Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,000 --> 00:00:10,000
Hobi - international translation services corp. palau.
2
00:00:44,700 --> 00:00:48,705
In spring 1990 a rumour spreads in Moscow
3
00:00:48,860 --> 00:00:51,948
the GDR shelters Jews from the USSR
4
00:00:52,100 --> 00:00:56,541
because they never contributed to Israel
5
00:01:00,580 --> 00:01:03,187
Mischa, Andrej and I heard it from my father,
6
00:01:03,420 --> 00:01:06,061
who is the head of planning department.
7
00:01:06,220 --> 00:01:08,708
The great freedom is in the country.
8
00:01:08,940 --> 00:01:12,105
But it would not live long in Russia.
9
00:01:12,260 --> 00:01:14,900
Therefore, use your chance.
10
00:01:15,060 --> 00:01:17,821
You are young, have ... nothing
11
00:01:18,900 --> 00:01:20,941
Germany is the right place for you.
12
00:01:21,180 --> 00:01:23,428
A stable social system.
13
00:01:23,580 --> 00:01:26,581
A few boys more would't get noticed.
14
00:01:28,340 --> 00:01:32,029
Mischa, Andrej and I grew up here in Moscow.
15
00:01:32,260 --> 00:01:34,464
We were best friends.
16
00:01:34,700 --> 00:01:37,907
Mischa was cheerful and easygoing.
17
00:01:38,060 --> 00:01:42,295
Then Dr. Orlows acne cream ruined his puberty.
18
00:01:45,420 --> 00:01:50,593
Andrej as well, 15 years, was not at the height of his manhood
19
00:01:50,860 --> 00:01:53,108
He tended to melancholy.
20
00:01:53,340 --> 00:01:56,505
He claims that is nonsense and
21
00:01:56,660 --> 00:02:01,024
he was bewitched by a woman at the age of seven.
22
00:02:03,980 --> 00:02:06,620
And me, I don't know how to say,
23
00:02:06,780 --> 00:02:10,948
I believe, I was just looking for the meaning of my life.
24
00:02:11,100 --> 00:02:14,101
My father was right. We had nothing.
25
00:02:14,260 --> 00:02:17,021
Germany was just right for us.
26
00:02:17,180 --> 00:02:20,628
The GDR was the better choice then no hope at all
27
00:02:21,580 --> 00:02:25,225
We arrived in the summer of 1990 in East Berlin.
28
00:02:25,380 --> 00:02:28,468
We knew immediately: here we were right.
29
00:02:28,620 --> 00:02:30,267
Everyone was happy
30
00:02:30,420 --> 00:02:32,726
and six month after the reunification still celebrating.
31
00:02:34,420 --> 00:02:37,350
In reality, it was just the World Cup.
32
00:03:19,899 --> 00:03:21,983
three more?
33
00:03:53,676 --> 00:03:55,781
Boys, that is the paradise
34
00:03:59,620 --> 00:04:01,420
- Prost. - Prost.
35
00:04:01,579 --> 00:04:04,307
- to the paradise! - to the paradise!
36
00:04:12,060 --> 00:04:17,942
As a member of a national minority seeking refuge
37
00:04:18,179 --> 00:04:21,944
I welcome you in the GDR. Please.
38
00:04:22,180 --> 00:04:25,661
For you too: welcome.
39
00:04:28,420 --> 00:04:29,828
And you...
40
00:04:30,700 --> 00:04:31,704
No.
41
00:04:33,660 --> 00:04:37,828
Oops. I was about to make a Jew out of you.
42
00:04:37,980 --> 00:04:39,507
Joking.
43
00:04:39,740 --> 00:04:45,709
For non jewish citizen the permission is valid 3 month only.
44
00:04:45,940 --> 00:04:51,264
After you have to leave. Or marry a German woman.
45
00:04:52,140 --> 00:04:55,588
Sorry. I'm simply in good mood today.
46
00:04:56,820 --> 00:04:59,985
No worry. Three month...
47
00:05:00,139 --> 00:05:03,304
still better as in the Soviet Union
48
00:05:03,459 --> 00:05:07,660
And who knows, laws changes
49
00:05:07,819 --> 00:05:12,141
every minute we get new regulations.
50
00:05:12,300 --> 00:05:15,869
These are valid for the foreigners dorm Marzahn
51
00:05:16,100 --> 00:05:17,780
Please. Gentlemen...
52
00:05:17,940 --> 00:05:21,301
Enjoy the last weeks of the German Democratic Republic.
53
00:05:26,780 --> 00:05:31,864
The dorm is the starting point for refugees from all nations
54
00:05:32,020 --> 00:05:35,784
The Vietnamese controlled the cigarette market.
55
00:05:35,939 --> 00:05:37,903
The Russians accused themselves,
56
00:05:38,060 --> 00:05:41,868
to be illegitimate Jews with faked approvals
57
00:05:42,099 --> 00:05:46,944
Neither of whom trusted German doctors, went to the African healers.
58
00:05:47,179 --> 00:05:52,341
The Albanians dreamed of the first Albanian restaurant in Berlin.
59
00:05:52,500 --> 00:05:58,305
At night the Gypsies came back with loose change and often a stolen car.
60
00:05:58,459 --> 00:06:03,861
The money they gave to the pub and drank the whole night
61
00:06:04,020 --> 00:06:09,421
Then they get into the car drove it against a tree.
62
00:06:09,580 --> 00:06:13,660
That was the highlight of their nocturnal pleasure.
63
00:06:26,019 --> 00:06:27,187
Ta-da!
64
00:06:27,340 --> 00:06:30,188
- well, free market economy. - Move.
65
00:06:30,419 --> 00:06:32,984
Go over to Andrej, he is willing to share.
66
00:06:33,139 --> 00:06:36,708
No way, you can get cardboard boxes. No, no.
67
00:06:36,859 --> 00:06:40,788
Yes, that is nice. Thank you very much.
68
00:06:44,220 --> 00:06:47,668
It is only for the next three months.
69
00:07:09,619 --> 00:07:10,623
Surprise.
70
00:07:15,700 --> 00:07:19,464
The Gypsies crashed the car into the tree.
71
00:07:24,940 --> 00:07:28,868
Robbery. They bought it for 30 ct only.
72
00:07:29,020 --> 00:07:32,348
Go complain. Room 17, third floor.
73
00:07:33,420 --> 00:07:35,385
He seriously going there.
74
00:07:38,419 --> 00:07:40,667
Russian crooks!
75
00:07:43,619 --> 00:07:47,428
And, what do we do now? Any plans?
76
00:07:47,580 --> 00:07:51,989
-Secret plans? Thievish plans?
-Wladi, are you KGB?
77
00:07:52,220 --> 00:07:56,541
- Shut up?
- Wladi, like to talk about my secret plans.
78
00:07:56,700 --> 00:07:59,624
- No, don't touch me.
- Why?
79
00:07:59,780 --> 00:08:02,300
I'm clear. I have a plan.
80
00:08:04,619 --> 00:08:07,980
I become a musician and earn a living.
81
00:08:08,140 --> 00:08:10,630
And people will want to see me and such.
82
00:08:12,220 --> 00:08:14,304
Well. Fine. Here is mine.
83
00:08:16,620 --> 00:08:21,781
In five years, I'm rich or sell Borsch on the Red Square.
84
00:08:23,620 --> 00:08:27,941
- Alright. Let's drink. Prost! -No, no, Wladi.
85
00:08:28,179 --> 00:08:32,620
I admire how you shoulder the hopelessness.
86
00:08:32,899 --> 00:08:35,507
But you don't get away like that.
87
00:08:35,660 --> 00:08:38,300
Come on. Not just the others.
88
00:08:40,620 --> 00:08:45,944
This is torture for me, that's Gulag! If I have a plan, I'll tell you.
89
00:08:46,179 --> 00:08:47,904
Until then, I will help you.
90
00:08:48,060 --> 00:08:52,381
Like my father, as head of the department.
91
00:08:54,740 --> 00:08:57,980
The parades are no longer what they once were.
92
00:08:58,219 --> 00:09:03,020
This is due to the Gorbachev. Glasnost, world peace, fine, ...
93
00:09:03,179 --> 00:09:08,341
- But parades, he can't do that.
-Stop complaining, old kvetch.
94
00:09:11,379 --> 00:09:13,223
- Wladimir? - Mamutschka ?
95
00:09:13,380 --> 00:09:17,548
- It is Wladimir! How are you doing? -We have a room.
96
00:09:17,699 --> 00:09:19,543
-A room! -Bravo.
97
00:09:19,779 --> 00:09:23,620
-In the dorm with many Russians.
-With many Russians.
98
00:09:23,859 --> 00:09:28,104
-Just don't get cheated!
-Do you have enough to eat?
99
00:09:28,340 --> 00:09:30,980
-Yes. -Good. That is most important.
