All language subtitles for S07E37 The Big Kick

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,320 --> 00:00:30,482 Good evening ladies and gentlemen, 2 00:00:30,715 --> 00:00:34,039 I'm sure you antique addicts, 3 00:00:34,239 --> 00:00:38,139 recognize this as an early american television set, 4 00:00:38,480 --> 00:00:40,416 the stereoscope, 5 00:00:40,616 --> 00:00:42,765 naturally this was long before, 6 00:00:42,865 --> 00:00:46,765 the invention of flop over linear distortion, and the hard sell, 7 00:00:48,745 --> 00:00:51,332 there are some 19th century authorities, 8 00:00:51,532 --> 00:00:55,432 who claim to know of instances of distortion, and flop over, 9 00:00:56,816 --> 00:01:00,156 but these only occurred when the stereoscope, 10 00:01:00,356 --> 00:01:03,327 was used in conjunction with hard cider, 11 00:01:03,600 --> 00:01:07,500 the stereoscope was followed by an improvement called paid stereoscope, 12 00:01:09,461 --> 00:01:12,392 you know it, as the penny arcade, 13 00:01:12,592 --> 00:01:16,492 so much for the days when a man was satisfied with one spinning wheel, 14 00:01:17,200 --> 00:01:19,951 and didn't need four and a spare, 15 00:01:20,151 --> 00:01:22,910 now let us turn to more modern times, 16 00:01:23,110 --> 00:01:25,383 but to ease the transition, 17 00:01:25,583 --> 00:01:28,033 this timeless admonition. 18 00:01:30,022 --> 00:01:33,351 THE BIG KICK 19 00:02:08,312 --> 00:02:09,412 Hey, 20 00:02:12,160 --> 00:02:13,512 hey you in there, 21 00:02:13,900 --> 00:02:15,000 pipe down. 22 00:02:15,200 --> 00:02:18,099 Hey, something's bugging you lady? 23 00:02:18,299 --> 00:02:20,118 Where's miss Baker? 24 00:02:20,318 --> 00:02:21,418 Judy? 25 00:02:22,155 --> 00:02:23,325 she's out. 26 00:02:24,254 --> 00:02:28,082 -You a friend of hers? -Yeah, like we're studying music together, you dig. 27 00:02:28,894 --> 00:02:29,994 Music? 28 00:02:30,194 --> 00:02:32,600 well I don't want that racket around here. 29 00:02:32,800 --> 00:02:33,999 Solid lady. 30 00:02:37,360 --> 00:02:39,168 You sure she's out? 31 00:02:39,479 --> 00:02:41,263 You take my word for it lady, 32 00:02:41,599 --> 00:02:43,901 that chick is way, way out. 33 00:02:45,300 --> 00:02:47,955 Well I hope she's looking for a job, 34 00:02:48,155 --> 00:02:51,560 I'm giving her till Saturday to pay off the back rent she owes me. 35 00:02:51,760 --> 00:02:53,248 I'll clue her. 36 00:02:53,448 --> 00:02:55,692 And remember, no more noise. 37 00:02:56,000 --> 00:02:57,323 I dig lady. 38 00:02:59,200 --> 00:03:00,645 Hey, 39 00:03:01,501 --> 00:03:03,978 it'll be quiet as Mouseville. 40 00:03:05,519 --> 00:03:06,619 Crazy. 41 00:03:10,480 --> 00:03:11,580 Hey honey, 42 00:03:12,944 --> 00:03:14,736 honey you can fall out now. 43 00:03:17,519 --> 00:03:19,410 -She's gone? -Gone. 44 00:03:20,378 --> 00:03:23,080 That old hag is nowhere. 