All language subtitles for つまり好きって言いたいんだけど、#06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,252 --> 00:00:35,237 (千歳)すごい熱… 病院に行ったほうが…。 2 00:00:35,237 --> 00:00:38,624 (藤代)大丈夫だから そばにいて。 そばに いますから…。 3 00:00:38,624 --> 00:00:41,661 俺は ちーちゃんを 笑顔にするために➡ 4 00:00:41,661 --> 00:00:43,562 頑張ってるんだ って…。 5 00:00:43,562 --> 00:00:45,548 好きだよ…。 6 00:00:45,548 --> 00:00:47,566 (真知子)冴島さん あゆみは!? 7 00:00:47,566 --> 00:00:50,236 今日は 1人で 先に タクシーで…。 なんですって!? 8 00:00:50,236 --> 00:00:56,142 (真知子)もう アンタ なに やってんのよ! 9 00:00:56,142 --> 00:00:59,578 申し訳ありません! 10 00:00:59,578 --> 00:01:03,249 私が 入り時間の変更に 気がつかなかったせいで➡ 11 00:01:03,249 --> 00:01:07,253 あゆみさんが 大変なことになってしまい…。 12 00:01:07,253 --> 00:01:09,753 ホントに すみませんでした! 13 00:01:12,158 --> 00:01:17,580 (東山)主治医の話によると ストレスと過労による 過呼吸発作で➡ 14 00:01:17,580 --> 00:01:21,233 しばらく 安静にすれば よくなるということだ。 15 00:01:21,233 --> 00:01:23,235 (朝比奈)君は 運が よかったんだ。 16 00:01:23,235 --> 00:01:25,237 もし あゆみさんが 外で倒れていたら➡ 17 00:01:25,237 --> 00:01:27,239 どうなっていたと思う? 今頃 マスコミに騒がれて➡ 18 00:01:27,239 --> 00:01:29,241 大変なことになっていたはずだ。 19 00:01:29,241 --> 00:01:32,912 はってでも 自分の部屋に戻った 彼女のプロ意識に 感謝するんだな。 20 00:01:32,912 --> 00:01:34,897 はい…。 21 00:01:34,897 --> 00:01:38,567 戻りました! おぉ 原くん どうだった? 22 00:01:38,567 --> 00:01:41,237 はい… 各所に謝罪して➡ 23 00:01:41,237 --> 00:01:44,890 朝ドラの撮影を 延ばしてもらうよう 交渉してきました。 24 00:01:44,890 --> 00:01:49,228 ただ 現場は 延ばせて 3日 それ以上は 無理そうです。 25 00:01:49,228 --> 00:01:51,897 そうか う~ん… あと 何シーン 残ってるんだ? 26 00:01:51,897 --> 00:01:55,418 10シーンです。 でも 休んだ分➡ 27 00:01:55,418 --> 00:01:57,720 一日で 撮り切ることになるでしょう。 28 00:01:57,720 --> 00:02:00,740 それまでに あゆみが 回復するかどうか…。 29 00:02:00,740 --> 00:02:03,909 昼間 共演者の事務所に 事情を話してきたんだが➡ 30 00:02:03,909 --> 00:02:06,579 それ以上 延びると マズいことになるな…。 31 00:02:06,579 --> 00:02:09,749 あぁ…。 32 00:02:09,749 --> 00:02:15,254 まさか あゆみさんが 倒れたなんて…。 33 00:02:15,254 --> 00:02:22,244 今は 見舞いに行きたくても マスコミにバレたら 逆効果だしなぁ…。 34 00:02:22,244 --> 00:02:25,231 私が もっと早く 時間の変更に気付いて➡ 35 00:02:25,231 --> 00:02:28,918 迎えにいってれば…。 いや それは 俺が悪いよ。 36 00:02:28,918 --> 00:02:31,320 俺が 熱を出して➡ 37 00:02:31,320 --> 00:02:34,320 ちーちゃんに 徹夜で 看病なんか させたから…。 38 00:02:41,247 --> 00:02:45,247 《私 マネージャー 失格!》 39 00:03:52,234 --> 00:03:57,239 あゆみさん ホントに ごめんなさい…。 40 00:03:57,239 --> 00:04:00,910 (あゆみ)冴島さんのせいじゃない。 41 00:04:00,910 --> 00:04:03,262 あんなことくらいで 倒れるなんて➡ 42 00:04:03,262 --> 00:04:07,333 私 相当 まいってたんだな~ って思って。 