Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,929 --> 00:01:53,397
They were here.
The tracks are fresh.
2
00:02:13,222 --> 00:02:15,024
I don't see them.
3
00:02:15,224 --> 00:02:17,461
If you could,
it'd be too late.
4
00:02:17,661 --> 00:02:19,730
- Come on.
- Hey, uh--
5
00:02:19,930 --> 00:02:21,733
Galen can't keep up.
6
00:02:21,933 --> 00:02:23,802
His tail's dragging.
7
00:02:24,002 --> 00:02:27,940
Chimps do not have tails.
And I'm all right.
8
00:02:28,140 --> 00:02:31,143
Sure you are, you're Iron Man.
Excuse me-- Iron Ape.
9
00:02:31,343 --> 00:02:33,880
- And Michigan's great running back?
- That was a while ago.
10
00:02:34,080 --> 00:02:36,383
Like about 2,000 years,
give or take a century.
11
00:02:36,583 --> 00:02:39,987
Let's move out. There's no telling
how close Urko's men are.
12
00:02:40,187 --> 00:02:41,989
Let's try to make that forest
before dark.
13
00:02:42,189 --> 00:02:44,123
Coming, Mother.
14
00:03:05,617 --> 00:03:07,552
Sack time, huh?
15
00:03:09,121 --> 00:03:12,091
Let's check in here.
I'm ready.
16
00:03:12,291 --> 00:03:14,094
No way, baby.
17
00:03:14,294 --> 00:03:17,331
This is our chance
to get clear.
18
00:03:17,531 --> 00:03:19,434
We know what directionwe're going in, they don't.
19
00:03:19,634 --> 00:03:21,836
There's nothing in any direction.
What difference does it make?
20
00:03:22,036 --> 00:03:25,074
You can tell direction by that?
I mean, without the stars?
21
00:03:25,274 --> 00:03:27,076
Yeah, it's called a compass.
22
00:03:27,276 --> 00:03:29,513
That needle
always points north.
23
00:03:29,713 --> 00:03:32,916
And that cloud cover's
a big break.
24
00:03:33,116 --> 00:03:37,355
Urko's men won't know
what direction they're going in, so they'll go in circles.
25
00:03:37,555 --> 00:03:39,785
- We can go straight on.
- Compass?
26
00:03:41,393 --> 00:03:44,429
- Is it witchcraft?
- Witchcraft? No.
27
00:03:44,629 --> 00:03:46,432
It's handicraft.
I made it.
28
00:03:46,632 --> 00:03:50,169
Next handicraft class,
make me a trail bike, twin jet.
29
00:03:50,369 --> 00:03:52,395
You got it.Come on.
30
00:04:10,060 --> 00:04:12,995
Through here.
They've been this way.
31
00:04:30,183 --> 00:04:32,482
Clouds.
Blasted clouds!
32
00:04:33,821 --> 00:04:36,190
Forbidden to travel
without the stars.
33
00:04:36,390 --> 00:04:38,360
Nothing's forbidden
when you ride for Urko.
34
00:04:38,560 --> 00:04:42,164
Then how come the spirits have pulled
our horses' tails in a circle?
35
00:04:42,364 --> 00:04:44,901
All right.All right!
36
00:04:45,101 --> 00:04:48,137
We'll camp here.
Make a fire!
37
00:04:48,337 --> 00:04:50,874
And stand watch to see
if it chases the clouds.
38
00:04:51,074 --> 00:04:55,205
If not, we're going on
until we catch them!
39
00:04:57,315 --> 00:05:01,020
[ Sighs ] Why didn't I buy
that nice little bar in Jersey City?
40
00:05:01,220 --> 00:05:05,091
Come on. We're following
the, uh, uh... handicraft. Come on!
41
00:05:05,291 --> 00:05:07,991
- Galen, heads up!
- Take it easy. It's rough in there.
42
00:05:10,730 --> 00:05:12,665
Galen!
43
00:05:18,874 --> 00:05:20,676
Take it easy, Galen.
44
00:05:20,876 --> 00:05:22,746
Don't move.
Don't move.
45
00:05:22,946 --> 00:05:25,115
- Lie still, man.
- [ Groaning ]
46
00:05:25,315 --> 00:05:29,013
- Tourniquet, hurry.
- I'm-I'm sorry.
47
00:05:32,389 --> 00:05:34,559
- Great.
- Don't worry about it.
48
00:05:34,759 --> 00:05:37,796
I always make tourniquets
for my friends.
49
00:05:37,996 --> 00:05:42,229
Take it easy, Galen.
We have to stop this bleeding first.
50
00:05:48,108 --> 00:05:50,712
It was dark.
I fell.
51
00:05:50,912 --> 00:05:52,714
No kidding.
52
00:05:52,914 --> 00:05:55,849
Next time, wait for
the lights to change.
53
00:05:57,386 --> 00:05:59,588
We gotta keep moving.
We're sitting ducks.
54
00:05:59,788 --> 00:06:03,927
- Hey, wait a minute.
- What is it?
55
00:06:04,127 --> 00:06:07,965
It's a farm.
It looks isolated.
56
00:06:08,165 --> 00:06:10,768
[ Groaning ]
57
00:06:10,968 --> 00:06:13,105
This could be it, Pete.
58
00:06:13,305 --> 00:06:17,935
Show me a couple of nice, smelly ol'
tractors, and it's home sweet home.
59
00:06:19,479 --> 00:06:23,848
All right, saddle up.
Let's move on.
60
00:06:40,036 --> 00:06:43,707
I'm beat. I don't care if this farmer
doesn't have a daughter.
61
00:06:43,907 --> 00:06:47,275
[ Cow Mooing ]
62
00:06:55,487 --> 00:06:58,423
- [ Knocks ]
- Anybody in there?
63
00:06:59,893 --> 00:07:02,555
- [ Knocking ]
- Anybody inside?
64
00:07:04,031 --> 00:07:06,499
You get away from here!Now!
65
00:07:08,402 --> 00:07:12,107
I'm warning you.
We have clubs and corn knives.
66
00:07:12,307 --> 00:07:14,409
We need help.
67
00:07:14,609 --> 00:07:16,946
Our friend's been hurt.
68
00:07:17,146 --> 00:07:19,080
We don't help humans.
69
00:07:24,822 --> 00:07:27,257
[ Whimpering ]
70
00:07:41,375 --> 00:07:44,445
Oh, dear!
71
00:07:44,645 --> 00:07:46,748
Terrible!
He needs help.
72
00:07:46,948 --> 00:07:49,685
Wait.
Who are you?
73
00:07:49,885 --> 00:07:53,455
My name is Galen.
These are my friends.
74
00:07:53,655 --> 00:07:58,461
- His tired friends.
- You're their prisoner. They captured you.
75
00:07:58,661 --> 00:08:02,500
No. No, no.
P-Please help us.
76
00:08:02,700 --> 00:08:05,804
Are you rich?
They're your bonded humans, right?
77
00:08:06,004 --> 00:08:09,808
[ Galen Groaning ]No!
78
00:08:10,008 --> 00:08:12,534
Put that thing away
and help him, will you!
79
00:08:14,881 --> 00:08:17,985
Now look,
we're no danger to you.
80
00:08:18,185 --> 00:08:21,589
Get him inside.
I'll see what I can do.
81
00:08:21,789 --> 00:08:23,592
Ask your questions later.
