Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,045 --> 00:00:03,394
Previously on "Queen Sugar"...
2
00:00:03,438 --> 00:00:05,309
The settlement is not
what we had hoped for.
3
00:00:05,353 --> 00:00:07,050
They always
give us the crumbs.
4
00:00:07,094 --> 00:00:09,139
If we want to see change, maybe
we got to be the ones to do it.
5
00:00:09,183 --> 00:00:10,314
I need some
further testing done
6
00:00:10,358 --> 00:00:11,794
on the remains found
on my family's farm.
7
00:00:11,837 --> 00:00:13,578
I can do that for you
at the university.
8
00:00:13,622 --> 00:00:14,927
Vi. Baby.
9
00:00:14,971 --> 00:00:17,191
I need you to take care
of yourself, Aunt Vi.
10
00:00:17,234 --> 00:00:20,281
Y'all taking this brotherly love
to a whole nother level.
11
00:00:20,324 --> 00:00:22,326
Can't let
that toxic bullshit in.
12
00:00:22,370 --> 00:00:25,112
I've come to care
about you a lot.
13
00:00:25,155 --> 00:00:27,201
I know things
are uncertain right now.
14
00:00:27,244 --> 00:00:30,073
And wherever we are,
that's where our home is.
15
00:00:30,117 --> 00:00:32,858
♪♪
16
00:00:32,902 --> 00:00:35,426
♪ I just need you near me
17
00:00:37,559 --> 00:00:40,605
♪ With you,
it's easier to get by ♪
18
00:00:43,565 --> 00:00:47,395
♪ Like blue skies
on a Sunday morning ♪
19
00:00:49,179 --> 00:00:53,096
♪ I know that heaven's
on our side ♪
20
00:00:53,140 --> 00:00:56,273
♪ If it hurts, baby
21
00:00:56,317 --> 00:00:59,102
♪ Let it hurt, baby
22
00:00:59,146 --> 00:01:00,321
♪ It won't hurt, no
23
00:01:00,364 --> 00:01:02,062
Five more minutes.
24
00:01:02,105 --> 00:01:06,283
[ Chuckles ]
Take as long as you want.
25
00:01:06,327 --> 00:01:08,894
Barely slept last night.
26
00:01:08,938 --> 00:01:10,374
Until we got down here.
27
00:01:10,418 --> 00:01:15,336
Which I don't get, but
if that's what it's gonna take,
28
00:01:15,379 --> 00:01:18,339
I guess it's where
we're gonna be sleeping, huh?
29
00:01:18,382 --> 00:01:24,127
Something about laying flat
helps my back.
30
00:01:24,171 --> 00:01:26,347
Whatever you say.
31
00:01:28,349 --> 00:01:30,438
Whatever you need.
32
00:01:32,744 --> 00:01:34,703
We'll see how long
that mantra lasts
33
00:01:34,746 --> 00:01:37,009
after your daughter
is born.
34
00:01:37,053 --> 00:01:38,315
It's gonna last.
35
00:01:38,359 --> 00:01:40,883
I got two women to tend to
in my life right now.
36
00:01:42,493 --> 00:01:44,016
Hm.
Mm. We'll see.
37
00:01:44,060 --> 00:01:46,193
Mm.
Yeah, we will see.
38
00:01:54,201 --> 00:01:57,552
[ Sighs ]
39
00:01:57,595 --> 00:01:59,206
[ Groans ]
40
00:01:59,249 --> 00:02:05,951
♪♪
41
00:02:05,995 --> 00:02:12,480
♪♪
42
00:02:12,523 --> 00:02:14,177
Meshell Ndegeocello:
♪ Dreams never die
43
00:02:14,221 --> 00:02:16,788
♪ Take flight
as the world turns ♪
44
00:02:16,832 --> 00:02:18,225
♪ Dreams never die
45
00:02:18,268 --> 00:02:20,227
♪ Take flight
as the world turns ♪
46
00:02:20,270 --> 00:02:22,185
♪ Keep the colors in the lines
47
00:02:22,229 --> 00:02:24,840
♪ Take flight
48
00:02:24,883 --> 00:02:26,755
♪ Dreams never die
49
00:02:26,798 --> 00:02:32,195
♪♪
50
00:02:32,239 --> 00:02:36,199
♪ Keep the colors
in the lines ♪
51
00:02:36,243 --> 00:02:38,158
♪ Keep the colors
in the lines ♪
52
00:02:38,201 --> 00:02:40,116
♪ Take flight ♪
53
00:02:40,160 --> 00:02:44,207
♪♪
54
00:02:44,251 --> 00:02:48,516
♪ Oh, Lord, I wish I knew
55
00:02:51,519 --> 00:02:54,348
Ohh. [ Chuckles ]
56
00:02:55,436 --> 00:02:57,133
♪ Can't understand
57
00:02:57,177 --> 00:02:59,396
Look at you.Mm...
58
00:02:59,440 --> 00:03:02,225
Oh, baby, I love
seeing you like this.
59
00:03:02,269 --> 00:03:04,445
All rested up.
60
00:03:04,488 --> 00:03:06,621
Taking self care
to a whole new level.
61
00:03:06,664 --> 00:03:09,406
Yeah, I'm just
saving my energy
62
00:03:09,450 --> 00:03:12,670
for Ralph Angel
and Darla's baby shower.
63
00:03:12,714 --> 00:03:14,759
You know, I know
everybody's dealing
64
00:03:14,803 --> 00:03:16,761
with their own battles
right now,
65
00:03:16,805 --> 00:03:20,939
but we still need to make time
to rejoice, right?
66
00:03:20,983 --> 00:03:23,333
I know that's right.
67
00:03:23,377 --> 00:03:25,335
Well, look here, baby.
I'm-a let you chill out.
68
00:03:25,379 --> 00:03:27,555
You just holler at me
if you need anything, alright?
69
00:03:27,598 --> 00:03:30,297
Mm-hmm![ Cellphone buzzes ]
70
00:03:31,994 --> 00:03:34,126
[ Laughing ]
71
00:03:34,170 --> 00:03:35,693
What are you
laughing at?
72
00:03:35,737 --> 00:03:38,479
[ Laughs ]
It's Gabe.
73
00:03:38,522 --> 00:03:41,308
Sent me one of those
funny little memes.
74
00:03:41,351 --> 00:03:44,615
I didn't know
that you and Celine's boy
75
00:03:44,659 --> 00:03:46,138
were in contact
like that.
76
00:03:46,182 --> 00:03:48,793
Oh, baby,
it's not like that.
77
00:03:48,837 --> 00:03:51,361
I barely talk
to the kid now.
78
00:03:51,405 --> 00:03:53,145
I mean, I-I don't guess
79
00:03:53,189 --> 00:03:55,104
there's anything wrong with it,
even if it is.
80
00:03:55,147 --> 00:04:00,849
I mean, I didn't expect you
to stop connecting with the boy,
81
00:04:00,892 --> 00:04:03,286
even though his mama
is some kind of nutty.
82
00:04:03,330 --> 00:04:06,246
Lord, she a whole bag
of mixed nuts.
83
00:04:06,289 --> 00:04:09,901
But, hey, it ain't
Gabe's fault, right?
84
00:04:09,945 --> 00:04:12,730
♪♪
85
00:04:14,384 --> 00:04:16,473
Hi, there! Delivery
for Darla Bordelon?
86
00:04:16,517 --> 00:04:18,649
Right on time.
Perfect. Thank you.
87
00:04:18,693 --> 00:04:23,132
Um, let's get that
big arrangement there.
88
00:04:23,175 --> 00:04:27,354
And the two smaller ones,
we'll have over at that table.
89
00:04:27,397 --> 00:04:28,659
-Okay.
-Thank you so much.
90
00:04:28,703 --> 00:04:30,922
-Of course.
-Looks terrific.
91
00:04:30,966 --> 00:04:33,142
Uh, let's get some succulents
near the stairs, please,
92
00:04:33,185 --> 00:04:34,752
just to brighten it up.
93
00:04:34,796 --> 00:04:36,406
Thank you.
94
00:04:36,450 --> 00:04:39,670
Hey, hey, hey! Save some
for our guests, will you?
95
00:04:39,714 --> 00:04:43,283
It's a baby shower,
not the Xavier cafeteria.
96
00:04:43,326 --> 00:04:45,502
I wish Xavier
had mangos this ripe.
97
00:04:45,546 --> 00:04:47,896
[ Chuckles ]
Had these flown in.
98
00:04:47,939 --> 00:04:50,377
Darla's been addicted to these
the last couple of months,
99
00:04:50,420 --> 00:04:51,900
and she's eating
those canned ones,
100
00:04:51,943 --> 00:04:54,294
so I thought
this would be a treat.
101
00:04:54,337 --> 00:04:57,079
Ah, definitely a treat.Mm-hmm.
102
00:04:57,122 --> 00:04:58,341
Micah!
103
00:04:58,385 --> 00:05:00,561
I'm sorry. Last one.
Last one. I promise.
104
00:05:00,604 --> 00:05:02,693
Saving the rest
for Darla.
105
00:05:04,216 --> 00:05:07,132
Can you believe we're gonna
have a little one
106
00:05:07,176 --> 00:05:09,091
in the family again?
107
00:05:10,658 --> 00:05:13,313
I remember when
youwere that small.
108
00:05:13,356 --> 00:05:17,491
It is amazing to me sometimes
when I look at you now.
