All language subtitles for The.French.Minister.2013.FRENCH.1080p.BluRay.x265-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian Download
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,251 --> 00:00:27,710 "I searched for myself." 2 00:00:27,876 --> 00:00:30,376 Heraclitus, VI century B. C. 3 00:00:41,710 --> 00:00:44,251 - That won't do. It sticks out. - What does? 4 00:00:44,418 --> 00:00:46,835 A floppy collar doesn't go with a tie. 5 00:00:47,043 --> 00:00:48,793 And change your socks! 6 00:00:49,043 --> 00:00:50,335 Come on... 7 00:00:53,251 --> 00:00:54,876 Draw the curtains. 8 00:00:55,085 --> 00:00:57,210 That sick guy will ogle you. 9 00:00:58,501 --> 00:01:00,418 He's terminal, deserves a treat. 10 00:01:02,251 --> 00:01:03,376 Will this do? 11 00:01:04,210 --> 00:01:06,293 Red and black... It's like Jeanne Mas. 12 00:01:06,710 --> 00:01:07,918 Who's she? 13 00:01:08,126 --> 00:01:09,876 An 80s look. Like Mitterrand. 14 00:01:12,126 --> 00:01:14,001 I'm not sure I want that job. 15 00:01:14,793 --> 00:01:16,210 We spent a year abroad 16 00:01:16,376 --> 00:01:17,543 to escape him. 17 00:01:17,710 --> 00:01:20,043 I'm not ready to dive back in. 18 00:01:24,210 --> 00:01:25,585 Don't forget. 19 00:01:25,751 --> 00:01:27,710 As always. Be cool. 20 00:01:28,626 --> 00:01:30,501 A bit snobby and cool. 21 00:01:32,085 --> 00:01:34,126 You teach that to your pupils? 22 00:01:34,460 --> 00:01:35,585 So? 23 00:01:37,668 --> 00:01:38,668 It's OK. 24 00:01:39,251 --> 00:01:41,751 But will it wow them? 25 00:01:41,918 --> 00:01:43,251 It'll do. 26 00:01:45,751 --> 00:01:47,460 As long as you feel at ease. 27 00:02:04,335 --> 00:02:07,460 I have an appointment with Alexandre Taillard de Vorms. 28 00:02:08,418 --> 00:02:09,376 The Minister. 29 00:02:11,126 --> 00:02:12,668 My name's Arthur Vlaminck. 30 00:02:12,835 --> 00:02:14,501 Excuse... You understand? 31 00:02:14,668 --> 00:02:17,460 No one speaks Italian in this Ministry? 32 00:02:17,585 --> 00:02:20,043 I understand, but no speak. 33 00:02:20,210 --> 00:02:21,501 It's unbelievable! 34 00:02:40,835 --> 00:02:42,085 Good fortuna... 35 00:02:43,460 --> 00:02:45,793 Mr. Vlaminck? Follow me, please. 36 00:03:25,585 --> 00:03:26,585 Thanks. 37 00:03:29,001 --> 00:03:30,335 Come in. 38 00:03:32,751 --> 00:03:35,335 I'm here to see the Minister. 39 00:03:36,001 --> 00:03:37,543 - Mr. Vlaminck? - Yes. 40 00:03:37,710 --> 00:03:40,251 Mind waiting. He's winding up a meeting. 41 00:03:40,418 --> 00:03:41,835 Agnes will show you in. 42 00:03:59,710 --> 00:04:00,793 How are you, pal? 43 00:04:02,585 --> 00:04:05,710 You're a hard guy to find! You dodging me? 44 00:04:05,876 --> 00:04:08,418 Even harder than Commander Massoud! 45 00:04:08,751 --> 00:04:11,793 Don't deny it! You're a lefty, and to you I'm a... 46 00:04:12,001 --> 00:04:13,001 See that? 47 00:04:13,168 --> 00:04:16,251 Mitterrand's birthplace is on that globe! 48 00:04:18,501 --> 00:04:20,543 We're on a sinking ship. 49 00:04:22,418 --> 00:04:24,168 And when a ship sinks, 50 00:04:24,335 --> 00:04:26,751 where's the right, where's the left? 51 00:04:26,918 --> 00:04:28,543 - Tell me. - It's true, the left... 52 00:04:28,710 --> 00:04:30,293 May I pour you a glass? 53 00:04:32,126 --> 00:04:35,418 A modest red Burgundy. Interesting. 54 00:04:38,460 --> 00:04:42,376 You love books. Look what my son just gave me. 55 00:04:42,501 --> 00:04:43,543 Your hands clean? 56 00:04:44,001 --> 00:04:46,335 Watch out, it's a first edition. 57 00:04:46,501 --> 00:04:47,501 See that? 58 00:04:47,626 --> 00:04:49,668 Bottom of page 80. 59 00:04:50,251 --> 00:04:51,460 Read. 60 00:04:52,376 --> 00:04:53,501 You see it? 61 00:04:53,668 --> 00:04:54,626 No. 62 00:04:56,085 --> 00:04:58,710 "Where there's a will there's a way." 63 00:04:59,210 --> 00:05:00,126 Oh, yes. 64 00:05:00,293 --> 00:05:02,001 Mao took it from Lenin, 65 00:05:02,168 --> 00:05:04,085 who got it from Hazlitt, 66 00:05:04,251 --> 00:05:07,210 who stole an English proverb that came from... 67 00:05:07,543 --> 00:05:08,751 China. 68 00:05:08,918 --> 00:05:10,001 Full circle! 69 00:05:13,918 --> 00:05:15,793 I need a team, Arthur. 70 00:05:16,376 --> 00:05:17,460 A commando. 71 00:05:17,585 --> 00:05:21,001 Responsive people, who move 24 hours a day. 72 00:05:21,168 --> 00:05:22,543 A commando! 73 00:05:24,835 --> 00:05:28,376 The world's 50-year balance has been shattered. 74 00:05:30,835 --> 00:05:33,210 9/11 made the Americans aware 75 00:05:33,376 --> 00:05:36,335 of both their power and their weakness. 76 00:05:36,501 --> 00:05:37,835 As we speak, 77 00:05:38,043 --> 00:05:41,835 the neoconservatives are honing a "security" doctrine. 78 00:05:42,251 --> 00:05:44,376 The doctrine of preventive war. 79 00:05:44,501 --> 00:05:45,710 You hit someone, 80 00:05:45,876 --> 00:05:48,001 "sniffing out" he poses a threat. 81 00:05:48,168 --> 00:05:50,918 Preventive action. Pit bull tactics. 82 00:05:51,126 --> 00:05:52,126 Dangerous. 83 00:05:52,501 --> 00:05:54,793 Right now, America is isolating itself. 84 00:05:55,543 --> 00:05:57,126 And because of that, 85 00:05:57,293 --> 00:05:59,710 it's in danger of going blind. 86 00:05:59,918 --> 00:06:03,668 One country obsesses the US: Lusdemistan. 87 00:06:04,376 --> 00:06:05,460 A dictatorship? 88 00:06:05,585 --> 00:06:08,793 Sure it is, with an arms program, rumors... 89 00:06:09,168 --> 00:06:13,210 But is that a reason to attack and blow them to hell? 90 00:06:13,376 --> 00:06:14,418 Sir, 91 00:06:14,543 --> 00:06:16,501 the Prime Minister is on the line. 92 00:06:16,626 --> 00:06:18,376 Tell him I'll call back. 93 00:06:18,501 --> 00:06:21,376 He wants to discuss his news channel 94 00:06:21,501 --> 00:06:24,376 to resettle our tuna-fishermen in the Seychelles. 95 00:06:25,126 --> 00:06:25,918 Sorry? 96 00:06:26,126 --> 00:06:29,293 Where were we? Talking about serious matters! 97 00:06:29,668 --> 00:06:31,210 Ah, yes. America. 98 00:06:31,376 --> 00:06:34,835 There, the hawks think they understand the world. 99 00:06:35,043 --> 00:06:36,668 But they don't. 100 00:06:36,835 --> 00:06:40,501 Unlike the French, the British, or even the Belgians, 101 00:06:40,668 --> 00:06:43,543 they don't understand Africa, or China, 102 00:06:43,710 --> 00:06:45,335 or the Arab world. 103 00:06:45,501 --> 00:06:47,751 Or know who invented zero in maths. 104 00:06:51,126 --> 00:06:53,460 We have to avoid all the pitfalls. 105 00:06:54,751 --> 00:06:56,501 The pitfall of fear, 106 00:06:56,876 --> 00:06:58,876 of resignation, 107 00:06:59,501 --> 00:07:01,251 and worst of all: 108 00:07:01,418 --> 00:07:03,585 the pitfall of ignorance. 109 00:07:03,876 --> 00:07:05,835 The US Secretary of State 110 00:07:06,043 --> 00:07:08,626 has a team of 80 people. With huge resources. 111 00:07:08,793 --> 00:07:12,543 We're barely a dozen. It's a very small ship. 112 00:07:12,710 --> 00:07:16,585 It's not even a ship, it's a barge, a canoe... 113 00:07:16,751 --> 00:07:17,835 a raft. 114 00:07:18,043 --> 00:07:20,751 But on this raft, I've chosen the best. 115 00:07:23,168 --> 00:07:26,668 You're young, but your fine mind is highly praised. 116 00:07:27,210 --> 00:07:29,710 Don't let me down. I have faith in you, 117 00:07:29,876 --> 00:07:32,043 and I need you on board. 118 00:07:33,001 --> 00:07:34,751 I'm very honored, but... 119 00:07:34,918 --> 00:07:38,335 I'm entrusting you with what's most important. 120 00:07:39,751 --> 00:07:41,501 Language! 121 00:07:52,543 --> 00:07:53,751 Evening. 122 00:07:58,168 --> 00:08:01,626 He already gave you a night off? You tamed him? 123 00:08:03,376 --> 00:08:05,335 Were you cool and snobby? 124 00:08:08,335 --> 00:08:11,751 So what did he offer you? Honduras? 125 00:08:11,918 --> 00:08:13,626 Why Honduras? 126 00:08:13,793 --> 00:08:16,210 Our favorite vacation spot. You told him? 127 00:08:18,876 --> 00:08:21,335 He offered me "language". 128 00:08:21,543 --> 00:08:22,918 Language? 129 00:08:23,418 --> 00:08:25,710 What's that? Teaching them elocution? 130 00:08:26,668 --> 00:08:28,418 Language means... 131 00:08:28,668 --> 00:08:30,251 Using the right words. 132 00:08:30,543 --> 00:08:34,668 A minister can't spout anything. One word can set off a world crisis. 133 00:08:34,835 --> 00:08:36,918 They'll explain it all to me. 134 00:08:37,543 --> 00:08:39,626 Can you stand a right-wing guy? 135 00:08:40,501 --> 00:08:42,626 He's for the general good. 136 00:08:42,793 --> 00:08:45,126 And his chief of staff is a lefty. 137 00:08:46,085 --> 00:08:48,835 He wants to stand up to the Americans. 138 00:08:49,501 --> 00:08:51,251 So he's perfect. Superman. 139 00:08:52,376 --> 00:08:53,710 Handsome to boot. 140 00:08:54,710 --> 00:08:56,251 Is he as sexy as on TV? 141 00:08:56,418 --> 00:08:59,085 Well... That's not the problem. 142 00:09:00,835 --> 00:09:03,710 He's a man with a vision. Who's searching. 143 00:09:06,251 --> 00:09:08,085 You're like an early Christian. 144 00:09:08,501 --> 00:09:10,668 Or a guy who never had a dad. 145 00:09:11,501 --> 00:09:13,126 You'll be brilliant. 146 00:09:13,293 --> 00:09:16,835 You'll find things for them to say. So they needn't do them. 147 00:09:19,210 --> 00:09:20,876 Things that are smart... 148 00:09:21,793 --> 00:09:23,126 Funny... 149 00:09:25,876 --> 00:09:27,085 Perverse... 150 00:09:27,835 --> 00:09:29,085 Perverse? 151 00:09:29,626 --> 00:09:30,668 Yes. 152 00:09:34,251 --> 00:09:37,376 "Struggle is the father of all things." 153 00:09:37,501 --> 00:09:40,085 Heraclitus, Fragment No. 129 154 00:10:01,085 --> 00:10:03,585 So you're our new language guy? 155 00:10:03,751 --> 00:10:06,126 I'll check if Mr. Maupas can see you. 156 00:10:08,001 --> 00:10:09,126 Not another 157 00:10:09,293 --> 00:10:11,751 question about the Gaza Strip? 158 00:10:11,918 --> 00:10:13,501 Mr. Maupas can see you. 159 00:10:13,835 --> 00:10:16,376 Deputies' questions have become an ordeal! 160 00:10:16,501 --> 00:10:19,585 We spend more time explaining than working. 161 00:10:19,751 --> 00:10:23,001 To hell with these extra questions. 162 00:10:23,168 --> 00:10:25,043 Specially from the right. 163 00:10:25,876 --> 00:10:28,085 They harp about the 1967 borders 164 00:10:28,251 --> 00:10:31,501 but don't know where they begin and end. 165 00:10:31,668 --> 00:10:32,876 Mr. Maupas? 166 00:10:33,501 --> 00:10:35,251 The President's on the line. 167 00:10:39,626 --> 00:10:41,876 Yes, it's me. Put him on. 168 00:10:43,085 --> 00:10:46,335 Every Wednesday since I took this job 169 00:10:46,501 --> 00:10:48,418 I haven't had a sandwich. 170 00:10:48,543 --> 00:10:51,168 Now we'll have Tuesday questions, 171 00:10:51,335 --> 00:10:53,251 and soon the Senate on Thursdays. 172 00:10:53,793 --> 00:10:56,126 They want us to lose weight. 173 00:10:57,835 --> 00:11:00,418 Arthur, I'm so glad you've joined us. 174 00:11:00,918 --> 00:11:04,251 Alexandre said you'd be handling language. 175 00:11:05,293 --> 00:11:08,418 You'll be our only functioning brain. 176 00:11:08,543 --> 00:11:10,585 All of ours are already fried. 177 00:11:12,626 --> 00:11:14,751 I think what's most urgent 178 00:11:14,918 --> 00:11:19,418 is putting you on the Minister's speech to the UN, 179 00:11:19,543 --> 00:11:21,626 and the Berlin and Grad school ones. 180 00:11:21,793 --> 00:11:26,168 I warn you, he doesn't want traditional speeches. 181 00:11:26,668 --> 00:11:29,710 He says they need "groundbreaking thrust". 182 00:11:31,126 --> 00:11:31,918 Groundbreaking? 183 00:11:32,376 --> 00:11:33,376 Yes. 184 00:11:33,585 --> 00:11:37,043 Not easy to cook up, but good practice. 185 00:11:37,210 --> 00:11:39,543 Mr. Maupas? I'll put on the President. 186 00:11:39,710 --> 00:11:42,668 This is Sylvain Marquet, our man for Europe, 187 00:11:42,835 --> 00:11:45,043 who can fill you in a bit. 188 00:11:46,626 --> 00:11:47,626 Sylvain. 189 00:11:47,793 --> 00:11:52,085 Meet the overworked Stéphane Cahut, our Middle East man. 190 00:11:52,543 --> 00:11:55,168 Overworked, but underfed, Mr. Marquet. 191 00:11:55,335 --> 00:11:58,585 I praised you to the boss. A pre-emptive action. 192 00:11:58,751 --> 00:12:01,585 Worm your way fast into his software. 193 00:12:02,501 --> 00:12:06,751 But wear a suit with matching pants and jacket. 194 00:12:06,918 --> 00:12:11,376 Avoid black ones, black ties and square-toed shoes. 195 00:12:11,501 --> 00:12:13,376 That's a bodyguard look. 196 00:12:13,793 --> 00:12:15,126 Another thing. 197 00:12:15,293 --> 00:12:17,168 If anybody mentions NATO, 198 00:12:17,335 --> 00:12:19,251 say: NATO, No Action Talk Only. 199 00:12:19,418 --> 00:12:21,501 That's pro talk. 200 00:12:21,668 --> 00:12:25,418 Or Nato-rious for useless. It's a running gag. 201 00:12:25,543 --> 00:12:26,710 OK... 202 00:12:27,210 --> 00:12:28,835 But what's next? 203 00:12:29,751 --> 00:12:33,418 Finding you an office. None are vacant. And a contract. 204 00:12:33,543 --> 00:12:35,876 - You're not a bureaucrat? - Not especially. 205 00:12:36,085 --> 00:12:37,251 This won't be easy. 206 00:12:37,418 --> 00:12:39,876 You'll head a "mission": an occult one. 207 00:12:40,085 --> 00:12:41,085 Occult? 208 00:12:41,251 --> 00:12:44,251 Invisible, undetectable, proven non-existent. 209 00:12:44,418 --> 00:12:46,168 Not part of the formal team. 210 00:12:46,335 --> 00:12:49,710 Or we'll exceed our quota of advisors. 211 00:12:49,876 --> 00:12:51,918 As for your diplomatic passport, 212 00:12:52,626 --> 00:12:54,501 they're getting very fussy. 213 00:12:56,126 --> 00:12:57,793 But where do I go right now? 214 00:12:58,001 --> 00:13:01,001 To see the Head of Staff, who'll say no to you. 215 00:13:01,168 --> 00:13:03,210 - No, to what? - To everything. 216 00:13:03,376 --> 00:13:04,710 The Head of Staff? Maupas? 217 00:13:04,876 --> 00:13:09,168 No, he's the Chief of staff. This guy's logistics and stewardship. 218 00:13:09,335 --> 00:13:11,168 That's administrative. 219 00:13:11,335 --> 00:13:13,126 No, admin is something else. 220 00:13:13,293 --> 00:13:16,168 It's geographic: Europe, Asia, etc. 221 00:13:16,501 --> 00:13:20,168 Above are a feuding Policy Head and General Secretary. 222 00:13:20,335 --> 00:13:23,168 And also independent non-geographic divisions: 223 00:13:23,335 --> 00:13:25,626 Economic Affairs, Strategic Affairs, 224 00:13:25,793 --> 00:13:27,293 Cultural Affairs... 225 00:13:27,501 --> 00:13:30,626 Thanks. It's getting crystal clear. 226 00:13:31,335 --> 00:13:34,126 Fuma? Any news from Mayotte? 227 00:13:39,376 --> 00:13:40,418 Odile? 228 00:14:02,085 --> 00:14:04,418 Feels better when things calm down. 229 00:14:05,335 --> 00:14:07,710 A first: an advisor on my turf. 230 00:14:08,126 --> 00:14:10,335 I'm "occult", Odile. 231 00:14:11,418 --> 00:14:13,126 Act as if you can't see me. 232 00:14:13,835 --> 00:14:15,710 That'd be a shame. 233 00:14:18,376 --> 00:14:22,418 When can I see Maupas? I don't know our position on this... 234 00:14:22,543 --> 00:14:25,793 Are we pro or con Germany in the UN Security Council? 235 00:14:27,501 --> 00:14:29,001 A chocolate? 236 00:14:29,710 --> 00:14:31,918 You didn't stress ecology enough! 237 00:14:32,126 --> 00:14:36,210 Conglomerates get the subsidies. Our farming is intensive... 238 00:14:36,460 --> 00:14:37,376 Not exactly. 239 00:14:37,501 --> 00:14:40,668 Blue and green boxes calculate environmental compensations. 240 00:14:40,835 --> 00:14:43,751 Can we talk about real issues now? 241 00:14:43,918 --> 00:14:46,168 Know how many died in the Ephron attack? 242 00:14:46,793 --> 00:14:50,168 Sorry, can I see you about the speech? 243 00:14:50,335 --> 00:14:54,001 Sure, Arthur. I'll call you as soon as I can. 244 00:14:55,168 --> 00:14:56,710 Help yourself, Cahut. 