Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,304 --> 00:00:03,124
- We'll see, we'll see.
2
00:00:03,224 --> 00:00:05,224
We'll see, we'll see.
3
00:00:06,944 --> 00:00:08,944
Okay, bro.
4
00:00:09,624 --> 00:00:11,625
- Ed!
5
00:00:14,585 --> 00:00:16,585
Hey!
6
00:00:18,905 --> 00:00:21,324
- Can I help you?
7
00:00:21,425 --> 00:00:23,425
- You're joking, right?
8
00:00:23,905 --> 00:00:25,905
Aren't you gonna say anything?
9
00:00:37,146 --> 00:00:38,603
Sorry, you couldn't help me, could you?
10
00:00:38,627 --> 00:00:39,366
- What's that?
11
00:00:39,466 --> 00:00:41,447
- The, the guy that's just walking out.
12
00:00:41,546 --> 00:00:42,286
You know him right?
13
00:00:42,387 --> 00:00:43,127
- Who?
14
00:00:43,226 --> 00:00:43,966
Theo?
15
00:00:44,067 --> 00:00:44,807
- Yeah.
16
00:00:44,908 --> 00:00:46,167
Yeah, Theo, Theo?
17
00:00:46,268 --> 00:00:48,008
- Theo Walters.
18
00:00:48,107 --> 00:00:48,847
- Yeah, right.
19
00:00:48,948 --> 00:00:49,807
That's it.
20
00:00:49,908 --> 00:00:50,807
Theo Walters.
21
00:00:50,908 --> 00:00:52,908
Thanks.
22
00:01:13,789 --> 00:01:16,189
My name's Ed Harrison.
23
00:01:17,230 --> 00:01:19,230
I help people out with things...
24
00:01:43,073 --> 00:01:45,492
This won't take long
it's just through there.
25
00:01:45,593 --> 00:01:47,173
You don't have another choice.
26
00:01:47,272 --> 00:01:49,533
It's him or you Angela.
27
00:01:49,633 --> 00:01:50,813
That's how it is now.
28
00:01:50,912 --> 00:01:53,493
It's been empty for months.
29
00:01:53,593 --> 00:01:56,394
You have no other choice...
30
00:02:07,875 --> 00:02:10,694
So here we are.
31
00:02:10,794 --> 00:02:12,574
Was your journey here okay?
32
00:02:12,675 --> 00:02:14,675
- Yeah, fine.
33
00:02:15,996 --> 00:02:17,855
- We felt this would
be a good fit for you,
34
00:02:17,955 --> 00:02:21,735
the location, obviously, but,
also with Sam and Max's ages,
35
00:02:21,836 --> 00:02:24,536
there's a good selection
of games, activities.
36
00:02:24,635 --> 00:02:27,497
It's just trying to find the
most comfortable environment
37
00:02:27,597 --> 00:02:30,317
for you and your children to
spend quality time together.
38
00:02:33,116 --> 00:02:34,317
I have to sit with my own kids
39
00:02:34,356 --> 00:02:35,856
while someone watches me.
40
00:02:35,956 --> 00:02:38,078
We're pushing
for another review.
41
00:02:39,437 --> 00:02:42,358
- What if I could prove that
he arranged this whole thing?
42
00:02:43,918 --> 00:02:45,918
How do you mean?
43
00:02:46,638 --> 00:02:48,837
- That all this time there's
been nothing wrong with me.
44
00:02:48,878 --> 00:02:50,538
He just made it seem that way.
45
00:02:50,639 --> 00:02:51,378
If I could show that,
46
00:02:51,478 --> 00:02:54,299
if I could show it to the
police, to the court...
47
00:02:54,399 --> 00:02:56,778
I say this to all my clients.
48
00:02:56,878 --> 00:02:59,199
Especially to the ones who aren't stupid.
49
00:03:00,439 --> 00:03:02,439
Don't do anything stupid.
50
00:03:09,039 --> 00:03:11,040
- Okay, thank you.
51
00:03:49,843 --> 00:03:51,843
- You're scaring me.
52
00:03:53,603 --> 00:03:54,603
Mum!
53
00:03:54,644 --> 00:03:56,645
Mum...
54
00:04:00,205 --> 00:04:02,664
If we make the right
start the rest will follow.
55
00:04:02,764 --> 00:04:04,764
The rest will follow...
56
00:04:09,365 --> 00:04:10,665
We believe you are suffering
57
00:04:10,765 --> 00:04:12,765
from a mental breakdown.
58
00:04:15,725 --> 00:04:19,387
You can never
really know, can you?
59
00:04:19,487 --> 00:04:20,766
What goes on in a person's life.
60
00:04:20,807 --> 00:04:23,346
A boy called Martin found him.
61
00:04:23,447 --> 00:04:26,367
We used to call him farting Martin.
62
00:04:29,247 --> 00:04:30,307
- I love you.
63
00:04:30,408 --> 00:04:32,408
- I love you too.
64
00:05:04,690 --> 00:05:06,690
Hi.
65
00:05:07,011 --> 00:05:09,011
- Hi.
66
00:05:19,292 --> 00:05:23,591
Well that was call I
wasn't expecting to get.
67
00:05:23,692 --> 00:05:25,692
- I know.
68
00:05:26,173 --> 00:05:28,173
It's been a while.
69
00:05:28,533 --> 00:05:29,913
- Eight years.
70
00:05:30,012 --> 00:05:32,072
- Christ.
71
00:05:32,173 --> 00:05:34,173
Look can we...
72
00:05:35,932 --> 00:05:37,933
- I did not try to bang your husband.
73
00:05:40,053 --> 00:05:42,053
- I believe you.
74
00:05:43,973 --> 00:05:45,973
He lied to me.
75
00:05:47,014 --> 00:05:47,754
I know that now.
76
00:05:47,853 --> 00:05:49,855
It's just, when you're in it, it's very...
77
00:05:52,334 --> 00:05:54,334
No excuses.
78
00:05:55,574 --> 00:05:57,694
You tried to be my friend and...
79
00:06:02,495 --> 00:06:04,495
I'm sorry.
80
00:06:05,055 --> 00:06:07,055
- You were going through some shit.
81
00:06:08,815 --> 00:06:10,795
I get it.
