Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,228 --> 00:01:52,966
- Where's Mema, Zako?
- Huh?
2
00:01:53,166 --> 00:01:54,968
What's keeping him?
3
00:01:55,168 --> 00:01:59,106
Urko, I'm sure he'll be back
as soon as he's searched the city.
4
00:01:59,306 --> 00:02:02,503
It would be a good place
for the fugitives to hide.
5
00:02:03,777 --> 00:02:06,415
When I ask you
a question,
6
00:02:06,615 --> 00:02:10,486
don't tell me something
I already know.
7
00:02:10,686 --> 00:02:12,779
Yes, sir.
8
00:02:32,544 --> 00:02:34,347
Can you read it, Galen?
9
00:02:34,547 --> 00:02:36,879
I'm not sure.
10
00:02:38,719 --> 00:02:40,311
Uh-oh.
11
00:02:44,893 --> 00:02:50,033
I think we've been spotted.
Yes, we have.
12
00:02:50,233 --> 00:02:53,470
- Is he sending word to Urko?
- Hm-hmm.
13
00:02:53,670 --> 00:02:57,174
- How soon before Urko gets to us?
- An hour or so maybe.
14
00:02:57,374 --> 00:03:01,379
Unless he makes a mistake
and takes the wrong road.
15
00:03:01,579 --> 00:03:03,515
Why don't we suggest it
to him?
16
00:03:03,715 --> 00:03:07,787
- To Urko?
- Yeah.
17
00:03:07,987 --> 00:03:11,691
[ Galen ]Guard!
18
00:03:11,891 --> 00:03:13,985
Guard!
19
00:03:18,199 --> 00:03:21,402
- What do you want?
- Oh, guard, please help me!
20
00:03:21,602 --> 00:03:23,973
- Who are you?
- Nalick!
21
00:03:24,173 --> 00:03:26,909
- Where are you from?
- I was-- My horse!
22
00:03:27,109 --> 00:03:29,211
It stumbled, and I was thrown!
Help me!
23
00:03:29,411 --> 00:03:31,710
I'll signal for help.
24
00:03:44,696 --> 00:03:47,461
Ha!
25
00:04:11,061 --> 00:04:14,498
Well, that's one gorilla that won't
be sending any signals for a while.
26
00:04:14,698 --> 00:04:20,204
I signaled we were heading south
by the bend in the lower road, I think.
27
00:04:20,404 --> 00:04:23,342
Certainly can't
hang around here.
28
00:04:23,542 --> 00:04:25,476
Let's go.
29
00:04:39,194 --> 00:04:42,254
[ Rumbling ]
30
00:04:50,607 --> 00:04:54,144
- Where are you running?
- The earth! We'll be killed!
31
00:04:54,344 --> 00:04:56,247
You will be killed by me.
32
00:04:56,447 --> 00:04:59,551
- The earth is shaking.
- Ah, it stopped!
33
00:04:59,751 --> 00:05:03,589
Urko, I know this territory.
The earth shakes often. Many die!
34
00:05:03,789 --> 00:05:06,793
Now, listen to me.
Listen!
35
00:05:06,993 --> 00:05:11,231
Somewhere out there--
maybe not more than an hour away--
36
00:05:11,431 --> 00:05:14,002
so close I can
almost touch 'em--
37
00:05:14,202 --> 00:05:17,206
are Virdon,
Burke and Galen.
38
00:05:17,406 --> 00:05:21,977
Do you think I'm gonna let them get away
from me because the earth is shaking?
39
00:05:22,177 --> 00:05:25,615
[ Groans ]
Is that your best trooper?
40
00:05:25,815 --> 00:05:29,183
He's my only one,
but I'll make him better.
41
00:05:35,193 --> 00:05:37,229
Did you feel the earth--
42
00:05:37,429 --> 00:05:39,231
- Where have you been?
- I've ridden hard from the city.
43
00:05:39,431 --> 00:05:42,635
- Where are the fugitives?
- Urko, they've been seen.
44
00:05:42,835 --> 00:05:47,574
- Galen, Burke, Virdon?
- Yes, close by, heading south. All towers are alerted.
45
00:05:47,774 --> 00:05:52,047
- Zako, did you hear that?
- Yes! Hurry up! Mount up!
46
00:05:52,247 --> 00:05:56,274
This time they
won't get away.