245 00:14:59,501 --> 00:15:02,835 Can I talk to the Director of Strategic Affairs? 246 00:15:03,043 --> 00:15:04,126 Yes. 247 00:15:04,501 --> 00:15:05,876 Hello, sir! 248 00:15:06,835 --> 00:15:10,793 I'm Arthur Vlaminck, I'm preparing the Minister's Berlin speech. 249 00:15:12,460 --> 00:15:16,168 He asked me to do that. So there's two of us... 250 00:15:16,335 --> 00:15:18,376 Yes... Maybe we should chat? 251 00:15:18,501 --> 00:15:19,460 Got any talking points? 252 00:15:25,626 --> 00:15:27,418 You available in 2 hours? 253 00:15:27,626 --> 00:15:29,918 Who are you? Where are you calling from? 254 00:15:45,460 --> 00:15:46,585 Sir, about Germany...? 255 00:15:46,751 --> 00:15:48,668 What's this crap about NATO? 256 00:15:53,668 --> 00:15:55,335 By the way, sir... 257 00:15:57,126 --> 00:15:59,418 "As French Minister of Foreign affairs, 258 00:15:59,543 --> 00:16:01,835 "it is my solemn conviction... 259 00:16:03,460 --> 00:16:05,168 "that Germany 260 00:16:05,335 --> 00:16:07,501 "must now have its place... 261 00:16:09,710 --> 00:16:11,668 "a fundamental place"... 262 00:16:13,918 --> 00:16:15,751 Have a cake, I made them. 263 00:16:16,460 --> 00:16:18,293 You eat nothing. 264 00:16:18,460 --> 00:16:19,835 Patricia, a cake? 265 00:16:34,251 --> 00:16:38,251 Your predecessor said the first draft was for martyrs. 266 00:16:40,751 --> 00:16:42,001 Whose cat is that? 267 00:16:42,168 --> 00:16:43,543 Mr. Maupas' cat. 268 00:16:43,710 --> 00:16:46,001 Actually, his predecessor's cat. 269 00:16:46,376 --> 00:16:47,501 And he kept it? 270 00:16:47,668 --> 00:16:48,585 Yes. 271 00:16:48,751 --> 00:16:51,460 With the furniture, the furnishings... 272 00:16:52,335 --> 00:16:53,793 And his sneakers. 273 00:17:00,460 --> 00:17:02,460 Can he call me back in 5 minutes? 274 00:17:02,585 --> 00:17:04,126 Please... 275 00:17:06,626 --> 00:17:07,793 Well... 276 00:17:08,668 --> 00:17:10,501 Arthur, yes... 277 00:17:10,626 --> 00:17:12,835 it seems very good to me. 278 00:17:13,835 --> 00:17:15,460 When will you show it to the Minister? 279 00:17:15,585 --> 00:17:19,251 You should show it to him yourself. 280 00:17:19,418 --> 00:17:22,293 He's very anxious to see it. 281 00:17:26,001 --> 00:17:27,751 Good luck, Arthur. 282 00:17:31,710 --> 00:17:33,501 Go on in, Mr. Vlaminck. 283 00:17:40,418 --> 00:17:41,751 - Sir...? - C'm in! 284 00:17:50,251 --> 00:17:52,210 The speech, sir. 285 00:17:56,293 --> 00:17:57,501 Thanks, pal. 286 00:18:03,126 --> 00:18:04,043 You're way off. 287 00:18:04,543 --> 00:18:06,876 A huge amount of work is needed. 288 00:18:07,085 --> 00:18:10,710 Like mentioning the Great Lakes conflict in Africa. 289 00:18:10,876 --> 00:18:12,793 That's an explosive affair. 290 00:18:13,001 --> 00:18:14,460 Everybody's dodging it. 291 00:18:14,585 --> 00:18:16,168 But that's on page 10, sir. 292 00:18:16,335 --> 00:18:18,585 We have to talk about it! 293 00:18:18,751 --> 00:18:20,501 It needs structure! 294 00:18:20,626 --> 00:18:23,001 There are 3 key principles today. 295 00:18:23,168 --> 00:18:25,626 We don't stress them! We all neglect them! 296 00:18:26,210 --> 00:18:27,501 Responsibility. 297 00:18:27,793 --> 00:18:28,876 Unity. 298 00:18:29,085 --> 00:18:31,293 Efficiency. That's action. 299 00:18:31,460 --> 00:18:34,043 But Germany and the Security Council... 300 00:18:34,210 --> 00:18:38,043 Don't be like diplomats with a broom up their ass! 301 00:18:38,210 --> 00:18:39,376 You're above that. 302 00:18:39,918 --> 00:18:41,085 Yes, but what do we say? 303 00:18:41,251 --> 00:18:45,043 See Maupas. But redo it from scratch. 304 00:18:45,293 --> 00:18:49,501 The Great Lakes conflict is on page 10. Didn't he read it? 305 00:18:49,876 --> 00:18:54,751 Let's solve the problem calmly, Arthur, huh? 306 00:18:56,751 --> 00:19:00,543 Put the Great Lakes on page 1. 307 00:19:01,251 --> 00:19:02,918 That way he'll be happy. 308 00:19:04,668 --> 00:19:05,793 But... 309 00:19:07,001 --> 00:19:08,168 Will he read it? 310 00:19:09,001 --> 00:19:10,126 He reads? 311 00:19:16,001 --> 00:19:16,918 It's better. 312 00:19:19,126 --> 00:19:20,460 What about Lebanon? 313 00:19:20,710 --> 00:19:23,085 - We must talk about it. - It's on page 8. 314 00:19:23,460 --> 00:19:26,501 We must talk about it. I said: we need structure. 315 00:19:26,668 --> 00:19:28,418 Legitimacy. Lucidity. 316 00:19:28,543 --> 00:19:29,376 Efficiency. 317 00:19:29,501 --> 00:19:33,001 You said: "Responsibility, Unity, Efficiency." 318 00:19:34,210 --> 00:19:36,543 In fact, that's what we're doing. 319 00:19:36,710 --> 00:19:40,460 Take page 1, that's legitimacy. 320 00:19:40,585 --> 00:19:42,918 Page 5 and page 6, are unity. 321 00:19:43,126 --> 00:19:46,168 And the end is the whole question of efficiency. 322 00:19:47,335 --> 00:19:50,460 Yes... No! Everything is on page 1! 323 00:19:50,585 --> 00:19:53,043 After that your speech goes round in circles! 324 00:19:53,210 --> 00:19:56,210 It needs to pound things! Hammer in the nail. 325 00:19:56,376 --> 00:19:58,085 All this is soft matter. 326 00:19:58,251 --> 00:20:01,501 On Lusdemistan, all heads of state will be in New York. 327 00:20:01,668 --> 00:20:04,251 They're idiots. With no time to think. 328 00:20:04,418 --> 00:20:05,335 So: 329 00:20:05,543 --> 00:20:06,501 Legitimacy! 330 00:20:07,460 --> 00:20:08,251 Unity! 331 00:20:09,335 --> 00:20:10,335 Efficiency! 332 00:20:11,835 --> 00:20:13,626 Or it means war! 333 00:20:14,335 --> 00:20:18,793 It's why we must let Germany into the Security Council. 334 00:20:19,001 --> 00:20:20,585 We should make a gesture. 335 00:20:21,210 --> 00:20:24,335 The British are against us on Lusdemistan. 336 00:20:24,543 --> 00:20:28,335 You committed to it with the Chancellor in Frankfurt. 337 00:20:29,710 --> 00:20:32,501 Then we must back them. If we committed. 338 00:20:33,085 --> 00:20:36,835 But you also committed to the Greeks and Slovaks. 339 00:20:37,460 --> 00:20:40,918 We can't let the Greeks and the Slovaks in. 340 00:20:42,460 --> 00:20:43,751 Let's not back anyone. 341 00:20:43,918 --> 00:20:47,168 What matters is the Middle East, hence America. 342 00:20:47,335 --> 00:20:51,210 Drop your European fricassee. It makes no sense. 343 00:20:51,710 --> 00:20:54,835 But you must discuss it with the President, 344 00:20:55,293 --> 00:20:57,043 if you're dropping Germany. 345 00:20:57,210 --> 00:20:58,126 The President... 346 00:20:58,293 --> 00:21:01,335 He called me 3 times re a cultural attaché in Fiji. 347 00:21:02,876 --> 00:21:04,835 At least talk to the Germans, 348 00:21:05,043 --> 00:21:07,668 to warn them. Out of courtesy. 349 00:21:08,001 --> 00:21:11,085 You're right, Claude. Call them for me. 350 00:21:11,835 --> 00:21:13,210 Thanks for your help. 351 00:21:13,376 --> 00:21:16,626 Not at all, you did very well. 352 00:21:16,876 --> 00:21:19,335 Is that bit about Germany true? 353 00:21:19,585 --> 00:21:22,168 I'll eventually convince him. 354 00:21:22,460 --> 00:21:25,168 The Greeks and Slovaks, we'll see later. 355 00:21:25,335 --> 00:21:27,126 So I leave that part blank. 356 00:21:27,293 --> 00:21:29,918 But I didn't stress Africa. How far can I go? 357 00:21:30,126 --> 00:21:33,126 For that, go and see nice Valerie. 358 00:21:33,293 --> 00:21:36,210 She'll give you the good talking points. 359 00:21:36,501 --> 00:21:38,418 While you're at it, 360 00:21:38,543 --> 00:21:41,251 check what the other advisors think of the speech. 361 00:21:41,418 --> 00:21:42,626 It'll make their day. 362 00:21:47,585 --> 00:21:51,460 I told the Minister your thing was fine, to do you a favor. 363 00:21:51,876 --> 00:21:53,876 In fact, there are problems. 364 00:21:54,085 --> 00:21:56,626 Legitimacy, Unity, Efficiency. 365 00:21:56,793 --> 00:21:59,876 Between us, it's hot air. He wants concrete things. 366 00:22:00,085 --> 00:22:02,293 And you overindulged in the verb "to be". 367 00:22:02,460 --> 00:22:05,001 That verb doesn't "speak" to him. 368 00:22:05,168 --> 00:22:06,543 He likes active verbs. 369 00:22:09,793 --> 00:22:11,168 Mr. Ambassador, 370 00:22:11,335 --> 00:22:13,876 this file is a big mess. 371 00:22:14,085 --> 00:22:16,501 On paper it looks very smart 372 00:22:16,626 --> 00:22:20,168 to put pressure on the Jordanians to get at the Saudis. 373 00:22:20,335 --> 00:22:22,543 I too love 3-cushion billiards... 374 00:22:22,710 --> 00:22:26,126 If everyone's playing on the same table. 375 00:22:26,293 --> 00:22:29,501 They haven't been on speaking terms for ages. 376 00:22:30,126 --> 00:22:33,585 Even wart hogs know that. 377 00:22:33,751 --> 00:22:34,835 So... 378 00:22:40,793 --> 00:22:44,210 Dickie, you'll have to redo your speech. 379 00:22:45,210 --> 00:22:46,668 Mind if I call you Dick? 380 00:22:47,085 --> 00:22:48,210 No. 381 00:22:49,793 --> 00:22:52,293 Seriously, is what I wrote OK? 382 00:22:52,460 --> 00:22:56,460 Seriously, he'll make you rewrite it ten times. 383 00:22:56,585 --> 00:22:59,043 So you might as well get cracking. 384 00:23:00,126 --> 00:23:02,543 - Got yourself an office? - Yes. 385 00:23:03,251 --> 00:23:05,460 - Where? - In the wing opposite. 386 00:23:06,710 --> 00:23:08,710 The Germans are doing a wait-and-see. 387 00:23:08,876 --> 00:23:11,793 The US, mostly the neo-cons, want a war. 388 00:23:12,001 --> 00:23:14,293 The Brits, as always, 389 00:23:14,460 --> 00:23:16,376 follow them like sheep. 390 00:23:16,501 --> 00:23:18,543 The Lusde Embassy confirmed it. 391 00:23:22,751 --> 00:23:27,085 You know, Arthur, Africa is special. It requires physical contact. 392 00:23:27,251 --> 00:23:30,876 But you, somehow, figured out what's essential. 393 00:23:31,085 --> 00:23:32,835 Your speech covers all the basics. 394 00:23:33,043 --> 00:23:35,668 You just got here, and you're an ace. 395 00:23:36,418 --> 00:23:38,293 Dunno, I just... 396 00:23:40,126 --> 00:23:42,085 The Great Lakes, what did I forget? 397 00:23:42,251 --> 00:23:45,918 Nothing. You handled the Great Lakes very well. 398 00:23:48,543 --> 00:23:50,710 What doesn't work is this: 399 00:23:51,585 --> 00:23:53,460 that collar... 400 00:23:53,793 --> 00:23:55,335 the rumpled jacket... 401 00:23:55,501 --> 00:23:56,835 And your shoes. 402 00:23:57,460 --> 00:24:00,168 They're weird and don't shine. 403 00:24:01,210 --> 00:24:03,210 I brushed them 15 minutes this morning. 404 00:24:03,376 --> 00:24:04,751 Fatal error. 405 00:24:05,001 --> 00:24:08,251 Diplomats don't use a brush. They spit-and-polish them. 406 00:24:08,418 --> 00:24:11,418 Here, form and content are one and the same. 407 00:24:11,543 --> 00:24:13,210 Your toecaps 408 00:24:13,376 --> 00:24:15,418 should be my makeup mirror. 409 00:24:20,460 --> 00:24:23,835 We don't work that way, without head or tail. 410 00:24:24,043 --> 00:24:27,668 A UN speech is a bigger deal than a panty raid. 411 00:24:27,835 --> 00:24:29,876 For the Middle East, he'll consult me. 412 00:24:30,085 --> 00:24:33,460 Or simplify it all, and set off a new conflict. 413 00:24:33,585 --> 00:24:37,418 The Lusdemenites are many ethnic groups and religions. 414 00:24:37,543 --> 00:24:40,001 Type that up and make 10 copies. 415 00:24:40,876 --> 00:24:42,501 It stinks. It won't do. 416 00:24:42,668 --> 00:24:46,335 What Arthur wrote is fine. That's not the problem. 417 00:24:46,501 --> 00:24:50,793 It's trying to cover it all in 10 pages, in Arial 16, for the blind, 418 00:24:51,001 --> 00:24:52,668 bold, double-spaced... 419 00:24:53,043 --> 00:24:56,335 Cahut, you're an expert, who knows all the bends in the river. 420 00:24:56,710 --> 00:25:00,876 In New York, I'm speaking to heads of state. 421 00:25:01,085 --> 00:25:04,293 They won't tolerate that many clichés. 422 00:25:04,626 --> 00:25:06,251 The African stuff is way off. 423 00:25:06,418 --> 00:25:09,376 There are gaps, errors, approximations. 424 00:25:09,501 --> 00:25:12,001 On the Great Lakes conflict, 425 00:25:12,751 --> 00:25:14,335 the truisms will cause smiles. 426 00:25:15,418 --> 00:25:18,626 No truisms! They kill a speech. You're right. 427 00:25:19,085 --> 00:25:21,376 You should've consulted her, Arthur. 428 00:25:21,668 --> 00:25:24,085 We must rebuild it from scratch. 429 00:25:24,251 --> 00:25:27,335 It lacks structure. I've told you endlessly! 430 00:25:27,876 --> 00:25:29,876 1) Responsibility. 431 00:25:30,085 --> 00:25:32,043 A crisis must be answered. 432 00:25:32,210 --> 00:25:33,668 2) Unity. 433 00:25:33,835 --> 00:25:36,293 No country can solve them alone. 434 00:25:36,751 --> 00:25:39,126 3) Efficiency. Why? 435 00:25:39,501 --> 00:25:41,626 Because our duty is action. 436 00:25:41,793 --> 00:25:43,835 The world is interdependent, 437 00:25:44,043 --> 00:25:45,918 so we must all act with the UN. 438 00:25:46,126 --> 00:25:47,793 That's what matters. The rest is bunk. 439 00:25:48,001 --> 00:25:51,126 Sir, you're right. Legitimacy, unity, efficiency, 440 00:25:51,501 --> 00:25:53,251 and then we move on. 441 00:25:53,418 --> 00:25:54,543 Claude, what do you say? 442 00:25:54,710 --> 00:25:57,251 All this stuff about action 443 00:25:57,418 --> 00:26:00,335 and interdependence is fine. 444 00:26:01,168 --> 00:26:05,335 The most important thing is dealing with Germany. 445 00:26:06,585 --> 00:26:09,376 Germany is a partner, who we need 446 00:26:09,501 --> 00:26:12,418 in the current situation, like it or not. 447 00:26:12,668 --> 00:26:15,876 And in every major one, if you look carefully. 448 00:26:16,085 --> 00:26:18,543 Absolutely. In any event we'll back Germany. 449 00:26:18,710 --> 00:26:22,085 Who, anyway, will never get enough votes. 450 00:26:23,918 --> 00:26:26,251 All that is your slop to dish up. 451 00:26:26,543 --> 00:26:28,668 Which is a great pity. 452 00:26:28,835 --> 00:26:32,543 Europe shouldn't be run by sordid usury schemes, 453 00:26:32,710 --> 00:26:34,835 board of directors' ploys, 454 00:26:35,043 --> 00:26:38,751 bureaucrats fretting over fish stocks and raw-milk cheese! 455 00:26:38,918 --> 00:26:39,793 Europe 456 00:26:40,001 --> 00:26:43,376 must be a vision and symbols! 457 00:26:44,043 --> 00:26:47,293 I totally agree. We'll deal with it. 458 00:26:50,376 --> 00:26:52,251 You see, 459 00:26:52,418 --> 00:26:56,418 I said your speech was headed for multiple rewrites. 460 00:26:56,585 --> 00:26:59,751 You can spread the pages in your new office. 461 00:27:00,293 --> 00:27:01,710 That is bigger than mine! 462 00:27:01,876 --> 00:27:03,460 Dumontheil's a weirdo! 463 00:27:03,585 --> 00:27:06,335 I showed her the speech: she OK'd it all. 464 00:27:06,501 --> 00:27:09,210 Demolishing you in front of the Minister, 465 00:27:09,376 --> 00:27:11,418 is a way of screwing with you. 466 00:27:13,501 --> 00:27:16,585 I'm serious. That's ministerial sex life. 467 00:27:17,001 --> 00:27:19,626 You'll get to enjoy it too. 468 00:27:19,835 --> 00:27:23,126 When you shaft someone, you don't mean any harm. 469 00:27:23,293 --> 00:27:25,501 It's an amorous gesture. 470 00:27:25,626 --> 00:27:29,126 And if they're good, they'll shaft you right back. 471 00:27:29,626 --> 00:27:32,668 It's like a caress, you're making love... 472 00:27:33,251 --> 00:27:35,543 Ream my little triangle 473 00:27:35,710 --> 00:27:38,085 Tweak my dewy rosebud 474 00:27:38,251 --> 00:27:40,210 It's time for jingle-jangle 475 00:27:40,376 --> 00:27:42,793 I'm longing for a stud 476 00:27:43,210 --> 00:27:45,668 Those tufts you love to crimp... 477 00:27:46,543 --> 00:27:48,251 I tell you, you'll get to like it. 478 00:27:48,418 --> 00:27:51,001 Fondle that little shrimp... 479 00:27:55,626 --> 00:27:57,626 The usher downstairs is cool. 480 00:27:58,501 --> 00:28:00,210 - Here. - Thanks. 