Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,000 --> 00:00:24,580
Someone stole my baby, please!
2
00:00:24,580 --> 00:00:25,760
You don't understand.
3
00:00:25,910 --> 00:00:27,170
No, you need to help me.
4
00:00:27,250 --> 00:00:28,930
Please no, you need to help me.
5
00:00:29,080 --> 00:00:33,030
No please, you can't!
6
00:00:33,100 --> 00:00:35,270
Help me please!
7
00:00:35,420 --> 00:00:37,360
Someone stole my baby!
8
00:01:07,050 --> 00:01:09,710
You're gonna meet your
auntie kate and julie today.
9
00:01:09,790 --> 00:01:11,310
You're gonna love them.
10
00:01:11,380 --> 00:01:14,230
I've known julie since college
and katie since--
11
00:01:14,310 --> 00:01:18,050
Oh, look at daddy!
12
00:01:18,130 --> 00:01:19,460
What?
13
00:01:19,470 --> 00:01:22,740
Nothing, I just love you
in tennis shorts.
14
00:01:22,820 --> 00:01:24,640
Lunch with the girls?
15
00:01:24,640 --> 00:01:26,490
I have been cooped up
in this house
16
00:01:26,570 --> 00:01:30,310
For almost a year
and evan's whole life.
17
00:01:30,310 --> 00:01:32,810
The doctor says we can go out,
we're going out.
18
00:01:32,830 --> 00:01:34,000
I know, it's just maybe--
19
00:01:34,070 --> 00:01:36,590
What? Another three months? Six?
20
00:01:36,670 --> 00:01:39,740
You need to tell daddy
that you are brave and strong
21
00:01:39,820 --> 00:01:41,990
And ready to take on the world.
22
00:01:42,010 --> 00:01:43,600
He will be if he's your son.
23
00:01:45,660 --> 00:01:48,940
Well, if you're going
to be out in the world...
24
00:01:50,260 --> 00:01:51,690
You need something to wear.
25
00:01:53,330 --> 00:01:54,860
Sneaky daddy.
26
00:01:59,020 --> 00:02:00,240
Oh...
27
00:02:01,690 --> 00:02:03,620
Awe so cute.
28
00:02:17,690 --> 00:02:20,360
-Hello.
-Hi, thanks.
29
00:02:20,380 --> 00:02:21,800
Would you mind helping me?
30
00:02:21,880 --> 00:02:23,640
-Of course, no problem.
-Thanks.
31
00:02:27,630 --> 00:02:29,960
I had a c-section
four months ago, so..
32
00:02:30,040 --> 00:02:31,650
-Here you go.
-Thank you.
33
00:02:39,400 --> 00:02:41,800
Oh, look at him!
34
00:02:41,820 --> 00:02:44,160
He is so precious.
35
00:02:45,310 --> 00:02:47,310
I'm so happy for you, lizzy!
36
00:02:47,390 --> 00:02:49,830
It's just... Congratulations!
37
00:02:49,910 --> 00:02:51,120
Thank you.
38
00:02:52,390 --> 00:02:54,000
And everything's okay?
39
00:02:54,080 --> 00:02:55,230
You sound like jeff.
40
00:02:55,230 --> 00:02:57,490
Yes, after weeks at home
and in the nicu,
41
00:02:57,560 --> 00:02:59,920
The baby has a
perfect bill of health.
42
00:02:59,990 --> 00:03:01,840
You want to hold him?
43
00:03:01,990 --> 00:03:03,660
No chance he'll poop
or anything?
44
00:03:03,740 --> 00:03:06,000
There's always a chance
he'll poop.
45
00:03:06,070 --> 00:03:08,350
Well, if you don't want to...
46
00:03:09,670 --> 00:03:11,930
Hi, can I take you out of here?
47
00:03:12,080 --> 00:03:13,100
It gets stuck.
48
00:03:17,940 --> 00:03:20,010
Hi!
49
00:03:20,090 --> 00:03:23,610
Oh, you perfect little preemie.
50
00:03:23,680 --> 00:03:26,450
I could just take
you home and eat you up.
51
00:03:27,430 --> 00:03:28,870
Are you getting any sleep?
52
00:03:28,950 --> 00:03:30,110
No.
53
00:03:30,190 --> 00:03:31,540
But getting no sleep at home
54
00:03:31,620 --> 00:03:34,020
Is much better than getting
no sleep in the nicu.
55
00:03:34,100 --> 00:03:36,450
Does your optimism never waver?
56
00:03:36,530 --> 00:03:40,120
Shush, after two years of ivf
and how many weeks of bedrest,
57
00:03:40,270 --> 00:03:44,050
She has earned every glorious,
bleary-eyed moment.
58
00:03:45,300 --> 00:03:47,720
You know my bitterness
is just jealousy, right?
59
00:03:47,800 --> 00:03:49,950
Jealousy?
60
00:03:49,950 --> 00:03:52,560
Elizabeth m daley,
best-selling author.
61
00:03:52,710 --> 00:03:56,730
Perfect wife, doting mother
with a beautiful baby.
62
00:03:56,810 --> 00:03:59,880
And kate winters,
single, lonely cat lady
63
00:03:59,960 --> 00:04:02,630
Who loves opera and ice cream
64
00:04:02,630 --> 00:04:04,990
And is on the precipice
of purity again.
65
00:04:06,890 --> 00:04:08,730
Precipice of purity?
66
00:04:08,800 --> 00:04:10,060
Poetic.
67
00:04:10,140 --> 00:04:12,970
You katie, wonderful designer,
68
00:04:12,970 --> 00:04:16,750
Are under selling yourself
and far over selling me.
69
00:04:16,900 --> 00:04:19,250
Excuse me, I don't
mean to bother,
70
00:04:19,330 --> 00:04:21,000
But could I get you to--
71
00:04:21,070 --> 00:04:23,000
Oh yeah, sure.
72
00:04:23,150 --> 00:04:25,740
Just let me know who
I need to make it out to.
73
00:04:25,820 --> 00:04:27,930
Janet, janet carling with a c.
74
00:04:28,010 --> 00:04:29,750
I loved it.
75
00:04:29,820 --> 00:04:33,160
I love all your books.
So gripping!
76
00:04:33,160 --> 00:04:35,440
When can we expect
the next one to come out?
77
00:04:35,590 --> 00:04:37,270
Oh, it's not going
to be for a while.
78
00:04:37,350 --> 00:04:39,680
I'm taking some time off.
79
00:04:39,760 --> 00:04:42,180
Oh, of course.
80
00:04:42,340 --> 00:04:44,670
I raised three myself.
81
00:04:44,670 --> 00:04:47,610
Lost one, but still:
Best job I ever had.
82
00:04:49,180 --> 00:04:50,770
I'm so sorry.
83
00:04:50,790 --> 00:04:55,290
I read your books so much,
I hear your voice in my head.
84
00:04:55,370 --> 00:04:57,110
It's like you're a friend.
85
00:04:57,180 --> 00:04:58,200
Thanks.
86
00:04:58,350 --> 00:04:59,710
Thank you!
87
00:05:02,020 --> 00:05:04,780
Over selling, you were saying?
88
00:05:04,860 --> 00:05:06,720
I need to look at
this menu right now.
89
00:05:08,550 --> 00:05:10,200
Hi.
90
00:05:10,200 --> 00:05:13,380
So, we are going to have
three mandarin chicken salads.
91
00:05:13,460 --> 00:05:16,630
And can you bring those
bite sized shredded potatoes,
92
00:05:16,700 --> 00:05:18,650
And the big bowl of fruit salad,
93
00:05:18,720 --> 00:05:22,370
And maybe just pick
some pastries, will you?
94
00:05:22,380 --> 00:05:24,320
Thank you.
95
00:05:27,050 --> 00:05:30,730
Well honey, if you don't want
to be the center of attention,
96
00:05:30,810 --> 00:05:34,310
Let me step in:
I am pregnant!
97
00:05:34,390 --> 00:05:35,160
(gasps)
98
00:05:35,240 --> 00:05:37,500
What? The ivf took?
99
00:05:37,570 --> 00:05:39,410
I know, four years.
100
00:05:39,480 --> 00:05:41,320
Holy test tube, right?
101
00:05:41,400 --> 00:05:43,320
You have so much
more patience than me.
102
00:05:43,400 --> 00:05:44,730
At least I have jeff,
103
00:05:44,730 --> 00:05:46,410
I can't imagine doing
all of that on my own--
104
00:05:46,490 --> 00:05:50,400
Oh hey, a woman's gotta do
what a woman's gotta do, right?
105
00:05:50,400 --> 00:05:53,740
Oh, we can be each
other's godmothers.
106
00:05:53,740 --> 00:05:54,640
Yes!
107
00:05:56,080 --> 00:05:59,580
Wow, now I feel even
better about myself.
108
00:05:59,580 --> 00:06:02,000
You two are going to be
baby-talking all the time
109
00:06:02,080 --> 00:06:04,020
And I'll have no one to share
my dating woes with.
110
00:06:04,180 --> 00:06:05,530
Oh, please!
111
00:06:05,600 --> 00:06:08,440
You know we are so jealous
of your dating woes.
112
00:06:08,510 --> 00:06:09,940
Do tell, kitty kate.
113
00:06:10,010 --> 00:06:11,510
[baby cries]
114
00:06:11,590 --> 00:06:13,950
He's tired, he's not
gonna last long.
115
00:06:24,270 --> 00:06:25,700
Hi shar.
116
00:06:25,770 --> 00:06:28,770
Hey mom, how's
the little treasure?
117
00:06:28,780 --> 00:06:32,200
You and jeff make
beautiful babies.
118
00:06:32,220 --> 00:06:33,720
Hopefully babies.
119
00:06:33,800 --> 00:06:37,040
Oh, you want more?
120
00:06:37,120 --> 00:06:38,540
Got more eggs on ice.
121
00:06:38,620 --> 00:06:40,450
But I need to wait a little bit
122
00:06:40,450 --> 00:06:42,290
Before the amnesia
of this experience
123
00:06:42,290 --> 00:06:44,400
Wears off before
I have another one.
124
00:06:44,470 --> 00:06:47,220
Please just tell me that you're
gonna give me another book
125
00:06:47,290 --> 00:06:48,790
Before you have another baby.
126
00:06:48,800 --> 00:06:51,070
I'm not ready to jump
into another book, sher.
127
00:06:51,220 --> 00:06:53,570
I need a couple more
months of baby time.
128
00:06:53,650 --> 00:06:55,300
I bet you can't.
129
00:06:55,300 --> 00:06:56,650
That computer is going
to call to you
130
00:06:56,730 --> 00:06:59,300
Like the sirens to ulysses.
131
00:06:59,320 --> 00:07:01,160
No one knows what
that means anymore.
132
00:07:01,230 --> 00:07:03,660
Besides, between feedings
and changings, there's no time.
133
00:07:03,740 --> 00:07:05,810
And even when he's sleeping,
134
00:07:05,810 --> 00:07:09,160
My books are about
murders and crime scenes.
135
00:07:09,240 --> 00:07:10,920
But you love that stuff.
136
00:07:11,000 --> 00:07:12,500
Not right now.
137
00:07:12,580 --> 00:07:16,260
And half of my stories
have babies who...
138
00:07:16,340 --> 00:07:18,820
It's just too close,
can't you get that?
139
00:07:18,830 --> 00:07:20,180
No.
140
00:07:20,250 --> 00:07:22,660
But I get that you do.
141
00:07:22,660 --> 00:07:25,000
Hey babe.
142
00:07:25,000 --> 00:07:26,010
How is it?
143
00:07:26,090 --> 00:07:27,590
It was great! Straight sets.
144
00:07:27,670 --> 00:07:29,500
Ken didn't know what hit him.
145
00:07:29,500 --> 00:07:30,610
Hey, shar.
146
00:07:30,690 --> 00:07:32,450
Hey baby.
147
00:07:32,520 --> 00:07:33,530
Come here.
148
00:07:34,690 --> 00:07:36,680
Look at you.
149
00:07:36,690 --> 00:07:39,440
My sweet little baby boy.
150
00:07:39,510 --> 00:07:41,460
All right, take some time off.
151
00:07:42,850 --> 00:07:46,460
I can use the time off
to drive up your price.
152
00:07:46,540 --> 00:07:47,690
Supply and demand.
153
00:07:47,700 --> 00:07:51,210
But I would take a
romance novel, too.
154
00:07:51,360 --> 00:07:55,380
Or, I would also take a follow
up to murder in the marshes.
155
00:07:55,450 --> 00:07:56,640
Now that one was a--
156
00:07:56,710 --> 00:07:57,930
Bye, sharon.
157
00:08:02,790 --> 00:08:05,050
[baby coos]
158
00:08:05,130 --> 00:08:06,810
Best job I ever had.
159
00:08:11,550 --> 00:08:14,450
[baby crying]
160
00:08:20,720 --> 00:08:22,000
Ready yet?
161
00:08:23,720 --> 00:08:24,620
Yeah.
162
00:08:28,080 --> 00:08:29,420
I love that thing.
163
00:08:36,160 --> 00:08:38,090
Still the best job ever
at 3 a.M.?
164
00:08:40,240 --> 00:08:42,520
Best job 24/7.
