All language subtitles for A.Mmoothers.Fury.2021.720p.-BAE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,000 --> 00:00:24,580 Someone stole my baby, please! 2 00:00:24,580 --> 00:00:25,760 You don't understand. 3 00:00:25,910 --> 00:00:27,170 No, you need to help me. 4 00:00:27,250 --> 00:00:28,930 Please no, you need to help me. 5 00:00:29,080 --> 00:00:33,030 No please, you can't! 6 00:00:33,100 --> 00:00:35,270 Help me please! 7 00:00:35,420 --> 00:00:37,360 Someone stole my baby! 8 00:01:07,050 --> 00:01:09,710 You're gonna meet your auntie kate and julie today. 9 00:01:09,790 --> 00:01:11,310 You're gonna love them. 10 00:01:11,380 --> 00:01:14,230 I've known julie since college and katie since-- 11 00:01:14,310 --> 00:01:18,050 Oh, look at daddy! 12 00:01:18,130 --> 00:01:19,460 What? 13 00:01:19,470 --> 00:01:22,740 Nothing, I just love you in tennis shorts. 14 00:01:22,820 --> 00:01:24,640 Lunch with the girls? 15 00:01:24,640 --> 00:01:26,490 I have been cooped up in this house 16 00:01:26,570 --> 00:01:30,310 For almost a year and evan's whole life. 17 00:01:30,310 --> 00:01:32,810 The doctor says we can go out, we're going out. 18 00:01:32,830 --> 00:01:34,000 I know, it's just maybe-- 19 00:01:34,070 --> 00:01:36,590 What? Another three months? Six? 20 00:01:36,670 --> 00:01:39,740 You need to tell daddy that you are brave and strong 21 00:01:39,820 --> 00:01:41,990 And ready to take on the world. 22 00:01:42,010 --> 00:01:43,600 He will be if he's your son. 23 00:01:45,660 --> 00:01:48,940 Well, if you're going to be out in the world... 24 00:01:50,260 --> 00:01:51,690 You need something to wear. 25 00:01:53,330 --> 00:01:54,860 Sneaky daddy. 26 00:01:59,020 --> 00:02:00,240 Oh... 27 00:02:01,690 --> 00:02:03,620 Awe so cute. 28 00:02:17,690 --> 00:02:20,360 -Hello. -Hi, thanks. 29 00:02:20,380 --> 00:02:21,800 Would you mind helping me? 30 00:02:21,880 --> 00:02:23,640 -Of course, no problem. -Thanks. 31 00:02:27,630 --> 00:02:29,960 I had a c-section four months ago, so.. 32 00:02:30,040 --> 00:02:31,650 -Here you go. -Thank you. 33 00:02:39,400 --> 00:02:41,800 Oh, look at him! 34 00:02:41,820 --> 00:02:44,160 He is so precious. 35 00:02:45,310 --> 00:02:47,310 I'm so happy for you, lizzy! 36 00:02:47,390 --> 00:02:49,830 It's just... Congratulations! 37 00:02:49,910 --> 00:02:51,120 Thank you. 38 00:02:52,390 --> 00:02:54,000 And everything's okay? 39 00:02:54,080 --> 00:02:55,230 You sound like jeff. 40 00:02:55,230 --> 00:02:57,490 Yes, after weeks at home and in the nicu, 41 00:02:57,560 --> 00:02:59,920 The baby has a perfect bill of health. 42 00:02:59,990 --> 00:03:01,840 You want to hold him? 43 00:03:01,990 --> 00:03:03,660 No chance he'll poop or anything? 44 00:03:03,740 --> 00:03:06,000 There's always a chance he'll poop. 45 00:03:06,070 --> 00:03:08,350 Well, if you don't want to... 46 00:03:09,670 --> 00:03:11,930 Hi, can I take you out of here? 47 00:03:12,080 --> 00:03:13,100 It gets stuck. 48 00:03:17,940 --> 00:03:20,010 Hi! 49 00:03:20,090 --> 00:03:23,610 Oh, you perfect little preemie. 50 00:03:23,680 --> 00:03:26,450 I could just take you home and eat you up. 51 00:03:27,430 --> 00:03:28,870 Are you getting any sleep? 52 00:03:28,950 --> 00:03:30,110 No. 53 00:03:30,190 --> 00:03:31,540 But getting no sleep at home 54 00:03:31,620 --> 00:03:34,020 Is much better than getting no sleep in the nicu. 55 00:03:34,100 --> 00:03:36,450 Does your optimism never waver? 56 00:03:36,530 --> 00:03:40,120 Shush, after two years of ivf and how many weeks of bedrest, 57 00:03:40,270 --> 00:03:44,050 She has earned every glorious, bleary-eyed moment. 58 00:03:45,300 --> 00:03:47,720 You know my bitterness is just jealousy, right? 59 00:03:47,800 --> 00:03:49,950 Jealousy? 60 00:03:49,950 --> 00:03:52,560 Elizabeth m daley, best-selling author. 61 00:03:52,710 --> 00:03:56,730 Perfect wife, doting mother with a beautiful baby. 62 00:03:56,810 --> 00:03:59,880 And kate winters, single, lonely cat lady 63 00:03:59,960 --> 00:04:02,630 Who loves opera and ice cream 64 00:04:02,630 --> 00:04:04,990 And is on the precipice of purity again. 65 00:04:06,890 --> 00:04:08,730 Precipice of purity? 66 00:04:08,800 --> 00:04:10,060 Poetic. 67 00:04:10,140 --> 00:04:12,970 You katie, wonderful designer, 68 00:04:12,970 --> 00:04:16,750 Are under selling yourself and far over selling me. 69 00:04:16,900 --> 00:04:19,250 Excuse me, I don't mean to bother, 70 00:04:19,330 --> 00:04:21,000 But could I get you to-- 71 00:04:21,070 --> 00:04:23,000 Oh yeah, sure. 72 00:04:23,150 --> 00:04:25,740 Just let me know who I need to make it out to. 73 00:04:25,820 --> 00:04:27,930 Janet, janet carling with a c. 74 00:04:28,010 --> 00:04:29,750 I loved it. 75 00:04:29,820 --> 00:04:33,160 I love all your books. So gripping! 76 00:04:33,160 --> 00:04:35,440 When can we expect the next one to come out? 77 00:04:35,590 --> 00:04:37,270 Oh, it's not going to be for a while. 78 00:04:37,350 --> 00:04:39,680 I'm taking some time off. 79 00:04:39,760 --> 00:04:42,180 Oh, of course. 80 00:04:42,340 --> 00:04:44,670 I raised three myself. 81 00:04:44,670 --> 00:04:47,610 Lost one, but still: Best job I ever had. 82 00:04:49,180 --> 00:04:50,770 I'm so sorry. 83 00:04:50,790 --> 00:04:55,290 I read your books so much, I hear your voice in my head. 84 00:04:55,370 --> 00:04:57,110 It's like you're a friend. 85 00:04:57,180 --> 00:04:58,200 Thanks. 86 00:04:58,350 --> 00:04:59,710 Thank you! 87 00:05:02,020 --> 00:05:04,780 Over selling, you were saying? 88 00:05:04,860 --> 00:05:06,720 I need to look at this menu right now. 89 00:05:08,550 --> 00:05:10,200 Hi. 90 00:05:10,200 --> 00:05:13,380 So, we are going to have three mandarin chicken salads. 91 00:05:13,460 --> 00:05:16,630 And can you bring those bite sized shredded potatoes, 92 00:05:16,700 --> 00:05:18,650 And the big bowl of fruit salad, 93 00:05:18,720 --> 00:05:22,370 And maybe just pick some pastries, will you? 94 00:05:22,380 --> 00:05:24,320 Thank you. 95 00:05:27,050 --> 00:05:30,730 Well honey, if you don't want to be the center of attention, 96 00:05:30,810 --> 00:05:34,310 Let me step in: I am pregnant! 97 00:05:34,390 --> 00:05:35,160 (gasps) 98 00:05:35,240 --> 00:05:37,500 What? The ivf took? 99 00:05:37,570 --> 00:05:39,410 I know, four years. 100 00:05:39,480 --> 00:05:41,320 Holy test tube, right? 101 00:05:41,400 --> 00:05:43,320 You have so much more patience than me. 102 00:05:43,400 --> 00:05:44,730 At least I have jeff, 103 00:05:44,730 --> 00:05:46,410 I can't imagine doing all of that on my own-- 104 00:05:46,490 --> 00:05:50,400 Oh hey, a woman's gotta do what a woman's gotta do, right? 105 00:05:50,400 --> 00:05:53,740 Oh, we can be each other's godmothers. 106 00:05:53,740 --> 00:05:54,640 Yes! 107 00:05:56,080 --> 00:05:59,580 Wow, now I feel even better about myself. 108 00:05:59,580 --> 00:06:02,000 You two are going to be baby-talking all the time 109 00:06:02,080 --> 00:06:04,020 And I'll have no one to share my dating woes with. 110 00:06:04,180 --> 00:06:05,530 Oh, please! 111 00:06:05,600 --> 00:06:08,440 You know we are so jealous of your dating woes. 112 00:06:08,510 --> 00:06:09,940 Do tell, kitty kate. 113 00:06:10,010 --> 00:06:11,510 [baby cries] 114 00:06:11,590 --> 00:06:13,950 He's tired, he's not gonna last long. 115 00:06:24,270 --> 00:06:25,700 Hi shar. 116 00:06:25,770 --> 00:06:28,770 Hey mom, how's the little treasure? 117 00:06:28,780 --> 00:06:32,200 You and jeff make beautiful babies. 118 00:06:32,220 --> 00:06:33,720 Hopefully babies. 119 00:06:33,800 --> 00:06:37,040 Oh, you want more? 120 00:06:37,120 --> 00:06:38,540 Got more eggs on ice. 121 00:06:38,620 --> 00:06:40,450 But I need to wait a little bit 122 00:06:40,450 --> 00:06:42,290 Before the amnesia of this experience 123 00:06:42,290 --> 00:06:44,400 Wears off before I have another one. 124 00:06:44,470 --> 00:06:47,220 Please just tell me that you're gonna give me another book 125 00:06:47,290 --> 00:06:48,790 Before you have another baby. 126 00:06:48,800 --> 00:06:51,070 I'm not ready to jump into another book, sher. 127 00:06:51,220 --> 00:06:53,570 I need a couple more months of baby time. 128 00:06:53,650 --> 00:06:55,300 I bet you can't. 129 00:06:55,300 --> 00:06:56,650 That computer is going to call to you 130 00:06:56,730 --> 00:06:59,300 Like the sirens to ulysses. 131 00:06:59,320 --> 00:07:01,160 No one knows what that means anymore. 132 00:07:01,230 --> 00:07:03,660 Besides, between feedings and changings, there's no time. 133 00:07:03,740 --> 00:07:05,810 And even when he's sleeping, 134 00:07:05,810 --> 00:07:09,160 My books are about murders and crime scenes. 135 00:07:09,240 --> 00:07:10,920 But you love that stuff. 136 00:07:11,000 --> 00:07:12,500 Not right now. 137 00:07:12,580 --> 00:07:16,260 And half of my stories have babies who... 138 00:07:16,340 --> 00:07:18,820 It's just too close, can't you get that? 139 00:07:18,830 --> 00:07:20,180 No. 140 00:07:20,250 --> 00:07:22,660 But I get that you do. 141 00:07:22,660 --> 00:07:25,000 Hey babe. 142 00:07:25,000 --> 00:07:26,010 How is it? 143 00:07:26,090 --> 00:07:27,590 It was great! Straight sets. 144 00:07:27,670 --> 00:07:29,500 Ken didn't know what hit him. 145 00:07:29,500 --> 00:07:30,610 Hey, shar. 146 00:07:30,690 --> 00:07:32,450 Hey baby. 147 00:07:32,520 --> 00:07:33,530 Come here. 148 00:07:34,690 --> 00:07:36,680 Look at you. 149 00:07:36,690 --> 00:07:39,440 My sweet little baby boy. 150 00:07:39,510 --> 00:07:41,460 All right, take some time off. 151 00:07:42,850 --> 00:07:46,460 I can use the time off to drive up your price. 152 00:07:46,540 --> 00:07:47,690 Supply and demand. 153 00:07:47,700 --> 00:07:51,210 But I would take a romance novel, too. 154 00:07:51,360 --> 00:07:55,380 Or, I would also take a follow up to murder in the marshes. 155 00:07:55,450 --> 00:07:56,640 Now that one was a-- 156 00:07:56,710 --> 00:07:57,930 Bye, sharon. 157 00:08:02,790 --> 00:08:05,050 [baby coos] 158 00:08:05,130 --> 00:08:06,810 Best job I ever had. 159 00:08:11,550 --> 00:08:14,450 [baby crying] 160 00:08:20,720 --> 00:08:22,000 Ready yet? 161 00:08:23,720 --> 00:08:24,620 Yeah. 162 00:08:28,080 --> 00:08:29,420 I love that thing. 