45 00:03:23,280 --> 00:03:25,127 All right don't make funnies, 46 00:03:25,895 --> 00:03:28,356 you heard what she said about the rent. 47 00:03:28,556 --> 00:03:31,425 Hey that's Saturday something will break by then. 48 00:03:31,625 --> 00:03:34,445 Yeah it's gonna be me if I don't get some food. 49 00:03:35,599 --> 00:03:38,068 I'll take a look in the refrigerator, 50 00:03:49,360 --> 00:03:50,619 Milksville, 51 00:03:57,360 --> 00:03:58,938 oh that's a drag. 52 00:04:03,760 --> 00:04:05,878 Have we got anything else? 53 00:04:06,744 --> 00:04:08,227 Yeah, 54 00:04:08,859 --> 00:04:10,651 hey I have some peanuts. 55 00:04:10,921 --> 00:04:12,021 Peanuts? 56 00:04:14,752 --> 00:04:16,780 what do you think I am a pigeon? 57 00:04:17,919 --> 00:04:19,100 Pigeon? 58 00:04:20,363 --> 00:04:22,600 oh no baby you're not a pigeon, 59 00:04:22,960 --> 00:04:24,185 you're a chick huh, 60 00:04:25,062 --> 00:04:26,851 my chicken. 61 00:04:27,872 --> 00:04:30,582 Oh my baby whenever I'm around you... 62 00:04:30,782 --> 00:04:32,191 I mean... 63 00:04:35,370 --> 00:04:36,602 Okay, 64 00:04:36,890 --> 00:04:39,115 go put your face on and we'll scuff. 65 00:04:39,315 --> 00:04:40,310 Scoff? 66 00:04:40,410 --> 00:04:41,599 Eat, 67 00:04:41,799 --> 00:04:44,635 hey you haven't been studying your lessons, 68 00:04:44,835 --> 00:04:46,494 now how do you expect to make the scene, 69 00:04:46,694 --> 00:04:48,585 with the natives if you don't know the language huh? 70 00:04:48,785 --> 00:04:51,504 And how you expect to eat if you don't have any money? 71 00:04:51,704 --> 00:04:52,853 Ah true, 72 00:04:54,029 --> 00:04:55,939 but I forgot to clue you in, 73 00:04:56,699 --> 00:05:00,599 Bruce is having a bash down at his pad plenty of food and plenty of action, 74 00:05:01,367 --> 00:05:03,660 -digg it. -I dig, see? 75 00:05:03,860 --> 00:05:06,660 Put your teeth in... 76 00:05:21,360 --> 00:05:23,780 I call this one: Diagnosis, 77 00:05:30,560 --> 00:05:34,460 you say your name is society and you think you're sick, 78 00:05:35,440 --> 00:05:37,098 sit down, patient, 79 00:05:37,482 --> 00:05:38,739 and I'll examine you, 80 00:05:39,520 --> 00:05:40,940 uh-huh, 81 00:05:41,140 --> 00:05:42,620 just what I thought, 82 00:05:42,820 --> 00:05:46,552 that complexion of yours, gray is a flophouse bed sheet, 83 00:05:47,120 --> 00:05:50,744 your breath reeking of smog and sewer gas, 84 00:05:52,479 --> 00:05:55,654 headaches what do you expect with nothing but, 85 00:05:55,854 --> 00:05:59,682 cash registers clanging inside your empty skull? 86 00:06:03,600 --> 00:06:05,751 of course your stomach hurts, 87 00:06:06,127 --> 00:06:08,352 you've swallowed too many dreams, 88 00:06:08,552 --> 00:06:12,452 too many hopes and turned them into one gigantic ulcer, 89 00:06:13,403 --> 00:06:14,535 look out, 90 00:06:14,960 --> 00:06:18,252 your hands are trembling, any minute now, 91 00:06:18,960 --> 00:06:20,681 and you may drop a bomb, 92 00:06:22,400 --> 00:06:26,300 I've got news for you society, you're not sick, you're dead, 93 00:06:27,624 --> 00:06:31,524 and I'm going to bury you and dance the twist on your grave. 94 00:06:46,639 --> 00:06:48,225 You hungry man? 95 00:06:49,109 --> 00:06:50,901 Take me to your feeder. 