165
00:09:54,920 --> 00:09:55,660
[alarm rings]
166
00:09:55,820 --> 00:09:57,550
What are you doing here?
167
00:09:58,670 --> 00:10:00,340
I'm calling the police!
168
00:10:06,180 --> 00:10:07,020
[screaming]
169
00:10:22,620 --> 00:10:25,690
, my little love.
170
00:10:25,770 --> 00:10:28,030
How did you sleep last night?
171
00:10:28,110 --> 00:10:31,370
You only woke up seven times,
I guess that's an improvement.
172
00:10:31,440 --> 00:10:32,920
Yeah, from 17.
173
00:10:34,370 --> 00:10:35,850
I heard you and
sharon yesterday.
174
00:10:35,860 --> 00:10:36,780
Work?
175
00:10:36,860 --> 00:10:38,540
Yeah, she wants my next book.
176
00:10:38,620 --> 00:10:40,880
And what do you want?
177
00:10:40,950 --> 00:10:42,470
I don't know...
178
00:10:42,550 --> 00:10:46,210
I miss the writing, but writing
about multiple homicides
179
00:10:46,290 --> 00:10:48,460
Seems a little bit wrong
right now.
180
00:10:48,540 --> 00:10:50,140
Okay, then write
about something else.
181
00:10:50,220 --> 00:10:51,720
Like what?
182
00:10:51,870 --> 00:10:54,300
It took me 15 years to become
an expert in my field.
183
00:10:54,370 --> 00:10:55,890
Am I gonna turn to aerodynamics?
184
00:10:56,040 --> 00:10:57,650
Yeah, if you wanted to.
185
00:10:57,800 --> 00:10:59,380
Or you could write
about being a mom?
186
00:10:59,400 --> 00:11:00,990
I've been a mom four months.
187
00:11:01,060 --> 00:11:03,560
Yeah, but you've been
through a lot more than most.
188
00:11:03,640 --> 00:11:05,400
Besides, you've
got something to say
189
00:11:05,550 --> 00:11:07,140
About every little piece
of gear that we've got,
190
00:11:07,220 --> 00:11:10,830
From bottle warmers
to baby bags.
191
00:11:10,980 --> 00:11:13,960
What four month mom
writes like you?
192
00:11:16,490 --> 00:11:17,840
A book about mom'ing?
193
00:11:17,910 --> 00:11:20,400
Yeah! No murder, no mayhem.
194
00:11:20,400 --> 00:11:21,320
No time.
195
00:11:21,400 --> 00:11:23,510
A blog?
196
00:11:23,590 --> 00:11:25,920
A topic a day, an hour?
197
00:11:26,000 --> 00:11:27,920
It could be great for you.
198
00:11:28,070 --> 00:11:29,600
Think about it.
199
00:11:41,270 --> 00:11:43,700
[phone ringing]
200
00:11:44,760 --> 00:11:45,870
Hello?
201
00:11:47,350 --> 00:11:48,790
This is elizabeth daley.
202
00:11:55,450 --> 00:11:56,630
What?
203
00:12:05,110 --> 00:12:07,390
They're certain all the
samples were destroyed?
204
00:12:11,130 --> 00:12:12,810
I feel so selfish.
205
00:12:14,140 --> 00:12:15,300
Dr. Merkel is dead
206
00:12:15,380 --> 00:12:16,900
And all I can think
of is how evan
207
00:12:16,970 --> 00:12:19,070
Isn't going to have
a brother or sister.
208
00:12:19,220 --> 00:12:21,400
-We don't know that.
-Yes we do.
209
00:12:21,480 --> 00:12:23,720
It took so long for us
to find a viable egg, jeff.
210
00:12:23,800 --> 00:12:25,990
I can't go through that again.
211
00:12:51,160 --> 00:12:53,010
You okay?
212
00:12:53,160 --> 00:12:54,580
Yeah.
213
00:12:54,660 --> 00:12:56,010
I'm just gonna go down
to the office.
214
00:12:56,090 --> 00:12:57,400
Start a book?
215
00:12:59,000 --> 00:12:59,940
A blog.
216
00:13:15,370 --> 00:13:16,610
I've spent so many years
217
00:13:16,680 --> 00:13:20,180
Writing about the tragedies of others.
218
00:13:20,190 --> 00:13:23,590
It never occurred to me that I'd be writing about my own.
219
00:13:25,780 --> 00:13:28,640
But in my heart right now,
220
00:13:28,710 --> 00:13:31,810
I feel like I just had a hundred children die.
221
00:13:43,540 --> 00:13:44,900
Lizzy, this is heartbreaking.
222
00:13:47,400 --> 00:13:50,880
With extra honey,
just how you like it.
223
00:13:50,900 --> 00:13:52,830
Have you heard from the clinic?
224
00:13:52,900 --> 00:13:56,240
Just about the doctor,
but I didn't have any extra.
225
00:13:56,310 --> 00:13:57,660
One and done.
226
00:13:59,150 --> 00:14:01,910
Will you be able to
get pregnant again?
227
00:14:02,060 --> 00:14:03,130
[sighs]
228
00:14:04,490 --> 00:14:06,840
So how did you learn to do this?
229
00:14:06,920 --> 00:14:08,510
Blog?
230
00:14:08,660 --> 00:14:11,090
There's about a
million youtube videos.
231
00:14:11,240 --> 00:14:13,250
Can I spruce up your design
a little bit?
232
00:14:13,330 --> 00:14:15,070
I was hoping you'd ask!
233
00:14:15,080 --> 00:14:16,410
Are you sure you want
to be putting
234
00:14:16,410 --> 00:14:18,240
Everything out there
like this though?
235
00:14:18,240 --> 00:14:21,600
It's just a lot to share
with total strangers.
236
00:14:23,100 --> 00:14:24,610
I've got to get it out.
237
00:14:26,010 --> 00:14:27,780
You could get it out to me.
238
00:14:29,010 --> 00:14:32,680
No. I need to write it out.
239
00:14:32,700 --> 00:14:34,780
I could never share this
kind of stuff with the world.
240
00:14:34,850 --> 00:14:36,290
Too many haters.
241
00:14:37,780 --> 00:14:39,260
You know what? You're right.
242
00:14:39,270 --> 00:14:40,770
I'm sure there will be
a million moms
243
00:14:40,770 --> 00:14:42,430
Who will hang on
your every word.
244
00:14:42,440 --> 00:14:46,170
I could never have made it
through ivf without you.
245
00:14:47,870 --> 00:14:50,630
You were my inspiration.
246
00:14:50,700 --> 00:14:53,610
Not just yours it seems.
247
00:14:53,610 --> 00:14:57,060
Thank you so much
for your heartfelt story.
248
00:15:01,050 --> 00:15:03,690
Come see the nursery.
249
00:15:15,970 --> 00:15:18,800
Oh it's lovely.
250
00:15:18,810 --> 00:15:20,640
I like the yellow.
251
00:15:20,660 --> 00:15:22,250
They call it "sunflower."
252
00:15:23,980 --> 00:15:26,590
May I make a little
safety suggestion?
253
00:15:26,740 --> 00:15:29,170
Don't leave the bassinet
by the window.
254
00:15:30,410 --> 00:15:32,480
Is that from the blog?
255
00:15:32,490 --> 00:15:35,170
No, from a book actually.
256
00:15:35,320 --> 00:15:38,170
Oh! "death in dallas."
257
00:15:38,250 --> 00:15:42,270
I remember the kidnapper came
in through the nursery window!
258
00:15:42,350 --> 00:15:44,100
Yes, but more to the point,
259
00:15:44,180 --> 00:15:47,110
The baby will get tangled in
the pull string by the shades.
260
00:15:49,500 --> 00:15:51,430
Smart.
261
00:15:51,500 --> 00:15:54,510
Five best-sellers
and now a hit blog.
262
00:15:54,510 --> 00:15:56,120
Does everything you
touch turn to gold?
263
00:15:56,190 --> 00:15:57,770
Oh yes, honey.
264
00:15:57,840 --> 00:15:59,910
Blessed by fate.
265
00:16:07,020 --> 00:16:08,520
I don't know who tests
these things,
266
00:16:08,520 --> 00:16:10,860
But my advice would be
to find a mom
267
00:16:10,860 --> 00:16:13,720
With a baby in her arms
and see how she does.
268
00:16:19,880 --> 00:16:20,810
If your baby is fussy,
they could be wet, hungry,
269
00:16:23,050 --> 00:16:24,370
[camera starts recording]
270
00:16:24,370 --> 00:16:26,960
Breast or bottle?
It's the endless quandary.
271
00:16:27,040 --> 00:16:29,650
Personally, I
breastfeed and pump
272
00:16:29,800 --> 00:16:31,130
So that my husband
can help at night.
273
00:16:31,210 --> 00:16:32,490
We supplement with a
little bit of formula
274
00:16:32,640 --> 00:16:34,640
So I don't have to worry
about his weight.
275
00:16:34,710 --> 00:16:36,140
What about you guys?
What do you think?
276
00:16:36,220 --> 00:16:37,820
Let me know in the comments box.
277
00:16:39,220 --> 00:16:40,660
Thanks for being so honest, elizabeth.
278
00:16:40,740 --> 00:16:42,830
I've been through
six long years of ivf
279
00:16:42,980 --> 00:16:44,560
And still haven't
gotten pregnant.
280
00:16:44,570 --> 00:16:46,410
Liz, this could be a book!
281
00:16:46,480 --> 00:16:48,080
Sharon, it's a blog.
282
00:16:48,150 --> 00:16:50,990
I know, but can't we just
put all the blog posts together
283
00:16:51,060 --> 00:16:52,910
And just turn it into a book?
284
00:16:52,990 --> 00:16:55,160
Two thousand followers already.
285
00:16:55,240 --> 00:16:57,510
Everyone's a potential buyer.
286
00:16:57,590 --> 00:16:59,680
I guess that's why I pay you
the big bucks.
287
00:16:59,830 --> 00:17:00,810
Hmm?
288
00:17:12,180 --> 00:17:13,690
"mommy says no-no?"
289
00:17:15,180 --> 00:17:18,110
Supplementing with formula.
What's wrong with you?
290
00:17:19,610 --> 00:17:21,030
You should be looking
after your baby,
291
00:17:21,110 --> 00:17:24,000
Not wasting all this time
showing off.
292
00:17:27,430 --> 00:17:28,620
How could she?
293
00:17:28,690 --> 00:17:30,280
I am tired and hormonal!
294
00:17:30,360 --> 00:17:31,710
Who says this kind of stuff?
295
00:17:31,860 --> 00:17:32,950
You've had
negative comments before.
296
00:17:33,110 --> 00:17:34,460
About my books.
297
00:17:34,530 --> 00:17:35,960
This is about me and my baby!
298
00:17:36,110 --> 00:17:37,940
It's not about you, liz.
299
00:17:37,960 --> 00:17:40,220
Online trolls, it's about them.
300
00:17:40,370 --> 00:17:41,610
She's probably some
terrible mother
301
00:17:41,610 --> 00:17:43,950
Who can't blame herself,
so she's blaming you.
302
00:17:43,950 --> 00:17:45,540
It's part of putting
yourself out there.
303
00:17:45,620 --> 00:17:46,970
You told me to
put myself out there!
304
00:17:47,040 --> 00:17:49,450
Yeah I did.
And I'm glad I did.
305
00:17:49,470 --> 00:17:52,230
But her, you need to ignore.
306
00:18:06,470 --> 00:18:08,080
[phone ringing]
307
00:18:08,310 --> 00:18:09,490
Hey kate.
308
00:18:09,570 --> 00:18:11,070
Hey.
309
00:18:11,140 --> 00:18:13,750
Am I bothering you?
Can you talk?
310
00:18:13,830 --> 00:18:15,500
Yeah, what's up?
311
00:18:15,570 --> 00:18:17,590
I saw brandon today.
312
00:18:21,820 --> 00:18:23,260
Lizzy?
313
00:18:23,340 --> 00:18:24,510
Uh sorry.
314
00:18:24,580 --> 00:18:25,840
Wait, what? Brandon?
315
00:18:25,920 --> 00:18:26,840
I thought you guys broke up?
316
00:18:26,920 --> 00:18:27,930
Is this a bad time?
317
00:18:28,010 --> 00:18:30,590
I can call later.
318
00:18:30,660 --> 00:18:31,440
Damn!
319
00:18:31,660 --> 00:18:33,770
Are you okay?
320
00:18:34,000 --> 00:18:34,860
Yeah.
321
00:18:36,020 --> 00:18:37,400
Can you meet me?
322
00:18:38,500 --> 00:18:39,610
Yeah.
323
00:18:41,190 --> 00:18:44,280
Mommy says no-no:
"go screw yourself."
324
00:18:44,360 --> 00:18:45,770
How dare she!
325
00:18:45,850 --> 00:18:47,270
She's probably not even a woman.
326
00:18:47,350 --> 00:18:49,120
She's probably not even a mom!
327
00:18:49,200 --> 00:18:50,680
I'm serious.
328
00:18:50,680 --> 00:18:52,960
Some big hairy dude
with nothing better to do.
329
00:18:53,040 --> 00:18:54,780
Can you block her?
330
00:18:54,870 --> 00:18:56,130
I've tried with my books.
331
00:18:56,360 --> 00:18:58,130
You block them, they
just make a new user name.