100
00:09:31,139 --> 00:09:34,544
Tell dad I find work and will bring you here.
101
00:09:34,780 --> 00:09:38,064
Oh, what do we want in Germany?
102
00:09:38,220 --> 00:09:42,541
- Tell him we're too old for something new.
-Watch yourself
103
00:09:42,699 --> 00:09:46,704
- and Andrej und Mischa.
- Will do. Give him a kiss.
104
00:09:51,699 --> 00:09:53,499
- Morning. - Morning.
105
00:09:59,620 --> 00:10:02,107
- What? - Where's your startup cash?
106
00:10:11,339 --> 00:10:12,343
What?
107
00:10:12,579 --> 00:10:16,148
- Sell beer and get rich. -Really rich!
108
00:10:17,580 --> 00:10:18,584
Canned beer!
109
00:10:30,299 --> 00:10:31,500
Hello.
110
00:10:31,659 --> 00:10:33,579
And where? Here?
111
00:10:33,739 --> 00:10:35,344
Here is good.
112
00:10:41,539 --> 00:10:43,820
- Are you Russians? - Yes.
113
00:10:43,979 --> 00:10:45,703
They come from Russia.
114
00:10:46,979 --> 00:10:50,580
- to good-neighbourly relations.. - Thanks.
115
00:10:50,819 --> 00:10:54,224
- Nuts? From Saxony? - From all over the world.
116
00:10:54,459 --> 00:10:56,588
- In case you're thirsty? - No.
117
00:10:56,820 --> 00:11:00,464
We always take our thermos jug. Thank you.
118
00:11:03,540 --> 00:11:05,548
- Nuts? - Yes.
119
00:11:10,140 --> 00:11:13,228
Do you think it is still too early for a beer?
120
00:11:14,500 --> 00:11:16,300
- No. - Definitely not.
121
00:11:22,499 --> 00:11:25,183
- for the booth. - for the booth.
122
00:11:25,340 --> 00:11:27,500
Maybe a nut? Nuts!
123
00:11:27,660 --> 00:11:29,744
- Mushrooms from Saxony! - A beer?
124
00:11:29,899 --> 00:11:32,867
- Why not. - 1.50 .
125
00:11:33,020 --> 00:11:34,547
Well, it is working.
126
00:11:43,059 --> 00:11:46,225
One fors "Mr. Podorsky found a scarf and does not wear it".
127
00:13:37,939 --> 00:13:41,224
- I'm looking for Olga. - She is in the dressing room.
128
00:13:41,379 --> 00:13:45,264
Thank you. By the way, was great. Super!
129
00:15:17,899 --> 00:15:20,747
- Hello, Wladimir. - Hello, Olga.
130
00:15:20,899 --> 00:15:23,344
- Nice to meet you. - Me too!
131
00:15:23,499 --> 00:15:26,467
- Are you from Russia? - Yes. From Moscow.
132
00:15:26,619 --> 00:15:29,707
- I am from the island of Sakhalin. - Where is that?
133
00:15:29,859 --> 00:15:32,380
That is pretty far in the East.
134
00:15:32,539 --> 00:15:35,059
And how is it in there?
135
00:15:35,219 --> 00:15:39,464
There was always snow storms. After that frost.
136
00:15:39,699 --> 00:15:41,903
And then again snow storms.
137
00:15:43,219 --> 00:15:47,747
At that time we had three elementary schools named 2, 4, and 5.
138
00:15:47,899 --> 00:15:51,980
- Where is number 3?
- It was a faulty design.
139
00:15:56,819 --> 00:16:01,500
It had one floor too much and swept into the sea by the storm.
140
00:16:01,659 --> 00:16:06,264
Next to school 5, the was the Court, school 4 had the lunatic asylum
141
00:16:06,419 --> 00:16:09,823
and next to school 2 the prison.
142
00:16:10,059 --> 00:16:13,704
We were afraid of Ms Schirkov,
143
00:16:13,859 --> 00:16:17,024
if we did not do the homework.
144
00:16:17,179 --> 00:16:21,784
On the way home, we were followed by bears and other animals.
145
00:16:23,179 --> 00:16:28,504
Sometimes the Vulkan Iturup broke out and we ran screaming around the island.
146
00:16:33,979 --> 00:16:35,987
- Hello. - Olga, that is us.
147
00:16:37,099 --> 00:16:39,499
Olga, what happend?
148
00:16:54,219 --> 00:16:58,028
That is extrasomatic. Sounds simple...
149
00:16:58,619 --> 00:17:00,387
Just be careful.
150
00:17:02,139 --> 00:17:06,023
That is Helena. She writes for a Moscow newspaper.
151
00:17:07,339 --> 00:17:10,143
About interesting Russians in Berlin.
152
00:17:10,299 --> 00:17:14,304
During the interview they all fall in love.
153
00:17:14,459 --> 00:17:18,147
There was the symbolist painter from Karaganda.
154
00:17:18,379 --> 00:17:21,347
Wanted to impress her with images.
155
00:17:21,579 --> 00:17:23,979
The dog breeder Goldmann.
156
00:17:24,219 --> 00:17:27,143
breed of dog bred for her.
157
00:17:27,379 --> 00:17:29,583
They all follow her.
158
00:17:29,819 --> 00:17:32,820
Want to protect her from evil spirits.
159
00:17:32,979 --> 00:17:35,467
Or rather from other Russians.
160
00:17:35,619 --> 00:17:38,184
Fortunately, I'm not interesting.
161
00:17:38,339 --> 00:17:40,107
And I'm not Russian.
162
00:17:44,579 --> 00:17:46,827
Your face is amazing.
163
00:17:47,059 --> 00:17:50,059
Considered from the perspective of a painter.
164
00:17:54,859 --> 00:17:57,903
- What do you drink? - Everything.
165
00:17:58,139 --> 00:18:02,908
Well, okay. Another beer and get "everything".
166
00:18:19,259 --> 00:18:23,188
The Soviet national team is back 0:1.
167
00:18:23,339 --> 00:18:26,023
No! You stupid loser!
168
00:18:28,659 --> 00:18:31,660
- How did it go?
- Tomorrow we double the number of cans.
169
00:18:31,819 --> 00:18:34,623
- Really? - Yes. And with you?
170
00:18:36,099 --> 00:18:40,780
From the perspective of a painter, I have a stunning face.
171
00:18:41,019 --> 00:18:45,024
The school of Olga was swept into the sea by a storm.
172
00:18:46,059 --> 00:18:49,267
- No! - Gone, gone!
173
00:18:50,739 --> 00:18:53,379
I thought you hated the Soviet Union.
174
00:18:53,539 --> 00:18:57,468
Sure I hate them. But not the national team.
175
00:19:02,939 --> 00:19:07,227
- How much money do we have?
-After today? 238 Mark.
176
00:19:07,379 --> 00:19:08,940
Give me 150.
177
00:19:13,619 --> 00:19:17,863
I promise, you will feel much better soon.
178
00:19:29,339 --> 00:19:33,148
A company car for a business man.
179
00:19:33,299 --> 00:19:37,020
There's still 20 marks to refuel. Keys.
180
00:19:50,338 --> 00:19:53,666
Then unusual things happened.
181
00:19:53,819 --> 00:19:57,147
The Vietnamese sold no cigarettes no more,
182
00:19:57,299 --> 00:20:00,540
instead dug holes. No one knew why.
183
00:20:00,779 --> 00:20:04,183
The Albanian family decided,
184
00:20:04,339 --> 00:20:07,187
to open a pizzeria instead
185
00:20:08,953 --> 00:20:12,508
After opening of the "Napoli" they went all straight to the folk high school.
186
00:20:16,099 --> 00:20:19,668
And for one night, we were all world champions.
187
00:20:19,818 --> 00:20:25,983
The game is over. Germany won the 1990 World Cup!
188
00:20:28,819 --> 00:20:34,384
Andrejs career went steeply uphill through the newly acquired mobility.
189
00:20:39,378 --> 00:20:41,459
He had many regular customers: the bums.
190
00:20:41,534 --> 00:20:43,787
- Just a little schnaps. - No, no.
191
00:20:44,019 --> 00:20:45,380
Lost Japanese tourists.
192
00:20:46,219 --> 00:20:51,140
The cheerful Jehovah's witnesses and Scientologists,
193
00:20:51,299 --> 00:20:56,264
watching for Eastern Europeans to convert them to their faith.
194
00:20:56,419 --> 00:20:58,907
Because business went well without us,
195
00:20:59,058 --> 00:21:03,859
we could follow Mischa's way to fame, success and glory.
196
00:21:07,538 --> 00:21:10,343
After several successful weeks,
197
00:21:10,578 --> 00:21:13,983
an illegal day bar owner approached us.
198
00:21:14,138 --> 00:21:18,667
After three months in Berlin Mischa got his first gig:
199
00:21:18,819 --> 00:21:20,139
The Tuesdays bar.