163 00:08:36,160 --> 00:08:38,090 Still the best job ever at 3 a.M.? 164 00:08:40,240 --> 00:08:42,520 Best job 24/7. 165 00:09:54,920 --> 00:09:55,660 [alarm rings] 166 00:09:55,820 --> 00:09:57,550 What are you doing here? 167 00:09:58,670 --> 00:10:00,340 I'm calling the police! 168 00:10:06,180 --> 00:10:07,020 [screaming] 169 00:10:22,620 --> 00:10:25,690 , my little love. 170 00:10:25,770 --> 00:10:28,030 How did you sleep last night? 171 00:10:28,110 --> 00:10:31,370 You only woke up seven times, I guess that's an improvement. 172 00:10:31,440 --> 00:10:32,920 Yeah, from 17. 173 00:10:34,370 --> 00:10:35,850 I heard you and sharon yesterday. 174 00:10:35,860 --> 00:10:36,780 Work? 175 00:10:36,860 --> 00:10:38,540 Yeah, she wants my next book. 176 00:10:38,620 --> 00:10:40,880 And what do you want? 177 00:10:40,950 --> 00:10:42,470 I don't know... 178 00:10:42,550 --> 00:10:46,210 I miss the writing, but writing about multiple homicides 179 00:10:46,290 --> 00:10:48,460 Seems a little bit wrong right now. 180 00:10:48,540 --> 00:10:50,140 Okay, then write about something else. 181 00:10:50,220 --> 00:10:51,720 Like what? 182 00:10:51,870 --> 00:10:54,300 It took me 15 years to become an expert in my field. 183 00:10:54,370 --> 00:10:55,890 Am I gonna turn to aerodynamics? 184 00:10:56,040 --> 00:10:57,650 Yeah, if you wanted to. 185 00:10:57,800 --> 00:10:59,380 Or you could write about being a mom? 186 00:10:59,400 --> 00:11:00,990 I've been a mom four months. 187 00:11:01,060 --> 00:11:03,560 Yeah, but you've been through a lot more than most. 188 00:11:03,640 --> 00:11:05,400 Besides, you've got something to say 189 00:11:05,550 --> 00:11:07,140 About every little piece of gear that we've got, 190 00:11:07,220 --> 00:11:10,830 From bottle warmers to baby bags. 191 00:11:10,980 --> 00:11:13,960 What four month mom writes like you? 192 00:11:16,490 --> 00:11:17,840 A book about mom'ing? 193 00:11:17,910 --> 00:11:20,400 Yeah! No murder, no mayhem. 194 00:11:20,400 --> 00:11:21,320 No time. 195 00:11:21,400 --> 00:11:23,510 A blog? 196 00:11:23,590 --> 00:11:25,920 A topic a day, an hour? 197 00:11:26,000 --> 00:11:27,920 It could be great for you. 198 00:11:28,070 --> 00:11:29,600 Think about it. 199 00:11:41,270 --> 00:11:43,700 [phone ringing] 200 00:11:44,760 --> 00:11:45,870 Hello? 201 00:11:47,350 --> 00:11:48,790 This is elizabeth daley. 202 00:11:55,450 --> 00:11:56,630 What? 203 00:12:05,110 --> 00:12:07,390 They're certain all the samples were destroyed? 204 00:12:11,130 --> 00:12:12,810 I feel so selfish. 205 00:12:14,140 --> 00:12:15,300 Dr. Merkel is dead 206 00:12:15,380 --> 00:12:16,900 And all I can think of is how evan 207 00:12:16,970 --> 00:12:19,070 Isn't going to have a brother or sister. 208 00:12:19,220 --> 00:12:21,400 -We don't know that. -Yes we do. 209 00:12:21,480 --> 00:12:23,720 It took so long for us to find a viable egg, jeff. 210 00:12:23,800 --> 00:12:25,990 I can't go through that again. 211 00:12:51,160 --> 00:12:53,010 You okay? 212 00:12:53,160 --> 00:12:54,580 Yeah. 213 00:12:54,660 --> 00:12:56,010 I'm just gonna go down to the office. 214 00:12:56,090 --> 00:12:57,400 Start a book? 215 00:12:59,000 --> 00:12:59,940 A blog. 216 00:13:15,370 --> 00:13:16,610 I've spent so many years 217 00:13:16,680 --> 00:13:20,180 Writing about the tragedies of others. 218 00:13:20,190 --> 00:13:23,590 It never occurred to me that I'd be writing about my own. 219 00:13:25,780 --> 00:13:28,640 But in my heart right now, 220 00:13:28,710 --> 00:13:31,810 I feel like I just had a hundred children die. 221 00:13:43,540 --> 00:13:44,900 Lizzy, this is heartbreaking. 222 00:13:47,400 --> 00:13:50,880 With extra honey, just how you like it. 223 00:13:50,900 --> 00:13:52,830 Have you heard from the clinic? 224 00:13:52,900 --> 00:13:56,240 Just about the doctor, but I didn't have any extra. 225 00:13:56,310 --> 00:13:57,660 One and done. 226 00:13:59,150 --> 00:14:01,910 Will you be able to get pregnant again? 227 00:14:02,060 --> 00:14:03,130 [sighs] 228 00:14:04,490 --> 00:14:06,840 So how did you learn to do this? 229 00:14:06,920 --> 00:14:08,510 Blog? 230 00:14:08,660 --> 00:14:11,090 There's about a million youtube videos. 231 00:14:11,240 --> 00:14:13,250 Can I spruce up your design a little bit? 232 00:14:13,330 --> 00:14:15,070 I was hoping you'd ask! 233 00:14:15,080 --> 00:14:16,410 Are you sure you want to be putting 234 00:14:16,410 --> 00:14:18,240 Everything out there like this though? 235 00:14:18,240 --> 00:14:21,600 It's just a lot to share with total strangers. 236 00:14:23,100 --> 00:14:24,610 I've got to get it out. 237 00:14:26,010 --> 00:14:27,780 You could get it out to me. 238 00:14:29,010 --> 00:14:32,680 No. I need to write it out. 239 00:14:32,700 --> 00:14:34,780 I could never share this kind of stuff with the world. 240 00:14:34,850 --> 00:14:36,290 Too many haters. 241 00:14:37,780 --> 00:14:39,260 You know what? You're right. 242 00:14:39,270 --> 00:14:40,770 I'm sure there will be a million moms 243 00:14:40,770 --> 00:14:42,430 Who will hang on your every word. 244 00:14:42,440 --> 00:14:46,170 I could never have made it through ivf without you. 245 00:14:47,870 --> 00:14:50,630 You were my inspiration. 246 00:14:50,700 --> 00:14:53,610 Not just yours it seems. 247 00:14:53,610 --> 00:14:57,060 Thank you so much for your heartfelt story. 248 00:15:01,050 --> 00:15:03,690 Come see the nursery. 249 00:15:15,970 --> 00:15:18,800 Oh it's lovely. 250 00:15:18,810 --> 00:15:20,640 I like the yellow. 251 00:15:20,660 --> 00:15:22,250 They call it "sunflower." 252 00:15:23,980 --> 00:15:26,590 May I make a little safety suggestion? 253 00:15:26,740 --> 00:15:29,170 Don't leave the bassinet by the window. 254 00:15:30,410 --> 00:15:32,480 Is that from the blog? 255 00:15:32,490 --> 00:15:35,170 No, from a book actually. 256 00:15:35,320 --> 00:15:38,170 Oh! "death in dallas." 257 00:15:38,250 --> 00:15:42,270 I remember the kidnapper came in through the nursery window! 258 00:15:42,350 --> 00:15:44,100 Yes, but more to the point, 259 00:15:44,180 --> 00:15:47,110 The baby will get tangled in the pull string by the shades. 260 00:15:49,500 --> 00:15:51,430 Smart. 261 00:15:51,500 --> 00:15:54,510 Five best-sellers and now a hit blog. 262 00:15:54,510 --> 00:15:56,120 Does everything you touch turn to gold? 263 00:15:56,190 --> 00:15:57,770 Oh yes, honey. 264 00:15:57,840 --> 00:15:59,910 Blessed by fate. 265 00:16:07,020 --> 00:16:08,520 I don't know who tests these things, 266 00:16:08,520 --> 00:16:10,860 But my advice would be to find a mom 267 00:16:10,860 --> 00:16:13,720 With a baby in her arms and see how she does. 268 00:16:19,880 --> 00:16:20,810 If your baby is fussy, they could be wet, hungry, 269 00:16:23,050 --> 00:16:24,370 [camera starts recording] 270 00:16:24,370 --> 00:16:26,960 Breast or bottle? It's the endless quandary. 271 00:16:27,040 --> 00:16:29,650 Personally, I breastfeed and pump 272 00:16:29,800 --> 00:16:31,130 So that my husband can help at night. 273 00:16:31,210 --> 00:16:32,490 We supplement with a little bit of formula 274 00:16:32,640 --> 00:16:34,640 So I don't have to worry about his weight. 275 00:16:34,710 --> 00:16:36,140 What about you guys? What do you think? 276 00:16:36,220 --> 00:16:37,820 Let me know in the comments box. 277 00:16:39,220 --> 00:16:40,660 Thanks for being so honest, elizabeth. 278 00:16:40,740 --> 00:16:42,830 I've been through six long years of ivf 279 00:16:42,980 --> 00:16:44,560 And still haven't gotten pregnant. 280 00:16:44,570 --> 00:16:46,410 Liz, this could be a book! 281 00:16:46,480 --> 00:16:48,080 Sharon, it's a blog. 282 00:16:48,150 --> 00:16:50,990 I know, but can't we just put all the blog posts together 283 00:16:51,060 --> 00:16:52,910 And just turn it into a book? 284 00:16:52,990 --> 00:16:55,160 Two thousand followers already. 285 00:16:55,240 --> 00:16:57,510 Everyone's a potential buyer. 286 00:16:57,590 --> 00:16:59,680 I guess that's why I pay you the big bucks. 287 00:16:59,830 --> 00:17:00,810 Hmm? 288 00:17:12,180 --> 00:17:13,690 "mommy says no-no?" 289 00:17:15,180 --> 00:17:18,110 Supplementing with formula. What's wrong with you? 290 00:17:19,610 --> 00:17:21,030 You should be looking after your baby, 291 00:17:21,110 --> 00:17:24,000 Not wasting all this time showing off. 292 00:17:27,430 --> 00:17:28,620 How could she? 293 00:17:28,690 --> 00:17:30,280 I am tired and hormonal! 294 00:17:30,360 --> 00:17:31,710 Who says this kind of stuff? 295 00:17:31,860 --> 00:17:32,950 You've had negative comments before. 296 00:17:33,110 --> 00:17:34,460 About my books. 297 00:17:34,530 --> 00:17:35,960 This is about me and my baby! 298 00:17:36,110 --> 00:17:37,940 It's not about you, liz. 299 00:17:37,960 --> 00:17:40,220 Online trolls, it's about them. 300 00:17:40,370 --> 00:17:41,610 She's probably some terrible mother 301 00:17:41,610 --> 00:17:43,950 Who can't blame herself, so she's blaming you. 302 00:17:43,950 --> 00:17:45,540 It's part of putting yourself out there. 303 00:17:45,620 --> 00:17:46,970 You told me to put myself out there! 304 00:17:47,040 --> 00:17:49,450 Yeah I did. And I'm glad I did. 305 00:17:49,470 --> 00:17:52,230 But her, you need to ignore. 306 00:18:06,470 --> 00:18:08,080 [phone ringing] 307 00:18:08,310 --> 00:18:09,490 Hey kate. 308 00:18:09,570 --> 00:18:11,070 Hey. 309 00:18:11,140 --> 00:18:13,750 Am I bothering you? Can you talk? 310 00:18:13,830 --> 00:18:15,500 Yeah, what's up? 311 00:18:15,570 --> 00:18:17,590 I saw brandon today. 312 00:18:21,820 --> 00:18:23,260 Lizzy? 313 00:18:23,340 --> 00:18:24,510 Uh sorry. 314 00:18:24,580 --> 00:18:25,840 Wait, what? Brandon? 315 00:18:25,920 --> 00:18:26,840 I thought you guys broke up? 316 00:18:26,920 --> 00:18:27,930 Is this a bad time? 317 00:18:28,010 --> 00:18:30,590 I can call later. 318 00:18:30,660 --> 00:18:31,440 Damn! 319 00:18:31,660 --> 00:18:33,770 Are you okay? 320 00:18:34,000 --> 00:18:34,860 Yeah. 321 00:18:36,020 --> 00:18:37,400 Can you meet me? 322 00:18:38,500 --> 00:18:39,610 Yeah. 323 00:18:41,190 --> 00:18:44,280 Mommy says no-no: "go screw yourself." 324 00:18:44,360 --> 00:18:45,770 How dare she! 325 00:18:45,850 --> 00:18:47,270 She's probably not even a woman. 