43 00:04:07,333 --> 00:04:09,735 ⦅ねぇ あれ 栗尾あゆみじゃない? 44 00:04:09,735 --> 00:04:12,071 ヤバいよ…。 めっちゃ きれい…。 45 00:04:12,071 --> 00:04:14,590 ヤッバ…。 46 00:04:14,590 --> 00:04:18,394 ハァ ハァ ハァ…⦆ 47 00:04:18,394 --> 00:04:20,563 弱い自分に 嫌気がさした…。 48 00:04:20,563 --> 00:04:23,883 かえって 清々してるくらいよ…。 49 00:04:23,883 --> 00:04:25,918 あゆみさん…。 50 00:04:25,918 --> 00:04:27,937 現場のほうは どうなってるの? 51 00:04:27,937 --> 00:04:31,991 はい… 残りのシーンを 明日中に 撮らないと➡ 52 00:04:31,991 --> 00:04:35,244 間に合わないそうです。 53 00:04:35,244 --> 00:04:37,246 そう…。 54 00:04:37,246 --> 00:04:39,248 大丈夫ですか? 55 00:04:39,248 --> 00:04:41,250 体調が 戻らなかったら➡ 56 00:04:41,250 --> 00:04:43,219 もう一度 撮影を 延ばしてもらえないか➡ 57 00:04:43,219 --> 00:04:46,238 聞いてみましょうか? やるわよ! 58 00:04:46,238 --> 00:04:49,725 頑張って やりきる! 59 00:04:49,725 --> 00:04:54,780 私の女優生命 懸けてでも…。 60 00:04:54,780 --> 00:04:58,067 はい! 61 00:04:58,067 --> 00:05:02,367 私に できることがあったら なんでも言ってくださいね。 62 00:05:06,275 --> 00:05:09,245 (加賀見)瀬那さんの 今後のスケジュールですが➡ 63 00:05:09,245 --> 00:05:13,582 AKEBONO飲料に続いて 大手のCMが2本 決まってます。 64 00:05:13,582 --> 00:05:16,969 そして 各局のゴールデンのバラエティーに出演して➡ 65 00:05:16,969 --> 00:05:19,004 知名度を 上げていきます。 66 00:05:19,004 --> 00:05:22,224 すごいね~。 それから➡ 67 00:05:22,224 --> 00:05:26,228 稲垣健吾監督からの 主演映画のオファーが きています。 68 00:05:26,228 --> 00:05:28,247 映画? はい。 69 00:05:28,247 --> 00:05:31,400 台本 読みましたが とても いい役で➡ 70 00:05:31,400 --> 00:05:34,300 初主演で 大いに 話題になると思います。 71 00:05:36,906 --> 00:05:39,892 加賀見さんは 俺が 俳優の仕事するの➡ 72 00:05:39,892 --> 00:05:41,911 あんまり乗り気じゃないと 思ってたんですけど…。 73 00:05:41,911 --> 00:05:44,897 あぁ… えぇ…。 74 00:05:44,897 --> 00:05:46,899 正直 僕は➡ 75 00:05:46,899 --> 00:05:49,735 CMやバラエティーを中心に 売り出していこうと思ってました。 76 00:05:49,735 --> 00:05:53,305 でも この間 冴島さんが…。 77 00:05:53,305 --> 00:05:57,142 ⦅藤代さんの魅力が 最大限に 発揮されるのは➡ 78 00:05:57,142 --> 00:05:59,762 演技をしているとき なんじゃないか って…。 79 00:05:59,762 --> 00:06:03,232 俳優は 藤代さんの天職だと思います!⦆ 80 00:06:03,232 --> 00:06:07,386 そう 東山さんに 一生懸命 直訴してたんです。 81 00:06:07,386 --> 00:06:11,573 冴島さんが そんなことを…。 82 00:06:11,573 --> 00:06:14,576 まっすぐに思いを伝える 彼女の言葉には➡ 83 00:06:14,576 --> 00:06:18,247 ハッ 一点のウソもなかった。 84 00:06:18,247 --> 00:06:22,234 あんなふうに 担当するタレントを 心から信じられるって➡ 85 00:06:22,234 --> 00:06:24,653 すてきだなって…。 86 00:06:24,653 --> 00:06:26,755 すてき? はい。 87 00:06:26,755 --> 00:06:29,391 冴島さんの気持ちに 応えるためにも➡ 88 00:06:29,391 --> 00:06:31,894 僕も もっと勉強して➡ 89 00:06:31,894 --> 00:06:37,232 ドラマや映画の仕事にも 力を入れていきたいと思います。 