Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,874 --> 00:00:06,093
- Well, we do have our share
of tree huggers out here.
2
00:00:06,136 --> 00:00:07,659
- Last night,
somebody broke into the house
3
00:00:07,703 --> 00:00:08,834
where I'm staying.
4
00:00:08,878 --> 00:00:10,314
Did you see them?
5
00:00:10,358 --> 00:00:13,013
- No, I wasn't there, but
they looked through my stuff.
6
00:00:13,056 --> 00:00:14,971
This brings up a lot for me.
7
00:00:15,015 --> 00:00:17,539
An intruder in the house?
A lot.
8
00:00:17,582 --> 00:00:19,497
- I can't walk away
from this.
9
00:00:19,541 --> 00:00:23,066
- I don't think that I can
keep going on like this.
10
00:00:26,113 --> 00:00:28,767
- Where was that?
- In your jacket pocket.
11
00:00:28,811 --> 00:00:30,465
Percy worked on Don's crew.
12
00:00:30,508 --> 00:00:33,076
- Well, they used to go up
together a lot on their own.
13
00:00:33,120 --> 00:00:34,686
- What is this shit?
You're telling me
14
00:00:34,730 --> 00:00:37,515
someone didn't poison
her mind with that shit?
15
00:00:37,559 --> 00:00:42,433
- That wasn't Percy.
Somebody had control over her.
16
00:00:42,477 --> 00:00:46,133
- The ancient lunar goddess
is represented
17
00:00:46,176 --> 00:00:49,266
by the ouroboros...
18
00:00:49,310 --> 00:00:53,270
a snake swallowing
its own tail.
19
00:02:00,685 --> 00:02:02,948
Meg?
20
00:02:02,992 --> 00:02:06,213
- You didn't see this,
unless you want one.
21
00:02:06,256 --> 00:02:08,302
No, I don't smoke.
22
00:02:08,345 --> 00:02:12,828
- Well, neither do I.
I quit 30 years ago.
23
00:02:12,871 --> 00:02:15,178
I leave Sean
in charge for a week.
24
00:02:15,222 --> 00:02:17,441
Turns everything to shit.
25
00:02:17,485 --> 00:02:19,791
- Your boys,
it doesn't bother them,
26
00:02:19,835 --> 00:02:21,445
me being around here?
27
00:02:23,317 --> 00:02:25,145
I don't care what they think.
28
00:02:25,188 --> 00:02:27,799
Please tell me
you found something.
29
00:02:27,843 --> 00:02:29,236
Yeah.
30
00:02:29,279 --> 00:02:32,369
Now, this family crest,
31
00:02:32,413 --> 00:02:33,979
that's, like,
from a boat, right?
32
00:02:34,023 --> 00:02:35,416
You know whose it was?
33
00:02:35,459 --> 00:02:37,069
- I don't know it,
but they do have
34
00:02:37,113 --> 00:02:40,986
retired boat logs down
at the harbor master's office.
35
00:02:41,030 --> 00:02:42,423
Okay, great. Thanks.
36
00:02:42,466 --> 00:02:44,076
Where'd you find it?
37
00:02:44,120 --> 00:02:46,340
- Oh, I just--
I've been curious
38
00:02:46,383 --> 00:02:47,906
about these
off in the woods areas
39
00:02:47,950 --> 00:02:50,344
that have these ritualized
arrangements and things,
40
00:02:50,387 --> 00:02:52,128
and it was
around one of those.
41
00:02:52,172 --> 00:02:55,087
- Yeah, we get those new age
hippie types up here.
42
00:02:56,959 --> 00:03:01,137
- You think this has something
to do with Percy?
43
00:03:01,181 --> 00:03:03,835
Can't tell.
44
00:03:03,879 --> 00:03:06,316
I'm gonna track
this boat thing down.
45
00:03:06,360 --> 00:03:07,796
It's probably nothing.
46
00:03:07,839 --> 00:03:10,625
I'll come with you.
47
00:03:10,668 --> 00:03:13,410
I don't think you need to.
48
00:03:13,454 --> 00:03:17,240
- I know everybody
at the office.
49
00:03:21,723 --> 00:03:24,682
- My unloading time
is at 2:00 every day.
50
00:03:24,726 --> 00:03:26,989
And that Brandon Keyser
is always blocking me.
51
00:03:27,032 --> 00:03:29,252
- We've been here before.
You can file a report online.
52
00:03:29,296 --> 00:03:31,776
- I filed three.
Nothing happens.
53
00:03:31,820 --> 00:03:34,823
- They're backlogs.
They'll get to it.
54
00:03:34,866 --> 00:03:37,782
Yeah, right.
55
00:03:37,826 --> 00:03:39,567
Hey, Mike.
56
00:03:42,570 --> 00:03:43,832
Hi, Mrs. Muldoon.
57
00:03:43,875 --> 00:03:45,573
- Hi, Patrick.
How you doing?
58
00:03:45,616 --> 00:03:47,270
- Good, good.
- Good.
59
00:03:47,314 --> 00:03:48,576
We have a question.
60
00:03:48,619 --> 00:03:51,535
We're trying to find
the boat this is from.
61
00:03:51,579 --> 00:03:53,885
Does it match anything
in your records?
62
00:03:53,929 --> 00:03:56,627
- We log boats by registration
numbers, not insignia.
63
00:03:56,671 --> 00:03:59,195
- Right, but you might
recognize it from somewhere.
64
00:03:59,239 --> 00:04:00,936
- Uh--
65
00:04:00,979 --> 00:04:03,591
- To me, it reminds me
of the Henderson boat.
66
00:04:03,634 --> 00:04:05,201
The one Dick used to captain.
67
00:04:05,245 --> 00:04:06,594
- Yeah, yeah.
But that's not quite it.
68
00:04:08,944 --> 00:04:11,381
- Hey, the other harbor master
who's usually here,
69
00:04:11,425 --> 00:04:13,253
what's her name again?