96 00:07:00,293 --> 00:07:04,193 Oh man is this all you have? -Relax we got a catering service, 97 00:07:05,360 --> 00:07:06,997 looks like it's arrived. 98 00:07:07,564 --> 00:07:10,567 Hey Kahn, how are you? here we are, 99 00:07:10,767 --> 00:07:12,799 -juice. -Hey man, is that all your brought? 100 00:07:12,999 --> 00:07:14,701 Yeah but that's not all I got, 101 00:07:14,901 --> 00:07:16,189 serve yourself. 102 00:07:16,959 --> 00:07:18,680 Look at this coleslaw. 103 00:07:18,880 --> 00:07:20,866 Okay pickles. -Ppickles. 104 00:07:21,646 --> 00:07:25,546 -More pickles. -Oh hey man you forgot the mustard. -Inside. 105 00:07:26,827 --> 00:07:28,209 Hey look at this, 106 00:07:28,409 --> 00:07:32,309 -Breadsville. -Ah now Meatsville where is it? -Back here. 107 00:07:33,333 --> 00:07:36,279 Hey man, help me open up some of this jazz huh. 108 00:07:36,479 --> 00:07:38,316 Yeah I'll do it. I'll do it. 109 00:07:39,235 --> 00:07:42,370 Give the chick room to fire. 110 00:07:56,240 --> 00:07:57,449 Uh uh uh... 111 00:07:58,054 --> 00:08:01,480 So, it's not a federal case I'm starving. 112 00:08:01,680 --> 00:08:02,776 Hey, 113 00:08:02,823 --> 00:08:03,923 for later. 114 00:08:04,623 --> 00:08:08,057 Oh honey that's what I call a good provider. 115 00:08:08,319 --> 00:08:10,859 So what do you want Squaresville, 116 00:08:11,520 --> 00:08:13,438 studying work hard pitch, 117 00:08:13,638 --> 00:08:16,839 married, settle down, buy on easy terms? 118 00:08:17,137 --> 00:08:20,760 yeah, and end up at 50 doing the coronary bit, 119 00:08:20,960 --> 00:08:24,860 -not me baby. -All right I get the message. -Solid. 120 00:08:25,653 --> 00:08:28,600 But a girl has to think about things, 121 00:08:28,800 --> 00:08:30,408 I don't have any money, 122 00:08:30,608 --> 00:08:31,765 you don't have a job... 123 00:08:31,965 --> 00:08:33,121 Hey baby, 124 00:08:33,220 --> 00:08:34,579 you want some loot? 125 00:08:36,320 --> 00:08:37,978 Find yourself a live one huh. 126 00:08:38,859 --> 00:08:39,959 Yeah like um, 127 00:08:40,159 --> 00:08:44,059 some fat old character with a wife and six kids? who needs it. 128 00:08:45,325 --> 00:08:46,547 Hey come here, 129 00:08:48,080 --> 00:08:49,404 you'll see, come in. 130 00:08:56,160 --> 00:08:58,070 Hey man you just get in? 131 00:08:58,319 --> 00:08:59,419 Yeah that's right. 132 00:08:59,619 --> 00:09:01,160 Hey Kenny do you know this chick? 133 00:09:01,360 --> 00:09:03,739 I don't believe I've had the pleasure, I'm Kenneth Redman. 134 00:09:03,939 --> 00:09:07,839 -Judy Baker. -Uh Kenny here's an assistant prof over at Thinksville. 135 00:09:08,080 --> 00:09:10,305 Ah the university. 136 00:09:10,805 --> 00:09:11,905 Oh do you attend? 137 00:09:12,105 --> 00:09:14,520 No man, we have our own study course. 138 00:09:14,720 --> 00:09:16,154 measuring kicks, 139 00:09:18,253 --> 00:09:20,407 Hey is this my favorite perfume. 140 00:09:20,607 --> 00:09:23,545 -Yeah and there's more down in the car -That's solid. 141 00:09:24,031 --> 00:09:27,405 Uh hey honey would you open the sauce. 142 00:09:35,928 --> 00:09:37,838 So what's happening? 