481 00:28:01,751 --> 00:28:03,710 Hey, your new office is nice. 482 00:28:04,210 --> 00:28:06,001 A bit messy, but... 483 00:28:06,376 --> 00:28:09,418 Got a secretary? What's she like? 484 00:28:09,543 --> 00:28:12,043 Virile. He's a guy. 485 00:28:12,335 --> 00:28:14,710 He said here dirty tricks 486 00:28:14,876 --> 00:28:16,918 are how they make love. 487 00:28:17,126 --> 00:28:18,335 Really? 488 00:28:18,710 --> 00:28:20,918 If you do her, will she become nice? 489 00:28:21,126 --> 00:28:23,335 Introduce us. I'll know if she's cool. 490 00:28:24,335 --> 00:28:28,626 The guy who told me that sang a crazy song to me... 491 00:28:28,793 --> 00:28:30,793 When they stuff my... 492 00:28:31,001 --> 00:28:32,126 No... 493 00:28:32,293 --> 00:28:34,210 My peninsula needs reaming 494 00:28:34,376 --> 00:28:36,126 Guess what's hot and steaming? 495 00:28:36,293 --> 00:28:38,710 I'm longing for a stud... 496 00:28:39,543 --> 00:28:40,710 Not bad, 497 00:28:40,876 --> 00:28:42,626 I'll teach it to my pupils. 498 00:28:47,168 --> 00:28:47,918 Mr. Minister? 499 00:28:48,126 --> 00:28:49,543 Arthur, where do we stand? 500 00:28:51,418 --> 00:28:53,085 Coming along, sir... 501 00:28:53,251 --> 00:28:55,001 I'd say plodding along. 502 00:28:55,168 --> 00:28:57,460 I know how to fix your hodgepodge. 503 00:28:57,585 --> 00:28:59,460 You know Hector Marlier? 504 00:28:59,626 --> 00:29:01,793 The great poet. "Solitude Reversed". 505 00:29:02,001 --> 00:29:04,085 We're friends. He'll call you. 506 00:29:04,251 --> 00:29:06,751 He'll add some zip to your thing. 507 00:29:07,376 --> 00:29:09,668 Go to it, pal. 508 00:29:09,835 --> 00:29:12,335 You could've sung him that song. 509 00:29:13,501 --> 00:29:14,293 Excuse me. 510 00:29:16,001 --> 00:29:19,460 Mr. Vlaminck? Hector Marlier, here. 511 00:29:19,585 --> 00:29:20,793 Hey, Hector Marlier! 512 00:29:21,418 --> 00:29:23,668 Alexandre said you were in deep shit, 513 00:29:23,835 --> 00:29:26,043 his words, and I could help. 514 00:29:26,210 --> 00:29:29,835 I don't need glory, just trying to help. 515 00:29:33,543 --> 00:29:35,210 Hector Marlier... 516 00:29:36,710 --> 00:29:38,251 Check him on the internet! 517 00:29:38,543 --> 00:29:40,335 No internet here. 518 00:29:40,501 --> 00:29:41,876 Really? You have no internet? 519 00:29:42,085 --> 00:29:45,251 Even my grade school does! In the burbs! 520 00:29:45,418 --> 00:29:48,043 Nope, we're not allowed to have it. 521 00:29:48,501 --> 00:29:52,210 We have our own communication system operated by "Le Chiffre". 522 00:29:52,835 --> 00:29:55,543 "Le Chiffre"? You in a Bond flick? 523 00:29:55,710 --> 00:29:59,543 No, the number guys, the encryptors, are down there! 524 00:30:00,585 --> 00:30:01,668 Under the yard? 525 00:30:02,501 --> 00:30:04,501 No, on the other side. 526 00:30:04,668 --> 00:30:07,543 Under the garden. Under the fountain. 527 00:30:07,710 --> 00:30:08,876 Under the fountain? 528 00:30:09,085 --> 00:30:12,501 They encode all messages with "safe" algorithms. 529 00:30:12,626 --> 00:30:16,918 Just for today, here's what I got from them. 530 00:30:17,126 --> 00:30:20,751 Every Minister here tried and failed to get rid of this system. 531 00:30:20,918 --> 00:30:23,293 It's an ultra-powerful union. 532 00:30:24,335 --> 00:30:27,376 We're the only world-institution without the web. 533 00:30:28,251 --> 00:30:31,751 The Finance and the Interior ministries have it... Not us. 534 00:30:40,043 --> 00:30:42,085 My speech, corrected by that idiot! 535 00:30:42,251 --> 00:30:43,210 Let me see. 536 00:30:43,376 --> 00:30:46,460 "In darkness, peace never dies." Hector Marlier. 537 00:30:46,585 --> 00:30:50,126 "The pilgrim, ferryman to the future." Hector Marlier. 538 00:30:50,293 --> 00:30:52,710 Product placement! He's quoting himself! 539 00:30:52,876 --> 00:30:55,251 "On river banks, lie stranded hopes." 540 00:30:56,460 --> 00:30:58,793 Marlier, you're reaming our rectangles! 541 00:30:59,001 --> 00:31:01,793 Shit, how do I get out of this one? 542 00:31:02,085 --> 00:31:03,501 It's a problem... 543 00:31:05,543 --> 00:31:08,251 Just include a few of his quotes. 544 00:31:08,876 --> 00:31:11,085 Like which? The pilgrim? 545 00:31:11,668 --> 00:31:13,210 The pilgrim's fine. 546 00:31:17,585 --> 00:31:18,335 Claude? 547 00:31:18,501 --> 00:31:20,501 Can I help you, Arthur? 548 00:31:20,668 --> 00:31:23,668 I have a problem. A friend of the minister's. 549 00:31:24,251 --> 00:31:25,501 At this hour? 550 00:31:26,043 --> 00:31:27,126 Hector Marlier. 551 00:31:27,293 --> 00:31:28,210 Yes. 552 00:31:29,168 --> 00:31:32,918 I put two quotes from him at the start. 553 00:31:33,835 --> 00:31:35,210 You're learning fast. 554 00:31:35,751 --> 00:31:39,918 Re Germany, it's OK. We're backing them. It's definite. 555 00:31:40,126 --> 00:31:41,876 I talked to the minister again, 556 00:31:42,085 --> 00:31:43,918 who had enjoyed his meal. 557 00:31:44,126 --> 00:31:46,668 "One can mutate, restfully." 558 00:31:49,501 --> 00:31:52,043 So Hector, what do you think? 559 00:31:53,668 --> 00:31:55,168 Listen, Alexandre, 560 00:31:55,335 --> 00:31:57,626 there are two texts in the text. 561 00:31:57,793 --> 00:32:01,376 The part you wrote is excellent. The whole beginning. 562 00:32:01,501 --> 00:32:02,626 As for the rest, 563 00:32:02,793 --> 00:32:06,085 your guy cobbled something 564 00:32:06,251 --> 00:32:09,460 out of his "unity, efficiency" thing. It's not like you. 565 00:32:09,585 --> 00:32:11,001 Thanks, Hector. 566 00:32:11,168 --> 00:32:13,251 About my Legion of Honor medal? 567 00:32:15,501 --> 00:32:17,460 You got it? 568 00:32:18,876 --> 00:32:22,376 Take the second part of the speech, cut out all the fat. 569 00:32:22,501 --> 00:32:25,918 All we need is sinew, tendons and nerve tissue. 570 00:32:27,668 --> 00:32:30,126 The opposite of mutton stew. 571 00:32:33,876 --> 00:32:35,876 - "Attitude". Add an "s". - Where? 572 00:32:36,085 --> 00:32:38,751 There. "Attitudes." 573 00:32:44,543 --> 00:32:45,835 An extra crease. 574 00:32:46,043 --> 00:32:47,501 It's not an extra one. 575 00:32:47,751 --> 00:32:49,668 It's the cut of the pants. 576 00:32:56,085 --> 00:32:58,876 Should I wear this or that? 577 00:32:59,085 --> 00:33:01,293 That's prettier. 578 00:33:02,668 --> 00:33:03,793 But I like red. 579 00:33:11,543 --> 00:33:12,460 You look great. 580 00:33:12,585 --> 00:33:15,001 Very good. It's less dicky! 581 00:33:18,001 --> 00:33:18,876 Unity. Efficiency. 582 00:33:19,501 --> 00:33:20,918 Hello, Arthur. 583 00:33:25,418 --> 00:33:28,501 Don't expel the Jingoulou family! 584 00:33:41,543 --> 00:33:43,585 We need more parent support. 585 00:33:43,751 --> 00:33:45,668 - They're grandparents? - Yes. 586 00:33:46,085 --> 00:33:50,251 Let's get moving: we've got lots to do today. 587 00:33:51,335 --> 00:33:54,835 The Minister wants a statement on Turkey fast. 588 00:33:55,043 --> 00:33:58,335 As it's Wednesday, we'll try to find 589 00:33:58,501 --> 00:34:01,293 a quick question that'll suit the House. 590 00:34:01,460 --> 00:34:04,251 Yesterday no lunch: the Bahrain question. 591 00:34:04,418 --> 00:34:07,043 It's getting to be a pain. 592 00:34:07,501 --> 00:34:11,293 By now our fabulous Parliamentary attaché 593 00:34:11,460 --> 00:34:14,710 will have convinced a deputy to ask a question. 594 00:34:15,501 --> 00:34:18,376 It's all the majority is good for. 595 00:34:18,835 --> 00:34:20,126 Hi! 596 00:34:20,626 --> 00:34:23,085 So, Miss Normandy, how many did you wow? 597 00:34:23,251 --> 00:34:26,585 Cut out the Miss Normandy crap! 598 00:34:26,751 --> 00:34:28,626 Were you actually Miss Normandy? 599 00:34:28,793 --> 00:34:30,376 Find a new gag, OK? 600 00:34:31,376 --> 00:34:33,501 I got you a sucker for your Turkey question. 601 00:34:33,751 --> 00:34:36,335 Here we go, no lunch again. 602 00:34:36,501 --> 00:34:38,835 And tomorrow we'll have the Senate. 603 00:34:39,043 --> 00:34:41,710 So who's the stooge of the day? Maxime Dubos? 604 00:34:41,876 --> 00:34:43,543 No, the majority had qualms. 605 00:34:43,710 --> 00:34:45,876 I did better, I found you 606 00:34:46,501 --> 00:34:47,876 a bonus gift... 607 00:34:48,460 --> 00:34:50,043 A Commie, Jacques Duferrand. 608 00:34:50,918 --> 00:34:54,543 Communists are easy to convince. They adore Taillard. 609 00:34:55,251 --> 00:34:57,835 Stéphane, give us ideas for the Minister's reply, 610 00:34:58,043 --> 00:34:59,918 and Arthur you polish it all, 611 00:35:00,126 --> 00:35:01,585 on a single 612 00:35:01,751 --> 00:35:02,710 A5 card. 613 00:35:03,668 --> 00:35:05,001 The way he likes it. 614 00:35:05,251 --> 00:35:07,918 I'm due back at the bar. The House's hotspot. 615 00:35:08,335 --> 00:35:10,501 Duferrand agreed to ask the question, 616 00:35:10,668 --> 00:35:13,335 but wants it written out. Who's the lucky guy? 617 00:35:13,876 --> 00:35:15,126 Arthur! 618 00:35:15,501 --> 00:35:17,460 Since you're writing the answer, 619 00:35:17,585 --> 00:35:19,085 write the question. 620 00:35:19,251 --> 00:35:22,210 Punch it up a bit, so it rings true. 621 00:35:22,376 --> 00:35:25,376 It's time we quit playing this game, 622 00:35:25,501 --> 00:35:28,210 where the same guy, mostly me, 623 00:35:28,376 --> 00:35:31,418 writes the question and the answer. 624 00:35:31,543 --> 00:35:33,835 First it makes a sham of democracy, 625 00:35:34,043 --> 00:35:36,168 and it's also starving us. 626 00:35:36,793 --> 00:35:38,793 In my tiny attic office, 627 00:35:39,293 --> 00:35:41,460 and I mean tiny, 628 00:35:41,585 --> 00:35:43,876 you can't get in a sandwich. 629 00:35:44,085 --> 00:35:47,210 Even a "club", a thin, triangular one. 630 00:35:47,376 --> 00:35:49,876 All club sandwiches are triangular. 631 00:35:50,085 --> 00:35:51,793 See, I've forgotten. 632 00:35:52,543 --> 00:35:54,793 Glad I finished the speech last night. 633 00:35:55,001 --> 00:35:58,585 Well, don't be too optimistic. 634 00:35:59,501 --> 00:36:02,251 This morning, he called Jean-Paul Brizon. 635 00:36:02,668 --> 00:36:03,876 His philosopher pal, 636 00:36:05,001 --> 00:36:06,668 "Resilience in the Projects", 637 00:36:06,835 --> 00:36:10,126 the concept he peddles in every flavor on TV. 638 00:36:10,626 --> 00:36:14,168 Now we'll get swamped with "resilience". 639 00:36:14,335 --> 00:36:16,876 I don't know what it means, but we'd better be ready. 640 00:36:17,085 --> 00:36:18,793 "Resilience in the Projects" 641 00:36:19,001 --> 00:36:22,043 is sheer vacuity, pure mush. 642 00:36:22,210 --> 00:36:24,751 Trendies call it "Soft knowledge". 643 00:36:24,918 --> 00:36:29,251 Quit ladling this soppy stuff. We've had it to here. 644 00:36:29,543 --> 00:36:32,793 The question was feeble. The answer got by. 645 00:36:33,001 --> 00:36:35,210 On paper. But not orally. 646 00:36:35,376 --> 00:36:37,251 You've never spoken in the House! 647 00:36:37,418 --> 00:36:39,835 Your words don't fly. They stay grounded. 648 00:36:40,043 --> 00:36:41,460 Look at the Mayor of Paris, 649 00:36:41,585 --> 00:36:44,085 he needs no notes, his words fly. 650 00:36:44,335 --> 00:36:46,293 Excellent statement, Minister. 651 00:36:46,460 --> 00:36:48,501 Orally, you're the best. 652 00:36:48,626 --> 00:36:49,918 Thank you, Bruno. 653 00:36:50,501 --> 00:36:51,876 What did I say? 654 00:36:52,085 --> 00:36:56,335 "A fool who must orate is frozen with fear." 655 00:36:59,918 --> 00:37:04,543 Tell the Emir, he should "be aware of" French expertise in radar. 656 00:37:04,710 --> 00:37:08,918 Say his kingdom will play a leading role in the Middle East. 657 00:37:09,126 --> 00:37:11,251 You know that our radars are the best. 658 00:37:11,418 --> 00:37:15,918 Your kingdom would greatly benefit from France's expertise. 659 00:37:16,543 --> 00:37:19,501 Your area can't depend on the United States. 660 00:37:21,793 --> 00:37:24,168 You're bogging me down in pissass stuff! 661 00:37:24,335 --> 00:37:25,793 I'm not an arms dealer! 662 00:37:26,001 --> 00:37:27,710 I'm breaking my butt for peace. 663 00:37:27,876 --> 00:37:29,751 You make me peddle guns 664 00:37:29,918 --> 00:37:31,085 like neckties or dildos! 665 00:37:31,251 --> 00:37:35,543 Please translate exactly what the Minister said! 666 00:37:35,835 --> 00:37:36,710 Mr. Minister, 667 00:37:36,876 --> 00:37:39,835 if we don't regain a foothold there, all your fine speeches... 668 00:37:40,293 --> 00:37:41,751 This isn't to do with speeches! 669 00:37:42,376 --> 00:37:43,793 It's politics! 670 00:37:44,293 --> 00:37:47,293 Shit! Your bullshit made me hang up! 671 00:37:47,751 --> 00:37:50,210 Martine, call back that idiot! 672 00:37:50,710 --> 00:37:51,835 Sorry. 673 00:37:52,293 --> 00:37:55,001 Martine! I haven't got all day! 674 00:37:55,168 --> 00:37:58,460 They're not picking up. I can't force them to. 675 00:37:58,626 --> 00:38:02,085 Listen, pal. I was setting up the basics of our negotiation. 676 00:38:02,251 --> 00:38:04,335 That's been done. So now you're in charge. 677 00:38:04,501 --> 00:38:05,835 Stuck in your goo. 678 00:38:06,043 --> 00:38:07,876 Arthur, what's with this speech? 679 00:38:08,085 --> 00:38:11,085 We must discuss the Israel-Palestine roadmap. 680 00:38:11,251 --> 00:38:12,668 In Lusdemistan the Brits are... 681 00:38:12,835 --> 00:38:14,001 It's better! 682 00:38:14,168 --> 00:38:16,335 There, we should hone a few things 683 00:38:16,501 --> 00:38:18,543 on the Lusdemistan crisis. And emphasize... 684 00:38:18,710 --> 00:38:20,876 So emphasize, Cahut! It's urgent! 685 00:38:22,418 --> 00:38:25,168 Last week's work can't wait until tomorrow. 686 00:38:25,751 --> 00:38:27,460 I have to do it all myself. 687 00:38:27,585 --> 00:38:30,251 Your fantasy speeches will kill me. 688 00:38:30,418 --> 00:38:33,168 In this lowly world, don't settle for comfort. 689 00:38:33,335 --> 00:38:36,043 Urgency is the backbone of action. 690 00:38:40,710 --> 00:38:41,501 Alexandre, 691 00:38:43,085 --> 00:38:44,710 we have a rather urgent problem. 692 00:38:44,876 --> 00:38:46,543 Can I see you a minute? 693 00:38:47,793 --> 00:38:49,293 Not your Germans again? 694 00:38:50,251 --> 00:38:54,043 A ship manned by our guys is burning in Lusdemistan waters. 695 00:38:54,210 --> 00:38:56,668 With 200 tons of fuel in the hold. 696 00:38:57,126 --> 00:39:00,585 Our ambassador says the ship is drifting to Lusde. 697 00:39:00,751 --> 00:39:03,168 4 million inhabitants. Ready to explode. 698 00:39:03,335 --> 00:39:04,751 Are terrorists involved? 699 00:39:05,126 --> 00:39:08,293 No, it seems to be a dumb human error. 700 00:39:08,501 --> 00:39:11,460 Dumb? Couldn't they have done it off Corsica! 701 00:39:11,710 --> 00:39:13,710 All the Neocons want is 702 00:39:13,876 --> 00:39:17,293 an incident in Lusdemistan to send in their Marines. 703 00:39:17,585 --> 00:39:21,376 We can't let World War Ill be started by a cigarette! 704 00:39:22,835 --> 00:39:24,293 Let's concentrate. 705 00:39:25,376 --> 00:39:27,626 We must regain control of that ship. 706 00:39:28,460 --> 00:39:31,626 You must alert the President. And the Minister of Defense. 707 00:39:32,001 --> 00:39:33,126 Shit, not her! 708 00:39:34,376 --> 00:39:36,293 I'll make a few phone calls. 709 00:39:36,460 --> 00:39:39,543 We have operatives in the area. I know them well. 710 00:39:44,876 --> 00:39:46,335 Is something wrong? 711 00:39:46,501 --> 00:39:50,168 You know what'll happen. After your phone call, 712 00:39:50,418 --> 00:39:52,585 the Defense minister will want to take over. 713 00:39:52,751 --> 00:39:55,626 She'll make waves and complicate matters. 714 00:39:56,501 --> 00:39:58,668 We'd better handle this tactfully. 715 00:39:58,835 --> 00:39:59,835 You know her. 716 00:40:00,043 --> 00:40:02,876 Only press conferences interest her! 717 00:40:04,626 --> 00:40:06,501 Make a deal with her. 718 00:40:07,085 --> 00:40:09,251 Let her do the communicating, 719 00:40:09,418 --> 00:40:12,876 if she gives us a free hand for one hour. 720 00:40:13,751 --> 00:40:18,043 If I haven't controlled it by then, she can take over. 721 00:40:18,835 --> 00:40:21,376 Let that dodo do the communicating? 