All language subtitles for Quantum.of.Solace.2008.REMASTERED.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:08,124 --> 00:04:09,458 It's time to get out. 2 00:04:32,231 --> 00:04:36,193 Another ringer with the slick trigger finger for Her Majesty 3 00:04:38,779 --> 00:04:43,701 Another one with the golden tongue Poisoning your fantasy 4 00:04:45,703 --> 00:04:50,124 Another bill from a killer Turned a thriller to a tragedy 5 00:04:50,833 --> 00:04:54,670 A door left open A woman walking by 6 00:04:54,754 --> 00:04:57,923 A drop in the water A look in the eye 7 00:04:58,007 --> 00:05:01,218 A phone on the table A man on your side 8 00:05:01,302 --> 00:05:04,639 Oh, someone that you think that you can trust is just 9 00:05:04,722 --> 00:05:07,391 Another way to die 10 00:05:19,362 --> 00:05:22,907 Another tricky little gun Giving silence to the one 11 00:05:22,990 --> 00:05:26,202 That will never see the sunshine 12 00:05:26,243 --> 00:05:32,458 Another inch of your life sacrificed for your brother In the nick of time 13 00:05:32,917 --> 00:05:37,254 Another dirty money heaven-sent honey Turning on a dime 14 00:05:37,922 --> 00:05:41,717 Well, a door left open A woman walking by 15 00:05:41,759 --> 00:05:45,096 A drop in the water A look in the eye 16 00:05:45,137 --> 00:05:48,432 A phone on the table A man on your side 17 00:05:48,516 --> 00:05:51,769 Oh, someone that you think that you can trust is just 18 00:05:51,811 --> 00:05:54,438 Another way to die 19 00:05:55,856 --> 00:05:57,900 Hey! 20 00:05:58,234 --> 00:06:00,611 You know you're gonna die 21 00:06:08,452 --> 00:06:11,539 Shoot 'em, bang, bang! 22 00:06:25,469 --> 00:06:28,723 A door left open A woman walking by 23 00:06:28,806 --> 00:06:32,101 A drop in the water A look in the eye 24 00:06:32,143 --> 00:06:35,563 A phone on the table A man on your side 25 00:06:35,646 --> 00:06:38,816 Oh, someone that you think that you can trust is just 26 00:06:38,899 --> 00:06:41,152 Another way to die 27 00:06:42,319 --> 00:06:43,738 Another 28 00:06:43,988 --> 00:06:45,322 Another 29 00:06:45,406 --> 00:06:47,575 It's just another way 30 00:06:51,704 --> 00:06:54,248 Shoot 'em up, bang, bang! 31 00:07:01,046 --> 00:07:02,673 You know you're gonna 32 00:07:02,923 --> 00:07:04,258 Die! 33 00:07:05,843 --> 00:07:07,136 Die! 34 00:07:07,344 --> 00:07:09,138 Just another 35 00:07:09,305 --> 00:07:10,556 Just another 36 00:07:10,765 --> 00:07:12,391 Just another 37 00:07:12,767 --> 00:07:15,519 It's just another way 38 00:07:17,229 --> 00:07:19,523 Bang, bang, bang, bang 39 00:07:39,335 --> 00:07:40,419 Don't bleed to death. 40 00:07:45,800 --> 00:07:47,259 - Hello, Mitchell. - Bond. 41 00:07:47,802 --> 00:07:49,887 The Americans are gonna be none too pleased about this. 42 00:07:50,429 --> 00:07:52,389 I promised them Le Chiffre, and they got Le Chiffre. 43 00:07:52,473 --> 00:07:53,933 They got his body. 44 00:07:54,016 --> 00:07:56,685 If they'd wanted his soul, they should have made a deal with a priest. 45 00:07:58,187 --> 00:07:59,271 Has he said anything? 46 00:07:59,355 --> 00:08:00,564 No. 47 00:08:00,606 --> 00:08:02,149 I'm going to check the perimeter, ma'am. 48 00:08:04,568 --> 00:08:06,195 You look like hell. 49 00:08:06,237 --> 00:08:07,655 When's the last time you slept? 50 00:08:09,698 --> 00:08:13,118 Vesper's boyfriend, Yusef Kabira, the one who was abducted in Morocco, 51 00:08:13,202 --> 00:08:14,870 the one she was trying to save. 52 00:08:14,912 --> 00:08:17,248 His body was washed up on a beach in Ibiza. 53 00:08:17,331 --> 00:08:20,042 We're meant to believe the fish did that to his face. 54 00:08:20,084 --> 00:08:21,919 His wallet and ID were in his pocket. 55 00:08:21,961 --> 00:08:23,712 - Well, that's convenient. - Quite. 56 00:08:23,754 --> 00:08:25,339 Which is why I did a DNA check 57 00:08:25,422 --> 00:08:27,967 on a lock of his hair found in Vesper's apartment. 58 00:08:28,050 --> 00:08:29,134 It's not him. 59 00:08:29,218 --> 00:08:30,928 A lock of his hair? 60 00:08:30,970 --> 00:08:32,763 I wouldn't have thought Vesper the sentimental type. 61 00:08:33,848 --> 00:08:36,100 Well, we never really know anyone, do we? 62 00:08:38,185 --> 00:08:40,312 But I do need to know, Bond. 63 00:08:40,688 --> 00:08:43,274 I need to know that I can trust you. 64 00:08:44,191 --> 00:08:45,234 And you don't? 65 00:08:45,276 --> 00:08:46,694 Well, it'd be a pretty cold bastard 66 00:08:46,777 --> 00:08:49,655 who didn't want revenge for the death of someone he loved. 67 00:08:49,738 --> 00:08:51,824 You don't have to worry about me. 68 00:08:51,907 --> 00:08:55,160 I'm not gonna go chasing him. He's not important. 69 00:08:57,413 --> 00:08:59,164 And neither was she. 70 00:09:00,124 --> 00:09:01,458 It's clear, ma'am. 71 00:09:01,542 --> 00:09:03,836 - Thanks, Mitchell. - Shall we? 72 00:09:23,022 --> 00:09:24,607 Are you gonna tell us who you work for? 73 00:09:25,733 --> 00:09:28,110 I was always very interested to meet you. 74 00:09:28,986 --> 00:09:31,405 I'd heard so much about you from Vesper. 75 00:09:31,488 --> 00:09:34,617 The real shame is that if she hadn't killed herself, 76 00:09:34,658 --> 00:09:36,619 we would have had you, too. 77 00:09:36,660 --> 00:09:40,039 I think you would have done anything for her. 78 00:09:40,122 --> 00:09:43,626 Well, you know you're not in Britain, and God knows where you'll be tomorrow. 79 00:09:43,667 --> 00:09:45,127 Which should tell you that eventually 80 00:09:45,169 --> 00:09:48,339 you will tell us about the people you work with, 81 00:09:48,422 --> 00:09:50,966 and the longer it takes, the more painful we'll make it. 82 00:09:54,345 --> 00:09:57,222 You really don't know anything about us. 83 00:10:01,018 --> 00:10:03,771 It's so amusing because we are on the other side, 84 00:10:03,854 --> 00:10:07,650 thinking, "The MI6, the CIA, they're looking over our shoulders. 85 00:10:07,691 --> 00:10:09,526 "They're listening to our conversations." 86 00:10:09,568 --> 00:10:12,738 And the truth is you don't even know we exist. 87 00:10:12,821 --> 00:10:15,574 Well, we do now, Mr. White, and we're quick learners. 88 00:10:20,204 --> 00:10:22,623 Oh, really? Well, then, the first thing you should know about us 89 00:10:22,706 --> 00:10:25,209 is that we have people everywhere. 90 00:10:25,709 --> 00:10:26,710 Am I right? 91 00:15:42,025 --> 00:15:43,360 Anything? 92 00:15:44,361 --> 00:15:46,863 Craig Mitchell worked for me for eight years. 93 00:15:46,947 --> 00:15:50,409 He passed a full security check and lie detector test every year. 94 00:15:50,492 --> 00:15:53,120 Didn't leave so much as a scrap of paper to explain any of it. 95 00:15:53,203 --> 00:15:56,164 Eight years! Five as my personal bodyguard. 96 00:15:56,290 --> 00:15:58,583 I found this and three other bloody Christmas presents 97 00:15:58,667 --> 00:15:59,876 I bought him about the house. 98 00:15:59,960 --> 00:16:01,461 I don't think he smoked. 99 00:16:02,045 --> 00:16:03,505 And you had to kill him. 100 00:16:03,547 --> 00:16:06,800 Couldn't bring him in for questioning so that we might actually learn something. 101 00:16:06,883 --> 00:16:10,053 When someone says we got people everywhere, you expect it to be hyperbole. 102 00:16:10,137 --> 00:16:13,140 Lots of people say that. Florists use that expression. 103 00:16:13,223 --> 00:16:17,060 Doesn't mean that they've got somebody working for them inside the bloody room. 104 00:16:17,144 --> 00:16:19,396 What the hell is this organization, Bond? 105 00:16:19,438 --> 00:16:21,898 How can they be everywhere and we know nothing about them? 106 00:16:24,109 --> 00:16:27,070 - I assume we found no trace of White. - No. 107 00:16:27,154 --> 00:16:28,739 The agent guarding the door in the garage was dead 108 00:16:28,822 --> 00:16:30,407 before you passed him on the stairs. 109 00:16:30,490 --> 00:16:32,284 I passed him on the stairs? Christ! 110 00:16:32,367 --> 00:16:35,245 Mitchell must have killed him when he went out to check the perimeter. 111 00:16:35,329 --> 00:16:37,080 You're lucky to be here. 112 00:16:37,122 --> 00:16:38,707 Do you think White's still alive? 113 00:16:38,749 --> 00:16:40,584 - Yes, I do. - What is it? 114 00:16:40,625 --> 00:16:42,502 Craig Mitchell, 45 years old. 115 00:16:42,586 --> 00:16:45,047 No living family. Gave generously to charity. 116 00:16:45,088 --> 00:16:46,840 Tell me you know more than that. 117 00:16:46,923 --> 00:16:49,551 Our moneymen went through every bill in Mitchell's wallet and house. 