All language subtitles for The.Christmas.Promise.2021.HMM.720p.HDTV.X264.Solar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,800 --> 00:00:56,134 This one, Mommy. 2 00:00:56,266 --> 00:00:57,586 This is what I want for Christmas. 3 00:00:58,800 --> 00:00:59,943 Put that away. I'll come back. 4 00:00:59,967 --> 00:01:00,967 Okay. 5 00:01:02,934 --> 00:01:04,366 So you know what, 6 00:01:04,500 --> 00:01:06,500 I think this little guy needs to take a nap. 7 00:01:08,433 --> 00:01:09,533 What's your name? 8 00:01:09,667 --> 00:01:10,533 Charlotte. 9 00:01:10,667 --> 00:01:11,667 Charlotte, 10 00:01:11,700 --> 00:01:13,366 so should I tell Santa 11 00:01:13,500 --> 00:01:15,633 that this is what you really want for Christmas? 12 00:01:15,767 --> 00:01:17,266 You know Santa? 13 00:01:18,600 --> 00:01:20,567 Can you keep a secret? 14 00:01:20,700 --> 00:01:23,200 Good, because I'm really not supposed to tell anyone, 15 00:01:23,333 --> 00:01:25,010 but Santa is actually a personal friend of mine. 16 00:01:25,034 --> 00:01:25,800 He is? 17 00:01:25,934 --> 00:01:27,167 He is, 18 00:01:27,300 --> 00:01:29,200 and, you know, he calls me every time this year 19 00:01:29,333 --> 00:01:30,200 asking me 20 00:01:30,333 --> 00:01:31,509 what all the good girls and the good boys 21 00:01:31,533 --> 00:01:33,533 want for Christmas. 22 00:01:33,667 --> 00:01:34,709 So, have you been good this year? 23 00:01:34,733 --> 00:01:36,276 Because I kinda have to report back to him. 24 00:01:36,300 --> 00:01:37,533 I've been good. 25 00:01:37,667 --> 00:01:38,667 You have? 26 00:01:38,800 --> 00:01:40,134 That's wonderful. 27 00:01:40,266 --> 00:01:42,567 Santa's going to be so happy to hear that. 28 00:01:43,934 --> 00:01:44,934 Can I? 29 00:01:46,833 --> 00:01:47,913 - Thank you. - There you go. 30 00:01:49,833 --> 00:01:51,300 You're wonderful with kids. 31 00:01:51,433 --> 00:01:53,200 You must have some of your own. 32 00:01:53,333 --> 00:01:55,633 Not yet, but hopefully soon. 33 00:01:55,767 --> 00:01:56,967 Henry, My fiancé, and I 34 00:01:57,100 --> 00:01:58,167 we own this shop together, 35 00:01:58,300 --> 00:02:00,167 and he loves kids. 36 00:02:00,300 --> 00:02:02,400 If it were up to him, we'd have a baker's dozen. 37 00:02:02,533 --> 00:02:03,773 And how do you feel about that? 38 00:02:03,900 --> 00:02:05,967 It's definitely negotiable. 39 00:02:07,366 --> 00:02:09,233 This sweater is so beautiful. 40 00:02:09,366 --> 00:02:12,200 You know, Nicole made that. 41 00:02:12,333 --> 00:02:14,034 Well, if you happen to have one in my size, 42 00:02:14,167 --> 00:02:15,676 make sure Santa puts one under the tree for me. 43 00:02:15,700 --> 00:02:16,700 Thank you. 44 00:02:16,833 --> 00:02:18,567 That is very kind of you to say, 45 00:02:18,700 --> 00:02:20,633 but, really, it's just more of a hobby. 46 00:02:20,767 --> 00:02:21,767 Well, let me know 47 00:02:21,867 --> 00:02:23,576 if you ever decide to make sweaters for people. 48 00:02:23,600 --> 00:02:25,600 I own a store, Unique Styles. 49 00:02:25,733 --> 00:02:27,800 I know my customers would love your work. 50 00:02:27,934 --> 00:02:29,100 Here's my card. 51 00:02:29,233 --> 00:02:30,067 Thank you, 52 00:02:30,200 --> 00:02:31,300 Something to think about. 53 00:02:31,433 --> 00:02:32,266 See you tomorrow. 54 00:02:32,400 --> 00:02:33,567 See ya. 55 00:02:33,700 --> 00:02:35,533 Come on, Charlotte, time to go. 56 00:02:35,667 --> 00:02:36,667 Bye, Charlotte. 57 00:02:38,000 --> 00:02:39,733 - Bye! - See ya. 58 00:02:43,067 --> 00:02:45,967 What do you think, Jack Frost? 59 00:02:46,100 --> 00:02:48,400 You think I could make a living selling my designs? 60 00:02:48,533 --> 00:02:50,800 - Hmm? 61 00:02:50,934 --> 00:02:53,067 Yeah, it's a crazy idea. 62 00:03:07,733 --> 00:03:09,500 Hey there, my future wife. 63 00:03:09,633 --> 00:03:11,034 Hello, future husband. 64 00:03:11,167 --> 00:03:13,134 How'd we do today? 65 00:03:13,266 --> 00:03:14,266 Uh, good. Busy. 66 00:03:14,400 --> 00:03:15,400 We even sold the giraffe. 67 00:03:15,433 --> 00:03:17,366 - Which one? - Tall guy. 68 00:03:17,500 --> 00:03:18,333 Gonna miss that big guy. 69 00:03:18,466 --> 00:03:19,666 Oh, he's going to a good home. 70 00:03:19,733 --> 00:03:21,333 Uh, you got our sweaters? 71 00:03:21,466 --> 00:03:22,500 Yes. 72 00:03:23,733 --> 00:03:24,600 Just finished them today. 73 00:03:24,733 --> 00:03:25,733 Ah-hah. 74 00:03:27,567 --> 00:03:29,034 Oh, they're beautiful. 75 00:03:29,167 --> 00:03:30,266 You do realize 76 00:03:30,400 --> 00:03:32,040 that we're going to an ugly sweater party, 77 00:03:32,100 --> 00:03:32,867 though, right? 78 00:03:33,000 --> 00:03:34,266 Yeah, that is why 79 00:03:34,400 --> 00:03:36,767 I made the proportions from the eyes to the bill 80 00:03:36,900 --> 00:03:38,533 completely off, you see? 81 00:03:38,667 --> 00:03:39,876 - Yeah, no... - Kinda ugly, right? 82 00:03:39,900 --> 00:03:40,700 Yeah, I see that. 83 00:03:40,833 --> 00:03:42,700 They're... hideous. 84 00:03:42,833 --> 00:03:43,910 You know, this could actually be the year 85 00:03:43,934 --> 00:03:44,934 that we win this thing. 86 00:03:44,967 --> 00:03:46,600 Yeah, that's not going to happen. 87 00:03:46,733 --> 00:03:48,613 You know Susan's won, like, four years in a row. 88 00:03:48,667 --> 00:03:49,667 Yeah, 89 00:03:49,733 --> 00:03:51,633 but she has no idea who she's dealing with. 90 00:03:51,767 --> 00:03:52,833 Huh? 91 00:03:52,967 --> 00:03:54,600 Wow, I like the way you think. 92 00:03:54,733 --> 00:03:56,000 I like the way you kiss. 93 00:03:56,134 --> 00:03:57,300 Mm, we're not wearing those. 94 00:03:57,433 --> 00:03:58,633 Okay. 95 00:04:02,067 --> 00:04:04,466 There she is. 96 00:04:06,233 --> 00:04:07,600 Why are we stopping at the house? 97 00:04:07,733 --> 00:04:09,667 I left my gloves here. 98 00:04:09,800 --> 00:04:10,867 I love our house. 99 00:04:11,000 --> 00:04:12,533 It's perfect. 100 00:04:12,667 --> 00:04:15,400 I can't wait to raise our family here. 101 00:04:15,533 --> 00:04:17,034 Oh, it's gonna be perfect 102 00:04:17,167 --> 00:04:18,767 once I finish all the renovations. 103 00:04:18,900 --> 00:04:20,034 Mm... 104 00:04:21,633 --> 00:04:22,733 Can we go inside? 105 00:04:22,867 --> 00:04:24,233 Not today. 106 00:04:24,366 --> 00:04:25,233 I just took out all the flooring. 107 00:04:25,366 --> 00:04:27,366 Aw... 108 00:04:27,500 --> 00:04:29,433 Oh, just think, Nic. 109 00:04:29,567 --> 00:04:31,333 This time next year 110 00:04:31,466 --> 00:04:32,900 we're gonna be in our house 111 00:04:33,034 --> 00:04:34,794 having Christmas dinner with all our friends. 112 00:04:34,900 --> 00:04:35,900 You promise? 113 00:04:35,967 --> 00:04:36,967 I promise. 114 00:04:41,867 --> 00:04:44,067 Oh, wait. 115 00:04:45,233 --> 00:04:46,034 Oh. 116 00:04:46,167 --> 00:04:47,233 Huh? 117 00:04:49,134 --> 00:04:50,266 Aw... 118 00:04:57,167 --> 00:04:59,043 The first of many memories we're going to make here. 119 00:04:59,067 --> 00:05:00,400 Mm-hmm. 120 00:05:11,567 --> 00:05:14,733 Hey, hey. 121 00:05:14,867 --> 00:05:16,300 Seriously, Susan, 122 00:05:16,433 --> 00:05:18,043 why bother having people over to your house 123 00:05:18,067 --> 00:05:19,609 if you're going to make your friends do all the work. 124 00:05:19,633 --> 00:05:21,266 I'm not following. 125 00:05:21,400 --> 00:05:22,967 - Not following? - Nope. 126 00:05:23,100 --> 00:05:25,633 You realize I made a glazed ham, roast turkey, 127 00:05:25,767 --> 00:05:26,843 rack of lamb, and Beef Wellington 128 00:05:26,867 --> 00:05:27,867 for your party. 129 00:05:27,967 --> 00:05:30,266 Remind me, what exactly is your contribution? 130 00:05:30,400 --> 00:05:32,433 My fabulous personality. 131 00:05:32,567 --> 00:05:34,607 That's what keeps 'em coming back for more, sweetie. 132 00:05:35,600 --> 00:05:37,500 - Right, I forgot. - You're crazy. 133 00:05:37,633 --> 00:05:38,633 Oh... 134 00:05:38,767 --> 00:05:40,900 How is the renovation going? 135 00:05:41,034 --> 00:05:42,800 It's going really good. 136 00:05:42,934 --> 00:05:44,800 I mean, slowly but surely, 137 00:05:44,934 --> 00:05:46,010 but I can't wait for you to see it. 138 00:05:46,034 --> 00:05:47,967 It's going to be amazing. 139 00:05:48,100 --> 00:05:48,900 Hey... 140 00:05:49,034 --> 00:05:50,034 Hi! 141 00:05:50,134 --> 00:05:51,433 So, what do you think 142 00:05:51,567 --> 00:05:53,300 of your sister's Christmas sweaters? 143 00:05:53,433 --> 00:05:54,967 I want one. 144 00:05:55,100 --> 00:05:56,800 I'll trade you yours for Phil's. 145 00:05:56,934 --> 00:05:58,667 Uh, ooh, no. 146 00:05:58,800 --> 00:06:00,767 - Not a chance. - Yeah, no. 147 00:06:00,900 --> 00:06:02,167 Attention, everyone! 148 00:06:02,366 --> 00:06:04,567 For crying out loud, Susan, lose the bullhorn! 149 00:06:04,700 --> 00:06:05,700 Lose the bullhorn? 150 00:06:05,833 --> 00:06:07,067 Please! Yes! 151 00:06:07,200 --> 00:06:08,300 Okay, all right. 152 00:06:08,433 --> 00:06:09,500 Well, friends, 153 00:06:09,633 --> 00:06:11,134 it is time to give out the grand prize 154 00:06:11,266 --> 00:06:13,800 for the best Christmas outfit. 155 00:06:13,934 --> 00:06:16,667 This cashmere throw from Ooh La La Gift Emporium 156 00:06:16,800 --> 00:06:18,733 goes to... 157 00:06:18,867 --> 00:06:19,867 me! 158 00:06:20,867 --> 00:06:21,900 It's not fair. 159 00:06:22,034 --> 00:06:23,076 You've won five years in a row now. 160 00:06:23,100 --> 00:06:24,233 Have some jingle juice. 161 00:06:24,366 --> 00:06:26,006 You'll be hearing jingle bells in no time. 162 00:06:28,034 --> 00:06:29,466 Ah, cheers. 163 00:06:29,600 --> 00:06:30,667 Cheers. 164 00:06:40,167 --> 00:06:41,500 Ooh, we are out of ice. 165 00:06:41,633 --> 00:06:44,233 Tom, we've run out of ice. 166 00:06:44,366 --> 00:06:46,733 What do you want me to do, Susan? 167 00:06:46,867 --> 00:06:48,466 You could break off some icicles? 168 00:06:48,600 --> 00:06:50,733 Uh, no, look, I could just go to the market 169 00:06:50,867 --> 00:06:51,867 and get some bags. 170 00:06:52,000 --> 00:06:53,000 No need. 171 00:06:53,034 --> 00:06:54,700 Tom, wake the kids. We need those icicles. 172 00:06:54,833 --> 00:06:56,400 Susan, do not wake up the kids. 173 00:06:56,533 --> 00:06:57,867 Henry can go. He doesn't mind. 174 00:06:58,000 --> 00:06:58,700 Really, I do not mind. 175 00:06:58,833 --> 00:07:00,333 - You sure? - Yeah. 176 00:07:00,466 --> 00:07:01,167 All right then. 177 00:07:01,300 --> 00:07:03,134 Okay, thank you. 178 00:07:03,266 --> 00:07:04,266 Hurry back. 179 00:07:04,333 --> 00:07:05,600 - I love you. - Love you. 180 00:07:05,733 --> 00:07:06,967 Thank you. 181 00:07:14,567 --> 00:07:17,034 Next year, I'm gonna put my foot down. 182 00:07:17,167 --> 00:07:19,967 I'm telling Susan I am not bringing any more food. 183 00:07:21,833 --> 00:07:25,366 I'm going to tell her to order a few pizzas. 184 00:07:25,500 --> 00:07:27,340 We can all throw in a few bucks, call it a day. 185 00:07:27,400 --> 00:07:28,567 What do you think, Nic? 186 00:07:30,500 --> 00:07:32,366 Nic? 187 00:07:32,500 --> 00:07:35,067 Where is Henry? He should have been back by now. 188 00:07:35,200 --> 00:07:36,200 I'm sure he's fine. 189 00:07:36,333 --> 00:07:36,967 I tried calling him. 190 00:07:37,100 --> 00:07:38,300 It went straight to voicemail. 191 00:07:38,333 --> 00:07:40,767 I'm sure he'll be walking through that door any minute. 192 00:07:44,100 --> 00:07:46,433 Hello? 193 00:08:12,000 --> 00:08:13,500 Hey, Tom. 194 00:08:13,633 --> 00:08:15,000 How you doing, Nic? 195 00:08:15,134 --> 00:08:16,466 I'm good. 196 00:08:16,600 --> 00:08:17,600 Thanks for coming. 197 00:08:17,667 --> 00:08:20,000 I know this time of year could be hard for you. 198 00:08:20,134 --> 00:08:22,934 I'm good, Tom, really. I'm okay. 199 00:08:26,000 --> 00:08:27,309 You sure you're ready to let go of the house? 200 00:08:27,333 --> 00:08:28,433 Yep. 201 00:08:28,567 --> 00:08:30,034 Yup, I'm ready. 202 00:08:30,167 --> 00:08:31,167 I'm ready to sell. 203 00:08:31,266 --> 00:08:32,700 Okay, well, like I said, 204 00:08:32,833 --> 00:08:34,643 my company is more than happy to list it for you. 205 00:08:34,667 --> 00:08:36,700 You think I can get what Henry and I paid for it? 206 00:08:36,833 --> 00:08:39,034 Not till the work's complete. 207 00:08:39,167 --> 00:08:41,287 I just don't want you to take a hit on the house, Nic. 208 00:08:42,433 --> 00:08:43,442 Let's get someone in here that can do the work, 209 00:08:43,466 --> 00:08:45,466 and then think about selling. 210 00:08:45,600 --> 00:08:46,266 Is that okay? 211 00:08:46,400 --> 00:08:47,266 Mm-hmm, 212 00:08:47,400 --> 00:08:48,767 and what about the store? 213 00:08:48,900 --> 00:08:50,000 Any interested buyers? 214 00:08:50,134 --> 00:08:52,034 I've got a couple showings lined up. 215 00:08:52,167 --> 00:08:53,034 So let's just... 216 00:08:53,167 --> 00:08:54,167 give it a little time, 217 00:08:54,200 --> 00:08:55,934 and I promise you we will sell the toy store 218 00:08:56,067 --> 00:08:57,333 and this house. 219 00:08:57,466 --> 00:08:58,600 Great. 220 00:08:58,733 --> 00:08:59,433 Thank you, Tom. 221 00:08:59,567 --> 00:09:00,567 You got it. 222 00:09:00,667 --> 00:09:01,934 I'm curious. 223 00:09:02,067 --> 00:09:03,067 About what? 224 00:09:03,200 --> 00:09:05,200 Well, after you sell everything, 225 00:09:05,333 --> 00:09:07,067 this house, the store, 226 00:09:07,200 --> 00:09:09,100 what's next for you? 227 00:09:09,233 --> 00:09:11,500 Oh, you know me, Tom. 228 00:09:11,633 --> 00:09:13,000 I always figure something out. 229 00:09:13,134 --> 00:09:14,167 Right. 230 00:09:14,300 --> 00:09:15,340 I'm gonna go check it out. 231 00:09:15,366 --> 00:09:16,366 All right. 232 00:09:16,466 --> 00:09:17,466 Go for it. 233 00:09:31,067 --> 00:09:32,533 Hey. 234 00:09:32,667 --> 00:09:33,776 Got you a gingerbread latte. 235 00:09:33,800 --> 00:09:35,266 Oh, thank you, Nic. 236 00:09:35,400 --> 00:09:36,400 How's it going today? 