109
00:05:17,534 --> 00:05:20,537
Yeah, I can't imagine
what that's like.
110
00:05:20,581 --> 00:05:24,367
It's surreal
and strange sometimes.
111
00:05:24,411 --> 00:05:26,456
But most of the time,
it's, uh --
112
00:05:26,500 --> 00:05:31,809
it's perfectly natural
and almost expected.
113
00:05:31,853 --> 00:05:35,944
I mean, you're everything
I dreamed you'd be.
114
00:05:35,987 --> 00:05:37,815
Oh, thank you, Mom.
115
00:05:37,859 --> 00:05:39,339
[ Both chuckle ]
116
00:05:39,382 --> 00:05:42,124
That really means a lot
coming from you.
117
00:05:42,167 --> 00:05:44,344
Mm.
118
00:05:46,520 --> 00:05:47,956
You okay, baby?
119
00:05:47,999 --> 00:05:49,871
Yeah.
120
00:05:49,914 --> 00:05:51,829
Hey, I'm really proud
of you.
121
00:05:51,873 --> 00:05:53,875
You're on the road
with the party one day,
122
00:05:53,918 --> 00:05:56,791
throwing a party
for the family the next.
123
00:05:56,834 --> 00:05:58,532
You really
are Wonder Woman.
124
00:05:58,575 --> 00:06:00,011
Hm. Thank you.
125
00:06:00,055 --> 00:06:02,971
Oh, uh, the balloons go
on the back deck there.
126
00:06:03,014 --> 00:06:04,668
Thank you.
127
00:06:04,712 --> 00:06:06,801
And you can put the other ones
in the corners actually.
128
00:06:06,844 --> 00:06:08,672
You know what?
I'm thinking that these
129
00:06:08,716 --> 00:06:10,674
might be a little too big
for the table,
130
00:06:10,718 --> 00:06:12,763
so why don't we put these
on the back patio
131
00:06:12,807 --> 00:06:16,201
and have some smaller
arrangements for the tables?
132
00:06:16,245 --> 00:06:18,726
I think it'd sort of, you know,
brighten it up.
133
00:06:20,684 --> 00:06:22,730
Darla: I cannot tell you
how happy I am today.
134
00:06:22,773 --> 00:06:24,427
Ralph Angel: I think I know
how happy you are.
135
00:06:24,471 --> 00:06:25,907
I got to second that.
136
00:06:25,950 --> 00:06:30,477
I think I know
how happy you bothare.
137
00:06:30,520 --> 00:06:32,392
And I'm gonna triple that --
and add 100.
138
00:06:32,435 --> 00:06:33,610
Yes, indeed.
139
00:06:33,654 --> 00:06:35,133
It feels really good
to be home.
140
00:06:35,177 --> 00:06:37,745
It's good to haveyou home.
Better than you know.
141
00:06:37,788 --> 00:06:39,573
Hm.
I knowyou miss me.
142
00:06:39,616 --> 00:06:41,357
How you know
I miss you, huh?
143
00:06:41,401 --> 00:06:43,011
I know, Pops.
Trust me.
144
00:06:43,054 --> 00:06:45,622
Well, don't be too sure.
[ Chuckles ]
145
00:06:45,666 --> 00:06:48,016
Hey. Watch your mama
and your baby sister.
146
00:06:48,059 --> 00:06:50,192
I'm-a go get the truck.
-Alright.
147
00:06:50,235 --> 00:06:52,542
Happy you're back, boy!
148
00:06:52,586 --> 00:06:54,588
You okay, Mom?
149
00:06:54,631 --> 00:06:57,025
If you want to sit down, there's
a little bench over there.
150
00:06:57,068 --> 00:06:58,548
I'm okay, baby.
151
00:06:58,592 --> 00:07:00,420
You excited about
the shower today?
152
00:07:00,463 --> 00:07:03,553
Yeah. I want to see everybody.
I miss them.
153
00:07:03,597 --> 00:07:05,816
I also want to eat
a lot of Aunt Vi's food.
154
00:07:05,860 --> 00:07:08,602
Grandma's is good,
but it's different.
155
00:07:08,645 --> 00:07:10,908
I really miss Aunt Vi.Aww. She misses you, too.
156
00:07:10,952 --> 00:07:12,736
You didn't get to see her
last time,
157
00:07:12,780 --> 00:07:15,173
but you will this time,
I promise.
158
00:07:15,217 --> 00:07:16,697
Alright.
159
00:07:16,740 --> 00:07:19,177
Let's go check on Pops
and make sure he has his...
160
00:07:19,221 --> 00:07:20,265
keys.
Keys!
161
00:07:20,309 --> 00:07:23,094
Okay. [ Chuckles ]
162
00:07:23,138 --> 00:07:30,493
♪♪
163
00:07:30,537 --> 00:07:31,668
[ Knock on door ]
164
00:07:31,712 --> 00:07:35,585
♪ I need your love
165
00:07:35,629 --> 00:07:39,459
♪ You give me your heart
166
00:07:39,502 --> 00:07:40,634
♪ I need your time
167
00:07:40,677 --> 00:07:44,507
[ Chuckling ] Hey.
Hey.
168
00:07:44,551 --> 00:07:47,292
This is
a nice surprise.
169
00:07:47,336 --> 00:07:48,598
-Matcha...
-Uh-huh.
170
00:07:48,642 --> 00:07:49,904
-...muffin...
-Ooh.
171
00:07:49,947 --> 00:07:50,948
...man.
172
00:07:50,992 --> 00:07:52,515
[ Laughs ] Okay.
173
00:07:52,559 --> 00:07:54,648
Perfect.
[ Laughs ]
174
00:07:56,127 --> 00:07:57,912
Alright. So...
175
00:07:57,955 --> 00:08:01,437
This morning,
my friend in forensics
176
00:08:01,481 --> 00:08:03,483
returned their first round
of results
177
00:08:03,526 --> 00:08:06,529
from the bones found
on your family's farm.
178
00:08:06,573 --> 00:08:08,226
So, the first thing
that I notice
179
00:08:08,270 --> 00:08:11,795
is that the forensics reveal
a narrowing of the bones' age.
180
00:08:11,839 --> 00:08:13,623
We already knew that
the bones were old enough
181
00:08:13,667 --> 00:08:15,799
to free Ernest from
the suspicion of murder.
182
00:08:15,843 --> 00:08:16,974
Right.
183
00:08:17,018 --> 00:08:18,802
But...
184
00:08:18,846 --> 00:08:21,544
the data revealed
two new details.
185
00:08:21,588 --> 00:08:26,897
One, that the bones
are from the late 1800s.
186
00:08:26,941 --> 00:08:29,117
And, second...
[ Exhales deeply ]
187
00:08:29,160 --> 00:08:31,902
...that the remains
are from multiple people.
188
00:08:31,946 --> 00:08:33,295
As in...?
189
00:08:33,338 --> 00:08:34,992
As in, a community,
Nova.
190
00:08:35,036 --> 00:08:37,821
We think it's
a larger graveyard.
191
00:08:37,865 --> 00:08:39,562
Oh.
192
00:08:49,050 --> 00:08:51,661
[ Sighs ]
193
00:08:51,705 --> 00:08:53,924
Oh, God. I don't...
194
00:09:00,888 --> 00:09:04,239
Prosper: Ah, what a sight
for sore eyes you are.
195
00:09:04,282 --> 00:09:05,545
Like your mother.
196
00:09:05,588 --> 00:09:09,461
Spitting image
and just as beautiful.
197
00:09:09,505 --> 00:09:11,725
Thank you, Daddy.
I needed that.
198
00:09:11,768 --> 00:09:15,032
No, no. You already
got everything you need...
199
00:09:15,076 --> 00:09:19,515
right here and right here,
and me by your side.
200
00:09:19,559 --> 00:09:21,343
I know that.
201
00:09:23,040 --> 00:09:24,346
[ Sighs ]
202
00:09:24,389 --> 00:09:26,609
I have made my mistakes,
203
00:09:26,653 --> 00:09:29,612
but now that I'm here,
I'm staying here.
204
00:09:29,656 --> 00:09:33,877
♪♪
205
00:09:33,921 --> 00:09:38,926
I don't know. I...just
hope they accept me.
206
00:09:38,969 --> 00:09:43,060
'Cause a lot has happened
and a lot has been said.
207
00:09:43,104 --> 00:09:45,193
Yeah, well, things
that needed to be said,
208
00:09:45,236 --> 00:09:48,239
and you wasn't wrong
about any of them.
209
00:09:48,283 --> 00:09:52,287
Just know that you're loved,
and not just by me.
210
00:09:53,854 --> 00:09:56,421
Ah, we're gonna have
a good one today, okay?
211
00:09:56,465 --> 00:09:58,206
Okay.
212
00:09:58,249 --> 00:09:59,990
We got this.
213
00:10:04,908 --> 00:10:06,823
Oh, yeah.
We got this.
214
00:10:06,867 --> 00:10:08,608
[ Both laugh ]
215
00:10:08,651 --> 00:10:10,305
Hey, hey!
216
00:10:12,220 --> 00:10:15,223
Alright. Mm-hmm.
217
00:10:15,266 --> 00:10:17,791
[ Scribbling ]
218
00:10:17,834 --> 00:10:19,096
What's it say, Pop?
219
00:10:19,140 --> 00:10:20,620
It says
you're getting big.