47
00:06:02,592 --> 00:06:07,397
- Well, we bought some time.
I could sure use some rest. - You're not alone.
48
00:06:07,597 --> 00:06:12,003
I suggest the village of Numai.
It's about half an hour south.
49
00:06:12,203 --> 00:06:16,075
- Numai?
- No, it's all right.
50
00:06:16,275 --> 00:06:20,580
The people there have a good reputation.
They can be trusted.
51
00:06:20,780 --> 00:06:22,839
All right.
52
00:06:36,431 --> 00:06:38,234
[ Urko ]Where's that signal operator?
53
00:06:38,434 --> 00:06:41,771
- Could he have followed them?
- Something's wrong.
54
00:06:41,971 --> 00:06:45,876
He'd never leave his post.
Zako, you go and investigate.
55
00:06:46,076 --> 00:06:49,240
We'll go west. When you have something
to report, ride after us.
56
00:07:05,199 --> 00:07:07,969
- Hello, friend.
- Is this the village of Numai?
57
00:07:08,169 --> 00:07:11,140
Yes, it is.
You seem tired.
58
00:07:11,340 --> 00:07:12,941
We are.
59
00:07:13,141 --> 00:07:17,480
I'm Miller.
This is my wife Mary, my son Jick.
60
00:07:17,680 --> 00:07:20,808
- Hi.
- Hello there. - Please, come in.
61
00:07:31,229 --> 00:07:34,100
Make yourselves
comfortable.
62
00:07:34,300 --> 00:07:38,104
Running from Urko
must be tiring work.
63
00:07:38,304 --> 00:07:40,340
What are you talking about?
64
00:07:40,540 --> 00:07:42,643
An announcement was made
a few days ago...
65
00:07:42,843 --> 00:07:45,413
by one of Urko's soldiers
who came through here.
66
00:07:45,613 --> 00:07:47,682
Spoke of three fugitives:
67
00:07:47,882 --> 00:07:51,387
Two humans and a chimpanzee
traveling together.
68
00:07:51,587 --> 00:07:53,889
Oh, that has nothing
to do with us.
69
00:07:54,089 --> 00:07:57,025
You see, these two humans
are my servants.
70
00:07:58,361 --> 00:08:00,530
If you wish.
In any case,
71
00:08:00,730 --> 00:08:03,598
I'll say that
I've not seen you.
72
00:08:08,507 --> 00:08:11,343
You were right.
The operator was beaten and tied.
73
00:08:11,543 --> 00:08:14,647
Zako, you and Olum ride Southwest.
We'll go Southeast.
74
00:08:14,847 --> 00:08:17,372
Meet you at the road
beyond the forest.
75
00:08:19,953 --> 00:08:22,581
[ Rumbling ]
76
00:08:28,863 --> 00:08:31,734
Don't be alarmed.
Earth's been shaking.
77
00:08:31,934 --> 00:08:33,736
Worst happened
some time ago.
78
00:08:33,936 --> 00:08:36,006
- Not so bad now.
- You had an earthquake.
79
00:08:36,206 --> 00:08:38,508
Three days ago,
some distance from here.
80
00:08:38,708 --> 00:08:41,074
Drink!
81
00:08:46,117 --> 00:08:47,920
No sign of them!
82
00:08:48,120 --> 00:08:51,423
- Aren't we near the village of Numai?
- The road leads there.
83
00:08:51,623 --> 00:08:54,895
- Why?
- Numai has a reputation for harboring fugitives.
84
00:08:55,095 --> 00:08:58,497
Galen would know that.
85
00:09:00,634 --> 00:09:04,740
[ Sheep Bleating,Chicken Clucking ]
86
00:09:04,940 --> 00:09:08,410
- Lisa, where have you been?
- Where did you go adventuring today?
87
00:09:08,610 --> 00:09:11,581
I heard the earthquake was worse
in the city, so I went to see.
88
00:09:11,781 --> 00:09:14,450
- You know better.
- I was careful.
89
00:09:14,650 --> 00:09:19,590
- Where did you get this?
- In the city. I wove it myself.
90
00:09:19,790 --> 00:09:22,191
May I look at it?
91
00:09:23,261 --> 00:09:25,130
- What is it?
- Electric wire.
92
00:09:25,330 --> 00:09:30,268
- Did you find anything else?