332
00:18:58,210 --> 00:18:59,780
You block their ip address
333
00:18:59,800 --> 00:19:03,360
And they go to the library
and use the computer there.
334
00:19:03,450 --> 00:19:05,030
Haters are always
gonna find a way.
335
00:19:05,030 --> 00:19:06,390
That's the downfall
of the internet.
336
00:19:08,290 --> 00:19:10,700
Can I get another orange juice?
337
00:19:10,700 --> 00:19:12,290
You?
338
00:19:12,390 --> 00:19:15,220
-I'll have another mimosa.
-Of course.
339
00:19:15,300 --> 00:19:17,210
Oh, I'll have another mimosa?
340
00:19:17,210 --> 00:19:19,650
Hello? Pregnant, breastfeeding,
a little moral support?
341
00:19:19,730 --> 00:19:21,320
When I'm pregnant,
342
00:19:21,400 --> 00:19:23,470
And you both will probably
have teenagers by then,
343
00:19:23,550 --> 00:19:25,380
I fully expect you to drink
your way through brunch
344
00:19:25,480 --> 00:19:28,220
While I suffer
with orange juice.
345
00:19:28,220 --> 00:19:31,070
Well I am suffering
just waiting for this guy.
346
00:19:31,150 --> 00:19:32,890
Seriously? Where is he?
347
00:19:32,980 --> 00:19:35,650
You ordered like
eight seconds ago.
348
00:19:35,750 --> 00:19:37,840
I'll just go get it myself.
349
00:19:38,920 --> 00:19:40,580
Impatient much?
350
00:19:40,680 --> 00:19:42,680
When I was pregnant,
351
00:19:42,750 --> 00:19:45,160
I couldn't even wait
two seconds for anything.
352
00:19:45,240 --> 00:19:46,350
Poor jeff, I had him
hopping-to-it
353
00:19:46,420 --> 00:19:47,850
Like the easter bunny.
354
00:19:47,920 --> 00:19:49,670
I kind of miss it.
355
00:19:49,760 --> 00:19:51,910
Can she really use
that excuse, though?
356
00:19:51,910 --> 00:19:53,760
Julie's been a diva since
the day you introduced us.
357
00:19:53,840 --> 00:19:55,650
Oh, long before that.
358
00:19:56,840 --> 00:19:58,170
When we were in college,
359
00:19:58,250 --> 00:19:59,920
We went to her parents'
beach house.
360
00:19:59,920 --> 00:20:01,440
She used to sit out
on the boat, god bless her,
361
00:20:01,510 --> 00:20:02,750
Gin fizz in her hand,
362
00:20:02,850 --> 00:20:04,860
Holding court with
the boys all day long.
363
00:20:06,850 --> 00:20:09,760
Oh sorry, mine was supposed
to be an orange juice, too.
364
00:20:09,760 --> 00:20:10,790
I'm sorry.
365
00:20:12,100 --> 00:20:13,610
You know I'll drink it.
366
00:20:13,690 --> 00:20:15,040
Can you just bring
another orange juice?
367
00:20:15,120 --> 00:20:16,170
Of course.
368
00:20:20,440 --> 00:20:21,550
Toast with me.
369
00:20:21,620 --> 00:20:22,880
I'm not drinking.
370
00:20:23,110 --> 00:20:25,700
I know, just don't
make me feel so left out.
371
00:20:25,800 --> 00:20:27,510
Clink and then give it to me.
372
00:20:28,950 --> 00:20:33,380
To old friends and new lives,
373
00:20:33,470 --> 00:20:35,900
May mine be as great as yours.
374
00:20:36,120 --> 00:20:37,230
Under selling.
375
00:20:37,310 --> 00:20:38,860
Setting my sights high.
376
00:20:42,720 --> 00:20:44,810
Good, at least he came back.
377
00:20:44,910 --> 00:20:47,030
And got it wrong.
378
00:20:48,970 --> 00:20:50,800
There's another
orange juice on the way.
379
00:20:50,800 --> 00:20:53,640
I heard mimosas aren't
your drink anyway.
380
00:20:53,640 --> 00:20:55,830
Gin fizzes?
381
00:20:57,400 --> 00:20:59,660
You told her about
the lake house!
382
00:20:59,750 --> 00:21:01,660
Those were the days.
383
00:21:01,740 --> 00:21:03,260
Party like rockstars.
384
00:21:03,330 --> 00:21:06,260
I hope you painted a gentle
picture of me in my youth.
385
00:21:06,340 --> 00:21:07,930
Of course.
386
00:21:08,000 --> 00:21:09,650
That's an idea.
387
00:21:09,660 --> 00:21:12,560
Mommy says no-no,
maybe be gentle with her?
388
00:21:13,990 --> 00:21:15,250
Gentle?
389
00:21:15,330 --> 00:21:16,270
Sorry, what happened
to big hairy dude
390
00:21:16,350 --> 00:21:17,270
With nothing better to do?
391
00:21:17,500 --> 00:21:19,590
Gut reaction.
392
00:21:19,670 --> 00:21:21,940
She's clearly in a lot of pain.
393
00:21:22,170 --> 00:21:23,610
Write something nice.
394
00:21:23,840 --> 00:21:25,020
Nice?
395
00:21:25,100 --> 00:21:27,280
High road. Turn the other cheek.
396
00:21:27,510 --> 00:21:29,620
Okay, I have never
understood that expression.
397
00:21:29,690 --> 00:21:33,010
Seems to me, the other cheek
is just gonna get slapped.
398
00:21:33,100 --> 00:21:35,290
Tell her you welcome
all comments
399
00:21:35,360 --> 00:21:37,580
And thank her for hers.
400
00:21:38,700 --> 00:21:39,940
I'm gonna be sick.
401
00:21:40,020 --> 00:21:41,610
It's better than getting
in an online brawl.
402
00:21:41,690 --> 00:21:44,280
No, I'm really gonna be sick.
403
00:21:44,360 --> 00:21:45,630
Oh...
404
00:21:47,710 --> 00:21:49,390
I do not miss those days.
405
00:21:59,630 --> 00:22:01,310
Why do you think
you're so special?
406
00:22:03,130 --> 00:22:05,230
You are so selfish!
407
00:22:05,300 --> 00:22:07,900
Do you ever think of your baby?
408
00:22:09,400 --> 00:22:12,070
I thought you said you
were going to ignore her.
409
00:22:21,320 --> 00:22:26,260
Dear mommy says no-no...
410
00:22:27,580 --> 00:22:32,600
I welcome all comments...
411
00:22:34,000 --> 00:22:36,850
...And appreciate yours.
412
00:22:46,770 --> 00:22:48,610
I wasn't filming that yet.
413
00:22:49,920 --> 00:22:51,440
Look!
414
00:22:51,530 --> 00:22:53,200
She's following me!
415
00:22:53,280 --> 00:22:54,870
She's spying on me!
416
00:22:54,940 --> 00:22:56,690
Okay, look...
417
00:22:56,780 --> 00:22:58,260
You don't need to freak out!
418
00:22:58,260 --> 00:22:59,520
Freak out?
419
00:22:59,600 --> 00:23:01,020
How are you not freaking out?
420
00:23:01,040 --> 00:23:03,690
Because this freak is not
just following your wife,
421
00:23:03,770 --> 00:23:05,860
Who's about to go
mama bear on her
422
00:23:05,940 --> 00:23:07,700
And tear through walls
to stop her,
423
00:23:07,770 --> 00:23:10,220
But she's also
following your baby.
424
00:23:10,290 --> 00:23:11,460
[glass breaking]
425
00:23:11,550 --> 00:23:14,890
[alarm sounding]
426
00:23:15,110 --> 00:23:16,680
[baby crying]
427
00:23:20,400 --> 00:23:21,730
Jeff, be careful!
428
00:23:44,640 --> 00:23:46,740
You're not used to having
some aggressive readers?
429
00:23:46,810 --> 00:23:47,920
Not like this.
430
00:23:48,000 --> 00:23:50,090
Never in person.
431
00:23:50,170 --> 00:23:51,480
Can you stop her?
432
00:23:51,480 --> 00:23:53,240
Her?
433
00:23:53,320 --> 00:23:55,260
You have an idea who did this?
434
00:23:57,580 --> 00:24:00,060
And she calls herself,
mommy says no-no.
435
00:24:01,680 --> 00:24:03,590
Mommy says no-no?
436
00:24:03,660 --> 00:24:05,680
What makes you think
she broke your window?
437
00:24:05,770 --> 00:24:08,440
She's been stalking me online,
following me around town.
438
00:24:08,520 --> 00:24:09,780
Ridiculing me--
439
00:24:09,850 --> 00:24:10,940
-But you don't know
she broke the window?
440
00:24:11,170 --> 00:24:12,930
Who else?
441
00:24:13,010 --> 00:24:15,260
Online bullies rarely go irl.
442
00:24:15,340 --> 00:24:16,930
In real life.
443
00:24:17,010 --> 00:24:18,950
It's the anonymity
that empowers them.
444
00:24:20,200 --> 00:24:21,950
You got a real name?
445
00:24:23,700 --> 00:24:25,020
If we don't know who she is,
446
00:24:25,110 --> 00:24:27,030
It's gonna be hard
to keep her away.
447
00:24:27,110 --> 00:24:29,700
So focus on keeping her out.
448
00:24:29,780 --> 00:24:31,370
You've got an alarm system.
449
00:24:31,450 --> 00:24:32,630
Add some deadbolts.
450
00:24:32,710 --> 00:24:34,130
Maybe window bars.
451
00:24:45,370 --> 00:24:47,310
How scary.
452
00:24:47,540 --> 00:24:49,300
Are you okay?
453
00:24:49,380 --> 00:24:50,230
I'm...
454
00:24:53,320 --> 00:24:54,900
Let's go to lunch.
455
00:24:54,970 --> 00:24:56,300
Give her a sec to breathe,
jules.
456
00:24:56,400 --> 00:25:00,070
She can breathe over a salad.
457
00:25:00,140 --> 00:25:01,890
I don't know,
I don't think I--
458
00:25:01,890 --> 00:25:03,830
Don't let her get
to you, elizabeth.
459
00:25:03,910 --> 00:25:05,160
She's a loser.
460
00:25:05,240 --> 00:25:07,240
Well, right now it feels
like she's winning.
461
00:25:07,320 --> 00:25:09,340
You can't let her stop you.
462
00:25:11,250 --> 00:25:14,920
You know, I did this blog
as a hobby.
463
00:25:14,990 --> 00:25:17,340
It's not like it's my career.
464
00:25:17,570 --> 00:25:20,400
I did it to relieve my sorrows,
not cause more.
465
00:25:20,410 --> 00:25:23,070
But it's not just about
your sorrows anymore.
466
00:25:23,080 --> 00:25:25,910
You've got followers
sharing their own.
467
00:25:25,910 --> 00:25:29,910
If you let mommy
says-go-to-hellena montana
468
00:25:29,920 --> 00:25:32,670
Stop you, you're letting
her stop them all.
469
00:25:32,750 --> 00:25:34,080
You said not to get
into a brawl.
470
00:25:34,090 --> 00:25:35,940
That was before she smashed
into your house.
471
00:25:36,010 --> 00:25:37,850
Now it's time to fight back!
472
00:25:37,920 --> 00:25:39,940
Okay kate, this is not
just a war of words.
473
00:25:40,030 --> 00:25:44,430
Maybe liz should just let it go
before this gets out of hand.
474
00:25:44,430 --> 00:25:47,360
Yeah, I have more
important things to do.
475
00:25:47,430 --> 00:25:48,770
Exactly.
476
00:25:48,770 --> 00:25:50,120
Exactly.
477
00:25:50,270 --> 00:25:52,040
What kind of example do
you want to set for him?
478
00:25:52,270 --> 00:25:54,120
When the going gets tough,
the tough give in?
479
00:25:54,200 --> 00:25:55,880
You gotta kick that--
480
00:25:55,960 --> 00:25:58,050
Ah, don't say the b-word!
481
00:25:58,280 --> 00:26:00,290
You know I hate the b-word,
it's misogynistic.
482
00:26:00,370 --> 00:26:01,960
I know, it's just so expressive.
483
00:26:02,040 --> 00:26:02,960
What can I call her?
484
00:26:03,040 --> 00:26:04,060
We don't have to call her any--
485
00:26:04,130 --> 00:26:06,210
She's a douchebag!
486
00:26:06,300 --> 00:26:08,480
And you gotta fight back.
487
00:26:21,220 --> 00:26:23,820
Dear mommy says no-no.
488
00:26:23,970 --> 00:26:27,750
As I sit here looking at my beautiful son
489
00:26:27,820 --> 00:26:32,490
Of whom you have so invidiously accused me of mistreatment,
490
00:26:32,570 --> 00:26:34,160
I pity you.
491
00:26:34,240 --> 00:26:36,920
How sad your life must be.
492
00:26:37,070 --> 00:26:39,650
Do your children feel your wrath?
493
00:26:39,670 --> 00:26:41,890
Do you even have children?
494
00:27:12,850 --> 00:27:14,250
High road...
495
00:27:21,360 --> 00:27:22,220
[sighs]
496
00:27:32,200 --> 00:27:32,980
You okay?
497
00:27:34,060 --> 00:27:35,480
Want me to stay home?