70
00:04:13,296 --> 00:04:15,864
- Em Castillo?
She's off today.
71
00:04:15,907 --> 00:04:17,909
I could dig through some files,
see what I come up with.
72
00:04:17,953 --> 00:04:19,476
Yeah, that'd be great.
73
00:04:23,654 --> 00:04:25,656
- She's weird about people
touching her stuff.
74
00:04:25,700 --> 00:04:28,659
- No problem, no problem, mate.
Thanks for looking into this.
75
00:04:28,703 --> 00:04:30,792
Meg, we'll be in touch.
76
00:04:33,229 --> 00:04:34,491
Oh, all right.
77
00:08:00,523 --> 00:08:02,133
Is that for me?
78
00:08:02,177 --> 00:08:04,440
- Was it you that broke
into the house the other day?
79
00:08:04,484 --> 00:08:05,572
No.
80
00:08:07,008 --> 00:08:09,053
Guess you're making enemies
around here.
81
00:08:14,450 --> 00:08:16,452
These weren't yours to take.
82
00:08:16,496 --> 00:08:18,628
Well, they're evidence now.
83
00:08:18,672 --> 00:08:22,110
- Of what?
- They were out on the cliffs.
84
00:08:24,199 --> 00:08:26,114
- Percy had these with her
when she jumped?
85
00:08:26,157 --> 00:08:30,901
- They were set out
by her or someone else.
86
00:08:33,164 --> 00:08:34,775
Maybe it was you?
87
00:08:34,818 --> 00:08:36,428
- Is that why you're
investigating me?
88
00:08:36,472 --> 00:08:37,995
Your relationship to Percy.
89
00:08:39,867 --> 00:08:41,259
Why are you hiding it?
90
00:08:41,303 --> 00:08:43,174
I'm not hiding anything.
91
00:08:43,218 --> 00:08:45,307
Well, then,
92
00:08:45,350 --> 00:08:47,570
maybe you could tell me
what you're doing here?
93
00:08:47,614 --> 00:08:48,745
- I thought we were
playing a game
94
00:08:48,789 --> 00:08:51,487
where we break into
each other's houses,
95
00:08:51,531 --> 00:08:52,880
see what we can find.
96
00:08:55,360 --> 00:08:57,798
I see.
97
00:08:57,841 --> 00:09:02,933
Your hut by the water,
I found it.
98
00:09:02,977 --> 00:09:05,980
And?
99
00:09:06,023 --> 00:09:09,331
I saw your notes on Percy.
100
00:09:11,638 --> 00:09:15,555
What was that?
Some kind of conversion?
101
00:09:17,252 --> 00:09:18,470
I'd call it growth.
102
00:09:18,514 --> 00:09:20,951
- At the hut,
I found blood on the rocks.
103
00:09:24,955 --> 00:09:26,653
- I'm not the person
you're looking for.
104
00:09:29,656 --> 00:09:34,225
And if you come by my house
again, I'm gonna shoot first.
105
00:09:36,793 --> 00:09:38,055
About that blood,
106
00:09:38,099 --> 00:09:40,710
Chief Raskin is gonna
run forensics on it
107
00:09:40,754 --> 00:09:42,146
and see if
it's a match for Percy.
108
00:09:42,190 --> 00:09:44,366
It's gonna take four
or five days.
109
00:09:44,409 --> 00:09:47,587
But somehow, this case leaks,
110
00:09:47,630 --> 00:09:50,154
and people are gonna
find out sooner.
111
00:09:50,198 --> 00:09:52,722
- Are you threatening me?
- No.
112
00:09:52,766 --> 00:09:56,639
I'm just being honest with you.
113
00:09:56,683 --> 00:10:00,251
Look, you're an outsider here.
Same as me.
114
00:10:00,295 --> 00:10:02,776
And any sign
that you might have hurt her,
115
00:10:02,819 --> 00:10:05,517
people are gonna assume
the worst about you.
116
00:10:05,561 --> 00:10:07,476
Just like you are.
117
00:10:11,175 --> 00:10:15,179
Well, maybe.
118
00:10:15,223 --> 00:10:20,010
This is your chance
to set me straight.
119
00:10:30,455 --> 00:10:34,677
- I always saw her from afar
down by the dock.
120
00:10:37,288 --> 00:10:41,684
She was 25
and loving being in charge.
121
00:10:41,728 --> 00:10:43,686
At least that's how I saw her.
122
00:10:43,730 --> 00:10:46,515
- And then something
in her changed,
123
00:10:46,558 --> 00:10:49,910
like, around two years ago?
124
00:10:51,346 --> 00:10:52,303
Yeah.
125
00:10:54,828 --> 00:10:57,657
It's like she became
a totally different person.
126
00:10:59,223 --> 00:11:03,184
Started drinking.
Drugs too, probably.
127
00:11:05,142 --> 00:11:07,231
She became
completely withdrawn.
128
00:11:08,755 --> 00:11:10,626
And then she was gone.
129
00:11:13,281 --> 00:11:14,935
She left the island.
130
00:11:14,978 --> 00:11:18,765
Probably a few months went by.
131
00:11:18,808 --> 00:11:22,203
And when she got back,
she was worse.
132
00:11:22,246 --> 00:11:25,206
It's like she was a shell
of who she'd been before.
133
00:11:27,425 --> 00:11:31,168
- That's where you'd see her,
by that dock?
134
00:11:31,821 --> 00:11:34,215
- Yeah.
I was working nights,
135
00:11:34,258 --> 00:11:37,740
so I'd always
see her there alone.
136
00:11:37,784 --> 00:11:39,655
Why that spot, do you think?
137
00:11:39,699 --> 00:11:42,745
- Something happened
to her down there?
138
00:11:42,789 --> 00:11:44,181
I don't know what.
139
00:11:44,225 --> 00:11:45,922
- At some point,
you started to talk to her
140
00:11:45,966 --> 00:11:48,446
and thinking
you could help her, right?