82
00:08:23,792 --> 00:08:26,194
Can't you seehe needs help?
83
00:08:26,394 --> 00:08:28,329
Don't direct me, wife!
84
00:08:29,632 --> 00:08:32,499
I'd already
made up my mind.
85
00:08:33,803 --> 00:08:35,772
But not you two!
86
00:08:35,972 --> 00:08:38,308
Anto and I will carry him.
87
00:08:38,508 --> 00:08:40,311
You two can wait
in the barn.
88
00:08:40,511 --> 00:08:43,448
And don't touch anything,
or don't steal anything...
89
00:08:43,648 --> 00:08:45,451
or I'll put the patrol
on you.
90
00:08:45,651 --> 00:08:48,586
You just take care of him.
91
00:09:11,647 --> 00:09:14,082
Man, I could sleep
standing up.
92
00:09:19,324 --> 00:09:21,593
Leave a wake-up call
for February.
93
00:09:21,793 --> 00:09:23,727
What year?
94
00:09:35,977 --> 00:09:39,614
- Ow! Hey! Take it easy, Sarge.
- Get up!
95
00:09:39,814 --> 00:09:42,217
- I didn't even hear reveille.
- Thanks for waking us up.
96
00:09:42,417 --> 00:09:44,253
Why did you sleep
so close to the cow?
97
00:09:44,453 --> 00:09:48,258
- If she doesn't object, why should we?
- We're not gonna hurt your cow.
98
00:09:48,458 --> 00:09:51,695
Humans are a curse to cows!
Everyone knows that.
99
00:09:51,895 --> 00:09:54,966
- Live and learn.
- [ Cow Moos ]
100
00:09:55,166 --> 00:09:57,702
Five years I've waited
for a bull calf.
101
00:09:57,902 --> 00:10:00,906
My own ox
to start my own farm,
102
00:10:01,106 --> 00:10:02,908
and nothing
but female calves.
103
00:10:03,108 --> 00:10:06,284
Heifers...for the landlord!
104
00:10:06,484 --> 00:10:08,920
Put the stabber down, pal.
This could be your lucky year.
105
00:10:09,120 --> 00:10:10,923
Wait a minute.
I don't understand.
106
00:10:11,123 --> 00:10:13,392
Ah, you understand.
107
00:10:13,592 --> 00:10:16,864
When a son becomes of age, he has to
wait for a bull calf to be born...
108
00:10:17,064 --> 00:10:19,466
before he can start
his own farm.
109
00:10:19,666 --> 00:10:22,470
Five years I've waited.
110
00:10:22,670 --> 00:10:25,106
And the signswere against me.
111
00:10:25,306 --> 00:10:27,109
Nothing butfemale calves.
112
00:10:27,309 --> 00:10:32,883
This year,
I knew the signs were right.
113
00:10:33,083 --> 00:10:37,187
- [ Cow Mooing ]
- Until you came.
114
00:10:37,387 --> 00:10:39,690
[ Mooing ]
115
00:10:39,890 --> 00:10:42,660
You hear?
You're a bad omen!
116
00:10:42,860 --> 00:10:45,531
If you've put
a curse on her,
117
00:10:45,731 --> 00:10:47,533
I may kill you.
118
00:10:47,733 --> 00:10:52,472
- Now, wait a minute--
- Remove the curse. Go away today.
119
00:10:52,672 --> 00:10:57,311
Hey, you two.Galen's asking to see you.
120
00:10:57,511 --> 00:10:59,479
He's awake.
121
00:11:00,447 --> 00:11:02,317
Wait.
122
00:11:02,517 --> 00:11:06,722
It's bad enough
having humans in the house,
123
00:11:06,922 --> 00:11:08,856
but wash first.
124
00:11:10,793 --> 00:11:12,728
There's a smell about you.
125
00:11:21,105 --> 00:11:23,506
Well, nobody's perfect.
126
00:11:24,710 --> 00:11:27,947
Oh. You know,
you really are wonderful.
127
00:11:28,147 --> 00:11:30,116
I feel so much better.
Have you done this before?
128
00:11:30,316 --> 00:11:32,552
I once trained
to be a nurse.
129
00:11:32,752 --> 00:11:35,656
- Until I met Polar.
- Hah!
130
00:11:35,856 --> 00:11:37,959
A city. No place
to raise a family.
131
00:11:38,159 --> 00:11:41,129
- Or even visit.
- Someday.
132
00:11:41,329 --> 00:11:43,198
Always the same answer.
133
00:11:43,398 --> 00:11:45,367
Anto needs
his bull calf,
134
00:11:45,567 --> 00:11:50,006
Remus's hardly out of rompers, and
Jillia hasn't even sought out a husband.
135
00:11:50,206 --> 00:11:53,911
- Daddy!
- You won't be able to standon this for some time.
136
00:11:54,111 --> 00:11:57,816
- How long?
- Oh, several days at least.
137
00:11:58,016 --> 00:12:01,219
I can't have those humans around here!
It's dangerous!
138
00:12:01,419 --> 00:12:04,223
They've been known to kill cowsjust for the meat.
139
00:12:04,423 --> 00:12:07,526
Virdon and Burke are not going
to kill your cows.
140
00:12:07,726 --> 00:12:10,594
Where are they from,those humans?
141
00:12:12,465 --> 00:12:14,669
You simply must
let them stay.
142
00:12:14,869 --> 00:12:17,005
- They'll work for their keep.
- Work?
143
00:12:17,205 --> 00:12:19,555
Of course they'll work.
That's what they're for.
144
00:12:23,445 --> 00:12:26,210
Well?
145
00:12:27,383 --> 00:12:29,317
I'll see.
146
00:12:31,188 --> 00:12:33,791
[ Whispers ]
He means well.
147
00:12:33,991 --> 00:12:36,552
- You'll see.
- Thank you.
148
00:12:42,368 --> 00:12:44,771
Did you send
for my friends?
149
00:12:44,971 --> 00:12:48,430
How can you keep
calling them friends?
150
00:12:58,519 --> 00:13:01,648
I think we're gonna
have to stand inspection.
151
00:13:03,592 --> 00:13:05,686
You ready?
152
00:13:09,065 --> 00:13:11,736
Oh, uh,
I've made up my mind.
153
00:13:11,936 --> 00:13:17,309
You can stay until your friend
is well or able to walk.
154
00:13:17,509 --> 00:13:20,012
- No!
- You heard my decision.
155
00:13:20,212 --> 00:13:22,449
All right.
156
00:13:22,649 --> 00:13:25,385
But the cow is my say.
157
00:13:25,585 --> 00:13:28,646
They stay away
from the cow.
158
00:13:30,991 --> 00:13:32,894
Uh, he's right
about that.
159
00:13:33,094 --> 00:13:36,860
The cow is his sayuntil the calf is born.
160
00:13:38,133 --> 00:13:39,936
Anything you say.
161
00:13:40,136 --> 00:13:42,839
But you'll work...
every day,
162
00:13:43,039 --> 00:13:45,776
just as though
I could afford you.
163
00:13:45,976 --> 00:13:49,207
- You got a deal.
- Just as though I owned you.
164
00:13:50,715 --> 00:13:55,387
I get one of 'em.
One of them's mine.
165
00:13:55,587 --> 00:13:59,079
- We'll see.
- [ Horse Approaching ]
166
00:14:02,128 --> 00:14:05,098
The mounted patrol! Are you sure
you're not escaped bonded slaves?
