All language subtitles for Angela.Black.S01E05.AAC.MP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,304 --> 00:00:03,124 - We'll see, we'll see. 2 00:00:03,224 --> 00:00:05,224 We'll see, we'll see. 3 00:00:06,944 --> 00:00:08,944 Okay, bro. 4 00:00:09,624 --> 00:00:11,625 - Ed! 5 00:00:14,585 --> 00:00:16,585 Hey! 6 00:00:18,905 --> 00:00:21,324 - Can I help you? 7 00:00:21,425 --> 00:00:23,425 - You're joking, right? 8 00:00:23,905 --> 00:00:25,905 Aren't you gonna say anything? 9 00:00:37,146 --> 00:00:38,603 Sorry, you couldn't help me, could you? 10 00:00:38,627 --> 00:00:39,366 - What's that? 11 00:00:39,466 --> 00:00:41,447 - The, the guy that's just walking out. 12 00:00:41,546 --> 00:00:42,286 You know him right? 13 00:00:42,387 --> 00:00:43,127 - Who? 14 00:00:43,226 --> 00:00:43,966 Theo? 15 00:00:44,067 --> 00:00:44,807 - Yeah. 16 00:00:44,908 --> 00:00:46,167 Yeah, Theo, Theo? 17 00:00:46,268 --> 00:00:48,008 - Theo Walters. 18 00:00:48,107 --> 00:00:48,847 - Yeah, right. 19 00:00:48,948 --> 00:00:49,807 That's it. 20 00:00:49,908 --> 00:00:50,807 Theo Walters. 21 00:00:50,908 --> 00:00:52,908 Thanks. 22 00:01:13,789 --> 00:01:16,189 My name's Ed Harrison. 23 00:01:17,230 --> 00:01:19,230 I help people out with things... 24 00:01:43,073 --> 00:01:45,492 This won't take long it's just through there. 25 00:01:45,593 --> 00:01:47,173 You don't have another choice. 26 00:01:47,272 --> 00:01:49,533 It's him or you Angela. 27 00:01:49,633 --> 00:01:50,813 That's how it is now. 28 00:01:50,912 --> 00:01:53,493 It's been empty for months. 29 00:01:53,593 --> 00:01:56,394 You have no other choice... 30 00:02:07,875 --> 00:02:10,694 So here we are. 31 00:02:10,794 --> 00:02:12,574 Was your journey here okay? 32 00:02:12,675 --> 00:02:14,675 - Yeah, fine. 33 00:02:15,996 --> 00:02:17,855 - We felt this would be a good fit for you, 34 00:02:17,955 --> 00:02:21,735 the location, obviously, but, also with Sam and Max's ages, 35 00:02:21,836 --> 00:02:24,536 there's a good selection of games, activities. 36 00:02:24,635 --> 00:02:27,497 It's just trying to find the most comfortable environment 37 00:02:27,597 --> 00:02:30,317 for you and your children to spend quality time together. 38 00:02:33,116 --> 00:02:34,317 I have to sit with my own kids 39 00:02:34,356 --> 00:02:35,856 while someone watches me. 40 00:02:35,956 --> 00:02:38,078 We're pushing for another review. 41 00:02:39,437 --> 00:02:42,358 - What if I could prove that he arranged this whole thing? 42 00:02:43,918 --> 00:02:45,918 How do you mean? 43 00:02:46,638 --> 00:02:48,837 - That all this time there's been nothing wrong with me. 44 00:02:48,878 --> 00:02:50,538 He just made it seem that way. 45 00:02:50,639 --> 00:02:51,378 If I could show that, 46 00:02:51,478 --> 00:02:54,299 if I could show it to the police, to the court... 47 00:02:54,399 --> 00:02:56,778 I say this to all my clients. 48 00:02:56,878 --> 00:02:59,199 Especially to the ones who aren't stupid. 49 00:03:00,439 --> 00:03:02,439 Don't do anything stupid. 50 00:03:09,039 --> 00:03:11,040 - Okay, thank you. 51 00:03:49,843 --> 00:03:51,843 - You're scaring me. 52 00:03:53,603 --> 00:03:54,603 Mum! 53 00:03:54,644 --> 00:03:56,645 Mum... 54 00:04:00,205 --> 00:04:02,664 If we make the right start the rest will follow. 55 00:04:02,764 --> 00:04:04,764 The rest will follow... 56 00:04:09,365 --> 00:04:10,665 We believe you are suffering 57 00:04:10,765 --> 00:04:12,765 from a mental breakdown. 58 00:04:15,725 --> 00:04:19,387 You can never really know, can you? 59 00:04:19,487 --> 00:04:20,766 What goes on in a person's life. 60 00:04:20,807 --> 00:04:23,346 A boy called Martin found him. 61 00:04:23,447 --> 00:04:26,367 We used to call him farting Martin. 62 00:04:29,247 --> 00:04:30,307 - I love you. 63 00:04:30,408 --> 00:04:32,408 - I love you too. 64 00:05:04,690 --> 00:05:06,690 Hi. 65 00:05:07,011 --> 00:05:09,011 - Hi. 66 00:05:19,292 --> 00:05:23,591 Well that was call I wasn't expecting to get. 67 00:05:23,692 --> 00:05:25,692 - I know. 68 00:05:26,173 --> 00:05:28,173 It's been a while. 69 00:05:28,533 --> 00:05:29,913 - Eight years. 70 00:05:30,012 --> 00:05:32,072 - Christ. 71 00:05:32,173 --> 00:05:34,173 Look can we... 72 00:05:35,932 --> 00:05:37,933 - I did not try to bang your husband. 73 00:05:40,053 --> 00:05:42,053 - I believe you. 74 00:05:43,973 --> 00:05:45,973 He lied to me. 75 00:05:47,014 --> 00:05:47,754 I know that now. 76 00:05:47,853 --> 00:05:49,855 It's just, when you're in it, it's very... 77 00:05:52,334 --> 00:05:54,334 No excuses. 78 00:05:55,574 --> 00:05:57,694 You tried to be my friend and... 79 00:06:02,495 --> 00:06:04,495 I'm sorry. 80 00:06:05,055 --> 00:06:07,055 - You were going through some shit. 81 00:06:08,815 --> 00:06:10,795 I get it. 82 00:06:10,896 --> 00:06:12,476 I'm just glad you're here. 83 00:06:12,576 --> 00:06:16,336 How does Olivier feel about you seeing me? 84 00:06:17,776 --> 00:06:19,776 - Actually we're separated. 