141
00:11:48,490 --> 00:11:50,797
She's the one who started it.
142
00:12:01,546 --> 00:12:02,722
Hey.
143
00:12:05,463 --> 00:12:06,813
What are you doing?
144
00:12:09,946 --> 00:12:14,298
- Nothing.
Just, uh, taking a moment.
145
00:12:14,342 --> 00:12:16,300
What's that in your hand?
146
00:12:20,174 --> 00:12:22,654
It's embarrassing
I don't know this
147
00:12:22,698 --> 00:12:24,439
after seeing you around
all these years,
148
00:12:24,482 --> 00:12:25,745
but where are you from?
149
00:12:25,788 --> 00:12:28,138
Baltimore.
150
00:12:28,182 --> 00:12:29,574
Why'd you leave?
151
00:12:29,618 --> 00:12:33,187
- I needed to do my own thing
away from my family.
152
00:12:33,230 --> 00:12:38,758
- Yeah, I tried that.
Didn't work out so well.
153
00:12:38,801 --> 00:12:40,803
What are they like?
154
00:12:40,847 --> 00:12:44,807
- My family?
Uh, like most.
155
00:12:44,851 --> 00:12:46,156
You know, they try.
156
00:12:46,200 --> 00:12:49,290
But they damage
even when they don't mean to.
157
00:12:49,333 --> 00:12:51,161
Damage how?
158
00:12:52,902 --> 00:12:54,730
- You know, they're so
caught up in their own pain,
159
00:12:54,774 --> 00:12:57,211
they end up hurting
everyone around them.
160
00:13:00,170 --> 00:13:01,955
- Maybe they don't know
another way.
161
00:13:01,998 --> 00:13:04,653
- That's the whole point
though, isn't it?
162
00:13:04,696 --> 00:13:07,525
You gotta try.
163
00:13:07,569 --> 00:13:08,918
My aunt was different.
164
00:13:08,962 --> 00:13:13,880
She, uh, introduced me
to just other ways of being.
165
00:13:13,923 --> 00:13:15,751
Is that what you do here?
166
00:13:17,884 --> 00:13:20,016
Is it like Wiccan or something?
167
00:13:21,409 --> 00:13:24,934
- Sorry.
168
00:13:24,978 --> 00:13:26,327
I don't know anything.
169
00:13:26,370 --> 00:13:31,549
I just--I've seen some things
around the island.
170
00:13:31,593 --> 00:13:34,117
Women doing things.
171
00:13:34,161 --> 00:13:37,207
It's only women, isn't it?
172
00:13:37,251 --> 00:13:40,863
- I just pull from things
that inspire me.
173
00:13:40,907 --> 00:13:43,126
It's mostly just
about embracing nature.
174
00:13:43,170 --> 00:13:45,737
But not a lot of people
are open to it
175
00:13:45,781 --> 00:13:49,524
because it means
accepting destruction.
176
00:13:51,700 --> 00:13:54,007
Destruction?
177
00:13:54,050 --> 00:13:56,183
- Yeah.
It's nature's cycle.
178
00:13:56,226 --> 00:13:59,186
Without death,
there's no rebirth.
179
00:13:59,229 --> 00:14:01,536
We just try to tap into that.
180
00:14:03,843 --> 00:14:05,801
But why?
181
00:14:05,845 --> 00:14:08,891
To feel whole.
182
00:14:08,935 --> 00:14:11,589
To understand our place
in all this.
183
00:14:15,724 --> 00:14:18,335
Can you teach me?
184
00:14:18,379 --> 00:14:23,340
- I don't--you know,
it's not really about teaching.
185
00:14:24,820 --> 00:14:29,085
Just tell me how to start.
186
00:14:29,129 --> 00:14:31,653
Well...
187
00:14:31,696 --> 00:14:33,916
you gotta respect the ocean.
188
00:14:33,960 --> 00:14:36,136
Can't overfish.
189
00:14:36,179 --> 00:14:38,834
- Like me and my family?
- Yeah.
190
00:14:47,843 --> 00:14:50,454
I wanna learn.
191
00:14:50,498 --> 00:14:52,892
Please.
192
00:14:52,935 --> 00:14:56,243
I really need
something like this.
193
00:14:56,286 --> 00:14:58,419
Why?
194
00:15:02,597 --> 00:15:05,948
- I haven't slept in two years.
195
00:15:13,129 --> 00:15:15,479
- Point to the first thing
that you notice,
196
00:15:15,523 --> 00:15:16,959
that you're drawn to.
197
00:15:18,918 --> 00:15:20,310
Don't think.
198
00:15:23,574 --> 00:15:25,011
Is that wrong?
199
00:15:45,683 --> 00:15:47,424
What do you feel?
200
00:15:47,468 --> 00:15:50,819
- I don't know.
A dead tree?
201
00:15:50,862 --> 00:15:52,342
Try to feel its pulse.
202
00:15:53,865 --> 00:15:55,258
It's like listening.
203
00:16:05,660 --> 00:16:07,009
I don't get this.
204
00:16:07,053 --> 00:16:08,532
Just stay with it.
205
00:16:15,365 --> 00:16:17,628
- I feel stupid.
It's a dead tree.
206
00:16:17,672 --> 00:16:19,456
It's a reflection of you.
207
00:16:21,632 --> 00:16:23,330
You chose it.
208
00:16:24,244 --> 00:16:25,549
- Are you fucking with me?
Is this a joke?
209
00:16:25,593 --> 00:16:27,116
- What?
No.
210
00:16:27,160 --> 00:16:28,422
I can't do this.
211
00:16:28,465 --> 00:16:30,511
Hey.
212
00:16:30,554 --> 00:16:33,253
Just...sit.
213
00:16:36,386 --> 00:16:37,561
Just sit.
214
00:16:46,962 --> 00:16:50,574
Imagine that the ocean...
215
00:16:50,618 --> 00:16:53,055
the trees...