167
00:14:05,298 --> 00:14:07,635
I give you my word.
We are free humans.
168
00:14:07,835 --> 00:14:11,105
- You will work for me?
- Yes, yes.
169
00:14:11,305 --> 00:14:14,343
All right.
Go in the back and hide.
170
00:14:14,543 --> 00:14:16,738
I'll talk to him.
171
00:14:27,691 --> 00:14:29,795
Yes?
172
00:14:29,995 --> 00:14:32,631
I'm looking for escaped bonded slaves.
Have you seen any?
173
00:14:32,831 --> 00:14:34,634
- Humans?
- Of course humans. What else?
174
00:14:34,834 --> 00:14:37,003
We know nothing
of bonded humans.
175
00:14:37,203 --> 00:14:40,440
- We're just poor tenant farmers.
- [ Wife ] Yes, we can't help you.
176
00:14:40,640 --> 00:14:42,442
If you see any,
report immediately.
177
00:14:42,642 --> 00:14:46,681
- Failure to do socarries a severe penalty. - I understand.
178
00:14:46,881 --> 00:14:50,285
Are you dumb?
Do you understand?
179
00:14:50,485 --> 00:14:52,655
Yes, I understand.
180
00:14:52,855 --> 00:14:56,484
If you see a stray human,
report at once.
181
00:14:58,628 --> 00:15:01,131
Ah, yes.
Your name?
182
00:15:01,331 --> 00:15:03,357
Polar.
183
00:15:09,207 --> 00:15:12,074
I wonder if
there's a reward.
184
00:15:14,680 --> 00:15:18,051
Didn't look like
one of Urko's men.
185
00:15:18,251 --> 00:15:20,187
Don't kid yourself.
186
00:15:20,387 --> 00:15:24,358
He's some kind of a local patrol,
but they're all Urko's men.
187
00:15:24,558 --> 00:15:26,561
[ Cow Moos ]
188
00:15:26,761 --> 00:15:29,561
Don't tell me your troubles.
We've got enough of our own.
189
00:15:41,178 --> 00:15:42,981
Rocks!
There's no end to them.
190
00:15:43,181 --> 00:15:45,706
The earth seems
to keep breathing them up.
191
00:15:47,385 --> 00:15:49,188
How do you know?
192
00:15:49,388 --> 00:15:53,225
I lifted half the rocks
in Jackson County when I was a boy.
193
00:15:53,425 --> 00:15:58,098
You keep talking strange.
There's no such place.
194
00:15:58,298 --> 00:16:00,101
There was.
195
00:16:00,301 --> 00:16:04,973
It's a bad field,
but we need it-- every foot.
196
00:16:05,173 --> 00:16:07,342
It's gonna get worse every year,
you keep plowing like that.
197
00:16:07,542 --> 00:16:11,570
- What?
- Come here. I'll show you.
198
00:16:15,017 --> 00:16:16,820
Here, look.
199
00:16:17,020 --> 00:16:20,758
Every time you plow up and down a hill,
the way you're doing there,
200
00:16:20,958 --> 00:16:25,063
whenever it rains, it's gonna
wash off more of your topsoil...
201
00:16:25,263 --> 00:16:28,935
and gullies are gonna start to form,
and they'll get deeper and deeper.
202
00:16:29,135 --> 00:16:32,271
And they steal your landbecause you have to work around them.
203
00:16:32,471 --> 00:16:35,275
Playing in mud?
204
00:16:35,475 --> 00:16:39,879
But, if you plow around the hill
instead, like this--
205
00:16:42,383 --> 00:16:44,648
You see?
206
00:16:46,121 --> 00:16:49,091
Then when it rains,
the furrows hold the water.
207
00:16:49,291 --> 00:16:51,294
It won't run off
with your rich topsoil.
208
00:16:51,494 --> 00:16:55,298
- And there are no gullies. See?
- Look, Anto, it's true.
209
00:16:55,498 --> 00:16:58,803
It's foolishness. Everyone knows
that plowing down the hill...
210
00:16:59,003 --> 00:17:01,005
gives the ox rest
from plowing up it.
211
00:17:01,205 --> 00:17:05,277
Foolishness!Where did you learn this?
212
00:17:05,477 --> 00:17:07,742
My family owned a farm
when I was young.
213
00:17:09,849 --> 00:17:12,853
We'll plow around
like he says.
214
00:17:13,053 --> 00:17:16,790
Then he'll plow around,
'cause I'll have no part in it.
215
00:17:16,990 --> 00:17:19,761
Don't mind him.
He's worried about the bull calf.
216
00:17:19,961 --> 00:17:22,156
Nothing else
on his mind.
217
00:17:24,200 --> 00:17:26,002
You lied, didn't you?
218
00:17:26,202 --> 00:17:28,104
No, no, you'll see.
Take the ox--
219
00:17:28,304 --> 00:17:30,540
About your familyowning a farm.
220
00:17:30,740 --> 00:17:33,643
Only apes ever own farms.
221
00:17:33,843 --> 00:17:36,813
Then only the rich ones
who have friends in the government.
222
00:17:43,889 --> 00:17:46,359
No! No! No!
223
00:17:46,559 --> 00:17:48,862
Stop!
224
00:17:49,062 --> 00:17:51,966
- I order you to stop.
- What's your problem, boss?
225
00:17:52,166 --> 00:17:53,968
That's the wrong kind
of fence.
226
00:17:54,168 --> 00:17:56,704
You show me a bale of barbwire,
I'll build you a proper one.
227
00:17:56,904 --> 00:17:59,107
But right now,
this is the best I can do.
228
00:17:59,307 --> 00:18:01,943
Poles, set up and down.
229
00:18:02,143 --> 00:18:04,480
Stuck in the ground, like--
like these.
230
00:18:04,680 --> 00:18:08,051
Come on, Remus. You knock yourself out
puttin' up a stick fence like this.
231
00:18:08,251 --> 00:18:11,622
Then the first time ol' Bessie
rubs against it, it falls in.
232
00:18:11,822 --> 00:18:15,326
Take a nice rail fence,
like this.
233
00:18:15,526 --> 00:18:17,662
Locked tight, bull strong.
234
00:18:17,862 --> 00:18:20,566
Last you a lifetime,
and it's pleasin' on the eye.
235
00:18:20,766 --> 00:18:23,702
Fences never last long.
They're not supposed to.
236
00:18:23,902 --> 00:18:25,939
That's where you're wrong,
Lieutenant.
237
00:18:26,139 --> 00:18:28,442
I'm not wrong,
I'm in charge.
238
00:18:28,642 --> 00:18:31,379
Uh, this kind of fence
grows on you.
239
00:18:31,579 --> 00:18:35,416
And say you want to move it.
Polar wants it over there, say.
240
00:18:35,616 --> 00:18:37,753
All you do is take it apart
and put it back together.
241
00:18:37,953 --> 00:18:41,184
- Is that right?
- Would I lie to a nice ape like you?
242
00:18:42,658 --> 00:18:44,593
Hmph.
243
00:18:46,396 --> 00:18:49,733
Hmm. I've decided.
244
00:18:49,933 --> 00:18:53,204
- It's a good job.
- Thank you, boss.
245
00:18:53,404 --> 00:18:55,707
Back to work.
246
00:18:55,907 --> 00:18:57,875
Yeah.
247
00:18:59,612 --> 00:19:02,181
Who taught you to build
a fence like that?