498
00:27:37,970 --> 00:27:40,380
Why don't you get out,
go to the park?
499
00:27:40,380 --> 00:27:41,710
What are you afraid
she's gonna...?
500
00:27:41,710 --> 00:27:42,740
No.
501
00:27:44,400 --> 00:27:45,470
I'm going to home.
502
00:27:45,550 --> 00:27:47,400
Jeff, please just go to work.
503
00:27:47,480 --> 00:27:50,660
Okay, I'm going to
come home early then.
504
00:27:56,410 --> 00:27:57,500
[computer beeps]
505
00:28:15,750 --> 00:28:17,690
Drinking alcohol and
breast feeding?
506
00:28:17,770 --> 00:28:19,940
Send more tips from jail.
507
00:28:30,930 --> 00:28:32,450
I made a toast and put it down.
508
00:28:32,600 --> 00:28:34,110
-Ignore.
-I can't.
509
00:28:34,190 --> 00:28:36,020
What if she comes closer
than this?
510
00:28:36,100 --> 00:28:37,530
What if she comes back
to our house again?
511
00:28:37,600 --> 00:28:38,380
Then we get a restraining order.
512
00:28:38,450 --> 00:28:40,550
We don't know her name!
513
00:28:42,200 --> 00:28:42,960
The clinic.
514
00:28:43,110 --> 00:28:43,960
What about the--
515
00:28:44,030 --> 00:28:45,280
Somebody breaks into the clinic,
516
00:28:45,280 --> 00:28:48,300
Destroys all our eggs
and then this happens!
517
00:28:48,370 --> 00:28:50,460
It's her!
It's mommy says no-no.
518
00:28:50,540 --> 00:28:52,800
-We don't know that.
-We don't know anything, jeff!
519
00:28:52,880 --> 00:28:54,890
That's what's frightening me.
520
00:28:56,310 --> 00:28:58,360
This woman is stressing me out.
521
00:29:04,570 --> 00:29:06,030
[doorbell rings]
522
00:29:09,800 --> 00:29:12,060
If the recluse
won't come out to lunch,
523
00:29:12,140 --> 00:29:14,710
We bring lunch to the recluse.
524
00:29:17,730 --> 00:29:19,080
Sweetie, what's wrong?
525
00:29:21,740 --> 00:29:23,550
Oh my god!
526
00:29:28,490 --> 00:29:30,910
Can I please use the b-word now?
527
00:29:30,930 --> 00:29:32,840
Or any other letter?
528
00:29:32,990 --> 00:29:34,580
You know, I'm actually
not sure the b-word
529
00:29:34,660 --> 00:29:36,750
Is strong enough at this point.
530
00:29:36,830 --> 00:29:38,940
You want my
perfect life now, kate?
531
00:29:39,010 --> 00:29:40,830
Seems like my midas touch
has worn off.
532
00:29:40,830 --> 00:29:42,180
Now everything I
touch turns to sh--
533
00:29:42,330 --> 00:29:43,780
--Sheesh!
534
00:29:46,020 --> 00:29:49,690
Spa day starts in 30 minutes!
535
00:29:49,770 --> 00:29:52,280
We thought you could use
some tranquility.
536
00:29:52,360 --> 00:29:54,450
You guys, I don't really
feel like going out.
537
00:29:54,530 --> 00:29:55,700
It's not out.
538
00:29:55,770 --> 00:29:58,120
It's in a spa, members only.
539
00:29:58,200 --> 00:29:59,960
Private entrance.
540
00:30:00,040 --> 00:30:01,290
Evan?
541
00:30:01,370 --> 00:30:05,450
Oh, you are going
to need a babysitter.
542
00:30:05,470 --> 00:30:07,470
Hello, babysitter?
543
00:30:09,710 --> 00:30:11,550
Have you been in
the garage all morning?
544
00:30:11,700 --> 00:30:13,120
Had my laptop.
545
00:30:13,200 --> 00:30:15,700
I just want you to get
what you need, hon.
546
00:30:15,700 --> 00:30:18,980
You guys...
I love you so much.
547
00:30:19,050 --> 00:30:21,810
As crazy as I've been lately,
I don't deserve you.
548
00:30:21,890 --> 00:30:23,460
Nope.
549
00:30:23,540 --> 00:30:24,780
No, you don't.
550
00:30:29,140 --> 00:30:32,160
Well I mean, you guys can go
to the jacuzzi room if you want.
551
00:30:32,230 --> 00:30:35,580
I just, you know,
no hot water for baby.
552
00:30:37,570 --> 00:30:40,720
I'm so ready for my bump.
553
00:30:40,730 --> 00:30:41,980
Geez, jules.
554
00:30:42,060 --> 00:30:44,080
I'm not pregnant and
I don't look that good.
555
00:30:44,150 --> 00:30:45,560
Do not let the abs fool you.
556
00:30:45,560 --> 00:30:48,090
I am throwing up
like three times a day.
557
00:30:50,240 --> 00:30:52,920
So, no brandon?
558
00:30:53,000 --> 00:30:55,470
Oh gosh, totally gone.
559
00:30:58,080 --> 00:31:01,500
I have baby pictures!
560
00:31:01,520 --> 00:31:03,360
Oh! Heartbeat yet?
561
00:31:03,430 --> 00:31:04,930
Like 185.
562
00:31:05,010 --> 00:31:07,650
Round head, ten fingers
and toes.
563
00:31:09,440 --> 00:31:10,850
Boy or girl?
564
00:31:10,920 --> 00:31:12,200
Dunno.
565
00:31:12,350 --> 00:31:13,610
Look katie.
566
00:31:13,680 --> 00:31:14,850
Look at the cute little nose.
567
00:31:14,930 --> 00:31:16,260
Yeah.
568
00:31:16,260 --> 00:31:19,370
He or she is so...
Mono-chromatic.
569
00:31:19,450 --> 00:31:22,450
Here, let me show you
a photo of my cat.
570
00:31:22,600 --> 00:31:25,540
Okay, don't be jealous.
571
00:31:25,620 --> 00:31:28,120
Of course I'm jealous.
572
00:31:28,200 --> 00:31:30,530
I just renewed my subscription
to the opera channel
573
00:31:30,550 --> 00:31:34,050
To fill the endless nights
ahead of me on my couch, alone.
574
00:31:34,130 --> 00:31:35,720
It'll happen for you.
575
00:31:38,120 --> 00:31:39,800
Thank you guys so much for this.
576
00:31:39,950 --> 00:31:41,390
Oh, of course.
577
00:31:41,540 --> 00:31:44,210
Now just do not
go home and stress.
578
00:31:44,290 --> 00:31:46,060
No more mommy says no-no!
579
00:31:46,140 --> 00:31:48,530
Nope. I am done with her.
580
00:31:54,300 --> 00:31:56,560
Evan, come on sweetie.
581
00:31:56,580 --> 00:31:58,490
Come on, you know...
582
00:31:58,640 --> 00:32:00,080
Ouch!
583
00:32:01,990 --> 00:32:04,080
[baby crying]
584
00:32:15,170 --> 00:32:16,510
Seriously.
585
00:33:06,710 --> 00:33:07,390
What?
586
00:33:07,540 --> 00:33:08,810
Oh! I'm...
587
00:33:08,890 --> 00:33:10,540
Are you elizabeth m. Daley?
588
00:33:10,560 --> 00:33:11,560
Why?
589
00:33:11,630 --> 00:33:12,650
Are you following me?
590
00:33:12,730 --> 00:33:14,150
What?
591
00:33:14,230 --> 00:33:16,050
Are you stalking me?
Are you mommy says no-no?
592
00:33:16,050 --> 00:33:17,160
Who? No--
593
00:33:17,230 --> 00:33:18,660
Just leave me alone!
594
00:33:18,730 --> 00:33:22,400
I was just hoping you
would sign my book...
595
00:33:22,550 --> 00:33:24,830
[alarm sounds]
596
00:33:31,060 --> 00:33:34,060
I'm so embarrassed, I'm just...
597
00:33:34,080 --> 00:33:36,070
What am I doing, jeffrey?
598
00:33:36,080 --> 00:33:38,180
And I think my milk's drying up.
599
00:33:38,250 --> 00:33:39,990
I'm sure it's not.
600
00:33:40,010 --> 00:33:42,410
Are you sure that my breasts
are still producing milk,
601
00:33:42,410 --> 00:33:43,850
Because our son is
telling me otherwise?
602
00:33:44,000 --> 00:33:46,240
Honey, this isn't easy
to bring up.
603
00:33:46,250 --> 00:33:47,930
But what about what
the doctor said?
604
00:33:48,000 --> 00:33:49,260
Postpartum depression?
605
00:33:49,410 --> 00:33:50,430
To look for the signs--
606
00:33:50,510 --> 00:33:52,520
I am not depressed, jeffrey.
607
00:33:52,600 --> 00:33:54,080
This woman is stalking me!
608
00:33:54,100 --> 00:33:55,250
She's taking pictures of me.
609
00:33:55,270 --> 00:33:57,010
She's writing lies about me.
610
00:33:57,090 --> 00:33:59,180
She's saying that I
am a terrible mother!
611
00:33:59,260 --> 00:34:00,870
-You've seen it!
-I have.
612
00:34:00,940 --> 00:34:02,620
And I'm not saying that
it's not horrible.
613
00:34:03,850 --> 00:34:05,610
She's getting to me.
614
00:34:05,690 --> 00:34:07,460
She's making me doubt myself.
615
00:34:08,930 --> 00:34:10,190
Am I a horrible mother?
616
00:34:10,270 --> 00:34:11,290
Of course not.
617
00:34:13,110 --> 00:34:14,880
Am I letting my stress
get to evan?
618
00:34:14,960 --> 00:34:16,940
I've seen you deal with
more stress than this, love.
619
00:34:16,940 --> 00:34:18,290
-Work deadlines--
-this isn't work!
620
00:34:18,440 --> 00:34:19,700
Ivf treatments.
621
00:34:19,780 --> 00:34:21,960
Disappointing results,
over and over again.
622
00:34:22,040 --> 00:34:24,950
I saw you battle preeclampsia
and evan in an incubator.
623
00:34:24,950 --> 00:34:26,870
And none of it made
you react like this!
624
00:34:26,950 --> 00:34:28,620
She broke into our house!
625
00:34:28,620 --> 00:34:30,380
Look, I'm just suggesting
that maybe your reactions
626
00:34:30,460 --> 00:34:31,710
Are being exacerbated by--
627
00:34:31,790 --> 00:34:34,020
I don't have
postpartum depression!
628
00:34:35,810 --> 00:34:37,740
♪ ♪ ♪
629
00:34:42,650 --> 00:34:44,740
You're so full of yourself.
630
00:34:47,820 --> 00:34:50,490
What makes you think because
you write bad crime books
631
00:34:50,570 --> 00:34:53,000
You can tell us
about motherhood?
632
00:35:08,340 --> 00:35:10,690
Screw taking the high road.
633
00:35:32,520 --> 00:35:35,200
What do you expect me to do, elizabeth?
634
00:35:35,280 --> 00:35:37,300
They're the ones who are giving
her this platform to hate.
635
00:35:37,450 --> 00:35:39,710
So they should have
to take it down.
636
00:35:39,780 --> 00:35:40,710
Alright, well I'm here.
637
00:35:40,780 --> 00:35:42,780
So draw up the letters,
638
00:35:42,860 --> 00:35:46,140
Or I'm going to take my
next book to another lawyer.
639
00:35:46,290 --> 00:35:47,550
No!
640
00:35:47,700 --> 00:35:49,810
No, no, no...
641
00:35:51,130 --> 00:35:52,220
Evan, honey.
642
00:35:52,370 --> 00:35:53,310
Hi mommy's here.
643
00:35:53,390 --> 00:35:55,310
Okay, hi yes--
644
00:35:55,390 --> 00:35:56,560
Are you true mom?
645
00:35:56,630 --> 00:35:58,820
Elizabeth daley, right?
646
00:35:58,970 --> 00:35:59,990
No.
647
00:36:01,210 --> 00:36:02,650
Baby, it's okay.
648
00:36:02,810 --> 00:36:04,550
Hi.
649
00:36:04,550 --> 00:36:07,480
Hi yes, I have my baby
locked in a car.
650
00:36:07,490 --> 00:36:09,640
No, I'm not at home.
651
00:36:09,720 --> 00:36:11,570
No, I don't have another fob.
652
00:36:11,720 --> 00:36:13,980
Why would I have a another fob
if I'm not at home?
653
00:36:14,060 --> 00:36:16,480
Why'd you take your blog down?
I loved it!
654
00:36:16,560 --> 00:36:18,670
Is this seriously is what you
want to talk about right now?
655
00:36:18,750 --> 00:36:21,320
When I have a screaming baby
locked in the car!
656
00:36:21,400 --> 00:36:22,630
What can I do?
657
00:36:24,070 --> 00:36:25,640
Find a cop.
658
00:36:26,740 --> 00:36:28,160
Do you have
nothing better to do?
659
00:36:28,240 --> 00:36:29,310
Go away!
660
00:36:31,830 --> 00:36:34,430
Hi evan, honey.
Can you see mommy?
661
00:36:34,500 --> 00:36:35,520
Hi yes, umm...