- Sure. Look.
93
00:09:32,138 --> 00:09:33,941
Does that mean
something to you?
94
00:09:34,141 --> 00:09:38,203
Yes, it's some type
of a computer relay unit.
95
00:09:39,380 --> 00:09:41,783
How far is the
earthquake area from here?
96
00:09:41,983 --> 00:09:43,686
About two hours.
97
00:09:43,886 --> 00:09:48,223
If we left right now,
we'd get there long before dark.
98
00:09:48,423 --> 00:09:51,461
Yes, but I must warn you
it's dangerous.
99
00:09:51,661 --> 00:09:54,164
You think we should take the chance
to find where these came from?
100
00:09:54,364 --> 00:09:58,705
Take a look at that, Pete. That's part
of a highly sophisticated system.
101
00:09:58,905 --> 00:10:01,476
We might be able to find someof the answers we've been looking for.
102
00:10:01,676 --> 00:10:04,212
Yeah, and a building might
fall down on us. What then?
103
00:10:04,412 --> 00:10:06,815
I think we should hide outin the hills to the north.
104
00:10:07,015 --> 00:10:10,386
Just turn our back on this?
Forget we ever saw it?
105
00:10:10,586 --> 00:10:12,389
Yep.
106
00:10:12,589 --> 00:10:15,725
Well, it seems
we have hit an impasse.
107
00:10:15,925 --> 00:10:18,095
What do you think, Galen?
108
00:10:18,295 --> 00:10:23,100
I think an unanswered question
is a very difficult thing to live with.
109
00:10:23,300 --> 00:10:28,473
There may be danger, but there's no
guarantee of safety anywhere, is there?
110
00:10:28,673 --> 00:10:33,513
I think that if we left now,
we could see that place.
111
00:10:33,713 --> 00:10:38,413
Then we'd have enough time to get
to the hills before Urko could catch us.
112
00:10:48,697 --> 00:10:50,665
Look over there.
113
00:10:54,171 --> 00:10:57,742
- You, old lady!
- Yes, sir?
114
00:10:57,942 --> 00:10:59,777
We're searchingfor three fugitives.
115
00:10:59,977 --> 00:11:03,215
Two men and a chimpanzee,
they came this way.
116
00:11:03,415 --> 00:11:08,087
Please, I am old.
I see very little.
117
00:11:08,287 --> 00:11:11,157
- My eyes are bad.
- Do you see this?
118
00:11:11,357 --> 00:11:14,628
Please! I don't want to
hurt anyone.
119
00:11:14,828 --> 00:11:19,925
You'll only hurt yourself
if you don't tell us the truth.
120
00:11:28,511 --> 00:11:31,241
- They're not here!
- Get out of my way.
121
00:11:41,459 --> 00:11:44,730
I told you, they're not here.
I swear!
122
00:11:44,930 --> 00:11:50,028
I don't believe
anything I hear in Numai.
123
00:11:51,104 --> 00:11:54,302
Urko, they're
not in there.
124
00:12:18,370 --> 00:12:21,139
- What is this?
- I-I don't know.
125
00:12:21,339 --> 00:12:25,044
- Where did it come from?
- I found it.
126
00:12:25,244 --> 00:12:28,082
- Where?
- I don't remember.
127
00:12:28,282 --> 00:12:32,052
- I'm tired of these lies!
- Please, please! She's just a child.
128
00:12:32,252 --> 00:12:34,752
- I want to know where she found it!
- In the city!
129
00:12:39,327 --> 00:12:44,100
The one called Virdon.
He would want to investigate this.
130
00:12:44,300 --> 00:12:47,337
- Isn't that right?
- Right.
131
00:12:47,537 --> 00:12:50,675
- He would go to the city!
- No!
132
00:12:50,875 --> 00:12:53,344
They were afraid to go there.
They went south.
133
00:12:53,544 --> 00:12:56,582
South? Are you certain?
134
00:12:56,782 --> 00:12:58,350
Yes! He's certain.
135
00:12:58,550 --> 00:13:03,181
Lies! Lies!
Nothing but lies!
136
00:13:04,257 --> 00:13:06,691
We go to the city.
137
00:13:09,596 --> 00:13:12,466
Urko, how did you know
they were lying?
138
00:13:12,666 --> 00:13:14,970
I always assume
a human is lying.