90 00:06:37,232 --> 00:06:39,234 お疲れさまです。 91 00:06:39,234 --> 00:06:44,334 ちーちゃんの思いに 応えるためにも…。 92 00:06:47,242 --> 00:06:49,678 では 段取り以上で~す。 ラストシーン 準備しま~す。 93 00:06:49,678 --> 00:06:51,747 は~い! はい! はい… 取ってきて。 94 00:06:51,747 --> 00:06:53,732 はい。 いくよ~! 95 00:06:53,732 --> 00:06:55,751 ふぅ~。 96 00:06:55,751 --> 00:06:58,404 あゆみさん 今のシーン 気持ちが こもってて➡ 97 00:06:58,404 --> 00:07:01,604 すっごく よかったです。 ありがとう…。 98 00:07:04,893 --> 00:07:07,229 大丈夫ですか? 99 00:07:07,229 --> 00:07:11,233 うん… 大丈夫…。 100 00:07:11,233 --> 00:07:15,237 あゆみ いよいよ 次が 最後のシーンよ。 101 00:07:15,237 --> 00:07:18,657 最後…。 えぇ。 102 00:07:18,657 --> 00:07:21,593 オーディションに 合格してから 今日まで 半年間➡ 103 00:07:21,593 --> 00:07:26,081 きついスケジュールや 過酷な撮影を 一緒に 乗り越えてきたでしょ? 104 00:07:26,081 --> 00:07:28,567 ここで くじけたら すべて 水の泡。 105 00:07:28,567 --> 00:07:32,071 ラストを 最高の演技で飾らないで どうするの! 106 00:07:32,071 --> 00:07:35,271 さあ 朝ドラヒロインの意地を 見せてらっしゃい! 107 00:07:38,744 --> 00:07:42,264 フーッ… はい! 108 00:07:42,264 --> 00:07:46,264 ≪はい では 栗尾さん お願いいたしま~す。 109 00:07:49,304 --> 00:07:52,404 本番 よ~い スタート! 110 00:07:54,910 --> 00:08:02,310 お父さん 私は これからも 頑張って 生きていきます。 111 00:08:04,236 --> 00:08:06,588 だから 見ててね! 112 00:08:06,588 --> 00:08:12,288 生きてるって… それだけで 奇跡なんだから! 113 00:08:14,229 --> 00:08:16,231 ≪はい カット オーケー! ≪オーケー! 114 00:08:16,231 --> 00:08:19,902 オーケーで~す! 115 00:08:19,902 --> 00:08:22,602 あゆみさん…。 よくやったわ! 116 00:08:25,307 --> 00:08:27,326 お疲れさまでした! ありがとうございま~す。 117 00:08:27,326 --> 00:08:29,228 ありがとうございます。 118 00:08:29,228 --> 00:08:31,580 何か ひと言 お願いしま~す。 はい! 119 00:08:31,580 --> 00:08:35,601 え~ 私が 今日 こうして 無事にクランクアップを迎えられたのは➡ 120 00:08:35,601 --> 00:08:38,404 ここにいるスタッフ キャストの皆さん➡ 121 00:08:38,404 --> 00:08:41,774 そして いつも 家族のように支えてくれた➡ 122 00:08:41,774 --> 00:08:44,309 マネージャーのおかげです。 123 00:08:44,309 --> 00:08:47,896 こんなに すばらしい役を 演じ切ることができて➡ 124 00:08:47,896 --> 00:08:51,233 私は ホントに幸せです。 125 00:08:51,233 --> 00:08:56,255 もう なんにも 思い残すことは ありません。 126 00:08:56,255 --> 00:09:01,894 私 栗尾あゆみは 今日➡ 127 00:09:01,894 --> 00:09:05,764 この場かぎりで➡ 128 00:09:05,764 --> 00:09:07,900 女優を 引退します! 129 00:09:07,900 --> 00:09:09,918 引退!? えっ…? 130 00:09:09,918 --> 00:09:15,318 ♬~ 131 00:10:47,216 --> 00:10:49,234 ☎ 132 00:10:49,234 --> 00:10:51,270 栗尾あゆみの 引退の件に関しましては➡ 133 00:10:51,270 --> 00:10:53,305 後日 正式に発表します。 ですから…。 134 00:10:53,305 --> 00:10:57,292 引退だけは 思いとどまるように ずいぶん 説得しましたが➡ 135 00:10:57,292 --> 00:11:00,145 あゆみの意志は 固いようです…。 ≪お疲れさまです…。 