82
00:06:10,896 --> 00:06:12,476
I'm just glad you're here.
83
00:06:12,576 --> 00:06:16,336
How does Olivier feel about you seeing me?
84
00:06:17,776 --> 00:06:19,776
- Actually we're separated.
85
00:06:20,497 --> 00:06:22,798
So now I'm just trying to
get my life back together.
86
00:06:26,257 --> 00:06:26,997
Good.
87
00:06:27,098 --> 00:06:30,677
Cos that bastard didn't like
me and I never liked him
88
00:06:30,778 --> 00:06:32,778
and now I can finally tell you.
89
00:06:34,738 --> 00:06:37,478
Divorce is the way forward.
90
00:06:37,579 --> 00:06:39,959
Take it from me, you'll never look back.
91
00:06:40,058 --> 00:06:40,759
So.
92
00:06:40,858 --> 00:06:42,718
You and Will are...
- Yeah.
93
00:06:42,819 --> 00:06:44,819
Rear-view mirror, mate.
94
00:06:45,500 --> 00:06:47,519
I mean that turd of a
marriage was almost worth it
95
00:06:47,620 --> 00:06:49,000
just for the divorce.
96
00:06:49,100 --> 00:06:51,920
Because once you realise
you're not missing anything,
97
00:06:52,019 --> 00:06:55,319
you appreciate every sweet
second, so much more.
98
00:06:55,420 --> 00:06:56,441
I cannot stress enough.
99
00:06:56,540 --> 00:06:59,021
How much divorce is the fucking bollocks.
100
00:07:04,180 --> 00:07:06,180
- God, I've missed you.
101
00:07:06,781 --> 00:07:08,781
Likewise.
102
00:07:09,461 --> 00:07:11,442
- I'm so sorry.
103
00:07:11,541 --> 00:07:13,362
- You don't have to be.
104
00:07:13,461 --> 00:07:15,322
That's the thing about friends, Ange.
105
00:07:15,422 --> 00:07:16,841
You can ditch 'em,
106
00:07:16,942 --> 00:07:20,122
and then you can pick up
the phone eight years later
107
00:07:20,223 --> 00:07:23,082
and you don't have to
answer any questions.
108
00:07:23,182 --> 00:07:25,182
Apart from one, maybe.
109
00:07:25,502 --> 00:07:27,502
What you drinking?
110
00:09:31,354 --> 00:09:34,695
Contract
cleaners to aisle seven.
111
00:09:34,794 --> 00:09:38,115
That's contract cleaners to aisle seven.
112
00:10:08,918 --> 00:10:11,357
Sorry it's, been declined.
113
00:10:14,998 --> 00:10:16,738
Should be okay?
114
00:10:16,837 --> 00:10:17,638
Does this sometimes.
115
00:10:17,717 --> 00:10:19,719
Just try it again.
116
00:10:25,078 --> 00:10:27,078
Yeah that, that didn't work.
117
00:10:34,080 --> 00:10:35,980
- I've only got 25 on me.
118
00:10:36,080 --> 00:10:38,679
- We can put things back.
119
00:10:40,919 --> 00:10:42,181
- Err yeah, sure.
120
00:10:42,280 --> 00:10:44,280
Okay.
121
00:10:49,841 --> 00:10:52,500
Your joint
account has been suspended.
122
00:10:52,600 --> 00:10:53,782
- He can do that?
123
00:10:53,881 --> 00:10:57,581
- Yeah, looks like your husband set it up.
124
00:10:57,682 --> 00:11:01,101
It says here you'd previously
given authorization.
125
00:11:01,201 --> 00:11:02,461
- I don't remember doing that.
126
00:11:02,562 --> 00:11:03,381
When he set it up.
127
00:11:03,481 --> 00:11:05,482
- I'm sorry, it's...
128
00:11:05,962 --> 00:11:07,182
Has your signature here.
129
00:11:07,283 --> 00:11:08,102
- We're separated.
130
00:11:08,202 --> 00:11:09,903
I can't ask him...
131
00:11:10,003 --> 00:11:11,982
What am I gonna do?
132
00:11:12,082 --> 00:11:13,663
We could set up a new account.
133
00:11:13,763 --> 00:11:15,864
In your name only.
134
00:11:15,964 --> 00:11:17,963
- Okay, let's do that.
135
00:11:18,403 --> 00:11:19,984
Does it have an overdraft?
136
00:11:20,083 --> 00:11:22,803
- Yup, a £1500 overdraft.
137
00:11:25,604 --> 00:11:28,304
So, you would like to go ahead with that?
138
00:11:28,404 --> 00:11:29,105
- Yes.
139
00:11:29,205 --> 00:11:31,924
Okay, let's get started.
140
00:11:33,684 --> 00:11:35,140
What name should I put on the account?
141
00:11:35,164 --> 00:11:36,985
- Angela Mayer.
142
00:11:37,085 --> 00:11:42,086
Actually, Angela Black.
143
00:11:45,525 --> 00:11:47,426
So what, what do you say?
144
00:11:47,525 --> 00:11:49,527
I mean, when they get here?
145
00:11:50,606 --> 00:11:51,623
Who am I supposed to say you are?
146
00:11:51,647 --> 00:11:53,586
- I'll tell them I'm working with you
147
00:11:53,687 --> 00:11:55,687
to help you get better.
148
00:12:04,768 --> 00:12:05,768
- Hey, hey.
149
00:12:05,847 --> 00:12:07,868
- Mummy!
- Mum!
150
00:12:07,967 --> 00:12:09,347
Come here.
151
00:12:09,447 --> 00:12:11,808
I have missed you so much.
152
00:12:17,328 --> 00:12:19,068
Come and sit down.
153
00:12:19,168 --> 00:12:21,109
Mummy, we brought them.
154
00:12:21,208 --> 00:12:22,708
Daddy said you bought them for us.
155
00:12:22,808 --> 00:12:24,809
- I did.
156
00:12:26,690 --> 00:12:28,690
I'm really glad you like them,
157
00:12:29,769 --> 00:12:33,070
they're really soft aren't they.
158
00:12:33,169 --> 00:12:35,711
Do you know why I chose them?
159
00:12:35,811 --> 00:12:36,551
- No.
160
00:12:36,650 --> 00:12:38,750
- No.