237 00:09:36,500 --> 00:09:38,366 Good. Yeah, yeah, yeah, busy. 238 00:09:38,500 --> 00:09:39,533 Any calls? 239 00:09:39,667 --> 00:09:41,266 Yes, Mrs. Barnes called. 240 00:09:41,400 --> 00:09:43,167 Said she was looking for a plastic rocketship 241 00:09:43,300 --> 00:09:44,400 for her grandson. 242 00:09:44,533 --> 00:09:46,200 Oh, I think we've got one in the back. 243 00:09:46,333 --> 00:09:47,333 Oh, and Pops called. 244 00:09:47,366 --> 00:09:48,200 Twice. 245 00:09:48,333 --> 00:09:49,100 He needs a new razor. 246 00:09:49,233 --> 00:09:50,900 Gail dropped one off at his house, 247 00:09:51,034 --> 00:09:52,433 but he said it's a lady's razor, 248 00:09:52,567 --> 00:09:53,400 and it doesn't work, 249 00:09:53,533 --> 00:09:55,233 and then he said because Gail messed up, 250 00:09:55,366 --> 00:09:57,567 he now has a mustache, so... 251 00:09:57,700 --> 00:09:59,233 He grew a mustache in two hours? 252 00:09:59,366 --> 00:10:00,833 That's what he said. 253 00:10:00,967 --> 00:10:01,976 You want me to stop by the pharmacy 254 00:10:02,000 --> 00:10:02,767 and pick him up a new one? 255 00:10:02,900 --> 00:10:04,366 No, it's all right. 256 00:10:04,500 --> 00:10:05,843 I've got to head over there to make him lunch later anyways. 257 00:10:05,867 --> 00:10:06,600 Okay. 258 00:10:06,733 --> 00:10:08,233 Oh, hey, hey, uh... 259 00:10:08,366 --> 00:10:10,034 how did it go with Tom? 260 00:10:10,167 --> 00:10:11,509 Did he say he could sell the house? 261 00:10:11,533 --> 00:10:13,366 Yeah. 262 00:10:13,500 --> 00:10:15,667 He, uh, just wants me to finish the remodel first, 263 00:10:15,800 --> 00:10:18,100 but, um, I just have no idea 264 00:10:18,233 --> 00:10:19,753 how I'm going to find someone to do it. 265 00:10:19,800 --> 00:10:20,800 You know what? 266 00:10:20,867 --> 00:10:22,333 I happen to know a guy. 267 00:10:22,466 --> 00:10:24,200 Yeah, he's an old friend. He's a carpenter. 268 00:10:24,333 --> 00:10:25,733 I think he could help you out. 269 00:10:25,867 --> 00:10:26,733 - Oh... - Want me to call him? 270 00:10:26,867 --> 00:10:27,900 Yes. 271 00:10:28,034 --> 00:10:29,867 Teddy, please. That would be amazing. 272 00:10:30,000 --> 00:10:31,300 Thank you. 273 00:10:32,366 --> 00:10:33,733 Ooh, hello. 274 00:10:40,000 --> 00:10:41,000 Merry, merry! 275 00:10:41,034 --> 00:10:42,233 Hello. 276 00:10:42,366 --> 00:10:43,806 Did you get my message about tonight? 277 00:10:43,867 --> 00:10:45,266 What about tonight? 278 00:10:45,400 --> 00:10:47,276 A bunch of us are going to see "It's a Wonderful Life" 279 00:10:47,300 --> 00:10:48,667 at the Majestic, 8:00. 280 00:10:48,800 --> 00:10:49,800 Please say you'll come. 281 00:10:49,867 --> 00:10:51,034 I can't. 282 00:10:51,167 --> 00:10:53,200 I have things to do. 283 00:10:53,333 --> 00:10:55,533 I need to... organize the back. 284 00:10:55,667 --> 00:10:57,533 Nicole, you need to get out more. 285 00:10:57,667 --> 00:10:58,767 Have some fun. 286 00:10:58,900 --> 00:11:00,100 I have fun. 287 00:11:00,233 --> 00:11:01,867 Reorganizing the stock room is not fun. 288 00:11:02,000 --> 00:11:03,300 It is for me. 289 00:11:04,700 --> 00:11:06,934 Gary Jankowski is coming to movie night tonight. 290 00:11:07,067 --> 00:11:08,067 Who? 291 00:11:08,200 --> 00:11:09,200 Gary Jankowski. 292 00:11:09,300 --> 00:11:10,300 The orthodontist? 293 00:11:10,366 --> 00:11:11,100 Remember I told you about him? 294 00:11:11,233 --> 00:11:13,567 The single doctor? 295 00:11:13,700 --> 00:11:14,733 Right... Barry. 296 00:11:14,867 --> 00:11:15,967 Gary! 297 00:11:16,100 --> 00:11:17,900 And he is just the sweetest. 298 00:11:18,034 --> 00:11:19,333 I'm sure he is, 299 00:11:19,466 --> 00:11:21,233 but tonight is no good for me. 300 00:11:21,366 --> 00:11:24,067 You know, I have a lot of stuff to do. 301 00:11:24,200 --> 00:11:25,233 - Mm. - A lot. 302 00:11:25,366 --> 00:11:26,733 A lot of... a lot of stuff. 303 00:11:26,867 --> 00:11:28,167 Mm-hmm. 304 00:11:28,300 --> 00:11:29,500 Fine, be a party pooper, 305 00:11:29,633 --> 00:11:31,567 but you're definitely coming Tuesday, right? 306 00:11:31,700 --> 00:11:33,300 Tuesday? 307 00:11:33,433 --> 00:11:35,900 It's my ugly sweater party, 308 00:11:36,034 --> 00:11:37,567 and, um... 309 00:11:37,700 --> 00:11:40,667 I just thought it would be great for you to be with all of us... 310 00:11:40,800 --> 00:11:44,934 and you do not want to miss what I am wearing this year. 311 00:11:45,067 --> 00:11:46,900 Okay? 312 00:11:47,034 --> 00:11:50,633 Biggest fashion disaster this town has ever seen. 313 00:11:52,067 --> 00:11:54,134 Please say you'll come. 314 00:11:54,266 --> 00:11:56,067 Will Gary Jankowski be there? 315 00:11:56,200 --> 00:11:57,466 As a matter of fact, 316 00:11:57,600 --> 00:11:58,609 he has a dental convention, 317 00:11:58,633 --> 00:11:59,633 so no. 318 00:12:00,767 --> 00:12:02,333 Okay then, I will come. 319 00:12:02,466 --> 00:12:03,700 Yes! 320 00:12:03,833 --> 00:12:04,900 Hint... 321 00:12:05,034 --> 00:12:09,533 my sweater requires an outlet and an extension cord. 322 00:12:09,667 --> 00:12:10,466 Intrigued? 323 00:12:10,600 --> 00:12:11,600 Always. 324 00:12:12,366 --> 00:12:13,167 Goodbye. 325 00:12:13,300 --> 00:12:14,500 Bye! 326 00:12:25,100 --> 00:12:25,967 Really? 327 00:12:26,100 --> 00:12:27,900 Chips? Donuts? 328 00:12:28,034 --> 00:12:29,167 Soda? 329 00:12:29,300 --> 00:12:30,700 A frozen pizza, Pops? 330 00:12:30,833 --> 00:12:33,200 Come on. 331 00:12:33,333 --> 00:12:34,613 You know, I promised Mom and Dad 332 00:12:34,667 --> 00:12:35,300 when they moved away 333 00:12:35,433 --> 00:12:36,476 that I would take care of you. 334 00:12:36,500 --> 00:12:39,400 So, take care of me and heat up that pizza. 335 00:12:39,533 --> 00:12:40,833 Not a chance. 336 00:12:40,967 --> 00:12:42,067 I'm making you a salad. 337 00:12:43,500 --> 00:12:44,500 So, how you doing, Pops? 338 00:12:44,533 --> 00:12:45,867 You feeling good? 339 00:12:46,000 --> 00:12:47,466 I'd feel a lot better 340 00:12:47,600 --> 00:12:49,040 if the Badgers could get a rebound... 341 00:12:49,134 --> 00:12:51,333 Oh, come on, you... 342 00:12:53,700 --> 00:12:56,067 I miss going to games with you and Henry. 343 00:12:56,200 --> 00:12:58,500 The three of us went to a lot of games together 344 00:12:58,633 --> 00:12:59,967 last season. 345 00:13:00,100 --> 00:13:01,442 He'd wear that big foam Badger hat, 346 00:13:01,466 --> 00:13:03,233 and nobody could see past him. 347 00:13:04,433 --> 00:13:06,134 I miss him. 348 00:13:06,266 --> 00:13:09,167 Yeah, those games were a lot of fun. 349 00:13:11,800 --> 00:13:14,700 You don't have to be brave with me, honey. 350 00:13:14,833 --> 00:13:18,533 It's okay to show what you're feeling. 351 00:13:18,667 --> 00:13:21,000 I miss him, too, Pops. 352 00:13:22,600 --> 00:13:23,433 It will get better. 353 00:13:23,567 --> 00:13:25,700 I promise. 354 00:13:25,833 --> 00:13:28,000 How did you get through it when Grandma died. 355 00:13:30,733 --> 00:13:32,466 Well... 356 00:13:32,600 --> 00:13:34,466 after your Grandma died, 357 00:13:34,600 --> 00:13:35,733 for a year, 358 00:13:35,867 --> 00:13:37,134 every single day, 359 00:13:37,266 --> 00:13:38,466 I wrote her a letter. 360 00:13:39,833 --> 00:13:41,366 I would pour my heart out, 361 00:13:41,500 --> 00:13:43,366 I would tell her how much I missed her, 362 00:13:43,500 --> 00:13:44,700 I would tell her about my day, 363 00:13:44,833 --> 00:13:47,100 what was good about my day, what was bad, 364 00:13:47,233 --> 00:13:49,767 and it helped to heal my heart. 365 00:13:49,900 --> 00:13:51,800 Letters. 366 00:13:51,934 --> 00:13:54,067 That is so beautiful. 367 00:13:54,200 --> 00:13:56,600 Yeah, but these days, you kids don't write letters. 368 00:13:56,733 --> 00:13:58,034 Everybody's just texting. 369 00:13:59,600 --> 00:14:01,466 Did you keep any of those letters? 370 00:14:01,600 --> 00:14:02,667 Yeah, some... 371 00:14:02,800 --> 00:14:05,134 They're in the closet, on the top shelf, I think. 372 00:14:05,266 --> 00:14:07,200 Can I take some to read? 373 00:14:07,333 --> 00:14:09,034 Well, of course. 374 00:14:10,900 --> 00:14:12,934 About my lunch, there is a frozen burrito there. 375 00:14:13,067 --> 00:14:15,034 Uh-uh. 376 00:14:16,466 --> 00:14:18,366 I just can't win. 377 00:14:18,500 --> 00:14:19,600 Nope, 378 00:14:19,733 --> 00:14:21,900 not if I have anything to do with it. 379 00:14:55,000 --> 00:14:56,034 Hey... 380 00:14:56,167 --> 00:14:58,533 Can I come over? 381 00:15:11,366 --> 00:15:13,100 I made you some tea. 382 00:15:13,233 --> 00:15:14,233 Thanks. 383 00:15:14,300 --> 00:15:16,100 You're welcome. 384 00:15:16,233 --> 00:15:18,900 Mm, thanks for letting me come over. 385 00:15:19,034 --> 00:15:21,767 Sometimes, it's just too hard 386 00:15:21,900 --> 00:15:24,100 to be in my apartment with all those memories, 387 00:15:24,233 --> 00:15:25,233 alone. 388 00:15:25,333 --> 00:15:27,366 You're my best friend. 389 00:15:27,500 --> 00:15:28,767 You're family. 390 00:15:28,900 --> 00:15:29,900 My home is your home. 391 00:15:32,300 --> 00:15:35,266 You know, I've been thinking, 392 00:15:35,400 --> 00:15:37,567 and I've been thinking that I'm mad at you. 393 00:15:38,633 --> 00:15:39,667 I am mad at you 394 00:15:39,800 --> 00:15:41,733 because that night, 395 00:15:41,867 --> 00:15:42,987 the night that Henry died... 396 00:15:44,633 --> 00:15:45,776 you told me he was going to walk through the door 397 00:15:45,800 --> 00:15:46,800 any minute. 398 00:15:48,333 --> 00:15:50,900 I know I did, but... 399 00:15:51,034 --> 00:15:52,809 you know what happened was a terrible accident. 400 00:15:52,833 --> 00:15:55,067 It was no one's fault. 401 00:15:57,800 --> 00:16:00,333 I'm so scared, Alan. 402 00:16:00,466 --> 00:16:02,400 I know, sweetie. 403 00:16:02,533 --> 00:16:03,800 I know. 404 00:16:07,034 --> 00:16:08,433 What are these? 405 00:16:08,567 --> 00:16:12,167 These are letters that my Pops wrote to my Grandma 406 00:16:12,300 --> 00:16:13,300 when she died. 407 00:16:13,433 --> 00:16:14,567 Oh. 408 00:16:14,700 --> 00:16:15,700 He said that writing them 409 00:16:15,800 --> 00:16:17,633 helped him to not feel so sad. 410 00:16:17,767 --> 00:16:19,233 Aw... 411 00:16:19,366 --> 00:16:20,366 Can I see? 412 00:16:20,466 --> 00:16:21,466 Yeah, sure. 413 00:16:28,200 --> 00:16:30,733 "My dearest Margaret," 414 00:16:30,867 --> 00:16:32,967 Today, I found the pin we bought in Italy. 415 00:16:33,100 --> 00:16:35,900 The cameo you loved to wear. 416 00:16:36,034 --> 00:16:39,300 I sat on our bed holding it... 417 00:16:39,433 --> 00:16:41,100 "and cried." 418 00:16:43,067 --> 00:16:44,333 "Until then," 419 00:16:44,466 --> 00:16:46,600 I've been holding it all together, 420 00:16:46,733 --> 00:16:50,733 but just how much I miss you finally came flooding out. 421 00:16:50,867 --> 00:16:52,934 Forever and always, 422 00:16:53,067 --> 00:16:54,466 "Your John." 423 00:16:56,800 --> 00:16:59,067 It's beautiful. 424 00:16:59,200 --> 00:17:00,200 I know. 425 00:17:01,433 --> 00:17:03,366 Okay, we need cookies. 426 00:17:03,500 --> 00:17:04,509 - I've decided. - Yes, please. 427 00:17:04,533 --> 00:17:05,767 Okay. 428 00:17:20,700 --> 00:17:22,333 Hey, it's your favorite sis. 429 00:17:22,466 --> 00:17:23,867 Another casserole is on its way. 430 00:17:24,000 --> 00:17:25,034 Be on the lookout. 431 00:17:33,800 --> 00:17:35,466 That day at the house, 432 00:17:35,600 --> 00:17:38,567 you said it would be the first of many memories. 433 00:17:38,700 --> 00:17:40,100 I didn't think it would be the last. 434 00:18:00,934 --> 00:18:03,867 One pretty pony tea set. 435 00:18:04,000 --> 00:18:05,567 I hope your daughter enjoys it, Angela. 436 00:18:05,700 --> 00:18:08,200 I'm sure she will. 437 00:18:08,333 --> 00:18:09,633 Hey, Nicole, 438 00:18:09,767 --> 00:18:12,333 I heard a rumor that you're selling the store. 439 00:18:12,466 --> 00:18:13,676 Please tell me that's not true. 440 00:18:13,700 --> 00:18:15,300 It is. 441 00:18:15,433 --> 00:18:17,393 You know, ever since I first met Henry in college, 442 00:18:17,500 --> 00:18:19,867 it was always his dream to have a toy store. 443 00:18:20,000 --> 00:18:21,840 I swear, the proudest moment of that man's life 444 00:18:21,867 --> 00:18:23,333 was when we first opened the doors 445 00:18:23,466 --> 00:18:24,567 to Village Toys. 446 00:18:24,700 --> 00:18:26,134 I remember that day. 447 00:18:26,266 --> 00:18:28,333 You know, we were each other's partners 448 00:18:28,466 --> 00:18:29,466 I ran the business side, 449 00:18:29,533 --> 00:18:30,676 and he was all about the fun and the whimsy. 450 00:18:30,700 --> 00:18:32,567 Henry was so amazing 451 00:18:32,700 --> 00:18:34,700 at getting every kid that walked through that door 452 00:18:34,833 --> 00:18:37,633 to go to faraway places with their imagination. 453 00:18:37,767 --> 00:18:38,900 I miss that. 454 00:18:39,934 --> 00:18:42,967 I think we all miss that. 455 00:18:43,100 --> 00:18:45,134 You know, a year ago, 456 00:18:45,266 --> 00:18:47,106 I never would have thought I'd sell this place, 457 00:18:47,200 --> 00:18:49,034 but then I realized, you know, 458 00:18:49,167 --> 00:18:50,500 this was Henry's passion. 459 00:18:50,633 --> 00:18:51,633 This was Henry's dream. 460 00:18:51,667 --> 00:18:52,800 Without him, 461 00:18:52,934 --> 00:18:53,943 this store doesn't really make much sense 462 00:18:53,967 --> 00:18:55,400 for me anymore. 463 00:18:55,533 --> 00:18:56,533 I get it. 464 00:18:56,600 --> 00:18:59,067 Sometimes, life shows you a fork in the road. 465 00:18:59,200 --> 00:19:01,400 You just never know where life's going to take you. 466 00:19:01,533 --> 00:19:03,067 Yeah. 467 00:19:03,200 --> 00:19:04,466 Here you go. 468 00:19:04,600 --> 00:19:06,134 Marry Christmas, Nicole. 469 00:19:06,266 --> 00:19:08,000 Merry Christmas. 