326 00:18:47,350 --> 00:18:49,120 She's probably not even a mom! 327 00:18:49,200 --> 00:18:50,680 I'm serious. 328 00:18:50,680 --> 00:18:52,960 Some big hairy dude with nothing better to do. 329 00:18:53,040 --> 00:18:54,780 Can you block her? 330 00:18:54,870 --> 00:18:56,130 I've tried with my books. 331 00:18:56,360 --> 00:18:58,130 You block them, they just make a new user name. 332 00:18:58,210 --> 00:18:59,780 You block their ip address 333 00:18:59,800 --> 00:19:03,360 And they go to the library and use the computer there. 334 00:19:03,450 --> 00:19:05,030 Haters are always gonna find a way. 335 00:19:05,030 --> 00:19:06,390 That's the downfall of the internet. 336 00:19:08,290 --> 00:19:10,700 Can I get another orange juice? 337 00:19:10,700 --> 00:19:12,290 You? 338 00:19:12,390 --> 00:19:15,220 -I'll have another mimosa. -Of course. 339 00:19:15,300 --> 00:19:17,210 Oh, I'll have another mimosa? 340 00:19:17,210 --> 00:19:19,650 Hello? Pregnant, breastfeeding, a little moral support? 341 00:19:19,730 --> 00:19:21,320 When I'm pregnant, 342 00:19:21,400 --> 00:19:23,470 And you both will probably have teenagers by then, 343 00:19:23,550 --> 00:19:25,380 I fully expect you to drink your way through brunch 344 00:19:25,480 --> 00:19:28,220 While I suffer with orange juice. 345 00:19:28,220 --> 00:19:31,070 Well I am suffering just waiting for this guy. 346 00:19:31,150 --> 00:19:32,890 Seriously? Where is he? 347 00:19:32,980 --> 00:19:35,650 You ordered like eight seconds ago. 348 00:19:35,750 --> 00:19:37,840 I'll just go get it myself. 349 00:19:38,920 --> 00:19:40,580 Impatient much? 350 00:19:40,680 --> 00:19:42,680 When I was pregnant, 351 00:19:42,750 --> 00:19:45,160 I couldn't even wait two seconds for anything. 352 00:19:45,240 --> 00:19:46,350 Poor jeff, I had him hopping-to-it 353 00:19:46,420 --> 00:19:47,850 Like the easter bunny. 354 00:19:47,920 --> 00:19:49,670 I kind of miss it. 355 00:19:49,760 --> 00:19:51,910 Can she really use that excuse, though? 356 00:19:51,910 --> 00:19:53,760 Julie's been a diva since the day you introduced us. 357 00:19:53,840 --> 00:19:55,650 Oh, long before that. 358 00:19:56,840 --> 00:19:58,170 When we were in college, 359 00:19:58,250 --> 00:19:59,920 We went to her parents' beach house. 360 00:19:59,920 --> 00:20:01,440 She used to sit out on the boat, god bless her, 361 00:20:01,510 --> 00:20:02,750 Gin fizz in her hand, 362 00:20:02,850 --> 00:20:04,860 Holding court with the boys all day long. 363 00:20:06,850 --> 00:20:09,760 Oh sorry, mine was supposed to be an orange juice, too. 364 00:20:09,760 --> 00:20:10,790 I'm sorry. 365 00:20:12,100 --> 00:20:13,610 You know I'll drink it. 366 00:20:13,690 --> 00:20:15,040 Can you just bring another orange juice? 367 00:20:15,120 --> 00:20:16,170 Of course. 368 00:20:20,440 --> 00:20:21,550 Toast with me. 369 00:20:21,620 --> 00:20:22,880 I'm not drinking. 370 00:20:23,110 --> 00:20:25,700 I know, just don't make me feel so left out. 371 00:20:25,800 --> 00:20:27,510 Clink and then give it to me. 372 00:20:28,950 --> 00:20:33,380 To old friends and new lives, 373 00:20:33,470 --> 00:20:35,900 May mine be as great as yours. 374 00:20:36,120 --> 00:20:37,230 Under selling. 375 00:20:37,310 --> 00:20:38,860 Setting my sights high. 376 00:20:42,720 --> 00:20:44,810 Good, at least he came back. 377 00:20:44,910 --> 00:20:47,030 And got it wrong. 378 00:20:48,970 --> 00:20:50,800 There's another orange juice on the way. 379 00:20:50,800 --> 00:20:53,640 I heard mimosas aren't your drink anyway. 380 00:20:53,640 --> 00:20:55,830 Gin fizzes? 381 00:20:57,400 --> 00:20:59,660 You told her about the lake house! 382 00:20:59,750 --> 00:21:01,660 Those were the days. 383 00:21:01,740 --> 00:21:03,260 Party like rockstars. 384 00:21:03,330 --> 00:21:06,260 I hope you painted a gentle picture of me in my youth. 385 00:21:06,340 --> 00:21:07,930 Of course. 386 00:21:08,000 --> 00:21:09,650 That's an idea. 387 00:21:09,660 --> 00:21:12,560 Mommy says no-no, maybe be gentle with her? 388 00:21:13,990 --> 00:21:15,250 Gentle? 389 00:21:15,330 --> 00:21:16,270 Sorry, what happened to big hairy dude 390 00:21:16,350 --> 00:21:17,270 With nothing better to do? 391 00:21:17,500 --> 00:21:19,590 Gut reaction. 392 00:21:19,670 --> 00:21:21,940 She's clearly in a lot of pain. 393 00:21:22,170 --> 00:21:23,610 Write something nice. 394 00:21:23,840 --> 00:21:25,020 Nice? 395 00:21:25,100 --> 00:21:27,280 High road. Turn the other cheek. 396 00:21:27,510 --> 00:21:29,620 Okay, I have never understood that expression. 397 00:21:29,690 --> 00:21:33,010 Seems to me, the other cheek is just gonna get slapped. 398 00:21:33,100 --> 00:21:35,290 Tell her you welcome all comments 399 00:21:35,360 --> 00:21:37,580 And thank her for hers. 400 00:21:38,700 --> 00:21:39,940 I'm gonna be sick. 401 00:21:40,020 --> 00:21:41,610 It's better than getting in an online brawl. 402 00:21:41,690 --> 00:21:44,280 No, I'm really gonna be sick. 403 00:21:44,360 --> 00:21:45,630 Oh... 404 00:21:47,710 --> 00:21:49,390 I do not miss those days. 405 00:21:59,630 --> 00:22:01,310 Why do you think you're so special? 406 00:22:03,130 --> 00:22:05,230 You are so selfish! 407 00:22:05,300 --> 00:22:07,900 Do you ever think of your baby? 408 00:22:09,400 --> 00:22:12,070 I thought you said you were going to ignore her. 409 00:22:21,320 --> 00:22:26,260 Dear mommy says no-no... 410 00:22:27,580 --> 00:22:32,600 I welcome all comments... 411 00:22:34,000 --> 00:22:36,850 ...And appreciate yours. 412 00:22:46,770 --> 00:22:48,610 I wasn't filming that yet. 413 00:22:49,920 --> 00:22:51,440 Look! 414 00:22:51,530 --> 00:22:53,200 She's following me! 415 00:22:53,280 --> 00:22:54,870 She's spying on me! 416 00:22:54,940 --> 00:22:56,690 Okay, look... 417 00:22:56,780 --> 00:22:58,260 You don't need to freak out! 418 00:22:58,260 --> 00:22:59,520 Freak out? 419 00:22:59,600 --> 00:23:01,020 How are you not freaking out? 420 00:23:01,040 --> 00:23:03,690 Because this freak is not just following your wife, 421 00:23:03,770 --> 00:23:05,860 Who's about to go mama bear on her 422 00:23:05,940 --> 00:23:07,700 And tear through walls to stop her, 423 00:23:07,770 --> 00:23:10,220 But she's also following your baby. 424 00:23:10,290 --> 00:23:11,460 [glass breaking] 425 00:23:11,550 --> 00:23:14,890 [alarm sounding] 426 00:23:15,110 --> 00:23:16,680 [baby crying] 427 00:23:20,400 --> 00:23:21,730 Jeff, be careful! 428 00:23:44,640 --> 00:23:46,740 You're not used to having some aggressive readers? 429 00:23:46,810 --> 00:23:47,920 Not like this. 430 00:23:48,000 --> 00:23:50,090 Never in person. 431 00:23:50,170 --> 00:23:51,480 Can you stop her? 432 00:23:51,480 --> 00:23:53,240 Her? 433 00:23:53,320 --> 00:23:55,260 You have an idea who did this? 434 00:23:57,580 --> 00:24:00,060 And she calls herself, mommy says no-no. 435 00:24:01,680 --> 00:24:03,590 Mommy says no-no? 436 00:24:03,660 --> 00:24:05,680 What makes you think she broke your window? 437 00:24:05,770 --> 00:24:08,440 She's been stalking me online, following me around town. 438 00:24:08,520 --> 00:24:09,780 Ridiculing me-- 439 00:24:09,850 --> 00:24:10,940 -But you don't know she broke the window? 440 00:24:11,170 --> 00:24:12,930 Who else? 441 00:24:13,010 --> 00:24:15,260 Online bullies rarely go irl. 442 00:24:15,340 --> 00:24:16,930 In real life. 443 00:24:17,010 --> 00:24:18,950 It's the anonymity that empowers them. 444 00:24:20,200 --> 00:24:21,950 You got a real name? 445 00:24:23,700 --> 00:24:25,020 If we don't know who she is, 446 00:24:25,110 --> 00:24:27,030 It's gonna be hard to keep her away. 447 00:24:27,110 --> 00:24:29,700 So focus on keeping her out. 448 00:24:29,780 --> 00:24:31,370 You've got an alarm system. 449 00:24:31,450 --> 00:24:32,630 Add some deadbolts. 450 00:24:32,710 --> 00:24:34,130 Maybe window bars. 451 00:24:45,370 --> 00:24:47,310 How scary. 452 00:24:47,540 --> 00:24:49,300 Are you okay? 453 00:24:49,380 --> 00:24:50,230 I'm... 454 00:24:53,320 --> 00:24:54,900 Let's go to lunch. 455 00:24:54,970 --> 00:24:56,300 Give her a sec to breathe, jules. 456 00:24:56,400 --> 00:25:00,070 She can breathe over a salad. 457 00:25:00,140 --> 00:25:01,890 I don't know, I don't think I-- 458 00:25:01,890 --> 00:25:03,830 Don't let her get to you, elizabeth. 459 00:25:03,910 --> 00:25:05,160 She's a loser. 460 00:25:05,240 --> 00:25:07,240 Well, right now it feels like she's winning. 461 00:25:07,320 --> 00:25:09,340 You can't let her stop you. 462 00:25:11,250 --> 00:25:14,920 You know, I did this blog as a hobby. 463 00:25:14,990 --> 00:25:17,340 It's not like it's my career. 464 00:25:17,570 --> 00:25:20,400 I did it to relieve my sorrows, not cause more. 465 00:25:20,410 --> 00:25:23,070 But it's not just about your sorrows anymore. 466 00:25:23,080 --> 00:25:25,910 You've got followers sharing their own. 467 00:25:25,910 --> 00:25:29,910 If you let mommy says-go-to-hellena montana 468 00:25:29,920 --> 00:25:32,670 Stop you, you're letting her stop them all. 469 00:25:32,750 --> 00:25:34,080 You said not to get into a brawl. 470 00:25:34,090 --> 00:25:35,940 That was before she smashed into your house. 471 00:25:36,010 --> 00:25:37,850 Now it's time to fight back! 472 00:25:37,920 --> 00:25:39,940 Okay kate, this is not just a war of words. 473 00:25:40,030 --> 00:25:44,430 Maybe liz should just let it go before this gets out of hand. 474 00:25:44,430 --> 00:25:47,360 Yeah, I have more important things to do. 475 00:25:47,430 --> 00:25:48,770 Exactly. 476 00:25:48,770 --> 00:25:50,120 Exactly. 477 00:25:50,270 --> 00:25:52,040 What kind of example do you want to set for him? 478 00:25:52,270 --> 00:25:54,120 When the going gets tough, the tough give in? 479 00:25:54,200 --> 00:25:55,880 You gotta kick that-- 480 00:25:55,960 --> 00:25:58,050 Ah, don't say the b-word! 481 00:25:58,280 --> 00:26:00,290 You know I hate the b-word, it's misogynistic. 482 00:26:00,370 --> 00:26:01,960 I know, it's just so expressive. 483 00:26:02,040 --> 00:26:02,960 What can I call her? 484 00:26:03,040 --> 00:26:04,060 We don't have to call her any-- 485 00:26:04,130 --> 00:26:06,210 She's a douchebag! 