200
00:22:00,618 --> 00:22:01,622
Hello.
201
00:22:04,099 --> 00:22:08,267
In Russia the winter last ten month in average.
202
00:22:09,258 --> 00:22:12,586
Then we have plenty of time and sing...dada
203
00:22:18,178 --> 00:22:20,939
sing about our survivalism.
204
00:22:21,099 --> 00:22:24,503
A typical tale of a such a song:
205
00:22:24,659 --> 00:22:28,980
The father looks hungry into his stable.
206
00:22:29,219 --> 00:22:31,903
The horses are already eaten.
207
00:22:32,139 --> 00:22:34,540
The oxen are also eaten.
208
00:22:34,699 --> 00:22:39,380
And also the chickens are all already eaten.
209
00:22:39,539 --> 00:22:42,583
And then he turns around and in front of him...
210
00:22:42,738 --> 00:22:45,782
are his wife and seven children.
211
00:22:49,338 --> 00:22:53,267
Only one Russian song made a career in the West.
212
00:22:53,418 --> 00:22:56,703
Ladies and gentlemen, Mischa Mirolenko.
213
00:22:58,459 --> 00:23:03,740
Because it was incorrectly translated. We thought it was a love story.
214
00:23:03,899 --> 00:23:09,868
But it was written 80 years ago in a cold winter night.
215
00:23:10,018 --> 00:23:14,699
Dealing with hunger and hardship. The composers were freezing and died.
216
00:23:15,859 --> 00:23:17,746
And the song goes like that:
217
00:24:40,578 --> 00:24:44,060
-I love you, Mischa!
-I love you too!
218
00:25:21,538 --> 00:25:26,263
Guys, if I was a girl I would have screamed instantly.
219
00:25:37,019 --> 00:25:38,906
Hello. Wladimir Kaminer.
220
00:25:39,059 --> 00:25:41,427
- Helena. - Hanna. Hello.
221
00:25:41,578 --> 00:25:44,306
- I am Olga. - I know.
222
00:25:44,458 --> 00:25:47,143
I write about Russians in Berlin.
223
00:25:47,299 --> 00:25:50,823
Do you think I could interview your friend?
224
00:25:51,698 --> 00:25:54,382
-Sure, why not? Ask him. - Okay.
225
00:25:54,618 --> 00:25:57,946
-That was very funny.
-Really, exceptional.
226
00:25:58,099 --> 00:26:01,143
-That was really great. - Thank you.
227
00:26:01,298 --> 00:26:05,707
"Mr Podorsky found a scarf" was also very funny.
228
00:26:05,858 --> 00:26:09,742
Especially the part where the horse went backward.
229
00:26:11,858 --> 00:26:14,946
I can tell, I danced before.
230
00:26:15,178 --> 00:26:18,266
-Really?
-Oh? You're a colleague then.
231
00:26:18,419 --> 00:26:22,860
Well, forced. At age of seven in the folk ballet.
232
00:26:23,018 --> 00:26:27,547
"The conquest of the North Pole". There were sailors and penguins.
233
00:26:27,698 --> 00:26:30,742
As a newcomer I was a Penguin.
234
00:26:30,899 --> 00:26:34,827
When the sailors arrived, we had to use the wings...
235
00:26:34,979 --> 00:26:37,543
Then everyone ran apart.
236
00:26:38,498 --> 00:26:41,226
And what did the sailors?
237
00:26:43,379 --> 00:26:47,907
Yes. And after a year you could switch. And...
238
00:26:50,738 --> 00:26:55,583
I spent two years at the North Pole and have not made it to the sailors.
239
00:26:55,739 --> 00:26:57,626
Poor little Penguin.
240
00:26:59,858 --> 00:27:02,946
You're more like the funny guy, are you?
241
00:27:05,098 --> 00:27:07,018
Can you also be serious?
242
00:27:11,298 --> 00:27:13,819
Yes, totally. Sometimes.
243
00:27:13,979 --> 00:27:15,866
Very much. And you?
244
00:27:16,618 --> 00:27:18,899
Oh well. Depends on.
245
00:27:19,898 --> 00:27:22,026
Now I'm well quite.
246
00:27:25,499 --> 00:27:27,660
Get in!
247
00:27:27,819 --> 00:27:31,463
- Andrej, that's for you our pay.
-You owe me nothing.
248
00:27:31,618 --> 00:27:33,343
I know. But anyway.
249
00:27:33,498 --> 00:27:37,339
May be tomorrow I have to borrow it again.
250
00:27:37,498 --> 00:27:38,819
So.
251
00:27:38,978 --> 00:27:41,346
Wladi, wait a minute.
252
00:27:42,658 --> 00:27:45,986
This Helena, who asked the questions.
253
00:27:46,138 --> 00:27:48,823
- I think I'm in love. - Really?
254
00:27:48,978 --> 00:27:50,342
- Yes. - Really?
255
00:27:50,498 --> 00:27:52,659
- Yes. - Oh shit.
256
00:27:52,818 --> 00:27:55,906
- Why? - Because... Doesn't matter.
257
00:28:58,459 --> 00:28:59,463
Hey.
258
00:29:03,139 --> 00:29:04,143
Thanks.
259
00:29:15,258 --> 00:29:19,503
I was bewitched in a hallway when I was seven.
260
00:29:20,498 --> 00:29:23,259
That's why I may look sad sometimes.
261
00:29:26,818 --> 00:29:30,179
- I'm sorry. - It is not your fault.
262
00:29:36,338 --> 00:29:38,018
What does that mean?
263
00:29:40,498 --> 00:29:42,298
Sometimes I feel
264
00:29:42,458 --> 00:29:45,315
as I had forgotten my heart in Russia.
265
00:29:51,259 --> 00:29:54,347
But there is an advantage to be bewitched.
266
00:29:54,498 --> 00:29:56,986
I can see when witchcraft is in the game.
267
00:30:00,018 --> 00:30:01,459
And where?
268
00:30:01,699 --> 00:30:03,062
There.
269
00:30:06,779 --> 00:30:09,386
All gone in ten seconds.
270
00:30:10,018 --> 00:30:13,346
ten, nine, eight,
271
00:30:13,578 --> 00:30:18,740
seven, six, five, four, three, two
272
00:30:18,979 --> 00:30:20,419
one...
273
00:30:25,979 --> 00:30:30,704
Helena, Helena, Helena.
274
00:30:30,938 --> 00:30:34,943
I want no songs. Certainly none of us. Oh, man.
275
00:30:41,498 --> 00:30:44,542
- Not bad. - I know.
276
00:30:54,418 --> 00:30:56,818
- This is the Red Star. -Yes?
277
00:30:57,938 --> 00:30:59,280
Ah. Yes, right.
278
00:31:01,066 --> 00:31:05,939
This is a reminder of Mischa, Andrejs and
my glorious time in the Red Army.
279
00:31:06,098 --> 00:31:07,145
Aha.
280
00:31:11,298 --> 00:31:14,463
It is a story full of tragedy and death.
281
00:31:14,618 --> 00:31:16,626
-Do you want to hear? - sure.
282
00:31:16,778 --> 00:31:20,138
- The official version? - The unofficial.
283
00:31:20,298 --> 00:31:21,498
Good.
284
00:31:21,738 --> 00:31:27,975
Our mission was the manning of a post in the Moscow defense circle.
285
00:31:28,298 --> 00:31:32,309
Mischa, Andrei and I formed a well trained, efficient unit.
286
00:31:35,378 --> 00:31:39,666
-Alarm. Hey, alarm! -What should we do?
287
00:31:39,818 --> 00:31:44,379
Luckily, we knew perfectly what to do in this case.
288
00:31:44,538 --> 00:31:50,299
Inform the superiors. He informs the Division headquarters.
289
00:31:53,298 --> 00:31:55,459
Moscow. We have a problem.
290
00:31:56,778 --> 00:32:01,142
Every superior reported to his superiors.
291
00:32:01,298 --> 00:32:02,618
Until it was too late
292
00:32:02,858 --> 00:32:07,462
and Matthias Rust has landed on the red square already.
293
00:32:07,618 --> 00:32:10,858
I lead an army of incompetent idiots.
294
00:32:11,018 --> 00:32:15,263
And this unfortunately triggered a chain reaction.
295
00:32:25,458 --> 00:32:28,786
Well. And we have not joined.
296
00:32:28,938 --> 00:32:31,546
Yes. Obvious.
297
00:32:33,698 --> 00:32:35,706
And the official version?
298
00:32:37,578 --> 00:32:39,946
Yes, the official version...
299
00:32:41,698 --> 00:32:43,303
Is like that...
300
00:32:43,458 --> 00:32:46,546
- Yes? - That...
301
00:32:46,698 --> 00:32:49,338
That I'd like to kiss you now.
302
00:32:51,738 --> 00:32:54,707
Not? Why not?