85 00:06:20,497 --> 00:06:22,798 So now I'm just trying to get my life back together. 86 00:06:26,257 --> 00:06:26,997 Good. 87 00:06:27,098 --> 00:06:30,677 Cos that bastard didn't like me and I never liked him 88 00:06:30,778 --> 00:06:32,778 and now I can finally tell you. 89 00:06:34,738 --> 00:06:37,478 Divorce is the way forward. 90 00:06:37,579 --> 00:06:39,959 Take it from me, you'll never look back. 91 00:06:40,058 --> 00:06:40,759 So. 92 00:06:40,858 --> 00:06:42,718 You and Will are... - Yeah. 93 00:06:42,819 --> 00:06:44,819 Rear-view mirror, mate. 94 00:06:45,500 --> 00:06:47,519 I mean that turd of a marriage was almost worth it 95 00:06:47,620 --> 00:06:49,000 just for the divorce. 96 00:06:49,100 --> 00:06:51,920 Because once you realise you're not missing anything, 97 00:06:52,019 --> 00:06:55,319 you appreciate every sweet second, so much more. 98 00:06:55,420 --> 00:06:56,441 I cannot stress enough. 99 00:06:56,540 --> 00:06:59,021 How much divorce is the fucking bollocks. 100 00:07:04,180 --> 00:07:06,180 - God, I've missed you. 101 00:07:06,781 --> 00:07:08,781 Likewise. 102 00:07:09,461 --> 00:07:11,442 - I'm so sorry. 103 00:07:11,541 --> 00:07:13,362 - You don't have to be. 104 00:07:13,461 --> 00:07:15,322 That's the thing about friends, Ange. 105 00:07:15,422 --> 00:07:16,841 You can ditch 'em, 106 00:07:16,942 --> 00:07:20,122 and then you can pick up the phone eight years later 107 00:07:20,223 --> 00:07:23,082 and you don't have to answer any questions. 108 00:07:23,182 --> 00:07:25,182 Apart from one, maybe. 109 00:07:25,502 --> 00:07:27,502 What you drinking? 110 00:09:31,354 --> 00:09:34,695 Contract cleaners to aisle seven. 111 00:09:34,794 --> 00:09:38,115 That's contract cleaners to aisle seven. 112 00:10:08,918 --> 00:10:11,357 Sorry it's, been declined. 113 00:10:14,998 --> 00:10:16,738 Should be okay? 114 00:10:16,837 --> 00:10:17,638 Does this sometimes. 115 00:10:17,717 --> 00:10:19,719 Just try it again. 116 00:10:25,078 --> 00:10:27,078 Yeah that, that didn't work. 117 00:10:34,080 --> 00:10:35,980 - I've only got 25 on me. 118 00:10:36,080 --> 00:10:38,679 - We can put things back. 119 00:10:40,919 --> 00:10:42,181 - Err yeah, sure. 120 00:10:42,280 --> 00:10:44,280 Okay. 121 00:10:49,841 --> 00:10:52,500 Your joint account has been suspended. 122 00:10:52,600 --> 00:10:53,782 - He can do that? 123 00:10:53,881 --> 00:10:57,581 - Yeah, looks like your husband set it up. 124 00:10:57,682 --> 00:11:01,101 It says here you'd previously given authorization. 125 00:11:01,201 --> 00:11:02,461 - I don't remember doing that. 126 00:11:02,562 --> 00:11:03,381 When he set it up. 127 00:11:03,481 --> 00:11:05,482 - I'm sorry, it's... 128 00:11:05,962 --> 00:11:07,182 Has your signature here. 129 00:11:07,283 --> 00:11:08,102 - We're separated. 130 00:11:08,202 --> 00:11:09,903 I can't ask him... 131 00:11:10,003 --> 00:11:11,982 What am I gonna do? 132 00:11:12,082 --> 00:11:13,663 We could set up a new account. 133 00:11:13,763 --> 00:11:15,864 In your name only. 134 00:11:15,964 --> 00:11:17,963 - Okay, let's do that. 135 00:11:18,403 --> 00:11:19,984 Does it have an overdraft? 136 00:11:20,083 --> 00:11:22,803 - Yup, a £1500 overdraft. 137 00:11:25,604 --> 00:11:28,304 So, you would like to go ahead with that? 138 00:11:28,404 --> 00:11:29,105 - Yes. 139 00:11:29,205 --> 00:11:31,924 Okay, let's get started. 140 00:11:33,684 --> 00:11:35,140 What name should I put on the account? 141 00:11:35,164 --> 00:11:36,985 - Angela Mayer. 142 00:11:37,085 --> 00:11:42,086 Actually, Angela Black. 143 00:11:45,525 --> 00:11:47,426 So what, what do you say? 144 00:11:47,525 --> 00:11:49,527 I mean, when they get here? 145 00:11:50,606 --> 00:11:51,623 Who am I supposed to say you are? 146 00:11:51,647 --> 00:11:53,586 - I'll tell them I'm working with you 147 00:11:53,687 --> 00:11:55,687 to help you get better. 148 00:12:04,768 --> 00:12:05,768 - Hey, hey. 149 00:12:05,847 --> 00:12:07,868 - Mummy! - Mum! 150 00:12:07,967 --> 00:12:09,347 Come here. 151 00:12:09,447 --> 00:12:11,808 I have missed you so much. 152 00:12:17,328 --> 00:12:19,068 Come and sit down. 153 00:12:19,168 --> 00:12:21,109 Mummy, we brought them. 154 00:12:21,208 --> 00:12:22,708 Daddy said you bought them for us. 155 00:12:22,808 --> 00:12:24,809 - I did. 156 00:12:26,690 --> 00:12:28,690 I'm really glad you like them, 157 00:12:29,769 --> 00:12:33,070 they're really soft aren't they. 158 00:12:33,169 --> 00:12:35,711 Do you know why I chose them? 159 00:12:35,811 --> 00:12:36,551 - No. 160 00:12:36,650 --> 00:12:38,750 - No. 161 00:12:38,850 --> 00:12:41,870 Have you ever heard the story of the lion and the boar? 162 00:12:41,971 --> 00:12:43,191 No. 163 00:12:43,290 --> 00:12:46,912 - Well it was a really hot, sweltering summer's day. 164 00:12:47,011 --> 00:12:50,152 And there's this, this little batch of water, 165 00:12:50,251 --> 00:12:52,231 in the middle of nowhere. 