143 00:09:38,038 --> 00:09:39,145 Well not much. 144 00:09:41,279 --> 00:09:45,028 That's cool, uh I'll pick up on you later. huh baby. -Yeah. 145 00:09:51,655 --> 00:09:54,120 He's what we call a society type, 146 00:09:54,320 --> 00:09:56,854 square as a box but loaded, 147 00:09:57,360 --> 00:09:59,577 like one of those big long heaps. 148 00:10:01,011 --> 00:10:04,524 -What's he doing here? -He likes to make the scene, 149 00:10:04,724 --> 00:10:08,624 you know, too scared for fun and games but dying to play, 150 00:10:10,000 --> 00:10:12,209 so we let him hang around, 151 00:10:15,040 --> 00:10:16,472 he pays his dues. 152 00:10:19,760 --> 00:10:21,192 A loner huh? 153 00:10:21,933 --> 00:10:23,033 Yeah, 154 00:10:23,440 --> 00:10:25,035 but he's got eyes for you. 155 00:10:26,167 --> 00:10:27,267 Yeah. 156 00:10:27,745 --> 00:10:30,840 Why don't you give him a little time baby. 157 00:10:31,040 --> 00:10:32,989 Oh man be serious. 158 00:10:33,647 --> 00:10:35,179 Like I am serious, 159 00:10:36,337 --> 00:10:37,437 look uh, 160 00:10:38,067 --> 00:10:40,591 you're kind of like the hostess here, you dig, 161 00:10:41,680 --> 00:10:42,780 so uh, 162 00:10:44,217 --> 00:10:45,442 do me a favor huh, 163 00:10:46,480 --> 00:10:48,445 be nice to poor old Kenny, 164 00:10:50,800 --> 00:10:52,458 that's my baby though. 165 00:10:53,726 --> 00:10:54,826 Be nice? 166 00:10:55,663 --> 00:10:56,923 Yeah nice. 167 00:11:47,360 --> 00:11:49,262 Some party last night huh? 168 00:11:50,316 --> 00:11:53,766 boy, you sure came on strong with old Kenny, 169 00:11:54,880 --> 00:11:57,442 yeah he popped for three bottles, 170 00:11:57,642 --> 00:11:58,903 wild baby, 171 00:11:59,103 --> 00:12:01,333 -really wild. -Yeah, wild. 172 00:12:02,320 --> 00:12:03,716 Hey, 173 00:12:04,867 --> 00:12:05,967 hey pretty, 174 00:12:07,040 --> 00:12:08,698 something hacking you huh? 175 00:12:09,542 --> 00:12:11,137 Yeah he asked me for a date. 176 00:12:11,360 --> 00:12:12,460 Kenny? 177 00:12:12,992 --> 00:12:14,092 Yeah. 178 00:12:14,639 --> 00:12:16,046 That's nice. 179 00:12:17,139 --> 00:12:21,039 No man, you don't dig he's gonna be calling me and I gotta tell him something. 180 00:12:21,279 --> 00:12:22,685 So go out with him, 181 00:12:23,971 --> 00:12:27,720 look honey, why should I give you the jealousy bit? 182 00:12:27,920 --> 00:12:31,079 right now a square like Kenny can do us both a lot of good, 183 00:12:31,279 --> 00:12:33,480 and you don't even have to worry, 184 00:12:33,680 --> 00:12:35,639 he's too scared to make a pass, 185 00:12:35,839 --> 00:12:38,474 you just play it cool and he'll come through come through. 186 00:12:38,674 --> 00:12:40,749 Come through? 