303
00:32:54,858 --> 00:32:58,863
-Because this makes no sense.
-What? Of course that makes sense.
304
00:32:59,018 --> 00:33:02,707
The greatest sense of everything I did.
305
00:33:02,858 --> 00:33:05,226
I'm going back to Moscow.
306
00:33:06,258 --> 00:33:09,107
- No. - Sure.
307
00:33:09,258 --> 00:33:12,947
I'm starting as a stage assistant at the Bolshoi.
308
00:33:13,098 --> 00:33:17,702
We just have met, you can't go away.
309
00:33:17,858 --> 00:33:21,863
But stage set? You're a dancer.
310
00:33:22,018 --> 00:33:23,742
I'm not a dancer.
311
00:33:23,898 --> 00:33:25,218
I'm a waitress,
312
00:33:25,378 --> 00:33:28,139
who imagines herself that she's a dancer.
313
00:33:28,298 --> 00:33:30,786
You're the most wonderful dancer.
314
00:33:30,938 --> 00:33:33,699
I can tell, I was one.
315
00:33:33,858 --> 00:33:36,499
Is true... please stop it.
316
00:33:45,338 --> 00:33:46,746
I'm serious.
317
00:33:52,018 --> 00:33:54,059
Do we see each other tomorrow?
318
00:33:54,218 --> 00:33:55,865
Weirdo.
319
00:33:56,018 --> 00:33:58,299
- This is no answer. - Yes.
320
00:33:58,458 --> 00:33:59,746
- Yes? - Yes.
321
00:34:05,498 --> 00:34:06,982
See you.
322
00:34:08,778 --> 00:34:12,138
-Maybe we meet again later. - Sure.
323
00:34:18,538 --> 00:34:20,143
Be careful.
324
00:34:21,618 --> 00:34:23,178
You too.
325
00:34:26,418 --> 00:34:30,062
- That will be difficult. - Hard.
326
00:34:30,218 --> 00:34:32,586
Let's go. I still have something to drink.
327
00:34:32,738 --> 00:34:34,101
Oh no.
328
00:35:14,578 --> 00:35:17,938
- Hello, Herr Freimuth. - Hi, Wladi, Mischa.
329
00:35:18,178 --> 00:35:20,382
- Michail Mirolenko? - Yes?
330
00:35:20,538 --> 00:35:23,419
Your visa has expired since weeks.
331
00:35:23,578 --> 00:35:26,819
Pack your things and come.
332
00:35:35,858 --> 00:35:37,222
Come on, come on, come on!
333
00:35:51,577 --> 00:35:53,901
That was not smart, right?
334
00:35:54,058 --> 00:35:56,425
- And now? - You will go back.
335
00:35:56,578 --> 00:36:00,627
-Is at out of the question.
-You know, that is bullshit.
336
00:36:02,817 --> 00:36:05,742
Man, we shouldn't run away.
337
00:36:05,898 --> 00:36:11,147
- Come on, it is not that dramatic.
- It could be much worse.
338
00:36:11,298 --> 00:36:14,059
In Moscow, we would be frozen to death by now.
339
00:36:14,218 --> 00:36:16,541
- Or robbed. - Or both.
340
00:36:16,698 --> 00:36:17,986
- Or that. - Yes.
341
00:36:20,178 --> 00:36:24,859
This is shit, so unfair! Just as we getting to start here.
342
00:36:27,858 --> 00:36:32,179
I will never go back.
-What are you going to do?
343
00:36:32,338 --> 00:36:36,822
-Do you live in here?
-May be they would forget about me.
344
00:36:38,698 --> 00:36:40,618
Sleeping with a German.
345
00:36:40,778 --> 00:36:44,183
- Maybe she marries you.
- And if not?
346
00:36:44,338 --> 00:36:48,867
Then you go back with great memories of German sex.
347
00:36:49,018 --> 00:36:52,139
- Great. -Let's face it now.
348
00:36:52,378 --> 00:36:55,346
That is what the immigration officer told us.
349
00:36:55,578 --> 00:36:58,863
It's actually quite comfortable here.
350
00:36:59,018 --> 00:37:02,259
- Man, Mischa. - I think it is comfortable.
351
00:37:02,418 --> 00:37:04,622
- Hello? That... - Good night!
352
00:37:06,658 --> 00:37:07,902
Good night!
353
00:37:09,018 --> 00:37:11,179
Are you serious?
354
00:37:11,338 --> 00:37:14,142
I'm sorry, this is an old car .
355
00:37:22,458 --> 00:37:24,466
- Sleep well. - Night.
356
00:37:27,898 --> 00:37:33,343
Wladi, I can't sleep like that. Get up, please.
357
00:37:33,578 --> 00:37:38,019
We want you to stay. We find someone who marries you.
358
00:37:38,178 --> 00:37:41,343
- How about the girl from the concert?
- Hanna?
359
00:37:41,498 --> 00:37:43,942
Yes. She liked you, right?
360
00:37:44,098 --> 00:37:47,862
-She wanted to see me again.
-Really? That's great!
361
00:37:48,017 --> 00:37:51,782
I go and meet Olga and tell her, she should bring Hanna.
362
00:37:51,938 --> 00:37:53,782
Yes I can't.
363
00:37:54,658 --> 00:37:59,819
Shit. Is a friend of Olga. But maybe you fall in love!
364
00:37:59,978 --> 00:38:04,659
I would have to hide my intensions.
365
00:38:04,818 --> 00:38:09,018
How about not hiding anything? Just be honest?
366
00:38:09,178 --> 00:38:10,498
Wait.
367
00:38:12,938 --> 00:38:14,946
Here. Wall stones.
368
00:38:16,018 --> 00:38:17,261
And now?
369
00:38:17,418 --> 00:38:21,946
Our path, the path of history, crosses ...
370
00:38:22,098 --> 00:38:25,786
Wladi, the wall stands here probably for 100 years.
371
00:38:25,938 --> 00:38:29,702
True. But we do it, okay?
372
00:38:45,818 --> 00:38:49,058
Look. Wladi has it in abundance in Moscow.
373
00:38:49,218 --> 00:38:51,979
-Really?
-Probably ten, twenty of it...
374
00:38:52,217 --> 00:38:55,982
At some point, a whole country ends up at the flea market.
375
00:38:57,218 --> 00:38:59,499
Have you played that one? Up there?
376
00:38:59,658 --> 00:39:02,898
-Come on. We are right back.
-Have fun.
377
00:39:32,698 --> 00:39:34,618
-That is so great! -Absolutely.
378
00:39:34,778 --> 00:39:36,862
-With you? -She is so funny!
379
00:39:37,018 --> 00:39:38,022
Super
380
00:39:40,098 --> 00:39:41,581
Do you also feel the cold?
381
00:39:41,738 --> 00:39:44,258
-Yes. - Does this care has park heating?
382
00:39:44,418 --> 00:39:47,583
When it was built, there was not even such word.
383
00:39:47,737 --> 00:39:49,385
Right again.
384
00:39:50,818 --> 00:39:54,102
-We could do a lap. -Okay.
385
00:40:04,578 --> 00:40:05,658
One more time?
386
00:40:16,297 --> 00:40:19,059
- One more round? - Of course.
387
00:40:20,898 --> 00:40:22,382
Hold it. Stop, Stop!
388
00:40:22,618 --> 00:40:24,505
-What happend? -Go back!
389
00:40:47,338 --> 00:40:49,182
This is Taganka.
390
00:40:51,097 --> 00:40:52,101
true.
391
00:40:53,417 --> 00:40:55,097
How nice.
392
00:42:30,857 --> 00:42:32,462
- Good Morning. - Hey.
393
00:42:39,337 --> 00:42:40,942
Do you have trouble?
394
00:42:41,097 --> 00:42:43,737
Let's say we don't live here anymore.
395
00:42:45,538 --> 00:42:48,778
It is said that you are warlock.
396
00:42:49,737 --> 00:42:51,898
I am sad. Always been.
397
00:42:52,138 --> 00:42:56,939
I also have fun and stuff. But actually, I'm sad.
398
00:42:57,098 --> 00:43:01,659
I thought it would be better here. But it's not.
399
00:43:01,898 --> 00:43:05,063
-You should visit a psychotherapist.
-Wait.
400
00:43:10,177 --> 00:43:14,182
When I was seven years old, I was bewitched.
401
00:43:15,297 --> 00:43:18,942
I think. By a woman in our hallway.
402
00:43:21,577 --> 00:43:24,546
I need to know whether it has something to do with it.
403
00:43:25,577 --> 00:43:27,978
Do you still have the room key?
404
00:43:29,697 --> 00:43:33,462
- Do you have a pot and a knife?
-I think so.
405
00:43:33,905 --> 00:43:35,222
Then let's go.
406
00:43:38,977 --> 00:43:42,338
Cold cuts with pickles for the pigeons.