220
00:10:20,663 --> 00:10:22,447
Yes!
221
00:10:22,491 --> 00:10:25,799
I don't care how tall you get,
you're still my baby boy.
222
00:10:25,842 --> 00:10:28,715
Next time I come, I'm gonna
be even taller than this.
223
00:10:28,758 --> 00:10:32,196
Like, probably about...
224
00:10:32,240 --> 00:10:33,328
here!
225
00:10:33,371 --> 00:10:35,373
-That tall?
-Yeah.
226
00:10:36,897 --> 00:10:39,639
We got to keep this here
always,
227
00:10:39,682 --> 00:10:42,119
even when
I'm as tall as you.
228
00:10:42,163 --> 00:10:45,079
[ Gasps ] We could put the
baby's height right next to mine
229
00:10:45,122 --> 00:10:48,996
so it's always
in the house!
230
00:10:49,039 --> 00:10:52,303
Come on. We want to know
the ins and outs.
231
00:10:52,347 --> 00:10:55,263
Tell us everything
you've learned in school.
232
00:10:55,306 --> 00:10:56,612
So much.
233
00:10:56,656 --> 00:10:58,658
My history teacher,
Ms. Hertzen,
234
00:10:58,701 --> 00:11:00,224
she took us on a field trip
235
00:11:00,268 --> 00:11:03,967
to the National Museum
of African American History,
236
00:11:04,011 --> 00:11:06,274
andwe went to...
237
00:11:07,710 --> 00:11:09,756
What are those boxes for?
238
00:11:09,799 --> 00:11:11,845
We can talk
about that later.
239
00:11:11,888 --> 00:11:14,195
After the shower,
okay?
240
00:11:14,238 --> 00:11:15,413
Alright.
241
00:11:15,457 --> 00:11:19,722
Actually, Blue,
what you say we, uh...
242
00:11:19,766 --> 00:11:21,985
take us a little walk?
243
00:11:23,595 --> 00:11:25,815
I want to talk to you.
244
00:11:27,643 --> 00:11:29,340
Okay.
245
00:11:29,384 --> 00:11:37,131
♪♪
246
00:11:37,174 --> 00:11:44,486
♪♪
247
00:11:44,529 --> 00:11:48,011
I mean, the way they started
and all they been through?
248
00:11:48,055 --> 00:11:50,187
It just proves that love
makes all things possible.
249
00:11:50,231 --> 00:11:53,103
Wow. They are
a strong couple.
250
00:11:53,147 --> 00:11:54,539
So she kicked
her addiction
251
00:11:54,583 --> 00:11:57,847
and now he's single-handedly
running the farm?
252
00:11:57,891 --> 00:12:00,545
I mean, those are
major turnarounds.
253
00:12:00,589 --> 00:12:01,982
They are.
254
00:12:02,025 --> 00:12:04,158
They still have challenges,
but more triumphs.
255
00:12:04,201 --> 00:12:06,203
I'm hoping that some
of the information
256
00:12:06,247 --> 00:12:08,379
that you uncovered about
the bones on the farm
257
00:12:08,423 --> 00:12:09,946
may lead somewhere.
258
00:12:09,990 --> 00:12:13,254
I can't just let that land
be handed over to the Landrys.
259
00:12:13,297 --> 00:12:14,777
I'm not giving up.
260
00:12:14,821 --> 00:12:17,214
None of us are.
[ Chuckles ]
261
00:12:17,258 --> 00:12:19,739
Always keep fighting.
That's the motto.
262
00:12:19,782 --> 00:12:22,176
Yeah, but we gotta
celebrate, too.
263
00:12:22,219 --> 00:12:24,178
[ Laughs ]
264
00:12:24,221 --> 00:12:26,354
They deserve this today,
and Charley's pulling out
265
00:12:26,397 --> 00:12:28,965
all the stops at her place,
and it should be really lovely.
266
00:12:29,009 --> 00:12:30,967
Well, you look gorgeous.
267
00:12:32,403 --> 00:12:34,057
I do?
268
00:12:34,101 --> 00:12:37,408
I'll happily
say it again.
269
00:12:37,452 --> 00:12:39,280
You look gorgeous.
270
00:12:39,323 --> 00:12:42,805
♪♪
271
00:12:42,849 --> 00:12:44,198
Call me
when you get back.
272
00:12:44,241 --> 00:12:45,808
Can you bring me
a Vi's pie?
273
00:12:45,852 --> 00:12:46,896
-Really?
-Please.
274
00:12:46,940 --> 00:12:48,332
Any slice, I'll take it.
275
00:12:48,376 --> 00:12:52,249
Want to come
get some yourself?
276
00:12:52,293 --> 00:12:54,774
Uh...yeah.
277
00:12:54,817 --> 00:12:56,776
Yeah, I would.
278
00:12:57,994 --> 00:13:00,344
Good. Okay.
279
00:13:06,960 --> 00:13:09,397
-Hey!
-Hi!
280
00:13:09,440 --> 00:13:11,747
Hey, baby.
281
00:13:11,791 --> 00:13:13,270
Look what I got you.
282
00:13:13,314 --> 00:13:16,230
Okay, so I --
I have the, uh...
283
00:13:16,273 --> 00:13:18,362
clothespins for the game.Perfect.
284
00:13:18,406 --> 00:13:21,452
And I know you told me
not to bake or cook,
285
00:13:21,496 --> 00:13:25,456
but I had to make my baby boy
Blue's favorite pie.
286
00:13:25,500 --> 00:13:27,023
Pies, I see.
287
00:13:27,067 --> 00:13:29,156
Yeah, well, you know he likes
everything she makes,
288
00:13:29,199 --> 00:13:32,899
so she went ahead
and made everything.
289
00:13:32,942 --> 00:13:34,726
He has not been here
for a long time,
290
00:13:34,770 --> 00:13:36,511
and he should not
have to choose.
291
00:13:36,554 --> 00:13:39,296
You know what?
You are very right.
292
00:13:39,340 --> 00:13:40,776
He should not.
293
00:13:40,820 --> 00:13:42,647
-Ooh.
-Lord.
294
00:13:42,691 --> 00:13:43,953
-Oh!
-[ Laughs ]
295
00:13:43,997 --> 00:13:47,391
You can make anything upscale,
don't you?
296
00:13:47,435 --> 00:13:50,133
Yeah, you really outdid
yourself this time, Charley.
297
00:13:50,177 --> 00:13:51,308
Darla's gonna love this.
298
00:13:51,352 --> 00:13:53,136
Well, she deserves it,
doesn't she?
299
00:13:53,180 --> 00:13:54,311
She certainly does,
yeah.
300
00:13:54,355 --> 00:13:56,096
That girl has gone
through a lot.
301
00:13:56,139 --> 00:13:59,664
We should make this day
extra special for her.
302
00:13:59,708 --> 00:14:01,405
And Ralph Angel.
303
00:14:01,449 --> 00:14:03,103
True. [ Laughs ]
304
00:14:03,146 --> 00:14:04,495
I'm gonna see about
that champagne.
305
00:14:04,539 --> 00:14:06,236
[ Laughter ]
306
00:14:09,022 --> 00:14:10,371
You know,
me and your papa
307
00:14:10,414 --> 00:14:12,068
used to do this
all the time.
308
00:14:14,462 --> 00:14:18,292
Sometimes we'd talk
and...other times,
309
00:14:18,335 --> 00:14:22,252
we'd...
barely say anything.
310
00:14:22,296 --> 00:14:23,514
Pops...
311
00:14:23,558 --> 00:14:25,560
you can tell me.
312
00:14:25,603 --> 00:14:28,780
I'm getting bigger now.
313
00:14:28,824 --> 00:14:30,478
What's going on?
314
00:14:30,521 --> 00:14:33,089
What are those boxes for?
315
00:14:33,133 --> 00:14:35,526
Are we selling stuff?
316
00:14:35,570 --> 00:14:38,573
Was the harvest bad?
317
00:14:38,616 --> 00:14:42,011
Remember that one time
we was at the playground?
318
00:14:42,055 --> 00:14:43,883
We had the churros.
319
00:14:43,926 --> 00:14:45,885
Me, you, and Kenya?
320
00:14:45,928 --> 00:14:49,105
Yeah.
I remember.
321
00:14:49,149 --> 00:14:51,412
There was
a basketball game.
322
00:14:51,455 --> 00:14:53,893
That's right.
323
00:14:53,936 --> 00:14:56,939
I remember you ran
across the street
324
00:14:56,983 --> 00:14:59,072
to the liquor store.
325
00:14:59,115 --> 00:15:02,075
You had told me --Watch the game.
326
00:15:02,118 --> 00:15:05,165
Count the plays.
327
00:15:05,208 --> 00:15:08,211
Five plays, and then
I could have a churro.
328
00:15:08,255 --> 00:15:12,520
I remember I was
a little scared,
329
00:15:12,563 --> 00:15:15,175
even though you were
just across the street.
330
00:15:15,218 --> 00:15:18,308
Well, that's 'cause
I never should have left you.
331
00:15:18,352 --> 00:15:21,094
I know that now,
and I'm sorry.
332
00:15:22,878 --> 00:15:26,447
You know,
sometimes in life,
333
00:15:26,490 --> 00:15:29,711
things will happen,
make you get desperate.