118 00:16:49,593 --> 00:16:50,844 How much did he have? 119 00:16:50,927 --> 00:16:52,637 Less than 100 pounds, 120 00:16:52,721 --> 00:16:54,681 and about the same in euros and dollars. 121 00:16:54,765 --> 00:16:56,266 Excuse me. Excuse me, ma'am. 122 00:16:56,350 --> 00:16:57,768 We've done a complete forensic analysis 123 00:16:57,809 --> 00:16:59,644 of every note and its traceable history. 124 00:16:59,728 --> 00:17:01,438 Not in the mood. 125 00:17:03,148 --> 00:17:04,524 After you. 126 00:17:05,067 --> 00:17:07,319 This particular note from Mitchell's wallet may be of interest. 127 00:17:07,402 --> 00:17:08,403 Scanning. 128 00:17:08,445 --> 00:17:11,531 We introduced tagged bills into Le Chiffre's money-laundering operation 129 00:17:11,615 --> 00:17:13,784 by intercepting illegal payoffs. 130 00:17:13,867 --> 00:17:16,912 We traced money through several of his bank accounts around the world. 131 00:17:16,953 --> 00:17:19,498 That's pretty thin. At the rate money changes hands, 132 00:17:19,581 --> 00:17:21,458 you could probably find a tenner in my wallet with a tag. 133 00:17:21,792 --> 00:17:23,877 That's true, ma'am. A single bill could be a coincidence, 134 00:17:23,960 --> 00:17:25,212 but what about a whole stack? 135 00:17:25,796 --> 00:17:28,048 These bills, from the same series as Mitchell's, 136 00:17:28,131 --> 00:17:31,134 were just scanned at a bank in Port-au-Prince, Haiti, 137 00:17:31,218 --> 00:17:34,137 deposited in the account of a Mr. Slate. 138 00:17:34,638 --> 00:17:35,806 Impress me. 139 00:17:35,889 --> 00:17:40,185 We have a Mr. Edmund Slate returning to Port-au-Prince from Heathrow this morning. 140 00:17:40,268 --> 00:17:44,022 His entry documents have him staying at the Hotel Dessalines. 141 00:17:44,106 --> 00:17:45,982 He's in room 325. 142 00:17:55,492 --> 00:17:57,661 - Thank you. - You're welcome. 143 00:20:05,872 --> 00:20:08,291 Do you have any messages for 325? 144 00:20:10,460 --> 00:20:12,629 No, sir. The only message was about the briefcase 145 00:20:12,712 --> 00:20:14,214 that was delivered earlier. 146 00:20:14,297 --> 00:20:15,757 Did you want us to continue holding it? 147 00:20:15,799 --> 00:20:17,133 No. No, I'll take that now. 148 00:20:17,175 --> 00:20:18,510 Yes, sir. 149 00:20:21,805 --> 00:20:23,515 - Thank you. - You're welcome. 150 00:20:32,107 --> 00:20:33,358 Get in! 151 00:20:33,942 --> 00:20:34,985 What? 152 00:20:35,068 --> 00:20:36,069 Get in. 153 00:20:38,446 --> 00:20:39,656 All right. 154 00:20:43,243 --> 00:20:44,369 You're late. 155 00:20:44,452 --> 00:20:45,829 I got pulled into a meeting. 156 00:20:46,580 --> 00:20:47,998 Who with? 157 00:20:48,081 --> 00:20:50,166 A friend of Mr. White's. 158 00:20:50,750 --> 00:20:51,835 Don't think I know him. 159 00:20:56,840 --> 00:20:57,966 It's funny. 160 00:20:58,008 --> 00:21:00,010 You don't look at all like I expected. 161 00:21:00,343 --> 00:21:02,304 Really? What were you expecting? 162 00:21:02,345 --> 00:21:04,055 I didn't think geologists looked so... 163 00:21:04,931 --> 00:21:06,099 So? 164 00:21:09,394 --> 00:21:10,854 A friend of yours? 165 00:21:11,479 --> 00:21:13,023 I don't have any friends. 166 00:21:20,530 --> 00:21:21,865 Get out of the way! Move! 167 00:21:34,711 --> 00:21:36,630 We didn't settle on a price. 168 00:21:36,713 --> 00:21:37,797 Make me an offer. 169 00:21:39,466 --> 00:21:41,635 We can work it out later, over drinks. 170 00:21:45,722 --> 00:21:47,390 Dominic didn't give you any trouble, did he? 171 00:21:47,474 --> 00:21:48,725 No. 172 00:21:53,188 --> 00:21:54,689 What the hell is this? 173 00:21:55,065 --> 00:21:56,358 I think someone wants to kill you. 174 00:22:03,865 --> 00:22:05,784 That wasn't very nice. 175 00:22:08,912 --> 00:22:10,455 You were supposed to shoot her. 176 00:22:10,538 --> 00:22:12,082 Well, I missed. 177 00:22:22,759 --> 00:22:24,135 Get Bond. 178 00:22:25,428 --> 00:22:26,888 Where is he now? 179 00:22:26,930 --> 00:22:28,765 Approaching the docks, Kings Quay. 180 00:22:32,060 --> 00:22:33,770 - Connecting. - Tanner. 181 00:22:33,812 --> 00:22:35,814 - I've got Bond. - Ask him about Slate. 182 00:22:36,189 --> 00:22:37,565 She wants to know about Slate. 183 00:22:37,607 --> 00:22:38,775 Tell her Slate was a dead end. 184 00:22:39,567 --> 00:22:40,652 Slate was a dead end. 185 00:22:40,735 --> 00:22:41,986 Connection terminated. 186 00:22:42,070 --> 00:22:43,780 Damn him. He killed him. 187 00:23:15,103 --> 00:23:16,563 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 188 00:23:16,896 --> 00:23:18,815 Touch me and I'll break your wrist. 189 00:23:30,160 --> 00:23:31,453 Camille. 190 00:23:32,454 --> 00:23:34,330 How nice to see you. 191 00:23:34,914 --> 00:23:36,541 Alive, you mean? 192 00:23:37,834 --> 00:23:39,836 I knew we shouldn't have slept together. 193 00:23:40,962 --> 00:23:42,881 I think I'm starting to like you. 194 00:23:43,465 --> 00:23:45,383 So you did just try and have me killed. 195 00:23:47,177 --> 00:23:48,970 And that made me very sad 196 00:23:49,179 --> 00:23:51,181 thinking I would never see you again. 197 00:23:52,098 --> 00:23:53,850 But here you are. 198 00:23:53,892 --> 00:23:56,770 Damn it, Dominic! I was trying to help you. 199 00:24:00,273 --> 00:24:01,733 I was trying to uncover a leak. 200 00:24:02,776 --> 00:24:04,944 And you, you sent someone to kill me? 201 00:24:05,028 --> 00:24:07,906 Please don't talk to me like I'm stupid! 202 00:24:09,532 --> 00:24:11,201 It's unattractive. 203 00:24:13,620 --> 00:24:16,289 Come. I wanna show you something. 204 00:24:18,374 --> 00:24:19,542 Come. 205 00:24:20,126 --> 00:24:22,295 There's nothing that makes me more uncomfortable 206 00:24:22,378 --> 00:24:24,798 than friends talking behind my back. 207 00:24:24,881 --> 00:24:26,549 It feels like 208 00:24:27,383 --> 00:24:28,843 ants under my skin. 209 00:24:30,303 --> 00:24:32,764 It's been that way forever. 210 00:24:32,847 --> 00:24:34,891 I remember when I was 15, 211 00:24:35,517 --> 00:24:39,020 I had a crush on one of my mother's piano students. 212 00:24:39,729 --> 00:24:44,400 Somehow I overheard her saying very nasty things about me. 213 00:24:45,652 --> 00:24:47,403 I got so angry. 214 00:24:48,655 --> 00:24:50,365 I took an iron. 215 00:24:53,785 --> 00:24:55,203 Is that him? 216 00:24:56,079 --> 00:24:57,080 I... 217 00:24:57,163 --> 00:24:58,581 We only spoke on the phone. 218 00:25:01,167 --> 00:25:04,379 It's such a shame because he's one of my best geologists. 219 00:25:05,338 --> 00:25:08,216 He said you asked to buy information. 220 00:25:09,342 --> 00:25:12,637 No. He called me and offered to sell me information. 221 00:25:14,722 --> 00:25:16,933 Why would I come back here if I was lying? 222 00:25:18,476 --> 00:25:19,894 Because you love me. 223 00:25:19,936 --> 00:25:22,105 I was doing it for you. 224 00:25:22,188 --> 00:25:24,607 To stop him from betraying you. 225 00:25:26,317 --> 00:25:29,737 You know what burns more than all your bullshit? 226 00:25:30,572 --> 00:25:34,033 Is that I always got the feeling that you were only sleeping with me 227 00:25:34,117 --> 00:25:36,286 to get to General Medrano. 228 00:25:38,371 --> 00:25:39,956 Is that him? 229 00:25:40,790 --> 00:25:43,877 You know how these deposed dictators are, 230 00:25:43,960 --> 00:25:46,004 jealous of their safety. 231 00:25:47,964 --> 00:25:49,549 Stick around. 232 00:25:50,300 --> 00:25:52,135 I'll introduce you. 233 00:25:54,137 --> 00:25:55,763 Do you see the girl that just walked in here? 234 00:25:55,805 --> 00:25:57,724 Could you give her that? Tell her to call me. 235 00:26:17,201 --> 00:26:19,329 You've reached Universal Exports. 236 00:26:19,370 --> 00:26:21,664 Our offices are currently closed. 237 00:26:29,422 --> 00:26:31,799 And you can do all this for me? 238 00:26:32,800 --> 00:26:34,886 Well, look at what we did to this country. 239 00:26:35,845 --> 00:26:37,347 The Haitians elect a priest 240 00:26:37,388 --> 00:26:40,934 who decides to raise the minimum wage from 38 cents to $1 a day. 241 00:26:41,184 --> 00:26:42,185 Whoa! 242 00:26:42,268 --> 00:26:45,688 It's not a lot, but it's enough to upset the corporations 243 00:26:45,772 --> 00:26:48,524 who were here making T-shirts and running shoes. 244 00:26:49,317 --> 00:26:50,485 So they called us, 245 00:26:51,235 --> 00:26:53,404 and we facilitated a change. 246 00:26:53,488 --> 00:26:54,572 The difference is, 247 00:26:54,656 --> 00:26:58,826 my country's not some flyspeck in the middle of the Caribbean. 