486 00:26:06,300 --> 00:26:08,480 And you gotta fight back. 487 00:26:21,220 --> 00:26:23,820 Dear mommy says no-no. 488 00:26:23,970 --> 00:26:27,750 As I sit here looking at my beautiful son 489 00:26:27,820 --> 00:26:32,490 Of whom you have so invidiously accused me of mistreatment, 490 00:26:32,570 --> 00:26:34,160 I pity you. 491 00:26:34,240 --> 00:26:36,920 How sad your life must be. 492 00:26:37,070 --> 00:26:39,650 Do your children feel your wrath? 493 00:26:39,670 --> 00:26:41,890 Do you even have children? 494 00:27:12,850 --> 00:27:14,250 High road... 495 00:27:21,360 --> 00:27:22,220 [sighs] 496 00:27:32,200 --> 00:27:32,980 You okay? 497 00:27:34,060 --> 00:27:35,480 Want me to stay home? 498 00:27:37,970 --> 00:27:40,380 Why don't you get out, go to the park? 499 00:27:40,380 --> 00:27:41,710 What are you afraid she's gonna...? 500 00:27:41,710 --> 00:27:42,740 No. 501 00:27:44,400 --> 00:27:45,470 I'm going to home. 502 00:27:45,550 --> 00:27:47,400 Jeff, please just go to work. 503 00:27:47,480 --> 00:27:50,660 Okay, I'm going to come home early then. 504 00:27:56,410 --> 00:27:57,500 [computer beeps] 505 00:28:15,750 --> 00:28:17,690 Drinking alcohol and breast feeding? 506 00:28:17,770 --> 00:28:19,940 Send more tips from jail. 507 00:28:30,930 --> 00:28:32,450 I made a toast and put it down. 508 00:28:32,600 --> 00:28:34,110 -Ignore. -I can't. 509 00:28:34,190 --> 00:28:36,020 What if she comes closer than this? 510 00:28:36,100 --> 00:28:37,530 What if she comes back to our house again? 511 00:28:37,600 --> 00:28:38,380 Then we get a restraining order. 512 00:28:38,450 --> 00:28:40,550 We don't know her name! 513 00:28:42,200 --> 00:28:42,960 The clinic. 514 00:28:43,110 --> 00:28:43,960 What about the-- 515 00:28:44,030 --> 00:28:45,280 Somebody breaks into the clinic, 516 00:28:45,280 --> 00:28:48,300 Destroys all our eggs and then this happens! 517 00:28:48,370 --> 00:28:50,460 It's her! It's mommy says no-no. 518 00:28:50,540 --> 00:28:52,800 -We don't know that. -We don't know anything, jeff! 519 00:28:52,880 --> 00:28:54,890 That's what's frightening me. 520 00:28:56,310 --> 00:28:58,360 This woman is stressing me out. 521 00:29:04,570 --> 00:29:06,030 [doorbell rings] 522 00:29:09,800 --> 00:29:12,060 If the recluse won't come out to lunch, 523 00:29:12,140 --> 00:29:14,710 We bring lunch to the recluse. 524 00:29:17,730 --> 00:29:19,080 Sweetie, what's wrong? 525 00:29:21,740 --> 00:29:23,550 Oh my god! 526 00:29:28,490 --> 00:29:30,910 Can I please use the b-word now? 527 00:29:30,930 --> 00:29:32,840 Or any other letter? 528 00:29:32,990 --> 00:29:34,580 You know, I'm actually not sure the b-word 529 00:29:34,660 --> 00:29:36,750 Is strong enough at this point. 530 00:29:36,830 --> 00:29:38,940 You want my perfect life now, kate? 531 00:29:39,010 --> 00:29:40,830 Seems like my midas touch has worn off. 532 00:29:40,830 --> 00:29:42,180 Now everything I touch turns to sh-- 533 00:29:42,330 --> 00:29:43,780 --Sheesh! 534 00:29:46,020 --> 00:29:49,690 Spa day starts in 30 minutes! 535 00:29:49,770 --> 00:29:52,280 We thought you could use some tranquility. 536 00:29:52,360 --> 00:29:54,450 You guys, I don't really feel like going out. 537 00:29:54,530 --> 00:29:55,700 It's not out. 538 00:29:55,770 --> 00:29:58,120 It's in a spa, members only. 539 00:29:58,200 --> 00:29:59,960 Private entrance. 540 00:30:00,040 --> 00:30:01,290 Evan? 541 00:30:01,370 --> 00:30:05,450 Oh, you are going to need a babysitter. 542 00:30:05,470 --> 00:30:07,470 Hello, babysitter? 543 00:30:09,710 --> 00:30:11,550 Have you been in the garage all morning? 544 00:30:11,700 --> 00:30:13,120 Had my laptop. 545 00:30:13,200 --> 00:30:15,700 I just want you to get what you need, hon. 546 00:30:15,700 --> 00:30:18,980 You guys... I love you so much. 547 00:30:19,050 --> 00:30:21,810 As crazy as I've been lately, I don't deserve you. 548 00:30:21,890 --> 00:30:23,460 Nope. 549 00:30:23,540 --> 00:30:24,780 No, you don't. 550 00:30:29,140 --> 00:30:32,160 Well I mean, you guys can go to the jacuzzi room if you want. 551 00:30:32,230 --> 00:30:35,580 I just, you know, no hot water for baby. 552 00:30:37,570 --> 00:30:40,720 I'm so ready for my bump. 553 00:30:40,730 --> 00:30:41,980 Geez, jules. 554 00:30:42,060 --> 00:30:44,080 I'm not pregnant and I don't look that good. 555 00:30:44,150 --> 00:30:45,560 Do not let the abs fool you. 556 00:30:45,560 --> 00:30:48,090 I am throwing up like three times a day. 557 00:30:50,240 --> 00:30:52,920 So, no brandon? 558 00:30:53,000 --> 00:30:55,470 Oh gosh, totally gone. 559 00:30:58,080 --> 00:31:01,500 I have baby pictures! 560 00:31:01,520 --> 00:31:03,360 Oh! Heartbeat yet? 561 00:31:03,430 --> 00:31:04,930 Like 185. 562 00:31:05,010 --> 00:31:07,650 Round head, ten fingers and toes. 563 00:31:09,440 --> 00:31:10,850 Boy or girl? 564 00:31:10,920 --> 00:31:12,200 Dunno. 565 00:31:12,350 --> 00:31:13,610 Look katie. 566 00:31:13,680 --> 00:31:14,850 Look at the cute little nose. 567 00:31:14,930 --> 00:31:16,260 Yeah. 568 00:31:16,260 --> 00:31:19,370 He or she is so... Mono-chromatic. 569 00:31:19,450 --> 00:31:22,450 Here, let me show you a photo of my cat. 570 00:31:22,600 --> 00:31:25,540 Okay, don't be jealous. 571 00:31:25,620 --> 00:31:28,120 Of course I'm jealous. 572 00:31:28,200 --> 00:31:30,530 I just renewed my subscription to the opera channel 573 00:31:30,550 --> 00:31:34,050 To fill the endless nights ahead of me on my couch, alone. 574 00:31:34,130 --> 00:31:35,720 It'll happen for you. 575 00:31:38,120 --> 00:31:39,800 Thank you guys so much for this. 576 00:31:39,950 --> 00:31:41,390 Oh, of course. 577 00:31:41,540 --> 00:31:44,210 Now just do not go home and stress. 578 00:31:44,290 --> 00:31:46,060 No more mommy says no-no! 579 00:31:46,140 --> 00:31:48,530 Nope. I am done with her. 580 00:31:54,300 --> 00:31:56,560 Evan, come on sweetie. 581 00:31:56,580 --> 00:31:58,490 Come on, you know... 582 00:31:58,640 --> 00:32:00,080 Ouch! 583 00:32:01,990 --> 00:32:04,080 [baby crying] 584 00:32:15,170 --> 00:32:16,510 Seriously. 585 00:33:06,710 --> 00:33:07,390 What? 586 00:33:07,540 --> 00:33:08,810 Oh! I'm... 587 00:33:08,890 --> 00:33:10,540 Are you elizabeth m. Daley? 588 00:33:10,560 --> 00:33:11,560 Why? 589 00:33:11,630 --> 00:33:12,650 Are you following me? 590 00:33:12,730 --> 00:33:14,150 What? 591 00:33:14,230 --> 00:33:16,050 Are you stalking me? Are you mommy says no-no? 592 00:33:16,050 --> 00:33:17,160 Who? No-- 593 00:33:17,230 --> 00:33:18,660 Just leave me alone! 594 00:33:18,730 --> 00:33:22,400 I was just hoping you would sign my book... 595 00:33:22,550 --> 00:33:24,830 [alarm sounds] 596 00:33:31,060 --> 00:33:34,060 I'm so embarrassed, I'm just... 597 00:33:34,080 --> 00:33:36,070 What am I doing, jeffrey? 598 00:33:36,080 --> 00:33:38,180 And I think my milk's drying up. 599 00:33:38,250 --> 00:33:39,990 I'm sure it's not. 600 00:33:40,010 --> 00:33:42,410 Are you sure that my breasts are still producing milk, 601 00:33:42,410 --> 00:33:43,850 Because our son is telling me otherwise? 602 00:33:44,000 --> 00:33:46,240 Honey, this isn't easy to bring up. 603 00:33:46,250 --> 00:33:47,930 But what about what the doctor said? 604 00:33:48,000 --> 00:33:49,260 Postpartum depression? 605 00:33:49,410 --> 00:33:50,430 To look for the signs-- 606 00:33:50,510 --> 00:33:52,520 I am not depressed, jeffrey. 607 00:33:52,600 --> 00:33:54,080 This woman is stalking me! 608 00:33:54,100 --> 00:33:55,250 She's taking pictures of me. 609 00:33:55,270 --> 00:33:57,010 She's writing lies about me. 610 00:33:57,090 --> 00:33:59,180 She's saying that I am a terrible mother! 611 00:33:59,260 --> 00:34:00,870 -You've seen it! -I have. 612 00:34:00,940 --> 00:34:02,620 And I'm not saying that it's not horrible. 613 00:34:03,850 --> 00:34:05,610 She's getting to me. 614 00:34:05,690 --> 00:34:07,460 She's making me doubt myself. 615 00:34:08,930 --> 00:34:10,190 Am I a horrible mother? 616 00:34:10,270 --> 00:34:11,290 Of course not. 617 00:34:13,110 --> 00:34:14,880 Am I letting my stress get to evan? 618 00:34:14,960 --> 00:34:16,940 I've seen you deal with more stress than this, love. 619 00:34:16,940 --> 00:34:18,290 -Work deadlines-- -this isn't work! 620 00:34:18,440 --> 00:34:19,700 Ivf treatments. 621 00:34:19,780 --> 00:34:21,960 Disappointing results, over and over again. 622 00:34:22,040 --> 00:34:24,950 I saw you battle preeclampsia and evan in an incubator. 623 00:34:24,950 --> 00:34:26,870 And none of it made you react like this! 624 00:34:26,950 --> 00:34:28,620 She broke into our house! 625 00:34:28,620 --> 00:34:30,380 Look, I'm just suggesting that maybe your reactions 626 00:34:30,460 --> 00:34:31,710 Are being exacerbated by-- 627 00:34:31,790 --> 00:34:34,020 I don't have postpartum depression! 628 00:34:35,810 --> 00:34:37,740 ♪ ♪ ♪ 629 00:34:42,650 --> 00:34:44,740 You're so full of yourself. 630 00:34:47,820 --> 00:34:50,490 What makes you think because you write bad crime books 631 00:34:50,570 --> 00:34:53,000 You can tell us about motherhood? 632 00:35:08,340 --> 00:35:10,690 Screw taking the high road. 633 00:35:32,520 --> 00:35:35,200 What do you expect me to do, elizabeth? 634 00:35:35,280 --> 00:35:37,300 They're the ones who are giving her this platform to hate. 635 00:35:37,450 --> 00:35:39,710 So they should have to take it down. 636 00:35:39,780 --> 00:35:40,710 Alright, well I'm here. 637 00:35:40,780 --> 00:35:42,780 So draw up the letters, 638 00:35:42,860 --> 00:35:46,140 Or I'm going to take my next book to another lawyer. 639 00:35:46,290 --> 00:35:47,550 No! 640 00:35:47,700 --> 00:35:49,810 No, no, no... 641 00:35:51,130 --> 00:35:52,220 Evan, honey. 642 00:35:52,370 --> 00:35:53,310 Hi mommy's here. 643 00:35:53,390 --> 00:35:55,310 Okay, hi yes-- 644 00:35:55,390 --> 00:35:56,560 Are you true mom? 645 00:35:56,630 --> 00:35:58,820 Elizabeth daley, right? 