216
00:16:53,099 --> 00:16:57,059
the birds you hear right now...
217
00:16:57,103 --> 00:17:01,455
everything around you
is reaching out to you...
218
00:17:01,498 --> 00:17:04,066
and touching you
with this hand.
219
00:17:10,768 --> 00:17:13,728
This is love.
220
00:17:18,080 --> 00:17:20,604
Your whole life,
you've been looking for it.
221
00:17:20,648 --> 00:17:24,695
And it's been
right here all along.
222
00:17:24,739 --> 00:17:29,700
You don't have to do anything
to prove yourself.
223
00:17:29,744 --> 00:17:31,920
You don't have to be
anything you're not.
224
00:17:35,141 --> 00:17:38,666
You already belong.
225
00:17:38,709 --> 00:17:40,929
You always have.
226
00:18:35,766 --> 00:18:38,508
- We worked together
for a couple months.
227
00:18:43,339 --> 00:18:44,862
You were friends?
228
00:18:44,906 --> 00:18:48,388
- No.
Not exactly.
229
00:18:50,346 --> 00:18:53,001
There was something in her
that she wanted to exorcise,
230
00:18:53,044 --> 00:18:55,046
and she wanted my help.
231
00:18:55,090 --> 00:18:57,223
- Right.
Yeah, what was it?
232
00:18:57,266 --> 00:18:59,355
"Free the bone from the flesh."
233
00:19:01,923 --> 00:19:03,707
Those your words?
234
00:19:03,751 --> 00:19:05,187
Yeah.
235
00:19:06,362 --> 00:19:08,190
She latched onto that.
236
00:19:10,584 --> 00:19:14,588
- And all these things
were used in your sessions?
237
00:19:19,462 --> 00:19:21,856
I can't talk about those.
238
00:19:25,076 --> 00:19:27,340
They're personal to Percy.
239
00:19:27,383 --> 00:19:29,994
- Yeah. But she isn't here
to talk about it,
240
00:19:30,038 --> 00:19:31,648
but maybe she'd want to.
241
00:19:31,692 --> 00:19:35,130
I don't understand.
Why are you holding back now?
242
00:19:35,174 --> 00:19:37,350
- You wouldn't understand
even if I told you.
243
00:19:37,393 --> 00:19:40,179
Maybe I wouldn't at first...
244
00:19:42,268 --> 00:19:45,053
But I'll try.
245
00:19:48,926 --> 00:19:50,232
I can't.
246
00:19:50,276 --> 00:19:52,713
Hey, look, I understand.
247
00:19:52,756 --> 00:19:55,846
This is a risk for you,
going back.
248
00:19:55,890 --> 00:19:58,458
You tried to bring something
out of Percy, right?
249
00:19:58,501 --> 00:20:03,376
Something that she was
so afraid of, right?
250
00:20:03,419 --> 00:20:06,553
You were so close,
but that thing,
251
00:20:06,596 --> 00:20:08,207
whatever it was,
252
00:20:08,250 --> 00:20:10,774
it's what I've been
trying to figure out.
253
00:20:14,169 --> 00:20:17,738
- The only way
I can trust you...
254
00:20:17,781 --> 00:20:19,740
is if you do
the things she did.
255
00:20:22,090 --> 00:20:26,050
It's the only way
you'll understand.
256
00:20:26,094 --> 00:20:28,401
I'll do it.
257
00:20:28,444 --> 00:20:31,317
- It means we'll have
to humble ourselves.
258
00:20:31,360 --> 00:20:32,622
It'll be painful.
259
00:20:36,017 --> 00:20:39,629
- It's okay.
I'm ready.
260
00:20:41,544 --> 00:20:42,763
Now?
261
00:20:43,981 --> 00:20:45,374
Now.
262
00:20:59,954 --> 00:21:02,913
The water's only 42 degrees.
263
00:21:02,957 --> 00:21:05,089
It's gonna feel like
you can't breathe.
264
00:21:06,439 --> 00:21:08,049
Don't fight it.
265
00:21:12,096 --> 00:21:14,273
You have to
fully submerge yourself.
266
00:21:18,712 --> 00:21:22,411
A lot of people give up at
this point because of the cold.
267
00:21:22,455 --> 00:21:23,673
You don't have to keep going.
268
00:21:37,383 --> 00:21:40,864
- That area that's so tight
right here,
269
00:21:40,908 --> 00:21:42,213
that's our pride.
270
00:21:44,390 --> 00:21:46,653
We let our ego control us.
271
00:21:48,350 --> 00:21:49,917
You're not ready.
272
00:22:04,540 --> 00:22:06,455
You're still not ready.
273
00:22:12,505 --> 00:22:13,984
You enjoy this?
274
00:22:14,028 --> 00:22:16,596
- Honestly?
No.
275
00:22:21,862 --> 00:22:23,820
Let go of what
you think should happen.
276
00:22:33,830 --> 00:22:35,615
Just wait.
277
00:22:39,183 --> 00:22:40,184
Now.
278
00:22:48,845 --> 00:22:50,238
Stay with it.
279
00:22:51,892 --> 00:22:56,331
- Keep going.
280
00:22:56,375 --> 00:22:59,682
- Keep going.
Let it through.
281
00:23:08,256 --> 00:23:09,997
Ah!
282
00:23:21,008 --> 00:23:22,357
- After two months
of working together,
283
00:23:22,401 --> 00:23:24,359
she was still blocked,
284
00:23:24,403 --> 00:23:27,971
so I had had her
pick five objects.
285
00:23:28,015 --> 00:23:30,713
Each one would represent
a relationship
286
00:23:30,757 --> 00:23:32,323
that was holding her back.
287
00:23:33,934 --> 00:23:36,850
These are people in her life?
288
00:23:36,893 --> 00:23:39,026
So she could release them.
289
00:23:48,296 --> 00:23:49,863
This one CJ's.
290
00:23:53,040 --> 00:23:58,393
That first night
I went to apologize...