248
00:19:02,381 --> 00:19:05,619
- Abraham Lincoln.
- I'd like to meet him.
249
00:19:05,819 --> 00:19:08,413
So would I, Massa,
so would I.
250
00:19:14,362 --> 00:19:17,500
Five years
you let them get away.
251
00:19:17,700 --> 00:19:21,103
We could not follow them
at night, sir. The clouds.
252
00:19:21,303 --> 00:19:24,040
Virdon, Burke
and that traitor Galen--
253
00:19:24,240 --> 00:19:29,380
I suppose they can see
through the clouds to the stars.
254
00:19:29,580 --> 00:19:31,514
[ Scoffs ]
255
00:19:33,819 --> 00:19:37,084
- How long?
- Four days' hard ride, sir.
256
00:19:40,259 --> 00:19:43,696
This is all farm country.
Tenant farms.
257
00:19:43,896 --> 00:19:46,867
- A few plantations.
- Yes, sir.
258
00:19:47,067 --> 00:19:49,503
They could steal horses.
259
00:19:49,703 --> 00:19:52,741
It's death for a peasant or human
to ride a horse there, sir.
260
00:19:52,941 --> 00:19:55,774
Yes, I know that!
261
00:19:57,513 --> 00:20:01,017
- Could you find your way back again?
- Yes.
262
00:20:01,217 --> 00:20:05,022
But it will be slow.
The weather is covering the stars again.
263
00:20:05,222 --> 00:20:08,160
Then the godswill guide us.
264
00:20:08,360 --> 00:20:11,363
These humans are dangerous.
265
00:20:11,563 --> 00:20:14,400
They stir up trouble!
266
00:20:14,600 --> 00:20:18,697
They think they're
as good as we are.
267
00:20:38,195 --> 00:20:41,232
Make an ox pitch hay
into the barn?
268
00:20:41,432 --> 00:20:44,669
Isn't that enough to convince you
he's not right in the mind?
269
00:20:44,869 --> 00:20:46,838
Wait. Watch.
270
00:20:47,940 --> 00:20:49,742
Okay, ready.
271
00:20:49,942 --> 00:20:52,412
Work is meant to be work,
and hay is meant to be pitched...
272
00:20:52,612 --> 00:20:54,948
by the forkful.
273
00:20:55,148 --> 00:20:57,317
Drive the ox ahead.
Go ahead.
274
00:20:57,517 --> 00:20:59,782
Ho, there! Ho!
275
00:21:12,034 --> 00:21:14,003
Oh, that's good!
276
00:21:14,203 --> 00:21:16,307
That's very, very good!
277
00:21:16,507 --> 00:21:19,810
It's not bad for a guy who
doesn't have all his marbles, right?
278
00:21:20,010 --> 00:21:23,148
- Show me how to make the trick work?
- Sure. It's easy.
279
00:21:23,348 --> 00:21:26,585
You saw. That's better than forkin'
a whole load full of hay.
280
00:21:26,785 --> 00:21:29,549
[ Cow Mooing ]
281
00:21:37,665 --> 00:21:40,429
[ Low Groans ]
282
00:21:42,904 --> 00:21:45,841
You see. She must've already eaten
some hay that fell in here...
283
00:21:46,041 --> 00:21:49,045
from that evil device.
284
00:21:49,245 --> 00:21:51,543
She's dying, I know it.
285
00:21:54,117 --> 00:21:56,921
They're a curse.
I told you!
286
00:21:57,121 --> 00:21:58,923
Anto makes
a strong argument.
287
00:21:59,123 --> 00:22:03,362
- How soon is she expected to calf?
- Three weeks, I think.
288
00:22:03,562 --> 00:22:06,532
I think your calendar's
a little off.
289
00:22:06,732 --> 00:22:08,668
More like
two or three days.
290
00:22:08,868 --> 00:22:10,937
She'll be off her feet
for a while, that's all.
291
00:22:11,137 --> 00:22:13,040
It's a lie!
292
00:22:13,240 --> 00:22:15,042
Throw them all out now,
or she'll die.
293
00:22:15,242 --> 00:22:17,812
Your cow is not
going to die, Anto.
294
00:22:18,012 --> 00:22:20,615
We can't leave here
until Galen's able to walk.
295
00:22:20,815 --> 00:22:23,686
By that time, your cow will be a mother,
and we'll be on our way.
296
00:22:23,886 --> 00:22:27,923
No. I'm the eldest.
The cow is in my charge.
297
00:22:28,123 --> 00:22:31,321
Have we shown you
anything evil yet?
298
00:22:32,796 --> 00:22:36,267
Tell me, Polar.
If we have, then send us away.
299
00:22:36,467 --> 00:22:38,736
The farm seems
to profit from them.
300
00:22:38,936 --> 00:22:41,573
You can stay.But if anything happens to the cow...
301
00:22:41,773 --> 00:22:44,243
as Anto fears,
your fate will be up to him.
302
00:22:44,443 --> 00:22:47,743
- What good'll that do?
- Enough!
303
00:22:50,316 --> 00:22:52,251
Then it'll be too late.
304
00:22:56,424 --> 00:22:58,358
Maybe not.
305
00:23:12,376 --> 00:23:14,779
Where's Anto?
306
00:23:14,979 --> 00:23:18,745
I think he has some things
to work out of his mind.
307
00:23:20,185 --> 00:23:22,922
Remus, I thought you were
shelling corn for seed.
308
00:23:23,122 --> 00:23:25,459
- I am.
- Burke should be doing it.
309
00:23:25,659 --> 00:23:28,829
Have a heart. We didn't discuss coffeebreaks, but it's part of the deal.
310
00:23:29,029 --> 00:23:31,165
Remus will shell the corn.
311
00:23:31,365 --> 00:23:36,872
It 's the job of the youngest sonto prepare the seed.
312
00:23:37,072 --> 00:23:40,142
Here. Always use
the best ears for seed,
313
00:23:40,342 --> 00:23:42,312
- not the smallest.
- [ Anto Laughing ]
314
00:23:42,512 --> 00:23:45,682
Did you hear that?
315
00:23:45,882 --> 00:23:47,685
The best ears
are for feed and flower.
316
00:23:47,885 --> 00:23:49,687
The little ears
are for seed.
317
00:23:49,887 --> 00:23:52,591
Oh, I see.
318
00:23:52,791 --> 00:23:56,361
Well, uh, then I guess
it's the bad spirits...
319
00:23:56,561 --> 00:23:58,364
that have been making
the stalks in the field...
320
00:23:58,564 --> 00:24:00,600
smaller and smallerevery year.
321
00:24:00,800 --> 00:24:03,436
Virdon used to be a farmer
when he was young.
322
00:24:03,636 --> 00:24:05,439
Not much of a farmer.
323
00:24:05,639 --> 00:24:08,675
Wasting big corn on seed?
[ Scoffs ]
324
00:24:08,875 --> 00:24:11,579
Tell me something, Remus.
325
00:24:11,779 --> 00:24:15,016
Do you expect to be big and strong
like your father someday?
326
00:24:15,216 --> 00:24:17,019
Of course.
327
00:24:17,219 --> 00:24:21,358
[ Virdon ] Well, that'sbecause Polar is good seed.
328
00:24:21,558 --> 00:24:23,527
If your father were
small and weak,
329
00:24:23,727 --> 00:24:26,464
then you probably wouldn't grow
big enough to handle a calf,
330
00:24:26,664 --> 00:24:28,933
let alone an ox.