646 00:35:58,970 --> 00:35:59,990 No. 647 00:36:01,210 --> 00:36:02,650 Baby, it's okay. 648 00:36:02,810 --> 00:36:04,550 Hi. 649 00:36:04,550 --> 00:36:07,480 Hi yes, I have my baby locked in a car. 650 00:36:07,490 --> 00:36:09,640 No, I'm not at home. 651 00:36:09,720 --> 00:36:11,570 No, I don't have another fob. 652 00:36:11,720 --> 00:36:13,980 Why would I have a another fob if I'm not at home? 653 00:36:14,060 --> 00:36:16,480 Why'd you take your blog down? I loved it! 654 00:36:16,560 --> 00:36:18,670 Is this seriously is what you want to talk about right now? 655 00:36:18,750 --> 00:36:21,320 When I have a screaming baby locked in the car! 656 00:36:21,400 --> 00:36:22,630 What can I do? 657 00:36:24,070 --> 00:36:25,640 Find a cop. 658 00:36:26,740 --> 00:36:28,160 Do you have nothing better to do? 659 00:36:28,240 --> 00:36:29,310 Go away! 660 00:36:31,830 --> 00:36:34,430 Hi evan, honey. Can you see mommy? 661 00:36:34,500 --> 00:36:35,520 Hi yes, umm... 662 00:36:37,010 --> 00:36:39,020 Please, just get somebody here 663 00:36:39,100 --> 00:36:42,360 Who can help me get my baby out of the car. 664 00:36:42,440 --> 00:36:45,180 You want me to call roadside assistance? 665 00:36:45,260 --> 00:36:47,270 That's gonna take like 2 hours! 666 00:36:47,430 --> 00:36:49,430 How about you get a tow-truck that can be here 667 00:36:49,430 --> 00:36:51,780 In five minutes before my baby... 668 00:36:51,850 --> 00:36:53,210 [screaming] 669 00:36:54,690 --> 00:36:56,790 I waved down a cop car in the alley. 670 00:36:58,770 --> 00:37:00,130 Find a rock. 671 00:37:02,200 --> 00:37:03,220 Go! 672 00:37:05,630 --> 00:37:07,200 Hi honey. 673 00:37:07,280 --> 00:37:09,540 Baby, it's okay. 674 00:37:09,610 --> 00:37:11,800 Honey, are you okay? Mommy loves you. 675 00:37:11,950 --> 00:37:13,060 I'm sorry! 676 00:37:19,050 --> 00:37:20,570 [police sirens] 677 00:38:00,680 --> 00:38:02,230 [doorbell rings] 678 00:38:07,360 --> 00:38:08,600 Mr. Daley? 679 00:38:08,670 --> 00:38:10,860 I'm marjorie anderson, social services. 680 00:38:11,010 --> 00:38:13,100 Social services? 681 00:38:13,180 --> 00:38:15,620 Mrs. Daley, may I come in? 682 00:38:15,770 --> 00:38:16,620 No. 683 00:38:18,180 --> 00:38:19,120 Come in. 684 00:38:23,690 --> 00:38:26,800 I understand there was quite an incident yesterday. 685 00:38:26,880 --> 00:38:28,950 That wasn't an incident. 686 00:38:28,970 --> 00:38:30,640 I saw the videos. 687 00:38:30,790 --> 00:38:34,200 So you saw the person who ran over my car keys? 688 00:38:34,220 --> 00:38:36,380 No, I saw you try to smash your window 689 00:38:36,540 --> 00:38:39,870 Open with a brick while your baby was locked inside. 690 00:38:39,870 --> 00:38:43,870 Accident or not, quite frankly you lost it, mrs. Daley. 691 00:38:43,880 --> 00:38:46,150 There are pictures of you online drinking-- 692 00:38:46,230 --> 00:38:48,560 That was staged. 693 00:38:48,640 --> 00:38:52,310 -Your house was broken into. -And that's our fault? 694 00:38:52,380 --> 00:38:56,240 My job is to make sure this is a safe environment for the child. 695 00:39:04,250 --> 00:39:06,990 One visit a week for six weeks, mr. Daley. 696 00:39:07,070 --> 00:39:09,260 You can accept that, or fight it in court. 697 00:39:22,910 --> 00:39:24,360 My milk's dried up, so... 698 00:39:26,340 --> 00:39:27,530 I'm a terrible mother. 699 00:39:27,600 --> 00:39:29,840 You're a great mom. 700 00:39:29,860 --> 00:39:33,200 Social services was just here to tell me I'm a terrible mother. 701 00:39:35,850 --> 00:39:37,780 No, they were just here to-- 702 00:39:37,850 --> 00:39:40,370 You know what? Maybe... 703 00:39:40,450 --> 00:39:44,930 I am experiencing a tiny bit of postpartum depression. 704 00:39:44,950 --> 00:39:47,360 And maybe that is making me overreact 705 00:39:47,440 --> 00:39:51,870 To this online you-know-what. 706 00:39:51,890 --> 00:39:56,550 So, I am happy to go to my ob tomorrow to talk about it. 707 00:39:56,710 --> 00:39:59,710 Not happy to, but I'm gonna do it. 708 00:39:59,780 --> 00:40:01,060 Aren't you going to work? 709 00:40:02,300 --> 00:40:04,450 I'm giving you the day off. 710 00:40:04,470 --> 00:40:06,230 No, you already did that. 711 00:40:06,310 --> 00:40:08,070 I'm fine, jeff. I'm okay. 712 00:40:09,140 --> 00:40:10,980 I'm going to be okay. 713 00:40:11,130 --> 00:40:13,310 Go to work, I love you. 714 00:40:13,470 --> 00:40:14,740 I love you too. 715 00:40:19,150 --> 00:40:21,820 This is all so cute, katie. 716 00:40:21,900 --> 00:40:25,660 Thank you so much, it's so generous of you. 717 00:40:25,810 --> 00:40:29,250 I still can't believe social services came. 718 00:40:29,330 --> 00:40:31,240 It was humiliating. 719 00:40:31,320 --> 00:40:33,590 She looked at me like I was crazy. 720 00:40:33,670 --> 00:40:35,760 I don't know, maybe I am. 721 00:40:35,840 --> 00:40:38,100 Why has this woman chosen me to pick on? 722 00:40:38,170 --> 00:40:39,760 Jealousy. 723 00:40:39,840 --> 00:40:40,840 You think? 724 00:40:40,990 --> 00:40:42,180 Are you kidding? 725 00:40:42,250 --> 00:40:43,770 Look around you, elizabeth. 726 00:40:45,010 --> 00:40:46,690 You have it all. 727 00:40:48,020 --> 00:40:49,690 Who wouldn't be jealous? 728 00:40:51,850 --> 00:40:53,740 ♪ ♪ ♪ 729 00:41:00,030 --> 00:41:00,950 [phone ringing] 730 00:41:02,700 --> 00:41:04,120 Jeff daley. 731 00:41:04,200 --> 00:41:05,360 Hey tim... 732 00:41:05,440 --> 00:41:06,440 I'm just getting in my car. 733 00:41:06,520 --> 00:41:08,290 Can I call you back in ten minutes? 734 00:41:08,370 --> 00:41:09,710 Alright, man. Bye. 735 00:41:44,410 --> 00:41:48,670 It's 34,000 square feet of office and industrial space. 736 00:41:48,820 --> 00:41:51,410 Sorry tim, can you hold on a sec? 737 00:41:51,560 --> 00:41:52,900 Hey lizzy. 738 00:41:52,900 --> 00:41:54,060 How's it going? 739 00:41:54,070 --> 00:41:55,580 We're good. 740 00:41:55,660 --> 00:41:58,920 Just a day in the house together, but it was nice. 741 00:41:59,070 --> 00:42:00,420 Good. 742 00:42:00,500 --> 00:42:02,260 Any screen time today? 743 00:42:02,410 --> 00:42:03,260 Not a minute. 744 00:42:03,330 --> 00:42:04,570 Good for you. 745 00:42:04,590 --> 00:42:06,830 I'll be home in 30 minutes. 746 00:42:06,910 --> 00:42:08,410 Pick up some take-out? 747 00:42:08,410 --> 00:42:09,520 Sure. 748 00:42:10,580 --> 00:42:11,690 [car honking] 749 00:42:14,420 --> 00:42:15,190 What? 750 00:42:18,680 --> 00:42:20,320 Just some tailgater. 751 00:42:23,430 --> 00:42:24,350 [tire squealing] 752 00:42:24,370 --> 00:42:26,020 Come on, pass buddy. 753 00:42:26,100 --> 00:42:27,210 -Jeff, pull over. -I've tried. 754 00:42:31,360 --> 00:42:33,030 Off the road and onto the shoulder. 755 00:42:33,050 --> 00:42:34,530 Just stop the car! 756 00:42:34,550 --> 00:42:35,620 [tires squealing] 757 00:42:35,770 --> 00:42:37,170 Jeff! 758 00:43:17,980 --> 00:43:19,090 Lizzy... 759 00:43:20,340 --> 00:43:21,340 Oh katie. 760 00:43:27,840 --> 00:43:28,930 He's fine. 761 00:43:30,180 --> 00:43:32,100 He has a broken leg and a concussion. 762 00:43:34,420 --> 00:43:36,170 Here I thought I was the one with the hard head, 763 00:43:36,180 --> 00:43:38,350 But I guess his is pretty tough. 764 00:43:38,430 --> 00:43:40,280 Thank goodness. 765 00:43:40,430 --> 00:43:42,280 I didn't know what to bring for him. 766 00:43:42,430 --> 00:43:45,120 Well I know whose gonna like this. 767 00:43:45,270 --> 00:43:48,010 And the chocolates should be for me. 768 00:43:48,030 --> 00:43:50,290 Tese are beautiful, thank you. 769 00:43:53,110 --> 00:43:55,630 Katie, can I ask you a favor? 770 00:43:57,360 --> 00:44:01,280 Jeff can barely walk and I'm pretty afraid. 771 00:44:01,360 --> 00:44:02,800 I guess I could take care of both of them, 772 00:44:02,880 --> 00:44:05,970 But would you mind taking evan tonight? 773 00:44:06,050 --> 00:44:07,970 I would owe you so big. 774 00:44:08,120 --> 00:44:11,200 Of course lizzy, anything you need. 775 00:44:11,220 --> 00:44:12,790 And you don't owe me anything. 776 00:44:12,870 --> 00:44:13,960 I'll show you how to do the bottles 777 00:44:14,040 --> 00:44:15,460 And the car seat and everything. 778 00:44:15,540 --> 00:44:18,060 I'll even be fine changing diapers. 779 00:44:18,130 --> 00:44:19,300 Thanks, katie. 780 00:44:19,380 --> 00:44:20,820 Check check triple check. 781 00:44:22,550 --> 00:44:24,550 Evan and aunt kate are gonna have fun. 782 00:44:24,550 --> 00:44:26,490 We'll watch opera and eat ice cream. 783 00:44:30,890 --> 00:44:32,290 Oh honey! 784 00:44:35,230 --> 00:44:36,650 Jeff, is he...? 785 00:44:36,670 --> 00:44:38,340 He's alright, right? 786 00:44:39,910 --> 00:44:41,260 He's sleeping. 787 00:44:42,830 --> 00:44:44,250 Was this her? 788 00:44:44,330 --> 00:44:47,800 I don't even want to say her name, but... 789 00:44:49,670 --> 00:44:50,830 I mean, they're calling it an accident, 790 00:44:50,910 --> 00:44:52,600 But I know it was her. 791 00:44:54,670 --> 00:44:56,350 Jeff's gonna be fine, okay. 792 00:44:56,510 --> 00:44:59,430 He's got you and evan to fight for. 793 00:44:59,510 --> 00:45:00,690 He's strong. 794 00:45:04,360 --> 00:45:06,700 I'm just going to get him ready to take to my place. 795 00:45:10,260 --> 00:45:13,660 Oh, well I can take him? 796 00:45:14,860 --> 00:45:16,190 No, you're pregnant. 797 00:45:16,270 --> 00:45:18,210 I wouldn't leave you with an infant. 798 00:45:24,370 --> 00:45:26,700 Oh honey, you look so tired. 799 00:45:26,780 --> 00:45:29,220 Why don't you just take a nap? 800 00:45:29,300 --> 00:45:31,300 I can watch jeff. 801 00:45:31,370 --> 00:45:33,470 No, there'll be no sleep for me. 802 00:45:33,540 --> 00:45:35,560 Liz, you have to sleep. 803 00:45:38,120 --> 00:45:39,980 She won, jules. 804 00:45:41,290 --> 00:45:42,860 I can't prove anything, but... 805 00:45:44,300 --> 00:45:46,570 I took the blog down and I think we're gonna move. 806 00:45:46,650 --> 00:45:47,660 What? 807 00:45:49,650 --> 00:45:51,130 Where? 808 00:45:51,140 --> 00:45:52,740 I don't know, I'm thinking new york. 809 00:45:52,820 --> 00:45:54,800 When jeff's able. 810 00:45:54,820 --> 00:45:56,990 Sharon can help get us setup. 811 00:45:57,070 --> 00:45:58,750 Okay, but into what? 812 00:45:58,830 --> 00:46:01,750 The three of you in some thousand square foot apartment? 813 00:46:03,570 --> 00:46:06,480 I don't feel safe in my own home. 814 00:46:06,480 --> 00:46:08,340 I don't feel safe outside of my home. 815 00:46:10,000 --> 00:46:11,600 And if jeff had... 816 00:46:14,990 --> 00:46:15,770 I know. 817 00:46:29,450 --> 00:46:31,020 [kisses smacking] 818 00:46:31,100 --> 00:46:32,930 Okay, okay. 819 00:46:33,010 --> 00:46:34,530 Are you okay? 820 00:46:34,600 --> 00:46:35,580 Me? 821 00:46:37,020 --> 00:46:38,530 Are you okay? 822 00:46:38,610 --> 00:46:42,290 I'm great, I've got ken drucker on the courts tomorrow. 