722 00:40:23,001 --> 00:40:26,293 I need an hour without interference. 723 00:40:26,460 --> 00:40:28,085 The US State Department, 724 00:40:28,251 --> 00:40:30,251 anyone want to chat with them? 725 00:40:30,418 --> 00:40:31,793 Before advising the US, 726 00:40:32,001 --> 00:40:35,126 let's talk to the Lusdemistan ambassador. 727 00:40:35,626 --> 00:40:37,293 I have some info, 728 00:40:37,460 --> 00:40:40,668 but I must see you alone. They need an answer in 10 minutes. 729 00:40:43,001 --> 00:40:46,126 This is a decisive moment where the cabinet 730 00:40:46,293 --> 00:40:48,335 needs the help of the administration. 731 00:40:49,710 --> 00:40:52,251 Bertrand Castela, Strategic Director. 732 00:40:53,418 --> 00:40:54,543 Maybe you don't know, 733 00:40:55,626 --> 00:40:59,043 but a ship's on fire off Lusdemistan. 734 00:40:59,585 --> 00:41:01,918 But don't worry, I'm monitoring 735 00:41:02,126 --> 00:41:04,168 the situation very closely. 736 00:41:07,501 --> 00:41:10,876 Listen, what would really help me, 737 00:41:11,085 --> 00:41:14,043 is if you did nothing for the next hour. 738 00:41:14,210 --> 00:41:17,210 I need to concentrate a bit. 739 00:41:18,251 --> 00:41:21,293 Meanwhile, try to move forward on other issues. 740 00:41:21,460 --> 00:41:23,335 Between us, there's no lack of them: 741 00:41:23,501 --> 00:41:24,918 There's Turkey, 742 00:41:25,585 --> 00:41:27,751 the Great Lakes conflict, 743 00:41:28,126 --> 00:41:30,085 the West Bank, 744 00:41:30,376 --> 00:41:32,835 the Seychelles' tuna fishermen, 745 00:41:33,043 --> 00:41:36,710 the anchovy war with Spain. 746 00:41:37,793 --> 00:41:42,376 If someone handled the Maronite Patriarch 747 00:41:42,501 --> 00:41:45,210 for me for one hour... 748 00:41:45,751 --> 00:41:47,376 Who...? 749 00:41:48,251 --> 00:41:49,376 Valerie maybe? 750 00:41:49,918 --> 00:41:51,793 The Maronite Patriarch? 751 00:41:53,293 --> 00:41:55,585 Thanks, Claude. Just what I needed. 752 00:41:58,501 --> 00:42:02,085 Odile, put me on the encrypted line. 753 00:42:02,251 --> 00:42:06,001 Make sure no one sets foot in this office. 754 00:42:07,710 --> 00:42:09,626 Arthur, you dodging me? 755 00:42:11,210 --> 00:42:13,710 Sing us that song? How does it go? 756 00:42:13,876 --> 00:42:16,085 The triangle and the rosebud? 757 00:42:17,085 --> 00:42:19,668 Ream her little triangle 758 00:42:19,835 --> 00:42:22,210 Tweak her dewy rosebud 759 00:42:23,376 --> 00:42:25,501 Huh, Valerie? Tweaking the rosebud? 760 00:42:25,626 --> 00:42:28,585 I just adore macho ribaldry! 761 00:42:28,751 --> 00:42:30,501 With you, France is in good hands. 762 00:42:30,626 --> 00:42:33,460 Try harder, and you may reach puberty! 763 00:42:34,543 --> 00:42:36,251 Don't be miffed at me. 764 00:42:36,418 --> 00:42:40,168 If it's because we disagreed on that speech... 765 00:42:41,710 --> 00:42:43,168 You can do better. 766 00:42:43,335 --> 00:42:46,085 I showed it to you: you said it was perfect. 767 00:42:46,668 --> 00:42:47,585 Listen, 768 00:42:47,751 --> 00:42:50,668 "Water that boils, never forgets." 769 00:42:50,835 --> 00:42:53,126 Gabonese proverb. Think it over. 770 00:42:53,293 --> 00:42:55,418 You people OK? Not overworked? 771 00:42:55,543 --> 00:42:58,543 Racing your motors? Don't burn out! 772 00:42:59,543 --> 00:43:00,835 Come, Arthur! 773 00:43:04,835 --> 00:43:06,543 Claude, where do we stand? 774 00:43:06,710 --> 00:43:10,293 We're at the controls. I hope we make it out of this shit. 775 00:43:10,460 --> 00:43:12,293 That's all I can say. 776 00:43:12,460 --> 00:43:13,293 Yes? 777 00:43:17,126 --> 00:43:20,293 Robert... So it's all up to you now... 778 00:43:22,918 --> 00:43:27,335 The problem is, it takes retroactive homothetics. 779 00:43:32,543 --> 00:43:34,876 Arthur, I want a press release on that. 780 00:43:36,293 --> 00:43:38,751 We made a deal with the Ministry of Defense! 781 00:43:38,918 --> 00:43:42,835 We can't let those creeps get the credit, when we do the work! 782 00:43:43,126 --> 00:43:47,918 It's still pretty fucking explosive. We need to be cautious. 783 00:43:49,793 --> 00:43:51,376 Yes, Bernard. 784 00:43:51,501 --> 00:43:52,751 How are you doing? 785 00:43:52,918 --> 00:43:54,501 - Arthur? - Mr. Minister? 786 00:43:54,626 --> 00:43:57,418 Is my speech to the Grad school good? 787 00:43:57,543 --> 00:43:59,335 Yes, sir. 788 00:44:00,918 --> 00:44:03,418 You see how things happen. Here! Now! 789 00:44:04,793 --> 00:44:08,543 One needs an innate sense of action, of urgency. 790 00:44:09,043 --> 00:44:10,751 Talleyrand's days are over. 791 00:44:10,918 --> 00:44:14,126 Today diplomacy isn't done in palace backrooms. 792 00:44:14,293 --> 00:44:16,543 Where they pissed in the stairwell! 793 00:44:16,710 --> 00:44:19,918 It means being ever ready for world crises. 794 00:44:20,126 --> 00:44:21,210 We must say that. 795 00:44:21,626 --> 00:44:24,001 Sir, the Danish Foreign Minister awaits you. 796 00:44:24,168 --> 00:44:27,585 Shit, I have to deal with that Dane! 797 00:44:27,751 --> 00:44:29,251 This job is pure crap! 798 00:44:29,418 --> 00:44:32,418 Him and his bicycle. We've got nothing to say. 799 00:44:32,543 --> 00:44:34,501 You should meet with him. 800 00:44:34,626 --> 00:44:37,376 He's important: he has clout in Brussels. 801 00:44:37,751 --> 00:44:39,418 Yesterday I had the Slovenian! 802 00:44:40,210 --> 00:44:42,543 Claude, my boy, do your best. 803 00:44:45,668 --> 00:44:47,043 What a dumb language! 804 00:44:48,918 --> 00:44:51,043 Hello, Stanislas... Yes. 805 00:44:51,668 --> 00:44:53,501 How long will it take? 806 00:44:56,043 --> 00:44:58,043 - Is he in? - No, no! Mr. Castela! 807 00:44:58,626 --> 00:45:00,126 - He's busy? - Yes. 808 00:45:03,376 --> 00:45:05,210 Odile, come in. 809 00:45:05,751 --> 00:45:08,251 My counterpart at Defense 810 00:45:08,418 --> 00:45:10,293 was shocked he wasn't told. 811 00:45:10,751 --> 00:45:12,418 As no one's informing us... 812 00:45:12,543 --> 00:45:15,751 You're essential to this whole affair. 813 00:45:15,918 --> 00:45:19,293 I'll inform you first, as soon as I hear. 814 00:45:19,835 --> 00:45:22,085 Odile, please. 815 00:45:22,251 --> 00:45:24,126 It can be sent now. 816 00:45:28,710 --> 00:45:29,543 Thanks. 817 00:45:30,668 --> 00:45:33,168 Claude, we're headed for a disaster! 818 00:46:16,710 --> 00:46:20,126 The Minister's father is here to see you. 819 00:46:20,293 --> 00:46:21,668 Say I'm in a... 820 00:46:24,460 --> 00:46:26,001 Attorney, what a nice surprise! 821 00:46:26,168 --> 00:46:27,335 Where is my son? 822 00:46:27,501 --> 00:46:29,668 With the Dane, Attorney. 823 00:46:30,418 --> 00:46:32,751 Not "Attorney", Claude. 824 00:46:33,168 --> 00:46:36,418 I said call me Antoine. 825 00:46:36,543 --> 00:46:37,501 Yes, sir. 826 00:46:39,335 --> 00:46:40,543 Tell me... 827 00:46:42,501 --> 00:46:45,460 the kid's speech in New York, 828 00:46:46,626 --> 00:46:48,793 will it be original at least? 829 00:46:49,001 --> 00:46:50,710 Because we have 830 00:46:51,376 --> 00:46:55,293 many flaws in our family, but we've never 831 00:46:55,460 --> 00:46:59,126 lacked guts or originality... 832 00:47:00,460 --> 00:47:03,210 He mustn't spout technocratic mishmash, 833 00:47:05,168 --> 00:47:06,876 especially in New York. 834 00:47:07,418 --> 00:47:11,043 It was there, in the Hotel Astor, that De Gaulle said: 835 00:47:11,543 --> 00:47:13,251 "I applaud New York, 836 00:47:13,751 --> 00:47:16,418 "the center of exchanges 837 00:47:16,543 --> 00:47:19,626 "between our old, yet young, continent 838 00:47:20,251 --> 00:47:21,710 "and your New World, 839 00:47:21,876 --> 00:47:24,460 "which is already old in the history of mankind." 840 00:47:24,918 --> 00:47:27,210 Our old continent... 841 00:47:27,668 --> 00:47:28,751 That took guts. 842 00:47:32,835 --> 00:47:34,168 No, no... 843 00:47:37,501 --> 00:47:39,085 Leave the details 844 00:47:39,751 --> 00:47:42,793 to the bureaucrats. Right, Claude? 845 00:47:46,710 --> 00:47:47,626 Listen, 846 00:47:48,043 --> 00:47:51,460 I wanted to be of more help on this New York business. 847 00:47:51,585 --> 00:47:54,918 But you'll have to figure it out yourselves. 848 00:47:55,710 --> 00:47:57,835 I'm less listened to these days, 849 00:47:58,626 --> 00:48:00,335 I'm shriveling up, 850 00:48:01,293 --> 00:48:02,835 disappearing, 851 00:48:04,126 --> 00:48:06,710 swept away in the shipwreck of old age. 852 00:48:07,710 --> 00:48:09,376 But I'm with you... 853 00:48:13,210 --> 00:48:17,835 Inside us all, is an old man fiddling on. 854 00:48:20,376 --> 00:48:21,710 Thank you, sir. 855 00:48:21,876 --> 00:48:23,126 Where's my boy? 856 00:48:23,293 --> 00:48:25,126 Put Stanislas back on. 857 00:48:29,335 --> 00:48:30,626 You OK, Claude? 858 00:48:35,085 --> 00:48:39,168 The ship's nearing the coast. We may not make it. 859 00:48:40,501 --> 00:48:45,460 Listen, I need 5 minutes without a single soul. 860 00:49:06,793 --> 00:49:08,501 I'm sorry, sir... 861 00:49:09,335 --> 00:49:11,418 I'll pick them up for you. 862 00:49:11,835 --> 00:49:13,376 I'll put them back in order. 863 00:49:14,418 --> 00:49:15,793 There... 864 00:49:16,168 --> 00:49:18,418 It's weird, I can't find page 4... 865 00:49:18,710 --> 00:49:22,626 Take your time, we're not managing any crisis here. 866 00:49:22,918 --> 00:49:24,210 We're totally cool. 867 00:49:24,376 --> 00:49:25,418 There it is... 868 00:49:26,126 --> 00:49:27,501 The war can wait. 869 00:49:32,293 --> 00:49:33,376 That'll do. 870 00:49:34,460 --> 00:49:35,543 There. 871 00:49:38,918 --> 00:49:40,876 Well, where do we stand? 872 00:49:41,085 --> 00:49:42,210 I'm waiting for news. 873 00:49:42,376 --> 00:49:46,043 In 2 days, I leave for Berlin and for New York in a week. 874 00:49:46,210 --> 00:49:47,751 A week means tomorrow! 875 00:49:47,918 --> 00:49:50,501 Those speeches just won't do! 876 00:49:50,668 --> 00:49:53,876 I won't spout techno-junk even to grad students. 877 00:49:54,460 --> 00:49:57,585 I'll look ridiculous! This job is crap! 878 00:49:57,751 --> 00:50:00,668 And the New York speech is worse. 879 00:50:01,126 --> 00:50:02,460 That's where, 880 00:50:02,585 --> 00:50:04,835 in the Hotel Astor, De Gaulle said: 881 00:50:05,335 --> 00:50:08,293 "I applaud New York, the center of exchanges..." 882 00:50:15,001 --> 00:50:16,210 Take it. 883 00:50:22,210 --> 00:50:24,085 19 degrees, 884 00:50:24,543 --> 00:50:25,793 21 minutes... 885 00:50:27,085 --> 00:50:28,251 You want my death? 886 00:50:30,126 --> 00:50:31,876 This highlighter doesn't work. 887 00:50:32,168 --> 00:50:34,251 Martine! Tell me: 888 00:50:34,418 --> 00:50:37,460 why buy me highlighters that don't work? 889 00:50:37,668 --> 00:50:40,501 Look, the felt tip is mushy. 890 00:50:40,668 --> 00:50:43,876 This crisis could become World War Ill. 891 00:50:44,543 --> 00:50:49,001 I can't face the U.S. State Department with a mushy highlighter! 892 00:50:49,168 --> 00:50:51,918 You said you'd rewrite the speech yourself. 893 00:50:52,126 --> 00:50:54,085 So I bought you a brand new pen. 894 00:50:54,418 --> 00:50:56,501 A "Roller Tendol", fine point, No. 3. 895 00:50:56,668 --> 00:50:59,501 Martine you understand nothing 896 00:50:59,626 --> 00:51:01,543 about writing. 897 00:51:01,710 --> 00:51:03,835 It's gathering. 898 00:51:04,043 --> 00:51:06,126 Like a bee from many flowers. 899 00:51:06,293 --> 00:51:09,210 For that one needs a highlighter. 900 00:51:09,543 --> 00:51:12,835 Don't trust eggheads with leaky pens. 901 00:51:13,043 --> 00:51:14,293 They write crap. 902 00:51:14,918 --> 00:51:17,460 One has to see things clearly. 903 00:51:18,126 --> 00:51:19,043 By highlighting! 904 00:51:20,876 --> 00:51:25,585 We can't let the Lusdemenites intercept that ship, 905 00:51:26,210 --> 00:51:29,335 or our Ministry of Defense send in their louts. 906 00:51:29,501 --> 00:51:33,501 To the Lusdemenites, it'll be an act of war. 907 00:51:33,626 --> 00:51:34,835 Look at this: 908 00:51:35,710 --> 00:51:38,626 you can tell this book's a dud. 909 00:51:38,793 --> 00:51:40,418 No highlighting. 910 00:51:42,043 --> 00:51:44,293 Here, I highlighted the whole book. 911 00:51:45,126 --> 00:51:47,168 Now that's a good book. Heavy! 912 00:51:54,126 --> 00:51:55,751 Full of hard concepts. 913 00:51:55,918 --> 00:51:57,126 All yellow now. 914 00:51:57,751 --> 00:52:00,626 To know if a book's any good, 915 00:52:00,793 --> 00:52:04,043 I hardly read it, I highlight it intuitively. 916 00:52:04,418 --> 00:52:06,085 Know the problem? 917 00:52:07,710 --> 00:52:11,501 Your worn highlighters! The yellow ink trickles out. 918 00:52:11,668 --> 00:52:14,668 See, when I highlight, the paper gets wavy. 919 00:52:14,835 --> 00:52:16,918 The better the book, the wavier it is. 920 00:52:17,126 --> 00:52:18,710 And that bugs me! 921 00:52:22,126 --> 00:52:24,418 Arthur's Berlin speech... 922 00:52:24,835 --> 00:52:27,835 It isn't wavy, not one bit. 923 00:52:28,043 --> 00:52:29,668 That means it's lousy! 924 00:52:30,210 --> 00:52:32,501 I'm managing a crisis in Lusdemistan... 925 00:52:32,668 --> 00:52:34,501 I came to see the Minister. 926 00:52:34,876 --> 00:52:36,626 He's all yours, sir. 927 00:52:37,501 --> 00:52:40,626 ...while the President frets about a fugitive bear... 928 00:52:42,501 --> 00:52:44,793 The ship was diverted from its path 929 00:52:45,001 --> 00:52:47,876 before entering Lusdemistan waters. 930 00:52:48,085 --> 00:52:50,460 Our guys got evacuated. 931 00:52:50,710 --> 00:52:53,751 And the fire is under control. 932 00:52:56,210 --> 00:52:58,168 We're lucky to have you, pal. 933 00:52:58,335 --> 00:53:02,543 "If all things became smoke, the nostrils would know them." 934 00:53:09,793 --> 00:53:10,626 There's nothing. 935 00:53:10,793 --> 00:53:15,210 Here you're quoted. 3 paragraphs. The Minister of Trade gets 3 lines. 936 00:53:15,376 --> 00:53:18,460 "Tom Cruise"! 3 more than he deserves. 937 00:53:18,751 --> 00:53:22,168 You saw? Things are heating up in Ubanga. 938 00:53:22,335 --> 00:53:25,668 It'll blow up on us. Fine, we're not busy: 939 00:53:25,835 --> 00:53:28,710 just a threat of war in Lusdemistan, Palestine, 940 00:53:28,876 --> 00:53:31,626 nuclear tests in North Korea. Peace and quiet! 941 00:53:33,001 --> 00:53:36,335 So in Berlin, what do I say? 942 00:53:37,126 --> 00:53:40,168 That damn ship grabbed our time. I'm bareassed. 943 00:53:40,335 --> 00:53:43,626 Ship or no ship, I always am. 944 00:53:44,251 --> 00:53:45,710 I'll have to start waffling... 945 00:53:46,710 --> 00:53:48,335 Then what? 946 00:53:48,501 --> 00:53:50,335 Vlaminck's a nice guy, 947 00:53:50,668 --> 00:53:53,126 with his square-toed shoes, 948 00:53:53,543 --> 00:53:55,376 but where are my talking points? 949 00:54:10,418 --> 00:54:11,585 Who's he? 950 00:54:11,751 --> 00:54:13,501 The minister's encryptor. 951 00:54:13,626 --> 00:54:15,460 The guy under the fountain? 952 00:54:15,835 --> 00:54:17,585 Le Chiffre, who encodes wires. 953 00:54:17,751 --> 00:54:18,668 Why's he here? 954 00:54:18,835 --> 00:54:21,751 He follows the Minister, so we can send wires. 955 00:54:21,918 --> 00:54:23,293 You send them often? 956 00:54:23,460 --> 00:54:24,501 Never. 957 00:54:29,501 --> 00:54:33,460 This speech has been force-fed. Why Lusdemistan, if it's on Europe? 958 00:54:33,585 --> 00:54:34,876 He wanted it there. 959 00:54:35,210 --> 00:54:36,710 Learn to say no. 960 00:54:37,585 --> 00:54:39,168 The Minister wants to see you. 961 00:54:48,126 --> 00:54:49,793 Show me your goulash. 962 00:54:53,501 --> 00:54:55,460 I won't read it on that thing. 