334
00:15:31,365 --> 00:15:35,108
You know, desperation,
that's --
335
00:15:35,151 --> 00:15:38,589
that's doing things
out of fear.
336
00:15:38,633 --> 00:15:41,941
We can't live like that,
you know?
337
00:15:41,984 --> 00:15:43,029
Yeah.
338
00:15:43,072 --> 00:15:46,597
To be honest,
I hate to admit
339
00:15:46,641 --> 00:15:49,296
that I've been living like that
far too long.
340
00:15:51,124 --> 00:15:53,953
I don't want that
for you, son.
341
00:15:53,996 --> 00:15:55,693
Understand me?
342
00:15:55,737 --> 00:15:58,261
Okay.
343
00:15:58,305 --> 00:16:01,221
When I gave you
Blue's corner,
344
00:16:01,264 --> 00:16:04,398
I had a vision.
345
00:16:04,441 --> 00:16:09,359
I saw you dreaming,
planting,
346
00:16:09,403 --> 00:16:11,144
doing whatever
you wanted.
347
00:16:13,233 --> 00:16:14,756
But then I messed up...
348
00:16:17,193 --> 00:16:20,066
because I was
acting desperate.
349
00:16:21,632 --> 00:16:23,025
I did something to,
350
00:16:23,069 --> 00:16:25,854
you know, put some money --
money in our pockets,
351
00:16:25,897 --> 00:16:26,986
but...
352
00:16:27,029 --> 00:16:29,989
♪♪
353
00:16:30,032 --> 00:16:32,165
...I went about it
the wrong way.
354
00:16:33,775 --> 00:16:35,690
I was acting desperate,
355
00:16:35,733 --> 00:16:37,997
and now I've got
to pay the consequence.
356
00:16:38,040 --> 00:16:41,652
♪♪
357
00:16:41,696 --> 00:16:44,394
That being said,
358
00:16:44,438 --> 00:16:48,311
we may have to
leave the farm...
359
00:16:48,355 --> 00:16:49,791
for a little bit.
360
00:16:49,834 --> 00:16:52,881
Go away from our land?
361
00:16:52,924 --> 00:16:55,840
Just for
a little while.
362
00:16:55,884 --> 00:16:57,494
But this is home.
363
00:16:57,538 --> 00:17:01,846
♪♪
364
00:17:01,890 --> 00:17:03,500
I know.
365
00:17:03,544 --> 00:17:09,202
♪♪
366
00:17:09,245 --> 00:17:12,683
Darla: Ralph Angel!
Blue!
367
00:17:12,727 --> 00:17:14,163
It's time to go now.
368
00:17:14,207 --> 00:17:19,429
♪♪
369
00:17:19,473 --> 00:17:22,345
[ Sighs ]
370
00:17:22,389 --> 00:17:25,044
Hey.
371
00:17:25,087 --> 00:17:27,046
It's gonna be okay,
alright?
372
00:17:27,089 --> 00:17:28,482
Okay.
373
00:17:28,525 --> 00:17:30,440
Just take care
of Mama today.
374
00:17:30,484 --> 00:17:32,355
Yes, sir.
Alright?
375
00:17:32,399 --> 00:17:34,140
You got me?
I got you.
376
00:17:34,183 --> 00:17:39,667
♪♪
377
00:17:39,710 --> 00:17:44,715
♪♪
378
00:17:44,759 --> 00:17:47,588
So we stopped at
the Black Lives Matter Plaza,
379
00:17:47,631 --> 00:17:50,504
and it was so cool
to see in person,
380
00:17:50,547 --> 00:17:52,636
and I went
with my best friend, Hyun.
381
00:17:52,680 --> 00:17:53,942
Your best friend?
382
00:17:53,985 --> 00:17:55,770
Yeah, best friend.
383
00:17:55,813 --> 00:18:00,557
Our project on Mesopotamia
won first place
384
00:18:00,601 --> 00:18:02,168
in our Ancient History class,
385
00:18:02,211 --> 00:18:03,778
and it reminded me
of our community,
386
00:18:03,821 --> 00:18:07,912
because we really talked about
how the specialized skills
387
00:18:07,956 --> 00:18:09,218
that the workers cultivated
388
00:18:09,262 --> 00:18:11,220
really built
the civilization there.
389
00:18:11,264 --> 00:18:13,483
I'd like to hear
more of that.
390
00:18:13,527 --> 00:18:15,355
Blue, you are just
as wonderful
391
00:18:15,398 --> 00:18:17,270
as your Aunt Violet
always says.
392
00:18:17,313 --> 00:18:19,141
I think
she's pretty nice, too.
393
00:18:19,185 --> 00:18:22,579
Oh, I missed you
so much.
394
00:18:22,623 --> 00:18:23,885
Me, too.
395
00:18:23,928 --> 00:18:30,631
♪♪
396
00:18:30,674 --> 00:18:32,720
Hey.
397
00:18:32,763 --> 00:18:33,938
I missed you so much.
398
00:18:33,982 --> 00:18:36,245
I missed you!Oh, my God.
399
00:18:36,289 --> 00:18:38,595
Micah, this is my friend
and neighbor, Dominic.
400
00:18:38,639 --> 00:18:40,075
What's up, man?
401
00:18:40,119 --> 00:18:42,947
Dominic, this is Micah,
my oldest of my two nephews.
402
00:18:42,991 --> 00:18:45,820
He's a student at Xavier
and a budding photographer.
403
00:18:45,863 --> 00:18:48,257
Hey, thanks. Good to meet you,
man. Welcome.
404
00:18:48,301 --> 00:18:49,519
Dominic: Thank you.
It's good to be here.
405
00:18:49,563 --> 00:18:51,217
Take those for me?Yes, of course.
406
00:18:51,260 --> 00:18:53,436
Hey. Oh!
Oh, my God.
407
00:18:53,480 --> 00:18:56,091
You've gotten so big,
I can barely lift you anymore.
408
00:18:56,135 --> 00:18:58,180
Dominic, this is
my other nephew,
409
00:18:58,224 --> 00:19:00,182
the brilliant Blue Bordelon.
410
00:19:00,226 --> 00:19:01,444
This is for you.
411
00:19:01,488 --> 00:19:03,446
Hi, here
is your clothespin.
412
00:19:03,490 --> 00:19:07,494
So this is a standard
baby-shower game.
413
00:19:07,537 --> 00:19:10,323
So you wear this clothespin,
and when you do,
414
00:19:10,366 --> 00:19:13,195
you cannot cross your arms
or your legs.
415
00:19:13,239 --> 00:19:14,544
If you do,
416
00:19:14,588 --> 00:19:16,416
someone can take this clothespin
right off you,
417
00:19:16,459 --> 00:19:18,287
and whoever has
the most clothespins
418
00:19:18,331 --> 00:19:19,984
at the end
of the game wins.
419
00:19:20,028 --> 00:19:23,162
I have a feeling
you're really good at this.
420
00:19:23,205 --> 00:19:25,903
Hey, everybody.
Hey, hi.
421
00:19:25,947 --> 00:19:27,296
This is Dominic.
422
00:19:27,340 --> 00:19:28,993
Make him feel at home.
423
00:19:29,037 --> 00:19:31,257
Hello. Welcome.Hey.
424
00:19:31,300 --> 00:19:33,041
Well, welcome, baby.
425
00:19:33,084 --> 00:19:34,825
[ Laughs ]
Nice to meet you.
426
00:19:34,869 --> 00:19:36,871
Nice to meet you.
427
00:19:36,914 --> 00:19:38,002
What's up, big bruh?
428
00:19:38,046 --> 00:19:40,831
Bruh, man,
good to meet you.
429
00:19:40,875 --> 00:19:43,530
Congratulations.
430
00:19:43,573 --> 00:19:45,575
I'll get you a couple glasses
of wine, alright?
431
00:19:45,619 --> 00:19:46,837
Thank you.
432
00:19:46,881 --> 00:19:48,665
Uh, hello, handsome.
433
00:19:48,709 --> 00:19:50,014
He is, isn't he?
434
00:19:50,058 --> 00:19:51,320
Yeah, he is.
435
00:19:51,364 --> 00:19:53,496
I know I've, uh, been
out of town for a while,
436
00:19:53,540 --> 00:19:56,760
but how did
I miss this news?
437
00:19:56,804 --> 00:19:58,849
It's not quite news yet.
438
00:19:58,893 --> 00:20:01,112
Do you want it to be?
439
00:20:01,156 --> 00:20:03,724
I think I do,
but we'll see.
440
00:20:03,767 --> 00:20:06,683
I'm taking things slow,
for a change.
441
00:20:06,727 --> 00:20:08,990
[ Both laughing ]
442
00:20:13,342 --> 00:20:14,691
Ralph Angel: Alright.
443
00:20:14,735 --> 00:20:17,303
Good afternoon,
family, friends.
444
00:20:17,346 --> 00:20:20,001
We, uh, just want
to thank you
445
00:20:20,044 --> 00:20:21,220
for being here today.
446
00:20:21,263 --> 00:20:23,047
A big thank you
to Charley
447
00:20:23,091 --> 00:20:26,312
and Micah
for hosting us.
448
00:20:26,355 --> 00:20:31,055
I, uh -- I cannot express
what it means to us
449
00:20:31,099 --> 00:20:34,581
to share this beautiful space
with you today.