248 00:26:58,868 --> 00:27:01,913 But we've already begun destabilizing the government. 249 00:27:02,372 --> 00:27:04,207 We'll supply the private security. 250 00:27:04,874 --> 00:27:06,584 We'll pay off the right officials, 251 00:27:07,168 --> 00:27:11,130 and we have 26 countries ready to officially recognize 252 00:27:11,214 --> 00:27:13,716 your new Bolivian government. 253 00:27:14,717 --> 00:27:16,928 You want your country back. 254 00:27:17,303 --> 00:27:20,223 My organization can give it to you within the week. 255 00:27:22,684 --> 00:27:24,352 You've been busy. 256 00:27:24,727 --> 00:27:27,188 And in return you want what? 257 00:27:28,231 --> 00:27:29,232 A desert. 258 00:27:36,864 --> 00:27:37,865 This part. 259 00:27:37,907 --> 00:27:40,618 - This land is worthless. - Oh. 260 00:27:41,411 --> 00:27:43,454 So you're getting a great deal. 261 00:27:43,538 --> 00:27:45,498 You won't find oil there. 262 00:27:45,581 --> 00:27:47,000 Everyone has tried. 263 00:27:47,709 --> 00:27:50,086 Maybe, maybe not. 264 00:27:51,004 --> 00:27:53,923 But we own whatever we find. 265 00:28:01,389 --> 00:28:03,474 Did you know Ernesto Montes? 266 00:28:04,350 --> 00:28:06,769 A very powerful man in his day. 267 00:28:06,853 --> 00:28:09,313 He had a beautiful Russian wife. 268 00:28:10,231 --> 00:28:11,566 A dancer. 269 00:28:12,442 --> 00:28:14,861 Well, his daughter works for me. 270 00:28:15,445 --> 00:28:16,738 Or did. 271 00:28:17,405 --> 00:28:18,906 She's lovely, 272 00:28:19,449 --> 00:28:21,576 but I don't see the resemblance. 273 00:28:21,617 --> 00:28:23,286 Why don't you consider her 274 00:28:23,327 --> 00:28:25,455 as something to sweeten the deal? 275 00:28:28,124 --> 00:28:30,585 Just promise me to drop her over the side when you're done. 276 00:28:33,921 --> 00:28:36,591 Camille, General Medrano. 277 00:28:52,482 --> 00:28:54,525 Be careful what you wish for, my dear. 278 00:29:04,327 --> 00:29:05,745 Have fun, you two. 279 00:30:24,907 --> 00:30:25,950 What the hell are you doing? 280 00:30:26,033 --> 00:30:28,077 - You're welcome! - You idiot! Take me back! 281 00:30:28,161 --> 00:30:29,912 You know, maybe I'll do that later. 282 00:30:34,250 --> 00:30:35,918 You're not one of Greene's. 283 00:30:37,587 --> 00:30:38,629 Dominic Greene? 284 00:30:42,717 --> 00:30:44,051 Get down! 285 00:31:08,826 --> 00:31:09,827 Give me the wheel! 286 00:31:09,911 --> 00:31:11,162 Navigate! 287 00:31:17,251 --> 00:31:18,377 Left! 288 00:31:29,388 --> 00:31:31,015 - What are you doing? - Hold on! 289 00:31:48,324 --> 00:31:49,325 Get down! 290 00:33:09,572 --> 00:33:11,073 Excuse me. 291 00:33:11,157 --> 00:33:12,533 Thank you. She's seasick. 292 00:33:45,775 --> 00:33:46,817 It's Bond. 293 00:33:47,443 --> 00:33:48,444 Connect Bond. 294 00:33:48,527 --> 00:33:50,029 - Connecting 007. - Yes? 295 00:33:50,696 --> 00:33:52,490 Name check, Dominic Greene. 296 00:33:52,948 --> 00:33:54,784 G-R-E-E-N-E. 297 00:33:57,411 --> 00:33:58,454 I might need a little more than that. 298 00:33:58,496 --> 00:33:59,497 There are a lot of Dominic Greenes. 299 00:33:59,580 --> 00:34:00,790 Do you have a social security 300 00:34:00,831 --> 00:34:02,124 - or passport number? - No. 301 00:34:02,666 --> 00:34:04,460 Scanning DGSE databases. 302 00:34:04,543 --> 00:34:07,505 - Anything? - Scanning KGB databases. 303 00:34:07,588 --> 00:34:09,799 Do you have anything? Will you put her on, please? 304 00:34:09,840 --> 00:34:12,009 I am on, Bond. What happened to Slate? 305 00:34:12,551 --> 00:34:13,761 I'm not dwelling on the past. 306 00:34:13,803 --> 00:34:14,887 I don't think you should, either. 307 00:34:14,970 --> 00:34:15,971 You killed him. 308 00:34:16,055 --> 00:34:19,058 Largest hit, Dominic Greene, CEO of Greene Planet. 309 00:34:19,141 --> 00:34:21,018 It's a utility company, 310 00:34:21,102 --> 00:34:23,562 but Greene's been doing a lot of philanthropic work, 311 00:34:23,646 --> 00:34:26,148 buying up large tracts of land for ecological preserves. 312 00:34:26,482 --> 00:34:28,442 You should be getting his picture now. 313 00:34:29,318 --> 00:34:30,403 Yep, that's him. 314 00:34:31,737 --> 00:34:33,948 I'm afraid there's a firewall around his other corporate holdings, 315 00:34:33,989 --> 00:34:35,157 so we have no other information. 316 00:34:35,199 --> 00:34:36,200 Get me the Americans. 317 00:34:36,826 --> 00:34:37,952 Connecting. 318 00:34:38,327 --> 00:34:39,370 Go ahead. 319 00:34:39,453 --> 00:34:42,164 Interest in Dominic Greene, Greene Planet. 320 00:34:42,248 --> 00:34:43,582 Transferring you now. 321 00:34:45,918 --> 00:34:48,170 Hold for Gregory Beam, please. 322 00:34:49,088 --> 00:34:50,131 Thank you. 323 00:34:50,172 --> 00:34:52,133 Hi, this is Gregory Beam, ma'am. 324 00:34:52,174 --> 00:34:53,175 Hello, Mr. Beam. 325 00:34:53,926 --> 00:34:57,513 I'm so sorry to keep you waiting. We have no interest in Mr. Greene. 326 00:34:57,596 --> 00:34:59,014 Thank you, Mr. Beam. 327 00:34:59,098 --> 00:35:00,182 Connection terminated. 328 00:35:00,224 --> 00:35:01,725 He's a person of extreme interest. 329 00:35:02,101 --> 00:35:04,520 - But he just said that he wasn't... - Tanner, I asked about the man 330 00:35:04,562 --> 00:35:07,231 and she transferred me to the section chief of South America. 331 00:35:07,314 --> 00:35:09,358 How would she know to do that if they weren't tracking him? 332 00:35:14,864 --> 00:35:17,324 Bond, we have your location as approaching an airfield. 333 00:35:17,366 --> 00:35:19,243 - Is Greene on the move? - Yeah. 334 00:35:19,326 --> 00:35:22,538 I've got a tail number, Golf-Zero-Charlie-Sierra-Charlie. 335 00:35:22,580 --> 00:35:23,581 Get me a destination. 336 00:35:27,376 --> 00:35:30,880 It's a private charter going to Bregenz, Austria, 337 00:35:30,921 --> 00:35:32,047 leaving immediately. 338 00:35:32,590 --> 00:35:34,675 Tanner, authorize a charter for 007. 339 00:35:36,677 --> 00:35:39,847 And, Bond, if you could avoid killing every possible lead, 340 00:35:39,889 --> 00:35:41,140 it would be deeply appreciated. 341 00:35:41,682 --> 00:35:43,893 Yes, ma'am. I'll do my best. 342 00:35:44,435 --> 00:35:46,061 Connection terminated. 343 00:35:46,145 --> 00:35:47,396 I've heard that before. 344 00:35:50,441 --> 00:35:51,775 - Hello. - Hi. 345 00:35:51,901 --> 00:35:53,569 Ah. Welcome aboard. 346 00:35:56,947 --> 00:35:57,948 Come. Have a seat. 347 00:35:59,575 --> 00:36:00,910 Charlie-Sierra-Charlie. 348 00:36:16,926 --> 00:36:18,093 Jeez. 349 00:36:18,594 --> 00:36:19,929 Sorry. 350 00:36:23,599 --> 00:36:24,725 How much longer? 351 00:36:27,645 --> 00:36:29,522 So do we have an understanding? 352 00:36:30,814 --> 00:36:33,651 Uh, yeah. We do nothing to stop a coup in Bolivia, 353 00:36:33,734 --> 00:36:36,028 and in exchange, the new government 354 00:36:36,111 --> 00:36:38,906 gives America the lease to any oil found. 355 00:36:40,324 --> 00:36:41,659 If it's oil you want. 356 00:36:43,369 --> 00:36:45,788 Well, you didn't find diamonds, did you? 357 00:36:51,752 --> 00:36:55,297 Drilling underground, you kept off everybody's radar for a very long time, 358 00:36:55,381 --> 00:36:57,174 but you can't buy that much piping 359 00:36:57,258 --> 00:36:59,301 without somebody getting curious. 360 00:37:00,636 --> 00:37:02,638 We'll have to verify the find. 361 00:37:02,721 --> 00:37:07,142 I'm not even admitting there is one. You are getting this for free. 362 00:37:08,143 --> 00:37:10,980 Venezuela, Brazil, now Bolivia. 363 00:37:11,063 --> 00:37:12,815 With you tied up in the Middle East, 364 00:37:12,856 --> 00:37:14,942 South America is falling like dominoes. 365 00:37:17,152 --> 00:37:21,615 You don't need another Marxist giving national resources to the people, do you? 366 00:37:22,658 --> 00:37:24,285 Well, we can hardly be expected to do something 367 00:37:24,368 --> 00:37:26,328 about a coup we know nothing about. 368 00:37:30,165 --> 00:37:32,334 And I have a pest. 369 00:37:33,752 --> 00:37:34,753 This. 370 00:37:38,382 --> 00:37:39,925 You have any idea who that is? 371 00:37:50,936 --> 00:37:52,271 Sorry. 372 00:37:54,690 --> 00:37:57,443 It's James Bond, British Secret Service. 373 00:37:58,402 --> 00:38:00,696 I don't know how I could have missed that. 374 00:38:02,865 --> 00:38:05,242 I will need you to get rid of him for me. 375 00:38:05,701 --> 00:38:08,370 Yeah. That's not gonna be a problem. 