166 00:12:52,331 --> 00:12:57,332 And a lion and a boar both get to it the same time. 167 00:12:58,533 --> 00:13:00,592 Both thirsty as anything. 168 00:13:00,692 --> 00:13:02,753 And so they start to argue, 169 00:13:02,852 --> 00:13:05,212 about who gets to have the first drink. 170 00:13:06,613 --> 00:13:08,614 They argue and argue. 171 00:13:09,813 --> 00:13:12,994 Until they get so tired from arguing, 172 00:13:13,094 --> 00:13:15,094 they have to stop for breath. 173 00:13:18,014 --> 00:13:20,014 And now they've stopped, 174 00:13:22,495 --> 00:13:27,495 they see all these, these vultures, circling above them. 175 00:13:30,054 --> 00:13:33,076 Waiting for them to collapse so they can just eat them. 176 00:13:33,176 --> 00:13:38,176 So what happens is the lion and the boar decide to make up. 177 00:13:39,375 --> 00:13:42,437 They decide that it's better to be friends 178 00:13:42,537 --> 00:13:43,576 than to fight all the time 179 00:13:43,657 --> 00:13:45,777 and end up a snack for the vultures. 180 00:13:47,136 --> 00:13:49,917 - But couldn't the lion just eat the boar? 181 00:13:50,017 --> 00:13:52,557 - Well, haven't you heard of the rules of the jungle? 182 00:13:52,657 --> 00:13:53,398 - No. 183 00:13:53,498 --> 00:13:55,197 - No. 184 00:13:55,298 --> 00:13:58,538 - The lion can't just go around eating whoever he wants. 185 00:13:59,538 --> 00:14:01,278 It's like school. 186 00:14:01,378 --> 00:14:03,977 There are rules, and you have to play by them. 187 00:14:05,019 --> 00:14:07,879 We have to meet like this for a little while and then, 188 00:14:07,979 --> 00:14:09,979 and then eventually, 189 00:14:11,298 --> 00:14:14,678 hopefully you guys can come and stay with me sometime. 190 00:14:14,778 --> 00:14:16,779 - How long? 191 00:14:17,500 --> 00:14:19,500 - I don't know. 192 00:14:19,860 --> 00:14:21,360 - But Daddy said you're ill 193 00:14:21,460 --> 00:14:24,360 and it will take a long time for you to get better. 194 00:14:24,460 --> 00:14:26,860 He said we had to be careful around you. 195 00:14:31,581 --> 00:14:34,701 - I am just fine, okay. 196 00:14:35,740 --> 00:14:38,961 I promise I am fine. 197 00:14:39,062 --> 00:14:40,761 I really really am. 198 00:14:40,861 --> 00:14:45,861 And I'm doing all I can, 199 00:14:46,701 --> 00:14:50,302 to get everything back to normal as soon as possible. 200 00:14:51,582 --> 00:14:53,123 Okay. 201 00:14:53,222 --> 00:14:53,962 - Okay. 202 00:14:54,062 --> 00:14:55,062 - Okay. 203 00:14:55,143 --> 00:14:56,682 It's so good to see you. 204 00:14:56,783 --> 00:14:58,783 It's so good to see you. 205 00:15:04,144 --> 00:15:06,144 It's so good to see you. 206 00:15:33,665 --> 00:15:36,147 Now, what you after? 207 00:15:37,067 --> 00:15:38,647 - Whatever you think. 208 00:15:38,746 --> 00:15:40,807 - Whatever I think? 209 00:15:40,907 --> 00:15:43,326 I think you'd look good with a plum. 210 00:15:43,427 --> 00:15:45,167 Love plum. 211 00:15:45,267 --> 00:15:46,408 - Okay, let's go with plum. 212 00:15:46,508 --> 00:15:48,687 - Okay. 213 00:15:48,788 --> 00:15:51,207 - Sorry, I'm terrible with names it's... 214 00:15:51,307 --> 00:15:52,847 - Angela. 215 00:15:52,947 --> 00:15:54,947 Don't worry, I've not been in before. 216 00:16:01,109 --> 00:16:03,109 I know Theo. 217 00:16:04,068 --> 00:16:06,068 - Theo? 218 00:16:06,828 --> 00:16:08,830 - Walters. 219 00:16:10,230 --> 00:16:11,610 - Okay... 220 00:16:11,710 --> 00:16:12,610 - He doesn't know I'm here. 221 00:16:12,710 --> 00:16:16,730 He, he came into my life recently and, 222 00:16:16,830 --> 00:16:19,811 I saw your picture with him on his profile page, 223 00:16:19,911 --> 00:16:23,071 and I just wanted to find out what I was dealing with. 224 00:16:25,791 --> 00:16:26,571 Is that weird? 225 00:16:26,671 --> 00:16:28,770 - Yeah, kind of. 226 00:16:28,870 --> 00:16:31,211 I mean everyone googles someone they're dating, 227 00:16:31,312 --> 00:16:34,711 but not being funny, this is a bit next-level. 228 00:16:37,072 --> 00:16:38,888 - I've just got a really strange feeling about him. 229 00:16:38,912 --> 00:16:41,851 And I thought you know, you being his ex. 230 00:16:41,951 --> 00:16:43,952 - Hand. 231 00:16:46,552 --> 00:16:48,552 Look I'd hardly call myself his ex. 232 00:16:49,513 --> 00:16:51,513 We only had a few dates. 233 00:16:52,712 --> 00:16:53,809 Then he shows up on my birthday, 234 00:16:53,834 --> 00:16:56,153 outside this place, with a bottle of champagne. 235 00:16:57,114 --> 00:16:58,374 Started posting pictures of us 236 00:16:58,474 --> 00:17:00,474 like we're that couple in The Notebook. 237 00:17:03,073 --> 00:17:05,075 He was a fucking weirdo. 