470 00:19:12,167 --> 00:19:13,000 Higher, Billy! 471 00:19:13,134 --> 00:19:16,433 The lights need to be in the garland! 472 00:19:16,567 --> 00:19:18,600 I got it, Mrs. Ward. 473 00:19:19,867 --> 00:19:21,733 Well, hello, Nicole. 474 00:19:21,867 --> 00:19:23,200 Hi, Helen. 475 00:19:23,333 --> 00:19:26,233 I can't remember the last time I laid eyes on you. 476 00:19:26,366 --> 00:19:27,700 It's been a while. 477 00:19:27,833 --> 00:19:29,313 You're planning on fixing up the house 478 00:19:29,400 --> 00:19:30,633 so you put it on the market? 479 00:19:30,767 --> 00:19:31,833 That's the plan. 480 00:19:33,200 --> 00:19:34,800 Oh, and Billy? 481 00:19:34,934 --> 00:19:37,300 The Rudolph is looking a little tarnished. 482 00:19:37,433 --> 00:19:38,934 Yes, Mrs. Ward. 483 00:19:39,067 --> 00:19:40,900 You know I'm on the committee 484 00:19:41,034 --> 00:19:44,400 for our neighborhood Victorian Christmas display. 485 00:19:44,533 --> 00:19:46,934 Well, it all looks so wonderful, Helen. 486 00:19:47,067 --> 00:19:50,067 This year, I'm the reindeer captain. 487 00:19:54,900 --> 00:19:56,300 Good heavens! Walter! 488 00:19:56,433 --> 00:19:57,767 Walter, darling! 489 00:19:57,900 --> 00:19:59,400 - Come to Mama! 490 00:19:59,533 --> 00:20:00,967 Oh, no! 491 00:20:01,100 --> 00:20:04,100 Is it always like this around here? 492 00:20:04,233 --> 00:20:05,100 I'm sorry? 493 00:20:05,233 --> 00:20:06,767 Dogs in Christmas sweaters. 494 00:20:06,900 --> 00:20:08,900 I must have saw 12 on my ride over here, 495 00:20:09,034 --> 00:20:10,134 Santa and reindeer 496 00:20:10,266 --> 00:20:11,576 on every single lawn on the block. 497 00:20:11,600 --> 00:20:12,743 Speaking of which, where's yours? 498 00:20:12,767 --> 00:20:15,034 Um... 499 00:20:15,167 --> 00:20:16,233 Oh, Teddy told me 500 00:20:16,366 --> 00:20:18,409 that this neighborhood went all out for the holidays. 501 00:20:18,433 --> 00:20:21,200 This is more than I could have ever imagined. 502 00:20:21,333 --> 00:20:22,466 Yes, everyone around here 503 00:20:22,600 --> 00:20:24,067 does seem to have Christmas fever. 504 00:20:24,200 --> 00:20:25,200 Apparently so. 505 00:20:25,233 --> 00:20:26,533 You must be Joe Roberts. 506 00:20:26,667 --> 00:20:27,867 Teddy's friend, the carpenter? 507 00:20:27,934 --> 00:20:29,200 Nicole, right? 508 00:20:29,333 --> 00:20:30,400 Yes. 509 00:20:30,533 --> 00:20:31,709 Thank you for meeting me here. 510 00:20:31,733 --> 00:20:32,733 Yeah, yeah. 511 00:20:32,767 --> 00:20:34,034 Beautiful house. 512 00:20:34,167 --> 00:20:35,733 Teddy said that you needed some work. 513 00:20:35,867 --> 00:20:37,300 You were thinking about selling it? 514 00:20:37,433 --> 00:20:39,800 Yes, uh... you want to take a look around? 515 00:20:39,934 --> 00:20:41,094 Sure. Should I follow you in? 516 00:20:42,500 --> 00:20:44,433 Oh, um... 517 00:20:44,567 --> 00:20:46,067 You know what, why don't you go ahead? 518 00:20:46,200 --> 00:20:47,900 I need to make a phone call, 519 00:20:48,034 --> 00:20:49,794 and after you've had a chance to look around, 520 00:20:49,900 --> 00:20:50,633 then we can talk... 521 00:20:50,767 --> 00:20:51,600 out here... 522 00:20:51,733 --> 00:20:52,466 about how to proceed. 523 00:20:52,600 --> 00:20:53,600 Yeah. 524 00:20:53,733 --> 00:20:54,843 Yeah, sure, whatever you want. 525 00:20:54,867 --> 00:20:56,733 Okay, thank you. 526 00:21:16,466 --> 00:21:17,466 You okay? 527 00:21:17,500 --> 00:21:19,167 Yes. 528 00:21:19,300 --> 00:21:20,167 I'm fine. 529 00:21:20,300 --> 00:21:22,134 Um, what do you think 530 00:21:22,266 --> 00:21:23,134 about the work that needs to be done? 531 00:21:23,266 --> 00:21:24,366 Well, I can do it. 532 00:21:24,500 --> 00:21:25,776 I just need to purchase some moldings and wood, and... 533 00:21:25,800 --> 00:21:26,600 Great. 534 00:21:26,733 --> 00:21:27,743 My checkbook's at the store. 535 00:21:27,767 --> 00:21:29,167 Meet me there? 536 00:21:29,300 --> 00:21:30,442 So, does this mean I'm hired? 537 00:21:30,466 --> 00:21:32,167 Yes. 538 00:21:35,233 --> 00:21:36,266 Okay, then. 539 00:21:36,400 --> 00:21:37,633 I guess I'm hired. 540 00:21:43,000 --> 00:21:44,200 Hi. 541 00:21:44,333 --> 00:21:46,366 Here's the estimate from the lumber yard. 542 00:21:48,134 --> 00:21:49,366 Looks good. 543 00:21:49,500 --> 00:21:52,500 I just need to find my checkbook. 544 00:21:54,333 --> 00:21:55,167 So do you want to pick out the wood 545 00:21:55,300 --> 00:21:56,380 for the living room mantel? 546 00:21:56,433 --> 00:21:57,600 No. 547 00:21:57,733 --> 00:21:58,767 You can decide. 548 00:21:58,900 --> 00:22:00,776 I really don't need to be a part of those decisions. 549 00:22:00,800 --> 00:22:02,167 Okay. 550 00:22:02,366 --> 00:22:03,934 Uh, I'll give you my work cell. 551 00:22:04,067 --> 00:22:06,176 Anything you think of, anything you need to run by me, 552 00:22:06,200 --> 00:22:07,333 you can just give me a call. 553 00:22:07,466 --> 00:22:08,943 You know what, that won't be necessary. 554 00:22:08,967 --> 00:22:10,900 Um, I'm really just fixing it up to sell. 555 00:22:11,034 --> 00:22:12,400 So if you have any questions, 556 00:22:12,533 --> 00:22:14,176 you can reach out to my realtor, Tom Young. 557 00:22:14,200 --> 00:22:15,509 He's got an office on First Street. 558 00:22:15,533 --> 00:22:17,333 Tom Young. Got it. 559 00:22:17,466 --> 00:22:19,600 Where is my checkbook? 560 00:22:19,733 --> 00:22:21,167 Uh... 561 00:22:21,300 --> 00:22:22,300 Oh! 562 00:22:22,333 --> 00:22:24,366 Right here. 563 00:22:34,800 --> 00:22:36,767 Yo-ho-ho! 564 00:22:36,900 --> 00:22:39,567 Well, I can see now why you and Teddy are friends. 565 00:22:46,167 --> 00:22:49,600 Okay, so I just got back from taking Pops to the barbers, 566 00:22:49,733 --> 00:22:51,900 and get this, 567 00:22:52,034 --> 00:22:53,433 he wanted sideburns. 568 00:22:53,567 --> 00:22:55,833 What? 569 00:22:55,967 --> 00:22:57,476 I tell you, Nicole, something's up with him. 570 00:22:57,500 --> 00:22:58,934 He's gone completely nutty. 571 00:22:59,067 --> 00:23:01,167 Well, I think it's all the sugar he eats, 572 00:23:01,300 --> 00:23:02,300 personally. 573 00:23:03,300 --> 00:23:04,300 Uh... 574 00:23:04,366 --> 00:23:05,067 Oh! 575 00:23:05,200 --> 00:23:05,900 Thanks. 576 00:23:06,034 --> 00:23:07,100 Sorry. 577 00:23:07,233 --> 00:23:09,167 Was I... interrupting something? 578 00:23:09,300 --> 00:23:09,967 Oh, no, no, no. 579 00:23:10,100 --> 00:23:10,967 Um, sorry. 580 00:23:11,100 --> 00:23:12,233 Joe this is my sister, Gail. 581 00:23:12,366 --> 00:23:13,067 Gail, this is Joe. 582 00:23:13,200 --> 00:23:14,567 Ahoy. 583 00:23:14,700 --> 00:23:16,134 Ahoy... 584 00:23:16,266 --> 00:23:19,167 I just hired Joe to do the remodel on my house. 585 00:23:19,300 --> 00:23:21,167 You're remodeling Tudor Road? 586 00:23:21,300 --> 00:23:22,600 Yeah. 587 00:23:22,733 --> 00:23:25,233 Tom said I should before we put it up for sale. 588 00:23:25,366 --> 00:23:27,333 You're ready to sell the house? 589 00:23:27,466 --> 00:23:28,466 Yeah. 590 00:23:28,600 --> 00:23:30,934 Yeah, I think it's time. 591 00:23:31,067 --> 00:23:32,934 It's been almost a year since he died. 592 00:23:36,034 --> 00:23:38,833 So, I heard 593 00:23:38,967 --> 00:23:41,767 you might be going to Susan's party tonight. 594 00:23:41,900 --> 00:23:44,833 Yes, I said I might. 595 00:23:44,967 --> 00:23:45,667 Um... 596 00:23:45,800 --> 00:23:47,667 I understand. 597 00:23:47,800 --> 00:23:49,400 But you should go. You should go. 598 00:23:49,533 --> 00:23:50,567 Go have fun. 599 00:23:50,700 --> 00:23:51,700 I mean, Susan said 600 00:23:51,800 --> 00:23:54,067 her outfit's going to be even crazier than ever. 601 00:23:54,200 --> 00:23:56,300 Oh, Teddy and I picked out some pretty solid sweaters 602 00:23:56,433 --> 00:23:57,233 to wear to the party. 603 00:23:57,366 --> 00:24:00,400 You're going to Susan and Tom's party? 604 00:24:00,533 --> 00:24:01,800 Yeah, Teddy invited me. 605 00:24:01,934 --> 00:24:03,900 He said Susan said everyone was welcome. 606 00:24:04,034 --> 00:24:05,400 That sounds like Susan. 607 00:24:05,533 --> 00:24:06,633 Yeah. 608 00:24:06,767 --> 00:24:07,976 Well, I'd better get back to the house. 609 00:24:08,000 --> 00:24:09,233 Uh, nice to meet you, Gail. 610 00:24:09,366 --> 00:24:10,366 Same. 611 00:24:15,333 --> 00:24:17,867 So, if you change your mind, 612 00:24:18,000 --> 00:24:19,720 and feel like coming to the party tonight... 613 00:24:20,767 --> 00:24:22,200 We can go together 614 00:24:22,333 --> 00:24:24,700 and we don't have to stay very long. 615 00:24:24,833 --> 00:24:25,900 Okay. 616 00:24:26,034 --> 00:24:27,233 Maybe. 617 00:24:27,366 --> 00:24:28,466 - Okay. - Okay. 618 00:24:28,600 --> 00:24:29,400 I'll check in with you later. 619 00:24:29,533 --> 00:24:31,333 Great. 620 00:24:32,934 --> 00:24:34,533 Nice guy. 621 00:24:39,167 --> 00:24:40,733 Did you bring the fruitcake, Phil? 622 00:24:40,867 --> 00:24:43,067 No one likes fruitcake, Gail. 623 00:24:43,200 --> 00:24:44,967 I told Susan we were bringing fruitcake. 624 00:24:45,100 --> 00:24:47,034 I think we still have one from last year 625 00:24:47,167 --> 00:24:49,134 in the trunk of the car. 626 00:24:49,266 --> 00:24:51,300 Think anyone will know the difference? 627 00:24:51,433 --> 00:24:53,000 With a fruitcake? 628 00:25:01,266 --> 00:25:03,067 Take my hand. 629 00:25:05,167 --> 00:25:07,134 I got you, Nic. 630 00:25:07,266 --> 00:25:08,800 I got you. 631 00:25:18,266 --> 00:25:19,900 Attention, everyone! 632 00:25:20,034 --> 00:25:23,967 It is time to give out the prize for the best sweater! 633 00:25:24,100 --> 00:25:27,200 Our second place winner this year is... 634 00:25:27,333 --> 00:25:28,333 Alan! 635 00:25:29,733 --> 00:25:30,567 You are the lucky winner 636 00:25:30,700 --> 00:25:32,900 of this lovely holiday-scented candle. 637 00:25:34,167 --> 00:25:35,700 Hey, whoa, whoa, whoa. Wait a minute. 638 00:25:35,833 --> 00:25:37,242 I think I gave you this for Christmas last year. 639 00:25:37,266 --> 00:25:38,633 Ooh... 640 00:25:38,767 --> 00:25:41,266 I was hoping my regifting would go unnoticed this year. 641 00:25:41,400 --> 00:25:42,266 Yeah, well, I noticed. 642 00:25:42,400 --> 00:25:43,800 Well... 643 00:25:43,934 --> 00:25:45,967 and now our grand prize is this cheese board 644 00:25:46,100 --> 00:25:48,867 that is from Village Trinkets and Treasures 645 00:25:49,000 --> 00:25:50,466 goes to... 646 00:25:50,600 --> 00:25:52,867 Hmm... me! 647 00:25:53,867 --> 00:25:55,100 I mean, come on. 648 00:25:55,233 --> 00:25:57,433 It's not fun if you win every year, Susan. 649 00:25:57,567 --> 00:25:59,700 Don't get your tinsel in a tangle. 650 00:25:59,833 --> 00:26:01,800 Oh, what do you know, it's already personalized. 651 00:26:01,934 --> 00:26:04,300 Ooh... how did that get there? 652 00:26:42,433 --> 00:26:43,767 Oh, thank you. 653 00:26:43,900 --> 00:26:45,134 - Cheers. - Cheers. 654 00:26:45,266 --> 00:26:47,266 Wow, your friends are fun. 655 00:26:47,400 --> 00:26:49,667 They are quite a bunch. 656 00:26:49,800 --> 00:26:51,366 Are the holidays always like this? 657 00:26:51,500 --> 00:26:53,366 Yeah, every Christmas. 658 00:26:53,500 --> 00:26:55,134 You should see Alan's gift exchange. 659 00:26:55,266 --> 00:26:56,134 It's pretty cut-throat. 660 00:26:56,266 --> 00:26:58,134 - Cut-throat? - Oh, yeah. 661 00:26:58,266 --> 00:27:01,134 Attention, everyone, Alan is demanding a recount, 662 00:27:01,266 --> 00:27:02,667 and to be perfectly clear, 663 00:27:02,800 --> 00:27:04,533 I strongly object, 664 00:27:04,667 --> 00:27:07,067 based on the uniqueness and creativity of my sweater. 665 00:27:10,366 --> 00:27:12,300 Honey, I think your sweater just blew a fuse. 666 00:27:22,366 --> 00:27:23,366 Too loud in there? 667 00:27:23,400 --> 00:27:25,900 Yeah, and too hot. 668 00:27:26,034 --> 00:27:29,134 It's like she has the heat up to 90 degrees. 669 00:27:31,466 --> 00:27:32,609 Man, this neighborhood is something else. 670 00:27:32,633 --> 00:27:34,633 Yeah, I guess it is. 671 00:27:34,767 --> 00:27:36,000 Did you grow up here? 672 00:27:36,134 --> 00:27:38,000 Been here my whole life, 673 00:27:38,134 --> 00:27:40,134 except for the four years I went to college. 674 00:27:41,300 --> 00:27:42,433 It must be nice, 675 00:27:42,567 --> 00:27:44,100 actually really being from somewhere. 676 00:27:44,233 --> 00:27:46,900 I was an army brat, so we moved around all the time. 677 00:27:47,034 --> 00:27:49,100 Every year it was a new town, a new school, 678 00:27:49,233 --> 00:27:50,567 Christmas in a different house. 679 00:27:50,700 --> 00:27:51,800 When I was a kid, 680 00:27:51,934 --> 00:27:54,134 I was just wanted, you know, some stability in my life, 681 00:27:54,266 --> 00:27:56,500 a house I could call my own. 682 00:27:56,633 --> 00:27:58,633 You never had a house of your own? 683 00:27:58,767 --> 00:28:01,266 Oh, dozens, actually. 684 00:28:01,400 --> 00:28:02,700 Well, yeah, when I was little, 685 00:28:02,833 --> 00:28:06,300 I used to carve all sorts of little houses. 686 00:28:06,433 --> 00:28:09,533 You know, ones with big roofs and white picket fences, 687 00:28:09,667 --> 00:28:11,300 porches, high ceilings. 688 00:28:11,433 --> 00:28:13,400 I guess I thought 689 00:28:13,533 --> 00:28:15,667 that if I built it, 690 00:28:15,800 --> 00:28:18,366 then maybe it would become a reality, 691 00:28:18,500 --> 00:28:22,900 that someday I would build a home for real. 692 00:28:23,034 --> 00:28:25,400 So, have you built your dream home yet? 693 00:28:25,533 --> 00:28:26,400 Oh, no, not yet. 694 00:28:26,533 --> 00:28:27,533 Why not? 695 00:28:29,667 --> 00:28:31,867 I guess I'm just still looking 696 00:28:32,000 --> 00:28:33,576 for the right place to build the foundation. 697 00:28:33,600 --> 00:28:34,400 Hmm. 698 00:28:34,533 --> 00:28:35,533 But until then, 699 00:28:35,667 --> 00:28:37,110 you know, I'm happy doing that for other people. 