376 00:38:25,179 --> 00:38:26,221 You know who Greene is 377 00:38:26,263 --> 00:38:27,348 and you wanna put us in bed with him. 378 00:38:27,389 --> 00:38:29,391 You are kidding, right? 379 00:38:29,475 --> 00:38:31,894 Yeah. You're right. We should just deal with nice people. 380 00:38:32,895 --> 00:38:34,772 I need to know you're on the team, Felix. 381 00:38:35,439 --> 00:38:37,524 I need to know you value your career. 382 00:39:50,931 --> 00:39:52,141 Dominic Greene. 383 00:40:11,285 --> 00:40:12,286 - Good to see you. - How are you? 384 00:40:12,327 --> 00:40:13,954 Good. Thank you. 385 00:40:49,490 --> 00:40:51,533 Ladies and gentlemen, 386 00:40:51,575 --> 00:40:56,789 tonight's performance of Tosca will begin shortly. Please take your seats. 387 00:41:51,552 --> 00:41:53,720 What else does General Medrano require? 388 00:42:16,618 --> 00:42:19,121 Anything further from Canadian intelligence? 389 00:42:19,162 --> 00:42:20,497 We'll discuss that later. 390 00:42:21,790 --> 00:42:23,792 How much more pipeline do we need? 391 00:42:24,209 --> 00:42:26,795 Ideally, 2,000 kilometers. 392 00:42:27,254 --> 00:42:28,547 Are there any objections? 393 00:42:30,465 --> 00:42:31,466 No. 394 00:42:31,550 --> 00:42:32,926 Not here. 395 00:42:32,968 --> 00:42:34,386 No objections. 396 00:42:35,012 --> 00:42:37,389 Transfer the funds from our Siberian holdings. 397 00:42:38,265 --> 00:42:39,600 Done. 398 00:42:43,145 --> 00:42:45,147 Where do the Americans stand? 399 00:42:45,188 --> 00:42:49,610 Well, the CIA doesn't care about another dictator as long as they get their end. 400 00:42:49,651 --> 00:42:52,237 But when they find out that they've been duped? 401 00:42:52,321 --> 00:42:53,572 I'm working on that. 402 00:42:54,323 --> 00:42:57,993 I'm still not sure that the Tierra Project is the best use of Quantum's time. 403 00:42:58,035 --> 00:43:00,454 Perhaps we should shift our focus to the Canadian. 404 00:43:00,495 --> 00:43:03,248 This is the world's most precious resource. 405 00:43:03,332 --> 00:43:06,209 We need to control as much of it as we can. 406 00:43:06,668 --> 00:43:08,503 Bolivia must be top priority. 407 00:43:08,837 --> 00:43:10,005 Can I offer an opinion? 408 00:43:13,216 --> 00:43:16,094 I really think you people should find a better place to meet. 409 00:43:22,684 --> 00:43:23,727 Where do you think you're going? 410 00:43:45,374 --> 00:43:46,375 Thank you. 411 00:43:57,552 --> 00:43:59,930 Well, Tosca isn't for everyone. 412 00:45:13,962 --> 00:45:15,213 Drop it. 413 00:45:18,925 --> 00:45:20,343 So who are you working for? 414 00:45:21,261 --> 00:45:22,304 Piss off. 415 00:45:22,721 --> 00:45:26,475 Get rid of anything we brought with us. We've been compromised. 416 00:45:29,936 --> 00:45:32,230 I asked you who you were working for. 417 00:45:44,534 --> 00:45:45,744 Is he one of ours? 418 00:45:45,827 --> 00:45:46,828 No. 419 00:45:47,037 --> 00:45:48,747 Then he shouldn't be looking at me. 420 00:45:58,298 --> 00:45:59,341 Get me M. 421 00:46:01,259 --> 00:46:03,136 - It's your line. - Thanks. 422 00:46:03,887 --> 00:46:05,097 Connect call. 423 00:46:05,180 --> 00:46:06,640 Connecting Tanner. 424 00:46:06,681 --> 00:46:08,183 We've ID'd the pictures. 425 00:46:08,225 --> 00:46:09,518 Show me. 426 00:46:09,601 --> 00:46:11,645 Gregor Karakov, former minister, 427 00:46:11,686 --> 00:46:13,396 now owns most of the mines in Siberia, 428 00:46:14,356 --> 00:46:18,026 Moishe Soref, former Mossad, now telecom giant, 429 00:46:18,110 --> 00:46:20,779 and Guy Haines, special envoy to the Prime Minister. 430 00:46:20,862 --> 00:46:21,863 Get Bond. 431 00:46:22,364 --> 00:46:23,573 There's something else. 432 00:46:24,199 --> 00:46:28,245 It appears Bond shot Haines' bodyguard and threw him off a roof. 433 00:46:32,332 --> 00:46:34,084 - Where are you? - Did you get my pictures? 434 00:46:34,167 --> 00:46:36,503 Was this a conversation? Can you link these people? 435 00:46:36,545 --> 00:46:37,921 Is that stress in your voice? 436 00:46:38,004 --> 00:46:39,381 I need you to come in and debrief. 437 00:46:39,631 --> 00:46:41,216 - I don't have time. - Bond, 438 00:46:41,258 --> 00:46:42,634 you killed a man in Bregenz. 439 00:46:42,884 --> 00:46:44,094 I did my best not to. 440 00:46:44,177 --> 00:46:46,054 You shot him at point blank and threw him off a roof. 441 00:46:46,138 --> 00:46:47,722 I'd hardly call that showing restraint, 442 00:46:48,223 --> 00:46:50,058 especially since he was a member of Special Branch. 443 00:46:54,187 --> 00:46:55,355 So who was he guarding? 444 00:46:55,397 --> 00:46:58,066 Bond, are you missing the fact that you killed a member of Special Branch? 445 00:46:58,108 --> 00:46:59,317 I need you to come in. 446 00:47:00,152 --> 00:47:03,613 And I would, but right now I need to find the man who tried to kill you. 447 00:47:04,406 --> 00:47:05,574 Go back to sleep. 448 00:47:05,615 --> 00:47:06,908 Connection terminated. 449 00:47:06,992 --> 00:47:09,578 Restrict Bond's movements. Cancel his cards. 450 00:47:10,245 --> 00:47:11,955 Put an alert on his passports. All of them. 451 00:47:12,038 --> 00:47:14,291 And I want to know everything we don't know about Haines. 452 00:47:14,374 --> 00:47:15,417 Yes, ma'am. 453 00:47:15,500 --> 00:47:18,086 And, Tanner, be careful who you trust with this. 454 00:47:18,712 --> 00:47:21,089 Hopefully, you're a better judge of character than I am. 455 00:47:22,716 --> 00:47:25,135 You want to follow your friends to La Paz, Bolivia? 456 00:47:25,218 --> 00:47:26,511 Please. 457 00:47:27,762 --> 00:47:28,763 Oh. 458 00:47:28,805 --> 00:47:30,515 I'm sorry, sir, but this doesn't work. 459 00:47:30,599 --> 00:47:31,933 Do you have another card? 460 00:47:32,976 --> 00:47:34,186 No. 461 00:47:39,608 --> 00:47:41,610 Could you do me a favor? 462 00:47:41,651 --> 00:47:43,528 You're gonna get a phone call in a minute. 463 00:47:43,612 --> 00:47:45,822 Would you mind telling them I'm headed for Cairo? 464 00:47:47,115 --> 00:47:49,451 - I'd be happy to. - Thank you. 465 00:48:29,491 --> 00:48:30,825 Mathis. 466 00:48:31,618 --> 00:48:32,827 What do you want? 467 00:48:33,536 --> 00:48:35,205 Come to apologize? 468 00:48:37,666 --> 00:48:39,376 You know, Mathis, 469 00:48:39,960 --> 00:48:42,170 I think retirement suits you. 470 00:48:42,963 --> 00:48:43,964 None for him. 471 00:48:45,048 --> 00:48:47,342 Sorry. He's in a bad mood today. 472 00:49:10,907 --> 00:49:13,034 I need a passport and matching credit cards. 473 00:49:13,994 --> 00:49:16,204 And MI6 ran out of plastic? 474 00:49:17,580 --> 00:49:20,292 Well, oddly, right now, you're the only person I think I can trust. 475 00:49:20,375 --> 00:49:21,459 That is odd. 476 00:49:22,127 --> 00:49:24,004 But I guess when one's young, 477 00:49:24,045 --> 00:49:27,757 it seems very easy to distinguish between right and wrong. 478 00:49:27,841 --> 00:49:30,844 But as one gets older, it becomes more difficult. 479 00:49:30,885 --> 00:49:33,888 The villains and the heroes get all mixed up. 480 00:49:34,889 --> 00:49:37,267 I was sorry to hear about Vesper. 481 00:49:37,809 --> 00:49:39,227 I think she loved you. 482 00:49:39,269 --> 00:49:40,478 Mmm. 483 00:49:40,770 --> 00:49:42,564 Right up until the moment she betrayed me. 484 00:49:44,065 --> 00:49:45,358 She died for you. 485 00:49:47,777 --> 00:49:50,196 Why did you really want to see me? 486 00:49:51,823 --> 00:49:53,575 I need some information. 487 00:49:56,453 --> 00:49:57,829 Ah. 488 00:49:57,912 --> 00:50:02,125 You have some hard friends. This man is some kind of facilitator. 489 00:50:02,250 --> 00:50:05,587 Fingers in many pies, and they don't leave any prints. 490 00:50:05,670 --> 00:50:07,422 These men were together? 491 00:50:07,464 --> 00:50:09,299 They're buying up oil pipeline. 492 00:50:09,382 --> 00:50:11,801 Something called the Tierra Project. Do you know it? 493 00:50:12,052 --> 00:50:13,261 Destroy these. 494 00:50:13,428 --> 00:50:15,263 That's Guy Haines. You don't know him? 495 00:50:15,430 --> 00:50:16,473 Should I? 496 00:50:16,556 --> 00:50:20,268 I suppose not. You haven't been keeping secrets as long as I have. 497 00:50:21,102 --> 00:50:22,729 He keeps a very low profile, 498 00:50:23,104 --> 00:50:26,149 but he's one of the Prime Minister's closest advisors. 499 00:50:26,858 --> 00:50:29,486 Well, they say you're judged by the strength of your enemies. 500 00:50:30,528 --> 00:50:32,072 Do you know anything about Bolivia? 501 00:50:32,781 --> 00:50:35,950 I was stationed in South America for seven years. 502 00:50:36,034 --> 00:50:37,285 Well, do you have some contacts there? 