136 00:11:00,145 --> 00:11:02,064 う~ん なんてことだ…。 137 00:11:02,064 --> 00:11:06,435 朝ドラヒロインの撮影を終えて ここからだってときに…。 138 00:11:06,435 --> 00:11:09,238 原くん 君 全然 気付かなかったのか? 139 00:11:09,238 --> 00:11:12,624 あ~ いや… 責任ある仕事の重圧に➡ 140 00:11:12,624 --> 00:11:15,143 ストレスを感じていたのは わかっていましたが➡ 141 00:11:15,143 --> 00:11:19,231 まさか こんなに 思い詰めていたとは…。 142 00:11:19,231 --> 00:11:22,251 あっ…。 何? 143 00:11:22,251 --> 00:11:25,921 あの 私が 現場に ついているとき➡ 144 00:11:25,921 --> 00:11:29,575 あゆみさんから 悩んでること 聞いていたんです。 145 00:11:29,575 --> 00:11:31,877 あゆみが 悩みを打ち明けたの? 146 00:11:31,877 --> 00:11:35,247 あなたに? はい…。 147 00:11:35,247 --> 00:11:38,100 ⦅気になって 見ちゃうの。 148 00:11:38,100 --> 00:11:40,235 それで 落ち込んで…。 149 00:11:40,235 --> 00:11:42,237 ひどい…。 150 00:11:42,237 --> 00:11:44,573 好きな人と ごはんも行けないって 私➡ 151 00:11:44,573 --> 00:11:48,577 なんのために 仕事してんだろう… って 思っちゃって…⦆ 152 00:11:48,577 --> 00:11:52,898 あのとき 私が もっと 力になってれば…。 153 00:11:52,898 --> 00:11:54,900 違うでしょ! そういうときは➡ 154 00:11:54,900 --> 00:11:57,569 私に まず 報告するんでしょ! すみません…。 155 00:11:57,569 --> 00:11:59,571 起きてしまったことは しかたがない。 156 00:11:59,571 --> 00:12:02,741 今できる 最善のことをしよう。 はい…。 157 00:12:02,741 --> 00:12:05,727 スポンサーへの説明と 謝罪のアポが 取れています。 158 00:12:05,727 --> 00:12:07,727 うん 行こうか。 はい! 159 00:12:09,748 --> 00:12:13,402 冴島くん 君 あゆみの様子を 見にいってやってくれ。 160 00:12:13,402 --> 00:12:16,388 はい…。 私も 落ち着きしだい 会いにいくつもりだが…。 161 00:12:16,388 --> 00:12:19,791 そうだ… あれを 持っていってやってくれ。 162 00:12:19,791 --> 00:12:21,827 あれ? 163 00:12:21,827 --> 00:12:27,582 うわぁ~ おいしそう! 164 00:12:27,582 --> 00:12:29,751 ありがとうございます。 165 00:12:29,751 --> 00:12:32,120 あゆみさんが このゼリー好きだ って➡ 166 00:12:32,120 --> 00:12:34,239 東山さんから 聞いたんです。 167 00:12:34,239 --> 00:12:37,743 覚えててくれたんだ! 168 00:12:37,743 --> 00:12:43,882 社長には 高校のときから かわいがってもらってたから。 169 00:12:43,882 --> 00:12:48,070 社長にも 原さんにも 迷惑かけちゃったな~。 170 00:12:48,070 --> 00:12:51,556 迷惑かけたなんて そんなことないです。 171 00:12:51,556 --> 00:12:55,944 あゆみさんのことが 心配なだけで。 172 00:12:55,944 --> 00:12:59,047 もう 芸能界で 仕事をするのは無理。 173 00:12:59,047 --> 00:13:02,250 心も体も 悲鳴を上げてた。 174 00:13:02,250 --> 00:13:05,737 でも 事務所の人に相談したら➡ 175 00:13:05,737 --> 00:13:10,575 絶対 辞められなくなる って思って…。 176 00:13:10,575 --> 00:13:17,232 私には ああすることしか できなかったの…。 177 00:13:17,232 --> 00:13:19,234 後悔は してないですか? 178 00:13:19,234 --> 00:13:21,920 フフフッ… うん。 179 00:13:21,920 --> 00:13:27,559 今は すっごく すっきりしてる。 180 00:13:27,559 --> 00:13:31,559 でも… 1つだけ。 