700 00:28:37,134 --> 00:28:38,466 Huh. 701 00:28:38,600 --> 00:28:40,342 So I guess I hired the right guy for the job then. 702 00:28:40,366 --> 00:28:41,667 I guess you did. 703 00:28:41,800 --> 00:28:42,900 Mm-hmm. 704 00:28:45,100 --> 00:28:45,700 I'm going to get going. 705 00:28:45,833 --> 00:28:47,400 - Goodnight. - Goodnight. 706 00:28:50,134 --> 00:28:52,034 Hey, are you walking home? 707 00:28:52,167 --> 00:28:53,300 Yeah. 708 00:28:53,433 --> 00:28:54,633 Me too. 709 00:28:54,767 --> 00:28:55,767 This direction? 710 00:28:55,833 --> 00:28:57,967 Uh, yeah. 711 00:28:58,100 --> 00:28:59,100 Ah. 712 00:28:59,134 --> 00:29:00,833 Crazy idea here, 713 00:29:00,967 --> 00:29:04,567 but I mean, since we're both walking the same way, 714 00:29:04,700 --> 00:29:06,767 maybe we can walk home together? 715 00:29:06,900 --> 00:29:08,134 Okay. 716 00:29:08,266 --> 00:29:09,733 Cool. 717 00:29:11,433 --> 00:29:14,200 So, what was your childhood dream? 718 00:29:14,333 --> 00:29:17,567 I guess to own my own business and sell my knits. 719 00:29:17,700 --> 00:29:20,466 That's an amazingly practical grown-up dream. 720 00:29:20,600 --> 00:29:23,433 Well, I guess there was another one. 721 00:29:23,567 --> 00:29:25,366 I mean, it's not really a dream. 722 00:29:25,500 --> 00:29:28,266 I was just a little kid, and it's kind of silly. 723 00:29:28,400 --> 00:29:30,533 Come on, tell me, I want to know. 724 00:29:30,667 --> 00:29:33,366 All right, so, there's this really big pine tree, 725 00:29:33,500 --> 00:29:35,567 and it sits just in the middle of this meadow 726 00:29:35,700 --> 00:29:36,533 outside of town, 727 00:29:36,667 --> 00:29:37,667 all by itself, 728 00:29:37,767 --> 00:29:38,767 and I always thought 729 00:29:38,833 --> 00:29:40,576 it looked like the loneliest tree in the world. 730 00:29:40,600 --> 00:29:42,266 So this one Christmas, 731 00:29:42,400 --> 00:29:44,034 I gathered up all the remaining ornaments 732 00:29:44,167 --> 00:29:45,327 and decorations I could find, 733 00:29:45,366 --> 00:29:46,633 and I rode my bike out there 734 00:29:46,767 --> 00:29:49,134 with the intention of decorating it, 735 00:29:49,266 --> 00:29:50,767 but a little pink bike on an icy road 736 00:29:50,900 --> 00:29:52,934 only gets you so far. 737 00:29:53,067 --> 00:29:54,533 Maybe, but you had a dream. 738 00:29:54,667 --> 00:29:56,867 That's all that matters, right? 739 00:29:57,000 --> 00:29:58,900 Well, this is me, so... 740 00:29:59,034 --> 00:29:59,867 - Night. - Night. 741 00:30:00,000 --> 00:30:01,134 Hey. 742 00:30:01,266 --> 00:30:04,067 You should go decorate that tree. 743 00:30:04,200 --> 00:30:05,733 That is a crazy idea. 744 00:30:05,867 --> 00:30:07,227 Sometimes, those are the best kind. 745 00:30:44,934 --> 00:30:46,134 I'm pretty sure 746 00:30:46,266 --> 00:30:49,034 that nothing will ever compare to the pain of losing you. 747 00:30:49,167 --> 00:30:51,600 I wake up every day and I ask myself, 748 00:30:51,733 --> 00:30:53,800 how can I possibly move forward in this life 749 00:30:53,934 --> 00:30:55,633 without you? 750 00:30:55,767 --> 00:30:57,867 Who am I now that you're gone? 751 00:30:58,000 --> 00:31:00,266 Who am I stepping into the unknown? 752 00:31:33,600 --> 00:31:34,600 You haven't read 753 00:31:34,667 --> 00:31:35,910 'Twas the Night Before Christmas? 754 00:31:35,934 --> 00:31:38,167 Well, you need to read this, 755 00:31:38,300 --> 00:31:40,433 and before you know it, 756 00:31:40,567 --> 00:31:42,409 visions of sugar plums will be dancing in your head. 757 00:31:42,433 --> 00:31:43,600 Hi. 758 00:31:43,733 --> 00:31:45,400 Here. Just, uh, excuse me for one moment. 759 00:31:47,567 --> 00:31:48,867 Hey, what's going on? 760 00:31:49,000 --> 00:31:50,043 You look like you've just seen a ghost. 761 00:31:50,067 --> 00:31:51,900 I texted Henry. 762 00:31:53,067 --> 00:31:53,800 What? 763 00:31:53,934 --> 00:31:54,967 You texted Henry? 764 00:31:55,100 --> 00:31:56,340 Like Pops did with the letters, 765 00:31:56,466 --> 00:31:57,633 and someone texted... 766 00:31:57,767 --> 00:31:58,767 Just look. 767 00:31:58,900 --> 00:32:00,366 Read it. 768 00:32:00,500 --> 00:32:02,400 "I'm so sorry." 769 00:32:02,533 --> 00:32:03,867 This is not who you think it is. 770 00:32:04,000 --> 00:32:06,266 I got a new phone, 771 00:32:06,400 --> 00:32:08,000 and this is the number I was given. 772 00:32:08,134 --> 00:32:11,200 "I also have experienced a great loss in my life." 773 00:32:12,567 --> 00:32:15,366 "I understand what you're going through." 774 00:32:17,000 --> 00:32:18,433 Someone has Henry's number. 775 00:32:20,167 --> 00:32:21,934 Well, yeah, I see that. 776 00:32:23,333 --> 00:32:24,643 Well, maybe you should look past that. 777 00:32:24,667 --> 00:32:27,600 Look what this person is saying to you. 778 00:32:27,733 --> 00:32:28,943 They understand what you're going through. 779 00:32:28,967 --> 00:32:30,233 They get it. 780 00:32:30,366 --> 00:32:31,366 Well, what should I do? 781 00:32:31,466 --> 00:32:33,833 Well, I don't know, Nic. 782 00:32:33,967 --> 00:32:35,687 Something tells me Henry had a hand in this. 783 00:32:35,800 --> 00:32:36,934 Henry? 784 00:32:37,067 --> 00:32:38,667 What do you mean? 785 00:32:38,800 --> 00:32:40,167 Well, maybe it's a sign from Henry. 786 00:32:40,300 --> 00:32:41,500 A sign? 787 00:32:41,633 --> 00:32:42,700 What kind of sign? 788 00:32:42,833 --> 00:32:45,867 Maybe the person that sent you that text 789 00:32:46,000 --> 00:32:49,600 is like an angel that Henry sent to watch over you. 790 00:32:49,733 --> 00:32:50,733 Just think about it. 791 00:32:50,800 --> 00:32:51,800 What are the odds 792 00:32:51,934 --> 00:32:53,643 that someone who has gone through a loss like you 793 00:32:53,667 --> 00:32:56,100 would end up with Henry's number? 794 00:33:02,466 --> 00:33:03,900 There you go, Nicole. 795 00:33:04,034 --> 00:33:04,900 One turkey on rye. 796 00:33:05,034 --> 00:33:06,034 Hold the mayo for Pops. 797 00:33:06,134 --> 00:33:07,176 Can I throw in a donut for him? 798 00:33:07,200 --> 00:33:08,667 Absolutely not. 799 00:33:09,967 --> 00:33:11,233 - Morning. - Morning. 800 00:33:11,366 --> 00:33:12,676 I was just about to head over to the house. 801 00:33:12,700 --> 00:33:13,700 Morning coffee first? 802 00:33:13,767 --> 00:33:14,876 I need to satisfy my sweet tooth. 803 00:33:14,900 --> 00:33:16,300 Ooh, you've come to the right place. 804 00:33:16,433 --> 00:33:17,900 What can I get you? 805 00:33:18,034 --> 00:33:21,167 Uh, let me have a piece of the fruitcake... 806 00:33:21,300 --> 00:33:23,266 No... No, I am gonna go with 807 00:33:23,400 --> 00:33:24,900 a slice of the gingerbread spice cake. 808 00:33:25,034 --> 00:33:26,333 All right, Mike, no, 809 00:33:26,466 --> 00:33:28,900 uh... rum cake? 810 00:33:29,034 --> 00:33:30,433 No good? 811 00:33:30,567 --> 00:33:31,800 Everything's good. 812 00:33:31,934 --> 00:33:33,800 No, no, of course, it is. 813 00:33:33,934 --> 00:33:36,333 It's just it's his first time here, 814 00:33:36,466 --> 00:33:38,600 so he has to get the peppermint-bark cupcake. 815 00:33:38,733 --> 00:33:40,433 Cupcake for breakfast? 816 00:33:40,567 --> 00:33:42,300 You haven't lived 817 00:33:42,433 --> 00:33:44,043 until you've had Mike's peppermint-bark cupcake. 818 00:33:44,067 --> 00:33:45,500 All right, Mike, 819 00:33:45,633 --> 00:33:47,167 we're going with one of those, please. 820 00:33:47,300 --> 00:33:48,300 All right. 821 00:33:53,266 --> 00:33:55,967 The moment of truth. 822 00:33:58,733 --> 00:34:00,266 Come on, Mike! 823 00:34:01,800 --> 00:34:03,900 What? 824 00:34:04,034 --> 00:34:05,466 This is not fair! 825 00:34:05,600 --> 00:34:06,600 This is amazing! 826 00:34:06,633 --> 00:34:08,733 - This is amazing! 827 00:34:08,867 --> 00:34:10,400 Aw... 828 00:34:10,533 --> 00:34:13,900 It's good seeing you laughing again, Nicole. 829 00:34:14,034 --> 00:34:16,134 Um, I should... I should get going. 830 00:34:16,266 --> 00:34:17,134 All right. 831 00:34:17,266 --> 00:34:18,134 Okay, goodbye. 832 00:34:18,266 --> 00:34:19,466 Goodbye, Nicole. 833 00:34:19,600 --> 00:34:20,733 - Okay. Bye. - See you. 834 00:34:20,867 --> 00:34:22,366 Bye! 835 00:34:22,500 --> 00:34:24,667 May I have a large coffee, please, Mike? 836 00:34:24,800 --> 00:34:27,767 Sure, comin' right up. 837 00:34:37,667 --> 00:34:38,800 No donut? 838 00:34:38,934 --> 00:34:40,433 Not today, Pops. 839 00:34:47,167 --> 00:34:49,233 Hey, Pops, can I ask you something? 840 00:34:49,366 --> 00:34:51,567 After Grandma died, 841 00:34:51,700 --> 00:34:54,400 did you ever reach out to anyone 842 00:34:54,533 --> 00:34:56,500 to talk about the things you were feeling? 843 00:34:56,633 --> 00:34:57,967 Well, of course. 844 00:34:58,100 --> 00:34:59,633 Even people you didn't know? 845 00:34:59,767 --> 00:35:01,833 Sometimes, that's easier. 846 00:35:03,266 --> 00:35:05,100 I'll let you in on a little secret, honey. 847 00:35:07,733 --> 00:35:10,200 After your Grandma died, 848 00:35:10,333 --> 00:35:11,900 every day, 849 00:35:12,034 --> 00:35:13,733 I would go to the community center 850 00:35:13,867 --> 00:35:14,633 for a swim, remember? 851 00:35:14,767 --> 00:35:15,767 Mm-hmm. 852 00:35:15,900 --> 00:35:17,067 Well, the truth is, 853 00:35:17,200 --> 00:35:18,466 for a whole year, 854 00:35:18,600 --> 00:35:20,034 I never stepped foot in the pool. 855 00:35:20,167 --> 00:35:20,867 What? 856 00:35:21,000 --> 00:35:22,567 Yeah. 857 00:35:22,700 --> 00:35:24,934 There was a young girl who worked there. 858 00:35:25,067 --> 00:35:29,366 She was maybe 20 when her mother passed away. 859 00:35:29,500 --> 00:35:31,800 I think she recognized my broken heart. 860 00:35:31,934 --> 00:35:33,100 She... 861 00:35:33,233 --> 00:35:35,100 I could talk to her about all the grief 862 00:35:35,233 --> 00:35:36,767 that I was carrying around. 863 00:35:36,900 --> 00:35:39,400 She was somebody who understood exactly what I was feeling. 864 00:35:39,533 --> 00:35:41,300 Well, you could have talked to me. 865 00:35:41,433 --> 00:35:42,266 Oh, honey. 866 00:35:42,400 --> 00:35:45,967 Sometimes, those that are closest to us, 867 00:35:46,100 --> 00:35:47,433 bless their hearts, 868 00:35:47,567 --> 00:35:48,727 try too hard to help us heal, 869 00:35:48,767 --> 00:35:49,967 you know what I mean? 870 00:35:50,100 --> 00:35:52,466 Yeah, like Gail's casseroles. 871 00:35:54,700 --> 00:35:56,366 So you never went swimming? 872 00:35:56,500 --> 00:35:59,400 Well, a year later, I went back to the pool. 873 00:35:59,533 --> 00:36:01,266 I was in the deep end, 874 00:36:01,400 --> 00:36:03,967 but I felt so uneasy. 875 00:36:04,100 --> 00:36:05,309 I was gripping the side of the pool. 876 00:36:05,333 --> 00:36:06,333 I was scared, 877 00:36:06,400 --> 00:36:08,700 and that girl, she was there, 878 00:36:08,833 --> 00:36:09,833 and she said, 879 00:36:09,934 --> 00:36:11,366 "Just let go." 880 00:36:11,500 --> 00:36:12,867 And did you? 881 00:36:13,000 --> 00:36:15,300 Yes. 882 00:36:15,433 --> 00:36:17,800 Sometimes, you have to let go in order to move forward. 883 00:36:17,934 --> 00:36:20,266 I'm trying, Pops. 884 00:36:20,400 --> 00:36:21,266 I'm really trying. 885 00:36:21,400 --> 00:36:22,567 I know you are. 886 00:36:24,000 --> 00:36:25,433 It's just hard. 887 00:36:25,567 --> 00:36:27,233 You'll get there. 888 00:36:36,900 --> 00:36:37,667 Oh... 889 00:36:37,800 --> 00:36:39,100 My mitten. 890 00:36:39,233 --> 00:36:40,393 You dropped it at the bakery. 891 00:36:40,466 --> 00:36:41,900 Thank you. 892 00:36:42,034 --> 00:36:43,276 You didn't have to bring this out here. 893 00:36:43,300 --> 00:36:45,100 Snow is in the forecast, 894 00:36:45,233 --> 00:36:47,010 and you look like a girl who's thrown a snowball 895 00:36:47,034 --> 00:36:48,074 once or twice in her life. 896 00:36:49,700 --> 00:36:51,167 That's a lot of gifts. 897 00:36:51,300 --> 00:36:53,900 Yeah, they're for the kids at the children's hospital. 898 00:36:54,034 --> 00:36:56,100 That's gonna make a lot of kids happy. 899 00:36:59,900 --> 00:37:01,600 Teddy said you're closing up shop. 900 00:37:01,733 --> 00:37:04,100 February. 901 00:37:05,134 --> 00:37:06,134 And then what? 902 00:37:07,366 --> 00:37:08,667 You know... 903 00:37:08,800 --> 00:37:09,433 I don't know. 904 00:37:09,567 --> 00:37:11,833 Since my fiancé died a year ago, 905 00:37:11,967 --> 00:37:12,967 it's strange. 906 00:37:13,100 --> 00:37:14,500 I feel like I'm on this journey, 907 00:37:14,633 --> 00:37:17,667 but I don't really know where the journey's taking me. 908 00:37:17,800 --> 00:37:19,266 Hmm... 909 00:37:20,934 --> 00:37:23,167 Well... 910 00:37:23,300 --> 00:37:24,934 I think there's only one way to find out. 911 00:37:30,433 --> 00:37:32,167 Pick a card... 912 00:37:32,300 --> 00:37:33,567 What? 913 00:37:33,700 --> 00:37:35,067 Go on. 914 00:37:36,733 --> 00:37:37,967 Let Genie Joe The Amazing 915 00:37:38,100 --> 00:37:40,233 see what the future holds for you. 916 00:37:40,366 --> 00:37:42,500 Genie Joe The Amazing? 917 00:37:42,633 --> 00:37:43,266 That's what all my friends call me. 918 00:37:43,400 --> 00:37:44,800 Please, Madame! 919 00:37:46,134 --> 00:37:49,767 Let the audience see what the card you've picked is! 920 00:37:49,900 --> 00:37:50,667 The audience? 921 00:37:50,800 --> 00:37:51,800 What? 922 00:37:52,700 --> 00:37:54,433 Oh! 923 00:37:54,567 --> 00:37:56,167 The audience... 924 00:37:56,300 --> 00:37:58,633 Ah! 925 00:37:58,767 --> 00:38:00,733 The future is bright! 926 00:38:00,867 --> 00:38:02,333 You know what? 927 00:38:02,466 --> 00:38:04,867 I think we actually should hear from the audience. 928 00:38:05,000 --> 00:38:06,633 Uh... 929 00:38:06,767 --> 00:38:08,067 Well... 930 00:38:08,200 --> 00:38:09,409 what do you think about Nicole's future, 931 00:38:09,433 --> 00:38:10,900 Lord Fluff 'n' Stuff? 