238 00:17:05,875 --> 00:17:07,375 - Right. 239 00:17:07,474 --> 00:17:08,595 - When it came to ending it, 240 00:17:08,674 --> 00:17:10,775 it was a massive pain in the tits. 241 00:17:10,875 --> 00:17:13,015 Because he was having these huge money problems. 242 00:17:13,115 --> 00:17:15,634 He was totally skint and proper losing his shit. 243 00:17:17,836 --> 00:17:20,395 Halloween, right, it's two in the morning, 244 00:17:21,395 --> 00:17:25,175 and I'm so hammered, I just, just go for it 245 00:17:25,276 --> 00:17:27,737 telling him, mate, this is not working out, 246 00:17:27,836 --> 00:17:29,277 and he's getting all weird and needy 247 00:17:29,356 --> 00:17:31,356 and then his phone goes. 248 00:17:31,997 --> 00:17:34,176 His car showroom got burned down. 249 00:17:34,277 --> 00:17:35,416 Mantle Motors? 250 00:17:35,517 --> 00:17:37,517 - Serious. 251 00:17:37,836 --> 00:17:39,453 While I'm sitting there breaking his heart, 252 00:17:39,478 --> 00:17:41,538 someone's torching his business to the ground. 253 00:17:41,637 --> 00:17:42,377 God. 254 00:17:42,478 --> 00:17:43,498 - Yeah. 255 00:17:43,597 --> 00:17:46,337 And then a few days later he's calling and texting again, 256 00:17:46,438 --> 00:17:50,058 sending all kinds of expensive shit like nothing's happened. 257 00:17:50,159 --> 00:17:51,174 But I'm like, I don't care 258 00:17:51,199 --> 00:17:54,378 how much your insurance payout is, you're a nutter. 259 00:17:54,479 --> 00:17:56,219 I had to ghost him. 260 00:17:56,318 --> 00:17:59,338 The world is full of some absolute mentalists, I tell you. 261 00:17:59,439 --> 00:18:00,298 - Yeah. 262 00:18:00,398 --> 00:18:02,400 You're not wrong there. 263 00:18:03,079 --> 00:18:05,299 This was, Halloween? 264 00:18:05,400 --> 00:18:06,900 - Yeah. 265 00:18:07,000 --> 00:18:09,000 Weird old evening. 266 00:18:10,559 --> 00:18:12,500 What do you think? 267 00:18:12,601 --> 00:18:13,701 - I think you're right. 268 00:18:13,800 --> 00:18:15,381 I think I look good with plum. 269 00:18:15,480 --> 00:18:16,480 Knew you would. 270 00:18:16,520 --> 00:18:18,520 Other hand. 271 00:18:20,560 --> 00:18:22,701 Just erm... 272 00:18:22,800 --> 00:18:24,862 Do me a favour, will you? 273 00:18:24,961 --> 00:18:26,961 - What's that? 274 00:18:29,041 --> 00:18:31,041 - Avoid Theo Walters. 275 00:18:33,521 --> 00:18:34,261 - Don't worry. 276 00:18:34,362 --> 00:18:36,363 I think he'll be the one wanting to avoid me. 277 00:19:12,326 --> 00:19:14,346 - When he spoke... 278 00:19:14,445 --> 00:19:17,465 He said he'd have them ready today. 279 00:19:17,566 --> 00:19:19,566 I've been over twice. 280 00:19:23,646 --> 00:19:25,426 Right. 281 00:19:25,527 --> 00:19:27,527 Just get it done, yeah. 282 00:19:28,366 --> 00:19:30,366 Call you back. 283 00:19:31,887 --> 00:19:33,887 Sorry, can I help you? 284 00:19:36,688 --> 00:19:38,688 - I'm not scared of you. 285 00:19:39,807 --> 00:19:41,508 - Okay? 286 00:19:41,607 --> 00:19:43,608 Why are you doing this? 287 00:19:45,848 --> 00:19:49,189 - Sorry, I don't know what you're talking about. 288 00:19:49,288 --> 00:19:51,328 - What kind of a person does this to someone? 289 00:19:52,528 --> 00:19:54,529 Someone that's suffered like I have. 290 00:19:56,170 --> 00:19:58,170 Go on, say something. 291 00:20:01,009 --> 00:20:03,009 Say something. 292 00:20:05,089 --> 00:20:07,530 I know what you did that night on Halloween. 293 00:20:13,371 --> 00:20:15,371 Was nice to finally meet you, Theo. 294 00:20:29,373 --> 00:20:31,373 - It's me. 295 00:20:54,855 --> 00:20:56,855 - How did you find me? 296 00:20:57,615 --> 00:20:59,595 - The hospital. 297 00:20:59,694 --> 00:21:01,695 It was a condition of your release. 298 00:21:02,615 --> 00:21:04,895 I had to sign off on your living arrangements. 299 00:21:08,215 --> 00:21:10,215 - What do you want? 300 00:21:10,576 --> 00:21:12,576 - To talk. 301 00:21:13,257 --> 00:21:13,997 - Can you move, please? 302 00:21:14,096 --> 00:21:16,517 - You're still the mother of our children. 303 00:21:16,616 --> 00:21:18,517 You'll still be in their lives. 304 00:21:18,616 --> 00:21:20,196 Can you blame me for taking an interest 305 00:21:20,297 --> 00:21:21,916 in how you are recovering? 306 00:21:22,017 --> 00:21:23,517 You want more time with our boys. 307 00:21:23,616 --> 00:21:26,438 But you don't think about how all this affects them? 308 00:21:26,538 --> 00:21:27,438 - That is not fair. 309 00:21:27,538 --> 00:21:29,278 They are scared. 310 00:21:29,377 --> 00:21:30,117 - Scared? 311 00:21:30,218 --> 00:21:32,518 - Our boys are scared for their mother. 312 00:21:32,617 --> 00:21:33,993 - Because I'm only allowed to see them 313 00:21:34,018 --> 00:21:35,233 with some stranger watching over us 314 00:21:35,258 --> 00:21:37,259 in a fucking contact centre. 315 00:21:37,818 --> 00:21:39,479 I just want to see them on my own. 316 00:21:39,578 --> 00:21:41,578 - But you know that isn't possible. 