161
00:12:38,850 --> 00:12:41,870
Have you ever heard the story
of the lion and the boar?
162
00:12:41,971 --> 00:12:43,191
No.
163
00:12:43,290 --> 00:12:46,912
- Well it was a really hot,
sweltering summer's day.
164
00:12:47,011 --> 00:12:50,152
And there's this, this
little batch of water,
165
00:12:50,251 --> 00:12:52,231
in the middle of nowhere.
166
00:12:52,331 --> 00:12:57,332
And a lion and a boar both
get to it the same time.
167
00:12:58,533 --> 00:13:00,592
Both thirsty as anything.
168
00:13:00,692 --> 00:13:02,753
And so they start to argue,
169
00:13:02,852 --> 00:13:05,212
about who gets to have the first drink.
170
00:13:06,613 --> 00:13:08,614
They argue and argue.
171
00:13:09,813 --> 00:13:12,994
Until they get so tired from arguing,
172
00:13:13,094 --> 00:13:15,094
they have to stop for breath.
173
00:13:18,014 --> 00:13:20,014
And now they've stopped,
174
00:13:22,495 --> 00:13:27,495
they see all these, these
vultures, circling above them.
175
00:13:30,054 --> 00:13:33,076
Waiting for them to collapse
so they can just eat them.
176
00:13:33,176 --> 00:13:38,176
So what happens is the lion
and the boar decide to make up.
177
00:13:39,375 --> 00:13:42,437
They decide that it's better to be friends
178
00:13:42,537 --> 00:13:43,576
than to fight all the time
179
00:13:43,657 --> 00:13:45,777
and end up a snack for the vultures.
180
00:13:47,136 --> 00:13:49,917
- But couldn't the lion just eat the boar?
181
00:13:50,017 --> 00:13:52,557
- Well, haven't you heard
of the rules of the jungle?
182
00:13:52,657 --> 00:13:53,398
- No.
183
00:13:53,498 --> 00:13:55,197
- No.
184
00:13:55,298 --> 00:13:58,538
- The lion can't just go
around eating whoever he wants.
185
00:13:59,538 --> 00:14:01,278
It's like school.
186
00:14:01,378 --> 00:14:03,977
There are rules, and you
have to play by them.
187
00:14:05,019 --> 00:14:07,879
We have to meet like this
for a little while and then,
188
00:14:07,979 --> 00:14:09,979
and then eventually,
189
00:14:11,298 --> 00:14:14,678
hopefully you guys can come
and stay with me sometime.
190
00:14:14,778 --> 00:14:16,779
- How long?
191
00:14:17,500 --> 00:14:19,500
- I don't know.
192
00:14:19,860 --> 00:14:21,360
- But Daddy said you're ill
193
00:14:21,460 --> 00:14:24,360
and it will take a long
time for you to get better.
194
00:14:24,460 --> 00:14:26,860
He said we had
to be careful around you.
195
00:14:31,581 --> 00:14:34,701
- I am just fine, okay.
196
00:14:35,740 --> 00:14:38,961
I promise I am fine.
197
00:14:39,062 --> 00:14:40,761
I really really am.
198
00:14:40,861 --> 00:14:45,861
And I'm doing all I can,
199
00:14:46,701 --> 00:14:50,302
to get everything back to
normal as soon as possible.
200
00:14:51,582 --> 00:14:53,123
Okay.
201
00:14:53,222 --> 00:14:53,962
- Okay.
202
00:14:54,062 --> 00:14:55,062
- Okay.
203
00:14:55,143 --> 00:14:56,682
It's so good to see you.
204
00:14:56,783 --> 00:14:58,783
It's so good to see you.
205
00:15:04,144 --> 00:15:06,144
It's so good to see you.
206
00:15:33,665 --> 00:15:36,147
Now, what you after?
207
00:15:37,067 --> 00:15:38,647
- Whatever you think.
208
00:15:38,746 --> 00:15:40,807
- Whatever I think?
209
00:15:40,907 --> 00:15:43,326
I think you'd look good with a plum.
210
00:15:43,427 --> 00:15:45,167
Love plum.
211
00:15:45,267 --> 00:15:46,408
- Okay, let's go with plum.
212
00:15:46,508 --> 00:15:48,687
- Okay.
213
00:15:48,788 --> 00:15:51,207
- Sorry, I'm terrible with names it's...
214
00:15:51,307 --> 00:15:52,847
- Angela.
215
00:15:52,947 --> 00:15:54,947
Don't worry, I've not been in before.
216
00:16:01,109 --> 00:16:03,109
I know Theo.
217
00:16:04,068 --> 00:16:06,068
- Theo?
218
00:16:06,828 --> 00:16:08,830
- Walters.
219
00:16:10,230 --> 00:16:11,610
- Okay...
220
00:16:11,710 --> 00:16:12,610
- He doesn't know I'm here.
221
00:16:12,710 --> 00:16:16,730
He, he came into my life recently and,
222
00:16:16,830 --> 00:16:19,811
I saw your picture with
him on his profile page,
223
00:16:19,911 --> 00:16:23,071
and I just wanted to find
out what I was dealing with.
224
00:16:25,791 --> 00:16:26,571
Is that weird?
225
00:16:26,671 --> 00:16:28,770
- Yeah, kind of.
226
00:16:28,870 --> 00:16:31,211
I mean everyone googles
someone they're dating,
227
00:16:31,312 --> 00:16:34,711
but not being funny,
this is a bit next-level.
228
00:16:37,072 --> 00:16:38,888
- I've just got a really
strange feeling about him.
229
00:16:38,912 --> 00:16:41,851
And I thought you know, you being his ex.
230
00:16:41,951 --> 00:16:43,952
- Hand.
231
00:16:46,552 --> 00:16:48,552
Look I'd hardly call myself his ex.
232
00:16:49,513 --> 00:16:51,513
We only had a few dates.
233
00:16:52,712 --> 00:16:53,809
Then he shows up on my birthday,
234
00:16:53,834 --> 00:16:56,153
outside this place, with
a bottle of champagne.
235
00:16:57,114 --> 00:16:58,374
Started posting pictures of us
236
00:16:58,474 --> 00:17:00,474
like we're that couple in The Notebook.
237
00:17:03,073 --> 00:17:05,075
He was a fucking weirdo.