662
00:36:37,010 --> 00:36:39,020
Please, just get somebody here
663
00:36:39,100 --> 00:36:42,360
Who can help me get
my baby out of the car.
664
00:36:42,440 --> 00:36:45,180
You want me to call
roadside assistance?
665
00:36:45,260 --> 00:36:47,270
That's gonna take like 2 hours!
666
00:36:47,430 --> 00:36:49,430
How about you get a
tow-truck that can be here
667
00:36:49,430 --> 00:36:51,780
In five minutes
before my baby...
668
00:36:51,850 --> 00:36:53,210
[screaming]
669
00:36:54,690 --> 00:36:56,790
I waved down a cop car
in the alley.
670
00:36:58,770 --> 00:37:00,130
Find a rock.
671
00:37:02,200 --> 00:37:03,220
Go!
672
00:37:05,630 --> 00:37:07,200
Hi honey.
673
00:37:07,280 --> 00:37:09,540
Baby, it's okay.
674
00:37:09,610 --> 00:37:11,800
Honey, are you okay?
Mommy loves you.
675
00:37:11,950 --> 00:37:13,060
I'm sorry!
676
00:37:19,050 --> 00:37:20,570
[police sirens]
677
00:38:00,680 --> 00:38:02,230
[doorbell rings]
678
00:38:07,360 --> 00:38:08,600
Mr. Daley?
679
00:38:08,670 --> 00:38:10,860
I'm marjorie anderson,
social services.
680
00:38:11,010 --> 00:38:13,100
Social services?
681
00:38:13,180 --> 00:38:15,620
Mrs. Daley, may I come in?
682
00:38:15,770 --> 00:38:16,620
No.
683
00:38:18,180 --> 00:38:19,120
Come in.
684
00:38:23,690 --> 00:38:26,800
I understand there was
quite an incident yesterday.
685
00:38:26,880 --> 00:38:28,950
That wasn't an incident.
686
00:38:28,970 --> 00:38:30,640
I saw the videos.
687
00:38:30,790 --> 00:38:34,200
So you saw the person
who ran over my car keys?
688
00:38:34,220 --> 00:38:36,380
No, I saw you try
to smash your window
689
00:38:36,540 --> 00:38:39,870
Open with a brick while
your baby was locked inside.
690
00:38:39,870 --> 00:38:43,870
Accident or not, quite frankly
you lost it, mrs. Daley.
691
00:38:43,880 --> 00:38:46,150
There are pictures of you
online drinking--
692
00:38:46,230 --> 00:38:48,560
That was staged.
693
00:38:48,640 --> 00:38:52,310
-Your house was broken into.
-And that's our fault?
694
00:38:52,380 --> 00:38:56,240
My job is to make sure this is a
safe environment for the child.
695
00:39:04,250 --> 00:39:06,990
One visit a week for
six weeks, mr. Daley.
696
00:39:07,070 --> 00:39:09,260
You can accept that,
or fight it in court.
697
00:39:22,910 --> 00:39:24,360
My milk's dried up, so...
698
00:39:26,340 --> 00:39:27,530
I'm a terrible mother.
699
00:39:27,600 --> 00:39:29,840
You're a great mom.
700
00:39:29,860 --> 00:39:33,200
Social services was just here to
tell me I'm a terrible mother.
701
00:39:35,850 --> 00:39:37,780
No, they were just here to--
702
00:39:37,850 --> 00:39:40,370
You know what?
Maybe...
703
00:39:40,450 --> 00:39:44,930
I am experiencing a tiny bit
of postpartum depression.
704
00:39:44,950 --> 00:39:47,360
And maybe that is making me
overreact
705
00:39:47,440 --> 00:39:51,870
To this online you-know-what.
706
00:39:51,890 --> 00:39:56,550
So, I am happy to go to my ob
tomorrow to talk about it.
707
00:39:56,710 --> 00:39:59,710
Not happy to,
but I'm gonna do it.
708
00:39:59,780 --> 00:40:01,060
Aren't you going to work?
709
00:40:02,300 --> 00:40:04,450
I'm giving you the day off.
710
00:40:04,470 --> 00:40:06,230
No, you already did that.
711
00:40:06,310 --> 00:40:08,070
I'm fine, jeff. I'm okay.
712
00:40:09,140 --> 00:40:10,980
I'm going to be okay.
713
00:40:11,130 --> 00:40:13,310
Go to work, I love you.
714
00:40:13,470 --> 00:40:14,740
I love you too.
715
00:40:19,150 --> 00:40:21,820
This is all so cute, katie.
716
00:40:21,900 --> 00:40:25,660
Thank you so much,
it's so generous of you.
717
00:40:25,810 --> 00:40:29,250
I still can't believe
social services came.
718
00:40:29,330 --> 00:40:31,240
It was humiliating.
719
00:40:31,320 --> 00:40:33,590
She looked at me
like I was crazy.
720
00:40:33,670 --> 00:40:35,760
I don't know, maybe I am.
721
00:40:35,840 --> 00:40:38,100
Why has this woman
chosen me to pick on?
722
00:40:38,170 --> 00:40:39,760
Jealousy.
723
00:40:39,840 --> 00:40:40,840
You think?
724
00:40:40,990 --> 00:40:42,180
Are you kidding?
725
00:40:42,250 --> 00:40:43,770
Look around you, elizabeth.
726
00:40:45,010 --> 00:40:46,690
You have it all.
727
00:40:48,020 --> 00:40:49,690
Who wouldn't be jealous?
728
00:40:51,850 --> 00:40:53,740
♪ ♪ ♪
729
00:41:00,030 --> 00:41:00,950
[phone ringing]
730
00:41:02,700 --> 00:41:04,120
Jeff daley.
731
00:41:04,200 --> 00:41:05,360
Hey tim...
732
00:41:05,440 --> 00:41:06,440
I'm just getting in my car.
733
00:41:06,520 --> 00:41:08,290
Can I call you back
in ten minutes?
734
00:41:08,370 --> 00:41:09,710
Alright, man. Bye.
735
00:41:44,410 --> 00:41:48,670
It's 34,000 square feet of
office and industrial space.
736
00:41:48,820 --> 00:41:51,410
Sorry tim, can you
hold on a sec?
737
00:41:51,560 --> 00:41:52,900
Hey lizzy.
738
00:41:52,900 --> 00:41:54,060
How's it going?
739
00:41:54,070 --> 00:41:55,580
We're good.
740
00:41:55,660 --> 00:41:58,920
Just a day in the house
together, but it was nice.
741
00:41:59,070 --> 00:42:00,420
Good.
742
00:42:00,500 --> 00:42:02,260
Any screen time today?
743
00:42:02,410 --> 00:42:03,260
Not a minute.
744
00:42:03,330 --> 00:42:04,570
Good for you.
745
00:42:04,590 --> 00:42:06,830
I'll be home in 30 minutes.
746
00:42:06,910 --> 00:42:08,410
Pick up some take-out?
747
00:42:08,410 --> 00:42:09,520
Sure.
748
00:42:10,580 --> 00:42:11,690
[car honking]
749
00:42:14,420 --> 00:42:15,190
What?
750
00:42:18,680 --> 00:42:20,320
Just some tailgater.
751
00:42:23,430 --> 00:42:24,350
[tire squealing]
752
00:42:24,370 --> 00:42:26,020
Come on, pass buddy.
753
00:42:26,100 --> 00:42:27,210
-Jeff, pull over.
-I've tried.
754
00:42:31,360 --> 00:42:33,030
Off the road and
onto the shoulder.
755
00:42:33,050 --> 00:42:34,530
Just stop the car!
756
00:42:34,550 --> 00:42:35,620
[tires squealing]
757
00:42:35,770 --> 00:42:37,170
Jeff!
758
00:43:17,980 --> 00:43:19,090
Lizzy...
759
00:43:20,340 --> 00:43:21,340
Oh katie.
760
00:43:27,840 --> 00:43:28,930
He's fine.
761
00:43:30,180 --> 00:43:32,100
He has a broken leg
and a concussion.
762
00:43:34,420 --> 00:43:36,170
Here I thought I was
the one with the hard head,
763
00:43:36,180 --> 00:43:38,350
But I guess his is pretty tough.
764
00:43:38,430 --> 00:43:40,280
Thank goodness.
765
00:43:40,430 --> 00:43:42,280
I didn't know what
to bring for him.
766
00:43:42,430 --> 00:43:45,120
Well I know whose
gonna like this.
767
00:43:45,270 --> 00:43:48,010
And the chocolates
should be for me.
768
00:43:48,030 --> 00:43:50,290
Tese are beautiful, thank you.
769
00:43:53,110 --> 00:43:55,630
Katie, can I ask you a favor?
770
00:43:57,360 --> 00:44:01,280
Jeff can barely walk
and I'm pretty afraid.
771
00:44:01,360 --> 00:44:02,800
I guess I could take care
of both of them,
772
00:44:02,880 --> 00:44:05,970
But would you mind
taking evan tonight?
773
00:44:06,050 --> 00:44:07,970
I would owe you so big.
774
00:44:08,120 --> 00:44:11,200
Of course lizzy,
anything you need.
775
00:44:11,220 --> 00:44:12,790
And you don't owe me anything.
776
00:44:12,870 --> 00:44:13,960
I'll show you how to do
the bottles
777
00:44:14,040 --> 00:44:15,460
And the car seat and everything.
778
00:44:15,540 --> 00:44:18,060
I'll even be fine
changing diapers.
779
00:44:18,130 --> 00:44:19,300
Thanks, katie.
780
00:44:19,380 --> 00:44:20,820
Check check triple check.
781
00:44:22,550 --> 00:44:24,550
Evan and aunt kate
are gonna have fun.
782
00:44:24,550 --> 00:44:26,490
We'll watch opera
and eat ice cream.
783
00:44:30,890 --> 00:44:32,290
Oh honey!
784
00:44:35,230 --> 00:44:36,650
Jeff, is he...?
785
00:44:36,670 --> 00:44:38,340
He's alright, right?
786
00:44:39,910 --> 00:44:41,260
He's sleeping.
787
00:44:42,830 --> 00:44:44,250
Was this her?
788
00:44:44,330 --> 00:44:47,800
I don't even want to
say her name, but...
789
00:44:49,670 --> 00:44:50,830
I mean, they're
calling it an accident,
790
00:44:50,910 --> 00:44:52,600
But I know it was her.
791
00:44:54,670 --> 00:44:56,350
Jeff's gonna be fine, okay.
792
00:44:56,510 --> 00:44:59,430
He's got you and evan
to fight for.
793
00:44:59,510 --> 00:45:00,690
He's strong.
794
00:45:04,360 --> 00:45:06,700
I'm just going to get him
ready to take to my place.
795
00:45:10,260 --> 00:45:13,660
Oh, well I can take him?
796
00:45:14,860 --> 00:45:16,190
No, you're pregnant.
797
00:45:16,270 --> 00:45:18,210
I wouldn't leave you
with an infant.
798
00:45:24,370 --> 00:45:26,700
Oh honey, you look so tired.
799
00:45:26,780 --> 00:45:29,220
Why don't you just take a nap?
800
00:45:29,300 --> 00:45:31,300
I can watch jeff.
801
00:45:31,370 --> 00:45:33,470
No, there'll be no sleep for me.
802
00:45:33,540 --> 00:45:35,560
Liz, you have to sleep.
803
00:45:38,120 --> 00:45:39,980
She won, jules.
804
00:45:41,290 --> 00:45:42,860
I can't prove anything, but...
805
00:45:44,300 --> 00:45:46,570
I took the blog down
and I think we're gonna move.
806
00:45:46,650 --> 00:45:47,660
What?
807
00:45:49,650 --> 00:45:51,130
Where?
808
00:45:51,140 --> 00:45:52,740
I don't know,
I'm thinking new york.
809
00:45:52,820 --> 00:45:54,800
When jeff's able.
810
00:45:54,820 --> 00:45:56,990
Sharon can help get us setup.
811
00:45:57,070 --> 00:45:58,750
Okay, but into what?
812
00:45:58,830 --> 00:46:01,750
The three of you in some
thousand square foot apartment?
813
00:46:03,570 --> 00:46:06,480
I don't feel safe
in my own home.
814
00:46:06,480 --> 00:46:08,340
I don't feel safe
outside of my home.
815
00:46:10,000 --> 00:46:11,600
And if jeff had...
816
00:46:14,990 --> 00:46:15,770
I know.
817
00:46:29,450 --> 00:46:31,020
[kisses smacking]
818
00:46:31,100 --> 00:46:32,930
Okay, okay.
819
00:46:33,010 --> 00:46:34,530
Are you okay?
820
00:46:34,600 --> 00:46:35,580
Me?
821
00:46:37,020 --> 00:46:38,530
Are you okay?
822
00:46:38,610 --> 00:46:42,290
I'm great, I've got ken drucker
on the courts tomorrow.
823
00:46:42,440 --> 00:46:44,690
Do they give handicaps
in tennis?
824
00:46:44,710 --> 00:46:47,870
I'm pretty sure I
can still beat him.
825
00:46:48,030 --> 00:46:49,780
Where's my little man?
826
00:46:49,860 --> 00:46:51,290
He's fine, he's with kate.
827
00:46:51,360 --> 00:46:52,470
Kate?