932 00:38:11,034 --> 00:38:12,233 Of course, her future's 933 00:38:12,366 --> 00:38:13,366 looking bright, Joe! 934 00:38:13,466 --> 00:38:15,733 Lord Fluff 'n' Stuff? 935 00:38:15,867 --> 00:38:18,034 Okay, just stop! 936 00:38:18,167 --> 00:38:20,366 Everybody thinks your future's looking good. 937 00:38:20,500 --> 00:38:21,867 Okay. 938 00:38:22,000 --> 00:38:23,000 Yeah. 939 00:38:23,134 --> 00:38:25,000 - Okay, well... 940 00:38:25,134 --> 00:38:26,342 Well, I should get back to the house. 941 00:38:26,366 --> 00:38:28,067 I'm putting in your new floors today. 942 00:38:28,200 --> 00:38:29,867 Oh. 943 00:38:30,000 --> 00:38:31,400 See you around, Nicole. 944 00:38:31,533 --> 00:38:32,867 Yeah. 945 00:38:33,000 --> 00:38:34,567 See ya. 946 00:38:34,700 --> 00:38:36,700 Nicole... 947 00:38:36,833 --> 00:38:37,833 Uh-oh. 948 00:38:40,633 --> 00:38:41,833 Nicole The Amazing. 949 00:38:48,800 --> 00:38:50,533 Oh... wow. 950 00:38:54,266 --> 00:38:56,567 "The future is bright." 951 00:39:11,400 --> 00:39:14,233 I was thinking about your loss. 952 00:39:14,366 --> 00:39:16,567 Three years ago, I lost my brother. 953 00:39:16,700 --> 00:39:18,266 He just turned 29. 954 00:39:18,400 --> 00:39:20,700 We were two brothers, the best of friends, 955 00:39:20,833 --> 00:39:21,867 but I've learned 956 00:39:22,000 --> 00:39:23,366 sometimes things that break apart 957 00:39:23,500 --> 00:39:25,200 can come together stronger. 958 00:39:25,333 --> 00:39:28,767 Sometimes, those broken places will let in the light. 959 00:39:37,767 --> 00:39:40,266 Let the light in, huh? 960 00:39:48,366 --> 00:39:49,633 Hi! 961 00:39:49,767 --> 00:39:51,209 Hi. Mike wanted me to drop these off for you, 962 00:39:51,233 --> 00:39:52,233 Great. 963 00:39:52,366 --> 00:39:53,533 You want to come in? 964 00:39:53,667 --> 00:39:54,667 Sure. 965 00:39:54,767 --> 00:39:55,967 Cool, come on in. 966 00:40:00,567 --> 00:40:02,600 Uh, you know what, since I have you here, 967 00:40:02,733 --> 00:40:04,242 would you mind helping me move my couch? 968 00:40:04,266 --> 00:40:05,266 Sure. 969 00:40:05,333 --> 00:40:07,400 Thank you. Sorry. 970 00:40:07,533 --> 00:40:09,967 I'm just trying to, like, trying to go this way. 971 00:40:10,100 --> 00:40:10,967 Okay. 972 00:40:11,100 --> 00:40:12,366 - Okay? - All right. 973 00:40:12,500 --> 00:40:13,633 One, two, three... 974 00:40:13,767 --> 00:40:15,633 - Whoa! - Oh, no! 975 00:40:15,767 --> 00:40:17,233 The peppermint bark cupcakes! 976 00:40:17,366 --> 00:40:18,633 I think they're still good? 977 00:40:18,767 --> 00:40:21,100 - Oh, I don't... 978 00:40:21,233 --> 00:40:22,300 You know, are you hungry? 979 00:40:22,433 --> 00:40:23,967 I'm always hungry. 980 00:40:24,100 --> 00:40:24,934 I am, too. 981 00:40:25,067 --> 00:40:27,067 Um, I have just the thing. 982 00:40:27,200 --> 00:40:28,967 My sister loves to cook. 983 00:40:29,100 --> 00:40:31,433 She brings me another one of these massive casseroles 984 00:40:31,567 --> 00:40:33,233 every week. 985 00:40:34,934 --> 00:40:36,867 Mm... 986 00:40:37,000 --> 00:40:39,134 You have to try the broccoli cheddar. 987 00:40:39,266 --> 00:40:41,226 Oh, I'm still working on the carnitas and peppers. 988 00:40:41,266 --> 00:40:42,533 Mm... 989 00:40:42,667 --> 00:40:45,134 How many have we had so far? 990 00:40:45,266 --> 00:40:47,800 I think, like, 10? 15? 991 00:40:47,934 --> 00:40:48,733 I don't know. 992 00:40:48,867 --> 00:40:50,533 I still have so many in the freezer. 993 00:40:50,667 --> 00:40:52,010 Wow, I think you're going to have enough meals 994 00:40:52,034 --> 00:40:53,633 to last you till New Year's. 995 00:40:53,767 --> 00:40:56,900 I think I'm set for meals until next Christmas. 996 00:40:58,233 --> 00:40:59,533 Oh... 997 00:40:59,667 --> 00:41:00,800 Oh, you gotta try this. 998 00:41:00,934 --> 00:41:01,934 So good? 999 00:41:02,000 --> 00:41:04,034 The mac and cheese is amazing. 1000 00:41:04,167 --> 00:41:05,567 Here. 1001 00:41:07,233 --> 00:41:08,366 - Yeah? - Mm! 1002 00:41:08,500 --> 00:41:09,733 That is so good. 1003 00:41:12,067 --> 00:41:13,242 You know, I think my furniture 1004 00:41:13,266 --> 00:41:15,667 is actually back where I started. 1005 00:41:15,800 --> 00:41:17,000 - Oh. - Mm. 1006 00:41:17,134 --> 00:41:18,767 Well... 1007 00:41:18,900 --> 00:41:20,540 You know, when things aren't going my way, 1008 00:41:20,633 --> 00:41:21,910 and I need a change in direction, 1009 00:41:21,934 --> 00:41:23,200 I'll just go to the movies. 1010 00:41:23,333 --> 00:41:24,200 To the movies? 1011 00:41:24,333 --> 00:41:25,700 Yeah. 1012 00:41:25,833 --> 00:41:27,709 I'll just sit alone in the dark and have a good cry. 1013 00:41:27,733 --> 00:41:29,034 You cry at the movies? 1014 00:41:29,167 --> 00:41:30,167 Yeah. 1015 00:41:30,300 --> 00:41:31,580 At everything, even the previews. 1016 00:41:32,967 --> 00:41:34,309 You know the dancing box of raisinets 1017 00:41:34,333 --> 00:41:35,800 and the singing soda 1018 00:41:35,934 --> 00:41:37,276 that remind you to get snacks from the concession stand? 1019 00:41:37,300 --> 00:41:38,134 Yeah. 1020 00:41:38,266 --> 00:41:39,600 Gets me every time. 1021 00:41:39,733 --> 00:41:40,900 Really? 1022 00:41:43,833 --> 00:41:45,333 Well, maybe I should give that a try, 1023 00:41:45,466 --> 00:41:47,800 instead of rearranging my furniture next time. 1024 00:41:49,100 --> 00:41:50,466 I highly recommend it. 1025 00:41:52,167 --> 00:41:54,043 Oh, there's an early delivery over at the house. 1026 00:41:54,067 --> 00:41:55,433 I should get going. 1027 00:41:55,567 --> 00:41:56,200 Gotta check it out. 1028 00:41:56,333 --> 00:41:57,333 Okay. 1029 00:41:57,433 --> 00:41:58,134 So, thank you for everything. 1030 00:41:58,266 --> 00:41:59,134 I appreciate it. 1031 00:41:59,266 --> 00:42:00,667 Thanks for stopping by. 1032 00:42:05,733 --> 00:42:06,433 Have a good night. 1033 00:42:06,567 --> 00:42:07,567 You too. 1034 00:42:07,667 --> 00:42:08,500 See you, Nicole. 1035 00:42:08,633 --> 00:42:09,800 See ya. 1036 00:42:15,233 --> 00:42:17,500 Thanks for your kind words. 1037 00:42:17,633 --> 00:42:21,600 I want you to know I'm sorry for your loss. 1038 00:42:23,400 --> 00:42:25,867 "For months, the grief just overwhelmed me, 1039 00:42:26,000 --> 00:42:28,433 but lately, something has changed in me." 1040 00:42:29,500 --> 00:42:32,366 "What changed?" 1041 00:42:33,633 --> 00:42:36,567 "I realized that while my grief may never end," 1042 00:42:36,700 --> 00:42:39,333 if I can take one step forward every day, 1043 00:42:39,466 --> 00:42:43,266 "my grief will not be a place where I stay very long." 1044 00:42:44,567 --> 00:42:47,733 "Remember, fight for your dreams," 1045 00:42:47,867 --> 00:42:48,867 because I promise you, 1046 00:42:48,900 --> 00:42:50,733 it's those dreams 1047 00:42:50,867 --> 00:42:52,934 "that will light your darkest hours." 1048 00:43:49,934 --> 00:43:51,500 Hey, I hope it's okay, 1049 00:43:51,633 --> 00:43:52,910 I thought I could work a little later tonight. 1050 00:43:52,934 --> 00:43:54,000 Can I have that, please? 1051 00:43:54,134 --> 00:43:54,900 What? 1052 00:43:55,034 --> 00:43:55,900 That. 1053 00:43:56,034 --> 00:43:57,433 What? Oh. Oh, this? 1054 00:43:57,567 --> 00:43:59,442 Oh, I just thought it was something I could get rid of. 1055 00:43:59,466 --> 00:44:00,833 I'll just put it back for you... 1056 00:44:00,967 --> 00:44:02,800 No, no, no, no, it's okay, I can just take it. 1057 00:44:02,934 --> 00:44:04,276 I'm sorry, I should have left it where it was. 1058 00:44:04,300 --> 00:44:05,400 It's okay, really. 1059 00:44:05,533 --> 00:44:07,500 Um... just keep doing what you're doing. 1060 00:44:07,633 --> 00:44:09,233 I'm sure it's great. 1061 00:44:09,366 --> 00:44:11,176 Do you want to come inside and have a look around? 1062 00:44:11,200 --> 00:44:12,366 Uh... I'm good. 1063 00:44:12,500 --> 00:44:14,700 I should get going. 1064 00:44:16,533 --> 00:44:17,867 I'm sure it's great. 1065 00:44:18,000 --> 00:44:19,134 Really, just great. 1066 00:44:19,266 --> 00:44:20,466 Thank you. 1067 00:44:20,600 --> 00:44:22,667 I'm very grateful for everything you're doing. 1068 00:44:38,700 --> 00:44:39,700 Need some help? 1069 00:44:39,767 --> 00:44:40,633 Let me take a look... 1070 00:44:40,767 --> 00:44:41,767 No, it's okay. 1071 00:44:41,833 --> 00:44:43,300 Um, it's getting late. 1072 00:44:43,433 --> 00:44:44,609 I'll just deal with it in the morning. 1073 00:44:44,633 --> 00:44:45,913 Then let me give you a ride home. 1074 00:44:45,967 --> 00:44:47,500 It's fine, it's not very far. 1075 00:44:47,633 --> 00:44:48,500 I'm just going to walk. 1076 00:44:48,633 --> 00:44:50,366 Then let me walk with you. 1077 00:44:50,500 --> 00:44:51,776 You've already walked me home once. 1078 00:44:51,800 --> 00:44:53,366 Then let me walk you home twice. 1079 00:44:55,134 --> 00:44:56,000 I just have to put some tools away 1080 00:44:56,134 --> 00:44:58,067 and lock up. 1081 00:44:58,200 --> 00:44:59,500 Sure. 1082 00:44:59,633 --> 00:45:00,633 I guess that's fine then. 1083 00:45:09,167 --> 00:45:11,700 Check out these reindeers. They're so shiny. 1084 00:45:11,833 --> 00:45:13,867 I wonder what kind of polish they use. 1085 00:45:14,000 --> 00:45:15,633 Well, did you see the carolers next door? 1086 00:45:15,767 --> 00:45:16,767 Whoa. 1087 00:45:16,900 --> 00:45:17,900 Everywhere you look, 1088 00:45:18,034 --> 00:45:20,567 it's like the spirit of Christmas is all around. 1089 00:45:20,700 --> 00:45:22,800 I can't decide which house I like best. 1090 00:45:22,934 --> 00:45:24,100 Hmm... 1091 00:45:24,233 --> 00:45:25,600 You know, when I was a little girl, 1092 00:45:25,733 --> 00:45:26,934 every year, 1093 00:45:27,067 --> 00:45:29,376 my dad used to take me and Gail for a walk around the town. 1094 00:45:29,400 --> 00:45:30,967 We would walk for hours. 1095 00:45:31,100 --> 00:45:32,266 He wanted us to see 1096 00:45:32,400 --> 00:45:34,934 how each house in the town was decorated, 1097 00:45:35,067 --> 00:45:37,767 and Gail and I would pretend we were judges in the Olympics, 1098 00:45:37,900 --> 00:45:39,366 and we'd give each house a score. 1099 00:45:39,500 --> 00:45:40,500 Okay... 1100 00:45:40,567 --> 00:45:42,567 Okay, so what kind of score 1101 00:45:42,700 --> 00:45:43,800 would you give that house? 1102 00:45:43,934 --> 00:45:45,633 Oh, well, this is the Watson house. 1103 00:45:45,767 --> 00:45:47,034 Every year a 6.5. 1104 00:45:47,167 --> 00:45:48,433 Only a 6.5? 1105 00:45:48,567 --> 00:45:51,934 Yeah, I mean, crooked antlers on the reindeer. 1106 00:45:52,067 --> 00:45:54,134 Oh, and then rusted Santa sleigh, 1107 00:45:54,266 --> 00:45:55,309 you gotta take off two points, 1108 00:45:55,333 --> 00:45:57,967 and then Rudolph with a tennis ball for a nose? 1109 00:45:58,100 --> 00:46:01,100 I mean, that's gotta be like a 1.5 deduction. 1110 00:46:01,233 --> 00:46:03,500 - At least? - Wow... 1111 00:46:03,633 --> 00:46:06,266 Okay. 1112 00:46:06,400 --> 00:46:08,633 Hmm, what about this house? 1113 00:46:08,767 --> 00:46:10,600 This is the Fraleys' house, 1114 00:46:10,733 --> 00:46:12,600 and I give it a 9.0. 1115 00:46:12,733 --> 00:46:14,200 Really? 1116 00:46:14,333 --> 00:46:15,767 A 9.0 for that? 1117 00:46:17,300 --> 00:46:19,266 Well, actually, it's only really that high 1118 00:46:19,400 --> 00:46:20,500 because one year, 1119 00:46:20,633 --> 00:46:22,500 Mr. Fraley heard Gail and I give it a 5, 1120 00:46:22,633 --> 00:46:25,000 and he actually complained to our parents, 1121 00:46:25,134 --> 00:46:26,500 and I do not want a repeat of that. 1122 00:46:26,633 --> 00:46:28,567 No. No, you do not. 1123 00:46:30,000 --> 00:46:31,533 Okay... 1124 00:46:31,667 --> 00:46:32,500 What about this house? 1125 00:46:32,633 --> 00:46:33,333 Come on. 1126 00:46:33,466 --> 00:46:35,100 No Blitzen. 1127 00:46:35,233 --> 00:46:36,266 Blitzen? 1128 00:46:36,400 --> 00:46:38,800 Blitzen, my favorite reindeer. 1129 00:46:38,934 --> 00:46:41,100 No Blitzen, no perfect score. 1130 00:46:41,233 --> 00:46:42,100 Tough critic. 1131 00:46:42,233 --> 00:46:43,333 Mm, me? 1132 00:46:43,466 --> 00:46:45,633 You should see Gail's scores. 1133 00:46:45,767 --> 00:46:46,767 Are you hungry? 1134 00:46:56,000 --> 00:46:57,843 Don't tell me you've never had breakfast for dinner. 1135 00:46:57,867 --> 00:46:58,867 I can't say I have. 1136 00:47:00,400 --> 00:47:02,967 So do you make a habit out of eating breakfast for dinner? 1137 00:47:03,100 --> 00:47:04,409 Oh, yeah. And dinner for breakfast. 1138 00:47:04,433 --> 00:47:05,433 Ooh. Okay. 1139 00:47:05,533 --> 00:47:07,900 So, breakfast for dinner, dinner for breakfast? 1140 00:47:08,034 --> 00:47:08,833 Mm-hmm. 1141 00:47:08,967 --> 00:47:10,800 Every Christmas morning, 1142 00:47:10,934 --> 00:47:12,833 my brother and I used to wake up at 4:00 a.m. 1143 00:47:12,967 --> 00:47:14,110 and make spaghetti and meatballs for breakfast. 1144 00:47:14,134 --> 00:47:16,167 It used to drive my mom nuts. 1145 00:47:16,300 --> 00:47:18,100 Wow. 1146 00:47:18,233 --> 00:47:19,800 So what about Fourth of July? 1147 00:47:19,934 --> 00:47:21,600 We'd celebrate on the fifth. 1148 00:47:21,733 --> 00:47:23,833 Mm. And Thanksgiving? 1149 00:47:23,967 --> 00:47:25,843 I mean, dare I ask... Was there turkey involved? 1150 00:47:25,867 --> 00:47:27,967 Why on Earth would we do something like that? 1151 00:47:28,100 --> 00:47:29,600 Right. 1152 00:47:29,733 --> 00:47:31,167 Has anyone ever told you 1153 00:47:31,300 --> 00:47:33,767 you are a very unusual man, Joe Roberts? 1154 00:47:33,900 --> 00:47:35,180 Only every other day of the week. 1155 00:47:37,567 --> 00:47:40,100 Hey, I can make you my famous spaghetti and meatballs 1156 00:47:40,233 --> 00:47:41,000 for breakfast one morning. 1157 00:47:41,134 --> 00:47:42,233 At 4:00 a.m.? 1158 00:47:42,366 --> 00:47:43,500 - I don't think so. - Okay. 1159 00:47:43,633 --> 00:47:44,667 But thank you. 1160 00:47:44,800 --> 00:47:47,034 Then I can cook you dinner sometime. 