181 00:13:35,250 --> 00:13:37,219 冴島さん…。 182 00:13:37,219 --> 00:13:44,259 最後に 1つだけ あなたに お願いがあるの。 183 00:13:44,259 --> 00:13:46,228 以上になりま~す! ありがとうございました。 184 00:13:46,228 --> 00:13:49,731 お疲れさまでした。 お疲れさまでした。 185 00:13:49,731 --> 00:13:51,750 お疲れさまです。 お疲れさまです。 186 00:13:51,750 --> 00:13:54,803 今日も 撮影 順調でしたね。 はい。 187 00:13:54,803 --> 00:13:58,573 あゆみさんの引退で 事務所は 大わらわです。 188 00:13:58,573 --> 00:14:00,926 ここで 瀬那さんが きっちり いい仕事をして➡ 189 00:14:00,926 --> 00:14:03,228 正真正銘の稼ぎ頭にならないと。 190 00:14:03,228 --> 00:14:08,233 ハハッ 相当 荷が重いけど…。 ハハッ。 191 00:14:08,233 --> 00:14:12,404 あっ 瀬那さん この間 恋人は いないって言ってたけど➡ 192 00:14:12,404 --> 00:14:16,091 女遊びとか その辺 どうしてます? 193 00:14:16,091 --> 00:14:19,244 ちょっと前までは ちょこちょこ ありましたけど➡ 194 00:14:19,244 --> 00:14:21,730 最近は まったく…。 195 00:14:21,730 --> 00:14:25,250 そういうの もう いいかな~ って感じで。 196 00:14:25,250 --> 00:14:29,221 それは なんか きっかけが あったんですか? 197 00:14:29,221 --> 00:14:33,241 本気で 好きな女性ができたとか? 198 00:14:33,241 --> 00:14:36,244 どうかな~。 199 00:14:36,244 --> 00:14:42,584 まあ そんな人がいても つきあうことは 難しいし…。 200 00:14:42,584 --> 00:14:48,256 でも 今は 自分の 本当の気持ちを伝えるって➡ 201 00:14:48,256 --> 00:14:51,856 やっぱ 大事なことなんだなって思って…。 202 00:14:54,262 --> 00:14:57,249 あっ… 心配しなくても 大丈夫ですよ。 203 00:14:57,249 --> 00:15:01,749 俺は みんなの恋人… ですから。 204 00:15:12,914 --> 00:15:15,734 お疲れさまです。 あっ お疲れさまです。 205 00:15:15,734 --> 00:15:17,719 ちょうどよかった。 206 00:15:17,719 --> 00:15:20,238 冴島さんがいたら 聞いてみようと思ったんです。 207 00:15:20,238 --> 00:15:22,240 はい。 208 00:15:22,240 --> 00:15:26,645 あゆみさんって 瀬那さんのことが 好きなんじゃないかな? 209 00:15:26,645 --> 00:15:28,680 えっ? 210 00:15:28,680 --> 00:15:30,565 彼女が 突然 引退したことが➡ 211 00:15:30,565 --> 00:15:32,901 瀬那さんと 無関係とは思えないんです。 212 00:15:32,901 --> 00:15:36,238 もしかしたら 所属タレント同士という 壁を 取り払って➡ 213 00:15:36,238 --> 00:15:40,258 彼と つきあうためなんじゃ ないかって…。 214 00:15:40,258 --> 00:15:44,229 ⦅あゆみ:最後に 1つだけ あなたに お願いがあるの。 215 00:15:44,229 --> 00:15:48,233 私… 瀬那くんに会いたいの。 216 00:15:48,233 --> 00:15:50,235 2人っきりで…。 217 00:15:50,235 --> 00:15:54,756 でも… また 写真 撮られたりしたら➡ 218 00:15:54,756 --> 00:15:57,809 彼に 迷惑かけちゃうし…。 219 00:15:57,809 --> 00:16:02,747 だから… 協力してもらえないかな?⦆ 220 00:16:02,747 --> 00:16:05,584 加賀見さんは どうして そう思ったんですか? 221 00:16:05,584 --> 00:16:09,621 今日 瀬那さんと話してて感じたんです。 222 00:16:09,621 --> 00:16:12,674 彼には 本気で好きな女性がいる。 223 00:16:12,674 --> 00:16:14,576 そして 今 その人に➡ 224 00:16:14,576 --> 00:16:16,561 真剣な思いを 伝えようとしてる って…。 225 00:16:16,561 --> 00:16:20,232 それが… あゆみさんだと? はい。 