450
00:20:34,624 --> 00:20:36,844
I look at each
and every one of you
451
00:20:36,887 --> 00:20:38,628
and my heart bursts
452
00:20:38,672 --> 00:20:41,892
with memories
of your support of us.
453
00:20:41,936 --> 00:20:45,722
♪♪
454
00:20:45,766 --> 00:20:47,507
Mr. Prosper,
455
00:20:47,550 --> 00:20:50,249
you have been my link
to Mr. Ernest,
456
00:20:50,292 --> 00:20:51,859
teaching me all about him
457
00:20:51,902 --> 00:20:54,427
through your remembrances
and stories.
458
00:20:56,167 --> 00:21:00,084
Nova, you've helped us
with Blue's schooling
459
00:21:00,128 --> 00:21:02,652
and community engagement,
460
00:21:02,696 --> 00:21:06,308
keeping him tuned in to our
history and legacy as a people.
461
00:21:06,352 --> 00:21:09,398
♪♪
462
00:21:09,442 --> 00:21:14,360
Charley, you have been
a champion for me
463
00:21:14,403 --> 00:21:19,452
and an inspiration to me
in so many ways.
464
00:21:21,715 --> 00:21:24,500
It's difficult
to say how much,
465
00:21:24,544 --> 00:21:26,415
but just know that.
466
00:21:26,459 --> 00:21:30,637
♪♪
467
00:21:30,680 --> 00:21:32,116
Vi...
468
00:21:32,160 --> 00:21:34,989
♪♪
469
00:21:35,032 --> 00:21:39,036
...not only did you
raise Blue...
470
00:21:41,474 --> 00:21:42,823
when we couldn't...
471
00:21:42,866 --> 00:21:46,435
♪♪
472
00:21:46,479 --> 00:21:52,572
...you were there for me
more recently...
473
00:21:52,615 --> 00:21:56,706
in ways that pulled me back
from the edge
474
00:21:56,750 --> 00:21:59,274
so that I can stand here now.
475
00:21:59,318 --> 00:22:05,367
♪♪
476
00:22:05,411 --> 00:22:07,064
And Hollywood.
477
00:22:07,108 --> 00:22:10,894
♪♪
478
00:22:10,938 --> 00:22:12,635
Hollywood.
479
00:22:14,507 --> 00:22:17,336
Most people...
480
00:22:17,379 --> 00:22:20,556
probably don't know...
481
00:22:20,600 --> 00:22:22,993
how I feel about you...
482
00:22:23,037 --> 00:22:24,995
♪♪
483
00:22:25,039 --> 00:22:30,218
...how you've single-handedly
tracked me down
484
00:22:30,261 --> 00:22:33,439
and saved me from myself...
485
00:22:33,482 --> 00:22:35,397
in my darkest hour.
486
00:22:35,441 --> 00:22:38,269
♪♪
487
00:22:38,313 --> 00:22:39,575
Thank you forever.
488
00:22:39,619 --> 00:22:41,925
You're welcome.
489
00:22:41,969 --> 00:22:43,753
♪♪
490
00:22:43,797 --> 00:22:45,276
I love you all.
[ Laughs ]
491
00:22:45,320 --> 00:22:46,800
Sorry.
492
00:22:46,843 --> 00:22:48,367
We love you all.
493
00:22:48,410 --> 00:22:49,846
That's right.
494
00:22:49,890 --> 00:22:52,371
And we thank you
495
00:22:52,414 --> 00:22:55,156
for this day...
496
00:22:55,199 --> 00:22:58,333
and for all of the days.
497
00:22:58,377 --> 00:23:00,944
[ Applause ]
498
00:23:00,988 --> 00:23:05,949
♪♪
499
00:23:11,955 --> 00:23:13,304
Who's that, Mr. Blue?
500
00:23:13,348 --> 00:23:15,568
That is my teacher,
Ms. Finley.
501
00:23:15,611 --> 00:23:17,657
She is so cool.Mm.
502
00:23:17,700 --> 00:23:19,572
She reminds me of Aunt Vi.
503
00:23:19,615 --> 00:23:21,530
-That's nice.
-It sounds like you having
504
00:23:21,574 --> 00:23:23,924
the time of your life
in D.C., Blue.
505
00:23:23,967 --> 00:23:25,055
I am.
506
00:23:25,099 --> 00:23:27,101
I love all the new people
I'm meeting
507
00:23:27,144 --> 00:23:28,581
and everything I'm learning.
508
00:23:28,624 --> 00:23:31,627
We love to see it.
509
00:23:31,671 --> 00:23:33,542
Excuse me, Mr. Benny.Sure.
510
00:23:33,586 --> 00:23:36,458
Hi, Mr. Prosper.
511
00:23:36,502 --> 00:23:38,852
I'm sorry...
512
00:23:38,895 --> 00:23:40,897
but you
just crossed your legs.
513
00:23:40,941 --> 00:23:43,117
[ Laughter ]
514
00:23:44,597 --> 00:23:48,252
So I'm gonna have to take
that clothespin from you.
515
00:23:48,296 --> 00:23:49,906
Can't you let me slide?
516
00:23:49,950 --> 00:23:52,387
I'm afraid not.
517
00:23:52,431 --> 00:23:54,389
Rules are rules.
518
00:23:54,433 --> 00:23:56,913
Clothespin.
519
00:23:56,957 --> 00:23:58,262
Thank you.
520
00:23:58,306 --> 00:24:00,874
Don't be a poor loser,
Prosper.
521
00:24:00,917 --> 00:24:02,919
You just hang
onto that, okay?
522
00:24:02,963 --> 00:24:04,965
[ Laughter ]
523
00:24:05,008 --> 00:24:07,924
We went, like, what,
10, 12 times?
524
00:24:07,968 --> 00:24:08,969
More like 20.
525
00:24:09,012 --> 00:24:10,492
We were wild.
526
00:24:10,536 --> 00:24:13,713
Sounds like it.
527
00:24:13,756 --> 00:24:16,629
I'm really glad, uh,
that you're back here.
528
00:24:16,672 --> 00:24:18,718
Back in St. Jo,
even if for a little while.
529
00:24:18,761 --> 00:24:20,284
Yeah, well,
a little while
530
00:24:20,328 --> 00:24:22,635
might end up
being a little longer.
531
00:24:22,678 --> 00:24:24,071
Yeah. Daddy wants me
to move back,
532
00:24:24,114 --> 00:24:27,509
and things are a little
complicated back home.
533
00:24:27,553 --> 00:24:31,426
I'm just trying
to figure things out.
534
00:24:31,470 --> 00:24:32,732
Why can't things
be simple?
535
00:24:32,775 --> 00:24:33,994
Like when we were young?
536
00:24:34,037 --> 00:24:36,562
Ooh, young, dumb,
couldn't tell us nothing.
537
00:24:36,605 --> 00:24:37,954
[ Laughter ]
538
00:24:37,998 --> 00:24:40,783
You remember all that stuff
we did out on the farm?
539
00:24:40,827 --> 00:24:43,264
I kissed a boy
for the first time.
540
00:24:43,307 --> 00:24:44,918
We had our first drink.Oof!
541
00:24:44,961 --> 00:24:47,224
This is what I'm talking about.
This is news I can use.
542
00:24:47,268 --> 00:24:48,487
We got so drunk.
543
00:24:48,530 --> 00:24:51,011
We threw up.I remember.
544
00:24:51,054 --> 00:24:53,622
I think to this day,
it's why I don't like gin.
545
00:24:53,666 --> 00:24:55,494
[ Both laughing ]
546
00:24:55,537 --> 00:24:58,627
Yeah.
If this farmland could talk.
547
00:24:58,671 --> 00:25:01,543
It can.
548
00:25:01,587 --> 00:25:04,024
You just have to speak
its language,
549
00:25:04,067 --> 00:25:06,548
and you speak it.
550
00:25:06,592 --> 00:25:09,159
It'll come back to you.
551
00:25:09,203 --> 00:25:11,727
Thank you, Nova.
552
00:25:11,771 --> 00:25:13,337
I'm so glad
you came today.
553
00:25:13,381 --> 00:25:15,296
I am, too.
554
00:25:15,339 --> 00:25:21,824
♪♪
555
00:25:21,868 --> 00:25:23,522
We tossed and turned
the entire night.
556
00:25:23,565 --> 00:25:25,480
It was so insane.
557
00:25:25,524 --> 00:25:26,699
It's ridiculous.Yeah.
558
00:25:26,742 --> 00:25:28,483
What are you ladies
doing out here?
559
00:25:28,527 --> 00:25:30,006
The party's inside.
560
00:25:30,050 --> 00:25:32,531
Well, Darla
was just explaining
561
00:25:32,574 --> 00:25:35,664
her current
sleeping arrangements.
562
00:25:35,708 --> 00:25:37,710
The floor.
563
00:25:37,753 --> 00:25:39,799
Girl, what?
564
00:25:39,842 --> 00:25:41,931
So I have finally convinced
Ralph Angel
565
00:25:41,975 --> 00:25:43,542
to sleep
on the floor with me.
566
00:25:43,585 --> 00:25:45,195
I mean,
it's the only way
567
00:25:45,239 --> 00:25:47,546
I can get comfortable
these days.
568
00:25:47,589 --> 00:25:48,677
I have so been there.
569
00:25:48,721 --> 00:25:50,200
Really?
Oh, yeah.