291
00:23:58,437 --> 00:24:01,701
but I just made
everything worse for him.
292
00:24:12,755 --> 00:24:15,366
- You slept here?
- I'm sorry.
293
00:24:16,977 --> 00:24:18,457
Who do you think you are?
294
00:24:18,500 --> 00:24:20,546
- What are you doing
in my room? Get out!
295
00:24:22,548 --> 00:24:24,506
Percy, don't leave.
296
00:24:24,550 --> 00:24:26,508
- I didn't mean to.
I'm so sorry.
297
00:24:26,552 --> 00:24:30,730
- You don't go near him
ever again.
298
00:24:30,773 --> 00:24:32,819
You hear me?
299
00:24:32,862 --> 00:24:35,125
Percy?
300
00:24:35,169 --> 00:24:36,649
What the hell's
wrong with you?
301
00:24:43,351 --> 00:24:46,485
- I feel sick thinking
about it.
302
00:24:48,574 --> 00:24:50,358
Keep going.
303
00:25:01,325 --> 00:25:03,980
- I knew leaving Clark Harbor
would make him worse,
304
00:25:04,024 --> 00:25:06,940
but I wanted to go anyway.
305
00:25:14,556 --> 00:25:15,514
Dad?
306
00:25:19,866 --> 00:25:21,520
My Percy.
307
00:25:37,448 --> 00:25:38,667
Fuck.
308
00:25:42,497 --> 00:25:45,065
Oh, fuck.
309
00:25:47,110 --> 00:25:48,634
- We managed to avoid
each other
310
00:25:48,677 --> 00:25:50,897
until a few days later.
311
00:25:57,033 --> 00:25:59,296
- Hey.
- Hi.
312
00:26:02,038 --> 00:26:03,257
I've been looking for you.
313
00:26:05,607 --> 00:26:09,350
You, uh, you weren't
in your usual spot.
314
00:26:11,744 --> 00:26:14,094
That beach down by the docks.
315
00:26:17,358 --> 00:26:19,578
I pay attention sometimes.
316
00:26:19,621 --> 00:26:23,016
- Does Grams need me?
- Ah, no, no, um,
317
00:26:23,059 --> 00:26:25,409
she's just closing up.
318
00:26:25,453 --> 00:26:27,977
And Colin's finishing up
his haul right now.
319
00:26:31,067 --> 00:26:33,940
So, uh...
320
00:26:33,983 --> 00:26:36,986
I was on the office computer,
321
00:26:37,030 --> 00:26:39,032
and I saw
you left your browser up.
322
00:26:39,902 --> 00:26:41,991
You've been looking
at apartments in Portland?
323
00:26:42,035 --> 00:26:44,167
Oh, no.
324
00:26:44,211 --> 00:26:47,736
I mean, um, I just do that
when I'm bored sometimes.
325
00:26:47,780 --> 00:26:49,695
You know, Zillow daydreams.
326
00:26:51,566 --> 00:26:55,483
- If you're thinking
of leaving,
327
00:26:55,526 --> 00:26:56,963
maybe you should.
328
00:27:00,357 --> 00:27:03,970
- I can't leave.
- Why not?
329
00:27:05,232 --> 00:27:07,495
Um, what about Grams?
330
00:27:07,538 --> 00:27:10,280
And--and--
331
00:27:10,324 --> 00:27:15,155
and you and Colin
and the business?
332
00:27:15,198 --> 00:27:20,464
- Percy, you gotta start
taking care of yourself.
333
00:27:22,728 --> 00:27:24,120
If you don't...
334
00:27:26,035 --> 00:27:28,298
you'll just end up like me.
335
00:27:40,267 --> 00:27:44,010
You have to pay a deposit
on a place in Portland.
336
00:27:44,053 --> 00:27:46,273
It may take a while
to find a job.
337
00:27:46,316 --> 00:27:48,667
Dad, I can't take this.
338
00:27:50,059 --> 00:27:51,757
- Let me do this
one thing for you.
339
00:27:54,020 --> 00:27:55,456
Just go.
340
00:27:57,588 --> 00:27:59,025
Don't tell Grams.
341
00:28:02,202 --> 00:28:03,594
Just do it.
342
00:28:08,904 --> 00:28:10,601
What's gonna happen to you?
343
00:28:15,694 --> 00:28:19,741
- I'll figure it out.
I will.
344
00:28:22,875 --> 00:28:26,095
- Dad, it's--
345
00:28:26,139 --> 00:28:29,533
it's my fault.
346
00:28:29,577 --> 00:28:32,319
That night.
347
00:28:32,362 --> 00:28:35,104
I mean, if you had--
if you hadn't gone there,
348
00:28:35,148 --> 00:28:37,846
you never would've
needed those pills.
349
00:28:39,805 --> 00:28:44,679
- Everything that's happened
is on all of us.
350
00:28:53,862 --> 00:28:56,822
- This felt like
the right symbol for her.
351
00:28:56,865 --> 00:29:01,391
"Ties that bind,"
all knotted up.
352
00:29:01,435 --> 00:29:04,351
Mothers and daughters.
353
00:29:04,394 --> 00:29:06,222
It's never easy.
354
00:29:07,833 --> 00:29:09,791
- You're back where
you're supposed to be.
355
00:29:09,835 --> 00:29:11,793
- Because I can't handle
anywhere else.
356
00:29:11,837 --> 00:29:15,623
- No, you're just
in a rough patch.
357
00:29:15,666 --> 00:29:18,887
You'll get through.
You're a Muldoon.
358
00:29:21,629 --> 00:29:23,674
You know,
when I lost your grandfather,
359
00:29:23,718 --> 00:29:25,807
I was in a black hole.
360
00:29:25,851 --> 00:29:28,070
I couldn't see
the horizon anywhere.
361
00:29:29,942 --> 00:29:31,726
I had two little kids,
362
00:29:31,770 --> 00:29:34,207
and everybody in town was
talking behind my back,
363
00:29:34,250 --> 00:29:40,082
saying I was gonna fail
because I didn't have Jerry.