331
00:24:29,133 --> 00:24:32,871
See, every year, if you usethe biggest, best ears for seed,
332
00:24:33,071 --> 00:24:35,335
then your crop
will get bigger and bigger.
333
00:24:38,111 --> 00:24:41,672
It will, I promise you.
334
00:24:43,149 --> 00:24:46,754
I can remember sitting around a fire
something like this...
335
00:24:46,954 --> 00:24:49,257
with my own son,
336
00:24:49,457 --> 00:24:53,655
and telling himthe same thing.
337
00:24:55,931 --> 00:24:57,865
Chris.
338
00:24:58,968 --> 00:25:00,903
I wonder how he is.
339
00:25:03,673 --> 00:25:06,507
I wonder what--
340
00:25:19,726 --> 00:25:24,332
Is something the matter?
341
00:25:24,532 --> 00:25:30,205
Well...
they have feelings too,
342
00:25:30,405 --> 00:25:32,339
just like us.
343
00:25:33,141 --> 00:25:36,111
Now, you hush.
344
00:25:40,317 --> 00:25:43,387
Why are you so interested
in a runaway, bonded human?
345
00:25:43,587 --> 00:25:45,423
You couldn't afford
to buy one.
346
00:25:45,623 --> 00:25:49,561
I just wondered if there was a reward
for helping you find one or two.
347
00:25:49,761 --> 00:25:52,665
Reward? Why?
Do you know where some are?
348
00:25:52,865 --> 00:25:55,267
I thought maybe you could
tell me what they look like.
349
00:25:55,467 --> 00:25:57,437
All humans look alike.
You know that.
350
00:25:57,637 --> 00:26:00,507
Maybe I'd go hunting
for them...
351
00:26:00,707 --> 00:26:02,844
if it'd pay enough
to buy a new bull calf.
352
00:26:03,044 --> 00:26:05,013
You farmers
are all the same.
353
00:26:05,213 --> 00:26:07,448
You wanna get paid
for doing your duty?
354
00:26:07,648 --> 00:26:10,386
There's no reward!
Now, move on,
355
00:26:10,586 --> 00:26:15,291
unless you want to be arrested
for loitering around horses.
356
00:26:15,491 --> 00:26:19,052
The returning of slaves
should be worth something.
357
00:26:23,300 --> 00:26:26,505
- Who was that?
- Some backcountry farmer.
358
00:26:26,705 --> 00:26:29,541
Thinks we ought to be giving
a bounty on humans this year.
359
00:26:29,741 --> 00:26:32,779
He looked familiar.
I've seen him before...
360
00:26:32,979 --> 00:26:35,106
in the past few days.
361
00:26:36,183 --> 00:26:40,421
Yes. Polar's farm.
362
00:26:40,621 --> 00:26:43,558
He was looking
for bounty, you say?
363
00:26:43,758 --> 00:26:46,528
Perhaps Polar's farm
needs to be...
364
00:26:46,728 --> 00:26:48,788
watched more closely.
365
00:27:12,725 --> 00:27:15,125
[ Cow Mooing ]
366
00:27:17,364 --> 00:27:21,603
She'll die.
Then what'll I do?
367
00:27:21,803 --> 00:27:24,773
Wait for another heifer to freshen?
Another three, four years?
368
00:27:24,973 --> 00:27:27,710
[ Polar ]Virdon says she'll be all right.
369
00:27:27,910 --> 00:27:32,416
He's turned your mind
with clever talk and tricks.
370
00:27:32,616 --> 00:27:36,386
This cow is dying
from their curse.
371
00:27:36,586 --> 00:27:39,057
She started dying the day
they walked in here carrying that,
372
00:27:39,257 --> 00:27:42,060
that human-lover Galen.
373
00:27:42,260 --> 00:27:45,331
I'll have a talk
with them.
374
00:27:45,531 --> 00:27:49,331
Galen can stand.
I've seen him.
375
00:27:51,771 --> 00:27:55,777
They are staying so the cow will die,
I tell you!
376
00:27:55,977 --> 00:27:58,579
Humans burn the flesh
and eat it.
377
00:27:58,779 --> 00:28:01,617
You've heard tell of that!
378
00:28:01,817 --> 00:28:04,615
You say Galen can stand?
379
00:28:07,323 --> 00:28:10,093
Hello.
380
00:28:10,293 --> 00:28:12,096
Not too much
at one time.
381
00:28:12,296 --> 00:28:14,331
Mother says you'll
break open the wound.
382
00:28:14,531 --> 00:28:17,669
Oh, no, no. The pain has turned to
itching now. That's very good.
383
00:28:17,869 --> 00:28:20,605
Won't Virdon and Burke be surprised
when I just walk right in on them?
384
00:28:20,805 --> 00:28:23,342
- Not quite yet.
- Why?
385
00:28:23,542 --> 00:28:26,145
Well, I mean--
386
00:28:26,345 --> 00:28:29,516
Well, I don't quite
understand you, anyway.
387
00:28:29,716 --> 00:28:34,154
- You must've come from a good family.
- Well--
388
00:28:34,354 --> 00:28:36,558
Now you're running
with humans...
389
00:28:36,758 --> 00:28:39,594
who have filled your mind
with mad ideas.
390
00:28:39,794 --> 00:28:42,998
They're not mad ideas.
And I can't tell you any more,
391
00:28:43,198 --> 00:28:45,635
so you just
stop asking, huh?
392
00:28:45,835 --> 00:28:48,235
Why don't you just
let them go on?
393
00:28:50,673 --> 00:28:52,877
Well, you see, um,
394
00:28:53,077 --> 00:28:54,946
I can't.
395
00:28:55,146 --> 00:28:59,284
And that is just another way of you
asking exactly the same question.
396
00:28:59,484 --> 00:29:01,220
Just like the female.
397
00:29:01,420 --> 00:29:04,083
I thought you might
never notice.
398
00:29:09,763 --> 00:29:12,499
So you see?
What'd I tell you? It's--
399
00:29:12,699 --> 00:29:15,470
It kind of goes--
And then it's one of these--
400
00:29:15,670 --> 00:29:19,241
Virdon, tell him what you're--
No. Wait.
401
00:29:19,441 --> 00:29:23,479
I remember. It's--
It's our very own windy mill.
402
00:29:23,679 --> 00:29:25,182
Windmill.
403
00:29:25,382 --> 00:29:29,286
- That's what I said. Isn't it wonderful?
- What good is it?
404
00:29:29,486 --> 00:29:32,657
This is the power unit
to your irrigation system, Polar.
405
00:29:32,857 --> 00:29:35,260
I don't understand.
406
00:29:35,460 --> 00:29:39,298
When Virdon finishes the wheel, it goes
up there and the wind makes it turn.
407
00:29:39,498 --> 00:29:43,436
We pump water out of the ground and
onto that dry field, where you need it.
408
00:29:43,636 --> 00:29:47,675
You see? Making oxen lift hay
that should be pitched.
409
00:29:47,875 --> 00:29:50,945
And now conjuring up the wind
to make water pour where it shouldn't.
410
00:29:51,145 --> 00:29:53,315
It 's unnatural!
411
00:29:53,515 --> 00:29:55,717
No wonder the cow
is dying!
412
00:29:55,917 --> 00:29:58,587
Tell them!