963 00:54:55,585 --> 00:54:58,460 I was integrating your corrections. 964 00:55:00,501 --> 00:55:03,335 It didn't start that way. Where's the beginning? 965 00:55:04,460 --> 00:55:05,835 Higher up. 966 00:55:06,876 --> 00:55:09,001 Higher than what? It's not on the screen! 967 00:55:09,168 --> 00:55:10,710 No, wait I'll... 968 00:55:10,876 --> 00:55:12,501 That's not it: it's lost! 969 00:55:12,626 --> 00:55:15,460 You did paper-and-paste, the machine ate it. 970 00:55:15,585 --> 00:55:17,001 No, it's been saved... 971 00:55:17,168 --> 00:55:20,001 You're useless on your gizmo! 972 00:55:41,793 --> 00:55:43,043 What's going on? 973 00:55:43,210 --> 00:55:44,835 An accident, it seems. 974 00:55:45,043 --> 00:55:48,293 We can't spend all night. Come, Arthur. 975 00:55:58,710 --> 00:56:00,668 I do the work, you guys goof off! 976 00:56:01,001 --> 00:56:03,501 On the plane back, I want the new Grad speech 977 00:56:03,668 --> 00:56:06,168 and the new NY one on the risk of war. 978 00:56:06,335 --> 00:56:08,001 Go to it! Action! 979 00:56:08,376 --> 00:56:10,501 Think the Americans loaf like you? 980 00:56:10,668 --> 00:56:12,668 They're a team of 30 people! And I'm... 981 00:56:12,835 --> 00:56:15,876 I'll do whatever you ask, but I need an office. 982 00:56:16,460 --> 00:56:19,210 Mr. Ambassador, you have a spare one? 983 00:56:34,710 --> 00:56:35,460 Yes, Claude? 984 00:56:44,085 --> 00:56:47,251 Not a great speech. The Homeric metaphors fell flat. 985 00:56:47,418 --> 00:56:49,001 Ancient Greece isn't big here. 986 00:56:49,168 --> 00:56:51,543 A load of shit's hit the fan. 987 00:57:02,043 --> 00:57:03,126 So, is it ready? 988 00:57:05,085 --> 00:57:06,335 Sorry. 989 00:57:09,668 --> 00:57:13,001 I had Maupas on the phone. A hostage-taking. 990 00:57:13,168 --> 00:57:13,835 Where? 991 00:57:14,043 --> 00:57:16,710 Africa, the Great Lakes. A reporter disguised as an NGO. 992 00:57:16,876 --> 00:57:18,543 We advised him not to go. 993 00:57:18,918 --> 00:57:22,085 Dammit! I'm not the Good Shepherd... 994 00:57:22,793 --> 00:57:25,085 rounding up his flock! 995 00:57:26,751 --> 00:57:29,793 The guy was doing his job. We must get him out. 996 00:57:30,001 --> 00:57:33,460 Find me an office and a secure phone. 997 00:57:34,501 --> 00:57:36,876 I still haven't peed all day. 998 00:57:37,376 --> 00:57:40,710 Luckily, nobody gave me a glass of water. 999 00:57:42,168 --> 00:57:44,043 Your speech is ground meat! 1000 00:57:44,210 --> 00:57:46,710 Beyond its shelf life! It's old hat. 1001 00:57:46,876 --> 00:57:49,126 It needs depth, 1002 00:57:49,293 --> 00:57:52,001 historical references, heart. 1003 00:57:52,168 --> 00:57:54,501 Quote the great builders, great unifiers, 1004 00:57:54,668 --> 00:57:56,085 Euripides, Montaigne, 1005 00:57:56,251 --> 00:57:57,501 Erasmus, Jaures, 1006 00:57:57,668 --> 00:57:58,876 Zidane! 1007 00:57:59,085 --> 00:58:01,001 It needs muscle, not mush. 1008 00:58:01,251 --> 00:58:04,126 Beware of the Germans' reaction, 1009 00:58:04,293 --> 00:58:07,585 who dislike any reference to the Nazis, 1010 00:58:07,751 --> 00:58:10,085 especially if it's blatant. 1011 00:58:11,043 --> 00:58:14,835 Say the same thing, but more positively. 1012 00:58:15,043 --> 00:58:16,543 - No, that's no good. - It isn't? 1013 00:58:16,710 --> 00:58:18,501 No, he sounds Belgian. 1014 00:58:20,376 --> 00:58:22,210 To me you've never looked cuter. 1015 00:58:27,210 --> 00:58:28,335 Jogging time. 1016 00:58:31,418 --> 00:58:32,251 Run! Grenade! 1017 00:58:42,335 --> 00:58:45,626 To upset the Russians, slam the Iranians. 1018 00:58:46,126 --> 00:58:49,376 To upset the Iranians, call them Arabs. 1019 00:58:49,835 --> 00:58:52,918 To raise hell in the Middle East, 1020 00:58:53,418 --> 00:58:55,376 bring up Lusdemistan. 1021 00:58:55,501 --> 00:58:58,168 The Americans do all three at once. 1022 00:58:58,335 --> 00:59:00,543 We're caught in the landslide! 1023 00:59:00,710 --> 00:59:02,668 - That's Cahut? - Yeah. 1024 00:59:02,835 --> 00:59:05,501 The amazing one is Maupas, Chief of Staff. 1025 00:59:06,085 --> 00:59:08,793 If I got it right, when he says "Good luck, Arthur," 1026 00:59:09,001 --> 00:59:10,918 it means "You're in deep shit." 1027 00:59:11,126 --> 00:59:14,585 "Bravo, Valerie" means "Once more, you're fired." 1028 00:59:15,043 --> 00:59:16,918 When you're right, what does he say? 1029 00:59:17,126 --> 00:59:18,043 Nothing. 1030 00:59:18,210 --> 00:59:20,210 How does Maupas stand the Minister? 1031 00:59:20,376 --> 00:59:23,251 To him, Taillard's like a noisy upstairs neighbor. 1032 00:59:23,418 --> 00:59:26,293 Disrupting, but you can function. 1033 00:59:26,585 --> 00:59:28,251 Is he for a Palestinian state? 1034 00:59:28,710 --> 00:59:31,085 Nope, no oil in Palestine. 1035 00:59:31,251 --> 00:59:34,626 But Lusdemistan has tons, so Taillard likes 'em. 1036 00:59:35,168 --> 00:59:38,001 Wait, you on a neocon payroll? 1037 00:59:38,168 --> 00:59:39,460 You must think 1038 00:59:39,585 --> 00:59:42,085 there are weapons of mass destruction 1039 00:59:42,251 --> 00:59:43,876 under Lusdemistan's palace. 1040 00:59:44,085 --> 00:59:44,876 Why not? 1041 00:59:45,085 --> 00:59:47,043 Under the bedroom is safest. 1042 00:59:47,501 --> 00:59:48,543 Why not? 1043 00:59:49,251 --> 00:59:52,418 Or under the bed. Sleeping on a warhead is fab. 1044 00:59:52,543 --> 00:59:54,335 Does wonders for sex! 1045 00:59:54,626 --> 00:59:55,918 No, but really, 1046 00:59:56,126 --> 00:59:58,418 Taillard doesn't give a hoot about oil. 1047 00:59:58,543 --> 01:00:01,585 Just between us. He's a ham. Don't say he isn't. 1048 01:00:01,751 --> 01:00:02,918 I will. 1049 01:00:03,126 --> 01:00:05,126 He's the exact opposite. 1050 01:00:05,293 --> 01:00:08,668 An actor takes a text, finds a way to say it. 1051 01:00:09,293 --> 01:00:10,251 But for Taillard, 1052 01:00:10,501 --> 01:00:14,418 I must find his kind of words, or it gets dumped. 1053 01:00:15,085 --> 01:00:16,876 Goof, and the world's ablaze? 1054 01:00:17,376 --> 01:00:18,085 Sure. 1055 01:00:19,001 --> 01:00:22,335 You're cute. He's not as sincere as you. 1056 01:00:23,001 --> 01:00:24,335 He's not an actor. 1057 01:00:24,835 --> 01:00:26,376 He's an anti-actor. 1058 01:00:26,710 --> 01:00:29,210 Does your anti-actor make anti-decisions? 1059 01:00:29,710 --> 01:00:33,168 Can your anti-actor do anything concrete? 1060 01:00:46,043 --> 01:00:48,210 - Arthur! - Sir? 1061 01:00:50,376 --> 01:00:52,585 I want to be on the 8 PM news tonight. 1062 01:00:55,626 --> 01:00:56,835 Latest, by tomorrow. 1063 01:01:01,918 --> 01:01:04,335 Re the anchovy-fishing war with Spain. 1064 01:01:04,501 --> 01:01:07,293 I'm sick of idiots clogging our airwaves. 1065 01:01:08,918 --> 01:01:11,668 It's a very technical subject. 1066 01:01:11,835 --> 01:01:15,585 Both sides are guilty, we may trip ourselves up. 1067 01:01:15,751 --> 01:01:16,668 The problem is 1068 01:01:16,835 --> 01:01:19,460 the Prime Minister has screwed up again 1069 01:01:19,585 --> 01:01:22,585 with asinine and confusing comments. 1070 01:01:22,751 --> 01:01:24,626 We must elevate the issue. 1071 01:01:24,793 --> 01:01:26,835 People who watch TV 1072 01:01:27,043 --> 01:01:30,085 must realize we see this world as it should be. 1073 01:01:31,168 --> 01:01:32,543 We must soar higher. 1074 01:01:32,918 --> 01:01:34,543 Anchovies aren't the problem. 1075 01:01:35,168 --> 01:01:38,126 The world's problem is fear. 1076 01:01:40,585 --> 01:01:42,043 It's all in here. 1077 01:01:42,626 --> 01:01:43,918 Heraclitus: 1078 01:01:46,210 --> 01:01:48,210 "Lightning rules everything." 1079 01:01:50,251 --> 01:01:52,585 That's a crystal clear statement! 1080 01:01:52,751 --> 01:01:56,126 Arthur, dig into it. Make it a weighty argument. 1081 01:01:57,293 --> 01:01:59,418 It says it all. Lightning! 1082 01:02:03,793 --> 01:02:06,335 I don't get this anchovy war. 1083 01:02:07,460 --> 01:02:11,085 The French said their fishermen were oceanographers? 1084 01:02:11,251 --> 01:02:13,543 By-passed the anti-fishing rules? 1085 01:02:13,710 --> 01:02:14,918 It's a load of crap. 1086 01:02:15,126 --> 01:02:16,918 It's complex to explain. 1087 01:02:17,501 --> 01:02:20,501 At this point, knowing our minister as you do, 1088 01:02:20,668 --> 01:02:23,626 if I were you, I wouldn't be too technical. 1089 01:02:26,626 --> 01:02:28,376 Instead, can't you 1090 01:02:28,793 --> 01:02:30,918 find a few quotes 1091 01:02:31,251 --> 01:02:32,918 from Heraclitus 1092 01:02:34,626 --> 01:02:38,876 and cook up something that sounds fairly normal? 1093 01:02:41,210 --> 01:02:42,210 Right. 1094 01:02:48,668 --> 01:02:51,501 "Among monkeys, the handsomest is ugly." 1095 01:02:55,210 --> 01:02:59,543 "Pigs prefer mud to clear water." 1096 01:03:01,543 --> 01:03:02,751 What? 1097 01:03:03,585 --> 01:03:05,501 As Heraclitus said, 1098 01:03:05,626 --> 01:03:08,585 anchovies prefer swimming in Spanish waters 1099 01:03:08,751 --> 01:03:11,501 to ending up in French trawlers. 1100 01:03:13,251 --> 01:03:14,876 "Character is man's demon." 1101 01:03:15,085 --> 01:03:17,460 Character is man's anchovy. 1102 01:03:17,918 --> 01:03:19,168 "All men wish for 1103 01:03:19,335 --> 01:03:21,668 "self-knowledge and good thinking." 1104 01:03:21,835 --> 01:03:23,835 All anchovies wish for... 1105 01:03:24,043 --> 01:03:26,710 self-knowledge and good thinking. 1106 01:03:31,710 --> 01:03:32,585 How are we doing? 1107 01:03:34,126 --> 01:03:36,376 Go ahead! Enjoy! 1108 01:03:36,543 --> 01:03:38,918 I'll have to lay out the basics again. 1109 01:03:39,126 --> 01:03:41,876 But I won't highlight it all for you! 1110 01:03:43,210 --> 01:03:44,585 At random! 1111 01:03:44,751 --> 01:03:46,168 This one is for you: 1112 01:03:46,335 --> 01:03:48,418 "A fool who must orate, 1113 01:03:48,543 --> 01:03:50,710 "is frozen with fear." 1114 01:03:50,876 --> 01:03:53,001 Frozen! Like an anchovy. 1115 01:03:54,626 --> 01:03:57,085 "When present, they're absent."... OK. 1116 01:03:58,460 --> 01:04:02,710 "Men whose wishes come true, feel no better." 1117 01:04:02,876 --> 01:04:05,251 Like fishermen. Bigger catches, 1118 01:04:05,501 --> 01:04:07,251 mean fewer anchovies left. 1119 01:04:08,793 --> 01:04:11,668 "Extinguish excess more than fire." 1120 01:04:12,043 --> 01:04:14,626 Hear what Heraclitus says? 1121 01:04:15,043 --> 01:04:18,668 "Extinguish excess more than fire." 1122 01:04:21,501 --> 01:04:22,626 Dear sir, 1123 01:04:23,168 --> 01:04:24,585 let me tell you this: 1124 01:04:24,751 --> 01:04:29,085 what's true for Spanish fishermen is also for French ones. 1125 01:04:29,251 --> 01:04:31,793 We should reach out to one another. 1126 01:04:32,168 --> 01:04:35,335 Look beyond our interests. Overcome our fears. 1127 01:04:35,585 --> 01:04:37,126 Control the fire. 1128 01:04:37,293 --> 01:04:41,085 There Arthur, you lead into the fear that plagues us. 1129 01:04:41,335 --> 01:04:43,668 Each topic lets us soar higher. 1130 01:04:43,835 --> 01:04:46,668 Like Ignatius Loyola's spiritual exercises. 1131 01:04:46,835 --> 01:04:48,460 That's how you rule the world. 1132 01:04:48,585 --> 01:04:51,835 With thoughts. By forging a vision. 1133 01:04:54,168 --> 01:04:55,793 It's a spiral. 1134 01:04:56,668 --> 01:04:59,085 No need to be a rocket scientist! 1135 01:06:10,085 --> 01:06:11,418 Bye, Marie! 1136 01:06:13,168 --> 01:06:17,418 We'll have a meeting to go over our schedule. 1137 01:06:17,543 --> 01:06:20,835 We'll try and keep it shorter than usual. 1138 01:06:21,418 --> 01:06:24,501 Let's start with today. 9 AM: 1139 01:06:24,668 --> 01:06:27,626 Bilateral with the Chilean. 1140 01:06:28,210 --> 01:06:31,043 They must be here, and have started. 1141 01:06:31,793 --> 01:06:33,126 10 AM Cabinet Meeting. 1142 01:06:33,293 --> 01:06:36,585 Everything ready? The Minister's files up to date? 1143 01:06:36,751 --> 01:06:38,668 Yes, he got it all last night. 1144 01:06:38,835 --> 01:06:42,501 I meant to tell you, I got a call from him. 1145 01:06:42,626 --> 01:06:45,001 It's always the same thing... 1146 01:06:45,168 --> 01:06:47,335 He wants to reduce his talking points: 1147 01:06:47,501 --> 01:06:50,793 the President wants them shorter at the meeting. 1148 01:06:51,001 --> 01:06:53,168 Less than 3 minutes. 1149 01:06:53,335 --> 01:06:55,210 They're down to the essentials. 1150 01:06:55,585 --> 01:06:59,376 Make it the quintessence of the essentials. 1151 01:06:59,501 --> 01:07:03,001 Focus on a few topics that are hot in the media. 1152 01:07:03,168 --> 01:07:05,876 Only that interests them in cabinet meetings. 1153 01:07:06,085 --> 01:07:08,626 No point in bringing up arcane stuff. 1154 01:07:08,793 --> 01:07:12,210 Then at 11 AM: start of the Geneva sequence, 1155 01:07:12,376 --> 01:07:14,043 the NATO meeting. 1156 01:07:14,585 --> 01:07:18,168 There we must be super-prepared: it may be tricky. 1157 01:07:19,168 --> 01:07:22,335 Wait! There's a lunch date at 1 PM in his private agenda. 1158 01:07:22,501 --> 01:07:25,501 Molly Hutchinson, Nobel Prize for Literature. 1159 01:07:25,626 --> 01:07:27,418 Are you sure? 1160 01:07:27,793 --> 01:07:29,335 That won't be possible! 1161 01:07:29,501 --> 01:07:32,293 Yes, it will! 1162 01:07:33,085 --> 01:07:35,085 It's in blue ink, highlighted. 1163 01:07:35,251 --> 01:07:37,126 Do as you please. 1164 01:07:37,293 --> 01:07:38,460 It's rock-solid. 1165 01:07:38,585 --> 01:07:40,918 Yes. Between us, Martine, 1166 01:07:41,126 --> 01:07:45,126 I know it's important to lunch with a Nobel Prize winner, 1167 01:07:45,293 --> 01:07:47,835 but, anyway, the Minister is a minister, 1168 01:07:48,251 --> 01:07:50,626 and the NATO problem is also 1169 01:07:50,793 --> 01:07:52,210 very important. 1170 01:07:52,376 --> 01:07:56,001 We have to tell him nicely to postpone his lunch. 1171 01:07:56,501 --> 01:07:58,710 Shit, took me 3 months to set it up. 1172 01:07:59,210 --> 01:08:01,376 I wanted to meet Molly Hutchinson. 1173 01:08:01,501 --> 01:08:03,085 Is there a problem? 1174 01:08:03,751 --> 01:08:04,710 No... 1175 01:08:08,543 --> 01:08:12,126 So until 6 PM we're in Geneva, then back to... 1176 01:08:16,418 --> 01:08:17,085 Arthur? 1177 01:08:17,751 --> 01:08:20,626 My talking points for Molly Hutchinson? 1178 01:08:21,418 --> 01:08:22,585 You wanted talking points? 1179 01:08:22,751 --> 01:08:24,418 Get to work, pal. 1180 01:08:24,751 --> 01:08:27,751 Meeting a Nobel Prize winner, what do I say? 1181 01:08:29,668 --> 01:08:31,793 I need brilliance, inspiration. 1182 01:08:32,001 --> 01:08:34,251 Or else, why make me meet people? 1183 01:08:34,418 --> 01:08:36,335 Yes, Alexandre, 1184 01:08:36,501 --> 01:08:38,085 this lunch is a problem. 1185 01:08:38,251 --> 01:08:41,876 As you know, there's the NATO matter... 1186 01:08:42,210 --> 01:08:44,543 NATO... Nato-rious, useless! 1187 01:08:44,710 --> 01:08:47,168 Yes, whatever you say. 1188 01:08:47,335 --> 01:08:49,501 But with this mess in the Balkans and Kosovo... 1189 01:08:49,668 --> 01:08:52,710 NATO, "No Action, Talk Only!" 1190 01:08:53,210 --> 01:08:55,501 In fact, we're trying to figure out 1191 01:08:55,668 --> 01:08:58,835 how to switch your lunch with the Nobel lady. 1192 01:08:59,626 --> 01:09:00,585 Not a chance! 1193 01:09:01,501 --> 01:09:03,751 Yes, but I thought... 1194 01:09:03,918 --> 01:09:07,376 Next Monday you're seeing the Croatian, 1195 01:09:07,626 --> 01:09:11,668 we cancel that, and replace it with Polly Wortington... 1196 01:09:11,835 --> 01:09:13,085 Molly Hutchinson! 1197 01:09:15,126 --> 01:09:16,751 Cancel the Croatian... 1198 01:09:16,918 --> 01:09:20,126 You're grabbing me by my feelings! 1199 01:09:21,876 --> 01:09:22,793 No way! 1200 01:09:23,001 --> 01:09:24,876 We've postponed the Croatian 7 times. 