823 00:46:42,440 --> 00:46:44,690 Do they give handicaps in tennis? 824 00:46:44,710 --> 00:46:47,870 I'm pretty sure I can still beat him. 825 00:46:48,030 --> 00:46:49,780 Where's my little man? 826 00:46:49,860 --> 00:46:51,290 He's fine, he's with kate. 827 00:46:51,360 --> 00:46:52,470 Kate? 828 00:46:52,620 --> 00:46:54,760 I didn't know she had a domestic side. 829 00:46:56,960 --> 00:46:58,530 I'm gonna make some coffee. 830 00:46:58,540 --> 00:46:59,810 You want? 831 00:46:59,890 --> 00:47:01,310 Yes please. 832 00:47:39,670 --> 00:47:42,850 Sexy yet serious? You're single. 833 00:47:53,090 --> 00:47:55,030 Pascal's? 834 00:47:55,110 --> 00:47:56,260 I may have gone alone, 835 00:47:56,280 --> 00:47:58,090 But the opera and ice cream afterwards 836 00:47:58,100 --> 00:48:00,370 Made me feel like I was on the best date of my life. 837 00:48:00,450 --> 00:48:02,040 No! No, no, no... 838 00:48:09,120 --> 00:48:11,380 Pascal's, the spa, opera and ice cream? 839 00:48:11,460 --> 00:48:12,940 Who would do this? 840 00:48:12,940 --> 00:48:14,870 And then she had lunch with me to commiserate? 841 00:48:14,890 --> 00:48:16,130 Who would do that? 842 00:48:16,210 --> 00:48:17,630 Are you sure, elizabeth? 843 00:48:17,780 --> 00:48:19,800 I mean, kate? 844 00:48:19,880 --> 00:48:22,060 Mommy says no-no all along? 845 00:48:22,210 --> 00:48:24,060 Have you seen how jealous she is of me? 846 00:48:24,140 --> 00:48:26,230 Of us? Of our babies? 847 00:48:26,310 --> 00:48:28,140 And then she put my husband in the hospital. 848 00:48:28,220 --> 00:48:29,900 It was all for this. 849 00:48:29,980 --> 00:48:32,050 And I gave her evan... 850 00:48:32,130 --> 00:48:34,890 She sent me a photo this morning! 851 00:48:34,970 --> 00:48:36,390 Okay. 852 00:48:36,470 --> 00:48:38,630 Okay, I'll call the police 853 00:48:38,640 --> 00:48:40,230 And I'll send them to kate's house. 854 00:48:40,300 --> 00:48:42,710 I'm not waiting to get my baby back. 855 00:49:31,520 --> 00:49:32,420 Kate! 856 00:49:55,970 --> 00:49:56,990 No! 857 00:50:10,390 --> 00:50:11,670 Opera and ice cream?E wou? 858 00:50:11,750 --> 00:50:13,840 Hometown? Parents? 859 00:50:13,910 --> 00:50:15,410 Her parents are both gone. 860 00:50:15,570 --> 00:50:17,920 She's from milwaukee. 861 00:50:17,990 --> 00:50:20,340 She's been here for 15 years, I've known her ten. 862 00:50:22,070 --> 00:50:24,350 We met sitting beside each other speed dating. 863 00:50:25,930 --> 00:50:27,440 She was my best friend. 864 00:50:28,840 --> 00:50:31,360 I'll put out an amber alert if you want, mrs. Daley. 865 00:50:31,430 --> 00:50:32,930 But I gotta tell you... 866 00:50:33,010 --> 00:50:34,770 You're famous. 867 00:50:34,920 --> 00:50:36,860 You'll have a media swarm outside your house, 868 00:50:37,010 --> 00:50:39,030 Crank callers, false ransom demands... 869 00:50:39,180 --> 00:50:41,280 It will make it all a lot harder. 870 00:50:43,110 --> 00:50:45,700 I'd say this case, better to do it quietly, 871 00:50:45,780 --> 00:50:47,780 Bring in the fbi. 872 00:50:47,860 --> 00:50:49,830 They'll put a tap on your phones. 873 00:50:51,120 --> 00:50:52,280 And I? 874 00:50:52,440 --> 00:50:53,710 Hope she calls. 875 00:51:52,180 --> 00:51:54,690 I'm so sorry... You... 876 00:51:59,190 --> 00:52:01,070 Shh... 877 00:52:03,340 --> 00:52:04,740 We're gonna find him. 878 00:52:07,940 --> 00:52:11,080 I don't know what kate did or what she's thinking, but... 879 00:52:13,200 --> 00:52:15,580 I know she'd never hurt evan. 880 00:52:17,540 --> 00:52:18,710 We'll find him. 881 00:52:21,620 --> 00:52:23,260 I love you. 882 00:52:24,700 --> 00:52:28,430 [phone ringing] 883 00:52:34,040 --> 00:52:36,150 Hey. 884 00:52:36,220 --> 00:52:38,610 Hold on a second, I'm just going down stairs. 885 00:52:40,970 --> 00:52:42,780 What do I do, jules? 886 00:52:43,640 --> 00:52:46,320 Do I eat, sleep, watch tv? 887 00:52:47,740 --> 00:52:50,390 While kate is god knows where with my baby? 888 00:52:50,390 --> 00:52:53,500 Are you sure you don't want me to come over? 889 00:52:53,570 --> 00:52:54,980 I could be there in-- 890 00:52:55,060 --> 00:52:57,000 It's the middle of the night. 891 00:52:57,150 --> 00:52:58,910 There's nothing to do right now, anyway. 892 00:52:58,990 --> 00:53:00,840 Except be with you. 893 00:53:02,320 --> 00:53:04,820 It was just a few days ago we were both so excited 894 00:53:04,900 --> 00:53:07,090 About making each other godmothers. 895 00:53:09,420 --> 00:53:11,850 That was so that evan would have you to look after him 896 00:53:12,000 --> 00:53:13,810 If anything happened to jeff and I. 897 00:53:15,430 --> 00:53:18,430 Nothing was supposed to happen to him. 898 00:53:18,510 --> 00:53:21,190 Lizzy, listen to me. 899 00:53:21,270 --> 00:53:23,680 Evan is going to be fine. 900 00:53:23,750 --> 00:53:25,860 Okay honey, I promise. 901 00:53:27,350 --> 00:53:28,590 You said the fbi's on their way. 902 00:53:28,610 --> 00:53:30,350 They could find him so fast. 903 00:53:30,430 --> 00:53:33,690 You just cannot give up hope. 904 00:53:33,760 --> 00:53:35,710 Hope? 905 00:53:35,780 --> 00:53:37,460 I've been hearing that word a lot lately. 906 00:53:39,100 --> 00:53:40,770 It just means that I have to sit back 907 00:53:40,770 --> 00:53:42,880 And wait for someone else to find my baby. 908 00:53:45,380 --> 00:53:47,010 I bet he's scared. 909 00:53:48,370 --> 00:53:50,050 He's so scared. 910 00:54:00,980 --> 00:54:02,400 Why kate? 911 00:54:23,310 --> 00:54:25,050 Why would you do this? 912 00:54:39,000 --> 00:54:42,610 I can't believe what you've been through... 913 00:54:42,760 --> 00:54:44,730 No mother should suffer like that... 914 00:54:46,110 --> 00:54:48,690 Why'd you take down the blog? Am I writing too much? 915 00:54:48,760 --> 00:54:50,410 I'm annoying you, aren't I? 916 00:54:52,680 --> 00:54:55,530 It's just that I lost my own baby once. 917 00:54:55,600 --> 00:54:58,270 I read your books so much, 918 00:54:58,350 --> 00:55:00,870 I hear your voice in my head. 919 00:55:01,020 --> 00:55:04,040 And it makes me think that you're a friend. 920 00:55:04,190 --> 00:55:05,960 You're not my friend. 921 00:55:07,780 --> 00:55:10,800 [phone ringing] 922 00:55:12,120 --> 00:55:13,470 Hi, you've reached julie. 923 00:55:13,550 --> 00:55:14,880 Leave me a message. 924 00:55:15,030 --> 00:55:15,810 [beep] 925 00:55:17,460 --> 00:55:21,400 Jules, I think maybe it wasn't kate who took evan. 926 00:55:23,130 --> 00:55:25,060 I think maybe someone else. 927 00:55:25,210 --> 00:55:26,730 I don't know, just call me when you get this. 928 00:55:26,800 --> 00:55:27,740 Bye. 929 00:55:29,300 --> 00:55:30,800 Hi, you've reached julie. 930 00:55:30,880 --> 00:55:32,210 Leave me a message. 931 00:55:32,220 --> 00:55:33,240 [beep] 932 00:55:35,050 --> 00:55:35,990 Julie. 933 00:55:38,810 --> 00:55:40,660 I really need you to answer. 934 00:55:42,890 --> 00:55:44,590 I need you to talk me out of this. 935 00:55:47,400 --> 00:55:48,630 Or into it. 936 00:55:52,660 --> 00:55:53,840 Please call me back. 937 00:55:53,920 --> 00:55:55,180 Please, right away. 938 00:55:57,070 --> 00:55:57,930 Okay, bye. 939 00:58:01,530 --> 00:58:04,380 Yes, I think someone is breaking into my house. 940 00:58:04,460 --> 00:58:05,480 [screaming] 941 00:58:06,870 --> 00:58:07,810 What are you doing here? 942 00:58:07,890 --> 00:58:10,300 Where is my son? 943 00:58:10,370 --> 00:58:11,560 Evan! 944 00:58:11,630 --> 00:58:12,730 What are you doing here? 945 00:58:17,730 --> 00:58:18,900 Evan! 946 00:58:18,970 --> 00:58:20,900 Yes, she's already broken in. 947 00:58:21,050 --> 00:58:23,570 I think it's the crime writer, elizabeth daley. 948 00:58:23,650 --> 00:58:25,500 (police sirens approaching) 949 00:58:29,240 --> 00:58:31,000 She's going from room to room. 950 00:58:31,080 --> 00:58:33,060 Where is my baby? 951 00:58:33,060 --> 00:58:34,150 Baby? 952 00:58:34,230 --> 00:58:36,340 You're her! You're mommy says no-no! 953 00:58:36,490 --> 00:58:37,900 I don't know what you're talking about. 954 00:58:37,900 --> 00:58:39,900 Yes you do! Tell me where he is! 955 00:58:39,900 --> 00:58:41,830 I don't know what you're talking about. 956 00:58:41,910 --> 00:58:43,570 She broke in... 957 00:58:43,570 --> 00:58:45,180 She's been going through all the rooms. 958 00:58:45,260 --> 00:58:46,930 Please help me. 959 00:58:47,000 --> 00:58:49,000 Please, she has my baby. 960 00:58:49,020 --> 00:58:50,340 Ma'am. Let's just... 961 00:58:50,410 --> 00:58:52,910 What are you doing? Please help me! 962 00:58:52,920 --> 00:58:55,190 She stole my baby and she pretended that it was kate-- 963 00:58:55,270 --> 00:58:56,180 Stop resisting! 964 00:58:56,250 --> 00:58:57,340 No, I didn't do anything wrong. 965 00:58:57,420 --> 00:58:58,610 Please help me. 966 00:59:06,760 --> 00:59:08,020 Someone stole my baby! 967 00:59:08,100 --> 00:59:09,260 Please! 968 00:59:09,280 --> 00:59:10,120 You don't you understand! 969 00:59:10,190 --> 00:59:11,780 No, you need to help me. 970 00:59:11,860 --> 00:59:12,950 Please, no you need to help me, please! 971 00:59:13,100 --> 00:59:16,380 No, please! You can't... 972 00:59:16,530 --> 00:59:17,790 No! 973 00:59:17,870 --> 00:59:19,550 Help me, please! 974 00:59:26,280 --> 00:59:27,470 [phone ringing] 975 00:59:30,790 --> 00:59:32,120 Hey, you've reached jeffrey daley. 976 00:59:32,140 --> 00:59:33,640 Can't take your call right now. 977 00:59:33,720 --> 00:59:35,790 Leave me a message after the tone. 978 00:59:35,790 --> 00:59:36,570 [beep] 979 00:59:38,800 --> 00:59:39,570 Hi, umm... 980 00:59:41,130 --> 00:59:42,570 I don't even know what to say. 981 00:59:42,650 --> 00:59:44,650 Umm... 982 00:59:44,730 --> 00:59:46,560 I've been arrested. 983 00:59:46,640 --> 00:59:48,820 So... 984 00:59:48,900 --> 00:59:51,080 When you wake up, you need to call elliott 985 00:59:51,160 --> 00:59:53,420 And I'm gonna need bail. 986 00:59:53,490 --> 00:59:56,900 So, umm... 987 00:59:56,980 --> 00:59:59,240 Call precinct 12 and find out 988 00:59:59,320 --> 01:00:02,590 Which courthouse they took me to. 989 01:00:02,670 --> 01:00:04,150 I'm sorry. 990 01:00:04,150 --> 01:00:05,260 I love you. 991 01:00:10,440 --> 01:00:12,590 That was my husband. 