413
00:29:58,787 --> 00:30:02,831
Anto says he's seen
your friend Galen stand.
414
00:30:04,166 --> 00:30:06,469
If this is so,you must go.
415
00:30:06,669 --> 00:30:09,339
It's true.
He can stand.
416
00:30:09,539 --> 00:30:13,610
They can't go now, not until
they finish so I can see it work.
417
00:30:13,810 --> 00:30:16,815
It's not for you to say.
The youngest has no say.
418
00:30:17,015 --> 00:30:19,484
I do have a say.
I have a say.
419
00:30:19,684 --> 00:30:22,388
Anto's only worriedabout a bull calf.
420
00:30:22,588 --> 00:30:25,391
Wait till your time comes
to worry.
421
00:30:25,591 --> 00:30:28,161
- [ Remus ] Please!
- [ Polar ] Stay! Leave! Stay!
422
00:30:28,361 --> 00:30:30,330
Go! My mistake
was being a father.
423
00:30:30,530 --> 00:30:33,267
Do what you want!
No, I just live here.
424
00:30:33,467 --> 00:30:38,106
That Anto is not
one of my favorite apes.
425
00:30:38,306 --> 00:30:40,376
Yeah,
he could be trouble.
426
00:30:40,576 --> 00:30:43,278
That mounted patrol
was looking for escaped laborers,
427
00:30:43,478 --> 00:30:46,880
but he didn't look too fussy
about who he picked up.
428
00:30:54,091 --> 00:30:58,096
See, the gods have been with us.
We've made excellent time.
429
00:30:58,296 --> 00:31:00,799
Yes, but the horses,
they need rest.
430
00:31:00,999 --> 00:31:03,803
We ride!
431
00:31:04,003 --> 00:31:07,441
I stood for several minutes
today without this.
432
00:31:07,641 --> 00:31:09,710
What's the big secret?
I thought we were friends.
433
00:31:09,910 --> 00:31:13,648
- I wanted to surprise you.
- Well, lovable Anto...
434
00:31:13,848 --> 00:31:15,884
is chomping at the bit
to get us out of here.
435
00:31:16,084 --> 00:31:19,288
Apes do not chomp at bits.
436
00:31:19,488 --> 00:31:22,458
Oh, I'm-I'm sorry.
He's anxious.
437
00:31:22,658 --> 00:31:24,161
Better.
438
00:31:24,361 --> 00:31:28,031
I think we'd better accommodate him.He could turn us in.
439
00:31:28,231 --> 00:31:32,236
We ought to help out that cow. Give herEpsom salts and get this thing moving.
440
00:31:32,436 --> 00:31:35,641
If that calf isn't a bull,
then we could be in bigger trouble.
441
00:31:35,841 --> 00:31:41,414
- If that cow dies,
Anto is entitled to kill you. - I'm glad he knows his rights.
442
00:31:41,614 --> 00:31:46,353
Just give me a couple more days.
I'm healing fast. See?
443
00:31:46,553 --> 00:31:49,023
We could carry youagain, Galen.
444
00:31:49,223 --> 00:31:52,894
But the minute we leave here,
Urko's gonna pick up our trail.
445
00:31:53,094 --> 00:31:56,064
- If we could get ahold of some horses--
- Uh-uh.
446
00:31:56,264 --> 00:31:58,601
I take it
this isn't horse country?
447
00:31:58,801 --> 00:32:03,006
No. Only landed apes and police
are allowed to have horses.
448
00:32:03,206 --> 00:32:06,743
Farmers have to walkor ride oxen or cows.
449
00:32:06,943 --> 00:32:09,080
Nice arrangement.
Keep 'em poor and busy.
450
00:32:09,280 --> 00:32:12,250
Then that's it.
We're stuck.
451
00:32:12,450 --> 00:32:14,253
All right,
we sit it out.
452
00:32:14,453 --> 00:32:17,923
See whether Galen here
or that cow makes it first.
453
00:32:18,123 --> 00:32:21,184
I can hardly wait.
454
00:32:23,797 --> 00:32:25,925
Whoo! Oooh!
455
00:32:28,969 --> 00:32:33,575
I don't mind being a peasant
just so long as I have all the conveniences of the rich.
456
00:32:33,775 --> 00:32:36,746
Well, even the rich
don't have showers in this world.
457
00:32:36,946 --> 00:32:41,184
As long as you're adding conveniences,
maybe tomorrow you can put in hot water.
458
00:32:41,384 --> 00:32:43,888
How about a massage parlor,
a sauna bath and a gym?
459
00:32:44,088 --> 00:32:47,319
- Will that make you happy?
- Yeah, for openers.
460
00:33:04,778 --> 00:33:06,770
[ Burke ]
Whoo! Oooh!
461
00:33:19,229 --> 00:33:21,925
[ Bonging Sound ]
462
00:33:27,639 --> 00:33:29,875
[ Bonging Continues ]
463
00:33:30,075 --> 00:33:32,873
[ Bonging ]
464
00:33:45,627 --> 00:33:48,230
It's her time.
The tolling of the bell.
465
00:33:48,430 --> 00:33:50,365
She's dying.
466
00:33:51,333 --> 00:33:55,037
She's dying.
467
00:33:55,237 --> 00:33:57,729
[ Cow Moos ]
468
00:34:04,816 --> 00:34:06,618
Trouble, Doc?
469
00:34:06,818 --> 00:34:09,622
- If I can remember
what the vet used to do-- - Try hard.
470
00:34:09,822 --> 00:34:14,094
I got a feelin' we don't want to
lose this patient.
471
00:34:14,294 --> 00:34:17,197
- Dying. Dying.
- Anto, look.
472
00:34:17,397 --> 00:34:19,300
Anto, look.
Listen to me!
473
00:34:19,500 --> 00:34:21,969
Your cow is having
a premature birth.
474
00:34:22,169 --> 00:34:24,673
She's suffering because
the calf is turned.
475
00:34:24,873 --> 00:34:28,644
Do you understand me?
Do you?
476
00:34:28,844 --> 00:34:31,313
- [ Yelling ]
- [ Shouting ]
477
00:34:32,482 --> 00:34:35,452
You! You've done this!
478
00:34:35,652 --> 00:34:39,590
Wait! The cow is not dead.
You can't claim a life yet.
479
00:34:39,790 --> 00:34:43,228
The cow doesn't need to die.
I can help.
480
00:34:43,428 --> 00:34:45,363
The calf has gottabe turned around.
481
00:34:45,563 --> 00:34:49,268
Oh, no. You've worked
your last trick here.
482
00:34:49,468 --> 00:34:51,270
When she dies, you die.
483
00:34:51,470 --> 00:34:53,674
Anto, stop!
484
00:34:53,874 --> 00:34:56,810
Come on in, you human lover,and see what you've done!
485
00:34:57,010 --> 00:35:00,348
Blame me, then.
It's my wound that brought us here.
486
00:35:00,548 --> 00:35:04,653
- We'll all leave now!
- I'm packed and ready, I'll tell you that.
487
00:35:04,853 --> 00:35:08,223
Anto, there's nothing
they can do.
488
00:35:08,423 --> 00:35:10,894
No one will leave...
489
00:35:11,094 --> 00:35:14,264
until this is all over,
one way or another.
490
00:35:14,464 --> 00:35:17,168
Toll the bell, Remus.
491
00:35:17,368 --> 00:35:22,932
It's probably too late,
but toll the bell.