1201 01:09:25,085 --> 01:09:27,460 Tell you what: we cancel the Croatian 1202 01:09:27,585 --> 01:09:29,835 and we keep Molly Hutchinson. 1203 01:09:30,376 --> 01:09:32,918 I want my cards before the Cabinet meeting. 1204 01:09:33,710 --> 01:09:37,376 I'm so bored, with those idiots rattling on. 1205 01:09:37,501 --> 01:09:40,418 While they spout, I reread my index cards. 1206 01:09:40,543 --> 01:09:42,501 You got me a highlighter? 1207 01:09:42,626 --> 01:09:45,293 - With a decent tip? - It's on your desk, sir. 1208 01:09:45,751 --> 01:09:48,418 Ready for your next writing session. 1209 01:09:49,085 --> 01:09:49,793 OK, pals! 1210 01:09:51,001 --> 01:09:51,751 Action! 1211 01:09:54,335 --> 01:09:56,043 NATO shmato! 1212 01:09:56,501 --> 01:09:58,001 Arthur, keep this lunch 1213 01:09:58,168 --> 01:09:59,918 short and sweet. 1214 01:10:00,126 --> 01:10:02,376 We leave at 1:30 PM latest. 1215 01:10:04,543 --> 01:10:07,168 Sir... Your cards for Molly Hutchinson! 1216 01:10:09,001 --> 01:10:10,751 Mr. Minister... 1217 01:10:10,918 --> 01:10:14,460 I prepared you a NATO card. Read it in the meeting. 1218 01:10:14,585 --> 01:10:15,835 I can't read that. 1219 01:10:16,043 --> 01:10:18,793 It's rumpled. Like out of a swimming pool. 1220 01:10:19,001 --> 01:10:21,168 I'm not a lifeguard. 1221 01:10:26,210 --> 01:10:27,168 There. 1222 01:10:27,335 --> 01:10:28,501 Thanks. 1223 01:10:29,418 --> 01:10:30,793 Need anything else? 1224 01:10:31,001 --> 01:10:32,543 No, I'm fine. 1225 01:10:36,501 --> 01:10:38,876 Thank God the Cabinet meeting's over. 1226 01:10:39,085 --> 01:10:41,085 A whole batch of new laws. 1227 01:10:41,251 --> 01:10:44,126 Read them, give them to an aide, whatever. 1228 01:10:44,293 --> 01:10:45,835 It's a pile of shit. 1229 01:10:46,460 --> 01:10:47,751 Otherwise, nothing to report. 1230 01:10:47,918 --> 01:10:52,043 The President re-briefed the PM, who re-briefed the Finance Minister. 1231 01:10:52,210 --> 01:10:55,501 That dumb bear who bolted came up again. 1232 01:10:55,668 --> 01:10:59,460 Other than that, same old shit. It's pathetic. 1233 01:10:59,793 --> 01:11:01,210 But guess 1234 01:11:01,376 --> 01:11:04,251 who I'm lunching with? 1235 01:11:04,418 --> 01:11:08,543 I know. We rescheduled everything for it. 1236 01:11:08,876 --> 01:11:10,001 Want to come? 1237 01:11:10,585 --> 01:11:14,043 If it'll help get your mind on NATO. 1238 01:11:14,210 --> 01:11:15,293 Why not? 1239 01:11:24,210 --> 01:11:26,501 Bravo for that Nobel Prize! 1240 01:11:26,626 --> 01:11:29,168 For once, poetry is in the spotlight. 1241 01:11:29,418 --> 01:11:32,876 With you, they chose an all-round artist. 1242 01:11:33,918 --> 01:11:36,293 Let's say I try to keep my eyes open. 1243 01:11:36,460 --> 01:11:39,501 Your eyes open... And your ears pierced! 1244 01:11:40,460 --> 01:11:41,543 Let's have lunch. 1245 01:11:41,710 --> 01:11:43,085 How did I get trapped? 1246 01:11:43,251 --> 01:11:45,001 You'll be fed! 1247 01:11:45,793 --> 01:11:47,501 To your Nobel Prize! 1248 01:11:48,793 --> 01:11:50,543 Your cards corrected, sir. 1249 01:11:50,710 --> 01:11:53,793 What cards? Don't stalk me with that NATO stuff. 1250 01:11:54,251 --> 01:11:55,543 You have cards on me? 1251 01:11:56,085 --> 01:11:57,251 Not at all, 1252 01:11:58,085 --> 01:12:00,835 I don't need index cards. 1253 01:12:01,251 --> 01:12:02,835 I hate them. 1254 01:12:03,043 --> 01:12:06,501 What's this, the Jingoulou family? 1255 01:12:06,626 --> 01:12:08,001 Urgent? 1256 01:12:08,793 --> 01:12:10,251 It's a mistake, sir. 1257 01:12:11,585 --> 01:12:15,835 I have a first edition of Rimbaud's "The Drunken Boat", I love poetry. 1258 01:12:16,126 --> 01:12:18,460 Your poetry, your sensitivity, 1259 01:12:19,001 --> 01:12:20,501 your power. 1260 01:12:20,626 --> 01:12:23,251 Literature is all about power, 1261 01:12:23,418 --> 01:12:25,751 the alliance of courage and cunning, 1262 01:12:25,918 --> 01:12:28,668 of the comic and the tragic, the robe and the sword... 1263 01:12:28,835 --> 01:12:29,835 That matters, 1264 01:12:31,210 --> 01:12:33,043 and today one can see it clearly. 1265 01:12:33,335 --> 01:12:35,543 After 3 000 years of civilization, 1266 01:12:35,876 --> 01:12:40,085 we face the most troubled period in human history. 1267 01:12:40,460 --> 01:12:43,251 Mankind is about to destroy Mankind. 1268 01:12:43,418 --> 01:12:44,751 Nuclear crises, 1269 01:12:45,085 --> 01:12:46,876 fratricidal wars... 1270 01:12:47,293 --> 01:12:49,918 And what do those hacks brazenly do? 1271 01:12:50,335 --> 01:12:52,085 Those wart hogs? 1272 01:12:52,460 --> 01:12:53,585 I'll tell you, Molly, 1273 01:12:53,918 --> 01:12:55,460 they write index cards: 1274 01:12:56,001 --> 01:12:57,668 dream up talking points. 1275 01:12:59,376 --> 01:13:02,585 They flitter around, chat, listen, indulge themselves, 1276 01:13:02,918 --> 01:13:04,835 while war rages. 1277 01:13:05,043 --> 01:13:08,585 It's raging in the Middle East, in Africa, 1278 01:13:08,835 --> 01:13:11,501 soon it may rage in Lusdemistan. 1279 01:13:12,376 --> 01:13:15,335 It rages all around you. 1280 01:13:15,793 --> 01:13:16,668 In you. 1281 01:13:17,001 --> 01:13:18,751 Hence in the world. 1282 01:13:20,668 --> 01:13:23,668 What really matters in literature, 1283 01:13:23,835 --> 01:13:26,460 what writers should say before writing... 1284 01:13:28,668 --> 01:13:30,835 The sacred fire within you, 1285 01:13:31,043 --> 01:13:33,585 lets you decipher the world like a child. 1286 01:13:35,001 --> 01:13:36,751 Let her get a word in. 1287 01:13:38,418 --> 01:13:41,460 What do you think of all this, Molly? 1288 01:13:41,751 --> 01:13:45,043 That one must be consistent 1289 01:13:47,168 --> 01:13:48,543 with one's words. 1290 01:13:48,710 --> 01:13:51,085 I enjoy listening to you, 1291 01:13:51,501 --> 01:13:54,751 but why does France back Total Oil in Burma? 1292 01:13:55,251 --> 01:13:57,876 It's like backing the junta. 1293 01:13:58,085 --> 01:14:01,251 They imprisoned a woman, 1294 01:14:01,418 --> 01:14:02,501 Aung San Suu Kyi, 1295 01:14:02,876 --> 01:14:04,543 who was lawfully elected. 1296 01:14:04,876 --> 01:14:06,418 There, Molly, 1297 01:14:06,876 --> 01:14:07,835 Total Oil, 1298 01:14:08,043 --> 01:14:10,668 the less oil they sell, the better I feel. 1299 01:14:15,168 --> 01:14:18,085 If I wasn't trapped in this diplomatic ruckus, 1300 01:14:18,251 --> 01:14:20,585 I'd write 5 books a year. 1301 01:14:20,751 --> 01:14:23,460 Writing! That's really living! 1302 01:14:25,501 --> 01:14:27,251 I see them all around me, 1303 01:14:27,418 --> 01:14:29,001 trying to snare me, 1304 01:14:29,668 --> 01:14:32,085 all those who are ruled by fear. 1305 01:14:32,668 --> 01:14:35,835 The enemy in politics, as in literature, is fear. 1306 01:14:36,043 --> 01:14:39,001 It's the ploy of the weak... The ploy of NATO. 1307 01:14:39,168 --> 01:14:40,376 Even in Turkey. 1308 01:14:40,626 --> 01:14:41,626 Yet... 1309 01:14:42,585 --> 01:14:46,585 Who delivers the words of wisdom in Voltaire's "Candide"? 1310 01:14:50,043 --> 01:14:51,501 I'll tell you. 1311 01:14:53,168 --> 01:14:54,543 The dervish. 1312 01:14:54,876 --> 01:14:57,501 The Turkish dervish! Think of it. 1313 01:14:58,501 --> 01:15:01,460 Right, I don't understand why the US 1314 01:15:01,585 --> 01:15:04,210 wants NATO to intervene in the Middle East. 1315 01:15:04,376 --> 01:15:05,335 You see, Claude, 1316 01:15:05,751 --> 01:15:07,501 I don't get it either. 1317 01:15:07,918 --> 01:15:09,293 NATO, 1318 01:15:09,460 --> 01:15:12,460 I'll die before I know why we need it. 1319 01:15:13,376 --> 01:15:14,585 I won't go to Geneva. 1320 01:15:15,751 --> 01:15:17,460 They can have their meeting 1321 01:15:17,585 --> 01:15:19,085 without yours truly! 1322 01:15:21,418 --> 01:15:24,168 Chatting with you was more constructive 1323 01:15:24,335 --> 01:15:27,293 than being stuffed with the war on Taylorism... 1324 01:15:27,460 --> 01:15:29,085 Terrorism... 1325 01:15:30,335 --> 01:15:33,001 The Taylorism of terrorism... 1326 01:15:33,168 --> 01:15:34,501 Arthur, take it down. 1327 01:15:36,918 --> 01:15:38,501 Remember, Molly: 1328 01:15:38,626 --> 01:15:42,501 what matters in literature, is the sacred fire. 1329 01:15:45,751 --> 01:15:47,335 Malraux said: 1330 01:15:47,501 --> 01:15:51,710 "Only two things matter for mankind: courage and culture." 1331 01:15:51,876 --> 01:15:53,585 You already have the culture. 1332 01:15:54,835 --> 01:15:56,168 You know, Molly, 1333 01:15:56,710 --> 01:16:00,376 inside us all, is an old man who fondles on. 1334 01:16:01,751 --> 01:16:03,168 Fondles on? 1335 01:16:05,126 --> 01:16:07,918 You're the champ. You get the Oscar. 1336 01:16:08,126 --> 01:16:12,251 Misplacing the Jingoulous in your cards. Not very wow! 1337 01:16:13,001 --> 01:16:14,751 You owe me another stab at it. 1338 01:16:16,168 --> 01:16:20,043 The parents aren't in France, the grandparents are being expelled... 1339 01:16:21,126 --> 01:16:23,793 Say you won't forget. 1340 01:16:24,126 --> 01:16:25,501 Promise! 1341 01:16:28,043 --> 01:16:31,710 You should've insisted. Your guy goofed. 1342 01:16:31,876 --> 01:16:35,418 You were too nice. We'll get nowhere, like that. 1343 01:16:35,543 --> 01:16:39,085 Besides, he can ask him a favor, it's no big risk. 1344 01:16:39,251 --> 01:16:42,251 Listen, Arthur and I evaluate our own risks. 1345 01:16:47,918 --> 01:16:50,043 Anyway, there's only 2 choices: 1346 01:16:50,210 --> 01:16:53,460 his job will make my life hell, 1347 01:16:53,585 --> 01:16:56,376 he'll get home late, cancel dinners and vacations. 1348 01:16:56,501 --> 01:16:59,126 Or I agree to share my life with Tutankhamen. 1349 01:16:59,293 --> 01:17:03,335 He'll live with us, breakfast with us, move into our living room... 1350 01:17:03,918 --> 01:17:06,085 And I make sure Arthur and I have fun. 1351 01:17:06,251 --> 01:17:08,001 Wait, I can't do everything. 1352 01:17:08,168 --> 01:17:10,835 Go to New York, save the Jingoulous, 1353 01:17:11,043 --> 01:17:14,335 attend diplomatic dinners. At least one thing too many. 1354 01:17:14,710 --> 01:17:16,293 Yeah, going to New York. 1355 01:17:17,126 --> 01:17:19,585 About that dinner, I only said it was iffy! 1356 01:17:19,751 --> 01:17:22,501 They'll be with wifey, you the only bachelor? 1357 01:17:22,918 --> 01:17:27,001 I can't help it, it says "with their spouses". 1358 01:17:27,168 --> 01:17:28,835 It's about cabinet unity. 1359 01:17:29,043 --> 01:17:30,543 Are we a couple or not? 1360 01:17:30,835 --> 01:17:34,668 Most couples who live together aren't married! 1361 01:17:35,585 --> 01:17:37,251 They should know that! 1362 01:17:40,626 --> 01:17:42,751 There's a simple solution. 1363 01:17:44,501 --> 01:17:46,126 We get married. 1364 01:17:46,626 --> 01:17:49,501 So you can come to the dinner. We have 2 weeks. 1365 01:17:49,668 --> 01:17:51,126 You're nuts. 1366 01:17:53,710 --> 01:17:57,585 Take me to the dinner, then ask me to marry you. 1367 01:17:58,626 --> 01:18:01,793 "Wisdom: speak the truth, act like nature." 1368 01:18:06,001 --> 01:18:08,501 3 days is 3 shirts, plus one. 1369 01:18:08,626 --> 01:18:11,085 3 ties plus one. 3 shorts plus one. 1370 01:18:11,251 --> 01:18:12,501 And my rubber ducky. 1371 01:18:12,668 --> 01:18:15,668 I'll pack a sweater too. New York can be icy. 1372 01:18:16,126 --> 01:18:18,293 In this one, you hardly see the holes. 1373 01:18:18,710 --> 01:18:20,460 Poor baby. Then we can throw it out. 1374 01:18:20,585 --> 01:18:22,501 No, it's my favorite. 1375 01:18:22,793 --> 01:18:24,626 Is there any more room? 1376 01:18:25,043 --> 01:18:26,918 I still have 1377 01:18:28,501 --> 01:18:30,585 3 reams of paper. 1378 01:18:30,835 --> 01:18:33,585 There'll be a dozen rewrites of the speech... 1379 01:18:33,751 --> 01:18:37,418 You're a VIP now. Can't you get paper in New York? 1380 01:18:37,543 --> 01:18:39,835 It's not the same size. 1381 01:18:40,043 --> 01:18:43,251 Shorter and wider. 1382 01:18:43,418 --> 01:18:46,710 He could make me redo the whole speech. 1383 01:18:46,876 --> 01:18:49,585 You figured you'd do it 15 times, anyway. 1384 01:18:52,293 --> 01:18:54,168 3 days'll seem an eternity. 1385 01:18:55,876 --> 01:18:57,210 Don't worry. 1386 01:18:57,751 --> 01:19:00,460 Let's make them seem even longer. 1387 01:19:07,376 --> 01:19:10,418 Minister, any news on the runaway bear? 1388 01:19:14,793 --> 01:19:17,918 Reporters: the 8th plague of Egypt! 1389 01:19:23,710 --> 01:19:25,710 My friend Jean-Paul François. 1390 01:19:25,876 --> 01:19:26,585 Delighted. 1391 01:19:26,751 --> 01:19:28,793 He may get the Goncourt Prize. 1392 01:19:29,001 --> 01:19:32,126 I read your latest book, "A World in Tears". 1393 01:19:32,293 --> 01:19:33,543 The last but one! 1394 01:19:33,710 --> 01:19:36,835 We've got some time. We can rewrite it all. 1395 01:19:37,043 --> 01:19:38,043 Jean-Paul? 1396 01:19:38,210 --> 01:19:39,793 Sit down. 1397 01:19:40,085 --> 01:19:42,501 What bothers me is... 1398 01:19:42,626 --> 01:19:45,210 Is a vision... Sorry, thanks... 1399 01:19:45,376 --> 01:19:48,626 a too hasty vision of America... 1400 01:19:48,793 --> 01:19:51,501 The US is a rich, complex country. 1401 01:19:51,626 --> 01:19:54,335 Don't talk of US policy, but policies. 1402 01:19:54,501 --> 01:19:57,376 Or reduce all Americans to the neocons. 1403 01:19:57,501 --> 01:20:00,501 Lincoln, a Republican, abolished slavery. 1404 01:20:01,293 --> 01:20:04,793 The US has many heritages, a "double inspiration". 1405 01:20:05,001 --> 01:20:06,460 Sit down, Jean-Paul. 1406 01:20:07,168 --> 01:20:08,085 Like Baudelaire. 1407 01:20:08,876 --> 01:20:09,710 Jot it down. 1408 01:20:09,876 --> 01:20:13,335 Sir, it's a speech to the UN, not a PhD oral! 1409 01:20:13,501 --> 01:20:15,543 The Civil War or New Deal won't fit! 1410 01:20:15,710 --> 01:20:18,085 Why not? You need History, 1411 01:20:18,251 --> 01:20:19,876 depth, to move people. 1412 01:20:20,085 --> 01:20:23,418 Americans must understand I love them. 1413 01:20:23,543 --> 01:20:26,710 Even more than they love themselves. 1414 01:20:26,876 --> 01:20:29,376 How could they? 1415 01:20:29,501 --> 01:20:31,376 30% eat in their cars. 1416 01:20:31,501 --> 01:20:33,085 Jot it down! We must say that! 1417 01:20:33,251 --> 01:20:36,710 Sir, it's not the subject of your speech, you said so! 1418 01:20:36,876 --> 01:20:40,835 We're addressing 191 UN member states on specific issues: 1419 01:20:41,043 --> 01:20:42,501 Lusdemistan, the danger of war. 1420 01:20:42,626 --> 01:20:45,418 Precisely. The speech must have heart! 1421 01:20:45,543 --> 01:20:48,126 Via a story, an anecdote. Suddenly, wham! 1422 01:20:49,126 --> 01:20:51,543 We say we won't back their scam. 1423 01:20:51,710 --> 01:20:55,418 France won't commit to Republican blowhards. 1424 01:20:56,168 --> 01:20:58,543 But you can't ram them head on. 1425 01:20:58,710 --> 01:21:02,085 It's a rich, complex country. Each state is different. 1426 01:21:02,543 --> 01:21:05,668 Like Vermont and Kansas. Take lowa, for instance... 1427 01:21:05,835 --> 01:21:08,126 Where all U.S. presidential elections start. 1428 01:21:08,543 --> 01:21:10,418 - Every primary. - That's it. 1429 01:21:11,751 --> 01:21:14,793 "The Bridges of Madison County" was shot there. 1430 01:21:15,501 --> 01:21:17,251 That's a unifying concept. 1431 01:21:17,543 --> 01:21:19,001 Got it? Get going! 1432 01:21:19,168 --> 01:21:22,126 Sir, if we change lines, we should consult Cahut. 1433 01:21:22,293 --> 01:21:24,710 Cahut, fine. Call Cahut. 1434 01:21:29,710 --> 01:21:33,793 I hope I'm not invading young Vlaminck's turf. 1435 01:21:34,001 --> 01:21:34,668 No. 1436 01:21:35,085 --> 01:21:37,251 Is he related to Vlaminck, the...? 1437 01:21:37,585 --> 01:21:38,835 Distantly. 