570
00:25:50,244 --> 00:25:52,681
My third trimester,
there was this certain chair
571
00:25:52,725 --> 00:25:54,727
that was the only thing
that I could sleep in.
572
00:25:54,770 --> 00:25:56,598
Oh, my God, okay.
Fantastic.
573
00:25:56,642 --> 00:25:59,601
I mean, it's like,
no one understands it.
574
00:25:59,645 --> 00:26:01,560
Yep.But only the moms get it.
575
00:26:01,603 --> 00:26:03,910
[ Sighs ]
576
00:26:03,953 --> 00:26:05,041
Totally.
577
00:26:10,481 --> 00:26:14,311
Not --
not just the moms.
578
00:26:14,355 --> 00:26:16,879
It's okay, baby.
579
00:26:16,923 --> 00:26:19,055
I tell you what, I am gonna
go back inside
580
00:26:19,099 --> 00:26:22,189
and let you two discuss
all that good stuff.
581
00:26:24,191 --> 00:26:27,455
Prosper: What you did,
you misled people.
582
00:26:27,498 --> 00:26:29,109
-No.
-Yes, you did!
583
00:26:29,152 --> 00:26:31,241
You had --Yes, you did! Yes, you did!
584
00:26:31,285 --> 00:26:32,678
[ Laughter ]
585
00:26:32,721 --> 00:26:34,288
[ Indistinct yelling ]
586
00:26:34,331 --> 00:26:35,724
Get my clothespin back.
587
00:26:35,768 --> 00:26:37,247
Get mine back, too!
588
00:26:37,291 --> 00:26:39,859
[ Laughter ]
589
00:26:39,902 --> 00:26:41,382
[ Laughing ] Come here.
590
00:26:41,425 --> 00:26:44,037
You cheated.
I did not.
591
00:26:44,080 --> 00:26:45,168
Yes, you did.
592
00:26:45,212 --> 00:26:46,822
Your shoestrings were crossed,
alright?
593
00:26:46,866 --> 00:26:49,216
[ Laughing ]That doesn't mean a thing!
594
00:26:49,259 --> 00:26:50,652
I said arms and legs!
595
00:26:50,696 --> 00:26:52,393
And shoestrings and eyes.
596
00:26:52,436 --> 00:26:56,049
[ Laughter ]
597
00:26:56,092 --> 00:27:03,230
♪♪
598
00:27:03,273 --> 00:27:06,059
There you are.
You just left.
599
00:27:06,102 --> 00:27:08,670
I didn't think
anybody would notice.
600
00:27:11,586 --> 00:27:13,153
How are you?
601
00:27:13,196 --> 00:27:14,937
I'm good.
602
00:27:18,201 --> 00:27:20,116
Come on, talk to me.
603
00:27:20,160 --> 00:27:21,814
It's just us.
604
00:27:21,857 --> 00:27:23,946
What's up?
[ Chuckles ]
605
00:27:27,428 --> 00:27:30,823
I don't really know
how to put it into words,
606
00:27:30,866 --> 00:27:32,738
because I haven't really
607
00:27:32,781 --> 00:27:35,610
fully formed it
in my head, you know?
608
00:27:35,654 --> 00:27:39,135
Just -- I don't know.
609
00:27:39,179 --> 00:27:44,227
I'm confused about
a relationship with a friend,
610
00:27:44,271 --> 00:27:46,882
and I don't know
what to do.
611
00:27:46,926 --> 00:27:50,669
Maybe an objective ear
can help.
612
00:27:50,712 --> 00:27:52,409
Alright.
613
00:27:55,761 --> 00:27:59,634
I have a friend at school
who is probably
614
00:27:59,678 --> 00:28:02,028
the best friend
I've ever had.
615
00:28:02,071 --> 00:28:03,333
Just like,
what you would think of
616
00:28:03,377 --> 00:28:05,901
when you think of a best friend,
you know?
617
00:28:05,945 --> 00:28:08,164
What we'd want in a friendship,
the camaraderie,
618
00:28:08,208 --> 00:28:10,993
it's the trust,
the laughs.
619
00:28:11,037 --> 00:28:12,516
We learn from each other.
620
00:28:12,560 --> 00:28:14,518
It's really cool.
621
00:28:14,562 --> 00:28:16,912
But...
622
00:28:16,956 --> 00:28:19,349
something has come up
in the friendship
623
00:28:19,393 --> 00:28:21,743
that's been unexpected.
624
00:28:23,440 --> 00:28:26,748
It's...intimacy.
625
00:28:26,792 --> 00:28:29,272
♪♪
626
00:28:29,316 --> 00:28:32,014
You know, not like sex
or romance,
627
00:28:32,058 --> 00:28:36,453
just intimacy of emotion.
628
00:28:38,412 --> 00:28:40,501
I want to tell him
everything.
629
00:28:40,544 --> 00:28:43,025
I -- I...
630
00:28:43,069 --> 00:28:44,897
want to hang with him
all the time.
631
00:28:44,940 --> 00:28:47,856
I just feel genuinely connected
to him, you know?
632
00:28:47,900 --> 00:28:52,731
And some people
have noticed that,
633
00:28:52,774 --> 00:28:55,864
and...
634
00:28:55,908 --> 00:28:58,911
I let that change
the relationship because --
635
00:28:58,954 --> 00:29:02,218
Because you wonder
what the intimacy means.
636
00:29:02,262 --> 00:29:05,221
Yeah, like,
straight up,
637
00:29:05,265 --> 00:29:07,484
am I gay?
638
00:29:07,528 --> 00:29:09,225
Am I fluid?
639
00:29:11,097 --> 00:29:13,099
These are all new thoughts
for me.
640
00:29:13,142 --> 00:29:16,319
♪♪
641
00:29:16,363 --> 00:29:17,843
I hear you.
642
00:29:17,886 --> 00:29:19,714
It's a confusing time
for you,
643
00:29:19,758 --> 00:29:22,412
but...
644
00:29:22,456 --> 00:29:25,938
you don't have to let it be
a distressing time.
645
00:29:25,981 --> 00:29:27,809
As in, you don't have to
pin this down
646
00:29:27,853 --> 00:29:31,334
or define yourself
forever right now
647
00:29:31,378 --> 00:29:34,120
or anytime soon.
648
00:29:34,163 --> 00:29:35,295
Maybe you're putting
too much stress
649
00:29:35,338 --> 00:29:37,079
on the question
right now.
650
00:29:37,123 --> 00:29:40,126
Maybe think of this time
as not a question at all.
651
00:29:40,169 --> 00:29:44,304
Maybe think of this time
as a discovery.
652
00:29:44,347 --> 00:29:46,175
Hmm.
Discovery.
653
00:29:46,219 --> 00:29:48,351
Just continue following
your feelings.
654
00:29:48,395 --> 00:29:51,093
Don't lead your feelings.
Let your feelings lead you.
655
00:29:51,137 --> 00:29:52,703
See where they take you.
656
00:29:52,747 --> 00:29:54,053
Don't stress.
Don't plan.
657
00:29:54,096 --> 00:29:55,924
Don't anticipate.
658
00:29:55,968 --> 00:29:57,839
I find that that kind
of clutter in your mind
659
00:29:57,883 --> 00:30:00,146
produces false results,
you know?
660
00:30:00,189 --> 00:30:02,844
Yeah.
I'm forcing it.
661
00:30:02,888 --> 00:30:04,280
Yes.
I'm forcing it.
662
00:30:04,324 --> 00:30:06,456
I mean, listen,
the story of you
663
00:30:06,500 --> 00:30:08,981
is new each day.
664
00:30:09,024 --> 00:30:12,288
Unfolding each day,
for all of us.
665
00:30:12,332 --> 00:30:13,768
That's the problem
with this whole world,
666
00:30:13,812 --> 00:30:15,248
this whole construct.
667
00:30:15,291 --> 00:30:17,163
Half the time, we're trying
to fit into a definition
668
00:30:17,206 --> 00:30:18,991
we've given ourselves
669
00:30:19,034 --> 00:30:21,863
or that others
have given us.
670
00:30:21,907 --> 00:30:26,607
♪♪
671
00:30:26,650 --> 00:30:27,869
I love what you said --
672
00:30:27,913 --> 00:30:30,698
like, you know,
follow my feelings,
673
00:30:30,741 --> 00:30:32,352
don't let them
follow me.
674
00:30:32,395 --> 00:30:36,835
♪♪
675
00:30:36,878 --> 00:30:40,229
Yeah.
676
00:30:40,273 --> 00:30:41,752
Thank you.
677
00:30:41,796 --> 00:30:45,408
♪♪
678
00:30:45,452 --> 00:30:47,671
I got you, kid.
679
00:30:47,715 --> 00:30:54,678
♪♪
680
00:30:54,722 --> 00:30:56,767
Always.
681
00:30:56,811 --> 00:30:58,595
I love you.
682
00:30:58,639 --> 00:31:00,336
I love you.
683
00:31:00,380 --> 00:31:04,253
♪♪
684
00:31:10,651 --> 00:31:12,740
See, Black people,
685
00:31:12,783 --> 00:31:14,742
we always been resourceful.
686
00:31:14,785 --> 00:31:17,527
And what they do?
They take it.
687
00:31:17,571 --> 00:31:20,052
Diamonds, oil, land, life.
688
00:31:20,095 --> 00:31:22,010
That's 'cause we got
something they want.
689
00:31:22,054 --> 00:31:23,533
Always.