238
00:17:05,875 --> 00:17:07,375
- Right.
239
00:17:07,474 --> 00:17:08,595
- When it came to ending it,
240
00:17:08,674 --> 00:17:10,775
it was a massive pain in the tits.
241
00:17:10,875 --> 00:17:13,015
Because he was having
these huge money problems.
242
00:17:13,115 --> 00:17:15,634
He was totally skint and
proper losing his shit.
243
00:17:17,836 --> 00:17:20,395
Halloween, right, it's two in the morning,
244
00:17:21,395 --> 00:17:25,175
and I'm so hammered,
I just, just go for it
245
00:17:25,276 --> 00:17:27,737
telling him, mate, this
is not working out,
246
00:17:27,836 --> 00:17:29,277
and he's getting all weird and needy
247
00:17:29,356 --> 00:17:31,356
and then his phone goes.
248
00:17:31,997 --> 00:17:34,176
His car showroom got burned down.
249
00:17:34,277 --> 00:17:35,416
Mantle Motors?
250
00:17:35,517 --> 00:17:37,517
- Serious.
251
00:17:37,836 --> 00:17:39,453
While I'm sitting there
breaking his heart,
252
00:17:39,478 --> 00:17:41,538
someone's torching his
business to the ground.
253
00:17:41,637 --> 00:17:42,377
God.
254
00:17:42,478 --> 00:17:43,498
- Yeah.
255
00:17:43,597 --> 00:17:46,337
And then a few days later he's
calling and texting again,
256
00:17:46,438 --> 00:17:50,058
sending all kinds of expensive
shit like nothing's happened.
257
00:17:50,159 --> 00:17:51,174
But I'm like, I don't care
258
00:17:51,199 --> 00:17:54,378
how much your insurance
payout is, you're a nutter.
259
00:17:54,479 --> 00:17:56,219
I had to ghost him.
260
00:17:56,318 --> 00:17:59,338
The world is full of some
absolute mentalists, I tell you.
261
00:17:59,439 --> 00:18:00,298
- Yeah.
262
00:18:00,398 --> 00:18:02,400
You're not wrong there.
263
00:18:03,079 --> 00:18:05,299
This was, Halloween?
264
00:18:05,400 --> 00:18:06,900
- Yeah.
265
00:18:07,000 --> 00:18:09,000
Weird old evening.
266
00:18:10,559 --> 00:18:12,500
What do you think?
267
00:18:12,601 --> 00:18:13,701
- I think you're right.
268
00:18:13,800 --> 00:18:15,381
I think I look good with plum.
269
00:18:15,480 --> 00:18:16,480
Knew you would.
270
00:18:16,520 --> 00:18:18,520
Other hand.
271
00:18:20,560 --> 00:18:22,701
Just erm...
272
00:18:22,800 --> 00:18:24,862
Do me a favour, will you?
273
00:18:24,961 --> 00:18:26,961
- What's that?
274
00:18:29,041 --> 00:18:31,041
- Avoid Theo Walters.
275
00:18:33,521 --> 00:18:34,261
- Don't worry.
276
00:18:34,362 --> 00:18:36,363
I think he'll be the
one wanting to avoid me.
277
00:19:12,326 --> 00:19:14,346
- When he spoke...
278
00:19:14,445 --> 00:19:17,465
He said he'd have them ready today.
279
00:19:17,566 --> 00:19:19,566
I've been over twice.
280
00:19:23,646 --> 00:19:25,426
Right.
281
00:19:25,527 --> 00:19:27,527
Just get it done, yeah.
282
00:19:28,366 --> 00:19:30,366
Call you back.
283
00:19:31,887 --> 00:19:33,887
Sorry, can I help you?
284
00:19:36,688 --> 00:19:38,688
- I'm not scared of you.
285
00:19:39,807 --> 00:19:41,508
- Okay?
286
00:19:41,607 --> 00:19:43,608
Why are you doing this?
287
00:19:45,848 --> 00:19:49,189
- Sorry, I don't know
what you're talking about.
288
00:19:49,288 --> 00:19:51,328
- What kind of a person
does this to someone?
289
00:19:52,528 --> 00:19:54,529
Someone that's suffered like I have.
290
00:19:56,170 --> 00:19:58,170
Go on, say something.
291
00:20:01,009 --> 00:20:03,009
Say something.
292
00:20:05,089 --> 00:20:07,530
I know what you did
that night on Halloween.
293
00:20:13,371 --> 00:20:15,371
Was nice to finally meet you, Theo.
294
00:20:29,373 --> 00:20:31,373
- It's me.
295
00:20:54,855 --> 00:20:56,855
- How did you find me?
296
00:20:57,615 --> 00:20:59,595
- The hospital.
297
00:20:59,694 --> 00:21:01,695
It was a condition of your release.
298
00:21:02,615 --> 00:21:04,895
I had to sign off on
your living arrangements.
299
00:21:08,215 --> 00:21:10,215
- What do you want?
300
00:21:10,576 --> 00:21:12,576
- To talk.
301
00:21:13,257 --> 00:21:13,997
- Can you move, please?
302
00:21:14,096 --> 00:21:16,517
- You're still the mother of our children.
303
00:21:16,616 --> 00:21:18,517
You'll still be in their lives.
304
00:21:18,616 --> 00:21:20,196
Can you blame me for taking an interest
305
00:21:20,297 --> 00:21:21,916
in how you are recovering?
306
00:21:22,017 --> 00:21:23,517
You want more time with our boys.
307
00:21:23,616 --> 00:21:26,438
But you don't think about
how all this affects them?
308
00:21:26,538 --> 00:21:27,438
- That is not fair.
309
00:21:27,538 --> 00:21:29,278
They are scared.
310
00:21:29,377 --> 00:21:30,117
- Scared?
311
00:21:30,218 --> 00:21:32,518
- Our boys are scared for their mother.
312
00:21:32,617 --> 00:21:33,993
- Because I'm only allowed to see them
313
00:21:34,018 --> 00:21:35,233
with some stranger watching over us
314
00:21:35,258 --> 00:21:37,259
in a fucking contact centre.
315
00:21:37,818 --> 00:21:39,479
I just want to see them on my own.
316
00:21:39,578 --> 00:21:41,578
- But you know that isn't possible.