503 00:50:37,369 --> 00:50:38,912 A few. 504 00:50:39,245 --> 00:50:40,413 What do you want to know? 505 00:50:42,332 --> 00:50:43,625 Come with me. 506 00:51:14,531 --> 00:51:16,324 You can't sleep? 507 00:51:16,908 --> 00:51:18,743 May I fix you a drink, sir? 508 00:51:18,827 --> 00:51:20,745 What are you drinking? 509 00:51:21,496 --> 00:51:22,997 I don't know. What am I drinking? 510 00:51:23,581 --> 00:51:27,043 Three measures of Gordon's gin, one of vodka, half of... 511 00:51:27,127 --> 00:51:30,171 - Kina Lillet. - Kina Lillet, which is not Vermouth, 512 00:51:30,255 --> 00:51:32,006 shaken well until it is ice-cold, 513 00:51:32,048 --> 00:51:35,343 then served with a large thin slice of lemon peel. 514 00:51:35,927 --> 00:51:37,429 Six of them. 515 00:51:37,762 --> 00:51:39,431 That's impressive. 516 00:51:39,514 --> 00:51:41,015 They're good. You should have one. 517 00:51:41,975 --> 00:51:44,102 No, it'll just keep me awake. 518 00:51:48,898 --> 00:51:50,525 So what's keeping you awake? 519 00:51:53,987 --> 00:51:55,905 I was wondering why you came with me. 520 00:51:58,241 --> 00:52:01,035 It takes something to admit you were wrong. 521 00:52:04,497 --> 00:52:05,707 You want a sleeping pill? 522 00:52:05,748 --> 00:52:06,875 No. 523 00:52:06,916 --> 00:52:08,543 - Pain pill? - No. 524 00:52:08,626 --> 00:52:10,753 I have pills for everything. 525 00:52:11,254 --> 00:52:12,797 Some make you taller. 526 00:52:14,340 --> 00:52:15,758 Some make you forget. 527 00:52:19,512 --> 00:52:21,931 I'm going to try and get some sleep. 528 00:52:22,015 --> 00:52:23,391 Good idea. 529 00:52:38,364 --> 00:52:39,741 Thank you. 530 00:52:40,241 --> 00:52:43,244 Mr. Bond, my name is Fields. I'm from the consulate. 531 00:52:43,286 --> 00:52:44,287 Well, of course you are. 532 00:52:44,370 --> 00:52:45,747 And what do you do at the consulate, Fields? 533 00:52:45,788 --> 00:52:47,081 That's not important. 534 00:52:47,165 --> 00:52:48,416 My orders are to turn you around 535 00:52:48,500 --> 00:52:50,585 and put you on the first plane back to London. 536 00:52:50,627 --> 00:52:52,295 Do those orders include my friend Mathis? 537 00:52:53,463 --> 00:52:54,714 I'm sorry, I don't know who you are. 538 00:52:55,256 --> 00:52:58,426 You see that? Gone such a short time and already forgotten. 539 00:52:58,510 --> 00:52:59,928 You're just saying that to hurt me. 540 00:53:00,303 --> 00:53:03,431 Mr. Bond, these orders come from the highest possible authority. 541 00:53:03,515 --> 00:53:06,476 Taxi. Fields, when is the next flight to London? 542 00:53:06,559 --> 00:53:07,977 Tomorrow morning. 543 00:53:08,061 --> 00:53:09,103 Well then, we have all night. 544 00:53:09,145 --> 00:53:10,772 If you attempt to flee, I will arrest you, 545 00:53:10,813 --> 00:53:13,274 drop you off in jail and take you to the plane in chains. 546 00:53:13,358 --> 00:53:15,902 - Understand? - Perfectly. After you. 547 00:53:17,904 --> 00:53:19,364 I think she has handcuffs. 548 00:53:19,447 --> 00:53:20,448 I do hope so. 549 00:53:27,997 --> 00:53:30,124 He blames the water shortage on global warming. 550 00:53:31,167 --> 00:53:34,003 Hello, Carlos? Carlos. 551 00:53:37,799 --> 00:53:40,093 The Colonel who heads the National Police. 552 00:54:05,410 --> 00:54:06,536 We have a reservation. 553 00:54:08,246 --> 00:54:09,747 - Cómo está? - Very well, thank you. 554 00:54:09,831 --> 00:54:12,208 - Your name? - Miss Fields. 555 00:54:16,963 --> 00:54:18,840 - You're going nowhere. - So shoot me. 556 00:54:18,923 --> 00:54:19,966 I'd rather stay in a morgue. 557 00:54:20,008 --> 00:54:22,427 We are teachers on sabbatical. This fits our cover. 558 00:54:23,344 --> 00:54:24,846 No, it doesn't. Get in. 559 00:54:25,179 --> 00:54:26,180 Get in! 560 00:54:52,540 --> 00:54:54,709 Follow me, please. 561 00:55:01,799 --> 00:55:03,092 May I show you your room, señor? 562 00:55:03,176 --> 00:55:04,385 No, it's fine. Thank you. 563 00:55:22,320 --> 00:55:24,489 I can't find the, um... 564 00:55:25,281 --> 00:55:26,908 The stationery. 565 00:55:27,784 --> 00:55:29,994 Will you come and help me look? 566 00:55:44,258 --> 00:55:46,427 You've been invited to a party. 567 00:55:46,511 --> 00:55:48,471 I didn't know we had any friends here. 568 00:55:50,181 --> 00:55:51,724 Greene Planet. 569 00:55:52,934 --> 00:55:53,935 You're not coming? 570 00:55:54,018 --> 00:55:56,229 I'm having a drink with my friend the Colonel. 571 00:55:56,270 --> 00:55:57,939 I'll see you there later. 572 00:56:03,569 --> 00:56:06,698 Do you know how angry I am at myself? 573 00:56:06,781 --> 00:56:08,533 I can't imagine. 574 00:56:11,285 --> 00:56:13,162 You must be furious. 575 00:56:19,711 --> 00:56:21,963 Do you want to go to a party? 576 00:56:22,630 --> 00:56:23,840 A party? 577 00:56:24,674 --> 00:56:26,801 But I have nothing to wear. 578 00:56:27,218 --> 00:56:28,302 We'll fix that. 579 00:56:47,905 --> 00:56:50,283 It might be useful to know your real name. 580 00:56:50,324 --> 00:56:51,743 Fields. 581 00:56:54,370 --> 00:56:55,872 Just Fields. 582 00:56:56,873 --> 00:56:58,082 Fields it is, then. 583 00:56:58,583 --> 00:57:02,378 We are in a spiral of environmental decline. 584 00:57:03,504 --> 00:57:09,594 Since 1945, 17% of the planet's vegetated surface 585 00:57:09,677 --> 00:57:12,555 has been irreversibly degraded. 586 00:57:13,347 --> 00:57:18,728 The Tierra Project is just one small part of a global network of Eco Parks 587 00:57:18,811 --> 00:57:20,855 that Greene Planet has created 588 00:57:20,938 --> 00:57:25,359 to rejuvenate a world on the verge of collapse. 589 00:57:27,111 --> 00:57:31,324 I hope that tonight you make the decision to be part of that. 590 00:57:33,367 --> 00:57:34,702 Thank you. 591 00:57:38,956 --> 00:57:40,458 And have fun. 592 00:57:41,042 --> 00:57:43,211 - Congratulations. - Thank you. 593 00:57:43,961 --> 00:57:46,047 Excellent speech and congratulations. 594 00:57:46,088 --> 00:57:48,216 Wonderful speech, Dominic. 595 00:57:48,299 --> 00:57:49,467 - We need you here. - Thank you. 596 00:57:50,301 --> 00:57:53,596 Miss Fields, Mr. Bond, my friend Carlos. 597 00:57:53,679 --> 00:57:55,556 - Pleased to meet you. - Ma'am. 598 00:57:56,641 --> 00:57:59,602 Mr. Bond, Mathis has spoken a great deal about you. 599 00:57:59,685 --> 00:58:03,189 I want you to know my entire police force is at your disposal. 600 00:58:03,940 --> 00:58:05,399 Well, that could be very useful. 601 00:58:05,441 --> 00:58:08,736 You know, there are people in this country spending half their paycheck 602 00:58:08,778 --> 00:58:10,279 just to get clean water. 603 00:58:10,363 --> 00:58:11,405 What do you think of that? 604 00:58:11,489 --> 00:58:13,574 The Bolivian government is the problem. 605 00:58:13,658 --> 00:58:15,326 They cut down the trees, 606 00:58:15,409 --> 00:58:19,580 then act surprised when the water and the soil wash out to sea. 607 00:58:19,622 --> 00:58:23,125 I couldn't agree more. I hope this figure is to your liking. 608 00:58:23,209 --> 00:58:25,586 Chéri, you shouldn't tease. 609 00:58:25,670 --> 00:58:29,757 Why don't you tell them about all the land you bought up outside Potosí? 610 00:58:29,799 --> 00:58:32,051 It's been a pleasure. Will you excuse me? 611 00:58:32,093 --> 00:58:33,427 Of course. 612 00:58:33,511 --> 00:58:34,679 Somehow the logging rights 613 00:58:34,762 --> 00:58:38,182 went to a multinational corporation that cut down the forests, 614 00:58:38,933 --> 00:58:43,020 but only after our last government sold the land to Greene Planet. 615 00:58:45,606 --> 00:58:46,941 Or have I got my facts crossed? 616 00:58:47,024 --> 00:58:48,943 Yes, I think you did. 617 00:58:49,777 --> 00:58:51,028 You'll excuse us? 618 00:58:52,446 --> 00:58:53,656 What a wonderful night. 619 00:58:57,702 --> 00:59:00,288 You just cost me quite a bit of money, darling. 620 00:59:00,371 --> 00:59:02,164 You can't put a price on integrity. 621 00:59:03,165 --> 00:59:04,208 I can try. 622 00:59:04,292 --> 00:59:05,293 Oh! 623 00:59:10,256 --> 00:59:11,591 Thank you. 624 00:59:11,632 --> 00:59:15,636 Tell me you didn't drop by tonight just to piss on my parade. 625 00:59:15,678 --> 00:59:19,140 Or are you still after this General's head for your mantel? 626 00:59:19,682 --> 00:59:21,225 A little of both. 627 00:59:21,309 --> 00:59:25,062 Tell me where Medrano is and maybe you won't lose any more investors. 