492
00:35:27,547 --> 00:35:29,913
[ Bonging ]
493
00:35:41,496 --> 00:35:46,168
[ Bonging Continues ]
494
00:35:46,368 --> 00:35:49,873
[ Cow Mooing ]
495
00:35:50,073 --> 00:35:51,842
Polar, talk sense to him!
496
00:35:52,042 --> 00:35:54,679
Say the word, and I'll commit a clipping
penalty that'll get us 15 yards.
497
00:35:54,879 --> 00:35:57,882
- What are you saying?
-I'm talking abouta five-legged race with Galen.
498
00:35:58,082 --> 00:36:00,719
No way. Our best betis with the cow.
499
00:36:00,919 --> 00:36:02,755
Speak so I can understand.
500
00:36:02,955 --> 00:36:06,192
We're inches from becoming shish kebab.
Let the cow find another doctor.
501
00:36:06,392 --> 00:36:09,262
Anto, there's nothing
they can do!
502
00:36:09,462 --> 00:36:13,267
You're right. Because if they try
anything, I will kill them.
503
00:36:13,467 --> 00:36:17,739
- All of them!
- Anto, I can help the cow live.
504
00:36:17,939 --> 00:36:19,741
I've seen doctors do it
a dozen times.
505
00:36:19,941 --> 00:36:22,245
No.
506
00:36:22,445 --> 00:36:24,380
Polar, do you want
your cow to die?
507
00:36:24,580 --> 00:36:27,818
At birthing time, the fate of the cow
is in the hands of the oldest son.
508
00:36:28,018 --> 00:36:31,155
- I have no say!
- Who says you have no say?
509
00:36:31,355 --> 00:36:33,290
Those are old words
passed down for so long...
510
00:36:33,490 --> 00:36:36,461
from our fathers' fathers,we don't even know if they're right!
511
00:36:36,661 --> 00:36:39,632
Be still! Don't say such things
in front of the young ones!
512
00:36:39,832 --> 00:36:43,369
No, I won't be still. It's Jillia
and Remus that I'm thinking of.
513
00:36:43,569 --> 00:36:48,275
Anto, listen.
You have seen these humans...
514
00:36:48,475 --> 00:36:51,612
show us how to stop the rainfrom washing the hills away.
515
00:36:51,812 --> 00:36:56,885
And you have seen them create
cropland from dry fields.
516
00:36:57,085 --> 00:37:00,556
Please, Anto.You want that calf.
517
00:37:00,756 --> 00:37:03,393
And the bell asks
that it be a bull.
518
00:37:03,593 --> 00:37:06,196
- Let him help you.
- [ Cow Moos ]
519
00:37:06,396 --> 00:37:08,999
No, you won't touch
the cow.
520
00:37:09,199 --> 00:37:12,002
Give me a reading on the odds.
You sure you know what you're doing?
521
00:37:12,202 --> 00:37:16,241
No. But I know that cow will die
if she doesn't get help.
522
00:37:16,441 --> 00:37:19,445
Remus, do you trust me?
Just play along.
523
00:37:19,645 --> 00:37:22,448
I like the odds better your way.
Get ready to operate, Doc.
524
00:37:22,648 --> 00:37:26,753
Back away!
All right, Anto, I've got a knife.
525
00:37:26,953 --> 00:37:30,358
Drop the fork or your brother's never
gonna live to see your baby bull born.
526
00:37:30,558 --> 00:37:34,221
- He's not fooling! Do what he says!
- You heard him. Drop the fork.
527
00:37:35,329 --> 00:37:38,766
Anto!
528
00:37:42,038 --> 00:37:44,131
Anto, do as he says!
529
00:37:56,054 --> 00:38:00,159
If you want it to be a bull,
ring the bell.
530
00:38:00,359 --> 00:38:03,029
You won't get away.
531
00:38:03,229 --> 00:38:07,835
'Cause when this is over,if I don't kill you, the police will.
532
00:38:08,035 --> 00:38:11,802
'Cause I won't lie
to them again.
533
00:38:17,079 --> 00:38:21,881
- [ Cow Mooing ]
- [ Bonging Sound ]
534
00:38:32,931 --> 00:38:36,235
Okay, sweetheart.
I'm gonna do my best for you.
535
00:38:36,435 --> 00:38:38,563
I want you to doyour best for me.
536
00:38:41,875 --> 00:38:45,046
Nice work, Remus.
We make a heck of a team.
537
00:38:45,246 --> 00:38:50,082
- Can I go watch?
- Well--
538
00:38:51,820 --> 00:38:53,889
You can watch.
539
00:38:54,089 --> 00:38:56,292
I get a little queasy
in operating rooms.
540
00:38:56,492 --> 00:39:00,164
You can tell me all about it later.
Not too much detail.
541
00:39:00,364 --> 00:39:02,298
Go ahead.
542
00:39:08,640 --> 00:39:10,976
You think he can do it?
543
00:39:11,176 --> 00:39:14,947
Instruct a cow
in the birthing of a calf?
544
00:39:15,147 --> 00:39:20,153
Well, he's made an eagle that can see
directions, even on a cloudy night.
545
00:39:20,353 --> 00:39:25,348
Yes, I would think that he could
direct a baby calf into the world.
546
00:39:34,003 --> 00:39:37,734
- [ Cow Mooing ]
- [ Bonging ]
547
00:39:52,091 --> 00:39:54,594
What's the score?
548
00:39:54,794 --> 00:39:57,231
It's worse than I thought.
549
00:39:57,431 --> 00:39:59,900
How bad is that?
550
00:40:00,100 --> 00:40:02,237
It's about twice as bad.
551
00:40:02,437 --> 00:40:04,773
[ Sighs ]
552
00:40:04,973 --> 00:40:09,311
Just a quiet little bar
in Jersey City.
553
00:40:09,511 --> 00:40:11,706
A little bell
over the door.
554
00:40:19,891 --> 00:40:23,383
Mounted patrol
from some outpost.
555
00:40:25,464 --> 00:40:27,967
- Sir.
- I'm Urko, headquarters.
556
00:40:28,167 --> 00:40:29,969
Sir.
557
00:40:30,169 --> 00:40:32,105
Your horses are lathered.
For what reason?
558
00:40:32,305 --> 00:40:35,777
Escaped bonded humans. Patrol thinks
he spotted them at a farm near here.
559
00:40:35,977 --> 00:40:39,113
- Standing under a stream of water.
- How far?
560
00:40:39,313 --> 00:40:42,351
- We're almost there.
- We're hunting two escaped humans...
561
00:40:42,551 --> 00:40:45,387
and a defector,
enemies of the state.
562
00:40:45,587 --> 00:40:48,658
- Sir, I doubt--
- If there are doubts, I will have them,
563
00:40:48,858 --> 00:40:51,094
- after we have a look.
- Yes, sir.
564
00:40:51,294 --> 00:40:53,525
Lead the way.
565
00:40:57,835 --> 00:41:01,772
[ Cow Mooing ]
566
00:41:18,793 --> 00:41:23,288
- [ Cow Mooing ]
- [ Calves Bleating ]
567
00:41:29,672 --> 00:41:32,075
[ Burke ] Anto, come have a look!You hit a jackpot!
568
00:41:32,275 --> 00:41:35,109
Twin bulls,straight across!
569
00:41:46,826 --> 00:41:50,497
[ Laughing ]
570
00:41:50,697 --> 00:41:52,460
Oh my!