1161 00:47:51,200 --> 00:47:52,500 Need anything else, folks? 1162 00:47:52,633 --> 00:47:54,000 Uh, no. Thanks. I think we're good. 1163 00:47:54,134 --> 00:47:54,934 Yeah. 1164 00:47:55,067 --> 00:47:55,833 Hey! 1165 00:47:55,967 --> 00:47:57,333 You work at the toy store, right? 1166 00:47:57,466 --> 00:47:59,100 I do. 1167 00:47:59,233 --> 00:48:00,409 You know, a couple of years ago, 1168 00:48:00,433 --> 00:48:01,433 I bought my daughter 1169 00:48:01,567 --> 00:48:03,200 this stuffed pelican at your store. 1170 00:48:03,333 --> 00:48:04,900 You knitted the cutest sweater for it... 1171 00:48:05,034 --> 00:48:06,700 It had candy canes all over it. 1172 00:48:06,833 --> 00:48:08,700 Any chance you can make one for me? 1173 00:48:08,833 --> 00:48:11,967 Oh... um, it's really just a hobby. 1174 00:48:12,100 --> 00:48:13,233 Oh, well, 1175 00:48:13,366 --> 00:48:15,034 if you change your mind, let me know. 1176 00:48:15,167 --> 00:48:16,976 I showed that little sweater to the girls at my book club, 1177 00:48:17,000 --> 00:48:18,700 and they all went nuts for it. 1178 00:48:18,833 --> 00:48:20,500 I think you'd get a lot of orders. 1179 00:48:20,633 --> 00:48:21,733 Thank you. 1180 00:48:23,500 --> 00:48:25,400 So... 1181 00:48:25,533 --> 00:48:26,533 "So"? 1182 00:48:26,667 --> 00:48:28,000 Your dream 1183 00:48:28,134 --> 00:48:30,700 of selling your designs, having your own business... 1184 00:48:30,833 --> 00:48:32,193 You said someday that could happen. 1185 00:48:32,300 --> 00:48:34,233 Yeah, maybe. Someday. 1186 00:48:34,366 --> 00:48:35,667 My father used to say, 1187 00:48:35,800 --> 00:48:38,533 "Someday isn't a day of the week." 1188 00:48:41,466 --> 00:48:43,333 Go ahead. Try 'em. 1189 00:48:44,533 --> 00:48:47,067 Okay. 1190 00:48:47,200 --> 00:48:49,134 Here it goes. 1191 00:48:49,266 --> 00:48:50,633 What do you think? 1192 00:48:50,767 --> 00:48:53,134 Mm! Those are very good. 1193 00:48:53,266 --> 00:48:55,176 Nice. What kind of score are you giving those pancakes? 1194 00:48:55,200 --> 00:48:56,900 Mm... 1195 00:48:57,034 --> 00:48:58,700 a 9.5. 1196 00:48:58,833 --> 00:49:00,700 "Nine-point" whatever! Those are a 10! 1197 00:49:00,833 --> 00:49:02,733 Nope. Not enough butter. 1198 00:49:02,867 --> 00:49:04,733 - Come on. - You gotta have the butter. 1199 00:49:12,266 --> 00:49:13,967 Ten! Nine! 1200 00:49:14,100 --> 00:49:15,967 Eight! Seven! Six! 1201 00:49:16,100 --> 00:49:18,867 Five! Four! Three! 1202 00:49:19,000 --> 00:49:20,900 Two! One! 1203 00:49:44,200 --> 00:49:46,733 I'm finding it very hard this time of year, 1204 00:49:46,867 --> 00:49:48,067 to feel all of the holiday joy 1205 00:49:48,200 --> 00:49:50,333 everyone around me is feeling. 1206 00:49:55,167 --> 00:49:57,433 "Don't pack your holiday memories away." 1207 00:49:57,567 --> 00:49:59,600 Cherish them. Embrace them. 1208 00:49:59,733 --> 00:50:01,400 "Let them into your heart." 1209 00:50:15,700 --> 00:50:17,533 He's not here. 1210 00:50:17,667 --> 00:50:20,067 He's gone to "Feel the Vibe". 1211 00:50:20,200 --> 00:50:21,200 What? 1212 00:50:21,233 --> 00:50:22,567 He's at "Feel the Vibe"? 1213 00:50:22,700 --> 00:50:23,733 I don't know what, 1214 00:50:23,867 --> 00:50:25,733 but something's up with that man. 1215 00:50:25,867 --> 00:50:27,800 Well, thank you, Rose. See ya. 1216 00:50:27,934 --> 00:50:29,633 Bye. 1217 00:51:06,200 --> 00:51:09,633 To another holiday ugly gift exchange 1218 00:51:09,767 --> 00:51:11,134 with great friends. 1219 00:51:11,266 --> 00:51:12,934 Cheers! 1220 00:51:13,067 --> 00:51:14,767 - Cheers! 1221 00:51:14,900 --> 00:51:16,934 All right, let's get into this. 1222 00:51:17,067 --> 00:51:18,167 What do we have here? 1223 00:51:18,300 --> 00:51:19,533 Uh... 1224 00:51:19,667 --> 00:51:21,134 what is this? 1225 00:51:21,266 --> 00:51:23,633 A wine-glass holder for the shower. 1226 00:51:23,767 --> 00:51:25,376 Hey, Susan, this has your name written all over it. 1227 00:51:25,400 --> 00:51:26,609 I love it. I need one just like that. 1228 00:51:26,633 --> 00:51:27,633 Thank you. 1229 00:51:27,667 --> 00:51:28,867 Uh, Phil, your turn. 1230 00:51:29,000 --> 00:51:32,000 I'm gonna go ahead and steal Alan's "sleepy kitty" chia pet. 1231 00:51:32,134 --> 00:51:33,134 Really? 1232 00:51:33,233 --> 00:51:34,633 - Hand it over! - Really? Grr! 1233 00:51:34,767 --> 00:51:35,633 Oh! 1234 00:51:35,767 --> 00:51:38,533 Fine. Then I am gonna steal it from Tom. 1235 00:51:38,667 --> 00:51:40,767 But I really like these fuzzy reindeer slippers. 1236 00:51:40,900 --> 00:51:42,533 They're not even your size, so. 1237 00:51:42,667 --> 00:51:44,767 Fine. 1238 00:51:44,900 --> 00:51:46,100 All right. I... 1239 00:51:46,233 --> 00:51:47,600 I'm gonna trade with Gail 1240 00:51:47,733 --> 00:51:50,700 for her Christmas dashboard figurine set. 1241 00:51:50,833 --> 00:51:51,667 And what do I get? 1242 00:51:51,800 --> 00:51:53,967 Big, pink... 1243 00:51:54,100 --> 00:51:55,700 -sequined... 1244 00:51:55,833 --> 00:51:56,967 pillows. 1245 00:51:57,100 --> 00:52:00,134 It's a matching set. 1246 00:52:00,266 --> 00:52:01,433 Uh, Joe, did you pick? 1247 00:52:01,567 --> 00:52:04,600 Oh, yes, and I am very happy with my "scared Santa" ornament, 1248 00:52:04,733 --> 00:52:06,266 so, hands off, everyone. 1249 00:52:06,400 --> 00:52:07,533 Well, one gift left... 1250 00:52:07,667 --> 00:52:09,433 Nicole, your turn. 1251 00:52:09,567 --> 00:52:11,600 Okay. Which one is it? 1252 00:52:11,733 --> 00:52:12,934 I'll try this one. 1253 00:52:14,034 --> 00:52:15,034 Here we go. 1254 00:52:19,800 --> 00:52:22,100 Oh, that is so beautiful. 1255 00:52:22,233 --> 00:52:23,833 Oh, I love that. 1256 00:52:23,967 --> 00:52:25,266 Where can I get one? 1257 00:52:25,400 --> 00:52:26,200 Well, you can't. 1258 00:52:26,333 --> 00:52:27,567 Why? 1259 00:52:27,700 --> 00:52:30,000 It's just a little something I made last night. 1260 00:52:30,134 --> 00:52:30,900 It's nothing special. 1261 00:52:31,034 --> 00:52:32,333 "Nothing special"? 1262 00:52:32,466 --> 00:52:33,466 I change my mind. 1263 00:52:33,500 --> 00:52:35,209 I want to steal the sign for my wine-holder. 1264 00:52:35,233 --> 00:52:36,000 - What? - Yeah! 1265 00:52:36,134 --> 00:52:38,366 - It'll look great in my store. - No! 1266 00:52:38,500 --> 00:52:39,233 It's not even your turn, Susan. 1267 00:52:39,366 --> 00:52:40,900 Fine. 1268 00:52:41,034 --> 00:52:41,833 Thank you. 1269 00:52:41,967 --> 00:52:43,500 I love my shower wine-holder. 1270 00:52:49,833 --> 00:52:51,800 - Hey. - Oh, hey. 1271 00:52:54,533 --> 00:52:57,266 You know, I really like the sign that you made. 1272 00:52:57,400 --> 00:52:59,733 I really like that sweater you're wearing. 1273 00:52:59,867 --> 00:53:00,934 - Oh. - Did you make that? 1274 00:53:01,067 --> 00:53:03,400 I did. It's nothing special. 1275 00:53:03,533 --> 00:53:04,767 It is special, Nicole. 1276 00:53:04,900 --> 00:53:05,967 It's very special. 1277 00:53:06,100 --> 00:53:07,233 Thank you. 1278 00:53:07,366 --> 00:53:08,366 Tell you what... 1279 00:53:08,433 --> 00:53:09,910 Instead of paying me to renovate your house, 1280 00:53:09,934 --> 00:53:11,110 how about you just make me two of those 1281 00:53:11,134 --> 00:53:14,134 famous Nicole Graham sweaters, and we'll call it a day? 1282 00:53:15,633 --> 00:53:17,800 You know, I'm glad I met you, Joe. 1283 00:53:19,067 --> 00:53:20,600 Does this mean we're becoming friends? 1284 00:53:20,733 --> 00:53:22,833 I think we are. 1285 00:53:25,600 --> 00:53:26,943 So what do you think the chances are 1286 00:53:26,967 --> 00:53:28,543 that Phil turns over that chia pet to me? 1287 00:53:28,567 --> 00:53:29,900 Ooh, not a snowball's chance in... 1288 00:53:30,034 --> 00:53:31,233 Attention, everyone! 1289 00:53:31,366 --> 00:53:34,667 Alan has sat on my wine-holder and broke it. 1290 00:53:34,800 --> 00:53:38,433 I am demanding that he hand over the reindeer slippers. Okay? 1291 00:53:38,567 --> 00:53:40,967 Are we all in agreement? 1292 00:53:41,100 --> 00:53:43,300 Welcome to our friend group, Joe. 1293 00:53:43,433 --> 00:53:44,733 - All in favor, say "aye". 1294 00:54:05,034 --> 00:54:06,967 Hey, you need a ride? 1295 00:54:07,100 --> 00:54:08,700 Um... no, no, no. 1296 00:54:08,833 --> 00:54:10,333 I don't mind walking. Thanks. 1297 00:54:10,466 --> 00:54:12,200 Oh, come on. It just started to snow. 1298 00:54:12,333 --> 00:54:13,767 Get in. 1299 00:54:15,200 --> 00:54:17,134 Okay. 1300 00:54:39,633 --> 00:54:40,633 Do you know this one? 1301 00:54:40,667 --> 00:54:42,466 Because I do not, and I am going to sing it. 1302 00:55:09,900 --> 00:55:11,767 "I was thinking about you today. 1303 00:55:11,900 --> 00:55:13,366 How are you doing?" 1304 00:55:13,500 --> 00:55:15,300 Pretty good. 1305 00:55:15,433 --> 00:55:17,867 Lately, I think I've found some joy in my life. 1306 00:55:18,000 --> 00:55:19,700 For the first time in a long time, 1307 00:55:19,833 --> 00:55:21,300 I actually forgot about feeling sad. 1308 00:55:23,567 --> 00:55:24,633 -"Just remember... 1309 00:55:24,767 --> 00:55:26,900 A joyful heart will always chase away any sorrow." 1310 00:56:00,667 --> 00:56:02,533 What flavor is my mask again? 1311 00:56:02,667 --> 00:56:05,167 Eggnog. I'm gonna be selling it in my store for the holidays. 1312 00:56:05,300 --> 00:56:06,333 Mm. It's so good. 1313 00:56:06,466 --> 00:56:07,700 Oh, don't eat it! 1314 00:56:07,833 --> 00:56:09,667 Why? It tastes so good. I can't help it. 1315 00:56:09,800 --> 00:56:11,100 Let it soak in. 1316 00:56:11,233 --> 00:56:13,400 It's gonna do wonders for your pores. 1317 00:56:13,533 --> 00:56:15,100 Mm. I'm so glad we're doing this. 1318 00:56:15,233 --> 00:56:16,366 Me too. 1319 00:56:16,500 --> 00:56:19,500 This last year has been so hard. 1320 00:56:19,633 --> 00:56:21,900 Mm. Really missed you, Nicole. 1321 00:56:22,034 --> 00:56:23,833 It's not been the same without you. 1322 00:56:23,967 --> 00:56:25,266 I think Joe Roberts has been 1323 00:56:25,400 --> 00:56:26,767 a really good thing for your life. 1324 00:56:27,967 --> 00:56:28,967 What does that mean? 1325 00:56:29,067 --> 00:56:30,567 Oh. Um... 1326 00:56:30,700 --> 00:56:32,433 Just that he's, you know... 1327 00:56:32,567 --> 00:56:34,900 a good guy to have around. 1328 00:56:35,034 --> 00:56:36,934 What? Wait. No, no, no. 1329 00:56:37,067 --> 00:56:39,067 W-What is this look? This... 1330 00:56:39,200 --> 00:56:40,200 This? 1331 00:56:40,300 --> 00:56:41,300 Nothing. 1332 00:56:41,433 --> 00:56:44,433 Okay, good, because Joe and I are just friends. 1333 00:56:44,567 --> 00:56:45,600 That's all. 1334 00:56:45,733 --> 00:56:46,767 I bet. 1335 00:56:47,967 --> 00:56:49,000 We are! 1336 00:56:49,134 --> 00:56:50,500 You can even ask him! 1337 00:56:50,633 --> 00:56:52,366 - Uh-huh. - And you know what? 1338 00:56:52,500 --> 00:56:54,567 I am in no way ready to start dating yet, okay? 1339 00:56:54,700 --> 00:56:57,266 Especially not with that podiatrist, or whoever, 1340 00:56:57,400 --> 00:56:58,167 that you're trying to fix me up with. 1341 00:56:58,300 --> 00:56:59,733 - Orthodontist... - Okay. 1342 00:56:59,867 --> 00:57:03,233 And Gary Jankowski is... whoo! Everything. 1343 00:57:03,366 --> 00:57:05,400 Uh, ahem. So is Joe Roberts. 1344 00:57:05,533 --> 00:57:06,333 That's right. 1345 00:57:06,466 --> 00:57:09,100 Stop it, Gail. You're being annoying. 1346 00:57:09,233 --> 00:57:10,667 - Oh! 1347 00:57:10,800 --> 00:57:12,667 What? 1348 00:57:13,800 --> 00:57:15,667 I... can dish it out, too, Nicole. 1349 00:57:18,466 --> 00:57:19,733 Oh! 1350 00:57:19,867 --> 00:57:21,667 Ladies! Ladies, come on! 1351 00:57:21,800 --> 00:57:24,300 Let's keep it together here, okay? 1352 00:57:24,433 --> 00:57:25,433 You know what, Susan? 1353 00:57:25,466 --> 00:57:26,633 - You're annoying, too! - Oh! 1354 00:57:26,767 --> 00:57:28,500 How... oh! 1355 00:57:32,733 --> 00:57:34,567 You're a horrible, horrible sister. 1356 00:57:37,867 --> 00:57:39,333 The Queen Bees! 1357 00:57:39,466 --> 00:57:40,833 - Yes! - We're back. 1358 00:57:51,633 --> 00:57:54,100 Gail! This looks amazing. 1359 00:57:54,233 --> 00:57:55,800 - Thank you. - Mm! 1360 00:57:55,934 --> 00:57:58,800 I will take a... candy-cane cookie. 1361 00:57:58,934 --> 00:58:00,900 Thank you. 1362 00:58:01,034 --> 00:58:03,500 Mm. Mm, so good. 1363 00:58:03,633 --> 00:58:05,667 I think these cookies are better than Mike's. 1364 00:58:05,800 --> 00:58:07,333 Hey, I heard that. 1365 00:58:07,466 --> 00:58:08,900 But your cupcakes are the best. 1366 00:58:09,034 --> 00:58:10,533 Yeah, yeah, yeah. 1367 00:58:10,667 --> 00:58:11,733 Oh, I meant to tell you, 1368 00:58:11,867 --> 00:58:13,509 I think I'm gonna be done with the work on your house 1369 00:58:13,533 --> 00:58:14,533 by Christmas. 1370 00:58:14,600 --> 00:58:15,867 Oh. Sounds good. 1371 00:58:16,000 --> 00:58:18,034 I hope you like what I did. 1372 00:58:18,167 --> 00:58:19,900 If you ever want to come take a look... 1373 00:58:21,034 --> 00:58:22,733 Yeah. Anyway. 1374 00:58:22,867 --> 00:58:24,307 There's this job over in Rock Springs 1375 00:58:24,366 --> 00:58:25,967 that I might start on the fifth, so. 1376 00:58:26,100 --> 00:58:27,500 What about your shelves? 1377 00:58:27,633 --> 00:58:28,700 What about my shelves? 1378 00:58:28,833 --> 00:58:30,034 The shelves in her apartment. 1379 00:58:30,167 --> 00:58:32,067 They're... basically falling apart. 1380 00:58:32,200 --> 00:58:33,200 Falling apart. 1381 00:58:33,266 --> 00:58:34,700 - Yeah. - Uh... 1382 00:58:34,833 --> 00:58:36,509 Sure. I can take a look, push the Rock Springs job 1383 00:58:36,533 --> 00:58:37,233 a week or two. 1384 00:58:37,366 --> 00:58:40,067 We'd love that. 1385 00:58:45,600 --> 00:58:46,967 Mm-hmm. 1386 00:58:47,100 --> 00:58:49,700 Yeah, he is definitely good to have around. 