187 00:12:40,984 --> 00:12:42,840 -oh baby... -Look, 188 00:12:43,219 --> 00:12:46,553 -the rent do Saturday right? -Yeah right, 189 00:12:46,753 --> 00:12:50,345 -and if you think that I'm going out with him... -So you're doing him a favor, 190 00:12:50,545 --> 00:12:53,215 he wants your company, let him pay for it, 191 00:12:55,519 --> 00:12:56,619 baby, 192 00:12:56,819 --> 00:12:59,560 squares like Kenny want to be taken, 193 00:12:59,760 --> 00:13:01,977 that's how he gets his kicks, 194 00:13:05,040 --> 00:13:06,140 don't you forget, 195 00:13:08,079 --> 00:13:10,666 we got something this guy will never know, 196 00:13:10,873 --> 00:13:12,106 the big kick, 197 00:13:13,195 --> 00:13:14,853 the big kick baby, 198 00:13:26,240 --> 00:13:28,205 you just handle this bit like I say, 199 00:13:29,040 --> 00:13:30,391 we'll have it made, 200 00:13:32,560 --> 00:13:34,323 when he Kenny calls, 201 00:13:34,765 --> 00:13:36,911 you'll be real sweet, on my baby, 202 00:13:41,760 --> 00:13:43,035 solid, 203 00:13:44,299 --> 00:13:45,414 solid baby. 204 00:14:02,568 --> 00:14:03,668 Hey you... 205 00:14:05,519 --> 00:14:06,679 Thanks. 206 00:14:10,201 --> 00:14:12,229 You're enjoying your dinner? 207 00:14:12,429 --> 00:14:13,529 Yeah. 208 00:14:13,940 --> 00:14:17,122 -How about some more wine? -Oh no thanks I, 209 00:14:17,322 --> 00:14:20,040 I'm not used to this stuff, it turns me on. 210 00:14:20,240 --> 00:14:24,140 I'm not used to such charming and intoxicating company. 211 00:14:24,399 --> 00:14:27,240 Well I can see you don't know me very well. 212 00:14:27,440 --> 00:14:28,945 I think I do, 213 00:14:29,145 --> 00:14:30,680 you're a very pretty girl, Judy, 214 00:14:30,880 --> 00:14:33,740 I'm sure you've been told that all your life, 215 00:14:33,940 --> 00:14:36,759 so I really can't blame you for taking advantage of it, 216 00:14:36,959 --> 00:14:39,685 besides it was Mitch's idea wasn't it? 217 00:14:40,640 --> 00:14:44,360 -Mitch? -Those sad stories you told me on all our dates, 218 00:14:44,560 --> 00:14:47,821 about the rent and the back payments on the car, 219 00:14:48,740 --> 00:14:51,462 Mitch suggested what to say, didn't he? 220 00:14:51,662 --> 00:14:52,762 Oh Kenny I... 221 00:14:53,680 --> 00:14:55,448 What, don't you think I know? 222 00:14:57,100 --> 00:15:00,927 only reason Mitch and his friends tolerate me is because I, 223 00:15:01,127 --> 00:15:03,407 pick up their tabs by the liquor. 224 00:15:05,519 --> 00:15:08,914 Well if you know then uh why do you do such things? 225 00:15:10,220 --> 00:15:13,394 I guess you could call it: an admission fee, 226 00:15:13,594 --> 00:15:15,937 maybe I enjoy watching the show, 227 00:15:16,771 --> 00:15:17,871 don't you see? 228 00:15:18,071 --> 00:15:21,971 30 years ago people like Mitch they call themselves the lost generation, 229 00:15:22,240 --> 00:15:24,623 20 years ago they pretended to be communists, 230 00:15:24,823 --> 00:15:27,371 lately they talk of existentialism, 231 00:15:27,654 --> 00:15:30,923 but people like Mitch they'll always look for excuses, 232 00:15:31,123 --> 00:15:35,023 they're beat philosophy, silly catch phrases they just dramatize their responsibility, 233 00:15:38,000 --> 00:15:40,954 hey I guess I'm making a speech huh. 234 00:15:41,199 --> 00:15:44,258 Yeah and I don't agree, we aren't bums, 235 00:15:46,053 --> 00:15:49,873 Mitch is a musician, Bruce is an artist and Monk writes poetry. 