828
00:46:52,620 --> 00:46:54,760
I didn't know she had
a domestic side.
829
00:46:56,960 --> 00:46:58,530
I'm gonna make some coffee.
830
00:46:58,540 --> 00:46:59,810
You want?
831
00:46:59,890 --> 00:47:01,310
Yes please.
832
00:47:39,670 --> 00:47:42,850
Sexy yet serious?
You're single.
833
00:47:53,090 --> 00:47:55,030
Pascal's?
834
00:47:55,110 --> 00:47:56,260
I may have gone alone,
835
00:47:56,280 --> 00:47:58,090
But the opera and ice cream
afterwards
836
00:47:58,100 --> 00:48:00,370
Made me feel like I was on
the best date of my life.
837
00:48:00,450 --> 00:48:02,040
No! No, no, no...
838
00:48:09,120 --> 00:48:11,380
Pascal's, the spa,
opera and ice cream?
839
00:48:11,460 --> 00:48:12,940
Who would do this?
840
00:48:12,940 --> 00:48:14,870
And then she had lunch
with me to commiserate?
841
00:48:14,890 --> 00:48:16,130
Who would do that?
842
00:48:16,210 --> 00:48:17,630
Are you sure, elizabeth?
843
00:48:17,780 --> 00:48:19,800
I mean, kate?
844
00:48:19,880 --> 00:48:22,060
Mommy says no-no all along?
845
00:48:22,210 --> 00:48:24,060
Have you seen how jealous
she is of me?
846
00:48:24,140 --> 00:48:26,230
Of us? Of our babies?
847
00:48:26,310 --> 00:48:28,140
And then she put my husband
in the hospital.
848
00:48:28,220 --> 00:48:29,900
It was all for this.
849
00:48:29,980 --> 00:48:32,050
And I gave her evan...
850
00:48:32,130 --> 00:48:34,890
She sent me a photo
this morning!
851
00:48:34,970 --> 00:48:36,390
Okay.
852
00:48:36,470 --> 00:48:38,630
Okay, I'll call the police
853
00:48:38,640 --> 00:48:40,230
And I'll send them
to kate's house.
854
00:48:40,300 --> 00:48:42,710
I'm not waiting to get
my baby back.
855
00:49:31,520 --> 00:49:32,420
Kate!
856
00:49:55,970 --> 00:49:56,990
No!
857
00:50:10,390 --> 00:50:11,670
Opera and ice cream?E wou?
858
00:50:11,750 --> 00:50:13,840
Hometown? Parents?
859
00:50:13,910 --> 00:50:15,410
Her parents are both gone.
860
00:50:15,570 --> 00:50:17,920
She's from milwaukee.
861
00:50:17,990 --> 00:50:20,340
She's been here for 15 years,
I've known her ten.
862
00:50:22,070 --> 00:50:24,350
We met sitting beside
each other speed dating.
863
00:50:25,930 --> 00:50:27,440
She was my best friend.
864
00:50:28,840 --> 00:50:31,360
I'll put out an amber alert
if you want, mrs. Daley.
865
00:50:31,430 --> 00:50:32,930
But I gotta tell you...
866
00:50:33,010 --> 00:50:34,770
You're famous.
867
00:50:34,920 --> 00:50:36,860
You'll have a media swarm
outside your house,
868
00:50:37,010 --> 00:50:39,030
Crank callers,
false ransom demands...
869
00:50:39,180 --> 00:50:41,280
It will make it all
a lot harder.
870
00:50:43,110 --> 00:50:45,700
I'd say this case,
better to do it quietly,
871
00:50:45,780 --> 00:50:47,780
Bring in the fbi.
872
00:50:47,860 --> 00:50:49,830
They'll put a tap
on your phones.
873
00:50:51,120 --> 00:50:52,280
And I?
874
00:50:52,440 --> 00:50:53,710
Hope she calls.
875
00:51:52,180 --> 00:51:54,690
I'm so sorry... You...
876
00:51:59,190 --> 00:52:01,070
Shh...
877
00:52:03,340 --> 00:52:04,740
We're gonna find him.
878
00:52:07,940 --> 00:52:11,080
I don't know what kate did
or what she's thinking, but...
879
00:52:13,200 --> 00:52:15,580
I know she'd never hurt evan.
880
00:52:17,540 --> 00:52:18,710
We'll find him.
881
00:52:21,620 --> 00:52:23,260
I love you.
882
00:52:24,700 --> 00:52:28,430
[phone ringing]
883
00:52:34,040 --> 00:52:36,150
Hey.
884
00:52:36,220 --> 00:52:38,610
Hold on a second,
I'm just going down stairs.
885
00:52:40,970 --> 00:52:42,780
What do I do, jules?
886
00:52:43,640 --> 00:52:46,320
Do I eat, sleep, watch tv?
887
00:52:47,740 --> 00:52:50,390
While kate is god knows where with my baby?
888
00:52:50,390 --> 00:52:53,500
Are you sure you don't
want me to come over?
889
00:52:53,570 --> 00:52:54,980
I could be there in--
890
00:52:55,060 --> 00:52:57,000
It's the middle of the night.
891
00:52:57,150 --> 00:52:58,910
There's nothing to
do right now, anyway.
892
00:52:58,990 --> 00:53:00,840
Except be with you.
893
00:53:02,320 --> 00:53:04,820
It was just a few days ago
we were both so excited
894
00:53:04,900 --> 00:53:07,090
About making each other
godmothers.
895
00:53:09,420 --> 00:53:11,850
That was so that evan would
have you to look after him
896
00:53:12,000 --> 00:53:13,810
If anything happened
to jeff and I.
897
00:53:15,430 --> 00:53:18,430
Nothing was supposed
to happen to him.
898
00:53:18,510 --> 00:53:21,190
Lizzy, listen to me.
899
00:53:21,270 --> 00:53:23,680
Evan is going to be fine.
900
00:53:23,750 --> 00:53:25,860
Okay honey, I promise.
901
00:53:27,350 --> 00:53:28,590
You said the fbi's on their way.
902
00:53:28,610 --> 00:53:30,350
They could find him so fast.
903
00:53:30,430 --> 00:53:33,690
You just cannot give up hope.
904
00:53:33,760 --> 00:53:35,710
Hope?
905
00:53:35,780 --> 00:53:37,460
I've been hearing
that word a lot lately.
906
00:53:39,100 --> 00:53:40,770
It just means that
I have to sit back
907
00:53:40,770 --> 00:53:42,880
And wait for someone else
to find my baby.
908
00:53:45,380 --> 00:53:47,010
I bet he's scared.
909
00:53:48,370 --> 00:53:50,050
He's so scared.
910
00:54:00,980 --> 00:54:02,400
Why kate?
911
00:54:23,310 --> 00:54:25,050
Why would you do this?
912
00:54:39,000 --> 00:54:42,610
I can't believe what
you've been through...
913
00:54:42,760 --> 00:54:44,730
No mother should suffer
like that...
914
00:54:46,110 --> 00:54:48,690
Why'd you take down the blog?
Am I writing too much?
915
00:54:48,760 --> 00:54:50,410
I'm annoying you, aren't I?
916
00:54:52,680 --> 00:54:55,530
It's just that I lost
my own baby once.
917
00:54:55,600 --> 00:54:58,270
I read your books so much,
918
00:54:58,350 --> 00:55:00,870
I hear your voice in my head.
919
00:55:01,020 --> 00:55:04,040
And it makes me think
that you're a friend.
920
00:55:04,190 --> 00:55:05,960
You're not my friend.
921
00:55:07,780 --> 00:55:10,800
[phone ringing]
922
00:55:12,120 --> 00:55:13,470
Hi, you've reached julie.
923
00:55:13,550 --> 00:55:14,880
Leave me a message.
924
00:55:15,030 --> 00:55:15,810
[beep]
925
00:55:17,460 --> 00:55:21,400
Jules, I think maybe it
wasn't kate who took evan.
926
00:55:23,130 --> 00:55:25,060
I think maybe someone else.
927
00:55:25,210 --> 00:55:26,730
I don't know, just call me
when you get this.
928
00:55:26,800 --> 00:55:27,740
Bye.
929
00:55:29,300 --> 00:55:30,800
Hi, you've reached julie.
930
00:55:30,880 --> 00:55:32,210
Leave me a message.
931
00:55:32,220 --> 00:55:33,240
[beep]
932
00:55:35,050 --> 00:55:35,990
Julie.
933
00:55:38,810 --> 00:55:40,660
I really need you to answer.
934
00:55:42,890 --> 00:55:44,590
I need you to talk me
out of this.
935
00:55:47,400 --> 00:55:48,630
Or into it.
936
00:55:52,660 --> 00:55:53,840
Please call me back.
937
00:55:53,920 --> 00:55:55,180
Please, right away.
938
00:55:57,070 --> 00:55:57,930
Okay, bye.
939
00:58:01,530 --> 00:58:04,380
Yes, I think someone is
breaking into my house.
940
00:58:04,460 --> 00:58:05,480
[screaming]
941
00:58:06,870 --> 00:58:07,810
What are you doing here?
942
00:58:07,890 --> 00:58:10,300
Where is my son?
943
00:58:10,370 --> 00:58:11,560
Evan!
944
00:58:11,630 --> 00:58:12,730
What are you doing here?
945
00:58:17,730 --> 00:58:18,900
Evan!
946
00:58:18,970 --> 00:58:20,900
Yes, she's already broken in.
947
00:58:21,050 --> 00:58:23,570
I think it's the crime writer,
elizabeth daley.
948
00:58:23,650 --> 00:58:25,500
(police sirens approaching)
949
00:58:29,240 --> 00:58:31,000
She's going from room to room.
950
00:58:31,080 --> 00:58:33,060
Where is my baby?
951
00:58:33,060 --> 00:58:34,150
Baby?
952
00:58:34,230 --> 00:58:36,340
You're her!
You're mommy says no-no!
953
00:58:36,490 --> 00:58:37,900
I don't know what
you're talking about.
954
00:58:37,900 --> 00:58:39,900
Yes you do!
Tell me where he is!
955
00:58:39,900 --> 00:58:41,830
I don't know what
you're talking about.
956
00:58:41,910 --> 00:58:43,570
She broke in...
957
00:58:43,570 --> 00:58:45,180
She's been going through
all the rooms.
958
00:58:45,260 --> 00:58:46,930
Please help me.
959
00:58:47,000 --> 00:58:49,000
Please, she has my baby.
960
00:58:49,020 --> 00:58:50,340
Ma'am. Let's just...
961
00:58:50,410 --> 00:58:52,910
What are you doing?
Please help me!
962
00:58:52,920 --> 00:58:55,190
She stole my baby and
she pretended that it was kate--
963
00:58:55,270 --> 00:58:56,180
Stop resisting!
964
00:58:56,250 --> 00:58:57,340
No, I didn't do anything wrong.
965
00:58:57,420 --> 00:58:58,610
Please help me.
966
00:59:06,760 --> 00:59:08,020
Someone stole my baby!
967
00:59:08,100 --> 00:59:09,260
Please!
968
00:59:09,280 --> 00:59:10,120
You don't you understand!
969
00:59:10,190 --> 00:59:11,780
No, you need to help me.
970
00:59:11,860 --> 00:59:12,950
Please, no you need
to help me, please!
971
00:59:13,100 --> 00:59:16,380
No, please! You can't...
972
00:59:16,530 --> 00:59:17,790
No!
973
00:59:17,870 --> 00:59:19,550
Help me, please!
974
00:59:26,280 --> 00:59:27,470
[phone ringing]
975
00:59:30,790 --> 00:59:32,120
Hey, you've reached
jeffrey daley.
976
00:59:32,140 --> 00:59:33,640
Can't take your call right now.
977
00:59:33,720 --> 00:59:35,790
Leave me a message
after the tone.
978
00:59:35,790 --> 00:59:36,570
[beep]
979
00:59:38,800 --> 00:59:39,570
Hi, umm...
980
00:59:41,130 --> 00:59:42,570
I don't even know what to say.
981
00:59:42,650 --> 00:59:44,650
Umm...
982
00:59:44,730 --> 00:59:46,560
I've been arrested.
983
00:59:46,640 --> 00:59:48,820
So...
984
00:59:48,900 --> 00:59:51,080
When you wake up,
you need to call elliott
985
00:59:51,160 --> 00:59:53,420
And I'm gonna need bail.
986
00:59:53,490 --> 00:59:56,900
So, umm...
987
00:59:56,980 --> 00:59:59,240
Call precinct 12 and find out
988
00:59:59,320 --> 01:00:02,590
Which courthouse
they took me to.
989
01:00:02,670 --> 01:00:04,150
I'm sorry.
990
01:00:04,150 --> 01:00:05,260
I love you.
991
01:00:10,440 --> 01:00:12,590
That was my husband.
992
01:00:12,660 --> 01:00:14,270
When he calls,
can you please tell him
993
01:00:14,350 --> 01:00:16,420
What court I'm in so
he can post my bail?
994
01:00:16,500 --> 01:00:17,590
There's plenty of time for that.
995
01:00:17,670 --> 01:00:19,020
Court doesn't open until eight
996
01:00:19,170 --> 01:00:19,780
And you're not on the docket
until this afternoon.
997
01:00:19,850 --> 01:00:21,610
This afternoon?