317
00:21:46,459 --> 00:21:48,460
What?
318
00:21:49,140 --> 00:21:51,140
- You're here because I saw Ed.
319
00:21:51,819 --> 00:21:52,819
Or should I say, Theo.
320
00:21:52,900 --> 00:21:54,900
God, this again?
321
00:21:55,539 --> 00:21:57,519
- I'm right, aren't I?
322
00:21:57,619 --> 00:22:00,101
- I just want to make sure
you're looking after yourself.
323
00:22:03,461 --> 00:22:05,201
- You don't give a shit about me.
324
00:22:05,300 --> 00:22:07,300
If you did you wouldn't have cut me off.
325
00:22:08,381 --> 00:22:09,801
You've already taken our boys.
326
00:22:09,902 --> 00:22:12,342
Now I have nothing and I'm alone.
327
00:22:13,862 --> 00:22:15,321
- This was a mistake.
328
00:22:15,422 --> 00:22:16,597
- If you really care about me then
329
00:22:16,622 --> 00:22:18,117
why don't you let me be
a part of their lives?
330
00:22:18,142 --> 00:22:20,221
Why don't you just meet me in the middle?
331
00:22:30,343 --> 00:22:32,344
- Just behave yourself.
332
00:23:00,786 --> 00:23:02,566
I just don't
feel safe staying there
333
00:23:02,665 --> 00:23:03,885
after he turned up.
334
00:23:03,986 --> 00:23:05,165
- It's not a problem.
335
00:23:05,266 --> 00:23:07,267
I mean it.
336
00:23:07,787 --> 00:23:09,846
- Well thank you.
337
00:23:09,946 --> 00:23:13,307
- My spare room is, full of
crap so, I hope that's okay?
338
00:23:14,787 --> 00:23:16,787
- Honestly, any where's great.
339
00:23:17,347 --> 00:23:20,107
Long as you don't mind sharing
your house with a lunatic.
340
00:23:21,228 --> 00:23:22,567
- You're not a lunatic.
341
00:23:22,667 --> 00:23:24,003
- People back at the psychiatric ward
342
00:23:24,028 --> 00:23:25,728
might disagree with you.
343
00:23:25,827 --> 00:23:27,567
We don't have
to talk about it anymore,
344
00:23:27,667 --> 00:23:29,729
if you don't want to.
345
00:23:29,828 --> 00:23:31,828
- It's fine.
346
00:23:33,669 --> 00:23:35,888
- I just feel, I don't know.
347
00:23:35,989 --> 00:23:38,888
I feel like I should've done something.
348
00:23:38,989 --> 00:23:39,890
- You didn't know.
349
00:23:39,990 --> 00:23:41,890
Nobody did.
350
00:23:41,990 --> 00:23:43,990
I didn't want anyone to.
351
00:23:44,950 --> 00:23:48,410
- I knew something wasn't
right, but I thought it was me.
352
00:23:48,509 --> 00:23:50,369
- That's what we do, isn't it?
353
00:23:50,470 --> 00:23:52,471
Blame ourselves.
354
00:23:52,871 --> 00:23:55,310
It's so bizarre, talking about it now.
355
00:23:56,151 --> 00:23:59,631
All the years we were together,
and I couldn't say a word.
356
00:24:02,511 --> 00:24:07,051
I just let myself believed
it was my fault, you know?
357
00:24:07,152 --> 00:24:10,172
I knew he had a temper,
and I'd provoked him.
358
00:24:10,271 --> 00:24:11,412
I'd pushed him.
359
00:24:11,511 --> 00:24:15,893
And I told myself, he loved me, really.
360
00:24:15,992 --> 00:24:17,992
Underneath.
361
00:24:19,952 --> 00:24:22,573
He just got angry sometimes
and that was that.
362
00:24:22,673 --> 00:24:25,933
And then 25 days, on my own in that place,
363
00:24:26,034 --> 00:24:29,794
and I think about every
time he hit me, and I just,
364
00:24:32,153 --> 00:24:34,153
I can't understand why.
365
00:24:34,513 --> 00:24:37,894
- What I can't understand is
why you aren't more angry?
366
00:24:37,994 --> 00:24:38,994
I'm angry.
367
00:24:39,035 --> 00:24:42,015
- Yes but, that man hit you,
368
00:24:42,115 --> 00:24:45,214
he controlled you and he
pushed you to the bloody edge.
369
00:24:45,315 --> 00:24:46,895
And now he's taken your kids.
370
00:24:46,996 --> 00:24:48,336
Ange, this...
371
00:24:48,435 --> 00:24:49,932
- It's as if I let
myself go down that road
372
00:24:49,955 --> 00:24:52,875
I don't know what I'd do,
but I'd wouldn't stop.
373
00:24:54,875 --> 00:24:58,916
I'd keep going, into God
knows what and I can't,
374
00:25:00,717 --> 00:25:02,656
what's the point?
375
00:25:02,757 --> 00:25:07,656
- That fucking animal has
taken advantage of you.
376
00:25:07,757 --> 00:25:09,257
- But what can I do?
377
00:25:09,356 --> 00:25:12,218
I say to anyone that my husband
conspired with someone to
378
00:25:12,317 --> 00:25:14,137
have me committed, to take our children.
379
00:25:14,238 --> 00:25:16,137
How does that make me look?
380
00:25:16,238 --> 00:25:17,238
- Conspired with someone?
381
00:25:17,317 --> 00:25:19,317
What do you mean?
382
00:25:21,398 --> 00:25:23,398
- It's been a long day.
383
00:25:24,838 --> 00:25:26,838
- Okay.
384
00:25:28,598 --> 00:25:33,599
You know, I can't really
understand what you went through,
385
00:25:34,160 --> 00:25:36,099
going through.
386
00:25:36,200 --> 00:25:38,200
I don't pretend to.
387
00:25:39,000 --> 00:25:42,079
But they're your kids, Ange.
388
00:25:43,961 --> 00:25:46,361
Keep fighting, however
you can, don't stop.
389
00:25:48,881 --> 00:25:50,881
Don't let that bastard take them.
390
00:25:56,682 --> 00:25:59,162
- Thanks, really, for everything.
391
00:26:03,281 --> 00:26:06,482
- As I said, it's full of crap, but...