690
00:31:23,577 --> 00:31:24,926
That's something
they'll never have.
691
00:31:24,970 --> 00:31:26,928
You know
they hate our spirit,
692
00:31:26,972 --> 00:31:28,669
our strength, our joy.
693
00:31:28,712 --> 00:31:29,757
Sure enough,
yes, they do.
694
00:31:29,800 --> 00:31:31,106
That's 'cause they ain't got it.
695
00:31:31,150 --> 00:31:32,716
They try so hard
to make us think
696
00:31:32,760 --> 00:31:35,197
that we less than, but we not.
697
00:31:35,241 --> 00:31:36,938
Prosper:
You always thinking.
698
00:31:36,982 --> 00:31:39,245
You laid the groundwork.
Tell them the idea.
699
00:31:41,247 --> 00:31:42,639
The idea is for a co-op.
700
00:31:42,683 --> 00:31:44,424
'Cause we stronger together
than we are alone.
701
00:31:44,467 --> 00:31:46,992
So basically, a co-op mean
we pool our settlement money.
702
00:31:47,035 --> 00:31:48,994
Instead of us each having
our own little potatoes,
703
00:31:49,037 --> 00:31:50,778
paying off this and that,
we move past
704
00:31:50,821 --> 00:31:53,433
that "one farm, one crop" idea,
and we think bigger.
705
00:31:53,476 --> 00:31:56,218
Individually, we might be able
to get through what,
706
00:31:56,262 --> 00:31:58,873
one harvest, maybe two?
707
00:31:58,917 --> 00:32:00,440
But if we put our money
together,
708
00:32:00,483 --> 00:32:03,530
maybe we could get us
some control and some power.
709
00:32:03,573 --> 00:32:05,967
The whole goal is to buy up
more land
710
00:32:06,011 --> 00:32:07,621
so we stop living hand to mouth.
711
00:32:07,664 --> 00:32:08,970
Wow.
712
00:32:09,014 --> 00:32:10,232
That's kind of incredible.
713
00:32:10,276 --> 00:32:12,191
See, I told you none of us
are giving up.
714
00:32:12,234 --> 00:32:14,323
Billie: Ralph Angel presented
the idea to my father
715
00:32:14,367 --> 00:32:16,238
a couple days ago,
and then Dad looped me in.
716
00:32:16,282 --> 00:32:19,502
I did some research with my firm
back in Chicago.
717
00:32:19,546 --> 00:32:21,635
Both with your settlement
as a community
718
00:32:21,678 --> 00:32:25,247
and with the Biden-Booker
Black farmers rescue plan,
719
00:32:25,291 --> 00:32:26,945
you all could really
make this work.
720
00:32:26,988 --> 00:32:28,598
Tell them
what the plan says.
721
00:32:28,642 --> 00:32:31,558
Any land that should come up
for sale in farming communities
722
00:32:31,601 --> 00:32:34,474
has a first option
for Black farmers.
723
00:32:34,517 --> 00:32:38,434
Meaning if anything should
come up for sale in St. Jo,
724
00:32:38,478 --> 00:32:41,829
each of you would have
the first right to purchase.
725
00:32:41,872 --> 00:32:43,091
So you know that outlet mall
726
00:32:43,135 --> 00:32:44,963
that Parker and them
was trying to buy?
727
00:32:45,006 --> 00:32:47,139
It fell through
during quarantine.
728
00:32:47,182 --> 00:32:48,270
Whole thing just sitting there.
729
00:32:48,314 --> 00:32:49,880
That's good land
over there.
730
00:32:49,924 --> 00:32:51,143
It surely is.
731
00:32:51,186 --> 00:32:53,014
Yeah, and I mean,
we can't do this alone.
732
00:32:53,058 --> 00:32:55,451
With Rah's idea,
we can do this together.
733
00:32:55,495 --> 00:32:57,062
[ Sighs ]
734
00:32:57,105 --> 00:32:58,977
Wasn't my idea,
Mr. Prosper.
735
00:32:59,020 --> 00:33:05,026
♪♪
736
00:33:05,070 --> 00:33:06,680
It's something
to think about.
737
00:33:06,723 --> 00:33:12,251
♪♪
738
00:33:12,294 --> 00:33:15,167
Can we think
about this later?
739
00:33:15,210 --> 00:33:16,690
Because we've got
a cake to eat,
740
00:33:16,733 --> 00:33:18,822
and I have more clothespins
to grab, so let's go.
741
00:33:18,866 --> 00:33:21,912
[ Laughter ]
742
00:33:21,956 --> 00:33:29,703
♪♪
743
00:33:29,746 --> 00:33:32,227
-Okay.
-That's your boy.
744
00:33:32,271 --> 00:33:34,403
We got us a nice,
little haul, huh?
745
00:33:34,447 --> 00:33:36,318
Everything was
so beautiful.
746
00:33:36,362 --> 00:33:38,755
I'll take these
to the car.
747
00:33:38,799 --> 00:33:40,496
Okay.
I'll be right back.
748
00:33:42,803 --> 00:33:44,848
That big, old bear!
749
00:33:44,892 --> 00:33:46,067
Bigger than you.
750
00:33:46,111 --> 00:33:48,809
[ Sighs ]
751
00:33:48,852 --> 00:33:52,073
You know you can feel free
to just leave your gifts
752
00:33:52,117 --> 00:33:53,727
in the garage here.
753
00:33:53,770 --> 00:33:56,686
I mean, I know you're
packing and...
754
00:33:56,730 --> 00:33:58,036
Isn't all this new stuff
755
00:33:58,079 --> 00:34:00,038
just gonna give you
more to do?
756
00:34:00,081 --> 00:34:03,432
Yes, but, uh --
757
00:34:03,476 --> 00:34:05,173
I'd kind of like to take
everything out
758
00:34:05,217 --> 00:34:07,262
and just see it, you know?
759
00:34:07,306 --> 00:34:09,351
We're doing the best we can,
760
00:34:09,395 --> 00:34:12,746
but sometimes it's nice
to reduce and declutter,
761
00:34:12,789 --> 00:34:16,576
and honestly,
with the space we've got,
762
00:34:16,619 --> 00:34:18,752
we really don't have a choice,
so...
763
00:34:23,409 --> 00:34:25,063
We don't want to meddle.
764
00:34:25,106 --> 00:34:27,326
We really don't.
765
00:34:27,369 --> 00:34:30,459
I'm not trying to get
in y'all's business anymore.
766
00:34:30,503 --> 00:34:31,721
You know?
767
00:34:31,765 --> 00:34:33,549
That's why I haven't
said anything until now.
768
00:34:33,593 --> 00:34:39,251
I'm trying hard to turn over
a new leaf with Ralph Angel.
769
00:34:39,294 --> 00:34:43,211
Y'all are grown,
and I respect your choices
770
00:34:43,255 --> 00:34:45,039
as adults and parents.
771
00:34:45,083 --> 00:34:46,127
I support you.
772
00:34:46,171 --> 00:34:49,217
Absolutely.
We both do.
773
00:34:49,261 --> 00:34:53,134
And that is why we just want
to offer some help.
774
00:34:53,178 --> 00:34:56,398
I got an extra room.
Now, you know that.
775
00:34:56,442 --> 00:34:59,532
And Blue is on his way
back to school.
776
00:34:59,575 --> 00:35:02,361
That room is large enough
and lovely enough
777
00:35:02,404 --> 00:35:04,276
for the two of you
and the baby.
778
00:35:04,319 --> 00:35:07,192
I can keep you
in home-cooked meals,
779
00:35:07,235 --> 00:35:10,151
help you with the baby
if you need it.
780
00:35:10,195 --> 00:35:13,415
That way, you don't have
to pay no rent.
781
00:35:13,459 --> 00:35:16,723
You can save up,
make a real plan.
782
00:35:16,766 --> 00:35:18,377
It's a terrific option
for you,
783
00:35:18,420 --> 00:35:21,597
and I'm gonna add
another one.
784
00:35:21,641 --> 00:35:23,164
I'm gonna be gone
over the next year
785
00:35:23,208 --> 00:35:25,949
quite a bit
for my campaign.
786
00:35:25,993 --> 00:35:27,734
You can stay here.
787
00:35:27,777 --> 00:35:29,953
Micah's gonna be back
at the dorms.
788
00:35:29,997 --> 00:35:33,653
This place is gonna be
sitting empty, basically.
789
00:35:35,437 --> 00:35:37,613
Whatever you decide,
790
00:35:37,657 --> 00:35:41,661
we just want you to know
that we're here for you.
791
00:35:41,704 --> 00:35:43,967
You're not alone.
792
00:35:44,011 --> 00:35:45,882
Okay?
793
00:35:45,926 --> 00:35:46,927
Darla: It's just...
794
00:35:46,970 --> 00:35:48,233
Thank you.
795
00:35:48,276 --> 00:35:51,671
♪♪
796
00:35:51,714 --> 00:35:54,195
We love you.
797
00:35:54,239 --> 00:35:55,936
We do.
798
00:35:55,979 --> 00:36:03,422
♪♪
799
00:36:07,687 --> 00:36:09,993
[ Clears throat ]
Thank you.
800
00:36:10,037 --> 00:36:11,473
Cheers.
Cheers.
801
00:36:11,517 --> 00:36:13,214
I can't believe your students
turned this around
802
00:36:13,258 --> 00:36:14,433
so fast today.