1438 01:21:39,168 --> 01:21:41,460 A conventional painter. Too much sky. 1439 01:21:41,835 --> 01:21:42,876 Buckle up, Jean-Paul. 1440 01:21:44,293 --> 01:21:45,251 Mr. Minister? 1441 01:21:45,418 --> 01:21:49,835 Dear Stéphane, I asked Arthur to mellow the New York speech. 1442 01:21:50,043 --> 01:21:54,251 Anyway, it's dense and lopsided. It doesn't hit the mark. 1443 01:21:54,918 --> 01:21:56,376 Sit down, Cahut! 1444 01:21:59,501 --> 01:22:00,210 And buckle up. 1445 01:22:00,376 --> 01:22:02,126 I never do. 1446 01:22:02,293 --> 01:22:05,251 Buckle up. We're taking off! It's a safety measure. 1447 01:22:06,001 --> 01:22:08,251 You'll become a human cannon ball. 1448 01:22:10,168 --> 01:22:12,376 We must hit the mark. Tell me: 1449 01:22:12,501 --> 01:22:14,710 what precisely, offends you? 1450 01:22:14,876 --> 01:22:16,585 Sir, offends, no. 1451 01:22:16,751 --> 01:22:19,918 Anything you add, will worsen the problem. 1452 01:22:20,126 --> 01:22:22,918 Like reading the Talmud to condo-owners. 1453 01:22:23,293 --> 01:22:26,293 These are the rules: 191 States, 191 Ministers, 1454 01:22:26,460 --> 01:22:29,668 191 speeches. Ten minutes each. 1455 01:22:29,835 --> 01:22:33,085 Precisely, every minute counts! 1456 01:22:33,251 --> 01:22:35,251 They must be weighty, deep... 1457 01:22:35,793 --> 01:22:36,585 Complex! 1458 01:22:45,501 --> 01:22:46,751 Watch your head... 1459 01:22:48,085 --> 01:22:50,085 Diplomacy is a bitch. 1460 01:22:51,210 --> 01:22:54,376 I hope there's no turbulence. I get airsick. 1461 01:22:56,876 --> 01:22:59,918 No, not that! It's off-topic and too long! 1462 01:23:00,126 --> 01:23:03,668 But he wanted it. Damn, he's the one who'll say it! 1463 01:23:03,835 --> 01:23:04,710 Sorry... 1464 01:23:04,876 --> 01:23:07,085 The Lusdemistan bit is OK, no? 1465 01:23:07,251 --> 01:23:09,543 The analysis of internal imbalances? 1466 01:23:10,001 --> 01:23:13,293 Yes, it's simplified, but accurate. 1467 01:23:13,460 --> 01:23:17,335 And I know: I was our number 2 man in Lusde for 4 years. 1468 01:23:17,501 --> 01:23:20,376 This speech's problem is the tone: it's a monster. 1469 01:23:20,501 --> 01:23:23,376 Frankenstein talking to Snow White's 7 dwarfs. 1470 01:23:24,501 --> 01:23:28,043 But what matters isn't what's said on the podium, 1471 01:23:28,210 --> 01:23:29,918 but behind the scenes. 1472 01:23:30,126 --> 01:23:31,376 Impressive, 1473 01:23:31,501 --> 01:23:35,251 all that energy for a speech nobody will listen to. 1474 01:23:35,418 --> 01:23:36,918 A wasted SWAT team. Bravo. 1475 01:23:37,126 --> 01:23:40,835 Thanks. Your good spirits are contagious. 1476 01:23:41,043 --> 01:23:43,251 He could demoralize an anthill! 1477 01:23:43,418 --> 01:23:46,126 My wife is fed up with this crap. 1478 01:23:46,293 --> 01:23:48,501 You're lucky, you have no family. 1479 01:23:49,460 --> 01:23:52,585 Now I've stained my pants with their damn mayo. 1480 01:23:53,376 --> 01:23:55,168 Seen "The Bridges of Madison County"? 1481 01:23:56,751 --> 01:23:58,251 Meryl Streep! 1482 01:23:59,543 --> 01:24:01,043 - Hi, Christian - Hi, Sir. 1483 01:24:01,210 --> 01:24:02,668 Come, Jean-Paul. 1484 01:24:03,501 --> 01:24:06,501 - Where's Picasso? - Vlaminck is slated for vehicle 2. 1485 01:24:06,626 --> 01:24:10,085 He can print in the car. I need the text at the hotel. 1486 01:24:10,585 --> 01:24:11,501 Get in the front. 1487 01:24:11,668 --> 01:24:14,001 Thanks, I'm a bit nauseous. 1488 01:24:14,460 --> 01:24:16,876 Vlaminck can't go in the 2nd car with me. 1489 01:24:17,085 --> 01:24:20,501 It's my place. I won't share it with a cub-advisor. 1490 01:24:20,668 --> 01:24:23,335 The 3rd car's embassy, the others full... 1491 01:24:23,501 --> 01:24:26,001 Stick him on the bus with the press. 1492 01:24:26,376 --> 01:24:27,710 Where's the bus? 1493 01:25:16,918 --> 01:25:18,543 A page is missing. 1494 01:25:29,335 --> 01:25:31,626 "The flutter of a butterfly's wings." 1495 01:25:31,793 --> 01:25:34,001 Is that to impress them? 1496 01:25:34,168 --> 01:25:35,543 Right. 1497 01:25:36,251 --> 01:25:39,043 The elevator makes me queasy. 1498 01:25:41,501 --> 01:25:43,251 Look at that, Jean-Paul! 1499 01:25:43,418 --> 01:25:44,335 I'm here... 1500 01:25:44,501 --> 01:25:47,168 They don't deserve to be in my speech. 1501 01:25:47,335 --> 01:25:49,251 Mr. Minister? There's a hitch. 1502 01:25:52,376 --> 01:25:54,126 Wait, Jean-Paul. Thanks. 1503 01:26:00,126 --> 01:26:02,251 Bravo, Castela. Nice start! 1504 01:26:02,501 --> 01:26:03,710 There's been a leak. 1505 01:26:03,876 --> 01:26:06,335 A reporter got a page of my speech. 1506 01:26:06,501 --> 01:26:08,835 And those slobs distorted it all. 1507 01:26:09,043 --> 01:26:10,710 I never had it. 1508 01:26:10,876 --> 01:26:13,501 He opted for the reporters' bus. 1509 01:26:13,668 --> 01:26:15,751 A speechwriter can't do that. 1510 01:26:15,918 --> 01:26:17,210 I didn't. 1511 01:26:17,501 --> 01:26:19,626 Why not hold a press conference? 1512 01:26:19,793 --> 01:26:22,251 - I was sent there. - We have to redo it! 1513 01:26:22,751 --> 01:26:24,835 Because of you, or thanks to them! 1514 01:26:25,043 --> 01:26:28,585 Anyway, leak or no leak, it was lousy, we had to redo it. 1515 01:26:28,751 --> 01:26:29,835 Let's get going! 1516 01:26:30,043 --> 01:26:34,126 Cahut! I want a clear summary of the last 20 years in the Middle East. 1517 01:26:34,293 --> 01:26:36,293 Using simple words, for once. 1518 01:26:36,460 --> 01:26:38,335 Christian! Answer that asshole! 1519 01:26:39,293 --> 01:26:40,793 One paragraph, maximum. 1520 01:26:41,001 --> 01:26:42,126 Castela! 1521 01:26:42,626 --> 01:26:45,793 One scalpel-hewn paragraph, on the role of the UN. 1522 01:26:46,001 --> 01:26:47,043 Get to work! 1523 01:26:47,210 --> 01:26:49,335 Jean-Paul will goose you. 1524 01:26:49,501 --> 01:26:52,376 So there's some brains up your asses. 1525 01:26:52,501 --> 01:26:53,501 Some complexity... 1526 01:26:53,668 --> 01:26:56,085 Arthur, you put it all in your blender. 1527 01:26:56,543 --> 01:26:59,251 Make sure it's watertight! 1528 01:26:59,418 --> 01:27:01,501 Let's do it! 1529 01:27:07,335 --> 01:27:09,835 Arthur, come. We'll go pee. 1530 01:27:14,168 --> 01:27:16,293 Sir, I didn't opt for the bus... 1531 01:27:16,460 --> 01:27:18,335 I know that, Arthur. 1532 01:27:18,835 --> 01:27:20,585 Arthur, one day 1533 01:27:20,876 --> 01:27:23,168 the President said something... 1534 01:27:23,418 --> 01:27:24,626 fundamental: 1535 01:27:26,126 --> 01:27:29,668 "In the lives we lead, you do things as they come. 1536 01:27:30,251 --> 01:27:32,251 "You have time to eat, you eat. 1537 01:27:32,418 --> 01:27:34,251 "Time to fuck, you fuck. 1538 01:27:34,418 --> 01:27:36,376 "Time to piss, you piss." 1539 01:27:37,043 --> 01:27:38,001 Full stop. 1540 01:27:38,168 --> 01:27:40,710 Sir, I wanted to mention something. 1541 01:27:40,876 --> 01:27:44,668 A family, nice people, are in trouble at my fiancée's school. 1542 01:27:44,835 --> 01:27:47,001 The Jingoulu? Urgent? 1543 01:27:47,168 --> 01:27:48,293 There. 1544 01:27:48,460 --> 01:27:49,751 Good old Molly. 1545 01:27:51,168 --> 01:27:52,793 It's all in there. 1546 01:27:53,126 --> 01:27:55,001 Stick it in my pocket. 1547 01:27:55,460 --> 01:27:59,126 I'll look into it. We'll try, by and by! 1548 01:28:00,793 --> 01:28:02,543 So you have a fiancée? 1549 01:28:02,876 --> 01:28:04,543 I wanted to stress "horror". 1550 01:28:04,710 --> 01:28:06,876 No. You have 2 important words: 1551 01:28:07,210 --> 01:28:09,210 fear and suspicion. 1552 01:28:09,376 --> 01:28:11,460 Friends, we just got the news. 1553 01:28:11,585 --> 01:28:15,710 The US gave up unilateral action, to go via the UN. 1554 01:28:16,168 --> 01:28:17,293 We won. 1555 01:28:17,460 --> 01:28:21,293 Hardly. They'll go to war, but with UN approval. 1556 01:28:21,460 --> 01:28:23,751 I rewrite page 2 to congratulate them? 1557 01:28:23,918 --> 01:28:27,043 This means a resolution in the Security Council. 1558 01:28:27,210 --> 01:28:29,501 No time to poke 'em with a sharp stick. 1559 01:28:29,626 --> 01:28:32,626 We must applaud those creeps, act phony. 1560 01:28:33,210 --> 01:28:34,168 Such pleasure! 1561 01:28:34,335 --> 01:28:36,710 Do we revamp the speech? Not easy. 1562 01:28:40,210 --> 01:28:41,793 Not coming to the speech? 1563 01:28:42,001 --> 01:28:45,876 I get cramps at his speeches. I'll wait in the hallway. 1564 01:28:46,085 --> 01:28:48,501 You're right. Take a nap. 1565 01:28:48,626 --> 01:28:50,335 And ask for a cushion. 1566 01:28:59,126 --> 01:29:00,501 For your records. 1567 01:29:03,043 --> 01:29:04,501 That was Frankenstein. 1568 01:29:08,251 --> 01:29:09,460 I told you: 1569 01:29:09,585 --> 01:29:13,585 heads of State are like condo-owners, not philosophers. 1570 01:29:13,751 --> 01:29:17,293 Interested in the stairwell, not the world's future, 1571 01:29:17,460 --> 01:29:19,501 wary you're out to get them. 1572 01:29:19,626 --> 01:29:21,668 The Americans scrubbed the facade, 1573 01:29:21,835 --> 01:29:24,501 dazzling us, even if they blow up the city. 1574 01:29:24,668 --> 01:29:25,876 It's the pits for us! 1575 01:29:26,085 --> 01:29:28,501 They'll invade Lusdemistan as they want, 1576 01:29:28,626 --> 01:29:31,043 but, worse, make the UN legitimize it. 1577 01:29:31,210 --> 01:29:34,043 While we wrote an ode to autumn leaves. 1578 01:29:34,210 --> 01:29:35,668 We've been sidelined. 1579 01:29:35,835 --> 01:29:38,126 - Exactly. - Exactly what, Cahut? 1580 01:29:38,293 --> 01:29:41,876 No, our flatfooted speech had one virtue: 1581 01:29:42,085 --> 01:29:45,418 it set out our position, our stand. 1582 01:29:46,043 --> 01:29:48,001 Now we drive in the nail: 1583 01:29:48,626 --> 01:29:51,001 we won't set one toe in Lusdemistan. 1584 01:29:51,501 --> 01:29:54,710 I'll tell you: contrary to what you believe, 1585 01:29:54,918 --> 01:29:58,585 we're a step ahead of them. We drew a line. 1586 01:29:58,918 --> 01:30:02,085 On one side there's spirit, vision, 1587 01:30:02,251 --> 01:30:04,626 on the other, oil, vested interests, 1588 01:30:05,418 --> 01:30:06,460 the neocons. 1589 01:30:09,418 --> 01:30:11,043 You've read Tintin comics? 1590 01:30:12,168 --> 01:30:13,501 You read Tintin? 1591 01:30:14,293 --> 01:30:15,585 Remember them? 1592 01:30:16,335 --> 01:30:19,710 Why do you? 1593 01:30:20,460 --> 01:30:22,418 In Tintin, the stakes are huge. 1594 01:30:22,543 --> 01:30:24,543 The moon, America, black gold... 1595 01:30:24,835 --> 01:30:27,668 But Tintin is the rhythm. 1596 01:30:30,251 --> 01:30:31,918 One panel leads to another. 1597 01:30:32,126 --> 01:30:33,835 Reaching the right side, 1598 01:30:34,043 --> 01:30:36,251 you're led on. Until the end of the page. 1599 01:30:36,501 --> 01:30:38,001 The bearded guy... 1600 01:30:38,293 --> 01:30:39,085 Capt. Haddock? 1601 01:30:39,251 --> 01:30:41,043 He trips on the pipes, 1602 01:30:41,210 --> 01:30:42,210 bumps his head, 1603 01:30:42,376 --> 01:30:44,793 jumps into the jeep... On to the next page! 1604 01:30:45,001 --> 01:30:46,835 You can't help it. And then... 1605 01:30:47,751 --> 01:30:49,335 On a whole page 1606 01:30:49,626 --> 01:30:51,168 is a rocket... 1607 01:30:51,585 --> 01:30:52,460 It's gigantic. 1608 01:30:53,293 --> 01:30:55,168 Red and white. 100 meters high. 1609 01:30:55,543 --> 01:30:57,918 We're doing the same. 1610 01:30:59,043 --> 01:31:00,460 A speech, people listen. 1611 01:31:01,335 --> 01:31:02,335 Take sides, 1612 01:31:02,501 --> 01:31:03,793 they soar. 1613 01:31:05,668 --> 01:31:08,126 They're facing the world. 1614 01:31:12,168 --> 01:31:15,251 I'm dizzy. Get me off that rollercoaster! 1615 01:31:15,418 --> 01:31:18,335 It's not that, it's the Ghost Train. 1616 01:31:18,501 --> 01:31:19,501 Exactly! 1617 01:31:20,001 --> 01:31:21,835 The Ghost Train: 1618 01:31:22,460 --> 01:31:23,543 it scares you. 1619 01:31:23,835 --> 01:31:25,210 You're terrified! 1620 01:31:25,376 --> 01:31:28,751 In front of you, there's a nation: the Lusdemenites. 1621 01:31:28,918 --> 01:31:31,335 Nuclear threats. Want to ram them? 1622 01:31:31,793 --> 01:31:32,918 Not me. 1623 01:31:33,126 --> 01:31:37,043 The first thing I do, is sit down at a table 1624 01:31:37,501 --> 01:31:38,501 and look the guys 1625 01:31:38,668 --> 01:31:40,085 straight in the eye... 1626 01:31:40,876 --> 01:31:44,585 Sorry to interrupt. There's been a coup in Ubanga. 1627 01:31:44,918 --> 01:31:47,501 80,000 resident French nationals. 1628 01:31:47,626 --> 01:31:48,501 Get me Maupas. 1629 01:31:48,626 --> 01:31:49,668 We'll wake him up. 1630 01:31:49,835 --> 01:31:51,085 No, he never sleeps. 1631 01:31:51,251 --> 01:31:52,626 What's the time there? 1632 01:31:53,001 --> 01:31:56,043 10 AM here, means 3 AM there. 1633 01:31:56,210 --> 01:31:58,376 It's winter time. 6 hour difference. 1634 01:31:58,501 --> 01:32:01,251 With both on winter time, it's not 7, it's 5. 1635 01:32:02,043 --> 01:32:03,126 No, 6. 1636 01:32:03,376 --> 01:32:05,043 Right now it's 6 hours. 1637 01:32:05,210 --> 01:32:07,001 - It's 5. - No, 6. 1638 01:32:09,543 --> 01:32:11,085 Who cares! 1639 01:32:11,251 --> 01:32:12,376 Call him! 1640 01:32:12,501 --> 01:32:13,918 So it's 4 AM. 1641 01:32:15,585 --> 01:32:16,710 I've got him. 1642 01:32:18,710 --> 01:32:21,251 Things are moving fast. 1643 01:32:21,418 --> 01:32:23,835 Oscarville airport is cut off by the rebels. 1644 01:32:24,251 --> 01:32:28,543 It's out of control. I may bring you home sooner. 1645 01:32:29,251 --> 01:32:30,626 I'm leaving early. 1646 01:32:30,793 --> 01:32:35,501 "Wanderers in the night: sorcerers, revelers male and female." 1647 01:32:41,460 --> 01:32:44,501 Right now, any excesses are possible. 1648 01:32:44,668 --> 01:32:46,876 The rebels are marching on the capital. 1649 01:32:47,085 --> 01:32:49,835 The government says France is behind it. 1650 01:32:50,168 --> 01:32:51,710 We can't stay out of it. 1651 01:32:52,585 --> 01:32:54,376 It'll blow up in our faces! 1652 01:32:54,626 --> 01:32:56,210 Had a good trip? 1653 01:32:56,376 --> 01:33:00,376 If it's Banshis versus Tanas, it looks glum. 1654 01:33:00,501 --> 01:33:04,210 Off the record, shouldn't we talk to the Americans? 1655 01:33:04,543 --> 01:33:07,876 Unless you already did having fun in NY. 1656 01:33:08,335 --> 01:33:10,501 At the UN. But the UN's almost the US. 1657 01:33:10,668 --> 01:33:13,293 The US is out of it. They won't help. 1658 01:33:13,460 --> 01:33:17,918 In an hour, the media will attack us. On Africa, they're specially dumb. 1659 01:33:18,126 --> 01:33:21,293 We should feel out the President. This is about Africa. 1660 01:33:21,460 --> 01:33:22,501 By the way, 1661 01:33:22,668 --> 01:33:25,418 I spoke to him, he tried to reach you. 1662 01:33:25,543 --> 01:33:28,543 He's worried about the runaway bear, 1663 01:33:28,793 --> 01:33:30,168 right now. 1664 01:33:30,501 --> 01:33:32,835 It's still lost in our Pyrenees. 1665 01:33:33,418 --> 01:33:36,585 We can't wait for a bear, to stop a civil war! 1666 01:33:40,835 --> 01:33:43,460 Sir, the President's busy with the Canadian. 1667 01:33:49,543 --> 01:33:51,293 It's beginning to stink. 1668 01:33:51,460 --> 01:33:54,793 The Ubangans are slaughtering civilians. 1669 01:33:56,418 --> 01:33:59,668 Get the President out of that Canadian! 1670 01:34:03,376 --> 01:34:04,418 He's on the line. 1671 01:34:04,543 --> 01:34:08,460 Mr. President, we must put out a fire before it blazes. 1672 01:34:08,585 --> 01:34:12,376 Is that Heraclitus? I hear you're an expert. 1673 01:34:12,501 --> 01:34:13,585 It relaxes me 1674 01:34:14,168 --> 01:34:15,668 between two bear hunts. 1675 01:34:16,460 --> 01:34:17,335 Listen to me, 1676 01:34:17,501 --> 01:34:20,293 you want to talk Banshis versus Tanas. 