392
00:26:08,123 --> 00:26:09,143
- It's perfect.
393
00:26:09,242 --> 00:26:09,982
Thanks.
394
00:26:10,083 --> 00:26:11,858
- All right, well I'll
see you in the morning.
395
00:26:11,883 --> 00:26:12,583
- Good night.
396
00:26:12,682 --> 00:26:17,604
- Sleep well.
397
00:27:02,647 --> 00:27:03,827
- Mrs. Mayer?
398
00:27:03,928 --> 00:27:04,788
- Yes, hello.
399
00:27:04,887 --> 00:27:06,587
- Thanks for calling.
400
00:27:06,688 --> 00:27:08,228
I'm Lewis Aird.
401
00:27:08,327 --> 00:27:10,268
Now your social worker
explained the situation,
402
00:27:10,367 --> 00:27:11,703
I want you to know, I'm there to step in,
403
00:27:11,728 --> 00:27:13,548
if there's any kind of trouble, okay?
404
00:27:13,648 --> 00:27:15,648
- Thank you.
405
00:27:39,730 --> 00:27:41,471
- Mr. Mayer, good morning.
406
00:27:41,570 --> 00:27:43,550
- Hello.
407
00:27:43,651 --> 00:27:44,391
Angela.
408
00:27:44,490 --> 00:27:46,490
I'm sorry you feel this is necessary.
409
00:27:48,172 --> 00:27:50,172
Wait here.
410
00:27:55,852 --> 00:27:57,511
I've packed everything.
411
00:27:57,612 --> 00:27:59,613
Clothes, jewellery.
412
00:28:02,932 --> 00:28:03,932
Everything's in here.
413
00:28:04,012 --> 00:28:06,012
Excuse me.
414
00:28:09,933 --> 00:28:10,834
Right.
415
00:28:10,933 --> 00:28:13,834
- I'd like to look in
the house, to make sure.
416
00:28:13,933 --> 00:28:14,634
- Why?
417
00:28:14,733 --> 00:28:16,733
You think I'm keeping your earrings?
418
00:28:17,653 --> 00:28:20,993
Or holding back your little
sketches all for myself?
419
00:28:21,094 --> 00:28:23,115
- I just want what's mine.
420
00:28:23,214 --> 00:28:23,954
- It's all in there.
421
00:28:24,055 --> 00:28:26,055
Sir, just step aside please.
422
00:28:29,214 --> 00:28:31,214
- Sure.
423
00:29:17,619 --> 00:29:18,480
- Do you mind if I...
424
00:29:18,579 --> 00:29:21,000
- No, can you stay out here with me, Sir.
425
00:29:21,099 --> 00:29:22,099
- Really.
426
00:29:23,299 --> 00:29:25,579
- It's probably the office.
427
00:30:00,583 --> 00:30:01,323
- I'm, I'm sorry I...
428
00:30:01,423 --> 00:30:03,084
- Okay, be quick.
429
00:30:03,183 --> 00:30:05,183
- Thank you.
430
00:30:27,546 --> 00:30:29,165
- I call you back.
431
00:30:29,266 --> 00:30:30,006
Right.
432
00:30:30,105 --> 00:30:32,105
Thank you.
433
00:30:42,906 --> 00:30:43,646
You inside, over.
434
00:30:43,747 --> 00:30:45,747
- Yeah.
435
00:31:30,550 --> 00:31:32,550
- There's nothing in there.
436
00:31:33,311 --> 00:31:35,832
- What you expect me to
just take your word for it?
437
00:31:38,951 --> 00:31:40,951
You can't stand this, can you?
438
00:31:45,633 --> 00:31:47,792
What would you do to me
right now if he wasn't here?
439
00:31:50,873 --> 00:31:53,873
- You want to waste everyone's
time, go right ahead.
440
00:31:56,673 --> 00:31:58,673
Thank you.
441
00:32:01,673 --> 00:32:04,854
There's only one copy of this one.
442
00:32:04,953 --> 00:32:07,134
- So contact the school, get another one.
443
00:32:07,234 --> 00:32:09,234
- Why should I?
444
00:32:13,515 --> 00:32:15,515
- Fine.
445
00:32:20,756 --> 00:32:22,756
Handbag?
446
00:32:27,276 --> 00:32:29,416
- Seriously?
447
00:32:29,517 --> 00:32:31,517
- Could be anything in there.
448
00:32:32,957 --> 00:32:34,297
- Okay.
449
00:32:34,396 --> 00:32:36,396
Let him check.
450
00:33:05,119 --> 00:33:07,119
- No.
451
00:33:08,319 --> 00:33:09,779
- I'm seeing the boys on Friday.
452
00:33:09,880 --> 00:33:12,140
- I'm sure they can't wait to see you
453
00:33:12,240 --> 00:33:14,240
in that contact centre.
454
00:33:24,401 --> 00:33:25,300
- Thanks again.
455
00:33:25,401 --> 00:33:26,221
No probs.
456
00:33:26,321 --> 00:33:28,321
Best of luck.
457
00:34:30,606 --> 00:34:31,367
- I've just been looking through
458
00:34:31,447 --> 00:34:34,568
my husband's bank statements
and the night of Halloween,
459
00:34:35,407 --> 00:34:38,588
I remembered, because I met him, that's,
460
00:34:38,688 --> 00:34:41,228
that's when we first met,
the night of Halloween.
461
00:34:41,327 --> 00:34:43,188
There was a fire at Ed's car dealership,
462
00:34:43,288 --> 00:34:45,389
next morning Olivier's
clothes stank of petrol.
463
00:34:45,489 --> 00:34:47,489
- I'm, I'm sorry, I'm not following.
464
00:34:48,489 --> 00:34:50,748
- Ed and Olivier are working together.
465
00:34:50,849 --> 00:34:52,509
I can show you the bank statements,
466
00:34:52,608 --> 00:34:54,108
I can show you his real name.
467
00:34:54,208 --> 00:34:56,210
- Okay, slow down, slow down.
468
00:34:56,809 --> 00:34:59,469
Let's, let's get something
set up for next week.
469
00:34:59,570 --> 00:35:03,449
- Well no, that's not soon enough.