226 00:16:20,232 --> 00:16:22,734 あゆみさんが 一般人となれば➡ 227 00:16:22,734 --> 00:16:26,738 彼は もう 自分の気持ちを 抑える必要がなくなりますからね。 228 00:16:26,738 --> 00:16:30,225 好感度の高い 2人は 憧れの対象に なるだろうし➡ 229 00:16:30,225 --> 00:16:34,563 瀬那さんの 今後にとっても プラスになる。 230 00:16:34,563 --> 00:16:37,899 あぁ ごめんなさい 僕の意見ばかり 言ってしまって。 231 00:16:37,899 --> 00:16:43,238 あぁ…。 冴島さんは どう思いますか? 232 00:16:43,238 --> 00:16:47,409 あぁ… 私も 藤代さんと あゆみさんは➡ 233 00:16:47,409 --> 00:16:50,409 理想のカップルだと思います。 234 00:16:55,300 --> 00:16:57,903 (実久)栗尾あゆみ 引退しちゃったんだね! 235 00:16:57,903 --> 00:17:00,238 超ビックリしたんだけど! 236 00:17:00,238 --> 00:17:02,891 あれって ホントなの? 237 00:17:02,891 --> 00:17:06,895 引退したのは 瀬那様との交際が理由だって! 238 00:17:06,895 --> 00:17:10,765 そういう記事 全部が ホントってわけじゃないからね。 239 00:17:10,765 --> 00:17:14,569 でもさ もし ホントだったらさ すっごい すてきだよね! 240 00:17:14,569 --> 00:17:16,554 だって 彼のために➡ 241 00:17:16,554 --> 00:17:19,741 仕事も地位も名誉も 全部 なげうっちゃうなんて! 242 00:17:19,741 --> 00:17:21,743 あぁ これぞ 愛! 243 00:17:21,743 --> 00:17:24,596 あ~ 私 こういうの 応援しちゃうな~。 244 00:17:24,596 --> 00:17:26,615 んっ? 245 00:17:26,615 --> 00:17:30,669 千歳… 2人のこと あんまり 応援してないの? 246 00:17:30,669 --> 00:17:32,570 えっ えっ そんなことないよ。 247 00:17:32,570 --> 00:17:36,257 うん 2人は 誰が見ても お似合いだし。 248 00:17:36,257 --> 00:17:39,244 じゃあさ 千歳 マネージャーなんだから➡ 249 00:17:39,244 --> 00:17:43,231 2人のキューピッドに なってあげればいいじゃん! 250 00:17:43,231 --> 00:17:45,250 キューピッド? うん。 251 00:17:45,250 --> 00:17:47,235 いいじゃ~ん! 私にも なんか できることあったら➡ 252 00:17:47,235 --> 00:17:49,754 なんでも言ってね! って ないけど! 253 00:17:49,754 --> 00:17:52,073 そうだよね。 254 00:17:52,073 --> 00:17:55,076 2人が うまくいけば➡ 255 00:17:55,076 --> 00:17:57,276 みんなが 幸せになるんだもんね。 256 00:19:30,255 --> 00:19:33,291 珍しいね ちーちゃんが外で 2人で食事しようなんて。 257 00:19:33,291 --> 00:19:35,326 私だって➡ 258 00:19:35,326 --> 00:19:38,326 たまには 気の利いたことくらい できるんです。 259 00:19:47,739 --> 00:19:50,558 えっ…? 260 00:19:50,558 --> 00:19:54,729 あゆみさん… どうして…? 261 00:19:54,729 --> 00:19:57,232 瀬名くん ビックリした? 262 00:19:57,232 --> 00:20:00,385 サプライズ作戦 大成功! 263 00:20:00,385 --> 00:20:04,055 見事に だまされましたね。 えっ? 264 00:20:04,055 --> 00:20:08,226 ごめんね。 私が 冴島さんに頼んだの。 265 00:20:08,226 --> 00:20:10,745 ありがとう。 いえ…。 266 00:20:10,745 --> 00:20:12,747 あぁ そうだったんだ…。 267 00:20:12,747 --> 00:20:15,250 ここ お料理も すっごく おいしいらしいので➡ 268 00:20:15,250 --> 00:20:17,635 ゆっくり 楽しんでくださいね。 269 00:20:17,635 --> 00:20:20,835 じゃあ 私は 失礼します。 270 00:20:36,237 --> 00:20:38,239 意外だな…。 