1387 00:58:49,833 --> 00:58:50,867 You know? 1388 00:58:51,000 --> 00:58:53,500 Fix a couple of things. 1389 00:59:00,466 --> 00:59:02,567 Beautiful. Thank you. 1390 00:59:27,100 --> 00:59:28,800 I don't have too many left, Nicole, 1391 00:59:28,934 --> 00:59:30,374 but I got some good ones back here... 1392 00:59:30,500 --> 00:59:31,633 Perfect for you. 1393 00:59:31,767 --> 00:59:33,600 Uh, let's see... We have Fraser fir, pine, 1394 00:59:33,733 --> 00:59:36,700 spruce, Balsam fir... 1395 00:59:36,833 --> 00:59:39,600 oh, and, uh, that one there, that's a beauty. 1396 00:59:39,733 --> 00:59:42,300 Uh, that's a Douglas fir. 1397 00:59:42,433 --> 00:59:44,967 Smell that. It smells like Christmas. 1398 00:59:46,200 --> 00:59:47,266 Oh! 1399 00:59:47,400 --> 00:59:50,034 And this one here is the Noble fir. 1400 00:59:50,167 --> 00:59:52,034 It's the perfect holiday tree. 1401 00:59:52,167 --> 00:59:54,266 The needles are actually soft to the touch. 1402 00:59:54,400 --> 00:59:55,733 Go ahead. Touch it. 1403 00:59:55,867 --> 00:59:58,400 It feels like Christmas. 1404 01:00:00,533 --> 01:00:02,600 I want this one. 1405 01:00:08,167 --> 01:00:09,767 Okay. 1406 01:00:11,000 --> 01:00:12,767 It's a beauty. 1407 01:00:39,433 --> 01:00:42,067 I wanted to thank you for helping me with my grief. 1408 01:00:42,200 --> 01:00:44,100 I know you understand what I'm going through. 1409 01:00:49,167 --> 01:00:50,433 "Grief comes and goes. 1410 01:00:50,567 --> 01:00:52,100 It shows up at unexpected times." 1411 01:00:53,934 --> 01:00:56,300 Talking to you made me feel I'm not alone. 1412 01:00:56,433 --> 01:00:58,073 It brings me feelings of comfort and peace 1413 01:00:58,100 --> 01:00:59,366 when I need it most. 1414 01:01:02,167 --> 01:01:04,034 "I was thinking, maybe we should meet." 1415 01:01:05,300 --> 01:01:07,300 Meet? 1416 01:01:16,134 --> 01:01:17,200 Hey, Helen. 1417 01:01:17,333 --> 01:01:18,934 Nicole! Hi. 1418 01:01:19,067 --> 01:01:22,266 Hi. I was just picking up some lunch for Pops. 1419 01:01:22,400 --> 01:01:24,533 I think he's over the turkey sandwiches now. 1420 01:01:24,667 --> 01:01:26,833 He's been so picky lately. 1421 01:01:26,967 --> 01:01:27,967 Yes, I now how that is. 1422 01:01:28,867 --> 01:01:30,433 Think he'll go for tuna on wheat? 1423 01:01:30,567 --> 01:01:31,667 Pops? 1424 01:01:31,800 --> 01:01:33,366 Yeah. 1425 01:01:33,500 --> 01:01:35,800 I'm heading over there now, to bring him some lunch. 1426 01:01:36,967 --> 01:01:38,233 Oh! Um... 1427 01:01:38,366 --> 01:01:40,567 Oh, I was just about to pick him up lunch, 1428 01:01:40,700 --> 01:01:42,209 like I usually do, but if you're going... 1429 01:01:42,233 --> 01:01:43,533 I got this, Nicole. 1430 01:01:44,967 --> 01:01:46,567 I promise, I'll take good care of him. 1431 01:01:46,700 --> 01:01:49,266 I know you will, Helen. 1432 01:01:51,000 --> 01:01:53,200 Oh! Um, no pickles. 1433 01:01:53,333 --> 01:01:54,400 - Pickles? - Yeah. 1434 01:01:54,533 --> 01:01:55,533 Ah. Okay. 1435 01:01:55,633 --> 01:01:57,200 Oh! And nothing on sourdough. 1436 01:01:58,400 --> 01:02:00,167 What about avocado? 1437 01:02:00,300 --> 01:02:01,934 Avocado on a sandwich? 1438 01:02:02,067 --> 01:02:03,900 Who thinks of these crazy ideas? 1439 01:02:05,200 --> 01:02:07,100 Good luck. 1440 01:02:21,466 --> 01:02:22,500 Pops? 1441 01:02:22,633 --> 01:02:24,000 - Yeah? - Hi! 1442 01:02:24,134 --> 01:02:25,134 Oh, hi. 1443 01:02:25,233 --> 01:02:26,342 I just wanted to drop this off. 1444 01:02:26,366 --> 01:02:27,366 Oh, honey. Honey. 1445 01:02:27,400 --> 01:02:28,567 Come in, come in. 1446 01:02:28,700 --> 01:02:30,000 Are you wearing cologne? 1447 01:02:30,134 --> 01:02:31,300 Yes, I am. 1448 01:02:31,433 --> 01:02:32,800 I see. 1449 01:02:32,934 --> 01:02:34,800 Sit down. Sit down. 1450 01:02:37,967 --> 01:02:39,034 - Pops... - Yep? 1451 01:02:40,100 --> 01:02:43,000 How do you move on from the love of your life? 1452 01:02:44,700 --> 01:02:46,833 Oh... uh. 1453 01:02:47,967 --> 01:02:48,967 Well... 1454 01:02:49,100 --> 01:02:51,633 Margaret was my first love, 1455 01:02:51,767 --> 01:02:53,100 and... 1456 01:02:53,233 --> 01:02:55,100 the love doesn't go anyplace. 1457 01:02:55,233 --> 01:02:59,500 It just finds a new place, deep in your heart. 1458 01:02:59,633 --> 01:03:02,633 I haven't given up on love, Nicole. 1459 01:03:02,767 --> 01:03:04,333 I might've been a little late, 1460 01:03:04,466 --> 01:03:05,800 but I came to realize, 1461 01:03:05,934 --> 01:03:08,233 if you're given a second chance at love, 1462 01:03:08,366 --> 01:03:10,333 you'd better grab it with both hands. 1463 01:03:10,466 --> 01:03:12,633 I really like her, Pops. 1464 01:03:12,767 --> 01:03:13,767 Me too. 1465 01:03:13,867 --> 01:03:14,900 Okay! 1466 01:03:15,034 --> 01:03:17,466 What? No! You have to wait till Christmas morning. 1467 01:03:17,600 --> 01:03:18,600 At my age? 1468 01:03:18,700 --> 01:03:19,733 Why wait? 1469 01:03:24,700 --> 01:03:25,733 Oh, honey. 1470 01:03:27,800 --> 01:03:30,233 I love this. 1471 01:03:30,366 --> 01:03:32,200 I'm so glad you like it. 1472 01:03:32,333 --> 01:03:35,034 Oh, I love it when you make me things. 1473 01:03:35,167 --> 01:03:36,800 I still have the gloves you made for me 1474 01:03:36,934 --> 01:03:38,054 when you were a little girl. 1475 01:03:38,167 --> 01:03:40,200 Oh, Pops. Those had seven fingers. 1476 01:03:40,333 --> 01:03:41,567 You can throw those away now. 1477 01:03:41,700 --> 01:03:43,667 Oh, no. They're easier to put on. 1478 01:03:43,800 --> 01:03:45,833 - Okay, here. 1479 01:03:48,533 --> 01:03:49,800 Here. 1480 01:03:49,934 --> 01:03:50,967 What's this? 1481 01:03:51,100 --> 01:03:53,067 - My gift to you. - Oh... 1482 01:03:53,200 --> 01:03:55,110 Well, I want to wait until Christmas morning to open mine. 1483 01:03:55,134 --> 01:03:56,500 Why? 1484 01:03:56,633 --> 01:03:59,333 Okay, fine. Maybe just a quick peek. 1485 01:04:04,433 --> 01:04:05,767 Grandma's pin? 1486 01:04:05,900 --> 01:04:06,767 Yeah. 1487 01:04:06,900 --> 01:04:09,300 Oh, Pops, I can't take this. 1488 01:04:10,266 --> 01:04:11,300 I want you to have it. 1489 01:04:13,034 --> 01:04:15,134 I will cherish it forever. 1490 01:04:16,600 --> 01:04:19,100 That's why I'm giving it to you. 1491 01:04:20,567 --> 01:04:21,767 Thank you. 1492 01:04:23,034 --> 01:04:24,366 Merry Christmas, honey. 1493 01:04:24,500 --> 01:04:26,600 Merry Christmas. 1494 01:04:31,700 --> 01:04:33,300 - Hi! - Hi. 1495 01:04:33,433 --> 01:04:36,100 So I made you your favorite... Mac and cheese. 1496 01:04:36,233 --> 01:04:39,200 Just fire up the oven to 350, put on another pair of sweats, 1497 01:04:39,333 --> 01:04:40,934 and you'll be good to go. 1498 01:04:41,067 --> 01:04:42,200 Thank you. 1499 01:04:42,333 --> 01:04:43,567 Whoa! 1500 01:04:43,700 --> 01:04:46,433 Goodbye, sweats. 1501 01:04:46,567 --> 01:04:48,733 Yeah, I got this from Susan's shop. 1502 01:04:48,867 --> 01:04:50,700 I'm meeting someone tonight. 1503 01:04:50,833 --> 01:04:52,466 Let me guess. 1504 01:04:52,600 --> 01:04:53,867 Are you meeting Joe? 1505 01:04:54,000 --> 01:04:55,700 No. Not Joe. 1506 01:04:55,833 --> 01:04:57,433 It's actually someone you don't know. 1507 01:04:57,567 --> 01:04:59,533 Well, I don't really know them, either. 1508 01:04:59,667 --> 01:05:00,733 It's just someone 1509 01:05:00,867 --> 01:05:02,442 who's been helping me through some things, you know? 1510 01:05:02,466 --> 01:05:03,543 Helping me through my grief 1511 01:05:03,567 --> 01:05:05,967 and some stuff that I've been carrying around. 1512 01:05:06,100 --> 01:05:07,242 I don't... It's hard to explain. 1513 01:05:07,266 --> 01:05:08,300 This is a good thing. 1514 01:05:08,433 --> 01:05:10,967 It's a very good thing. 1515 01:05:11,100 --> 01:05:13,466 I'm so happy for you that there's someone out there 1516 01:05:13,600 --> 01:05:15,300 that you can share your feelings with. 1517 01:05:15,433 --> 01:05:16,433 These past 12 months, 1518 01:05:16,466 --> 01:05:19,967 there hasn't been a single minute of the day 1519 01:05:20,100 --> 01:05:23,667 that I haven't had a knot in my stomach. 1520 01:05:23,800 --> 01:05:25,466 I'm so worried about you, Nic. 1521 01:05:25,600 --> 01:05:28,000 Hey. I'm gonna be okay. 1522 01:05:28,134 --> 01:05:29,366 All right? 1523 01:05:29,500 --> 01:05:31,200 So don't worry about me anymore. 1524 01:05:31,333 --> 01:05:33,667 Really. I'm going to be okay. 1525 01:05:33,800 --> 01:05:34,633 Yeah. 1526 01:05:34,767 --> 01:05:35,767 Oh. 1527 01:05:37,100 --> 01:05:38,940 Careful, you don't want to smudge your lipstick 1528 01:05:38,967 --> 01:05:40,266 before you meet your mystery man. 1529 01:05:40,400 --> 01:05:41,767 Gail. Don't even go there. 1530 01:05:41,900 --> 01:05:43,767 Oh, I'm going there! 1531 01:05:45,466 --> 01:05:47,000 Have fun! 1532 01:06:03,233 --> 01:06:05,100 Oh, Nicole. 1533 01:06:05,233 --> 01:06:06,600 You're leaving? 1534 01:06:08,533 --> 01:06:11,233 Uh, yeah. I'm meeting someone. 1535 01:06:11,366 --> 01:06:12,700 Oh. 1536 01:06:12,833 --> 01:06:14,153 Anyway, I just thought I'd come by 1537 01:06:14,200 --> 01:06:15,342 and take a look at those shelves, 1538 01:06:15,366 --> 01:06:18,000 but if you're busy, I can come back another time? 1539 01:06:18,134 --> 01:06:19,134 Sounds good. 1540 01:06:22,466 --> 01:06:23,833 'Night. 1541 01:06:23,967 --> 01:06:25,233 Yeah, goodnight. 1542 01:06:31,400 --> 01:06:32,900 What was that? 1543 01:06:34,067 --> 01:06:35,266 A goodnight kiss? 1544 01:06:35,400 --> 01:06:37,567 A "goodnight kiss" with a question mark? 1545 01:06:37,700 --> 01:06:39,333 Uh, what? 1546 01:06:39,466 --> 01:06:42,600 Because that felt like a kiss without a question mark. 1547 01:06:42,733 --> 01:06:45,934 I'm sorry I thought, since we're friends now, 1548 01:06:46,067 --> 01:06:46,934 that I would... 1549 01:06:47,067 --> 01:06:48,100 You would, what? 1550 01:06:48,233 --> 01:06:50,273 Just turn a question mark into an exclamation point? 1551 01:06:51,400 --> 01:06:52,733 Y... eah? 1552 01:06:52,867 --> 01:06:54,934 W-W-Wait. Where are you going? 1553 01:06:55,067 --> 01:06:56,433 To meet a friend. 1554 01:06:56,567 --> 01:06:58,207 And he is just a friend. No question mark. 1555 01:06:58,333 --> 01:07:00,867 Yeah, that's... that's great that you have so many friends. 1556 01:07:01,000 --> 01:07:05,100 And I suggest that you should go meet a friend as well. 1557 01:07:05,233 --> 01:07:06,876 Well, it just so happens, I am meeting a friend... 1558 01:07:06,900 --> 01:07:08,000 Exclamation point. 1559 01:07:08,134 --> 01:07:09,500 - Good. - Yeah. 1560 01:07:13,366 --> 01:07:14,167 I didn't mean to do that. 1561 01:07:14,300 --> 01:07:15,900 You didn't mean that, question mark? 1562 01:07:16,034 --> 01:07:17,967 Because, to me, that felt like two exclamation... 1563 01:07:18,100 --> 01:07:19,100 Ugh. 1564 01:07:19,233 --> 01:07:20,567 Say hi to your friend for me! 1565 01:07:20,700 --> 01:07:21,700 My friend? 1566 01:07:21,767 --> 01:07:23,667 Uh, "friend"... quotation marks. 1567 01:07:50,266 --> 01:07:51,633 "Something's come up." 1568 01:07:51,767 --> 01:07:53,000 I can't meet you. 1569 01:07:53,134 --> 01:07:55,000 "I'm so sorry." 1570 01:08:07,167 --> 01:08:10,400 So, wait... You got Henry's old number? 1571 01:08:10,533 --> 01:08:11,934 Wow. 1572 01:08:12,067 --> 01:08:14,633 That's a small world, huh? 1573 01:08:14,767 --> 01:08:17,600 Well... you know, I think you should tell her. 1574 01:08:17,733 --> 01:08:19,533 You know me, Teddy. I can't. 1575 01:08:19,667 --> 01:08:20,733 Why? She'll understand. 1576 01:08:22,600 --> 01:08:23,867 I like her, Ted. 1577 01:08:24,000 --> 01:08:25,767 You know, in the beginning, 1578 01:08:25,900 --> 01:08:27,076 she was someone who was grieving 1579 01:08:27,100 --> 01:08:30,266 and I was someone there with a shoulder to lean on. 1580 01:08:31,433 --> 01:08:32,567 Became friends, 1581 01:08:32,700 --> 01:08:33,700 and, through texting, 1582 01:08:33,767 --> 01:08:35,007 we found out that grief shared, 1583 01:08:35,067 --> 01:08:36,733 it was grief lessened. 1584 01:08:36,867 --> 01:08:38,533 But, Ted, I swear, 1585 01:08:38,667 --> 01:08:40,466 when I went to the restaurant last night, 1586 01:08:40,600 --> 01:08:43,034 I had... I had no clue it was her, 1587 01:08:43,167 --> 01:08:45,076 and at first, I was really happy that it was her. 1588 01:08:45,100 --> 01:08:47,067 When I saw her sitting there... 1589 01:08:47,200 --> 01:08:48,767 she just looked so beautiful, 1590 01:08:48,900 --> 01:08:50,200 waiting for the man 1591 01:08:50,333 --> 01:08:51,976 who helped put all her broken pieces back together, 1592 01:08:52,000 --> 01:08:53,176 but I-I couldn't walk through that door. 1593 01:08:53,200 --> 01:08:55,209 I couldn't take another step and tell her it was me. 1594 01:08:55,233 --> 01:08:56,800 Why not? 1595 01:08:56,934 --> 01:08:58,254 How could she ever trust me again? 1596 01:08:58,333 --> 01:08:59,633 If she knew 1597 01:08:59,767 --> 01:09:01,176 that I was the one she was pouring her heart out to, 1598 01:09:01,200 --> 01:09:03,000 I was the one that was encouraging her 1599 01:09:03,134 --> 01:09:04,466 to move on from Henry... 1600 01:09:04,600 --> 01:09:06,633 The last thing I'd ever want to do, 1601 01:09:06,767 --> 01:09:07,943 after everything she's been through, 1602 01:09:07,967 --> 01:09:10,034 is cause her any more pain. 1603 01:09:10,167 --> 01:09:12,833 How could she ever believe that I didn't know? 1604 01:09:12,967 --> 01:09:15,100 Yeah. 1605 01:09:15,233 --> 01:09:17,000 So what are you gonna do? 1606 01:09:21,567 --> 01:09:23,366 Give her that for me, please. 1607 01:09:29,300 --> 01:09:31,266 Wait. So he just didn't show up? 1608 01:09:31,400 --> 01:09:32,433 No. 1609 01:09:32,567 --> 01:09:34,433 I waited and waited, 1610 01:09:34,567 --> 01:09:36,700 and then I got a text saying that he couldn't come. 1611 01:09:36,833 --> 01:09:38,767 Well, so you'll make another plan. 1612 01:09:38,900 --> 01:09:40,134 Ah, I don't know. 1613 01:09:40,266 --> 01:09:41,600 I mean, it was hard enough 1614 01:09:41,733 --> 01:09:43,433 to get myself to go in the first place. 