407
00:43:42,537 --> 00:43:43,978
- Oh. - Hi.
408
00:43:45,737 --> 00:43:48,542
That is Wladimir. Anatol. Wladimir.
409
00:43:48,697 --> 00:43:52,341
The guy who lives in the car.
-Three in a car.
410
00:43:52,498 --> 00:43:55,105
I also slept in a beetle.
411
00:43:55,258 --> 00:43:58,662
- It has its romantic sides. -Absolutely.
412
00:43:58,818 --> 00:44:02,178
- But it's actually... - big shit.
413
00:44:03,338 --> 00:44:07,986
The Palasts made it to over the wall and gave me the keys.
414
00:44:08,138 --> 00:44:10,899
Take a look. I wasn't in there yet.
415
00:44:12,457 --> 00:44:13,461
Thanks!
416
00:44:17,697 --> 00:44:20,938
Look, maybe you even have a balcony.
417
00:44:53,378 --> 00:44:55,462
So, this is my home.
418
00:44:56,777 --> 00:44:59,942
Make yourself at home. I get something to drink.
419
00:45:00,098 --> 00:45:03,142
- Wait, wait. - What is it?
420
00:45:11,297 --> 00:45:13,862
- Thank. - What for?
421
00:45:15,697 --> 00:45:19,266
Well, that you ran into to me.
422
00:46:00,178 --> 00:46:04,258
At that time I think, it was not to the smallpox vaccine,
423
00:46:04,417 --> 00:46:09,022
It's about recognizing us in the post-socialist world.
424
00:46:15,897 --> 00:46:20,262
I won't let you go to Russia. You have to stay here.
425
00:46:22,657 --> 00:46:25,222
Do you know how many apply there?
426
00:46:25,377 --> 00:46:28,946
That is just an excuse not to try it over there.
427
00:46:29,097 --> 00:46:33,342
Not to try ... I'm trying it for so long already.
428
00:46:33,577 --> 00:46:36,501
If I knew what I want to do.
429
00:46:36,658 --> 00:46:39,538
I wouldn't give that up in any case.
430
00:46:39,697 --> 00:46:42,184
This is an excuse, Mr. Kaminer.
431
00:46:45,537 --> 00:46:48,702
You have to stay here. And keep on dancing.
432
00:46:54,057 --> 00:46:55,902
- Yes? - What?
433
00:46:57,417 --> 00:46:58,421
And...
434
00:46:59,937 --> 00:47:01,978
To become my wife.
435
00:47:04,937 --> 00:47:06,617
You are acting weired.
436
00:47:17,297 --> 00:47:18,541
Morning.
437
00:47:20,232 --> 00:47:21,214
How are you doing?
438
00:47:24,337 --> 00:47:25,539
-Thank you. Bye. -Bye.
439
00:47:31,137 --> 00:47:32,937
-Where did you get that? -Huh?
440
00:47:34,257 --> 00:47:38,699
-Where did you get that?
-I'm a stand in for my buddy.
441
00:47:38,857 --> 00:47:41,345
-Where is he? -What do you want?
442
00:47:41,577 --> 00:47:43,857
I asked a question: where is he?
443
00:47:44,017 --> 00:47:46,657
Look. Just buy it.
444
00:47:52,137 --> 00:47:54,221
Sure, take it.
445
00:47:54,377 --> 00:47:57,107
may be it makes you a better person.
446
00:48:02,377 --> 00:48:03,382
Thanks.
447
00:48:05,617 --> 00:48:08,945
-What do you get? -It's okay.
448
00:48:14,657 --> 00:48:17,461
Why are they digging?
449
00:48:19,697 --> 00:48:23,178
They had buried smuggled cigarettes.
450
00:48:23,337 --> 00:48:25,858
And could no longer find it.
451
00:48:30,977 --> 00:48:34,382
-Shit. The Russian radio doctor. -What?
452
00:48:34,537 --> 00:48:37,865
-This is incredible, listen.
-Many listeners...
453
00:48:38,017 --> 00:48:40,866
-He calls himself...
-Shut up!
454
00:48:41,017 --> 00:48:46,299
There were only two causes. Men had headaches from the liquor.
455
00:48:46,457 --> 00:48:48,857
And women from menstruation.
456
00:48:49,018 --> 00:48:52,018
The Russians don't trust German doctors.
457
00:48:52,177 --> 00:48:55,504
My daughter has pimples we try everything.
458
00:48:55,657 --> 00:48:58,057
Every morning more pimples.
459
00:48:58,217 --> 00:49:02,625
In Russia, there were the exquisite zinc acne creams...
460
00:49:02,857 --> 00:49:06,262
-By Dr. Orlov.
-She messed up Mischa youth.
461
00:49:06,417 --> 00:49:10,019
You won't get that here. But gasoline does.
462
00:49:17,577 --> 00:49:18,744
- Hey - Hey
463
00:49:23,097 --> 00:49:25,465
- Und Wladi? - With Olga on the road.
464
00:49:25,697 --> 00:49:28,862
Then he comes no longer. -Don't think so.
465
00:49:29,017 --> 00:49:30,665
Döner. Tasty!
466
00:49:37,377 --> 00:49:39,264
-Bon Appetit. -Thank you.
467
00:49:40,057 --> 00:49:43,581
I mean, if he already does not come for dinner,
468
00:49:45,457 --> 00:49:48,381
then he could tell at least.
469
00:49:51,337 --> 00:49:55,178
Since we give such an effort and then everything is cold.
470
00:50:00,497 --> 00:50:02,657
What is now? What is going on?
471
00:50:04,137 --> 00:50:07,465
Where my cigarettes? Hide, where?
472
00:50:07,617 --> 00:50:09,221
Where my cigarettes?
473
00:50:12,857 --> 00:50:15,901
- Mischa, watch out! - Fuck off!
474
00:50:23,097 --> 00:50:25,825
You get nothing! Nothing!
475
00:50:34,697 --> 00:50:36,345
What was that?
476
00:50:36,497 --> 00:50:38,221
- Hello, Olga. - Hi.
477
00:50:38,377 --> 00:50:42,141
- Why did they do that?
-They wanted their cigarettes.
478
00:50:43,457 --> 00:50:46,861
You stole cigarettes from the Vietnamese?
479
00:50:47,817 --> 00:50:49,105
Ouch! Ah!
480
00:50:52,057 --> 00:50:56,225
-Because of you they were digging?
-I watched them burying it.
481
00:50:56,377 --> 00:50:59,258
It's great. Our booth is finished.
482
00:50:59,417 --> 00:51:01,905
We can't stay here either.
483
00:51:04,257 --> 00:51:06,744
I think we've got something for you.
484
00:51:07,897 --> 00:51:08,901
What?
485
00:52:04,817 --> 00:52:07,382
Hey, Wladimir, it is a dream.
486
00:52:08,617 --> 00:52:10,100
very careful.
487
00:52:10,257 --> 00:52:14,425
At home you should get a medal for it.
488
00:52:14,577 --> 00:52:17,501
- Olga has organized it.
-Thank you, Olga.
489
00:52:31,097 --> 00:52:34,021
Mr. Palast has left it. House shoes.
490
00:52:34,177 --> 00:52:37,385
And for you he has left something too.
491
00:52:37,537 --> 00:52:38,704
Attention.
492
00:52:40,936 --> 00:52:42,541
Something for camping
493
00:52:43,937 --> 00:52:45,421
Here.
494
00:52:46,296 --> 00:52:49,385
- Don't you take my gift? - No.
495
00:52:53,177 --> 00:52:55,064
Where were you this morning?
496
00:52:56,697 --> 00:52:59,698
Hm? We were worried.
497
00:53:00,457 --> 00:53:03,218
Do we have secrets now? Or...
498
00:53:06,417 --> 00:53:09,986
You know, I think, I have been bewitched.
499
00:53:10,137 --> 00:53:11,185
Clear.
500
00:53:12,496 --> 00:53:14,820
I had to know if that's true.
501
00:53:14,977 --> 00:53:18,217
When I took the cigarettes, François was there.
502
00:53:18,376 --> 00:53:22,305
He filled a pot with water, put in a knife
503
00:53:22,457 --> 00:53:24,781
and put it under my bed.
504
00:53:26,257 --> 00:53:28,941
Then I slept there.
505
00:53:29,097 --> 00:53:31,584
Would the water have been gone the evening,
506
00:53:32,776 --> 00:53:35,100
it would have been drunken by 'her'.
507
00:53:37,697 --> 00:53:39,617
The water was still there.
508
00:53:44,176 --> 00:53:47,865
I'm sorry, but... Knife in the pot?
509
00:53:48,016 --> 00:53:51,017
I also did a magic course.
510
00:53:51,257 --> 00:53:53,702
-Then shut up. -What's wrong?
511
00:53:53,857 --> 00:53:56,738
-What? -I did not wanted to tell.
512
00:53:56,897 --> 00:54:00,706
-It was fun.