271 00:20:38,239 --> 00:20:41,593 冴島さんが こんな しゃれた店 知ってたなんて…。 272 00:20:41,593 --> 00:20:44,245 私たちが 安全に 会える場所を って➡ 273 00:20:44,245 --> 00:20:47,565 すっごい 探してくれたみたい。 274 00:20:47,565 --> 00:20:50,265 そうなんだ…。 275 00:20:55,590 --> 00:21:00,245 私… 瀬那くんのこと➡ 276 00:21:00,245 --> 00:21:03,915 好きだよ ずっと前から。 277 00:21:03,915 --> 00:21:06,315 あゆみさん…。 278 00:21:08,269 --> 00:21:10,569 はぁ~。 279 00:21:14,242 --> 00:21:17,612 スポンサーへの謝罪 契約の終了➡ 280 00:21:17,612 --> 00:21:19,914 マスコミへのコメント発表など➡ 281 00:21:19,914 --> 00:21:21,916 後処理は ひととおり終わったよ。 282 00:21:21,916 --> 00:21:24,252 あぁ お疲れさまです。 283 00:21:24,252 --> 00:21:26,571 こちらも 好意的な記事が 中心になりそうです。 284 00:21:26,571 --> 00:21:28,740 君たちが 迅速に動いてくれたおかげで➡ 285 00:21:28,740 --> 00:21:32,243 CM契約の違約金も 最小限で済みそうだよ。 286 00:21:32,243 --> 00:21:34,245 あぁ…。 287 00:21:34,245 --> 00:21:38,266 それでも 事務所にとって 大きな痛手には変わりありません。 288 00:21:38,266 --> 00:21:41,236 ホントに 申し訳ありません! 289 00:21:41,236 --> 00:21:44,255 君は 8年間 手塩にかけて 育ててきた あゆみが 突然➡ 290 00:21:44,255 --> 00:21:46,291 引退したんだ。 291 00:21:46,291 --> 00:21:49,577 君にとっても 大きな痛手だろ。 292 00:21:49,577 --> 00:21:53,748 いいえ… 私は あゆみを売り出すこと➡ 293 00:21:53,748 --> 00:21:56,918 大きな役を 取ってくること➡ 294 00:21:56,918 --> 00:22:02,307 マネージャーとして 自分の手柄ばかり考えて➡ 295 00:22:02,307 --> 00:22:08,246 常に 彼女の気持ちを 二の次に してきたのかもしれません。 296 00:22:08,246 --> 00:22:12,217 私は マネージャー 失格です! 297 00:22:12,217 --> 00:22:14,219 そんなことはない。 298 00:22:14,219 --> 00:22:17,138 我々の仕事は いつも その せめぎあいだ。 299 00:22:17,138 --> 00:22:19,674 なっ? なっ! はい。 うっ うぅ…。 300 00:22:19,674 --> 00:22:22,393 原さんだけが 責任を感じる問題じゃない。 301 00:22:22,393 --> 00:22:24,896 うっ うぅ…。 タレントの気持ちばかり 考えていたら➡ 302 00:22:24,896 --> 00:22:26,915 マネージャーの仕事は 務まりませんよ! 303 00:22:26,915 --> 00:22:31,369 どうだ? 少し 休暇でも取って ゆっくり 気分転換でもして➡ 304 00:22:31,369 --> 00:22:34,405 それで また 我が社の顔となるスターを➡ 305 00:22:34,405 --> 00:22:36,908 一緒に 育てようじゃないか! 306 00:22:36,908 --> 00:22:41,246 本日かぎりで 辞めさせていただきます! 307 00:22:41,246 --> 00:22:43,346 原さん…。 308 00:22:46,901 --> 00:22:48,903 原さん どうしてですか!? 309 00:22:48,903 --> 00:22:53,074 私 もっと 原さんの下で マネージャーの仕事 勉強したいです! 310 00:22:53,074 --> 00:22:58,229 フフフッ… 大丈夫よ。 311 00:22:58,229 --> 00:23:00,598 あなたは 仕事なんか できなくても➡ 312 00:23:00,598 --> 00:23:04,252 タレントに取り入るのだけは 上手みたいだから。 313 00:23:04,252 --> 00:23:06,254 そんな やり方➡ 314 00:23:06,254 --> 00:23:09,254 私は 絶対に認めないけどね。 315 00:23:12,277 --> 00:23:14,277 原さん! 316 00:23:32,930 --> 00:23:36,330 ただ今 帰りました…。 