628 00:59:29,150 --> 00:59:31,235 You are really breaking my heart, 629 00:59:31,319 --> 00:59:33,487 choosing an insect like that over me. 630 00:59:35,489 --> 00:59:36,657 Are you going to throw me over? 631 00:59:37,283 --> 00:59:38,910 No. You've been drinking, 632 00:59:38,993 --> 00:59:40,036 so maybe you slipped. 633 00:59:40,119 --> 00:59:44,498 Oh. Just think how much you'd miss me. 634 00:59:49,337 --> 00:59:50,504 Good evening. 635 00:59:50,922 --> 00:59:52,506 There you are. 636 00:59:54,342 --> 00:59:55,551 Would you excuse me? 637 00:59:56,385 --> 00:59:57,720 Mr. Bond. 638 00:59:58,763 --> 00:59:59,931 What a pleasure. 639 01:00:02,558 --> 01:00:04,769 Well, careful with this one. She won't go to bed with you 640 01:00:04,852 --> 01:00:06,979 unless you give her something she really wants. 641 01:00:07,605 --> 01:00:09,774 It's a shame because she's really quite stunning 642 01:00:09,857 --> 01:00:11,984 once you get her on her back. 643 01:00:12,735 --> 01:00:15,404 I wish I could say the feeling was mutual. 644 01:00:15,488 --> 01:00:16,822 I'm sorry, Mr. Greene, but we have to go. 645 01:00:16,864 --> 01:00:18,783 Please. My friends call me Dominic. 646 01:00:19,241 --> 01:00:20,534 I'm sure they do. 647 01:00:21,953 --> 01:00:24,413 How much do you know about Bond, Camille? 648 01:00:24,497 --> 01:00:26,791 Because he's rather a tragic case. 649 01:00:26,874 --> 01:00:29,794 As MI6 says, he's difficult to control. 650 01:00:29,877 --> 01:00:34,548 Nice way of saying that everything he touches seems to wither and die. 651 01:00:34,590 --> 01:00:35,841 Shall we? 652 01:00:35,883 --> 01:00:37,635 Doesn't bode well for you, I'm afraid. 653 01:00:38,511 --> 01:00:40,596 You two do make a charming couple, though. 654 01:00:40,680 --> 01:00:43,599 You're both... What's the expression? 655 01:00:43,683 --> 01:00:45,309 Damaged goods. 656 01:00:48,729 --> 01:00:49,772 Oh, my gosh! 657 01:00:51,190 --> 01:00:52,316 I'm so sorry. 658 01:00:56,445 --> 01:00:58,781 Come on, lighten up. You're cramping my style. 659 01:01:00,700 --> 01:01:02,660 So it's British intelligence now. 660 01:01:02,743 --> 01:01:04,286 What the hell do you want from me? 661 01:01:04,370 --> 01:01:07,123 You're gonna show me Dominic Greene's Tierra Project. 662 01:01:07,206 --> 01:01:08,791 - Are you up to it? - Do I have a choice? 663 01:01:09,333 --> 01:01:10,376 Do you want one? 664 01:01:11,210 --> 01:01:13,421 There's something horribly efficient about you. 665 01:01:14,171 --> 01:01:15,464 Is that a compliment? 666 01:01:29,311 --> 01:01:32,481 Well, what's the bet that Dominic Greene has friends in the police force? 667 01:01:44,869 --> 01:01:45,870 Stay here. 668 01:02:07,308 --> 01:02:09,268 Now, why would you want me to do that? 669 01:02:41,342 --> 01:02:42,343 Mathis? 670 01:02:44,637 --> 01:02:46,722 There's a hospital on the other side of town. 671 01:02:47,765 --> 01:02:49,141 Please. 672 01:02:50,184 --> 01:02:51,936 Stay with me. 673 01:02:52,520 --> 01:02:54,271 Stay here, please. 674 01:02:55,147 --> 01:02:56,398 Please. 675 01:02:56,816 --> 01:02:58,859 Come here. 676 01:03:01,570 --> 01:03:03,030 It's okay. 677 01:03:04,949 --> 01:03:06,492 That's better. 678 01:03:06,784 --> 01:03:08,536 That doesn't hurt. 679 01:03:11,664 --> 01:03:13,791 Is Mathis your cover name? 680 01:03:14,834 --> 01:03:16,043 Yes. 681 01:03:18,170 --> 01:03:20,256 Not a very good one, is it? 682 01:03:25,928 --> 01:03:27,638 Do we forgive each other? 683 01:03:30,516 --> 01:03:32,935 I shouldn't have left you alone. 684 01:03:34,562 --> 01:03:35,896 Vesper. 685 01:03:37,106 --> 01:03:39,275 She gave everything for you. 686 01:03:41,652 --> 01:03:43,070 Forgive her. 687 01:03:45,197 --> 01:03:46,991 Forgive yourself. 688 01:04:08,304 --> 01:04:10,264 Is that how you treat your friends? 689 01:04:12,266 --> 01:04:13,934 He wouldn't care. 690 01:04:20,149 --> 01:04:21,567 Let's go. 691 01:04:35,789 --> 01:04:38,792 The Foreign Secretary's asking to see you. 692 01:04:39,335 --> 01:04:40,753 What don't I know? 693 01:04:40,794 --> 01:04:43,839 Rene Mathis has been shot dead in Bolivia. 694 01:04:44,340 --> 01:04:45,966 The police claim it was Bond. 695 01:05:20,960 --> 01:05:22,169 How much did you pay him? 696 01:05:22,253 --> 01:05:25,631 Well, he wanted you, but I left him the car as collateral. 697 01:05:25,673 --> 01:05:27,925 He'll make much more when he sells us out. 698 01:05:31,345 --> 01:05:32,554 Right. 699 01:05:32,888 --> 01:05:34,598 Let's see if this thing'll fly. 700 01:05:50,489 --> 01:05:51,657 Here. 701 01:05:51,699 --> 01:05:54,660 All the information I found said there was nothing of value there, 702 01:05:55,327 --> 01:05:57,496 but Greene's geologist had proof that there was. 703 01:06:01,875 --> 01:06:05,296 My sources tell me you're Bolivian Secret Service, 704 01:06:06,338 --> 01:06:08,007 or used to be, 705 01:06:08,924 --> 01:06:11,760 and that you infiltrated Greene's organization by having sex with him. 706 01:06:13,262 --> 01:06:15,472 - That offends you? - No, not in the slightest. 707 01:06:16,557 --> 01:06:18,058 So what's your interest in Greene? 708 01:06:18,976 --> 01:06:22,021 Amongst other things, he tried to kill a friend of mine. 709 01:06:22,104 --> 01:06:23,605 - A woman? - Yes. 710 01:06:24,064 --> 01:06:25,607 But it's not what you think. 711 01:06:25,691 --> 01:06:26,900 Your mother? 712 01:06:26,942 --> 01:06:28,193 She likes to think so. 713 01:06:32,364 --> 01:06:34,408 What's that down there? 714 01:06:36,910 --> 01:06:38,579 That's a sinkhole. 715 01:06:38,662 --> 01:06:40,247 There are a few around here. 716 01:06:41,915 --> 01:06:44,501 Just for the record, I wasn't with Greene for my... 717 01:07:20,412 --> 01:07:21,705 Damn it! 718 01:07:51,110 --> 01:07:52,319 I think we lost him! 719 01:08:02,037 --> 01:08:03,080 He's coming fast! 720 01:08:51,003 --> 01:08:52,379 He's right behind you! 721 01:09:34,880 --> 01:09:36,298 Here. Put that on! 722 01:10:21,426 --> 01:10:22,427 Come on! 723 01:10:44,324 --> 01:10:45,325 Camille! 724 01:11:04,845 --> 01:11:07,306 According to the Bolivians, it was a routine stop, 725 01:11:07,347 --> 01:11:10,350 and when they discovered Mathis' body, Bond disarmed and shot them. 726 01:11:10,434 --> 01:11:12,561 Of course, there are no witnesses to prove otherwise. 727 01:11:12,644 --> 01:11:15,439 I need something. I can't go in there unarmed. 728 01:11:15,522 --> 01:11:16,857 I'm sorry. There's nothing. 729 01:11:20,027 --> 01:11:21,361 Come in. 730 01:11:22,821 --> 01:11:25,449 What's today's excuse? That Bond is legally blind? 731 01:11:26,366 --> 01:11:27,534 No, Minister. 732 01:11:27,576 --> 01:11:30,370 I don't think I need to tell you how upset the PM is. 733 01:11:30,746 --> 01:11:33,373 With respect, the PM has my direct line. 734 01:11:33,415 --> 01:11:35,584 And he'd have used it if he'd wanted to speak to you. 735 01:11:37,044 --> 01:11:40,088 I'm sorry, M. Things have changed. 736 01:11:40,172 --> 01:11:42,841 We've had long discussions with our cousins. 737 01:11:42,883 --> 01:11:44,885 Mr. Greene's interests and ours now align. 738 01:11:45,218 --> 01:11:47,220 Minister, this man is a major player 739 01:11:47,304 --> 01:11:49,681 in one of the most dangerous organizations... 740 01:11:49,723 --> 01:11:51,642 We've never even heard of. 741 01:11:51,725 --> 01:11:55,062 Foreign policy cannot be conducted on the basis of hunches and innuendo. 742 01:11:55,145 --> 01:11:57,356 Then give us time to gather enough evidence 743 01:11:57,397 --> 01:11:59,399 so you can make informed decisions. 744 01:11:59,483 --> 01:12:00,776 Fine. 745 01:12:01,985 --> 01:12:05,030 Say you're right. Say Greene is a villain. 746 01:12:05,072 --> 01:12:06,740 If we refused to do business with villains, 747 01:12:06,823 --> 01:12:08,909 we'd have almost no one to trade with. 748 01:12:09,701 --> 01:12:11,536 The world's running out of oil, M. 749 01:12:11,578 --> 01:12:12,871 The Russians aren't playing ball. 750 01:12:12,913 --> 01:12:15,248 The Americans and Chinese are dividing up what's left. 751 01:12:15,290 --> 01:12:17,250 Right or wrong doesn't come into it. 752 01:12:17,876 --> 01:12:19,795 We're acting out of necessity. 753 01:12:23,173 --> 01:12:25,509 Bond is running wild. 754 01:12:26,802 --> 01:12:28,428 Who's to say he hasn't been turned? 755 01:12:29,554 --> 01:12:31,056 Pull him in 756 01:12:31,765 --> 01:12:33,767 or the Americans will put him down. 757 01:12:36,603 --> 01:12:38,730 I think I found a way out. 758 01:12:39,898 --> 01:12:41,608 You're freezing. 