364
00:29:41,867 --> 00:29:43,216
You know how I got through?
365
00:29:43,259 --> 00:29:45,784
- Yeah, you've told me
this like a million times.
366
00:29:46,872 --> 00:29:49,744
'Cause it's true.
367
00:29:49,788 --> 00:29:51,659
Work keeps you strong.
368
00:29:53,487 --> 00:29:55,097
It's in our blood.
369
00:29:56,185 --> 00:29:59,798
Yeah.
And we need you back.
370
00:30:07,501 --> 00:30:09,895
What if I don't want it?
371
00:30:09,938 --> 00:30:13,986
- Of course you do.
You're a born leader.
372
00:30:17,859 --> 00:30:19,643
Grams, um...
373
00:30:21,254 --> 00:30:23,909
I've thought about it,
374
00:30:23,952 --> 00:30:25,736
and I know
I'm the only one after Colin,
375
00:30:25,780 --> 00:30:28,087
but I don't want it.
376
00:30:30,698 --> 00:30:32,265
I think you're just tired.
377
00:30:34,876 --> 00:30:36,704
I'm serious.
378
00:30:36,747 --> 00:30:38,924
Just thinking about it makes me
feel like I'm drowning.
379
00:30:38,967 --> 00:30:40,403
I don't want any of it.
380
00:30:40,447 --> 00:30:42,623
- So what are you gonna do?
Just let it all die?
381
00:30:42,666 --> 00:30:45,800
- No, the Keysers
could take it over.
382
00:30:45,844 --> 00:30:47,106
Brandon would want it.
383
00:30:47,149 --> 00:30:50,413
- You do realize I'm doing
everything for you?
384
00:30:50,457 --> 00:30:54,504
This house, the plant,
the boats. It's all for you.
385
00:30:54,548 --> 00:30:55,679
But that's what you want.
386
00:30:55,723 --> 00:30:57,856
- You have no idea
how lucky you are.
387
00:30:59,335 --> 00:31:03,339
Four generations of Muldoons
have built this business,
388
00:31:03,383 --> 00:31:05,602
this house, this room.
389
00:31:05,646 --> 00:31:09,650
You're living on their backs.
And what are you gonna do?
390
00:31:09,693 --> 00:31:13,262
Throw it all away and go back
to folding clothes at a mall.
391
00:31:15,830 --> 00:31:17,527
I'm not talking
about this anymore.
392
00:31:21,314 --> 00:31:23,794
- Meg was never gonna
let her go.
393
00:31:30,889 --> 00:31:32,934
This is for Colin.
394
00:31:32,978 --> 00:31:35,763
No, this is Colin.
395
00:31:44,119 --> 00:31:49,342
I tried to apologize.
396
00:31:49,385 --> 00:31:51,692
Like we talked about.
397
00:31:57,437 --> 00:32:00,919
- Hey.
- How's it going?
398
00:32:00,962 --> 00:32:03,095
- I got shrimp frying.
What's up?
399
00:32:04,009 --> 00:32:05,880
I just wanted to say...
400
00:32:08,230 --> 00:32:10,189
I'm sorry.
401
00:32:10,232 --> 00:32:13,192
I really do appreciate what
you're trying to do for me.
402
00:32:14,280 --> 00:32:15,846
Okay.
403
00:32:15,890 --> 00:32:17,761
- Look, I know recommitting
to the Church has helped you.
404
00:32:17,805 --> 00:32:22,070
And I'm happy
you found something.
405
00:32:22,114 --> 00:32:26,074
But it just wasn't
working for me.
406
00:32:26,118 --> 00:32:28,947
- Well, to be honest,
uh, you never really tried,
407
00:32:28,990 --> 00:32:30,949
so what do you expect?
408
00:32:32,559 --> 00:32:34,343
- I don't know. I--
409
00:32:36,650 --> 00:32:38,826
I guess I don't see the world
the way you do.
410
00:32:38,869 --> 00:32:41,220
Oh, and how's that?
411
00:32:42,873 --> 00:32:44,310
It doesn't matter.
412
00:32:44,353 --> 00:32:46,181
No. No, tell me.
413
00:32:48,009 --> 00:32:52,753
- I'm not sure the world
is so black and white,
414
00:32:52,796 --> 00:32:53,928
right and wrong.
415
00:32:53,972 --> 00:32:56,583
- So what,
you don't believe in God?
416
00:32:56,626 --> 00:32:58,454
- Look, I feel judged enough
as it is, okay?
417
00:32:58,498 --> 00:32:59,978
- Oh, we all do.
- Yeah.
418
00:33:00,021 --> 00:33:01,196
Well, you don't have
to deal with it like I do.
419
00:33:01,240 --> 00:33:02,893
- Do you think
this has been easy on us?
420
00:33:02,937 --> 00:33:04,330
Cleaning up your shit?
421
00:33:06,288 --> 00:33:08,247
Someone died.
422
00:33:08,290 --> 00:33:09,465
Quit feeling sorry
for yourself.
423
00:33:09,509 --> 00:33:10,727
Grow the fuck up.
424
00:33:14,340 --> 00:33:15,515
Someone died?
425
00:33:20,085 --> 00:33:22,043
Is that who this is?
426
00:33:25,438 --> 00:33:26,700
None of this will work
427
00:33:26,743 --> 00:33:28,615
if you're not willing
to face what happened.
428
00:33:32,314 --> 00:33:35,578
Whatever it was.
429
00:33:35,622 --> 00:33:37,276
I can't.
430
00:33:40,801 --> 00:33:43,108
Take it.
431
00:33:43,151 --> 00:33:44,544
We haven't been working
for months
432
00:33:44,587 --> 00:33:46,502
for you to give into fear.
433
00:34:20,710 --> 00:34:22,190
Percy!
434
00:34:23,235 --> 00:34:26,325
Percy, stop!