1615 01:09:44,633 --> 01:09:45,967 Nic. Hey, hey, there you are. 1616 01:09:46,100 --> 01:09:48,500 Uh, so, listen. 1617 01:09:48,633 --> 01:09:50,333 Joe wanted me to give you this. 1618 01:09:50,466 --> 01:09:52,533 Oh. 1619 01:09:56,934 --> 01:09:58,433 Nicole, 1620 01:09:58,567 --> 01:10:00,876 I took another job out of town. Sorry, I can't do your shelves. 1621 01:10:00,900 --> 01:10:02,400 Merry Christmas. Joe. 1622 01:10:26,266 --> 01:10:28,633 Hey. I just wanted to clear the rest of this stuff out 1623 01:10:28,767 --> 01:10:30,433 before I took off. 1624 01:10:30,567 --> 01:10:32,100 Thanks. 1625 01:10:32,233 --> 01:10:36,500 Well, anyway, I'm sorry I... I gotta go, 1626 01:10:36,633 --> 01:10:39,200 but you know, other job. 1627 01:10:39,333 --> 01:10:41,767 Sure. I understand. 1628 01:10:41,900 --> 01:10:44,300 But before you go, 1629 01:10:44,433 --> 01:10:47,134 will you show me the house? 1630 01:10:51,233 --> 01:10:52,633 You want to go in? 1631 01:10:53,667 --> 01:10:55,433 Yeah. 1632 01:10:55,567 --> 01:10:57,300 I'm ready to do that now. 1633 01:11:25,567 --> 01:11:26,867 What do you think? 1634 01:11:28,300 --> 01:11:30,300 It's perfect. 1635 01:11:48,167 --> 01:11:49,867 Well, I... I'd better get going. 1636 01:11:52,034 --> 01:11:53,700 Merry Christmas, Nic. 1637 01:11:53,833 --> 01:11:55,633 Merry Christmas, Joe. 1638 01:11:57,800 --> 01:11:59,100 Joe? 1639 01:11:59,233 --> 01:12:01,300 Wait. Um... 1640 01:12:02,500 --> 01:12:06,700 I just would very much like to have you in my life. 1641 01:12:07,967 --> 01:12:09,466 Sure, Nic. 1642 01:12:09,600 --> 01:12:11,167 Sure. 1643 01:12:49,733 --> 01:12:51,833 Hey, Teddy. It's Nicole. 1644 01:12:51,967 --> 01:12:54,300 Uh, Joe left his phone at my house today 1645 01:12:54,433 --> 01:12:56,393 and I don't think I'll be seeing him anytime soon, 1646 01:12:56,466 --> 01:12:59,500 so I was wondering if you could get it to him. 1647 01:12:59,633 --> 01:13:03,000 I will leave it in an envelope at the shop for you. 1648 01:13:03,134 --> 01:13:04,733 All right. Thanks, Teddy. Bye. 1649 01:13:07,333 --> 01:13:09,433 What? Mm. 1650 01:13:15,600 --> 01:13:17,900 I was disappointed I didn't get to meet you 1651 01:13:18,034 --> 01:13:19,067 the other night. 1652 01:13:19,200 --> 01:13:22,233 I was gonna tell you how thankful I am to you, 1653 01:13:22,366 --> 01:13:24,067 so I guess I'll do that now. 1654 01:13:24,200 --> 01:13:26,333 Thank you for letting me lean on you. 1655 01:13:26,466 --> 01:13:28,266 I will always be grateful. 1656 01:13:57,100 --> 01:13:59,067 I know it was you. 1657 01:14:09,167 --> 01:14:10,600 Just sign here and it's all yours. 1658 01:14:12,000 --> 01:14:13,167 Wow! 1659 01:14:13,300 --> 01:14:14,633 I am so happy for you. 1660 01:14:14,767 --> 01:14:15,867 Thank you. 1661 01:14:16,000 --> 01:14:17,276 I mean, it's always been a dream of mine 1662 01:14:17,300 --> 01:14:19,000 to own a toy store. 1663 01:14:19,134 --> 01:14:20,533 But what about you? 1664 01:14:20,667 --> 01:14:22,633 What's next? 1665 01:14:28,266 --> 01:14:30,667 "Nic's Knits." 1666 01:14:30,800 --> 01:14:33,167 Are you opening an online store? 1667 01:14:33,300 --> 01:14:35,633 Yeah. I figured, why not? 1668 01:14:35,767 --> 01:14:38,533 You remember Kim, from Unique Styles? 1669 01:14:38,667 --> 01:14:39,943 Well, I gave her a bunch of my designs 1670 01:14:39,967 --> 01:14:42,833 and she sold out of them in 10 days. 1671 01:14:42,967 --> 01:14:44,833 It made me realize that, yeah, 1672 01:14:44,967 --> 01:14:46,800 maybe I could turn this into a business. 1673 01:14:46,934 --> 01:14:48,500 And I also realized 1674 01:14:48,633 --> 01:14:50,600 you don't have to see the full staircase 1675 01:14:50,733 --> 01:14:52,466 to take the first step. 1676 01:14:53,633 --> 01:14:55,366 I'm so proud of you, Nic. 1677 01:14:55,500 --> 01:14:57,200 You know, you've always been my role model. 1678 01:14:57,333 --> 01:14:58,700 - Me? - Yeah. 1679 01:14:58,833 --> 01:15:02,134 This last year, everything you've been through... 1680 01:15:02,333 --> 01:15:04,134 You never let it defeat you. 1681 01:15:06,034 --> 01:15:07,767 It made me realize what true strength is. 1682 01:15:07,900 --> 01:15:09,967 Thank you, Teddy. 1683 01:15:11,300 --> 01:15:13,000 Whew. 1684 01:15:18,700 --> 01:15:21,167 You knew, didn't you? 1685 01:15:21,300 --> 01:15:22,300 Knew what? 1686 01:15:22,366 --> 01:15:23,433 About Joe. 1687 01:15:23,567 --> 01:15:24,667 Texting me. 1688 01:15:26,233 --> 01:15:28,600 Look, I told him to tell you, Nic. 1689 01:15:28,733 --> 01:15:30,466 I-I did. 1690 01:15:32,067 --> 01:15:33,067 He's not a bad guy. 1691 01:15:33,200 --> 01:15:35,167 He didn't even know it was you until he showed up 1692 01:15:35,300 --> 01:15:36,776 at that restaurant and saw you sitting there. 1693 01:15:36,800 --> 01:15:38,500 That's just the thing. 1694 01:15:38,633 --> 01:15:41,533 He could've walked right in and told me then. 1695 01:15:41,667 --> 01:15:42,934 But, instead, he let 1696 01:15:43,067 --> 01:15:45,833 the guy who helped me through my grief 1697 01:15:45,967 --> 01:15:47,733 just leave me there, 1698 01:15:47,867 --> 01:15:50,200 feeling alone and confused. 1699 01:15:50,333 --> 01:15:52,700 I've known Joe a long time, 1700 01:15:52,833 --> 01:15:55,667 and he's someone who knows about loss, 1701 01:15:55,800 --> 01:15:57,733 knows how fragile people are, 1702 01:15:57,867 --> 01:16:00,500 and he just... He didn't want to hurt you. 1703 01:16:00,633 --> 01:16:02,100 But he did. 1704 01:16:02,300 --> 01:16:06,100 By not telling me the truth, he hurt me. 1705 01:16:07,633 --> 01:16:10,833 But Nicole, just ask yourself this... 1706 01:16:10,967 --> 01:16:12,633 Did he help you? 1707 01:16:12,767 --> 01:16:14,967 Because, the way I see it... 1708 01:16:16,266 --> 01:16:18,233 you're a new person now. 1709 01:16:18,366 --> 01:16:22,167 You're filled with life and joy again, 1710 01:16:22,300 --> 01:16:24,000 so he must've said something right. 1711 01:16:39,067 --> 01:16:39,934 Hey. 1712 01:16:40,067 --> 01:16:41,500 Hi. 1713 01:16:41,633 --> 01:16:42,733 Hey. 1714 01:16:42,867 --> 01:16:44,500 I'm sorry. 1715 01:16:45,700 --> 01:16:47,266 Of all the people in the world 1716 01:16:47,400 --> 01:16:49,233 who could've gotten Henry's number, 1717 01:16:49,366 --> 01:16:51,667 what are the odds that it would be you? 1718 01:16:51,800 --> 01:16:54,266 I mean, if that's not a Christmas miracle, 1719 01:16:54,400 --> 01:16:55,733 I don't know what is. 1720 01:16:55,867 --> 01:16:56,934 I wanted to tell you. 1721 01:16:57,067 --> 01:16:58,400 But you didn't. 1722 01:16:58,533 --> 01:17:00,233 I never meant to hurt you. 1723 01:17:00,366 --> 01:17:01,366 I would never hurt you. 1724 01:17:01,400 --> 01:17:03,667 I-I can't figure you out, Joe. 1725 01:17:03,800 --> 01:17:06,233 Which guy are you? 1726 01:17:06,366 --> 01:17:08,366 The one who turns his back and leaves, 1727 01:17:08,500 --> 01:17:11,400 or the one who was the only person 1728 01:17:11,533 --> 01:17:15,233 who seemed to understand everything I was going through? 1729 01:17:15,366 --> 01:17:17,900 I am that guy, Nic. 1730 01:17:18,034 --> 01:17:20,733 And I am... I meant every single thing I wrote. 1731 01:17:20,867 --> 01:17:23,034 I just wanted you to move past your grief, 1732 01:17:23,167 --> 01:17:25,833 to live your best life and... 1733 01:17:25,967 --> 01:17:27,833 I want to live that best life with you. 1734 01:17:27,967 --> 01:17:29,233 I... 1735 01:17:29,366 --> 01:17:31,533 We can start over. 1736 01:17:32,667 --> 01:17:33,667 We can't. 1737 01:17:33,700 --> 01:17:35,433 Why not? 1738 01:17:35,567 --> 01:17:37,934 Because I don't know if I can trust you. 1739 01:17:52,500 --> 01:17:54,433 Finally! You're here. 1740 01:17:54,567 --> 01:17:56,667 Hi. Is he here? 1741 01:17:56,800 --> 01:17:57,833 I told you, 1742 01:17:57,967 --> 01:17:59,043 he called and said he's not coming. 1743 01:17:59,067 --> 01:18:01,100 Okay. 1744 01:18:01,233 --> 01:18:02,733 I know that you're really upset 1745 01:18:02,867 --> 01:18:05,167 about everything that happened with Joe, 1746 01:18:05,300 --> 01:18:06,776 but do you think you could just put it aside, 1747 01:18:06,800 --> 01:18:07,800 just for one day? 1748 01:18:07,867 --> 01:18:10,333 Maybe try to forget about everything besides? 1749 01:18:10,466 --> 01:18:13,100 Today is my annual Christmas Scavenger Hunt, 1750 01:18:13,233 --> 01:18:14,567 and you know what that means? 1751 01:18:15,733 --> 01:18:17,967 It's all about being with people who love you 1752 01:18:18,100 --> 01:18:19,967 and it's about having some fun. Okay? 1753 01:18:20,100 --> 01:18:21,176 - Okay. - Gonna have some fun? 1754 01:18:21,200 --> 01:18:22,900 - Yes. - Okay! 1755 01:18:23,034 --> 01:18:24,466 Where is everyone? 1756 01:18:24,600 --> 01:18:25,300 In the backyard. 1757 01:18:25,433 --> 01:18:26,833 The backyard? 1758 01:18:26,967 --> 01:18:29,300 Well, it's a scavenger hunt. Where else would they be? 1759 01:18:29,433 --> 01:18:31,900 Susan, it's 25 degrees outside. 1760 01:18:32,034 --> 01:18:34,167 I made cocoa! 1761 01:18:34,300 --> 01:18:36,020 I can't believe you're making us go outside. 1762 01:18:36,100 --> 01:18:37,800 Come on! 1763 01:18:42,466 --> 01:18:43,900 It's so cold out! 1764 01:18:44,034 --> 01:18:45,767 A bit of a nip in the air... 1765 01:18:45,900 --> 01:18:48,000 Quite frankly, I find it invigorating. 1766 01:18:48,134 --> 01:18:49,833 Can we please go inside? 1767 01:18:49,967 --> 01:18:53,333 Uh, no, we still haven't found "the wrapped present." 1768 01:18:53,466 --> 01:18:56,134 Uh, Nicole, can you help Alan find the wrapped present? 1769 01:18:56,266 --> 01:18:58,500 I would rather go inside and wait for the cheese board. 1770 01:18:58,633 --> 01:18:59,767 That's against the rules. 1771 01:18:59,900 --> 01:19:01,209 Please, help Alan find the present. 1772 01:19:01,233 --> 01:19:02,800 - Go ahead. 1773 01:19:02,934 --> 01:19:04,466 She's so bossy. 1774 01:19:04,600 --> 01:19:06,400 And you're just realizing this now? 1775 01:19:07,633 --> 01:19:09,800 Wanna talk about it? 1776 01:19:09,934 --> 01:19:11,733 Not really. 1777 01:19:13,366 --> 01:19:14,409 You know, he should've told me 1778 01:19:14,433 --> 01:19:15,433 when he found out 1779 01:19:15,567 --> 01:19:18,067 that I was the one he was sending those texts to. 1780 01:19:19,600 --> 01:19:22,633 And just because he didn't tell you, 1781 01:19:22,767 --> 01:19:25,366 does that make those words any less beautiful? 1782 01:19:26,867 --> 01:19:28,000 The way I see it, 1783 01:19:28,134 --> 01:19:30,233 we're all just stumbling through this life, 1784 01:19:30,366 --> 01:19:32,067 trying to figure things out. 1785 01:19:32,200 --> 01:19:35,000 We fall down, then we get back up again. 1786 01:19:36,167 --> 01:19:38,833 Everyone makes mistakes, Nic. 1787 01:19:40,333 --> 01:19:43,266 Don't let that be the reason you give up on somebody. 1788 01:19:46,934 --> 01:19:49,000 Oh! There it is. 1789 01:19:49,134 --> 01:19:50,733 Ah! 1790 01:19:50,867 --> 01:19:52,233 Here we go. 1791 01:19:52,366 --> 01:19:53,867 Got it! 1792 01:19:54,000 --> 01:19:56,300 Open it. 1793 01:19:58,100 --> 01:20:00,200 It's in the rules. 1794 01:20:00,333 --> 01:20:01,567 Okay. 1795 01:20:08,600 --> 01:20:10,500 It's my house. 1796 01:20:11,800 --> 01:20:13,800 It looks exactly like my house. 1797 01:20:16,800 --> 01:20:18,400 Joe made it for you. 1798 01:20:19,833 --> 01:20:22,034 Said that, seeing as you're selling your house, 1799 01:20:22,167 --> 01:20:23,309 you should at least have something 1800 01:20:23,333 --> 01:20:25,500 to always remember it. 1801 01:20:29,600 --> 01:20:31,433 Teddy, where is he? 1802 01:21:44,600 --> 01:21:46,134 You're here. 1803 01:21:47,600 --> 01:21:50,067 You did all of this? 1804 01:21:51,833 --> 01:21:54,300 I thought the lights could maybe help sell the house. 1805 01:21:55,533 --> 01:21:57,567 I'm not selling the house. 1806 01:21:58,733 --> 01:21:59,733 No? 1807 01:21:59,867 --> 01:22:01,034 No. 1808 01:22:01,167 --> 01:22:02,800 Because of you, 1809 01:22:02,934 --> 01:22:06,667 I am gonna wake up every Christmas morning 1810 01:22:06,800 --> 01:22:08,700 in the beautiful house that you built. 1811 01:22:09,733 --> 01:22:11,266 Because of you, 1812 01:22:11,400 --> 01:22:12,500 I found someone 1813 01:22:12,633 --> 01:22:15,533 to lean on when I couldn't heal myself. 1814 01:22:16,633 --> 01:22:19,200 Nicole, I'm sorry, I should've told you when I... 1815 01:22:19,333 --> 01:22:20,573 - When I first realized... - No. 1816 01:22:22,266 --> 01:22:24,833 I spent the last year of my life 1817 01:22:24,967 --> 01:22:27,967 only thinking about what happened. 1818 01:22:28,100 --> 01:22:31,433 Playing it over and over in my head, 1819 01:22:31,567 --> 01:22:32,633 again and again. 1820 01:22:34,134 --> 01:22:35,600 I was stuck, 1821 01:22:35,733 --> 01:22:38,833 but then you came into my life 1822 01:22:38,967 --> 01:22:41,466 and you showed me how to push forward... 1823 01:22:42,800 --> 01:22:45,833 how to move past what happened before, 1824 01:22:45,967 --> 01:22:48,934 and focus on what's happening right here, 1825 01:22:49,067 --> 01:22:50,833 right now. 1826 01:22:50,967 --> 01:22:52,800 And... 1827 01:22:52,934 --> 01:22:55,167 what exactly is happening 1828 01:22:55,300 --> 01:22:56,867 right now? 1829 01:22:58,266 --> 01:22:59,366 Wait. 1830 01:22:59,500 --> 01:23:01,233 Wait, uh... 1831 01:23:17,167 --> 01:23:18,767 So what score would you give that kiss? 1832 01:23:18,900 --> 01:23:21,433 Mm. Say a 9.5. 1833 01:23:21,567 --> 01:23:23,433 Only a 9.5? 1834 01:23:23,567 --> 01:23:25,900 Well, kiss me again. Let's make it a 10. 121102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.