-Not everything is a fucking fun.
513
00:54:00,857 --> 00:54:04,905
-It's no joke.
-Also it's not all just serious.
514
00:54:09,057 --> 00:54:10,301
Andrej, come on.
515
00:54:22,817 --> 00:54:25,218
Sometimes he can be quite annoying
516
00:54:30,897 --> 00:54:32,741
Okay, listen.
517
00:54:32,897 --> 00:54:35,297
I'm sorry, how I reacted.
518
00:54:35,537 --> 00:54:37,861
I got music for you.
519
00:54:38,937 --> 00:54:39,941
Asshole.
520
00:54:56,377 --> 00:54:59,017
-Good afternoon, Mrs policewoman. -Hello.
521
00:56:07,616 --> 00:56:09,777
So, my favorite Russians.
522
00:56:09,936 --> 00:56:12,381
Dearesthanna. Good night.
523
00:56:12,537 --> 00:56:13,541
Night.
524
00:56:14,577 --> 00:56:16,825
-Yes. Good night. -Good night.
525
00:56:20,617 --> 00:56:22,297
Yes, then...
526
00:56:23,497 --> 00:56:24,818
Good night.
527
00:56:25,736 --> 00:56:27,504
Good night, Mischa.
528
00:56:59,297 --> 00:57:01,097
-Good morning. -Morning.
529
00:57:02,177 --> 00:57:03,181
Morning.
530
00:57:07,777 --> 00:57:11,225
What is going on? Come on. Say it!
531
00:57:11,376 --> 00:57:13,296
-Coffee? -Yes.
532
00:57:16,137 --> 00:57:17,577
We're getting married.
533
00:57:19,697 --> 00:57:22,261
We decided this morning.
534
00:57:27,777 --> 00:57:29,980
-Yes, um... - Yes, then.
535
00:57:30,137 --> 00:57:33,061
My most sincere congratulations!
536
00:57:34,736 --> 00:57:36,581
Congratulations!
537
00:57:43,817 --> 00:57:46,304
My parents are coming to visit today!
538
00:57:46,457 --> 00:57:49,097
And our dearest Mischa gets married!
539
00:57:49,337 --> 00:57:53,178
Isn't that the most beautiful day you can imagine?
540
00:57:53,337 --> 00:57:55,977
You know what? A day without a dance...
541
00:57:57,137 --> 00:57:59,297
Is a lost day anyway.
542
00:58:13,217 --> 00:58:14,221
Come on.
543
00:58:16,016 --> 00:58:17,621
Everything will be good.
544
00:58:32,537 --> 00:58:34,501
See you later, Yes?
545
00:58:54,096 --> 00:58:57,980
-How comes you know Italian?
-From the Albanians.
546
00:59:01,376 --> 00:59:03,624
-Can I ask you a question? -Yes.
547
00:59:04,536 --> 00:59:07,144
Why was the knife in the pot?
548
00:59:08,136 --> 00:59:12,741
Would the water have been gone, I would have thrown it out the window.
549
00:59:12,896 --> 00:59:15,984
Would it hit the blade first,
550
00:59:16,137 --> 00:59:18,701
I'm no longer haunted.
551
00:59:18,856 --> 00:59:21,104
But the water was still there.
552
00:59:21,976 --> 00:59:24,541
Fortunately. The yard was full of kids.
553
00:59:27,377 --> 00:59:28,817
Have you seen a doctor?
554
00:59:28,976 --> 00:59:32,817
-I do not trust the German doctors.
-Right, me too.
555
00:59:38,377 --> 00:59:39,381
Mischa?
556
00:59:41,456 --> 00:59:43,540
May I ask you something?
557
00:59:47,456 --> 00:59:49,300
Please don't hurt Hanna.
558
00:59:49,457 --> 00:59:54,105
I know you like her. But she loves you. Don't hurt her.
559
00:59:54,697 --> 00:59:56,017
Hey, guys.
560
00:59:56,897 --> 00:59:57,901
Hey.
561
01:00:01,576 --> 01:00:04,741
- As much as you can get.
- As always.
562
01:00:05,736 --> 01:00:06,980
So... So.
563
01:00:07,857 --> 01:00:10,541
-Thank you. See you tomorrow. -See you tomorrow.
564
01:00:19,696 --> 01:00:22,817
You are right. You're absolutely right.
565
01:00:31,376 --> 01:00:32,817
Thanks, Andrej.
566
01:00:34,416 --> 01:00:38,137
I thought you went out selling wall bricks.
567
01:00:38,297 --> 01:00:41,178
But this is so much better. Come on in.
568
01:00:50,217 --> 01:00:52,061
-Do you want some tea? -Yes.
569
01:00:58,096 --> 01:00:59,744
This is for the University.
570
01:01:02,376 --> 01:01:03,937
-Here. -Thank you.
571
01:01:06,376 --> 01:01:08,385
Tell me, is everything okay?
572
01:01:12,216 --> 01:01:13,537
What's the matter?
573
01:01:16,896 --> 01:01:19,984
I have no visa for months.
574
01:01:21,097 --> 01:01:24,544
That's why we had to leave the dormitory
575
01:01:25,136 --> 01:01:26,380
Shit.
576
01:01:27,216 --> 01:01:28,537
And then...
577
01:01:30,256 --> 01:01:32,101
Wladimir and I...
578
01:01:34,456 --> 01:01:36,464
We had the idea, that...
579
01:01:38,256 --> 01:01:39,260
What?
580
01:01:40,536 --> 01:01:43,101
That I should marry a German woman.
581
01:01:49,176 --> 01:01:50,704
But I can't.
582
01:01:55,576 --> 01:01:57,300
I'm sorry, Hanna.
583
01:01:59,256 --> 01:02:02,377
I wanted it so much. Really.
584
01:02:02,536 --> 01:02:06,541
I wanted it to be sure. I wanted it so much, but...
585
01:02:07,896 --> 01:02:09,860
It would not work.
586
01:02:16,056 --> 01:02:18,304
I don't love you.
587
01:02:24,737 --> 01:02:26,145
I'm sorry.
588
01:02:40,416 --> 01:02:41,780
Oh Mischa...
589
01:02:56,137 --> 01:02:59,061
- Papa, Mama. - Wladimir.
590
01:02:59,936 --> 01:03:00,940
Hi.
591
01:03:03,496 --> 01:03:06,497
- How was the trip? -Was everything good.
592
01:03:08,576 --> 01:03:10,017
Oh, come on.
593
01:03:28,056 --> 01:03:29,540
There it is!
594
01:03:37,296 --> 01:03:39,380
Yes, this is our place.
595
01:03:42,056 --> 01:03:44,424
There sleeps Andrej. The kitchen.
596
01:03:44,576 --> 01:03:49,344
-She packed all your stuff. -This is however no clutter.
597
01:03:49,497 --> 01:03:52,737
-What kind of clutter?
-Look.
598
01:04:06,256 --> 01:04:07,860
-My records. -Yes.
599
01:04:09,136 --> 01:04:10,740
-My records. -Yes.
600
01:04:13,056 --> 01:04:15,817
Boy, you did great.
601
01:04:15,976 --> 01:04:20,821
Andrej does great business, Mischa and I perform...
602
01:04:22,256 --> 01:04:23,904
That is Olga.
603
01:04:33,496 --> 01:04:35,941
- Hey, Olga. - Wladi, please.
604
01:04:36,096 --> 01:04:37,864
I need to talk to you.
605
01:04:38,016 --> 01:04:40,897
-My parents are already there. -Please.
606
01:04:41,057 --> 01:04:42,584
Close the door.
607
01:04:46,616 --> 01:04:48,144
Was this your idea?
608
01:04:50,456 --> 01:04:54,177
- What kind of person are you? - Olga, I have...
609
01:04:54,416 --> 01:04:59,097
Hanna is at home crying! It is terrible to see that.
610
01:04:59,256 --> 01:05:03,741
For weeks, the motherfucker is lying to her. Made a proposal!
611
01:05:08,936 --> 01:05:10,823
So, was it your idea?
612
01:05:16,336 --> 01:05:18,616
Wladi, say something, damn.
613
01:05:20,176 --> 01:05:23,100
You always know what to say.
614
01:05:31,536 --> 01:05:34,460
I had cancelled my flight.
615
01:05:35,736 --> 01:05:38,737
And I wanted to tell you tonight.
616
01:06:03,936 --> 01:06:07,700
-Why did you do that with Hanna? -Because it was right.
617
01:06:07,856 --> 01:06:11,545
-You have to tell me!
-What's up, you bastard?
618
01:06:11,776 --> 01:06:13,860
Stop it, really.
619
01:06:14,016 --> 01:06:16,177
He did what was right.
620
01:06:16,336 --> 01:06:18,976
-How do you know that? - And you?
621
01:06:19,136 --> 01:06:21,700
I said that it is shit!