317 00:21:46,459 --> 00:21:48,460 What? 318 00:21:49,140 --> 00:21:51,140 - You're here because I saw Ed. 319 00:21:51,819 --> 00:21:52,819 Or should I say, Theo. 320 00:21:52,900 --> 00:21:54,900 God, this again? 321 00:21:55,539 --> 00:21:57,519 - I'm right, aren't I? 322 00:21:57,619 --> 00:22:00,101 - I just want to make sure you're looking after yourself. 323 00:22:03,461 --> 00:22:05,201 - You don't give a shit about me. 324 00:22:05,300 --> 00:22:07,300 If you did you wouldn't have cut me off. 325 00:22:08,381 --> 00:22:09,801 You've already taken our boys. 326 00:22:09,902 --> 00:22:12,342 Now I have nothing and I'm alone. 327 00:22:13,862 --> 00:22:15,321 - This was a mistake. 328 00:22:15,422 --> 00:22:16,597 - If you really care about me then 329 00:22:16,622 --> 00:22:18,117 why don't you let me be a part of their lives? 330 00:22:18,142 --> 00:22:20,221 Why don't you just meet me in the middle? 331 00:22:30,343 --> 00:22:32,344 - Just behave yourself. 332 00:23:00,786 --> 00:23:02,566 I just don't feel safe staying there 333 00:23:02,665 --> 00:23:03,885 after he turned up. 334 00:23:03,986 --> 00:23:05,165 - It's not a problem. 335 00:23:05,266 --> 00:23:07,267 I mean it. 336 00:23:07,787 --> 00:23:09,846 - Well thank you. 337 00:23:09,946 --> 00:23:13,307 - My spare room is, full of crap so, I hope that's okay? 338 00:23:14,787 --> 00:23:16,787 - Honestly, any where's great. 339 00:23:17,347 --> 00:23:20,107 Long as you don't mind sharing your house with a lunatic. 340 00:23:21,228 --> 00:23:22,567 - You're not a lunatic. 341 00:23:22,667 --> 00:23:24,003 - People back at the psychiatric ward 342 00:23:24,028 --> 00:23:25,728 might disagree with you. 343 00:23:25,827 --> 00:23:27,567 We don't have to talk about it anymore, 344 00:23:27,667 --> 00:23:29,729 if you don't want to. 345 00:23:29,828 --> 00:23:31,828 - It's fine. 346 00:23:33,669 --> 00:23:35,888 - I just feel, I don't know. 347 00:23:35,989 --> 00:23:38,888 I feel like I should've done something. 348 00:23:38,989 --> 00:23:39,890 - You didn't know. 349 00:23:39,990 --> 00:23:41,890 Nobody did. 350 00:23:41,990 --> 00:23:43,990 I didn't want anyone to. 351 00:23:44,950 --> 00:23:48,410 - I knew something wasn't right, but I thought it was me. 352 00:23:48,509 --> 00:23:50,369 - That's what we do, isn't it? 353 00:23:50,470 --> 00:23:52,471 Blame ourselves. 354 00:23:52,871 --> 00:23:55,310 It's so bizarre, talking about it now. 355 00:23:56,151 --> 00:23:59,631 All the years we were together, and I couldn't say a word. 356 00:24:02,511 --> 00:24:07,051 I just let myself believed it was my fault, you know? 357 00:24:07,152 --> 00:24:10,172 I knew he had a temper, and I'd provoked him. 358 00:24:10,271 --> 00:24:11,412 I'd pushed him. 359 00:24:11,511 --> 00:24:15,893 And I told myself, he loved me, really. 360 00:24:15,992 --> 00:24:17,992 Underneath. 361 00:24:19,952 --> 00:24:22,573 He just got angry sometimes and that was that. 362 00:24:22,673 --> 00:24:25,933 And then 25 days, on my own in that place, 363 00:24:26,034 --> 00:24:29,794 and I think about every time he hit me, and I just, 364 00:24:32,153 --> 00:24:34,153 I can't understand why. 365 00:24:34,513 --> 00:24:37,894 - What I can't understand is why you aren't more angry? 366 00:24:37,994 --> 00:24:38,994 I'm angry. 367 00:24:39,035 --> 00:24:42,015 - Yes but, that man hit you, 368 00:24:42,115 --> 00:24:45,214 he controlled you and he pushed you to the bloody edge. 369 00:24:45,315 --> 00:24:46,895 And now he's taken your kids. 370 00:24:46,996 --> 00:24:48,336 Ange, this... 371 00:24:48,435 --> 00:24:49,932 - It's as if I let myself go down that road 372 00:24:49,955 --> 00:24:52,875 I don't know what I'd do, but I'd wouldn't stop. 373 00:24:54,875 --> 00:24:58,916 I'd keep going, into God knows what and I can't, 374 00:25:00,717 --> 00:25:02,656 what's the point? 375 00:25:02,757 --> 00:25:07,656 - That fucking animal has taken advantage of you. 376 00:25:07,757 --> 00:25:09,257 - But what can I do? 377 00:25:09,356 --> 00:25:12,218 I say to anyone that my husband conspired with someone to 378 00:25:12,317 --> 00:25:14,137 have me committed, to take our children. 379 00:25:14,238 --> 00:25:16,137 How does that make me look? 380 00:25:16,238 --> 00:25:17,238 - Conspired with someone? 381 00:25:17,317 --> 00:25:19,317 What do you mean? 382 00:25:21,398 --> 00:25:23,398 - It's been a long day. 383 00:25:24,838 --> 00:25:26,838 - Okay. 384 00:25:28,598 --> 00:25:33,599 You know, I can't really understand what you went through, 385 00:25:34,160 --> 00:25:36,099 going through. 386 00:25:36,200 --> 00:25:38,200 I don't pretend to. 387 00:25:39,000 --> 00:25:42,079 But they're your kids, Ange. 388 00:25:43,961 --> 00:25:46,361 Keep fighting, however you can, don't stop. 389 00:25:48,881 --> 00:25:50,881 Don't let that bastard take them. 390 00:25:56,682 --> 00:25:59,162 - Thanks, really, for everything. 