992 01:00:12,660 --> 01:00:14,270 When he calls, can you please tell him 993 01:00:14,350 --> 01:00:16,420 What court I'm in so he can post my bail? 994 01:00:16,500 --> 01:00:17,590 There's plenty of time for that. 995 01:00:17,670 --> 01:00:19,020 Court doesn't open until eight 996 01:00:19,170 --> 01:00:19,780 And you're not on the docket until this afternoon. 997 01:00:19,850 --> 01:00:21,610 This afternoon? 998 01:00:21,690 --> 01:00:23,260 No. No, no, no... 999 01:00:23,340 --> 01:00:26,010 I told you that my child is missing. 1000 01:00:26,010 --> 01:00:29,360 Somebody took my baby and I need to go and find him. 1001 01:00:29,440 --> 01:00:30,600 I spoke to detective bunch. 1002 01:00:30,680 --> 01:00:31,860 She's speaking to the fbi. 1003 01:00:31,940 --> 01:00:33,200 People are looking for your baby. 1004 01:00:33,270 --> 01:00:34,870 But they're not finding him! 1005 01:00:34,940 --> 01:00:36,750 I need to find him! 1006 01:00:38,190 --> 01:00:39,550 Get off me! 1007 01:00:40,690 --> 01:00:41,550 Stay here... 1008 01:00:44,700 --> 01:00:45,970 I got him... 1009 01:00:50,200 --> 01:00:52,140 Sir, stop resisting! 1010 01:00:55,710 --> 01:00:56,650 Hey stop! 1011 01:01:15,740 --> 01:01:17,630 Miss dailey, stop! 1012 01:01:26,740 --> 01:01:27,970 [phone ringing] 1013 01:01:30,000 --> 01:01:31,010 Anne bunch... 1014 01:01:33,740 --> 01:01:34,770 Arrested? 1015 01:01:36,260 --> 01:01:37,520 Escaped? 1016 01:01:38,600 --> 01:01:40,190 Lord almighty, that woman. 1017 01:01:41,440 --> 01:01:43,680 No, I'll check her house. 1018 01:01:43,750 --> 01:01:45,990 Call me immediately with anything. 1019 01:02:02,610 --> 01:02:03,510 Come on! 1020 01:02:07,130 --> 01:02:08,390 You need a phone? 1021 01:02:10,130 --> 01:02:11,680 No, thank you. 1022 01:02:16,140 --> 01:02:17,640 How about a ride? 1023 01:02:19,050 --> 01:02:21,570 You know you're all over the news, elizabeth. 1024 01:02:23,220 --> 01:02:24,980 It was unbelievable! 1025 01:02:25,050 --> 01:02:27,220 The crime writer, elizabeth daley, 1026 01:02:27,240 --> 01:02:28,890 Broke into my house 1027 01:02:28,970 --> 01:02:32,300 And was screaming that I'd stolen her baby. 1028 01:02:32,320 --> 01:02:34,300 I just feel so bad for her. 1029 01:02:34,300 --> 01:02:36,000 [phone ringing] 1030 01:02:45,240 --> 01:02:46,910 Liz? 1031 01:02:46,980 --> 01:02:48,430 Jules! 1032 01:02:48,500 --> 01:02:50,170 It's a mess, everything's just a mess. 1033 01:02:50,320 --> 01:02:53,000 What is going on, honey? 1034 01:02:53,080 --> 01:02:55,170 I saw the news. 1035 01:02:55,250 --> 01:02:59,590 I thought maybe it's not kate, because she lost her baby. 1036 01:02:59,610 --> 01:03:01,510 And the messages. 1037 01:03:01,670 --> 01:03:03,270 Wait, just slow down. 1038 01:03:03,350 --> 01:03:04,610 Messages? 1039 01:03:04,680 --> 01:03:05,930 Can I come over there? 1040 01:03:06,000 --> 01:03:07,280 Jeff's asleep. 1041 01:03:07,350 --> 01:03:09,280 And the accident... 1042 01:03:09,430 --> 01:03:10,780 I need to talk, you were right and-- 1043 01:03:10,860 --> 01:03:12,930 Yes, yes, of course honey. 1044 01:03:13,010 --> 01:03:15,030 Please just get over here. 1045 01:03:15,180 --> 01:03:18,290 It sounds like you desperately need some rest. 1046 01:03:18,440 --> 01:03:21,700 I can't rest, I'm losing my mind. 1047 01:03:21,780 --> 01:03:24,870 Thank you, jules. Thank you for being my friend. 1048 01:03:24,950 --> 01:03:27,040 Elizabeth, we have known each other 1049 01:03:27,190 --> 01:03:30,300 Far too long to start thanking each other now. 1050 01:03:31,450 --> 01:03:33,140 I'll be right there. 1051 01:03:33,290 --> 01:03:34,640 I love you. 1052 01:03:38,870 --> 01:03:39,980 Me too. 1053 01:03:50,970 --> 01:03:52,070 Shh. 1054 01:03:57,240 --> 01:03:59,160 Mommy's here. 1055 01:04:00,570 --> 01:04:02,670 Yes I am. 1056 01:04:06,490 --> 01:04:09,090 [muffled noises] 1057 01:04:14,070 --> 01:04:19,180 Well, it seems elizabeth is on her way, 1058 01:04:19,260 --> 01:04:21,830 Which is awkward. 1059 01:04:21,910 --> 01:04:24,170 I would have liked it much better 1060 01:04:24,250 --> 01:04:26,310 If she had just gone to jail. 1061 01:04:31,680 --> 01:04:33,860 Don't worry, honey. 1062 01:04:33,940 --> 01:04:36,700 I can adjust. 1063 01:04:59,710 --> 01:05:01,560 [doorbell ringing] 1064 01:05:06,620 --> 01:05:07,520 Mr. Daley? 1065 01:05:10,050 --> 01:05:11,230 Mrs. Daley? 1066 01:05:14,890 --> 01:05:16,700 Detective bunch. 1067 01:05:40,920 --> 01:05:42,820 No one's coming to the door. 1068 01:05:42,830 --> 01:05:45,600 If we don't hear from her in an hour, get a warrant. 1069 01:05:49,670 --> 01:05:51,190 Thanks, bill. 1070 01:06:07,610 --> 01:06:09,290 [doorbell ringing] 1071 01:06:28,560 --> 01:06:29,810 Oh honey... 1072 01:06:31,390 --> 01:06:34,230 You look like you've been through an actual hurricane. 1073 01:06:34,300 --> 01:06:35,900 Just come in. 1074 01:06:41,220 --> 01:06:43,900 Oh sweetie, let's get you settled. 1075 01:06:44,050 --> 01:06:44,910 Okay? 1076 01:06:49,820 --> 01:06:51,000 The mountain house. 1077 01:06:53,320 --> 01:06:54,750 Better days. 1078 01:06:57,330 --> 01:06:58,840 [noises from upstairs] 1079 01:07:00,570 --> 01:07:02,680 Yeah. 1080 01:07:02,760 --> 01:07:03,850 Long gone. 1081 01:07:06,090 --> 01:07:07,410 Tea's already on. 1082 01:07:07,410 --> 01:07:10,000 Let's get you in a nice, hot shower. 1083 01:07:10,080 --> 01:07:11,190 Okay? 1084 01:07:16,600 --> 01:07:19,450 [muffled screams] 1085 01:07:28,020 --> 01:07:29,100 Here we go. 1086 01:07:29,120 --> 01:07:30,870 Get this warming up for you. 1087 01:07:32,940 --> 01:07:34,290 Here we are. 1088 01:07:35,530 --> 01:07:39,290 I'll just leave this here for you. Here you go. 1089 01:07:39,370 --> 01:07:42,440 And some cute pj's. 1090 01:07:42,450 --> 01:07:45,220 You know what? I think these are your color. 1091 01:07:47,210 --> 01:07:48,710 There you go, okay? 1092 01:07:48,790 --> 01:07:50,790 And... 1093 01:07:50,790 --> 01:07:53,310 I will be back right back with tea. 1094 01:07:56,640 --> 01:07:58,570 [teapot whistles] 1095 01:08:23,990 --> 01:08:25,150 Here you go. 1096 01:08:25,170 --> 01:08:26,930 With extra honey. 1097 01:08:27,010 --> 01:08:29,770 Just how you like it. 1098 01:08:29,840 --> 01:08:30,770 Thank you. 1099 01:08:35,680 --> 01:08:37,270 More, it's herbal. 1100 01:08:42,690 --> 01:08:44,020 I have to find evan. 1101 01:08:44,170 --> 01:08:45,760 Oh, honey. 1102 01:08:45,840 --> 01:08:48,010 You are not going to be any good to anyone, 1103 01:08:48,030 --> 01:08:49,510 All frayed and exhausted. 1104 01:08:49,510 --> 01:08:53,530 When is the last time you got a full night's sleep? 1105 01:08:53,680 --> 01:08:55,700 About six months ago. 1106 01:08:55,850 --> 01:08:57,290 Exactly. 1107 01:09:01,210 --> 01:09:05,140 I know, I am tired... 1108 01:09:06,380 --> 01:09:07,710 Of course you are honey. 1109 01:09:07,790 --> 01:09:09,140 It's barely six a.M. 1110 01:09:09,290 --> 01:09:11,470 Here, one more sip. 1111 01:09:15,390 --> 01:09:17,900 Just get a few hours, okay? 1112 01:09:19,540 --> 01:09:22,490 And then we will go out full force, together. 1113 01:09:23,710 --> 01:09:24,490 Okay? 1114 01:09:38,750 --> 01:09:42,090 You know, kate really was right. 1115 01:09:45,080 --> 01:09:48,600 You did lead a charmed life, elizabeth. 1116 01:09:50,590 --> 01:09:54,100 Writer, wife, mother... 1117 01:09:57,430 --> 01:10:01,610 And you never appreciated it. 1118 01:10:06,940 --> 01:10:08,530 [muffled screaming] 1119 01:10:22,270 --> 01:10:26,130 [baby crying] 1120 01:10:33,800 --> 01:10:37,560 Did you find him? 1121 01:10:41,720 --> 01:10:46,390 I didn't mean to destroy your eggs, honey. 1122 01:10:46,400 --> 01:10:48,150 I swear I didn't. 1123 01:10:49,300 --> 01:10:50,650 What? 1124 01:10:50,730 --> 01:10:53,150 What are you talking about? 1125 01:10:53,300 --> 01:10:58,320 I pulled that plug out of anger 1126 01:10:58,400 --> 01:11:03,090 And I felt terrible about that. 1127 01:11:04,740 --> 01:11:06,090 What are you talking about? 1128 01:11:06,240 --> 01:11:07,510 And then... 1129 01:11:09,320 --> 01:11:13,260 And then that horrible dr. Merkel came in. 1130 01:11:15,160 --> 01:11:18,160 You know she lied to me? 1131 01:11:18,180 --> 01:11:19,940 Yeah. 1132 01:11:20,090 --> 01:11:23,940 She said I was pregnant and then she said I wasn't. 1133 01:11:26,850 --> 01:11:28,610 You're not preg... 1134 01:11:38,700 --> 01:11:43,610 I lost my pregnancy 1135 01:11:43,630 --> 01:11:47,540 And I didn't even get my best friend to cry with. 1136 01:11:47,690 --> 01:11:51,970 Because I had to share you with that horrible whiner, kate. 1137 01:11:54,550 --> 01:11:57,200 Then you, 1138 01:11:57,200 --> 01:12:01,980 You just had to write that stupid blog. 1139 01:12:02,130 --> 01:12:04,650 Just gloating! 1140 01:12:06,880 --> 01:12:07,820 Where's kate? 1141 01:12:14,220 --> 01:12:16,990 Oh it's a horrible story, honey. 1142 01:12:20,890 --> 01:12:25,980 See, after you found kate with evan, 1143 01:12:26,000 --> 01:12:28,340 You murdered her. 1144 01:12:29,990 --> 01:12:30,840 No. 1145 01:12:33,420 --> 01:12:38,180 And then, then you took all those sleeping pills. 1146 01:12:42,340 --> 01:12:45,430 I mean, who could blame you? 1147 01:12:45,580 --> 01:12:47,440 After all you've been through. 1148 01:12:50,270 --> 01:12:53,860 Evan! No julie, please... 1149 01:12:55,930 --> 01:12:59,090 Do you think you're going somewhere? 1150 01:12:59,100 --> 01:13:00,200 Oh, no... 1151 01:13:01,950 --> 01:13:05,040 You aren't going... 1152 01:13:07,770 --> 01:13:08,710 Anywhere. 1153 01:13:20,620 --> 01:13:21,390 Goodbye... 1154 01:13:23,640 --> 01:13:24,640 Elizabeth. 1155 01:13:29,480 --> 01:13:32,070 [muffled screams] 1156 01:13:35,890 --> 01:13:37,740 Oh, kitty kate. 1157 01:13:39,490 --> 01:13:43,400 You know, this just would've all been better 1158 01:13:43,420 --> 01:13:46,170 With liz in jail and jeff dead. 1159 01:13:47,740 --> 01:13:49,590 Then little evan just would have come 1160 01:13:49,660 --> 01:13:52,480 Straight to his godmother. 