236 00:15:50,073 --> 00:15:53,973 Judy grow up you're too smart a girl to fall for something like this, 237 00:15:54,480 --> 00:15:58,003 don't you see? that blowing an instrument off kia splashing blobs of paint, 238 00:15:58,203 --> 00:16:02,040 on a canvas that doesn't justify freeloading as a way of life. 239 00:16:02,240 --> 00:16:06,140 Yeah well um will you just skip the sermon, 240 00:16:06,699 --> 00:16:08,853 because I know what I'm doing. 241 00:16:09,565 --> 00:16:11,030 All right, 242 00:16:12,796 --> 00:16:14,895 maybe someday you'll understand, 243 00:16:16,000 --> 00:16:17,100 you see, 244 00:16:17,569 --> 00:16:20,022 the difference between Mitch and myself is that, 245 00:16:20,222 --> 00:16:21,565 I know what I want, 246 00:16:22,800 --> 00:16:26,700 I'm mature enough to wait until I get it. 247 00:16:27,440 --> 00:16:30,150 Well you're going to wait a long long time, 248 00:16:30,639 --> 00:16:33,107 I think I'd like to leave now. 249 00:16:43,183 --> 00:16:45,707 I'm really goofed tonight. 250 00:16:45,907 --> 00:16:47,754 Don't worry, he'll be back, 251 00:16:48,560 --> 00:16:50,454 I told you I dig the type, 252 00:16:50,743 --> 00:16:52,291 a real sicknick, 253 00:16:52,491 --> 00:16:56,391 what he needs is a couple of sessions with a good spider chaser to straighten him out, 254 00:16:57,199 --> 00:17:00,520 two to one he calls you for another date before I know. 255 00:17:00,720 --> 00:17:02,873 You know you might be right, 256 00:17:03,644 --> 00:17:05,239 but I'm not going out with him. 257 00:17:05,439 --> 00:17:07,341 I'm sure you will. 258 00:17:07,541 --> 00:17:10,840 we're gonna need some loot and we split to the coast next week, 259 00:17:10,940 --> 00:17:12,265 The coast? 260 00:17:12,468 --> 00:17:13,568 Yeah, 261 00:17:13,768 --> 00:17:16,166 a cat I know out in san Francisco, 262 00:17:16,366 --> 00:17:18,119 he'll give me a gig with his combo, 263 00:17:18,319 --> 00:17:21,187 maybe we're really going to have ourselves a ball out there, 264 00:17:21,387 --> 00:17:22,557 Baby are we? 265 00:17:24,581 --> 00:17:28,481 All we got to do is get old Kenny to pay the freight. 266 00:17:29,200 --> 00:17:30,867 Oh, Kenny? 267 00:17:31,067 --> 00:17:32,400 oh man, 268 00:17:32,600 --> 00:17:35,175 you can't ask him for money to pay our fare. 269 00:17:35,375 --> 00:17:36,545 Of course not baby, 270 00:17:36,745 --> 00:17:38,597 you don't ask him to lay on any loot, 271 00:17:38,797 --> 00:17:42,697 you just pitch him a straight story about you and me going away together. 272 00:17:43,200 --> 00:17:45,554 -How's that gonna help? -Believe me, 273 00:17:45,754 --> 00:17:46,680 I know the type, 274 00:17:46,880 --> 00:17:49,682 the more you lean on him, the more he loves it, 275 00:17:49,882 --> 00:17:52,718 he'll pop for a real fancy going away present. 