571
00:42:02,144 --> 00:42:03,946
[ Sighs ]
572
00:42:04,146 --> 00:42:06,650
When you said
"twice as bad"--
573
00:42:06,850 --> 00:42:08,819
- You're a genius, Alan.
- Thank you.
574
00:42:09,019 --> 00:42:12,456
I'll never knock a farm boy again.
Twins!
575
00:42:14,692 --> 00:42:17,696
Two bulls, Anto.
That, uh,
576
00:42:17,896 --> 00:42:20,660
bell ringingreally did the trick.
577
00:42:27,974 --> 00:42:30,778
Police!
All kinds of police!
578
00:42:30,978 --> 00:42:34,710
Hide up there. Quick, outside.
Anto, come on.
579
00:42:41,991 --> 00:42:43,927
- Polar?
- That's Polar.
580
00:42:44,127 --> 00:42:45,930
Why do you come riding
through here?
581
00:42:46,130 --> 00:42:48,432
You make enough thunder
to shake the turnips from the ground!
582
00:42:48,632 --> 00:42:53,204
Shut up, female! You're hiding
escaped bonded humans, Polar.
583
00:42:53,404 --> 00:42:56,241
No, that's a lie.
He was here before.
584
00:42:56,441 --> 00:42:59,707
- Silence!
- He was standing under that thing.
585
00:43:01,347 --> 00:43:06,308
One of them was standing
under there in a kind of rain.
586
00:43:09,590 --> 00:43:13,629
[ Laughing ]
587
00:43:13,829 --> 00:43:15,631
What's so funny, farmer?
588
00:43:15,831 --> 00:43:18,664
You won't laugh with Polar
hanging on the end of a rope.
589
00:43:20,570 --> 00:43:23,835
[ Laughing ]
590
00:43:26,177 --> 00:43:28,779
[ Anto ]It was me! He saw me!
591
00:43:28,979 --> 00:43:32,050
We're a poor farm family.Would you deny us...
592
00:43:32,250 --> 00:43:34,987
what little fun
we can make for ourselves?
593
00:43:35,187 --> 00:43:37,588
Look. See?
594
00:43:40,426 --> 00:43:43,297
I make the family laugh!
595
00:43:43,497 --> 00:43:45,866
[ Polar Chuckling ]
596
00:43:46,066 --> 00:43:49,264
[ All Laughing ]
597
00:43:50,505 --> 00:43:52,874
White, like a human. See?
598
00:43:53,074 --> 00:43:57,913
And then I walk around
like a straight-necked goose.
599
00:43:58,113 --> 00:44:00,650
[ Laughing ]
600
00:44:00,850 --> 00:44:04,115
- Like a human. See?
- [ All Laughing ]
601
00:44:08,092 --> 00:44:11,096
Ahh! I'll have some meat!
I'll have some meat!
602
00:44:11,296 --> 00:44:14,197
I'm gonna cook it good!
Ahh!
603
00:44:18,471 --> 00:44:22,101
Don't you see?
This is what he saw.
604
00:44:25,246 --> 00:44:28,011
My room for taking
my makeup off.
605
00:44:42,099 --> 00:44:45,537
- [ Laughing ]
- Fool!
606
00:44:45,737 --> 00:44:47,639
Search the barn.
607
00:44:47,839 --> 00:44:52,277
Eyes that deceive once
can deceive twice.
608
00:45:05,793 --> 00:45:09,457
A clown, hey?
We'll see.
609
00:45:25,583 --> 00:45:29,418
[ Calves Bleating ]
610
00:45:37,064 --> 00:45:39,600
No humans here, sir.
Two brand-new calves.
611
00:45:39,800 --> 00:45:42,702
They would've been eaten
if there were humans around.
612
00:45:47,042 --> 00:45:49,879
Demote that patrol.
He's made fools of authority.
613
00:45:50,079 --> 00:45:53,607
Yes, sir. Idiot!
614
00:46:14,875 --> 00:46:18,245
Virdon, I'm-- I'm sorry
for how I acted to you in there.
615
00:46:18,445 --> 00:46:20,248
I just couldn't believe.
616
00:46:20,448 --> 00:46:22,317
Thank you very much.
617
00:46:22,517 --> 00:46:26,455
Anto, I saw what you did
out here, and, uh,
618
00:46:26,655 --> 00:46:29,988
if I hadn't seen it myself,
I wouldn't have believed that either.
619
00:46:31,762 --> 00:46:34,198
I'd say
we're about even.
620
00:46:34,398 --> 00:46:38,036
Will you show me what I must do just
in case someday when you're not here?
621
00:46:38,236 --> 00:46:42,833
Just ask me, Anto, I know.
I watched the whole thing.
622
00:46:50,350 --> 00:46:52,719
I put some bread
in there.
623
00:46:52,919 --> 00:46:54,722
Oh, thank you, Zantes.
624
00:46:54,922 --> 00:46:57,425
Be careful of your leg.
625
00:46:57,625 --> 00:46:59,728
I don't want you
to come back here...
626
00:46:59,928 --> 00:47:04,299
- laying around for, for me to wait on.
- Oh?
627
00:47:04,499 --> 00:47:08,638
- Where will you go?
- Well, we don't really know.
628
00:47:08,838 --> 00:47:12,576
West always seemed a good direction.
Maybe we'll try it again.
629
00:47:12,776 --> 00:47:16,581
Thank you, Virdon.
I'll never forget you.
630
00:47:16,781 --> 00:47:19,918
It'll be a long time
before I forget you too, Anto.
631
00:47:20,118 --> 00:47:22,388
[ Calves Bleating ]
632
00:47:22,588 --> 00:47:25,491
I named the bulls.
633
00:47:25,691 --> 00:47:28,729
One Burke,
the other Virdon.
634
00:47:28,929 --> 00:47:32,934
Hey! Just watch the heifers
around the one named Burke.
635
00:47:33,134 --> 00:47:36,535
- [ All Laughing ]
- Bye.
636
00:47:40,075 --> 00:47:41,944
- Good-bye.
- Bye.
637
00:47:42,144 --> 00:47:44,078
So long.
638
00:47:59,664 --> 00:48:02,602
- What is this?
- A windmill.
639
00:48:02,802 --> 00:48:04,604
Where does it come from?
640
00:48:04,804 --> 00:48:09,043
- I made it.
- He's a very bright boy.
641
00:48:09,243 --> 00:48:11,945
If you were bright, old farmer,
you'd keep him at work in the fields,
642
00:48:12,145 --> 00:48:14,671
not building these toys
to play in the wind.
643
00:48:20,456 --> 00:48:25,329
Next spring we'll plant
that new field they made for us.
644
00:48:25,529 --> 00:48:27,531
Good, rich earth.
645
00:48:27,731 --> 00:48:31,502
And I'll plant the best seed,
like Virdon said, huh.
646
00:48:31,702 --> 00:48:34,138
Yes, we'll try it.
647
00:48:34,338 --> 00:48:37,343
The best seed this time.
648
00:48:37,543 --> 00:48:41,414
Uh, if there's no objection,
I think we should go that way.
649
00:48:41,614 --> 00:48:44,384
Does it matter?
Everywhere we go there's apes.
650
00:48:44,584 --> 00:48:48,956
- Yeah.
- Some good, some bad.
651
00:48:49,156 --> 00:48:51,090
Come on.
652
00:48:51,140 --> 00:48:55,690
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.