622
01:06:21,936 --> 01:06:25,700
-Because of you bums, Olga is gone .
-Come on, Wladi.
623
01:07:44,096 --> 01:07:45,417
Here, for you.
624
01:07:57,976 --> 01:08:00,661
-Is Olga here?
-Not yet.
625
01:08:57,016 --> 01:08:59,864
I love you. You know I love you.
626
01:09:00,016 --> 01:09:01,860
I love you, too.
627
01:09:02,016 --> 01:09:05,181
-I love you!
-Yes, I love you too!
628
01:09:06,656 --> 01:09:08,096
Oh Man, Wladi.
629
01:09:09,776 --> 01:09:11,904
I'm so sorry about Olga.
630
01:09:12,056 --> 01:09:15,777
Really, with all my heart. I didn't mean it.
631
01:09:17,975 --> 01:09:20,616
You will never find a better woman.
632
01:09:24,736 --> 01:09:27,497
I love you. But, honestly...
633
01:09:28,615 --> 01:09:32,424
It is a relieve that you're not so fucking optimistic
634
01:09:34,456 --> 01:09:35,939
I get something else.
635
01:09:41,576 --> 01:09:43,856
Andrej goes back to Moscow.
636
01:09:45,736 --> 01:09:48,901
- What?
- Andrej goes back to Russia.
637
01:09:49,935 --> 01:09:52,096
No, he can't.
638
01:09:52,255 --> 01:09:55,540
- Yes, he can, Wladi.
- No.
639
01:09:55,695 --> 01:09:58,303
You can't do that!
640
01:09:58,456 --> 01:10:00,856
Oh, Wladi. Come on.
641
01:10:02,936 --> 01:10:06,024
You were the first who wanted go abroad, Yes?
642
01:10:06,176 --> 01:10:07,659
Yes, you.
643
01:10:07,816 --> 01:10:12,464
And you've always said that we can do it all three together.
644
01:10:12,616 --> 01:10:15,060
-Man, I'm homesick. -Yes.
645
01:10:15,216 --> 01:10:18,620
I thought I had to leave to become happier.
646
01:10:18,776 --> 01:10:22,344
- But that's not true.
- At that time you felt like shit.
647
01:10:22,496 --> 01:10:26,817
Here I am much more depressed. Yes, it is my fault.
648
01:10:26,976 --> 01:10:29,824
All I hated before, I'm missing it now.
649
01:10:30,056 --> 01:10:35,141
Moscow, our prefab quarters, weather, even my parents.
650
01:10:38,016 --> 01:10:39,816
I do understand.
651
01:10:42,936 --> 01:10:45,740
-I love you, Yes? -I love you.
652
01:10:45,895 --> 01:10:48,864
-Wait, here. -I love you too.
653
01:10:49,016 --> 01:10:50,544
Do you know what, Wladi,
654
01:10:50,776 --> 01:10:54,464
Mischa here has his music, you your optimism.
655
01:10:54,616 --> 01:10:58,937
I have nothing here. Only my longing for home.
656
01:10:59,216 --> 01:11:03,264
Real capitalism, the really real,
657
01:11:03,416 --> 01:11:05,740
I can find only in Russia.
658
01:11:10,096 --> 01:11:11,744
I'm going to take a piss.
659
01:11:15,696 --> 01:11:18,019
Please use the toilet, not in the corner.
660
01:11:48,015 --> 01:11:50,623
The old society rooms.
661
01:11:50,775 --> 01:11:54,616
We wanted to make something out of it.
Just never did.
662
01:12:05,175 --> 01:12:06,539
Ah, there you are!
663
01:12:13,696 --> 01:12:15,496
Wladimir. Breakfast!
664
01:12:15,735 --> 01:12:18,343
From Moscow? -Of course.
665
01:12:18,496 --> 01:12:21,464
-May I?
-Yes, don't ask. Eat, eat.
666
01:12:23,856 --> 01:12:25,416
How was the trip?
667
01:12:26,575 --> 01:12:28,016
-Long. -Yes.
668
01:12:32,975 --> 01:12:35,899
And how long you want to stay in Berlin?
669
01:12:40,815 --> 01:12:42,136
Yes, actually...
670
01:12:42,376 --> 01:12:46,544
We did not came to tell this to Wladimir, but...
671
01:12:48,136 --> 01:12:51,300
Maybe we want to stay forever.
672
01:12:53,415 --> 01:12:57,660
Perestroika and the market economy,
does not fit well together.
673
01:12:57,815 --> 01:13:01,940
He has nailed up all the Windows because of the crime.
674
01:13:02,095 --> 01:13:05,620
And the energy crisis, which was evil.
675
01:13:08,655 --> 01:13:10,696
When he started to hack the furniture,.
676
01:13:10,975 --> 01:13:13,703
to burn it, I said:
677
01:13:13,976 --> 01:13:18,297
"I have had it. Now is final. We're going to our son in exile."
678
01:13:45,815 --> 01:13:48,936
-Hanna, please.
-Mischa, I know!
679
01:13:49,095 --> 01:13:51,103
Terribly sorry.
680
01:13:51,256 --> 01:13:55,184
You don't know how you could get the idea.
681
01:13:55,336 --> 01:13:58,184
You would immediately undo it.
682
01:13:58,335 --> 01:14:02,100
And if there is anything you can do,
you would do it, of course.
683
01:14:03,095 --> 01:14:04,579
Uh, Yes.
684
01:14:05,616 --> 01:14:07,143
So, Yes.
685
01:14:09,695 --> 01:14:12,425
I hope that you can forgive me at some time.
686
01:14:19,896 --> 01:14:21,456
A cup of coffee?
687
01:14:24,816 --> 01:14:26,016
Please.
688
01:14:36,216 --> 01:14:37,699
Yes?
689
01:14:37,856 --> 01:14:39,099
Okay.
690
01:14:45,256 --> 01:14:47,983
Let me decide when.
691
01:14:48,136 --> 01:14:50,384
Yes? So, when...
692
01:14:50,535 --> 01:14:52,859
I mean when we shall meet again.
693
01:14:54,695 --> 01:14:57,140
That's the only thing.
694
01:14:57,295 --> 01:14:58,943
In any case.
695
01:15:01,535 --> 01:15:03,457
Apology also from Wladimir.
696
01:15:11,135 --> 01:15:15,577
Tell me, what are you doing now with your...
697
01:15:15,736 --> 01:15:17,744
With the expulsion?
698
01:15:19,016 --> 01:15:21,339
Since Wladimir still had another idea.
699
01:15:21,496 --> 01:15:24,223
-Oh God. -Yes, oh God.
700
01:15:24,376 --> 01:15:27,344
That's pretty stupid.
701
01:15:29,016 --> 01:15:31,416
-Sabbath? -Starts Friday evening.
702
01:15:31,575 --> 01:15:34,576
-When? -At sunset.
703
01:15:34,735 --> 01:15:38,183
Very good. What do we eat on Easter? Come on, come on.
704
01:15:39,375 --> 01:15:43,336
- Papa, give it to me. We have to go.
- Thank you, Herr Kaminer.
705
01:15:43,495 --> 01:15:47,020
-We have to go. -Goodbye. And good luck.
706
01:15:47,256 --> 01:15:49,416
-What are we going to eat on Easter? -Matzos.
707
01:15:49,575 --> 01:15:52,500
There are year-round. What are Matzos?
708
01:15:52,655 --> 01:15:56,179
Biscuits according to an old recipe made from the blood of children.
709
01:15:56,336 --> 01:15:59,783
-The Rabbi may fall unconscious.
-It would never work.
710
01:15:59,935 --> 01:16:02,543
It works super. You're a straight Jew.
711
01:16:02,695 --> 01:16:05,696
-Our Premiumjude. -Century Jew!
712
01:16:05,855 --> 01:16:10,023
And the most important is: "das mer bleejbt ejn mensch."
713
01:16:15,096 --> 01:16:19,504
You have a great-grandmother
714
01:16:19,656 --> 01:16:21,664
which was half jewish
715
01:16:22,575 --> 01:16:23,579
Right.
716
01:16:24,215 --> 01:16:25,623
That makes you
717
01:16:28,296 --> 01:16:31,177
a one-sixteenth jew.
718
01:16:31,335 --> 01:16:32,339
Correct.
719
01:16:36,055 --> 01:16:38,379
What do you love most about God?
720
01:16:41,375 --> 01:16:44,616
You know for sure what is Matzos. And Sabbath.
721
01:16:44,775 --> 01:16:48,223
But what do you love about God the most?
722
01:16:53,256 --> 01:16:57,217
That he is... so generous?
723
01:17:01,375 --> 01:17:04,780
Russians visit me every day
724
01:17:06,055 --> 01:17:10,377
that have discovered some Jewish great-grandfather.