276 00:17:54,000 --> 00:17:57,080 -You think that'd be right? -Oh come on baby, 277 00:17:57,679 --> 00:18:00,176 right, wrong, all that jazz, 278 00:18:00,376 --> 00:18:01,737 it's nowhere, 279 00:18:01,937 --> 00:18:03,466 it's just kicks, 280 00:18:03,666 --> 00:18:06,975 now you want to make the scene on the coast with me huh? 281 00:18:07,175 --> 00:18:08,275 You know I do, 282 00:18:08,929 --> 00:18:10,029 oh baby. 283 00:18:10,229 --> 00:18:11,462 Telephone for you. 284 00:18:14,799 --> 00:18:16,095 Play it cool huh. 285 00:18:38,640 --> 00:18:41,038 Oh Kenny really came through didn't he? 286 00:18:41,280 --> 00:18:43,802 I can hardly believe it's real. 287 00:18:44,002 --> 00:18:45,353 It's real all right, 288 00:18:45,980 --> 00:18:47,080 from Orphans, 289 00:18:47,280 --> 00:18:50,541 they don't come on with any phony ice not that giant, 290 00:18:50,741 --> 00:18:53,719 I bet it's worth five maybe even 10 grand, 291 00:18:53,919 --> 00:18:55,144 how do you know? 292 00:18:55,521 --> 00:18:56,621 I don't, 293 00:18:56,897 --> 00:18:59,240 but we'll find out in the morning, 294 00:18:59,440 --> 00:19:00,799 I'll follow up the office, 295 00:19:01,310 --> 00:19:04,319 they won't go for any jazz about returning it, 296 00:19:04,519 --> 00:19:07,640 but maybe they'll come up with the right numbers on what it costs, 297 00:19:07,840 --> 00:19:10,095 then I'll fall uptown and hug it, 298 00:19:10,295 --> 00:19:11,395 you dig? 299 00:19:11,810 --> 00:19:14,277 I dig it Mitch, it's so lovely. 300 00:19:15,360 --> 00:19:16,553 Okay, 301 00:19:16,753 --> 00:19:18,411 you keep the bracelet, 302 00:19:18,720 --> 00:19:20,047 and Kenny. 303 00:19:20,763 --> 00:19:21,863 me, 304 00:19:22,291 --> 00:19:25,048 me, I'm off to the coast with some kicks. 305 00:19:26,160 --> 00:19:27,390 No Mitch, 306 00:19:28,082 --> 00:19:29,260 take me with you. 307 00:19:46,799 --> 00:19:48,717 Any time baby. 308 00:19:54,400 --> 00:19:55,500 Thank you. 309 00:19:56,785 --> 00:19:58,520 Yes sir may I help you? 310 00:19:58,720 --> 00:20:02,485 -Yes, I wonder if you could appraise something for me. -Certainly. 311 00:20:12,640 --> 00:20:14,240 Well what do you think? 312 00:20:14,582 --> 00:20:16,280 looks pretty good doesn't it? 313 00:20:16,480 --> 00:20:18,303 I mean all those diamonds. 314 00:20:18,503 --> 00:20:20,555 I recognize this piece...George... 315 00:20:20,755 --> 00:20:22,615 Come on man, cool, 316 00:20:22,942 --> 00:20:24,104 this is a mistake. 317 00:20:49,840 --> 00:20:50,940 Here, 318 00:20:53,078 --> 00:20:54,303 let me help you, 319 00:21:03,123 --> 00:21:05,959 you know, don't seem very surprised to see me. 320 00:21:06,159 --> 00:21:08,995 You think you're pretty smart, don't you? 321 00:21:09,195 --> 00:21:11,560 Take it you figured out my little joke. 322 00:21:11,760 --> 00:21:13,486 Oh, ¿a joke? 323 00:21:14,518 --> 00:21:15,618 you um, 324 00:21:16,068 --> 00:21:18,349 you were the one who stole the bracelet, 325 00:21:18,549 --> 00:21:21,880 and you knew Mitch would take it back and they'd recognize it. 326 00:21:22,080 --> 00:21:24,600 Congratulations, at least you're wiser than Mitch, 327 00:21:24,800 --> 00:21:28,700 I imagine he'll get several years in which to meditate upon his stupidity. 328 00:21:29,600 --> 00:21:33,500 But how do you know I won't go to the cops and uh tell them the whole story. 