391 00:26:03,281 --> 00:26:06,482 - As I said, it's full of crap, but... 392 00:26:08,123 --> 00:26:09,143 - It's perfect. 393 00:26:09,242 --> 00:26:09,982 Thanks. 394 00:26:10,083 --> 00:26:11,858 - All right, well I'll see you in the morning. 395 00:26:11,883 --> 00:26:12,583 - Good night. 396 00:26:12,682 --> 00:26:17,604 - Sleep well. 397 00:27:02,647 --> 00:27:03,827 - Mrs. Mayer? 398 00:27:03,928 --> 00:27:04,788 - Yes, hello. 399 00:27:04,887 --> 00:27:06,587 - Thanks for calling. 400 00:27:06,688 --> 00:27:08,228 I'm Lewis Aird. 401 00:27:08,327 --> 00:27:10,268 Now your social worker explained the situation, 402 00:27:10,367 --> 00:27:11,703 I want you to know, I'm there to step in, 403 00:27:11,728 --> 00:27:13,548 if there's any kind of trouble, okay? 404 00:27:13,648 --> 00:27:15,648 - Thank you. 405 00:27:39,730 --> 00:27:41,471 - Mr. Mayer, good morning. 406 00:27:41,570 --> 00:27:43,550 - Hello. 407 00:27:43,651 --> 00:27:44,391 Angela. 408 00:27:44,490 --> 00:27:46,490 I'm sorry you feel this is necessary. 409 00:27:48,172 --> 00:27:50,172 Wait here. 410 00:27:55,852 --> 00:27:57,511 I've packed everything. 411 00:27:57,612 --> 00:27:59,613 Clothes, jewellery. 412 00:28:02,932 --> 00:28:03,932 Everything's in here. 413 00:28:04,012 --> 00:28:06,012 Excuse me. 414 00:28:09,933 --> 00:28:10,834 Right. 415 00:28:10,933 --> 00:28:13,834 - I'd like to look in the house, to make sure. 416 00:28:13,933 --> 00:28:14,634 - Why? 417 00:28:14,733 --> 00:28:16,733 You think I'm keeping your earrings? 418 00:28:17,653 --> 00:28:20,993 Or holding back your little sketches all for myself? 419 00:28:21,094 --> 00:28:23,115 - I just want what's mine. 420 00:28:23,214 --> 00:28:23,954 - It's all in there. 421 00:28:24,055 --> 00:28:26,055 Sir, just step aside please. 422 00:28:29,214 --> 00:28:31,214 - Sure. 423 00:29:17,619 --> 00:29:18,480 - Do you mind if I... 424 00:29:18,579 --> 00:29:21,000 - No, can you stay out here with me, Sir. 425 00:29:21,099 --> 00:29:22,099 - Really. 426 00:29:23,299 --> 00:29:25,579 - It's probably the office. 427 00:30:00,583 --> 00:30:01,323 - I'm, I'm sorry I... 428 00:30:01,423 --> 00:30:03,084 - Okay, be quick. 429 00:30:03,183 --> 00:30:05,183 - Thank you. 430 00:30:27,546 --> 00:30:29,165 - I call you back. 431 00:30:29,266 --> 00:30:30,006 Right. 432 00:30:30,105 --> 00:30:32,105 Thank you. 433 00:30:42,906 --> 00:30:43,646 You inside, over. 434 00:30:43,747 --> 00:30:45,747 - Yeah. 435 00:31:30,550 --> 00:31:32,550 - There's nothing in there. 436 00:31:33,311 --> 00:31:35,832 - What you expect me to just take your word for it? 437 00:31:38,951 --> 00:31:40,951 You can't stand this, can you? 438 00:31:45,633 --> 00:31:47,792 What would you do to me right now if he wasn't here? 439 00:31:50,873 --> 00:31:53,873 - You want to waste everyone's time, go right ahead. 440 00:31:56,673 --> 00:31:58,673 Thank you. 441 00:32:01,673 --> 00:32:04,854 There's only one copy of this one. 442 00:32:04,953 --> 00:32:07,134 - So contact the school, get another one. 443 00:32:07,234 --> 00:32:09,234 - Why should I? 444 00:32:13,515 --> 00:32:15,515 - Fine. 445 00:32:20,756 --> 00:32:22,756 Handbag? 446 00:32:27,276 --> 00:32:29,416 - Seriously? 447 00:32:29,517 --> 00:32:31,517 - Could be anything in there. 448 00:32:32,957 --> 00:32:34,297 - Okay. 449 00:32:34,396 --> 00:32:36,396 Let him check. 450 00:33:05,119 --> 00:33:07,119 - No. 451 00:33:08,319 --> 00:33:09,779 - I'm seeing the boys on Friday. 452 00:33:09,880 --> 00:33:12,140 - I'm sure they can't wait to see you 453 00:33:12,240 --> 00:33:14,240 in that contact centre. 454 00:33:24,401 --> 00:33:25,300 - Thanks again. 455 00:33:25,401 --> 00:33:26,221 No probs. 456 00:33:26,321 --> 00:33:28,321 Best of luck. 457 00:34:30,606 --> 00:34:31,367 - I've just been looking through 458 00:34:31,447 --> 00:34:34,568 my husband's bank statements and the night of Halloween, 459 00:34:35,407 --> 00:34:38,588 I remembered, because I met him, that's, 460 00:34:38,688 --> 00:34:41,228 that's when we first met, the night of Halloween. 461 00:34:41,327 --> 00:34:43,188 There was a fire at Ed's car dealership, 462 00:34:43,288 --> 00:34:45,389 next morning Olivier's clothes stank of petrol. 463 00:34:45,489 --> 00:34:47,489 - I'm, I'm sorry, I'm not following. 464 00:34:48,489 --> 00:34:50,748 - Ed and Olivier are working together. 465 00:34:50,849 --> 00:34:52,509 I can show you the bank statements, 466 00:34:52,608 --> 00:34:54,108 I can show you his real name. 467 00:34:54,208 --> 00:34:56,210 - Okay, slow down, slow down. 468 00:34:56,809 --> 00:34:59,469 Let's, let's get something set up for next week. 469 00:34:59,570 --> 00:35:03,449 - Well no, that's not soon enough. 