759 01:12:42,442 --> 01:12:43,694 I'm fine. 760 01:13:00,293 --> 01:13:02,462 So what is it that Greene has that you want? 761 01:13:08,343 --> 01:13:11,888 It's not Greene. It's Medrano, the man he met in Haiti. 762 01:13:14,099 --> 01:13:16,935 My father worked for the military junta. 763 01:13:17,519 --> 01:13:19,521 He was a very cruel man, 764 01:13:21,314 --> 01:13:23,233 but he was my father. 765 01:13:26,945 --> 01:13:28,321 When I was a small child 766 01:13:29,072 --> 01:13:32,242 the opposition sent general Medrano to our house. 767 01:13:34,536 --> 01:13:36,413 He shot my father. 768 01:13:37,289 --> 01:13:40,125 He did things to my mother and my sister 769 01:13:41,084 --> 01:13:43,962 and then strangled them while I watched. 770 01:13:45,964 --> 01:13:48,592 I was too young to be any trouble, 771 01:13:49,926 --> 01:13:52,012 so he just smiled at me 772 01:13:54,473 --> 01:13:56,641 and set the house on fire. 773 01:13:59,352 --> 01:14:01,021 He left his mark. 774 01:14:04,941 --> 01:14:06,568 So when I pulled you off the boat... 775 01:14:06,651 --> 01:14:09,029 I waited years for that chance. 776 01:14:10,280 --> 01:14:11,573 I apologize. 777 01:14:14,367 --> 01:14:16,870 It seems we're both using Greene to get to somebody. 778 01:14:18,747 --> 01:14:19,998 You lost somebody? 779 01:14:21,082 --> 01:14:22,459 I did, yes. 780 01:14:23,460 --> 01:14:24,878 You catch whoever did it? 781 01:14:26,004 --> 01:14:27,088 No. 782 01:14:27,172 --> 01:14:28,423 Not yet. 783 01:14:29,508 --> 01:14:31,259 Tell me when you do. 784 01:14:32,135 --> 01:14:34,513 I'd like to know how it feels. 785 01:14:39,684 --> 01:14:41,269 We should go. 786 01:14:41,853 --> 01:14:43,104 You ready? 787 01:15:17,138 --> 01:15:19,099 They used dynamite. 788 01:15:22,102 --> 01:15:23,603 This used to be a riverbed. 789 01:15:41,079 --> 01:15:42,372 Greene isn't after the oil. 790 01:15:42,956 --> 01:15:44,666 He wants the water. 791 01:15:45,876 --> 01:15:47,460 We can't leave it like this. 792 01:15:47,544 --> 01:15:51,590 It's one dam. He's creating a drought. He'll have built others. 793 01:17:21,680 --> 01:17:24,140 Excuse me, sir. Your wife left a message. 794 01:17:24,224 --> 01:17:25,892 The English woman, she left it for you this morning. 795 01:17:27,185 --> 01:17:28,561 - Thank you. - My pleasure. 796 01:17:31,147 --> 01:17:32,482 What is it? 797 01:17:33,775 --> 01:17:36,236 Would you mind waiting down here? 798 01:17:36,903 --> 01:17:38,738 I'll be outside. 799 01:17:57,549 --> 01:17:58,967 So that's what she meant. 800 01:18:00,010 --> 01:18:01,428 I hope you can trust these men. 801 01:18:01,511 --> 01:18:03,930 Just a moment. It's Tanner. 802 01:18:04,514 --> 01:18:05,557 Yes? 803 01:18:07,183 --> 01:18:08,560 We've got the girl downstairs. 804 01:18:08,601 --> 01:18:10,854 She says to tell you she's sorry but this is not her fight. 805 01:18:10,937 --> 01:18:12,063 It isn't. Let her go. 806 01:18:12,605 --> 01:18:14,149 She isn't our concern. 807 01:18:15,191 --> 01:18:16,901 Well, I'm disappointed. 808 01:18:17,444 --> 01:18:18,486 You are? 809 01:18:18,570 --> 01:18:20,697 How much oil did the Americans promise you? 810 01:18:20,780 --> 01:18:21,865 This isn't about oil. 811 01:18:21,948 --> 01:18:23,199 Well, that's good, because there isn't any. 812 01:18:23,283 --> 01:18:25,118 It's about trust. 813 01:18:25,201 --> 01:18:27,037 You said you weren't motivated by revenge. 814 01:18:27,120 --> 01:18:28,788 I'm motivated by my duty. 815 01:18:28,830 --> 01:18:30,290 No. 816 01:18:30,623 --> 01:18:33,626 I think you are so blinded by inconsolable rage 817 01:18:33,710 --> 01:18:36,087 that you don't care who you hurt. 818 01:18:36,129 --> 01:18:39,466 When you can't tell your friends from your enemies, it's time to go. 819 01:18:47,307 --> 01:18:50,435 You might like to tell her your theory about there being no oil. 820 01:18:50,477 --> 01:18:51,603 Her lungs are full of it. 821 01:18:54,314 --> 01:18:56,816 - It was Greene. - No doubt. But why? 822 01:18:58,318 --> 01:19:01,488 - It's just misdirection. - I mean, why her, Bond? 823 01:19:01,571 --> 01:19:04,365 She was just supposed to send you home. She worked in an office, 824 01:19:04,449 --> 01:19:05,784 collecting reports. 825 01:19:07,118 --> 01:19:08,953 Look how well your charm works, James. 826 01:19:10,163 --> 01:19:12,165 They'll do anything for you, won't they? 827 01:19:13,208 --> 01:19:14,501 How many is that now? 828 01:19:15,752 --> 01:19:18,838 You're removed from duty and suspended pending further investigation. 829 01:19:19,714 --> 01:19:23,343 You'll give whatever weapons you have to these men and leave with them now. 830 01:20:09,305 --> 01:20:11,307 Miss Fields showed true bravery. 831 01:20:11,391 --> 01:20:13,309 I want that mentioned in your report. 832 01:20:13,393 --> 01:20:15,228 Now you and I need to see this through. 833 01:20:15,311 --> 01:20:16,354 There's nowhere to go. 834 01:20:16,396 --> 01:20:18,148 There's a capture or kill order out on you. 835 01:20:20,108 --> 01:20:21,609 Who would have done that? 836 01:20:31,077 --> 01:20:32,954 - Ma'am? - Find out where he's going. 837 01:20:33,037 --> 01:20:35,081 - He's on to something. - Ma'am, the CIA is insisting... 838 01:20:35,123 --> 01:20:37,667 I could give a shit about the CIA or their trumped-up evidence. 839 01:20:37,750 --> 01:20:39,586 He's my agent, and I trust him. 840 01:20:40,211 --> 01:20:41,212 Go on. 841 01:20:53,183 --> 01:20:54,559 Get in. 842 01:20:54,601 --> 01:20:55,935 Are you gonna try and shoot me? 843 01:20:55,977 --> 01:20:57,562 I said, get in. 844 01:21:12,202 --> 01:21:14,787 You're gonna get botulism if you keep drinking that. 845 01:21:14,829 --> 01:21:16,706 It's bottled water. 846 01:21:17,749 --> 01:21:20,501 It probably came from some stream just around the corner from here. 847 01:21:20,585 --> 01:21:22,337 Bunch of little kids peeing in it. 848 01:21:24,297 --> 01:21:25,798 That's why I eat the peppers. 849 01:21:25,840 --> 01:21:28,176 Well, all I'm saying is 850 01:21:28,259 --> 01:21:30,929 you can't trust a damn thing around here. 851 01:21:37,310 --> 01:21:39,687 You know, you should just answer, "CIA," Felix. 852 01:21:39,771 --> 01:21:41,648 A taxi driver told me where the office was. 853 01:21:42,148 --> 01:21:44,359 Well, if we're so easy to find, James, 854 01:21:44,984 --> 01:21:46,569 you really should come visit. 855 01:21:47,362 --> 01:21:49,405 Or maybe you should come out and see some more of the city. 856 01:22:11,052 --> 01:22:13,012 I heard a rumor you'd gone native. 857 01:22:13,054 --> 01:22:14,347 Felix. 858 01:22:19,477 --> 01:22:21,729 You know, I was just wondering what South America would look like 859 01:22:21,813 --> 01:22:23,982 if nobody gave a damn about coke or communism. 860 01:22:24,023 --> 01:22:26,651 It's always impressed me the way you boys have carved this place up. 861 01:22:26,693 --> 01:22:29,529 I'll take that as a compliment coming from a Brit. 862 01:22:31,406 --> 01:22:33,324 Are you sure you're playing with the right side? 863 01:22:34,575 --> 01:22:36,536 Regimes change once a week down here. 864 01:22:36,577 --> 01:22:38,454 Medrano'll be no dirtier than the next guy. 865 01:22:38,538 --> 01:22:40,581 Oh, you see, that's what I like about U.S. intelligence. 866 01:22:40,665 --> 01:22:42,083 You'll lie down with anybody. 867 01:22:42,166 --> 01:22:44,585 Including you, brother. Including you. 868 01:22:44,669 --> 01:22:45,962 Do you know you're being played? 869 01:22:47,171 --> 01:22:49,549 Dominic Greene's gonna suck this place dry, and then he's gonna move on, 870 01:22:49,590 --> 01:22:51,592 and you're gonna be left picking up the broken crockery. 871 01:22:51,884 --> 01:22:54,762 What can I tell you? There's no such thing as a free lunch. 872 01:22:54,846 --> 01:22:56,764 Well, you see, Felix, I don't think you're half as cynical 873 01:22:56,848 --> 01:22:57,974 as you make out to be. 874 01:22:58,057 --> 01:22:59,559 You don't know me. 875 01:23:02,395 --> 01:23:04,647 Why? Just because you didn't come alone? 876 01:23:05,857 --> 01:23:06,899 How long have I got? 877 01:23:06,941 --> 01:23:07,942 Thirty seconds. 878 01:23:10,236 --> 01:23:12,822 Well, that doesn't give us a lot of time, does it? 879 01:23:14,574 --> 01:23:17,410 Medrano can't move until he pays off the army and the police chief. 880 01:23:18,161 --> 01:23:19,787 Greene's bringing him his money now. 881 01:23:19,871 --> 01:23:22,248 A hotel called La Perla de las Dunas 882 01:23:22,332 --> 01:23:23,875 in the desert. 