803
00:36:14,476 --> 00:36:15,869
This is what we do.
804
00:36:15,912 --> 00:36:17,479
We got special access
to the collections
805
00:36:17,523 --> 00:36:19,264
at both Xavier
and Tulane's libraries,
806
00:36:19,307 --> 00:36:21,353
so once they knew
what we were looking for,
807
00:36:21,396 --> 00:36:23,006
they zeroed in
on what we needed.
808
00:36:23,050 --> 00:36:25,270
Okay, what we got?
809
00:36:27,315 --> 00:36:29,230
More evidence came in.
810
00:36:29,274 --> 00:36:30,884
The bones match markers
similar to the remains
811
00:36:30,927 --> 00:36:32,712
at the Thibodaux
Louisiana Massacre.
812
00:36:32,755 --> 00:36:34,235
In 1887?
813
00:36:34,279 --> 00:36:36,672
Yeah, that's right.
You know about it.
814
00:36:36,716 --> 00:36:38,935
I remember reading about the
history of local Black farmers
815
00:36:38,979 --> 00:36:42,156
trying to join a union
when I was researching my book.
816
00:36:42,200 --> 00:36:43,549
They were murdered
and massacred.
817
00:36:43,592 --> 00:36:46,029
By angry white farm owners.
818
00:36:46,073 --> 00:36:48,075
As always.
819
00:36:48,118 --> 00:36:50,512
But Thibodaux is 50 miles
from St. Jo.
820
00:36:50,556 --> 00:36:54,386
Yes. Yes.
Except, multiple massacres
821
00:36:54,429 --> 00:36:57,519
resulted in unmarked burials
in multiple regions,
822
00:36:57,563 --> 00:37:02,307
and so it's not unlikely
that lesser-developed land
823
00:37:02,350 --> 00:37:04,134
was designated --
-As a mass grave.
824
00:37:04,178 --> 00:37:05,875
Exactly.
825
00:37:14,754 --> 00:37:17,191
That cemetery you mentioned
when we were on our road trip,
826
00:37:17,235 --> 00:37:18,540
Sweet Orchard?
827
00:37:18,584 --> 00:37:20,542
It's in the process
of being registered
828
00:37:20,586 --> 00:37:21,935
as a historical site.
829
00:37:21,978 --> 00:37:24,503
Can we do something
like that with our land?
830
00:37:24,546 --> 00:37:25,765
Yeah. Possibly.
831
00:37:25,808 --> 00:37:28,289
The Landrys have always
wanted our land.
832
00:37:28,333 --> 00:37:30,204
Wanted to build a highway
through it,
833
00:37:30,248 --> 00:37:31,727
put a prison.
834
00:37:31,771 --> 00:37:33,599
But they can't dig up
these freedom fighters
835
00:37:33,642 --> 00:37:35,253
and my mother
to build some condos
836
00:37:35,296 --> 00:37:36,428
or an outlet mall
837
00:37:36,471 --> 00:37:38,430
or whatever twisted bullshit
they're into.
838
00:37:38,473 --> 00:37:40,997
This is sacred land.
839
00:37:41,041 --> 00:37:43,435
It always was.
840
00:37:43,478 --> 00:37:45,088
But even more so now.
841
00:37:45,132 --> 00:37:46,351
We'll need to track down
842
00:37:46,394 --> 00:37:48,440
a contemporaneous record
of the massacre,
843
00:37:48,483 --> 00:37:50,180
like something official
that ties it to the land.
844
00:37:50,224 --> 00:37:51,486
Hmm.
845
00:37:51,530 --> 00:37:52,835
We should also look
into the local laws
846
00:37:52,879 --> 00:37:55,621
for registering
a landmark in St. Jo.
847
00:37:55,664 --> 00:37:59,581
'Cause if we can prove
historical artifacts,
848
00:37:59,625 --> 00:38:02,236
then there's a chance
it could be designated
849
00:38:02,280 --> 00:38:04,543
as land
that can't be built on.
850
00:38:04,586 --> 00:38:06,893
Land that can't be taken.
851
00:38:06,936 --> 00:38:09,417
♪♪
852
00:38:09,461 --> 00:38:11,680
[ Sighs ]
853
00:38:11,724 --> 00:38:17,295
♪♪
854
00:38:35,313 --> 00:38:42,668
♪♪
855
00:38:42,711 --> 00:38:51,154
♪♪
856
00:38:51,198 --> 00:38:59,815
♪♪
857
00:38:59,859 --> 00:39:08,258
♪♪
858
00:39:08,302 --> 00:39:16,876
♪♪
859
00:39:16,919 --> 00:39:25,363
♪♪
860
00:39:25,406 --> 00:39:34,023
♪♪
861
00:39:34,067 --> 00:39:36,896
Ralph Angel: [ Sighs ]
862
00:39:36,939 --> 00:39:38,288
He asleep yet?
863
00:39:38,332 --> 00:39:39,507
[ Chuckles ]
864
00:39:39,551 --> 00:39:41,857
Said he missed
his favorite bed,
865
00:39:41,901 --> 00:39:44,425
'cause it always
does the trick.
866
00:39:44,469 --> 00:39:46,035
[ Laughs ]
He actually said that?
867
00:39:46,079 --> 00:39:48,386
The things this boy
be saying sometimes.
868
00:39:48,429 --> 00:39:51,519
Sometimes?
All the time.
869
00:39:51,563 --> 00:39:54,479
You know, it's hard not
having it all figured out.
870
00:39:54,522 --> 00:39:57,438
We don't need to.
871
00:39:57,482 --> 00:39:59,179
The answers will come.
872
00:40:01,224 --> 00:40:03,313
You and me, together,
873
00:40:03,357 --> 00:40:06,404
we'll find a way.
874
00:40:06,447 --> 00:40:08,318
And when we do,
875
00:40:08,362 --> 00:40:10,756
there's gonna be
no stopping us.
876
00:40:12,801 --> 00:40:16,544
Charley offered us
her place to stay.
877
00:40:16,588 --> 00:40:18,067
Aunt Vi did, too.
878
00:40:18,111 --> 00:40:20,940
Really?
879
00:40:20,983 --> 00:40:23,725
Wow.
880
00:40:23,769 --> 00:40:26,989
I was wondering,
but they never said nothing.
881
00:40:27,033 --> 00:40:29,339
I just figured us plus a baby
was too much.
882
00:40:29,383 --> 00:40:33,561
Mm.
They were...lovely
883
00:40:33,605 --> 00:40:35,911
and generous.
884
00:40:35,955 --> 00:40:37,478
Charley said she's gonna
be on the road,
885
00:40:37,522 --> 00:40:38,958
and with Micah gone,
886
00:40:39,001 --> 00:40:42,091
we'll have the entire place
to ourselves, basically.
887
00:40:42,135 --> 00:40:45,051
So what you think?
888
00:40:45,094 --> 00:40:47,706
We could save our money.
889
00:40:47,749 --> 00:40:50,970
Vi offered us
her extra bedroom,
890
00:40:51,013 --> 00:40:55,583
and if you're open to it,
I --
891
00:40:55,627 --> 00:40:57,150
I think it would be
kind of amazing
892
00:40:57,193 --> 00:40:58,456
to have her around.
893
00:40:58,499 --> 00:41:00,893
♪♪
894
00:41:00,936 --> 00:41:04,505
I'd like as much love
surrounding this baby
895
00:41:04,549 --> 00:41:06,028
as possible.
896
00:41:06,072 --> 00:41:08,117
♪♪
897
00:41:08,161 --> 00:41:11,120
I wasn't really,
properly there for Blue
898
00:41:11,164 --> 00:41:12,470
when he was an infant.
899
00:41:14,559 --> 00:41:18,127
I would love
to have the help,
900
00:41:18,171 --> 00:41:20,521
the guidance,
901
00:41:20,565 --> 00:41:22,088
the guiding hands.
902
00:41:22,131 --> 00:41:23,655
♪♪
903
00:41:23,698 --> 00:41:26,875
♪ 'Cause you love my world
904
00:41:26,919 --> 00:41:28,442
♪ And you heal my heart
905
00:41:28,486 --> 00:41:32,402
I just hope the ancestors
intervene,
906
00:41:32,446 --> 00:41:35,928
like my mama
used to say.
907
00:41:35,971 --> 00:41:39,322
They protect this land
like they always have.
908
00:41:39,366 --> 00:41:41,107
♪ You'd have my heart
909
00:41:41,150 --> 00:41:45,633
But if we do have to leave
for a little bit...
910
00:41:45,677 --> 00:41:47,896
♪ Please say,
'cause I'm hoping ♪
911
00:41:47,940 --> 00:41:50,551
I just want to be
where you are.
912
00:41:50,595 --> 00:41:52,640
As long as we together,
I --
913
00:41:52,684 --> 00:41:53,946
I'm home.
914
00:41:53,989 --> 00:41:59,255
♪ You're the only one
915
00:41:59,299 --> 00:42:03,695
♪ The only one I love
916
00:42:05,479 --> 00:42:11,093
♪ No good with no one else
917
00:42:11,137 --> 00:42:15,837
♪ I'm only good
when I'm with you ♪
918
00:42:15,881 --> 00:42:21,843
♪ You're the only one
919
00:42:21,887 --> 00:42:27,632
♪ You're the only one
920
00:42:27,682 --> 00:42:32,232
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62647
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.