470
00:35:04,369 --> 00:35:05,585
- And it might be a good idea for you
471
00:35:05,610 --> 00:35:07,610
to bring your case worker along.
472
00:35:08,251 --> 00:35:10,070
- Why?
473
00:35:10,170 --> 00:35:11,550
Well just, I think just,
474
00:35:11,650 --> 00:35:13,650
given your history, it would be good.
475
00:35:17,010 --> 00:35:18,711
- You don't believe me.
476
00:35:18,811 --> 00:35:20,811
That's not what I meant.
477
00:35:21,291 --> 00:35:23,152
- You think I'm crazy.
478
00:35:23,251 --> 00:35:24,831
No, Mrs. Mayer.
479
00:35:24,931 --> 00:35:26,931
- I get it.
480
00:35:28,331 --> 00:35:30,273
I would too.
481
00:35:30,373 --> 00:35:32,373
Sorry I wasted your time.
482
00:36:10,135 --> 00:36:12,135
- What number?
483
00:36:12,695 --> 00:36:15,297
- Actually, I wanted to
talk to you about your CCTV.
484
00:36:18,177 --> 00:36:19,077
- The cameras.
485
00:36:19,177 --> 00:36:20,632
I want to take a look at what was on them.
486
00:36:20,657 --> 00:36:21,916
Night of the 31st.
487
00:36:22,016 --> 00:36:24,016
- What?
488
00:36:24,657 --> 00:36:26,518
- I want to look at your CCTV footage.
489
00:36:26,617 --> 00:36:27,998
From the night of Halloween.
490
00:36:28,097 --> 00:36:30,097
- We don't do that.
491
00:36:30,978 --> 00:36:32,338
- Well what does it matter to you?
492
00:36:32,418 --> 00:36:33,418
I just want to look.
493
00:36:33,458 --> 00:36:35,757
Well then talk to the manager.
494
00:36:35,858 --> 00:36:37,639
- Okay, how do I do that?
495
00:36:37,739 --> 00:36:39,778
- He's in tonight, seven.
496
00:36:41,858 --> 00:36:42,599
- Fine.
497
00:36:42,699 --> 00:36:44,699
I'll come back then.
498
00:37:31,262 --> 00:37:33,262
Hello?
499
00:37:33,744 --> 00:37:35,744
It's Theo.
500
00:37:37,063 --> 00:37:38,123
- What do you want?
501
00:37:38,224 --> 00:37:39,563
I want to meet.
502
00:37:39,664 --> 00:37:41,664
The forest, where we met before.
503
00:37:42,143 --> 00:37:43,764
- Why?
504
00:37:43,864 --> 00:37:45,085
I want to explain.
505
00:37:45,184 --> 00:37:47,724
- It's a bit late for
that, the damage is done.
506
00:37:47,824 --> 00:37:49,565
What if I could try?
507
00:37:49,664 --> 00:37:51,664
You know, try and fix it?
508
00:37:52,864 --> 00:37:54,864
Try and help you?
509
00:37:58,025 --> 00:37:58,726
- The pub.
510
00:37:58,826 --> 00:38:00,826
Where we met the first time, on Halloween.
511
00:38:01,985 --> 00:38:03,985
Cool, I'll head there now.
512
00:38:15,027 --> 00:38:17,186
You've reached Theo, leave a message.
513
00:38:19,307 --> 00:38:21,307
You've reached Theo.
514
00:38:21,867 --> 00:38:23,987
You've reached Theo, leave a message.
515
00:38:29,628 --> 00:38:31,628
- Where are you?
516
00:38:31,989 --> 00:38:33,989
I'm on my way.
517
00:38:35,309 --> 00:38:37,128
- You're not coming, are you?
518
00:38:37,228 --> 00:38:39,248
You know what
your problem is, Angela?
519
00:38:39,349 --> 00:38:42,250
You just don't know when
to leave things alone.
520
00:38:42,349 --> 00:38:44,349
- Finally, some honesty.
521
00:38:45,389 --> 00:38:47,130
This is the real you is it?
522
00:38:47,230 --> 00:38:48,769
I'm warning you.
523
00:38:48,869 --> 00:38:50,869
- I know what Olivier did for you, Theo.
524
00:38:51,869 --> 00:38:53,931
I know why you're helping him now.
525
00:38:54,030 --> 00:38:54,791
This would all be simpler
526
00:38:54,871 --> 00:38:57,351
if you could just stop
pushing and pushing.
527
00:38:58,311 --> 00:39:00,550
Drop it, for your own good.
528
00:39:02,311 --> 00:39:05,552
- How do you know what I've been doing?
529
00:40:18,038 --> 00:40:20,038
Help!
530
00:40:24,159 --> 00:40:26,159
Help!
531
00:40:28,958 --> 00:40:33,960
Please!
532
00:40:36,039 --> 00:40:38,860
Help!
533
00:40:38,960 --> 00:40:41,840
I'm in here, somebody please help.
534
00:40:43,639 --> 00:40:45,641
- Shit.
535
00:40:48,521 --> 00:40:50,521
- Thank you, thank you.
536
00:40:55,041 --> 00:40:57,041
You was in earlier, right?
537
00:40:57,762 --> 00:41:00,342
You was the one asking about the cameras?
538
00:41:00,442 --> 00:41:02,581
Was this you?
539
00:41:02,681 --> 00:41:04,681
Was this your fault?
540
00:41:22,684 --> 00:41:25,784
- Have you forgotten you
do not live here anymore?
541
00:41:25,884 --> 00:41:27,543
- Was it you?
542
00:41:27,643 --> 00:41:28,903
Or your friend, Theo?
543
00:41:29,003 --> 00:41:30,824
That smashed the cameras?
544
00:41:30,925 --> 00:41:32,021
- What are you talking about?
545
00:41:32,045 --> 00:41:32,784
- I know.
546
00:41:32,885 --> 00:41:34,025
Okay?
547
00:41:34,125 --> 00:41:35,985
At first I thought
you'd just paid him off,
548
00:41:36,085 --> 00:41:37,784
but then I saw it.
549
00:41:37,885 --> 00:41:39,625
On Halloween, 90 pounds worth of petrol
550
00:41:39,724 --> 00:41:41,184
at the 24 Service station.
551
00:41:41,284 --> 00:41:43,545
It's right there on your bank statements.