470 00:35:04,369 --> 00:35:05,585 - And it might be a good idea for you 471 00:35:05,610 --> 00:35:07,610 to bring your case worker along. 472 00:35:08,251 --> 00:35:10,070 - Why? 473 00:35:10,170 --> 00:35:11,550 Well just, I think just, 474 00:35:11,650 --> 00:35:13,650 given your history, it would be good. 475 00:35:17,010 --> 00:35:18,711 - You don't believe me. 476 00:35:18,811 --> 00:35:20,811 That's not what I meant. 477 00:35:21,291 --> 00:35:23,152 - You think I'm crazy. 478 00:35:23,251 --> 00:35:24,831 No, Mrs. Mayer. 479 00:35:24,931 --> 00:35:26,931 - I get it. 480 00:35:28,331 --> 00:35:30,273 I would too. 481 00:35:30,373 --> 00:35:32,373 Sorry I wasted your time. 482 00:36:10,135 --> 00:36:12,135 - What number? 483 00:36:12,695 --> 00:36:15,297 - Actually, I wanted to talk to you about your CCTV. 484 00:36:18,177 --> 00:36:19,077 - The cameras. 485 00:36:19,177 --> 00:36:20,632 I want to take a look at what was on them. 486 00:36:20,657 --> 00:36:21,916 Night of the 31st. 487 00:36:22,016 --> 00:36:24,016 - What? 488 00:36:24,657 --> 00:36:26,518 - I want to look at your CCTV footage. 489 00:36:26,617 --> 00:36:27,998 From the night of Halloween. 490 00:36:28,097 --> 00:36:30,097 - We don't do that. 491 00:36:30,978 --> 00:36:32,338 - Well what does it matter to you? 492 00:36:32,418 --> 00:36:33,418 I just want to look. 493 00:36:33,458 --> 00:36:35,757 Well then talk to the manager. 494 00:36:35,858 --> 00:36:37,639 - Okay, how do I do that? 495 00:36:37,739 --> 00:36:39,778 - He's in tonight, seven. 496 00:36:41,858 --> 00:36:42,599 - Fine. 497 00:36:42,699 --> 00:36:44,699 I'll come back then. 498 00:37:31,262 --> 00:37:33,262 Hello? 499 00:37:33,744 --> 00:37:35,744 It's Theo. 500 00:37:37,063 --> 00:37:38,123 - What do you want? 501 00:37:38,224 --> 00:37:39,563 I want to meet. 502 00:37:39,664 --> 00:37:41,664 The forest, where we met before. 503 00:37:42,143 --> 00:37:43,764 - Why? 504 00:37:43,864 --> 00:37:45,085 I want to explain. 505 00:37:45,184 --> 00:37:47,724 - It's a bit late for that, the damage is done. 506 00:37:47,824 --> 00:37:49,565 What if I could try? 507 00:37:49,664 --> 00:37:51,664 You know, try and fix it? 508 00:37:52,864 --> 00:37:54,864 Try and help you? 509 00:37:58,025 --> 00:37:58,726 - The pub. 510 00:37:58,826 --> 00:38:00,826 Where we met the first time, on Halloween. 511 00:38:01,985 --> 00:38:03,985 Cool, I'll head there now. 512 00:38:15,027 --> 00:38:17,186 You've reached Theo, leave a message. 513 00:38:19,307 --> 00:38:21,307 You've reached Theo. 514 00:38:21,867 --> 00:38:23,987 You've reached Theo, leave a message. 515 00:38:29,628 --> 00:38:31,628 - Where are you? 516 00:38:31,989 --> 00:38:33,989 I'm on my way. 517 00:38:35,309 --> 00:38:37,128 - You're not coming, are you? 518 00:38:37,228 --> 00:38:39,248 You know what your problem is, Angela? 519 00:38:39,349 --> 00:38:42,250 You just don't know when to leave things alone. 520 00:38:42,349 --> 00:38:44,349 - Finally, some honesty. 521 00:38:45,389 --> 00:38:47,130 This is the real you is it? 522 00:38:47,230 --> 00:38:48,769 I'm warning you. 523 00:38:48,869 --> 00:38:50,869 - I know what Olivier did for you, Theo. 524 00:38:51,869 --> 00:38:53,931 I know why you're helping him now. 525 00:38:54,030 --> 00:38:54,791 This would all be simpler 526 00:38:54,871 --> 00:38:57,351 if you could just stop pushing and pushing. 527 00:38:58,311 --> 00:39:00,550 Drop it, for your own good. 528 00:39:02,311 --> 00:39:05,552 - How do you know what I've been doing? 529 00:40:18,038 --> 00:40:20,038 Help! 530 00:40:24,159 --> 00:40:26,159 Help! 531 00:40:28,958 --> 00:40:33,960 Please! 532 00:40:36,039 --> 00:40:38,860 Help! 533 00:40:38,960 --> 00:40:41,840 I'm in here, somebody please help. 534 00:40:43,639 --> 00:40:45,641 - Shit. 535 00:40:48,521 --> 00:40:50,521 - Thank you, thank you. 536 00:40:55,041 --> 00:40:57,041 You was in earlier, right? 537 00:40:57,762 --> 00:41:00,342 You was the one asking about the cameras? 538 00:41:00,442 --> 00:41:02,581 Was this you? 539 00:41:02,681 --> 00:41:04,681 Was this your fault? 540 00:41:22,684 --> 00:41:25,784 - Have you forgotten you do not live here anymore? 541 00:41:25,884 --> 00:41:27,543 - Was it you? 542 00:41:27,643 --> 00:41:28,903 Or your friend, Theo? 543 00:41:29,003 --> 00:41:30,824 That smashed the cameras? 544 00:41:30,925 --> 00:41:32,021 - What are you talking about? 545 00:41:32,045 --> 00:41:32,784 - I know. 546 00:41:32,885 --> 00:41:34,025 Okay? 547 00:41:34,125 --> 00:41:35,985 At first I thought you'd just paid him off, 548 00:41:36,085 --> 00:41:37,784 but then I saw it. 549 00:41:37,885 --> 00:41:39,625 On Halloween, 90 pounds worth of petrol 550 00:41:39,724 --> 00:41:41,184 at the 24 Service station. 551 00:41:41,284 --> 00:41:43,545 It's right there on your bank statements. 552 00:41:43,646 --> 00:41:45,606 - You're admitting to reading my private property? 