317 00:23:38,786 --> 00:23:42,223 まだ 帰ってないか…。 318 00:23:42,223 --> 00:23:44,909 よかった…。 319 00:23:44,909 --> 00:23:47,562 2人は うまくいったんだ…。 320 00:23:47,562 --> 00:23:49,762 (玄関扉の開閉音) 321 00:23:52,717 --> 00:23:56,721 おかえりなさい…。 322 00:23:56,721 --> 00:23:58,723 どうしたんですか? 323 00:23:58,723 --> 00:24:03,244 あゆみさんと 久々に食事できて 楽しかったでしょ? 324 00:24:03,244 --> 00:24:07,582 あぁ 楽しく食事して➡ 325 00:24:07,582 --> 00:24:10,735 別々に 車呼んで 帰ってきたよ。 326 00:24:10,735 --> 00:24:12,820 えっ? 327 00:24:12,820 --> 00:24:16,407 ⦅私… 瀬那くんのこと➡ 328 00:24:16,407 --> 00:24:19,227 好きだよ ずっと前から。 329 00:24:19,227 --> 00:24:21,562 あゆみさん…。 330 00:24:21,562 --> 00:24:24,882 フフッ… いいの。 331 00:24:24,882 --> 00:24:27,735 瀬那くんに 何か 期待してるわけじゃないの。 332 00:24:27,735 --> 00:24:32,240 ただ 自分の 正直な気持ちを伝えるって➡ 333 00:24:32,240 --> 00:24:36,244 大事なことだと思ったから。 334 00:24:36,244 --> 00:24:41,249 正直な 気持ち…。 335 00:24:41,249 --> 00:24:46,320 ふ~ん これでもう なんの悔いもない。 336 00:24:46,320 --> 00:24:49,320 ありがとう。 あっ…。 337 00:24:51,225 --> 00:24:53,225 ありがとう⦆ 338 00:24:56,731 --> 00:25:01,903 ちーちゃん 前 俺に言ったよな? 339 00:25:01,903 --> 00:25:07,792 人の気持ちを なんだと思ってるんだ って…。 340 00:25:07,792 --> 00:25:11,079 ⦅人の気持ちを なんだと思ってるの? 341 00:25:11,079 --> 00:25:13,379 バカにするのも いいかげんにして!⦆ 342 00:25:24,242 --> 00:25:30,248 そのセリフ そのまんま返してやるよ。 343 00:25:30,248 --> 00:25:34,569 俺の気持ちを なんだと思ってんだ? 344 00:25:34,569 --> 00:25:36,904 えっ… あっ 怒ってるのは わかりました…。 345 00:25:36,904 --> 00:25:40,441 で でも… こんなことされても 困ります…。 346 00:25:40,441 --> 00:25:44,341 な 何が悪かったのか ちゃんと 言ってもらえないと…。 347 00:25:46,230 --> 00:25:50,234 好きな人に あんなまねされて➡ 348 00:25:50,234 --> 00:25:54,238 腹立たないヤツがいるなら お目にかかりたいよ。 349 00:25:54,238 --> 00:25:56,240 えっ…? 350 00:25:56,240 --> 00:25:59,227 俳優は 俺の天職だ って➡ 351 00:25:59,227 --> 00:26:01,245 ちーちゃんが 言ってくれたって聞いて➡ 352 00:26:01,245 --> 00:26:04,582 うれしかったよ。 353 00:26:04,582 --> 00:26:08,719 それが ウソを ホントだと信じ込ませるのが➡ 354 00:26:08,719 --> 00:26:12,106 うまいからだとしてもね。 355 00:26:12,106 --> 00:26:18,146 でも… この ウソつきの特技が➡ 356 00:26:18,146 --> 00:26:21,346 これほど やっかいだと思ったのは初めてだ。 357 00:26:39,951 --> 00:26:42,587 もう わかったよ…。 358 00:26:42,587 --> 00:26:45,740 俺は… ホントのことを➡ 359 00:26:45,740 --> 00:26:51,245 ホントにしなきゃいけない ってことだな これから…。 360 00:26:51,245 --> 00:26:59,570 ♬~ 361 00:26:59,570 --> 00:27:05,270 好きな人って… ホントに!? 362 00:27:07,245 --> 00:27:12,245 《いやいや いや… そんなの 信じられるわけない!》 31832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.