998
01:00:21,690 --> 01:00:23,260
No. No, no, no...
999
01:00:23,340 --> 01:00:26,010
I told you that
my child is missing.
1000
01:00:26,010 --> 01:00:29,360
Somebody took my baby and
I need to go and find him.
1001
01:00:29,440 --> 01:00:30,600
I spoke to detective bunch.
1002
01:00:30,680 --> 01:00:31,860
She's speaking to the fbi.
1003
01:00:31,940 --> 01:00:33,200
People are looking
for your baby.
1004
01:00:33,270 --> 01:00:34,870
But they're not finding him!
1005
01:00:34,940 --> 01:00:36,750
I need to find him!
1006
01:00:38,190 --> 01:00:39,550
Get off me!
1007
01:00:40,690 --> 01:00:41,550
Stay here...
1008
01:00:44,700 --> 01:00:45,970
I got him...
1009
01:00:50,200 --> 01:00:52,140
Sir, stop resisting!
1010
01:00:55,710 --> 01:00:56,650
Hey stop!
1011
01:01:15,740 --> 01:01:17,630
Miss dailey, stop!
1012
01:01:26,740 --> 01:01:27,970
[phone ringing]
1013
01:01:30,000 --> 01:01:31,010
Anne bunch...
1014
01:01:33,740 --> 01:01:34,770
Arrested?
1015
01:01:36,260 --> 01:01:37,520
Escaped?
1016
01:01:38,600 --> 01:01:40,190
Lord almighty, that woman.
1017
01:01:41,440 --> 01:01:43,680
No, I'll check her house.
1018
01:01:43,750 --> 01:01:45,990
Call me immediately
with anything.
1019
01:02:02,610 --> 01:02:03,510
Come on!
1020
01:02:07,130 --> 01:02:08,390
You need a phone?
1021
01:02:10,130 --> 01:02:11,680
No, thank you.
1022
01:02:16,140 --> 01:02:17,640
How about a ride?
1023
01:02:19,050 --> 01:02:21,570
You know you're all over the
news, elizabeth.
1024
01:02:23,220 --> 01:02:24,980
It was unbelievable!
1025
01:02:25,050 --> 01:02:27,220
The crime writer,
elizabeth daley,
1026
01:02:27,240 --> 01:02:28,890
Broke into my house
1027
01:02:28,970 --> 01:02:32,300
And was screaming that
I'd stolen her baby.
1028
01:02:32,320 --> 01:02:34,300
I just feel so bad for her.
1029
01:02:34,300 --> 01:02:36,000
[phone ringing]
1030
01:02:45,240 --> 01:02:46,910
Liz?
1031
01:02:46,980 --> 01:02:48,430
Jules!
1032
01:02:48,500 --> 01:02:50,170
It's a mess,
everything's just a mess.
1033
01:02:50,320 --> 01:02:53,000
What is going on, honey?
1034
01:02:53,080 --> 01:02:55,170
I saw the news.
1035
01:02:55,250 --> 01:02:59,590
I thought maybe it's not kate,
because she lost her baby.
1036
01:02:59,610 --> 01:03:01,510
And the messages.
1037
01:03:01,670 --> 01:03:03,270
Wait, just slow down.
1038
01:03:03,350 --> 01:03:04,610
Messages?
1039
01:03:04,680 --> 01:03:05,930
Can I come over there?
1040
01:03:06,000 --> 01:03:07,280
Jeff's asleep.
1041
01:03:07,350 --> 01:03:09,280
And the accident...
1042
01:03:09,430 --> 01:03:10,780
I need to talk,
you were right and--
1043
01:03:10,860 --> 01:03:12,930
Yes, yes, of course honey.
1044
01:03:13,010 --> 01:03:15,030
Please just get over here.
1045
01:03:15,180 --> 01:03:18,290
It sounds like you
desperately need some rest.
1046
01:03:18,440 --> 01:03:21,700
I can't rest,
I'm losing my mind.
1047
01:03:21,780 --> 01:03:24,870
Thank you, jules.
Thank you for being my friend.
1048
01:03:24,950 --> 01:03:27,040
Elizabeth, we have
known each other
1049
01:03:27,190 --> 01:03:30,300
Far too long to start
thanking each other now.
1050
01:03:31,450 --> 01:03:33,140
I'll be right there.
1051
01:03:33,290 --> 01:03:34,640
I love you.
1052
01:03:38,870 --> 01:03:39,980
Me too.
1053
01:03:50,970 --> 01:03:52,070
Shh.
1054
01:03:57,240 --> 01:03:59,160
Mommy's here.
1055
01:04:00,570 --> 01:04:02,670
Yes I am.
1056
01:04:06,490 --> 01:04:09,090
[muffled noises]
1057
01:04:14,070 --> 01:04:19,180
Well, it seems elizabeth
is on her way,
1058
01:04:19,260 --> 01:04:21,830
Which is awkward.
1059
01:04:21,910 --> 01:04:24,170
I would have liked it
much better
1060
01:04:24,250 --> 01:04:26,310
If she had just gone to jail.
1061
01:04:31,680 --> 01:04:33,860
Don't worry, honey.
1062
01:04:33,940 --> 01:04:36,700
I can adjust.
1063
01:04:59,710 --> 01:05:01,560
[doorbell ringing]
1064
01:05:06,620 --> 01:05:07,520
Mr. Daley?
1065
01:05:10,050 --> 01:05:11,230
Mrs. Daley?
1066
01:05:14,890 --> 01:05:16,700
Detective bunch.
1067
01:05:40,920 --> 01:05:42,820
No one's coming to the door.
1068
01:05:42,830 --> 01:05:45,600
If we don't hear from her
in an hour, get a warrant.
1069
01:05:49,670 --> 01:05:51,190
Thanks, bill.
1070
01:06:07,610 --> 01:06:09,290
[doorbell ringing]
1071
01:06:28,560 --> 01:06:29,810
Oh honey...
1072
01:06:31,390 --> 01:06:34,230
You look like you've been
through an actual hurricane.
1073
01:06:34,300 --> 01:06:35,900
Just come in.
1074
01:06:41,220 --> 01:06:43,900
Oh sweetie,
let's get you settled.
1075
01:06:44,050 --> 01:06:44,910
Okay?
1076
01:06:49,820 --> 01:06:51,000
The mountain house.
1077
01:06:53,320 --> 01:06:54,750
Better days.
1078
01:06:57,330 --> 01:06:58,840
[noises from upstairs]
1079
01:07:00,570 --> 01:07:02,680
Yeah.
1080
01:07:02,760 --> 01:07:03,850
Long gone.
1081
01:07:06,090 --> 01:07:07,410
Tea's already on.
1082
01:07:07,410 --> 01:07:10,000
Let's get you in a
nice, hot shower.
1083
01:07:10,080 --> 01:07:11,190
Okay?
1084
01:07:16,600 --> 01:07:19,450
[muffled screams]
1085
01:07:28,020 --> 01:07:29,100
Here we go.
1086
01:07:29,120 --> 01:07:30,870
Get this warming up for you.
1087
01:07:32,940 --> 01:07:34,290
Here we are.
1088
01:07:35,530 --> 01:07:39,290
I'll just leave this here
for you. Here you go.
1089
01:07:39,370 --> 01:07:42,440
And some cute pj's.
1090
01:07:42,450 --> 01:07:45,220
You know what?
I think these are your color.
1091
01:07:47,210 --> 01:07:48,710
There you go, okay?
1092
01:07:48,790 --> 01:07:50,790
And...
1093
01:07:50,790 --> 01:07:53,310
I will be back right back
with tea.
1094
01:07:56,640 --> 01:07:58,570
[teapot whistles]
1095
01:08:23,990 --> 01:08:25,150
Here you go.
1096
01:08:25,170 --> 01:08:26,930
With extra honey.
1097
01:08:27,010 --> 01:08:29,770
Just how you like it.
1098
01:08:29,840 --> 01:08:30,770
Thank you.
1099
01:08:35,680 --> 01:08:37,270
More, it's herbal.
1100
01:08:42,690 --> 01:08:44,020
I have to find evan.
1101
01:08:44,170 --> 01:08:45,760
Oh, honey.
1102
01:08:45,840 --> 01:08:48,010
You are not going to
be any good to anyone,
1103
01:08:48,030 --> 01:08:49,510
All frayed and exhausted.
1104
01:08:49,510 --> 01:08:53,530
When is the last time you
got a full night's sleep?
1105
01:08:53,680 --> 01:08:55,700
About six months ago.
1106
01:08:55,850 --> 01:08:57,290
Exactly.
1107
01:09:01,210 --> 01:09:05,140
I know, I am tired...
1108
01:09:06,380 --> 01:09:07,710
Of course you are honey.
1109
01:09:07,790 --> 01:09:09,140
It's barely six a.M.
1110
01:09:09,290 --> 01:09:11,470
Here, one more sip.
1111
01:09:15,390 --> 01:09:17,900
Just get a few hours, okay?
1112
01:09:19,540 --> 01:09:22,490
And then we will go out
full force, together.
1113
01:09:23,710 --> 01:09:24,490
Okay?
1114
01:09:38,750 --> 01:09:42,090
You know, kate really was right.
1115
01:09:45,080 --> 01:09:48,600
You did lead a charmed life,
elizabeth.
1116
01:09:50,590 --> 01:09:54,100
Writer, wife, mother...
1117
01:09:57,430 --> 01:10:01,610
And you never appreciated it.
1118
01:10:06,940 --> 01:10:08,530
[muffled screaming]
1119
01:10:22,270 --> 01:10:26,130
[baby crying]
1120
01:10:33,800 --> 01:10:37,560
Did you find him?
1121
01:10:41,720 --> 01:10:46,390
I didn't mean to destroy
your eggs, honey.
1122
01:10:46,400 --> 01:10:48,150
I swear I didn't.
1123
01:10:49,300 --> 01:10:50,650
What?
1124
01:10:50,730 --> 01:10:53,150
What are you talking about?
1125
01:10:53,300 --> 01:10:58,320
I pulled that plug out of anger
1126
01:10:58,400 --> 01:11:03,090
And I felt terrible about that.
1127
01:11:04,740 --> 01:11:06,090
What are you talking about?
1128
01:11:06,240 --> 01:11:07,510
And then...
1129
01:11:09,320 --> 01:11:13,260
And then that horrible
dr. Merkel came in.
1130
01:11:15,160 --> 01:11:18,160
You know she lied to me?
1131
01:11:18,180 --> 01:11:19,940
Yeah.
1132
01:11:20,090 --> 01:11:23,940
She said I was pregnant
and then she said I wasn't.
1133
01:11:26,850 --> 01:11:28,610
You're not preg...
1134
01:11:38,700 --> 01:11:43,610
I lost my pregnancy
1135
01:11:43,630 --> 01:11:47,540
And I didn't even get my
best friend to cry with.
1136
01:11:47,690 --> 01:11:51,970
Because I had to share you with
that horrible whiner, kate.
1137
01:11:54,550 --> 01:11:57,200
Then you,
1138
01:11:57,200 --> 01:12:01,980
You just had to write
that stupid blog.
1139
01:12:02,130 --> 01:12:04,650
Just gloating!
1140
01:12:06,880 --> 01:12:07,820
Where's kate?
1141
01:12:14,220 --> 01:12:16,990
Oh it's a horrible story, honey.
1142
01:12:20,890 --> 01:12:25,980
See, after you found
kate with evan,
1143
01:12:26,000 --> 01:12:28,340
You murdered her.
1144
01:12:29,990 --> 01:12:30,840
No.
1145
01:12:33,420 --> 01:12:38,180
And then, then you took
all those sleeping pills.
1146
01:12:42,340 --> 01:12:45,430
I mean, who could blame you?
1147
01:12:45,580 --> 01:12:47,440
After all you've been through.
1148
01:12:50,270 --> 01:12:53,860
Evan! No julie, please...
1149
01:12:55,930 --> 01:12:59,090
Do you think you're
going somewhere?
1150
01:12:59,100 --> 01:13:00,200
Oh, no...
1151
01:13:01,950 --> 01:13:05,040
You aren't going...
1152
01:13:07,770 --> 01:13:08,710
Anywhere.
1153
01:13:20,620 --> 01:13:21,390
Goodbye...
1154
01:13:23,640 --> 01:13:24,640
Elizabeth.
1155
01:13:29,480 --> 01:13:32,070
[muffled screams]
1156
01:13:35,890 --> 01:13:37,740
Oh, kitty kate.
1157
01:13:39,490 --> 01:13:43,400
You know, this just
would've all been better
1158
01:13:43,420 --> 01:13:46,170
With liz in jail
and jeff dead.
1159
01:13:47,740 --> 01:13:49,590
Then little evan just
would have come
1160
01:13:49,660 --> 01:13:52,480
Straight to his godmother.
1161
01:13:52,500 --> 01:13:54,260
No fuss, no muss.
1162
01:13:55,670 --> 01:13:57,170
You know?
1163
01:13:57,240 --> 01:13:59,410
And then you would've only had
1164
01:13:59,430 --> 01:14:03,660
To take the blame
for killing jeff.
1165
01:14:03,660 --> 01:14:08,100
But then lizzie starting talking
all crazy, moving to new york.
1166
01:14:08,180 --> 01:14:09,500
Blah blah blah...