553 00:41:45,646 --> 00:41:47,746 - The day after, Theo's car garage got burned down. 554 00:41:47,846 --> 00:41:50,085 I remember washing your clothes and they stank of petrol. 555 00:41:50,126 --> 00:41:52,186 You did it, didn't you? 556 00:41:52,286 --> 00:41:53,706 He was broke until that fire, 557 00:41:53,806 --> 00:41:56,467 then all of a sudden he gets a massive insurance payout. 558 00:41:56,567 --> 00:41:57,306 - Okay. 559 00:41:57,407 --> 00:41:58,867 - The CCTV would have shown you 560 00:41:58,967 --> 00:42:00,103 filling up a load of canisters. 561 00:42:00,126 --> 00:42:02,126 But he's been following me, hasn't he? 562 00:42:03,327 --> 00:42:05,068 So he got rid of the evidence. 563 00:42:05,168 --> 00:42:07,547 Just like you did when he first came to the house. 564 00:42:07,648 --> 00:42:09,648 Aren't you going to say anything? 565 00:42:11,568 --> 00:42:15,648 You did all that just to take my children away from me. 566 00:42:17,409 --> 00:42:19,409 - Can I be honest with you? 567 00:42:21,449 --> 00:42:23,449 It's... 568 00:42:24,208 --> 00:42:26,208 It's a, it's a relief. 569 00:42:27,010 --> 00:42:28,710 I feel like a kid at the swimming pool 570 00:42:28,809 --> 00:42:32,070 and I've just done the perfect dive and I look up, 571 00:42:32,170 --> 00:42:33,309 I'm so happy and proud, 572 00:42:33,409 --> 00:42:35,150 and I realise my parents weren't watching. 573 00:42:35,250 --> 00:42:35,949 - It's only me and you here. 574 00:42:36,050 --> 00:42:37,550 Aren't we past all this now? 575 00:42:37,650 --> 00:42:38,391 - I did what I had too. 576 00:42:38,490 --> 00:42:39,391 - You already got custody. 577 00:42:39,490 --> 00:42:40,590 You've got what you wanted. 578 00:42:40,690 --> 00:42:42,070 You won. - I did what I had too. 579 00:42:42,170 --> 00:42:43,791 - Do you have to tear me into pieces? 580 00:42:43,891 --> 00:42:44,630 - Get over it. 581 00:42:44,731 --> 00:42:46,731 - What did I ever do to deserve that? 582 00:42:47,690 --> 00:42:51,032 - You were going to fucking leave me, you bitch. 583 00:42:51,132 --> 00:42:52,032 - I was... 584 00:42:52,132 --> 00:42:53,711 I wasn't... 585 00:42:53,811 --> 00:42:55,512 - You already did. 586 00:42:55,612 --> 00:42:57,552 You came back, after you made me crawl, 587 00:42:57,652 --> 00:43:01,472 on my hands and knees, in the fucking dirt for you. 588 00:43:01,572 --> 00:43:03,233 What kind of man becomes that? 589 00:43:03,333 --> 00:43:06,193 That he ends up, grovelling, in front of his own wife? 590 00:43:06,293 --> 00:43:08,233 How could you do that to me? 591 00:43:08,333 --> 00:43:10,333 - You're hurting me. 592 00:43:13,853 --> 00:43:14,634 - It's over. 593 00:43:14,733 --> 00:43:15,474 It's been done. 594 00:43:15,574 --> 00:43:16,753 I don't want you here. 595 00:43:16,853 --> 00:43:17,909 I don't want you on my doorstep. 596 00:43:17,934 --> 00:43:19,434 I don't want you in my house. 597 00:43:19,534 --> 00:43:20,293 After everything I've gave you. 598 00:43:20,373 --> 00:43:21,114 You owe me that respect. 599 00:43:21,213 --> 00:43:22,233 - Respect? 600 00:43:22,333 --> 00:43:24,335 You're fucking insane! 601 00:43:25,574 --> 00:43:26,315 - What did you say? 602 00:43:26,414 --> 00:43:28,394 - I said you're fucking... - Mummy? 603 00:43:28,494 --> 00:43:29,235 - Hey sweetheart. 604 00:43:29,335 --> 00:43:30,335 You should be in bed. 605 00:43:30,375 --> 00:43:31,554 You should be in bed. 606 00:43:31,655 --> 00:43:33,514 - I woke up because you were shouting. 607 00:43:33,614 --> 00:43:34,356 It's okay. 608 00:43:34,456 --> 00:43:35,576 It's nothing to worry about. 609 00:43:35,655 --> 00:43:36,876 We were having an argument. 610 00:43:36,976 --> 00:43:38,356 Sometimes grown-ups argue. 611 00:43:38,456 --> 00:43:40,396 - It doesn't mean we don't love you. 612 00:43:40,496 --> 00:43:41,675 - I just want you back here. 613 00:43:41,775 --> 00:43:43,436 And everything to be back to normal. 614 00:43:43,536 --> 00:43:44,436 - I know, sweetheart. 615 00:43:44,536 --> 00:43:45,536 I know. 616 00:43:45,617 --> 00:43:47,617 But it's okay. 617 00:43:47,936 --> 00:43:49,757 You're gonna be back with Mummy soon, okay. 618 00:43:49,856 --> 00:43:50,956 I promise you. 619 00:43:51,056 --> 00:43:51,956 I promise you. 620 00:43:52,056 --> 00:43:54,056 - Come on, let's go. 621 00:44:08,418 --> 00:44:09,679 School in the morning. 622 00:44:09,778 --> 00:44:11,778 Go on. 623 00:44:28,820 --> 00:44:30,760 She came to my house. 624 00:44:30,860 --> 00:44:32,800 Shouting and screaming on my doorstep. 625 00:44:32,900 --> 00:44:34,900 She woke up my son. 626 00:44:36,460 --> 00:44:38,081 - She can't prove anything. 627 00:44:38,181 --> 00:44:39,181 Are you sure? 628 00:44:39,221 --> 00:44:41,221 - I've did everything right my end. 629 00:44:42,302 --> 00:44:44,302 - I hope so. 42130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.