552
00:41:43,646 --> 00:41:45,606
- You're admitting to
reading my private property?
553
00:41:45,646 --> 00:41:47,746
- The day after, Theo's
car garage got burned down.
554
00:41:47,846 --> 00:41:50,085
I remember washing your clothes
and they stank of petrol.
555
00:41:50,126 --> 00:41:52,186
You did it, didn't you?
556
00:41:52,286 --> 00:41:53,706
He was broke until that fire,
557
00:41:53,806 --> 00:41:56,467
then all of a sudden he gets
a massive insurance payout.
558
00:41:56,567 --> 00:41:57,306
- Okay.
559
00:41:57,407 --> 00:41:58,867
- The CCTV would have shown you
560
00:41:58,967 --> 00:42:00,103
filling up a load of canisters.
561
00:42:00,126 --> 00:42:02,126
But he's been following me, hasn't he?
562
00:42:03,327 --> 00:42:05,068
So he got rid of the evidence.
563
00:42:05,168 --> 00:42:07,547
Just like you did when he
first came to the house.
564
00:42:07,648 --> 00:42:09,648
Aren't you going to say anything?
565
00:42:11,568 --> 00:42:15,648
You did all that just to take
my children away from me.
566
00:42:17,409 --> 00:42:19,409
- Can I be honest with you?
567
00:42:21,449 --> 00:42:23,449
It's...
568
00:42:24,208 --> 00:42:26,208
It's a, it's a relief.
569
00:42:27,010 --> 00:42:28,710
I feel like a kid at the swimming pool
570
00:42:28,809 --> 00:42:32,070
and I've just done the
perfect dive and I look up,
571
00:42:32,170 --> 00:42:33,309
I'm so happy and proud,
572
00:42:33,409 --> 00:42:35,150
and I realise my parents weren't watching.
573
00:42:35,250 --> 00:42:35,949
- It's only me and you here.
574
00:42:36,050 --> 00:42:37,550
Aren't we past all this now?
575
00:42:37,650 --> 00:42:38,391
- I did what I had too.
576
00:42:38,490 --> 00:42:39,391
- You already got custody.
577
00:42:39,490 --> 00:42:40,590
You've got what you wanted.
578
00:42:40,690 --> 00:42:42,070
You won.
- I did what I had too.
579
00:42:42,170 --> 00:42:43,791
- Do you have to tear me into pieces?
580
00:42:43,891 --> 00:42:44,630
- Get over it.
581
00:42:44,731 --> 00:42:46,731
- What did I ever do to deserve that?
582
00:42:47,690 --> 00:42:51,032
- You were going to fucking
leave me, you bitch.
583
00:42:51,132 --> 00:42:52,032
- I was...
584
00:42:52,132 --> 00:42:53,711
I wasn't...
585
00:42:53,811 --> 00:42:55,512
- You already did.
586
00:42:55,612 --> 00:42:57,552
You came back, after you made me crawl,
587
00:42:57,652 --> 00:43:01,472
on my hands and knees, in
the fucking dirt for you.
588
00:43:01,572 --> 00:43:03,233
What kind of man becomes that?
589
00:43:03,333 --> 00:43:06,193
That he ends up, grovelling,
in front of his own wife?
590
00:43:06,293 --> 00:43:08,233
How could you do that to me?
591
00:43:08,333 --> 00:43:10,333
- You're hurting me.
592
00:43:13,853 --> 00:43:14,634
- It's over.
593
00:43:14,733 --> 00:43:15,474
It's been done.
594
00:43:15,574 --> 00:43:16,753
I don't want you here.
595
00:43:16,853 --> 00:43:17,909
I don't want you on my doorstep.
596
00:43:17,934 --> 00:43:19,434
I don't want you in my house.
597
00:43:19,534 --> 00:43:20,293
After everything I've gave you.
598
00:43:20,373 --> 00:43:21,114
You owe me that respect.
599
00:43:21,213 --> 00:43:22,233
- Respect?
600
00:43:22,333 --> 00:43:24,335
You're fucking insane!
601
00:43:25,574 --> 00:43:26,315
- What did you say?
602
00:43:26,414 --> 00:43:28,394
- I said you're fucking...
- Mummy?
603
00:43:28,494 --> 00:43:29,235
- Hey sweetheart.
604
00:43:29,335 --> 00:43:30,335
You should be in bed.
605
00:43:30,375 --> 00:43:31,554
You should be in bed.
606
00:43:31,655 --> 00:43:33,514
- I woke up because you were shouting.
607
00:43:33,614 --> 00:43:34,356
It's okay.
608
00:43:34,456 --> 00:43:35,576
It's nothing to worry about.
609
00:43:35,655 --> 00:43:36,876
We were having an argument.
610
00:43:36,976 --> 00:43:38,356
Sometimes grown-ups argue.
611
00:43:38,456 --> 00:43:40,396
- It doesn't mean we don't love you.
612
00:43:40,496 --> 00:43:41,675
- I just want you back here.
613
00:43:41,775 --> 00:43:43,436
And everything to be back to normal.
614
00:43:43,536 --> 00:43:44,436
- I know, sweetheart.
615
00:43:44,536 --> 00:43:45,536
I know.
616
00:43:45,617 --> 00:43:47,617
But it's okay.
617
00:43:47,936 --> 00:43:49,757
You're gonna be back
with Mummy soon, okay.
618
00:43:49,856 --> 00:43:50,956
I promise you.
619
00:43:51,056 --> 00:43:51,956
I promise you.
620
00:43:52,056 --> 00:43:54,056
- Come on, let's go.
621
00:44:08,418 --> 00:44:09,679
School in the morning.
622
00:44:09,778 --> 00:44:11,778
Go on.
623
00:44:28,820 --> 00:44:30,760
She came to my house.
624
00:44:30,860 --> 00:44:32,800
Shouting and screaming on my doorstep.
625
00:44:32,900 --> 00:44:34,900
She woke up my son.
626
00:44:36,460 --> 00:44:38,081
- She can't prove anything.
627
00:44:38,181 --> 00:44:39,181
Are you sure?
628
00:44:39,221 --> 00:44:41,221
- I've did everything right my end.
629
00:44:42,302 --> 00:44:44,302
- I hope so.
42130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.