1167
01:14:09,520 --> 01:14:11,110
And that well just would not do.
1168
01:14:11,260 --> 01:14:14,440
So I had to adjust.
1169
01:14:15,860 --> 01:14:18,780
And well, sadly...
1170
01:14:20,030 --> 01:14:22,010
Now that elizabeth is here
1171
01:14:22,010 --> 01:14:25,290
To take revenge on
mommy says no-no...
1172
01:14:27,780 --> 01:14:29,540
Well, that means you...
1173
01:14:32,020 --> 01:14:33,300
And you've gotta die.
1174
01:14:34,690 --> 01:14:35,300
Yeah.
1175
01:14:37,360 --> 01:14:38,120
Sadly.
1176
01:14:38,190 --> 01:14:39,220
[tape ripping]
1177
01:14:41,460 --> 01:14:43,720
[muffled screaming]
1178
01:15:06,480 --> 01:15:08,910
Rock-a-bye baby,
on the tree top.
1179
01:15:09,060 --> 01:15:14,400
When the wind blows,
the cradle will rock.
1180
01:15:14,400 --> 01:15:18,080
When the bough breaks,
the cradle will fall.
1181
01:15:18,230 --> 01:15:21,840
And down will come baby.
1182
01:15:24,330 --> 01:15:26,020
Oh these things.
1183
01:15:26,910 --> 01:15:29,350
Cradle and all.
1184
01:15:32,600 --> 01:15:34,520
Okay, there we go.
1185
01:15:36,510 --> 01:15:38,530
Now let's go see daddy.
1186
01:15:47,260 --> 01:15:49,870
[coughing]
1187
01:16:13,290 --> 01:16:15,060
Kate...
1188
01:16:16,630 --> 01:16:17,570
Kate!
1189
01:16:20,480 --> 01:16:21,740
Come on, kate!
1190
01:16:24,980 --> 01:16:27,240
Come on, wake up.
1191
01:16:28,640 --> 01:16:30,910
[gasping]
1192
01:16:31,810 --> 01:16:32,750
Julie!
1193
01:16:34,310 --> 01:16:35,250
I know.
1194
01:16:37,980 --> 01:16:39,590
Okay, come on.
1195
01:16:45,670 --> 01:16:47,250
I'm gonna turn myself in
as soon as I can.
1196
01:16:47,320 --> 01:16:48,170
Please just get to the house.
1197
01:16:48,250 --> 01:16:49,430
Julie's gonna kill jeff.
1198
01:16:50,510 --> 01:16:53,590
Julie? I'll send someone there now.
1199
01:16:54,680 --> 01:16:56,770
Thank you detective,
I'm gonna call him right now.
1200
01:17:08,440 --> 01:17:10,580
[phone ringing]
1201
01:17:19,710 --> 01:17:22,470
Mommy will be right back.
1202
01:17:57,060 --> 01:17:59,090
[alarm blaring]
1203
01:18:00,910 --> 01:18:02,580
Liz?
1204
01:18:02,730 --> 01:18:03,510
Lizzy?
1205
01:18:21,510 --> 01:18:23,530
Well plans change, little one.
1206
01:18:23,680 --> 01:18:25,250
Plans change and that
is something
1207
01:18:25,250 --> 01:18:27,510
You're going to have
to learn in life.
1208
01:18:27,590 --> 01:18:28,990
Plans change, and we...
1209
01:18:30,090 --> 01:18:31,280
We adjust.
1210
01:18:47,700 --> 01:18:48,550
Liz?
1211
01:18:50,130 --> 01:18:52,890
[phone ringing]
1212
01:18:56,790 --> 01:18:57,800
Julie?
1213
01:18:57,950 --> 01:18:58,690
Jeff...
1214
01:18:59,470 --> 01:19:00,560
Honey, are you okay?
1215
01:19:00,710 --> 01:19:02,050
I'm okay, the alarm's
going off.
1216
01:19:02,070 --> 01:19:03,640
You're at julie's?
1217
01:19:03,720 --> 01:19:04,860
Any word on evan?
1218
01:19:06,960 --> 01:19:08,460
Mr. Daley?
1219
01:19:08,460 --> 01:19:09,740
Police.
1220
01:19:09,890 --> 01:19:11,890
The police are here?
What's going on?
1221
01:19:11,970 --> 01:19:13,580
I'll explain everything later.
1222
01:19:13,730 --> 01:19:15,650
I love you,
I love you so much.
1223
01:19:15,810 --> 01:19:17,080
I love you, too.
1224
01:19:22,480 --> 01:19:24,810
Don't thank me yet, mrs. Daley.
1225
01:19:24,810 --> 01:19:26,830
Escaping custody is
a serious offense.
1226
01:19:26,910 --> 01:19:27,980
You should have waited--
1227
01:19:27,980 --> 01:19:29,410
Should have what?
Gone to jail?
1228
01:19:29,490 --> 01:19:30,430
Jeff would've been dead.
1229
01:19:30,580 --> 01:19:31,650
You'd think kate was
the kidnapper
1230
01:19:31,670 --> 01:19:33,580
And evan would be with julie.
1231
01:19:33,660 --> 01:19:35,600
Is that what I should've done?
1232
01:19:35,670 --> 01:19:37,930
All right.
1233
01:19:38,090 --> 01:19:39,600
Now what I'd really
like is for you
1234
01:19:39,680 --> 01:19:43,860
To stay put and let me do my job
so I can get your son back.
1235
01:19:45,430 --> 01:19:46,780
Julie's on the run
with an infant.
1236
01:19:46,850 --> 01:19:47,850
Makes it hard to hide.
1237
01:19:47,930 --> 01:19:49,260
We've put out an amber alert
1238
01:19:49,340 --> 01:19:50,780
And airports and roads
are covered.
1239
01:19:50,860 --> 01:19:52,360
Those are very loose nets.
1240
01:19:52,430 --> 01:19:54,100
She's your friend, mrs. Daley.
1241
01:19:54,180 --> 01:19:55,690
You tell me where would she go?
1242
01:19:55,770 --> 01:19:57,510
Julie's family has
a cabin near the lake
1243
01:19:57,530 --> 01:19:59,030
Right by the canadian border.
1244
01:19:59,110 --> 01:20:01,270
I know the area,
I can be there in an hour.
1245
01:20:01,350 --> 01:20:02,370
I can be there in 30 minutes.
1246
01:20:02,440 --> 01:20:03,940
I can radio for police in one.
1247
01:20:03,960 --> 01:20:05,870
My car, I need my car.
1248
01:20:05,950 --> 01:20:07,200
What are you doing, mrs. Daley?
1249
01:20:07,280 --> 01:20:08,870
There's so many cabins up there,
1250
01:20:08,950 --> 01:20:11,800
I'd never be able to describe to them where hers is.
1251
01:20:11,880 --> 01:20:13,300
I thought we agreed you'd stay put.
1252
01:20:13,380 --> 01:20:15,300
I have to find my son.
1253
01:20:15,380 --> 01:20:17,470
Look how well that's been
working for you so far.
1254
01:20:17,620 --> 01:20:18,550
No!
1255
01:20:18,630 --> 01:20:19,870
Yes!
1256
01:20:19,890 --> 01:20:20,980
You were unconscious
five minutes ago.
1257
01:20:21,130 --> 01:20:22,140
Detective, call kate
an ambulance!
1258
01:20:22,220 --> 01:20:23,300
I don't need an ambulance.
1259
01:20:23,370 --> 01:20:24,630
Shush!
1260
01:20:24,710 --> 01:20:27,540
Kate, I love you. Go!
1261
01:20:27,540 --> 01:20:29,490
You're technically still
a fugitive, elizabeth.
1262
01:20:29,560 --> 01:20:30,800
You keep this up,
1263
01:20:30,880 --> 01:20:31,730
You can get in a lot
more than trouble.
1264
01:20:31,810 --> 01:20:32,560
You could get hurt.
1265
01:20:32,720 --> 01:20:33,810
Sorry.
1266
01:20:33,830 --> 01:20:35,410
I have to do this.
1267
01:21:15,110 --> 01:21:17,450
Here we go, here we go.
1268
01:21:19,850 --> 01:21:21,780
We are home.
1269
01:21:21,860 --> 01:21:23,430
I hope you are excited.
1270
01:21:23,430 --> 01:21:26,520
This is going to be
your very first boat ride.
1271
01:21:26,600 --> 01:21:32,340
And your first boat ride
with your new mommy.
1272
01:21:34,030 --> 01:21:35,380
I'll be right back.
1273
01:21:35,460 --> 01:21:38,280
You are going to forget
all about your old mommy.
1274
01:21:38,280 --> 01:21:40,950
Because you have
a brand new mommy.
1275
01:21:40,970 --> 01:21:42,520
Okay, I'll be right back.
1276
01:21:43,640 --> 01:21:44,980
Mommy loves you.
1277
01:22:26,850 --> 01:22:29,940
♪ ♪ ♪
1278
01:22:45,860 --> 01:22:46,870
Where's evan?
1279
01:22:50,040 --> 01:22:51,630
Where do you think you're going?
1280
01:22:51,700 --> 01:22:52,960
Canada, actually.
1281
01:22:54,710 --> 01:22:55,970
Why are you doing this?
1282
01:22:57,780 --> 01:22:58,780
If you were so angry with me,
1283
01:22:58,860 --> 01:23:00,290
Why didn't you
just say something?
1284
01:23:00,360 --> 01:23:01,800
To you?
1285
01:23:01,880 --> 01:23:04,200
All self-absorbed in your baby
and your problems?
1286
01:23:04,200 --> 01:23:06,480
You just had to write about it
didn't you, huh?
1287
01:23:06,550 --> 01:23:08,480
I became mommy says no-no
1288
01:23:08,630 --> 01:23:10,960
To make you look at
yourself, elizabeth.
1289
01:23:10,980 --> 01:23:14,780
To make you understand what
being miserable feels like.
1290
01:23:19,060 --> 01:23:20,110
Julie, no!
1291
01:23:53,750 --> 01:23:54,650
Julie!
1292
01:24:10,600 --> 01:24:12,600
You just had a baby, liz.
1293
01:24:12,600 --> 01:24:14,460
You think you're stronger
than me?
1294
01:24:18,220 --> 01:24:20,720
You have no idea how strong
having a baby makes you!
1295
01:24:23,200 --> 01:24:25,510
[struggling]
1296
01:24:31,620 --> 01:24:33,520
You will never touch
my baby again!
1297
01:24:34,970 --> 01:24:36,360
I'll take it from here.
1298
01:24:38,140 --> 01:24:39,690
Go get your baby.
1299
01:25:02,990 --> 01:25:04,930
Look how big this guy's getting.
1300
01:25:06,320 --> 01:25:08,250
Soon he's going to
be brave and strong
1301
01:25:08,320 --> 01:25:09,430
And ready to take on the world.
1302
01:25:09,510 --> 01:25:10,660
Just like his mom.
1303
01:25:10,660 --> 01:25:11,890
I hope so.
1304
01:25:15,660 --> 01:25:17,400
Oh, it's janet.
1305
01:25:23,010 --> 01:25:25,600
Thank you so much
for inviting me.
1306
01:25:25,670 --> 01:25:28,180
No please, thank you for coming.
1307
01:25:28,180 --> 01:25:29,430
I'm sorry.
1308
01:25:29,510 --> 01:25:31,530
I was absolutely out
of my mind that night.
1309
01:25:31,680 --> 01:25:33,610
But here you go.
1310
01:25:33,680 --> 01:25:35,460
First copy, as promised.
1311
01:25:35,530 --> 01:25:37,290
Oh, thank you.
1312
01:25:47,030 --> 01:25:49,640
Can I please use the b-word now?
1313
01:25:52,030 --> 01:25:54,140
You know what's funny?
Even after all of that.
1314
01:25:54,220 --> 01:25:55,480
I kind of miss her.
1315
01:25:57,540 --> 01:25:58,770
Yeah.
1316
01:26:06,380 --> 01:26:08,400
Everyone can I have
your attention?
1317
01:26:08,480 --> 01:26:10,240
Our guest of honor.
1318
01:26:14,390 --> 01:26:17,570
I've got a review from the new
york times here:
1319
01:26:17,650 --> 01:26:21,320
"in a departure from her usual
outside looking in works,
1320
01:26:21,400 --> 01:26:23,560
Elizabeth daley's latest story
1321
01:26:23,570 --> 01:26:26,570
Is wrought from the truest pain
one can suffer,
1322
01:26:26,570 --> 01:26:29,010
And the truest
strength one can find,
1323
01:26:29,160 --> 01:26:31,590
That of a mother
saving her baby."
1324
01:26:31,670 --> 01:26:33,180
Cheers to you.
1325
01:26:33,260 --> 01:26:36,190
[applause]
1326
01:26:39,420 --> 01:26:42,080
I'm actually going to
have an orange juice.
1327
01:26:42,080 --> 01:26:43,190
No?
1328
01:26:44,600 --> 01:26:45,840
[baby coos]
1329
01:26:45,920 --> 01:26:47,200
-Orange juice?
-Yeah.
1330
01:26:53,350 --> 01:26:55,040
Gonna have a brother or sister.
1331
01:26:55,190 --> 01:26:56,830
[baby coos]
92651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.