883 01:23:24,000 --> 01:23:25,001 Thank you, Felix. 884 01:23:26,127 --> 01:23:27,837 James, move your ass. 885 01:23:29,380 --> 01:23:31,090 Get down! Get down, now! 886 01:23:46,439 --> 01:23:47,857 Move it! Move it! 887 01:23:54,197 --> 01:23:56,908 What the hell happened? What did you tell him? 888 01:23:56,949 --> 01:23:58,951 Just what we agreed. 889 01:25:22,869 --> 01:25:24,704 What are you doing? 890 01:25:26,497 --> 01:25:28,374 The slide's caught. 891 01:25:29,375 --> 01:25:31,043 Maybe you should check your own. 892 01:25:31,711 --> 01:25:32,795 I will. 893 01:25:38,092 --> 01:25:39,635 Have you ever killed someone? 894 01:25:43,598 --> 01:25:45,892 Your training will tell you that when the adrenaline kicks in 895 01:25:45,975 --> 01:25:47,852 you should compensate. 896 01:25:48,895 --> 01:25:50,563 But part of you is not gonna believe the training 897 01:25:50,605 --> 01:25:52,231 because this kill is personal. 898 01:25:54,233 --> 01:25:56,360 Take a deep breath. 899 01:25:56,402 --> 01:25:58,196 You only need one shot. 900 01:25:58,237 --> 01:26:00,072 Make it count. 901 01:26:58,798 --> 01:27:00,299 Pendejo. 902 01:27:06,806 --> 01:27:08,140 In euros, 903 01:27:09,058 --> 01:27:10,476 as requested. 904 01:27:10,560 --> 01:27:13,187 The dollar isn't what it once was. 905 01:27:14,272 --> 01:27:15,481 The cost of war. 906 01:27:17,692 --> 01:27:20,319 I am afraid that the corruption in this current government 907 01:27:20,403 --> 01:27:21,904 can no longer be tolerated. 908 01:27:25,491 --> 01:27:26,742 And mine? 909 01:27:27,493 --> 01:27:29,203 Right after you sign over my land. 910 01:27:45,761 --> 01:27:47,263 My first official act. 911 01:27:53,185 --> 01:27:54,520 And this, if you would. 912 01:27:55,521 --> 01:27:56,856 What is this? 913 01:27:56,981 --> 01:27:58,149 As of this moment, 914 01:27:58,190 --> 01:28:03,195 my organization owns more than 60% of Bolivia's water supply. 915 01:28:03,279 --> 01:28:06,949 So this contract states that your new government 916 01:28:07,033 --> 01:28:09,994 will use us as utilities provider. 917 01:28:10,745 --> 01:28:12,913 This is double what we are paying now. 918 01:28:17,251 --> 01:28:19,462 Well, then don't sign it. 919 01:28:20,212 --> 01:28:24,800 But you should know something about me and the people I work with. 920 01:28:25,926 --> 01:28:28,012 We deal with the left or the right, 921 01:28:28,054 --> 01:28:31,724 with dictators or liberators. 922 01:28:32,350 --> 01:28:34,935 If the current president had been more agreeable, 923 01:28:35,019 --> 01:28:37,229 I wouldn't be talking to you. 924 01:28:37,313 --> 01:28:39,565 So, if you decide not to sign, 925 01:28:39,649 --> 01:28:41,859 you will wake up with your balls in your mouth 926 01:28:41,901 --> 01:28:44,362 and your willing replacement standing over you. 927 01:28:47,073 --> 01:28:49,408 If you doubt that, then shoot me, 928 01:28:49,450 --> 01:28:52,078 take that money and have a good night's sleep. 929 01:29:53,097 --> 01:29:54,432 You and I had a mutual friend. 930 01:32:45,603 --> 01:32:48,480 Sounds like you just lost another one. 931 01:33:58,008 --> 01:34:00,219 Not this way. Not this way. 932 01:34:00,844 --> 01:34:02,846 I can't. I can't. 933 01:34:13,983 --> 01:34:15,359 Come here. 934 01:34:20,406 --> 01:34:22,241 Like you said, 935 01:34:22,282 --> 01:34:24,159 "Take a deep breath. 936 01:34:25,411 --> 01:34:27,079 "Make it count." 937 01:34:33,210 --> 01:34:34,920 Close your eyes. 938 01:34:43,429 --> 01:34:44,638 Come on! 939 01:34:59,278 --> 01:35:00,446 Wait here. 940 01:35:32,770 --> 01:35:33,812 You promised that you'd... 941 01:35:33,854 --> 01:35:34,938 Let you go? 942 01:35:36,106 --> 01:35:38,442 I answered your questions. 943 01:35:38,484 --> 01:35:41,278 I told you what you wanted to know about Quantum. 944 01:35:41,320 --> 01:35:42,863 Yes, you did, 945 01:35:43,280 --> 01:35:44,323 and your friends'd know that 946 01:35:44,406 --> 01:35:45,908 so they're probably looking for you. 947 01:35:46,366 --> 01:35:49,995 But the good news is, you're in the middle of a desert. 948 01:35:53,791 --> 01:35:55,042 Here. 949 01:35:56,960 --> 01:36:00,005 I bet you make it 20 miles before you consider drinking that. 950 01:36:00,714 --> 01:36:01,924 Goodbye, Mr. Greene. 951 01:36:42,339 --> 01:36:43,757 Thank you. 952 01:36:44,550 --> 01:36:45,926 It's my pleasure. 953 01:36:47,594 --> 01:36:49,221 Are you all right? 954 01:36:49,680 --> 01:36:50,889 Fine. 955 01:36:51,348 --> 01:36:53,684 But I keep thinking, "He's dead. 956 01:36:54,059 --> 01:36:55,435 "Now what?" 957 01:36:55,894 --> 01:36:58,397 Well, the dam we saw will have to come down, 958 01:36:58,438 --> 01:36:59,523 and there'll be others, too. 959 01:36:59,565 --> 01:37:01,567 Someone who worked for Greene might be of help. 960 01:37:03,360 --> 01:37:05,154 Not a bad idea. 961 01:37:09,741 --> 01:37:12,327 Do you think they'll be able to sleep now? 962 01:37:15,080 --> 01:37:18,083 I don't think the dead care about vengeance. 963 01:37:20,460 --> 01:37:22,671 I wish I could set you free. 964 01:37:27,092 --> 01:37:29,261 But your prison is in there. 965 01:38:20,604 --> 01:38:22,981 Fine. Anything for an easy life. 966 01:38:26,485 --> 01:38:27,903 Sit down. 967 01:38:28,654 --> 01:38:29,988 Sit down! 968 01:38:31,323 --> 01:38:32,950 It's okay, baby. 969 01:38:49,758 --> 01:38:51,385 You're Canadian? 970 01:38:51,927 --> 01:38:53,512 You work in Canadian intelligence? 971 01:38:54,388 --> 01:38:56,640 It's all right. I know you do. 972 01:38:57,140 --> 01:38:59,017 And knowing this man, 973 01:38:59,059 --> 01:39:01,603 I'd guess you have access to some very sensitive material 974 01:39:01,687 --> 01:39:03,814 which you're gonna be forced to give up. 975 01:39:03,855 --> 01:39:05,023 His life will be threatened, 976 01:39:05,107 --> 01:39:07,359 and because you love him, you won't hesitate. 977 01:39:09,027 --> 01:39:10,570 It's a beautiful necklace. 978 01:39:11,738 --> 01:39:13,156 Did he give it to you? 979 01:39:15,575 --> 01:39:17,035 I have one just like it. 980 01:39:20,664 --> 01:39:22,040 He gave it to a friend of mine, 981 01:39:23,166 --> 01:39:25,168 someone very close to me. 982 01:39:28,880 --> 01:39:30,215 Your name is? 983 01:39:30,299 --> 01:39:32,050 Corrine. Corrine. 984 01:39:32,676 --> 01:39:34,177 Corrine, I suggest you leave now. 985 01:39:34,219 --> 01:39:36,722 You contact your people, and you tell them to check their seals. 986 01:39:36,763 --> 01:39:38,056 They have a leak. 987 01:39:38,682 --> 01:39:40,475 Do it now, please. 988 01:39:41,393 --> 01:39:43,854 This man and I have some unfinished business. 989 01:39:55,073 --> 01:39:56,450 Thank you. 990 01:40:01,121 --> 01:40:02,414 Please. 991 01:40:03,081 --> 01:40:04,666 Make it quick. 992 01:40:14,051 --> 01:40:15,469 Is he still alive? 993 01:40:15,552 --> 01:40:16,553 He is. 994 01:40:17,262 --> 01:40:18,847 I'm surprised. 995 01:40:20,057 --> 01:40:21,600 Did you find what you were looking for? 996 01:40:21,933 --> 01:40:23,101 - Yes. - Good. 997 01:40:24,770 --> 01:40:26,104 I assume you have no regrets. 998 01:40:26,188 --> 01:40:27,773 I don't. 999 01:40:27,814 --> 01:40:29,024 What about you? 1000 01:40:29,941 --> 01:40:32,819 Of course not. That would be unprofessional. 1001 01:40:33,779 --> 01:40:34,905 They found Greene dead 1002 01:40:34,946 --> 01:40:37,699 in the middle of the Bolivian desert, of all places. 1003 01:40:37,783 --> 01:40:40,202 Two bullets in the back of his skull. 1004 01:40:40,285 --> 01:40:42,412 They found motor oil in his stomach. 1005 01:40:43,080 --> 01:40:45,040 Does that mean anything to you? 1006 01:40:45,123 --> 01:40:46,458 Wish I could help. 1007 01:40:46,833 --> 01:40:49,878 You'll be glad to know, I straightened things out with the Americans. 1008 01:40:49,961 --> 01:40:53,298 Your friend Leiter's been promoted. He replaced Beam. 1009 01:40:53,423 --> 01:40:55,842 Well, then the right people kept their jobs. 1010 01:40:55,926 --> 01:40:57,677 Something like that. 1011 01:40:59,262 --> 01:41:00,972 Congratulations. You were right. 1012 01:41:01,848 --> 01:41:03,308 About what? 1013 01:41:03,850 --> 01:41:05,477 About Vesper. 1014 01:41:07,813 --> 01:41:09,147 Ma'am. 1015 01:41:11,483 --> 01:41:12,734 Bond, 1016 01:41:14,111 --> 01:41:15,821 I need you back. 1017 01:41:16,196 --> 01:41:17,697 I never left. 70521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.