725
01:17:11,415 --> 01:17:16,816
Then, I should issue a certificate that they are Jewish
726
01:17:17,816 --> 01:17:21,220
You are definitely not Jewish descent.
727
01:17:21,455 --> 01:17:25,940
If I don't do it, you are expelled, right?
728
01:17:27,775 --> 01:17:30,700
So. What should I do?
729
01:17:33,176 --> 01:17:36,624
-Follow your heart.
-I have to laugh.
730
01:17:36,775 --> 01:17:41,783
Listen, I can't promise to make no music on Saturdays.
731
01:17:42,015 --> 01:17:46,696
But I don't start wars and treat people with respect.
732
01:17:46,856 --> 01:17:49,976
And who wants to hear me, I make music,
733
01:17:50,135 --> 01:17:53,463
which makes the world at least not worse.
734
01:17:53,615 --> 01:17:57,783
-Uh, you make music?
-Well, I'm trying.
735
01:17:57,935 --> 01:18:01,296
-What kind of music?
-Russian punk soul.
736
01:18:01,495 --> 01:18:02,499
Ah.
737
01:18:03,695 --> 01:18:05,376
Means nothing to me.
738
01:18:05,536 --> 01:18:09,857
-Do you play also organ?
-Two years at the Conservatory.
739
01:18:14,095 --> 01:18:17,336
Our community lacks an organ player.
740
01:18:17,495 --> 01:18:20,943
It will be an honor for you to play the organ.
741
01:18:23,015 --> 01:18:26,779
What would not of course affect the testimony.
742
01:18:26,936 --> 01:18:28,583
Of course not.
743
01:18:28,815 --> 01:18:33,180
Which would not deteriorate your chances.
744
01:18:33,415 --> 01:18:35,783
What I humbly accept.
745
01:18:43,455 --> 01:18:45,496
Do you know
746
01:18:45,655 --> 01:18:49,856
previously, all Jews wanted to be simply Russians.
747
01:18:50,015 --> 01:18:53,779
And now all of a sudden every Russian wants to be Jewish.
748
01:18:55,095 --> 01:18:58,816
But you didn't get circumcised just for this interview?
749
01:19:04,535 --> 01:19:06,696
Yes, it is smooth like a sausage.
750
01:19:19,615 --> 01:19:20,619
So.
751
01:20:26,735 --> 01:20:27,739
Hi.
752
01:20:29,135 --> 01:20:30,139
Hi.
753
01:20:34,775 --> 01:20:38,015
Hanna has told, Mischa was talking to her.
754
01:20:38,176 --> 01:20:41,024
And that you also had apologised.
755
01:20:42,016 --> 01:20:44,264
-How's she doing? -Yes, better.
756
01:20:53,895 --> 01:20:57,136
-I'm glad you came. -Wladi, please.
757
01:21:33,775 --> 01:21:38,020
That's it for today with "world music yesterday and today"
758
01:21:38,175 --> 01:21:40,303
here on "radio Multikulti"
759
01:21:40,455 --> 01:21:43,695
continues: our culture program.
760
01:21:43,855 --> 01:21:48,023
Soon the Russian radio doctor is awaiting you.
761
01:21:48,175 --> 01:21:49,583
Have fun.
762
01:22:04,855 --> 01:22:09,537
Turks stuff themselfs with vegetables. Russians
do roast pork today,
763
01:22:09,695 --> 01:22:12,456
And roast pork tomorrow.
We got stuck, comrades!
764
01:22:12,615 --> 01:22:16,783
-With whom am I speaking?
-My name is Wladimir Kaminer.
765
01:22:16,935 --> 01:22:19,979
-What is your problem? -I'm sick.
766
01:22:20,135 --> 01:22:24,336
-Thats why you called.
-I have a broken heart.
767
01:22:24,575 --> 01:22:30,544
And... I'm in love with a woman that want to go back to Russia.
768
01:22:30,695 --> 01:22:34,503
-I don't know what to do.
-Where did she come from?
769
01:22:34,735 --> 01:22:38,380
-From Sakhalin
-Forget it.
770
01:22:38,535 --> 01:22:41,623
- Why?
- When women from the island of Sakhalin
771
01:22:41,775 --> 01:22:46,139
make a decision. They never revert.
772
01:22:46,295 --> 01:22:50,223
- How did it went?
- Wodka with honey and pepper would help
773
01:22:50,455 --> 01:22:53,216
But it helped against colds.
774
01:22:53,375 --> 01:22:56,900
-Do you question my competency?
-No.
775
01:22:57,135 --> 01:22:59,939
Definitely not. But I love this woman.
776
01:23:00,095 --> 01:23:04,340
I love this woman about everything. She is my life.
777
01:23:04,495 --> 01:23:06,776
I want to grow old with her.
778
01:23:07,895 --> 01:23:09,903
And get children...
779
01:23:11,215 --> 01:23:14,096
Olga, if you hear this, then...
780
01:23:17,735 --> 01:23:21,740
I want to tell you that you were right.
781
01:23:23,975 --> 01:23:27,544
That I alway do things for others, not for me.
782
01:23:27,694 --> 01:23:30,695
We are organizing the "Russendisko" now
783
01:23:30,855 --> 01:23:34,302
There, I play my old records.
784
01:23:36,975 --> 01:23:41,820
-It's sad that you're not here.
-You really love this woman.
785
01:23:41,975 --> 01:23:45,456
-Above everything else in the world.
-So in this case:
786
01:23:46,575 --> 01:23:49,663
double the amount of vodka with honey and pepper.
787
01:23:49,815 --> 01:23:52,935
She is not going to come back to you.
788
01:24:15,455 --> 01:24:18,062
-On tonight. -On tonight.
789
01:24:18,215 --> 01:24:20,942
-On tonight. -On tonight.
790
01:24:57,015 --> 01:24:58,019
Hanna!
791
01:25:25,815 --> 01:25:29,579
Ladies and gentlemen, now on the stage
792
01:25:29,735 --> 01:25:32,136
a very good friend of mine.
793
01:25:32,374 --> 01:25:35,179
Applause for Mischa Mirolenko!
794
01:27:05,975 --> 01:27:10,896
From that time on, Olga and I hosted the "Russendisko" under the motto:
795
01:27:11,055 --> 01:27:14,099
"Wild dancing to the October revolution"
796
01:27:14,254 --> 01:27:16,894
"Wild dancing in the Holy Night".
797
01:27:17,055 --> 01:27:22,139
The "Russendisko" has become a piece of home to the homeless.
798
01:27:22,295 --> 01:27:26,463
At "Dance into may without police" Japanese guests sung
799
01:27:26,614 --> 01:27:30,062
"Muss ich denn, muss ich denn zum Städtele hinaus"
800
01:27:30,295 --> 01:27:33,056
Spaniards introduce their rituals.
801
01:27:33,295 --> 01:27:35,860
The pilot of the Soviet army
802
01:27:36,094 --> 01:27:39,542
failed to demonstrate his flights.
803
01:28:03,878 --> 01:28:08,700
guidebooks refer to "Café Burger" hetero hitting shed.
804
01:28:08,935 --> 01:28:12,743
the Russians sort it under "gay and cheap".
805
01:28:12,974 --> 01:28:17,775
I did it on the list of interesting Russians.
806
01:28:17,935 --> 01:28:22,102
For self-protection, I have so far denied the interview.
807
01:28:23,414 --> 01:28:25,815
In 50 years, my parents had
808
01:28:25,975 --> 01:28:29,336
never crossed the border of the Soviet Union.
809
01:28:29,495 --> 01:28:34,383
In democracy, they discovered the freedom of movement.
810
01:28:34,535 --> 01:28:36,935
But how large can the world get?
811
01:28:37,175 --> 01:28:42,620
The question was answered by an offer from "Roland travel"
812
01:28:42,775 --> 01:28:46,343
The bus drove never far away, but he drove beautifully long.
813
01:28:55,214 --> 01:28:59,623
Andrej actually went back. In his honor we play
814
01:28:59,854 --> 01:29:04,383
a "wild dance in honor of the Soviet planned economy".
815
01:29:09,575 --> 01:29:13,144
Whether he overcame his depression, he never told.
816
01:29:13,294 --> 01:29:17,375
But his business acumen continues in Russia.
817
01:29:22,335 --> 01:29:26,383
Mischa plays the organ and teaches in the synagogue.
818
01:29:26,535 --> 01:29:30,779
As of his goal to live from music, he is not getting any closer.
819
01:29:30,935 --> 01:29:34,382
But music gave him a life.
820
01:29:35,335 --> 01:29:38,739
And I? I don't know what to say.
821
01:29:40,135 --> 01:29:43,659
Maybe that: I love the freedom.
822
01:29:43,815 --> 01:29:46,422
I love Mischa and Andrej.
823
01:29:46,654 --> 01:29:49,175
I love my wife.
824
01:29:49,335 --> 01:29:52,500
And we still swinging over Berlin.
60676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.