You're hurting yourself!
435
00:34:27,413 --> 00:34:28,370
I can't do this!
436
00:34:31,591 --> 00:34:33,027
Wait.
437
00:34:33,071 --> 00:34:35,856
Wait, don't go like this.
438
00:34:35,899 --> 00:34:37,988
Please, please!
439
00:34:43,385 --> 00:34:46,388
I never should have pushed her
the way I did.
440
00:34:48,956 --> 00:34:50,479
It was my fault.
441
00:34:57,225 --> 00:34:59,053
- Percy said that
she was responsible
442
00:34:59,097 --> 00:35:01,708
for somebody's death.
443
00:35:01,751 --> 00:35:03,623
She never told me who.
444
00:35:08,541 --> 00:35:14,068
- Do you know if that
person's name was Valerie?
445
00:35:14,112 --> 00:35:17,158
I've never seen that before.
446
00:35:17,202 --> 00:35:20,118
She must have written this
after our ritual.
447
00:35:28,169 --> 00:35:30,606
Do you think you can
push someone to suicide?
448
00:35:34,958 --> 00:35:39,572
- I know you can't save someone
who doesn't want to be saved.
449
00:35:45,055 --> 00:35:46,535
Then why are you still here?
450
00:36:03,465 --> 00:36:05,250
So we're the same, you and I.
451
00:36:08,166 --> 00:36:09,732
We're both guilty.
452
00:36:12,082 --> 00:36:13,649
I don't know.
453
00:36:15,434 --> 00:36:16,652
Maybe.
454
00:36:19,960 --> 00:36:21,831
- I wish you could
let Jamie go.
455
00:36:21,875 --> 00:36:24,269
- Don't.
- And Sonya.
456
00:36:24,312 --> 00:36:26,271
- Don't start.
- And Faye.
457
00:36:26,314 --> 00:36:27,533
- Over and over
and over she died.
458
00:36:27,576 --> 00:36:30,144
- Your mother.
- No, you stop.
459
00:36:30,188 --> 00:36:32,190
I can't.
460
00:36:32,233 --> 00:36:33,800
I'm living in your mind.
461
00:36:37,760 --> 00:36:41,024
It's like a spiral going down.
462
00:36:42,591 --> 00:36:43,679
If you don't stop,
463
00:36:43,723 --> 00:36:46,291
you're gonna end up doing
what I did.
464
00:36:46,334 --> 00:36:48,206
Maybe that's what I deserve.
465
00:36:53,080 --> 00:36:55,517
No one deserves that.
466
00:36:59,608 --> 00:37:02,959
- I killed a man
when I didn't have to.
467
00:37:57,623 --> 00:37:59,842
Hello?
468
00:37:59,886 --> 00:38:03,759
- Hi.
Where are you?
469
00:38:03,803 --> 00:38:05,413
Running an errand.
470
00:38:05,457 --> 00:38:07,981
- Oh, yeah?
Where are you going?
471
00:38:09,461 --> 00:38:11,854
Where are you?
472
00:38:11,898 --> 00:38:13,421
I'm still here.
473
00:38:20,776 --> 00:38:22,343
I finally slept last night.
474
00:38:24,650 --> 00:38:25,999
That's good.
475
00:38:27,957 --> 00:38:29,219
Oh.
476
00:38:29,263 --> 00:38:32,179
So I, uh--I actually
was gonna call you.
477
00:38:32,222 --> 00:38:36,401
It turns out, they did take
something, whoever broke in.
478
00:38:36,444 --> 00:38:40,753
A stack of photographs that I
had printed and a thumb drive.
479
00:38:40,796 --> 00:38:43,451
- What would they want
with your pictures?
480
00:38:43,495 --> 00:38:47,412
- I don't know, Harry.
I backed them up on the cloud.
481
00:38:47,455 --> 00:38:51,416
I can send them to you
so you can, I dunno,
482
00:38:51,459 --> 00:38:55,463
check for whatever it is
that you're looking for.
483
00:38:58,118 --> 00:39:00,163
- Yeah.
If you wouldn't mind.
484
00:39:01,077 --> 00:39:02,340
Yep.
485
00:39:06,648 --> 00:39:10,348
Well, I'll go now if that's--
if that's all.
486
00:39:14,482 --> 00:39:16,266
Okay.
487
00:40:00,180 --> 00:40:02,312
Good morning.
488
00:40:02,356 --> 00:40:05,054
You know why I'm here.
489
00:40:05,098 --> 00:40:07,143
I thought we had
an arrangement.
490
00:40:09,842 --> 00:40:11,278
You've been lying to me.
491
00:40:12,671 --> 00:40:14,020
No.
492
00:40:14,063 --> 00:40:16,457
- Then what were you doing
with that witch woman?
493
00:40:18,285 --> 00:40:19,939
What do you mean?
494
00:40:19,982 --> 00:40:21,419
I knew something was up
495
00:40:21,462 --> 00:40:23,551
when you left
the harbor master's office.
496
00:40:24,683 --> 00:40:26,728
What did she do
to my granddaughter?
497
00:40:26,772 --> 00:40:29,209
She didn't hurt Percy.
498
00:40:29,252 --> 00:40:31,211
Percy came to her for help.
499
00:40:31,254 --> 00:40:33,735
And you believe her?
500
00:40:33,779 --> 00:40:36,129
She wouldn't even say
that much to me.
501
00:40:37,870 --> 00:40:40,046
You talked to her.
502
00:40:40,089 --> 00:40:41,439
- Well, I'm not gonna
sit around
503
00:40:41,482 --> 00:40:43,484
and wait for you to decide
what to tell me.
504
00:40:46,182 --> 00:40:49,664
- I needed to talk to her.
Just one-on-one.
505
00:40:49,708 --> 00:40:52,145
- And what did you learn
one-on-one?
506
00:40:54,626 --> 00:40:57,063
- Do you know anything
about this guilt
507
00:40:57,106 --> 00:40:58,630
that Percy was carrying around?