329 00:21:36,000 --> 00:21:37,922 I doubt if they'll believe you, 330 00:21:38,122 --> 00:21:42,022 besides the sort of friends you keep would hardly serve as character witnesses, 331 00:21:42,559 --> 00:21:45,448 now that's the trouble with you B-types you lack roots, 332 00:21:45,648 --> 00:21:49,285 you come and you go, nobody cares, you know, here today gone tomorrow. 333 00:21:49,485 --> 00:21:51,640 Yeah you just skipped the sermon, 334 00:21:51,840 --> 00:21:55,030 don't you think I know why you planned all this, 335 00:21:58,875 --> 00:22:00,709 yeah well if I, 336 00:22:01,349 --> 00:22:04,514 I'm nice to you you get Mitch off the hook. 337 00:22:06,216 --> 00:22:09,834 Please I didn't go to all this trouble to force you to be nice to me, 338 00:22:09,934 --> 00:22:12,525 as you insist on putting it, I'm not interested in that sort of thing, 339 00:22:12,625 --> 00:22:16,525 any more than I'm interested in the fate of a stupid animal like Mitch. 340 00:22:18,320 --> 00:22:19,420 An animal? 341 00:22:22,080 --> 00:22:23,180 you know, 342 00:22:24,602 --> 00:22:26,091 you know what you are? 343 00:22:26,960 --> 00:22:29,186 you are a weak fool. 344 00:22:30,240 --> 00:22:32,205 What do you mean by that? 345 00:22:32,830 --> 00:22:34,787 Oh you know what I mean, 346 00:22:36,000 --> 00:22:37,863 Mitch told me what you are, 347 00:22:39,039 --> 00:22:40,386 like now, 348 00:22:41,122 --> 00:22:42,544 you're afraid, 349 00:22:43,369 --> 00:22:45,334 you're afraid to touch me aren't you, 350 00:22:46,960 --> 00:22:48,060 this uh, 351 00:22:48,683 --> 00:22:51,018 well this isn't how you get your kicks. 352 00:22:52,640 --> 00:22:54,298 But I am touching you, 353 00:22:56,080 --> 00:22:57,567 it's true, I, 354 00:22:57,954 --> 00:23:01,034 I don't get my kicks like this, as Mitch would put it, 355 00:23:01,440 --> 00:23:03,224 but I do get kicks, 356 00:23:04,135 --> 00:23:05,250 big kicks, 357 00:23:06,404 --> 00:23:07,540 my way, 358 00:23:08,647 --> 00:23:10,494 the biggest kick of all. 359 00:23:24,287 --> 00:23:27,897 Yes we all get our kicks in different ways, 360 00:23:28,097 --> 00:23:31,880 and Kenny learned that the district attorney was no exception, 361 00:23:32,080 --> 00:23:35,980 I shall continue my examination of americana in a moment. 362 00:23:39,345 --> 00:23:43,000 The early americans who use this butter churn, 363 00:23:43,200 --> 00:23:45,526 were indeed a hardy lot, 364 00:23:47,600 --> 00:23:49,513 a recipe of some sort, 365 00:23:50,068 --> 00:23:51,412 serves 12, 366 00:23:51,612 --> 00:23:53,871 put in several scoops of ice, 367 00:23:54,301 --> 00:23:56,358 add three quarts of vermouth, 368 00:23:56,720 --> 00:23:59,145 and four gallons of gin, 369 00:24:00,159 --> 00:24:02,026 yes a hearty lot, 370 00:24:02,545 --> 00:24:05,319 that's all for tonight quite enough in fact, 371 00:24:05,519 --> 00:24:08,359 we shall return next week with more of the same, until then, 372 00:24:08,559 --> 00:24:09,854 good night. 26495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.