1161 01:13:52,500 --> 01:13:54,260 No fuss, no muss. 1162 01:13:55,670 --> 01:13:57,170 You know? 1163 01:13:57,240 --> 01:13:59,410 And then you would've only had 1164 01:13:59,430 --> 01:14:03,660 To take the blame for killing jeff. 1165 01:14:03,660 --> 01:14:08,100 But then lizzie starting talking all crazy, moving to new york. 1166 01:14:08,180 --> 01:14:09,500 Blah blah blah... 1167 01:14:09,520 --> 01:14:11,110 And that well just would not do. 1168 01:14:11,260 --> 01:14:14,440 So I had to adjust. 1169 01:14:15,860 --> 01:14:18,780 And well, sadly... 1170 01:14:20,030 --> 01:14:22,010 Now that elizabeth is here 1171 01:14:22,010 --> 01:14:25,290 To take revenge on mommy says no-no... 1172 01:14:27,780 --> 01:14:29,540 Well, that means you... 1173 01:14:32,020 --> 01:14:33,300 And you've gotta die. 1174 01:14:34,690 --> 01:14:35,300 Yeah. 1175 01:14:37,360 --> 01:14:38,120 Sadly. 1176 01:14:38,190 --> 01:14:39,220 [tape ripping] 1177 01:14:41,460 --> 01:14:43,720 [muffled screaming] 1178 01:15:06,480 --> 01:15:08,910 Rock-a-bye baby, on the tree top. 1179 01:15:09,060 --> 01:15:14,400 When the wind blows, the cradle will rock. 1180 01:15:14,400 --> 01:15:18,080 When the bough breaks, the cradle will fall. 1181 01:15:18,230 --> 01:15:21,840 And down will come baby. 1182 01:15:24,330 --> 01:15:26,020 Oh these things. 1183 01:15:26,910 --> 01:15:29,350 Cradle and all. 1184 01:15:32,600 --> 01:15:34,520 Okay, there we go. 1185 01:15:36,510 --> 01:15:38,530 Now let's go see daddy. 1186 01:15:47,260 --> 01:15:49,870 [coughing] 1187 01:16:13,290 --> 01:16:15,060 Kate... 1188 01:16:16,630 --> 01:16:17,570 Kate! 1189 01:16:20,480 --> 01:16:21,740 Come on, kate! 1190 01:16:24,980 --> 01:16:27,240 Come on, wake up. 1191 01:16:28,640 --> 01:16:30,910 [gasping] 1192 01:16:31,810 --> 01:16:32,750 Julie! 1193 01:16:34,310 --> 01:16:35,250 I know. 1194 01:16:37,980 --> 01:16:39,590 Okay, come on. 1195 01:16:45,670 --> 01:16:47,250 I'm gonna turn myself in as soon as I can. 1196 01:16:47,320 --> 01:16:48,170 Please just get to the house. 1197 01:16:48,250 --> 01:16:49,430 Julie's gonna kill jeff. 1198 01:16:50,510 --> 01:16:53,590 Julie? I'll send someone there now. 1199 01:16:54,680 --> 01:16:56,770 Thank you detective, I'm gonna call him right now. 1200 01:17:08,440 --> 01:17:10,580 [phone ringing] 1201 01:17:19,710 --> 01:17:22,470 Mommy will be right back. 1202 01:17:57,060 --> 01:17:59,090 [alarm blaring] 1203 01:18:00,910 --> 01:18:02,580 Liz? 1204 01:18:02,730 --> 01:18:03,510 Lizzy? 1205 01:18:21,510 --> 01:18:23,530 Well plans change, little one. 1206 01:18:23,680 --> 01:18:25,250 Plans change and that is something 1207 01:18:25,250 --> 01:18:27,510 You're going to have to learn in life. 1208 01:18:27,590 --> 01:18:28,990 Plans change, and we... 1209 01:18:30,090 --> 01:18:31,280 We adjust. 1210 01:18:47,700 --> 01:18:48,550 Liz? 1211 01:18:50,130 --> 01:18:52,890 [phone ringing] 1212 01:18:56,790 --> 01:18:57,800 Julie? 1213 01:18:57,950 --> 01:18:58,690 Jeff... 1214 01:18:59,470 --> 01:19:00,560 Honey, are you okay? 1215 01:19:00,710 --> 01:19:02,050 I'm okay, the alarm's going off. 1216 01:19:02,070 --> 01:19:03,640 You're at julie's? 1217 01:19:03,720 --> 01:19:04,860 Any word on evan? 1218 01:19:06,960 --> 01:19:08,460 Mr. Daley? 1219 01:19:08,460 --> 01:19:09,740 Police. 1220 01:19:09,890 --> 01:19:11,890 The police are here? What's going on? 1221 01:19:11,970 --> 01:19:13,580 I'll explain everything later. 1222 01:19:13,730 --> 01:19:15,650 I love you, I love you so much. 1223 01:19:15,810 --> 01:19:17,080 I love you, too. 1224 01:19:22,480 --> 01:19:24,810 Don't thank me yet, mrs. Daley. 1225 01:19:24,810 --> 01:19:26,830 Escaping custody is a serious offense. 1226 01:19:26,910 --> 01:19:27,980 You should have waited-- 1227 01:19:27,980 --> 01:19:29,410 Should have what? Gone to jail? 1228 01:19:29,490 --> 01:19:30,430 Jeff would've been dead. 1229 01:19:30,580 --> 01:19:31,650 You'd think kate was the kidnapper 1230 01:19:31,670 --> 01:19:33,580 And evan would be with julie. 1231 01:19:33,660 --> 01:19:35,600 Is that what I should've done? 1232 01:19:35,670 --> 01:19:37,930 All right. 1233 01:19:38,090 --> 01:19:39,600 Now what I'd really like is for you 1234 01:19:39,680 --> 01:19:43,860 To stay put and let me do my job so I can get your son back. 1235 01:19:45,430 --> 01:19:46,780 Julie's on the run with an infant. 1236 01:19:46,850 --> 01:19:47,850 Makes it hard to hide. 1237 01:19:47,930 --> 01:19:49,260 We've put out an amber alert 1238 01:19:49,340 --> 01:19:50,780 And airports and roads are covered. 1239 01:19:50,860 --> 01:19:52,360 Those are very loose nets. 1240 01:19:52,430 --> 01:19:54,100 She's your friend, mrs. Daley. 1241 01:19:54,180 --> 01:19:55,690 You tell me where would she go? 1242 01:19:55,770 --> 01:19:57,510 Julie's family has a cabin near the lake 1243 01:19:57,530 --> 01:19:59,030 Right by the canadian border. 1244 01:19:59,110 --> 01:20:01,270 I know the area, I can be there in an hour. 1245 01:20:01,350 --> 01:20:02,370 I can be there in 30 minutes. 1246 01:20:02,440 --> 01:20:03,940 I can radio for police in one. 1247 01:20:03,960 --> 01:20:05,870 My car, I need my car. 1248 01:20:05,950 --> 01:20:07,200 What are you doing, mrs. Daley? 1249 01:20:07,280 --> 01:20:08,870 There's so many cabins up there, 1250 01:20:08,950 --> 01:20:11,800 I'd never be able to describe to them where hers is. 1251 01:20:11,880 --> 01:20:13,300 I thought we agreed you'd stay put. 1252 01:20:13,380 --> 01:20:15,300 I have to find my son. 1253 01:20:15,380 --> 01:20:17,470 Look how well that's been working for you so far. 1254 01:20:17,620 --> 01:20:18,550 No! 1255 01:20:18,630 --> 01:20:19,870 Yes! 1256 01:20:19,890 --> 01:20:20,980 You were unconscious five minutes ago. 1257 01:20:21,130 --> 01:20:22,140 Detective, call kate an ambulance! 1258 01:20:22,220 --> 01:20:23,300 I don't need an ambulance. 1259 01:20:23,370 --> 01:20:24,630 Shush! 1260 01:20:24,710 --> 01:20:27,540 Kate, I love you. Go! 1261 01:20:27,540 --> 01:20:29,490 You're technically still a fugitive, elizabeth. 1262 01:20:29,560 --> 01:20:30,800 You keep this up, 1263 01:20:30,880 --> 01:20:31,730 You can get in a lot more than trouble. 1264 01:20:31,810 --> 01:20:32,560 You could get hurt. 1265 01:20:32,720 --> 01:20:33,810 Sorry. 1266 01:20:33,830 --> 01:20:35,410 I have to do this. 1267 01:21:15,110 --> 01:21:17,450 Here we go, here we go. 1268 01:21:19,850 --> 01:21:21,780 We are home. 1269 01:21:21,860 --> 01:21:23,430 I hope you are excited. 1270 01:21:23,430 --> 01:21:26,520 This is going to be your very first boat ride. 1271 01:21:26,600 --> 01:21:32,340 And your first boat ride with your new mommy. 1272 01:21:34,030 --> 01:21:35,380 I'll be right back. 1273 01:21:35,460 --> 01:21:38,280 You are going to forget all about your old mommy. 1274 01:21:38,280 --> 01:21:40,950 Because you have a brand new mommy. 1275 01:21:40,970 --> 01:21:42,520 Okay, I'll be right back. 1276 01:21:43,640 --> 01:21:44,980 Mommy loves you. 1277 01:22:26,850 --> 01:22:29,940 ♪ ♪ ♪ 1278 01:22:45,860 --> 01:22:46,870 Where's evan? 1279 01:22:50,040 --> 01:22:51,630 Where do you think you're going? 1280 01:22:51,700 --> 01:22:52,960 Canada, actually. 1281 01:22:54,710 --> 01:22:55,970 Why are you doing this? 1282 01:22:57,780 --> 01:22:58,780 If you were so angry with me, 1283 01:22:58,860 --> 01:23:00,290 Why didn't you just say something? 1284 01:23:00,360 --> 01:23:01,800 To you? 1285 01:23:01,880 --> 01:23:04,200 All self-absorbed in your baby and your problems? 1286 01:23:04,200 --> 01:23:06,480 You just had to write about it didn't you, huh? 1287 01:23:06,550 --> 01:23:08,480 I became mommy says no-no 1288 01:23:08,630 --> 01:23:10,960 To make you look at yourself, elizabeth. 1289 01:23:10,980 --> 01:23:14,780 To make you understand what being miserable feels like. 1290 01:23:19,060 --> 01:23:20,110 Julie, no! 1291 01:23:53,750 --> 01:23:54,650 Julie! 1292 01:24:10,600 --> 01:24:12,600 You just had a baby, liz. 1293 01:24:12,600 --> 01:24:14,460 You think you're stronger than me? 1294 01:24:18,220 --> 01:24:20,720 You have no idea how strong having a baby makes you! 1295 01:24:23,200 --> 01:24:25,510 [struggling] 1296 01:24:31,620 --> 01:24:33,520 You will never touch my baby again! 1297 01:24:34,970 --> 01:24:36,360 I'll take it from here. 1298 01:24:38,140 --> 01:24:39,690 Go get your baby. 1299 01:25:02,990 --> 01:25:04,930 Look how big this guy's getting. 1300 01:25:06,320 --> 01:25:08,250 Soon he's going to be brave and strong 1301 01:25:08,320 --> 01:25:09,430 And ready to take on the world. 1302 01:25:09,510 --> 01:25:10,660 Just like his mom. 1303 01:25:10,660 --> 01:25:11,890 I hope so. 1304 01:25:15,660 --> 01:25:17,400 Oh, it's janet. 1305 01:25:23,010 --> 01:25:25,600 Thank you so much for inviting me. 1306 01:25:25,670 --> 01:25:28,180 No please, thank you for coming. 1307 01:25:28,180 --> 01:25:29,430 I'm sorry. 1308 01:25:29,510 --> 01:25:31,530 I was absolutely out of my mind that night. 1309 01:25:31,680 --> 01:25:33,610 But here you go. 1310 01:25:33,680 --> 01:25:35,460 First copy, as promised. 1311 01:25:35,530 --> 01:25:37,290 Oh, thank you. 1312 01:25:47,030 --> 01:25:49,640 Can I please use the b-word now? 1313 01:25:52,030 --> 01:25:54,140 You know what's funny? Even after all of that. 1314 01:25:54,220 --> 01:25:55,480 I kind of miss her. 1315 01:25:57,540 --> 01:25:58,770 Yeah. 1316 01:26:06,380 --> 01:26:08,400 Everyone can I have your attention? 1317 01:26:08,480 --> 01:26:10,240 Our guest of honor. 1318 01:26:14,390 --> 01:26:17,570 I've got a review from the new york times here: 1319 01:26:17,650 --> 01:26:21,320 "in a departure from her usual outside looking in works, 1320 01:26:21,400 --> 01:26:23,560 Elizabeth daley's latest story 1321 01:26:23,570 --> 01:26:26,570 Is wrought from the truest pain one can suffer, 1322 01:26:26,570 --> 01:26:29,010 And the truest strength one can find, 1323 01:26:29,160 --> 01:26:31,590 That of a mother saving her baby." 1324 01:26:31,670 --> 01:26:33,180 Cheers to you. 1325 01:26:33,260 --> 01:26:36,190 [applause] 1326 01:26:39,420 --> 01:26:42,080 I'm actually going to have an orange juice. 1327 01:26:42,080 --> 01:26:43,190 No? 1328 01:26:44,600 --> 01:26:45,840 [baby coos] 1329 01:26:45,920 --> 01:26:47,200 -Orange juice? -Yeah. 1330 01:26:53,350 --> 01:26:55,040 Gonna have a brother or sister. 1331 01:26:55,190 --> 01:26:56,830 [baby coos] 92651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.