508
00:40:58,673 --> 00:41:01,415
- Most women are raised to
feel guilty about everything,
509
00:41:01,459 --> 00:41:02,634
but I taught Percy different.
510
00:41:05,332 --> 00:41:07,769
But for some reason,
511
00:41:07,813 --> 00:41:10,468
she felt responsible
for somebody's death.
512
00:41:12,818 --> 00:41:14,776
Whose?
513
00:41:14,820 --> 00:41:19,651
- Is there anyone in her life
that--maybe recently who died?
514
00:41:19,694 --> 00:41:21,130
No.
515
00:41:21,174 --> 00:41:23,132
And that nut job is leading you
down the wrong road.
516
00:41:23,176 --> 00:41:24,351
I'm taking this to Lou.
517
00:41:24,394 --> 00:41:28,486
- Meg, just--hold on.
518
00:41:29,399 --> 00:41:32,185
Sonya took some photographs
while she was here.
519
00:41:33,708 --> 00:41:35,797
- This is one of them.
520
00:41:36,929 --> 00:41:39,845
- Two boats pulled together
that way.
521
00:41:39,888 --> 00:41:41,716
Anything strange about it?
522
00:41:41,760 --> 00:41:43,152
- I don't know about
the other one,
523
00:41:43,196 --> 00:41:45,111
but that's a Keyser boat.
524
00:41:47,592 --> 00:41:52,771
- Whose?
- Brandon's. Why?
525
00:41:52,814 --> 00:41:57,776
- During the break-in, the only
thing taken were these photos.
526
00:41:59,908 --> 00:42:04,173
- Brandon brings his haul
in around lunchtime.
527
00:42:04,217 --> 00:42:07,002
His boat's coming in
right about now.
528
00:42:24,063 --> 00:42:26,674
- I don't know what to think
about any of this anymore.
529
00:42:28,023 --> 00:42:31,331
It's like the vertigo I felt
after my stroke.
530
00:42:31,374 --> 00:42:32,724
No solid ground.
531
00:42:34,639 --> 00:42:35,640
Yeah, I'll bet.
532
00:42:48,957 --> 00:42:52,047
- I don't blame you
for not trusting me.
533
00:42:54,920 --> 00:42:58,619
I haven't been completely
honest with you
534
00:42:58,663 --> 00:43:03,232
about Sean,
Percy's time off-island.
535
00:43:04,756 --> 00:43:07,541
But you have to understand that
this is a very small town.
536
00:43:07,585 --> 00:43:09,064
People talk.
537
00:43:10,675 --> 00:43:14,417
They smile at you, but they
don't wish you the best.
538
00:43:17,029 --> 00:43:19,161
It's made me a private person.
539
00:43:22,077 --> 00:43:23,949
I know how that can happen.
540
00:43:34,786 --> 00:43:36,439
There's the Keyser clunker.
541
00:43:39,268 --> 00:43:40,705
What the hell?
542
00:43:40,748 --> 00:43:43,751
He's not turning.
Brandon?
543
00:43:43,795 --> 00:43:45,753
Hey!
544
00:43:45,797 --> 00:43:48,930
There's no one
behind the wheel!
545
00:43:59,593 --> 00:44:04,685
Set to autopilot to
return itself back to the dock.
546
00:44:04,729 --> 00:44:07,732
- What is it?
How does it work? Is it real?
547
00:44:07,775 --> 00:44:09,124
What is that?
548
00:44:09,168 --> 00:44:12,258
- No idea what the hell
cryptocurrency is.
549
00:44:12,301 --> 00:44:14,129
Now, there are countless
cryptocurrencies
550
00:44:14,173 --> 00:44:17,611
in the universe, with new ones
popping up almost daily.
551
00:44:17,655 --> 00:44:19,178
I don't know which way is up.
552
00:44:19,221 --> 00:44:21,093
When producer Dan suggested
this topic, I tried--
553
00:44:21,136 --> 00:44:23,704
It's just a speaker.
554
00:44:27,012 --> 00:44:28,622
- What am I supposed
to be looking for?
555
00:44:28,666 --> 00:44:31,059
- Well, you know what usually
a boat has.
556
00:44:31,103 --> 00:44:32,539
What looks strange?
557
00:44:32,582 --> 00:44:34,584
Anything outta place
or something shouldn't be here,
558
00:44:34,628 --> 00:44:35,629
I guess.
559
00:44:35,673 --> 00:44:36,804
These are Lam traps.
560
00:44:36,848 --> 00:44:38,937
They're the only ones
that are yellow.
561
00:44:40,373 --> 00:44:43,376
- It's like a war back
and forth with these traps.
562
00:44:43,419 --> 00:44:46,640
- Keep telling my boys
they gotta stop--
563
00:44:46,684 --> 00:44:49,034
Now, this is strange.
564
00:44:49,077 --> 00:44:50,949
Brandon knows better than that.
565
00:44:54,169 --> 00:44:55,518
Hey, pull me some slack.
566
00:44:59,435 --> 00:45:01,089
All right.
567
00:45:12,579 --> 00:45:13,928
What's going on?
568
00:45:17,671 --> 00:45:19,499
Oh, my God.
569
00:45:22,807 --> 00:45:26,027
Keep it coming.
570
00:45:26,071 --> 00:45:28,726
Keep it going.
571
00:45:28,769 --> 00:45:30,510
We gotta get him out of there.
572
00:45:43,088 --> 00:45:45,090
Oh, my God.
573
00:45:45,133 --> 00:45:48,789
- Oh, God.
You don't wanna look at this.
574
00:45:51,923 --> 00:45:53,402
How does something
like this happen?
575
00:45:57,058 --> 00:45:58,799
He's so clean.
576
00:45:58,843 --> 00:46:01,541
This is---
blue is concerning.
577
00:46:09,375 --> 00:46:14,423
He took a bullet
in the back of his head.
38030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.