1677 01:34:20,460 --> 01:34:22,001 I'm aware it's serious. 1678 01:34:22,168 --> 01:34:23,918 But how will it end? 1679 01:34:24,335 --> 01:34:25,168 Play for time. 1680 01:34:25,335 --> 01:34:28,293 But Mr. President, time is against us. 1681 01:34:28,501 --> 01:34:32,418 I know N'Bika, he'll burn his country to stay in power. 1682 01:34:32,876 --> 01:34:34,835 To avoid a Rwanda-type genocide, 1683 01:34:35,043 --> 01:34:38,168 we must send UN troops to freeze the conflict. 1684 01:34:38,501 --> 01:34:39,543 At once! 1685 01:34:39,710 --> 01:34:42,835 That means bringing in the US. Bad timing. 1686 01:34:43,043 --> 01:34:44,001 It's urgent, Martine. 1687 01:34:44,668 --> 01:34:46,585 President N'Bika is on the line. 1688 01:34:47,501 --> 01:34:50,668 Paul, you know France is a friend. Be lucid. 1689 01:34:50,835 --> 01:34:52,876 You want to set all Africa on fire? 1690 01:34:53,710 --> 01:34:56,001 We should evacuate French locals now! 1691 01:34:56,710 --> 01:34:58,501 Know what that entails? 1692 01:34:58,668 --> 01:35:01,918 Given the number of French, we can't handle it. 1693 01:35:02,126 --> 01:35:05,418 Let's help those who want to get out. 1694 01:35:05,543 --> 01:35:08,210 Without making alarming statements. 1695 01:35:08,543 --> 01:35:11,710 Let's go to the House. Try and calm them. 1696 01:35:12,168 --> 01:35:15,168 France must live up to its duty! 1697 01:35:18,085 --> 01:35:19,085 But... 1698 01:35:20,710 --> 01:35:22,626 Beyond our own citizens, 1699 01:35:23,418 --> 01:35:26,876 we can't ignore our historical ties! 1700 01:35:29,751 --> 01:35:32,501 France has a duty toward Ubanga. 1701 01:35:34,376 --> 01:35:37,460 That's why, under a UN mandate, 1702 01:35:37,668 --> 01:35:41,126 troops must be sent to Ubanga. 1703 01:35:41,918 --> 01:35:44,668 Soldiers will be sent to Oscarville! 1704 01:35:45,168 --> 01:35:47,418 President N'bika's faction 1705 01:35:47,543 --> 01:35:50,251 is holding anti-French rallies. 1706 01:35:50,418 --> 01:35:53,251 In Oscarville there are pillages, looting... 1707 01:35:55,001 --> 01:35:57,918 To hell with their criticisms. 1708 01:35:58,126 --> 01:36:00,835 Me a colonialist? Let me laugh! 1709 01:36:01,126 --> 01:36:04,668 To lighten the mood, there's some good news, sir. 1710 01:36:04,835 --> 01:36:06,585 Lusdemistan gave in: 1711 01:36:06,751 --> 01:36:10,501 they sent the UN a full report on their weapons program. 1712 01:36:10,710 --> 01:36:13,793 The bad news is it's 12,000 pages long. 1713 01:36:15,085 --> 01:36:16,626 I glanced through it 1714 01:36:17,210 --> 01:36:21,210 late last night and early this morning. It's interesting. 1715 01:36:21,376 --> 01:36:23,210 There's a bit of everything: 1716 01:36:23,501 --> 01:36:27,210 how to build a plane, suras from the Koran, 1717 01:36:27,376 --> 01:36:31,501 Lusdemistan train schedules, the price of museum tickets. 1718 01:36:32,001 --> 01:36:35,460 Probably even the recipe for apple-pie. 1719 01:36:36,668 --> 01:36:38,168 Armed strife has begun. 1720 01:36:38,335 --> 01:36:42,210 People are panicking. And the UN troops haven't dug in. 1721 01:36:43,835 --> 01:36:47,460 We must calm things down. Have an aircraft readied. 1722 01:36:48,043 --> 01:36:50,501 But the airport is under mortar fire! 1723 01:36:50,626 --> 01:36:54,335 I don't give a damn. Have UN soldiers protect the airport. 1724 01:36:54,501 --> 01:36:56,043 We have to keep moving. 1725 01:36:56,210 --> 01:36:58,376 We mustn't fear the flame. 1726 01:36:58,501 --> 01:37:00,043 I shall enter the flame. 1727 01:37:01,043 --> 01:37:02,335 I'll become a flame! 1728 01:37:02,501 --> 01:37:03,751 Take it down, Arthur. 1729 01:37:22,543 --> 01:37:24,835 Keep moving, whatever happens. 1730 01:37:25,126 --> 01:37:26,293 Are you sure? 1731 01:37:49,626 --> 01:37:50,918 The door! 1732 01:38:05,501 --> 01:38:07,543 I came peacefully to Ubanga. 1733 01:38:07,835 --> 01:38:10,293 To solve problems, not create them. 1734 01:38:10,543 --> 01:38:12,085 Let me talk to them. 1735 01:38:25,501 --> 01:38:28,835 These people back President N'Bika. I came to talk to him. 1736 01:38:29,043 --> 01:38:30,418 I'm ready to talk to them. 1737 01:38:30,543 --> 01:38:33,168 Sir, it's bad timing. Get in your car. 1738 01:38:34,043 --> 01:38:35,710 You'll be safer in your car. 1739 01:38:35,876 --> 01:38:39,585 Let my car through. I'm going to see President N'Bika. 1740 01:38:47,251 --> 01:38:49,668 STOP TAILLARD THE MICROBE 1741 01:38:50,501 --> 01:38:54,460 You got a cease-fire in Ubanga after an eventful visit. 1742 01:38:55,043 --> 01:38:58,293 I met President N'Bika at the presidential residence. 1743 01:38:58,460 --> 01:39:01,293 I also met Commander Bokolo in Oscarville. 1744 01:39:01,460 --> 01:39:04,043 Both agreed to go along with us, 1745 01:39:04,210 --> 01:39:06,043 the only responsible path. 1746 01:39:06,876 --> 01:39:09,376 - I just spoke to Valerie. - I know. 1747 01:39:18,793 --> 01:39:20,501 Yes, Mr. Minister. 1748 01:39:21,876 --> 01:39:23,501 I'll put him on, sir. 1749 01:39:23,626 --> 01:39:24,668 It's him. 1750 01:39:26,585 --> 01:39:30,001 Now we have a cease-fire, we must mediate. 1751 01:39:30,168 --> 01:39:31,876 Yes. Mediate, Alexandre. 1752 01:39:32,085 --> 01:39:34,876 Banshis and Tanas live in the nearby countries. 1753 01:39:35,085 --> 01:39:37,626 We must contact other heads of state. 1754 01:39:37,793 --> 01:39:39,085 No more bilateral stuff. 1755 01:39:39,251 --> 01:39:41,501 We stick 'em in a room till they agree. 1756 01:39:41,876 --> 01:39:42,835 Enjoy, Arthur. 1757 01:39:44,418 --> 01:39:46,251 Very well, thanks. 1758 01:39:46,918 --> 01:39:49,876 Get me the Prime Minister of Zambara, please. 1759 01:39:50,835 --> 01:39:53,210 Get me the President of Baruna. 1760 01:39:53,543 --> 01:39:56,251 I want to talk to Hercule Banzi, in Kiruana. 1761 01:39:56,876 --> 01:39:58,501 How are you, Tabo? 1762 01:39:59,585 --> 01:40:02,501 Like us, you want peace in Africa. 1763 01:40:03,168 --> 01:40:06,376 "Weariness is slaving over the tasks you began with." 1764 01:40:13,793 --> 01:40:17,210 Hi guys! Your wives well? Holidays good? 1765 01:40:17,376 --> 01:40:19,751 All set for Extra Vacation Time? 1766 01:40:20,460 --> 01:40:21,668 Let me tell you. 1767 01:40:22,668 --> 01:40:26,543 We've got the method. Now we stretch the antagonism. 1768 01:40:26,710 --> 01:40:29,210 It's in Heraclitus. I highlighted it: 1769 01:40:29,460 --> 01:40:32,751 "They do not understand that what opposes you 1770 01:40:32,918 --> 01:40:35,001 "is what you are for." 1771 01:40:36,710 --> 01:40:39,460 We need a handbook for crisis solution. 1772 01:40:39,585 --> 01:40:42,418 There's handbooks for making friends, beef stew, 1773 01:40:42,543 --> 01:40:45,126 writing books, a ghastly thought! 1774 01:40:45,293 --> 01:40:46,876 Books one writes alone. 1775 01:40:47,085 --> 01:40:49,543 A clear handbook for crisis solutions: 1776 01:40:52,626 --> 01:40:54,501 a universal handbook. 1777 01:40:54,626 --> 01:40:57,793 Get on to it tonight, while it's fresh in your mind. 1778 01:42:22,751 --> 01:42:26,626 "The aim is to improve the situation of French citizens..." 1779 01:42:26,793 --> 01:42:28,335 I think it's fine now... 1780 01:42:35,626 --> 01:42:40,126 "... that they'll only agree to upon reaching the solution." 1781 01:42:55,001 --> 01:42:58,501 "On the terrain, around a table, under UN supervision, 1782 01:42:58,668 --> 01:43:00,626 "can we solve all conflicts..." 1783 01:43:02,751 --> 01:43:05,626 "and reach universal peace", OK. 1784 01:43:06,418 --> 01:43:09,918 "revive the fire of civilizations..." Nothing less! 1785 01:43:11,001 --> 01:43:13,293 Your parents need a cease-fire. 1786 01:43:14,085 --> 01:43:16,710 We'll invite them both to dinner. 1787 01:43:17,043 --> 01:43:19,335 We lock 'em up till they make peace. 1788 01:43:20,460 --> 01:43:23,793 Under UN supervision? You'll need extra chairs. 1789 01:43:26,043 --> 01:43:27,585 You got the cheese? 1790 01:43:28,251 --> 01:43:29,418 Guess not. 1791 01:43:30,126 --> 01:43:34,251 I couldn't find a title, so I called it "Anti-handbook". 1792 01:43:37,626 --> 01:43:40,335 They're not anti-fragments! But fragments! 1793 01:43:40,501 --> 01:43:44,085 Neocons aren't anti-idiots. They're idiots. 1794 01:43:44,251 --> 01:43:46,210 But Malraux wrote his "Anti-memoirs". 1795 01:43:46,376 --> 01:43:48,376 Was he an idiot or not? 1796 01:43:50,126 --> 01:43:51,085 OK, pal! 1797 01:43:51,418 --> 01:43:54,251 Keep at it. This is useful. 1798 01:43:54,418 --> 01:43:56,043 We're moving a heavy load. 1799 01:44:05,043 --> 01:44:08,335 I'm a big bearer of good tidings in this office: 1800 01:44:08,501 --> 01:44:12,335 UN arms inspectors may now re-enter Lusdemistan. 1801 01:44:12,501 --> 01:44:16,001 But things are sure to go as wrong as possible: 1802 01:44:16,168 --> 01:44:19,293 the Lusdemenites will hide their equipment bit by bit, 1803 01:44:19,460 --> 01:44:21,501 even if it's Lego pieces. 1804 01:44:21,626 --> 01:44:23,835 Inspectors will be shown empty rooms. 1805 01:44:24,043 --> 01:44:26,460 The US will make unacceptable demands, 1806 01:44:26,585 --> 01:44:29,085 like inspecting all the king's underwear. 1807 01:44:29,251 --> 01:44:32,460 So it's under control, and may explode any minute. 1808 01:44:32,585 --> 01:44:36,668 Don't say that, if one shot is fired, he'll want to head there. 1809 01:44:36,835 --> 01:44:39,168 He'll charge in through the bullets... 1810 01:44:39,335 --> 01:44:42,626 I confirm that. He's immune to danger, he's mystical. 1811 01:44:42,793 --> 01:44:46,085 He's become an African sorcerer. 1812 01:44:55,751 --> 01:44:59,460 Arthur, where do we stand? We're off to New York in 2 days. 1813 01:44:59,585 --> 01:45:01,085 I'll put him on. 1814 01:45:02,585 --> 01:45:04,210 It's the Minister. 1815 01:45:04,376 --> 01:45:06,918 New York's in 2 days. You realize? 1816 01:45:15,751 --> 01:45:19,501 We'd cut that in the old version. Why's it back? 1817 01:45:19,668 --> 01:45:22,085 But the new one's already old. 1818 01:45:22,251 --> 01:45:25,626 The new-new one, has bits from the old-old one. 1819 01:45:25,793 --> 01:45:29,585 Look, I did a summary of part 2. On UN inspectors. 1820 01:45:29,751 --> 01:45:32,835 The old first one? Weren't you rewriting it? 1821 01:45:33,043 --> 01:45:35,835 No, I'm concluding the 3rd part. 1822 01:45:37,085 --> 01:45:40,293 We must keep that. Or we can't pick up there... 1823 01:45:40,460 --> 01:45:42,918 I found the same bit twice, here and here. 1824 01:45:43,126 --> 01:45:44,751 Only twice? You're lucky. 1825 01:45:44,918 --> 01:45:46,251 Some idiot has stuck 1826 01:45:46,418 --> 01:45:49,668 "tweaking the rosebud" in the bit on Lusdemenite religions. 1827 01:45:51,085 --> 01:45:53,668 And that line about France, an "old country". 1828 01:45:53,835 --> 01:45:55,543 It's suicide. Help! 1829 01:45:55,710 --> 01:45:58,043 No, he definitely wants that. 1830 01:45:58,210 --> 01:45:59,085 Don't yield! 1831 01:45:59,251 --> 01:46:01,418 I know how badly he wants it. 1832 01:46:01,543 --> 01:46:05,251 Let him decide, once we've done all the rest. 1833 01:46:05,918 --> 01:46:08,085 Come on, next! 1834 01:46:09,710 --> 01:46:11,501 Concentrate, everyone! 1835 01:46:12,751 --> 01:46:15,293 How must I tell you? 1836 01:46:15,460 --> 01:46:18,376 In Morse code? Semaphore? Aramaic? 1837 01:46:18,501 --> 01:46:21,793 I don't want a speech. I want to fly to the points. 1838 01:46:22,001 --> 01:46:23,918 No sentences, you're writing sentences. 1839 01:46:24,251 --> 01:46:25,626 Don't wax lyrical. 1840 01:46:26,001 --> 01:46:26,835 Words. 1841 01:46:27,043 --> 01:46:27,835 Principles. 1842 01:46:28,043 --> 01:46:29,210 Facts. 1843 01:46:29,501 --> 01:46:32,043 We're talking before the Security Council. 1844 01:46:32,543 --> 01:46:34,043 To the world! 1845 01:46:44,668 --> 01:46:46,043 What's going on? 1846 01:46:46,210 --> 01:46:47,335 It's to thank you. 1847 01:46:47,501 --> 01:46:48,585 For what? 1848 01:46:48,751 --> 01:46:50,543 They got a residence permit. 1849 01:46:51,376 --> 01:46:53,251 The family I told you about. 1850 01:46:53,835 --> 01:46:57,085 Your anti-actor scored points, dunno how you did it... 1851 01:46:57,460 --> 01:46:58,543 Lucidity, 1852 01:46:58,918 --> 01:47:00,876 efficiency, fraternity! 1853 01:47:03,501 --> 01:47:05,501 Why didn't he tell me? 1854 01:47:06,918 --> 01:47:10,293 It makes me really happy. Both things do. 1855 01:47:11,168 --> 01:47:12,293 It's soft. 1856 01:47:13,376 --> 01:47:14,460 Thanks. 1857 01:47:22,251 --> 01:47:23,168 Guys! 1858 01:47:23,876 --> 01:47:28,001 It's now or never. If you have to lob a grenade, lob it! 1859 01:47:30,251 --> 01:47:31,876 Did you write that? 1860 01:47:39,376 --> 01:47:41,460 No! This time don't swipe my car. 1861 01:47:41,585 --> 01:47:43,043 You have a lovely scarf. 1862 01:47:43,210 --> 01:47:48,085 A gift from my first ex-mother-in-law, 40 years ago. So I treasure it. 1863 01:47:48,251 --> 01:47:51,251 His first ex-mother-in-law? I don't get it. 1864 01:47:51,418 --> 01:47:55,335 Right now nothing's easy. Watch your step. 1865 01:48:00,043 --> 01:48:02,501 A premature military intervention 1866 01:48:03,043 --> 01:48:06,293 would harm the international community's unity 1867 01:48:06,668 --> 01:48:08,460 and undermine 1868 01:48:08,710 --> 01:48:11,876 the legitimacy of its action and, in the long run, 1869 01:48:12,168 --> 01:48:13,751 its efficiency. 1870 01:48:14,710 --> 01:48:16,918 In this temple of the United Nations, 1871 01:48:17,501 --> 01:48:19,710 we are the guardians of an ideal, 1872 01:48:20,710 --> 01:48:23,418 the guardians of a conscience. 1873 01:48:25,251 --> 01:48:27,501 The heavy responsibility, 1874 01:48:28,043 --> 01:48:30,543 and the great honor which are ours, 1875 01:48:30,793 --> 01:48:34,085 spell out giving priority 1876 01:48:34,251 --> 01:48:36,710 to peaceful disarmament. 1877 01:48:38,376 --> 01:48:41,626 And it is an old country, France, 1878 01:48:42,376 --> 01:48:45,626 from an old continent like mine, Europe, 1879 01:48:46,043 --> 01:48:48,001 that tells you that now. 1880 01:48:48,793 --> 01:48:51,460 One that has known wars, 1881 01:48:51,710 --> 01:48:53,251 occupation, 1882 01:48:53,876 --> 01:48:55,376 barbarism. 1883 01:48:56,418 --> 01:48:58,251 A country that doesn't forget 1884 01:48:58,751 --> 01:49:01,710 its debt to the freedom fighters 1885 01:49:01,876 --> 01:49:04,793 who came from America and elsewhere. 1886 01:49:06,168 --> 01:49:09,126 A country which has always stood up 1887 01:49:09,543 --> 01:49:11,085 in the face of History, 1888 01:49:11,418 --> 01:49:13,085 and before Mankind. 1889 01:49:14,501 --> 01:49:16,251 Faithful to its values, 1890 01:49:16,876 --> 01:49:18,751 it wants to act resolutely 1891 01:49:19,376 --> 01:49:22,710 with the whole international community. 1892 01:49:23,501 --> 01:49:24,751 It believes 1893 01:49:25,376 --> 01:49:28,543 in our joint capacity to build 1894 01:49:28,835 --> 01:49:30,543 a better world. 1895 01:49:31,543 --> 01:49:32,626 I thank you. 1896 01:50:01,418 --> 01:50:05,085 Could Demosthenes have done that with pebbles in his mouth? 1897 01:51:42,043 --> 01:51:43,501 He's called Pol Pot! 1898 01:51:54,376 --> 01:51:55,585 Where do we stand? 1899 01:52:17,251 --> 01:52:19,210 We must act, unafraid of the flame. 1900 01:52:19,376 --> 01:52:20,460 What idiots! 1901 01:52:20,585 --> 01:52:21,793 I enter the flame. 1902 01:52:22,335 --> 01:52:23,210 Dumb door! 1903 01:52:23,376 --> 01:52:24,418 I become the... 1904 01:52:24,543 --> 01:52:25,710 The flame! 1905 01:53:49,626 --> 01:53:51,043 Subtitles: A.Whitelaw 1906 01:53:51,210 --> 01:53:53,001 Subtitling: C.M.C. - Paris 128421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.