139
00:13:15,170 --> 00:13:17,906
It makes things easier.
140
00:13:18,106 --> 00:13:20,541
I'll remember that.
141
00:13:59,555 --> 00:14:02,959
[ Low Rumble ]
142
00:14:03,159 --> 00:14:04,962
It's an aftershock.
143
00:14:05,162 --> 00:14:06,964
We're pushin' our luck.
144
00:14:07,164 --> 00:14:08,966
Pushing luck?
145
00:14:09,166 --> 00:14:10,969
He's getting to
be a pessimist.
146
00:14:11,169 --> 00:14:14,104
Let's spread out,
see what we can find.
147
00:14:18,210 --> 00:14:22,149
Olam, circle around
to the rear, ride quietly.
148
00:14:22,349 --> 00:14:24,618
Cut off any chance
of escape.
149
00:14:24,818 --> 00:14:29,224
Zako, Mema, you move around
to the side streets.
150
00:14:29,424 --> 00:14:32,257
I'll go straight in
as soon as they're in position.
151
00:14:47,845 --> 00:14:51,617
You don't really expect to find anything
useful in this ruin, do you, Alan?
152
00:14:51,817 --> 00:14:53,619
I suppose not.
153
00:14:53,819 --> 00:14:55,622
I was hoping that--
154
00:14:55,822 --> 00:14:58,958
Yeah, don't tell anybody,
but so was I.
155
00:14:59,158 --> 00:15:02,788
- [ Sniffing ] Run!
- Is it trouble?
156
00:15:36,469 --> 00:15:37,800
[ Gunshot ]
157
00:16:03,835 --> 00:16:06,104
[ Louder Rumble ]
158
00:16:06,304 --> 00:16:08,238
[ Whinnying ]
159
00:16:16,349 --> 00:16:18,783
[ Both Yelling ]
160
00:17:30,036 --> 00:17:32,527
[ Gunshot ]
161
00:18:45,157 --> 00:18:47,125
[ Grunts ]
162
00:18:58,139 --> 00:19:00,438
Urko!
163
00:19:01,477 --> 00:19:03,612
Urko, Urko!
164
00:19:03,812 --> 00:19:05,782
You kill me,
you kill yourself!
165
00:19:05,982 --> 00:19:08,917
You hear me?
You kill me, you're dead!
166
00:19:10,587 --> 00:19:12,390
[ Gasping ]
167
00:19:12,590 --> 00:19:15,126
We're trapped, Urko.
168
00:19:15,326 --> 00:19:18,130
You and me together, just the two of us.
You understand?
169
00:19:18,330 --> 00:19:20,264
We're trapped!
170
00:19:31,578 --> 00:19:34,549
Where are we?
What is this place?
171
00:19:34,749 --> 00:19:37,485
A subway station.
172
00:19:37,685 --> 00:19:39,488
Subway station?
173
00:19:39,688 --> 00:19:41,490
Yeah. Look, see--
174
00:19:41,690 --> 00:19:45,495
"B.A.R.T.--
Bay Area Rapid Transit."
175
00:19:45,695 --> 00:19:48,332
We're in
the San Francisco area.
176
00:19:48,532 --> 00:19:52,993
Urko, look, see,
the entrance, it's caved in.
177
00:19:55,206 --> 00:19:59,178
We have no choice. We have to
work together to dig ourselves out.
178
00:19:59,378 --> 00:20:02,916
I don't work with humans!
I don't need humans!
179
00:20:03,116 --> 00:20:06,353
You might need me. I come
from the time when this was built.
180
00:20:06,553 --> 00:20:08,522
I know things about this place
that could help us.
181
00:20:08,722 --> 00:20:11,657
Look, do you know
what that is?
182
00:20:12,893 --> 00:20:14,696
It's a railroad car.
183
00:20:14,896 --> 00:20:19,129
It used to carry people, humans,
underground on rails.
184
00:20:19,329 --> 00:20:21,532
Its power source
was nuclear energy.
185
00:20:21,732 --> 00:20:24,869
Nuclear energy,
you know, atomic power.
186
00:20:25,069 --> 00:20:27,472
Oh, never mind.
187
00:20:27,672 --> 00:20:29,474
You're lying!
188
00:20:29,674 --> 00:20:31,477
You know nothing
of this place.
189
00:20:31,677 --> 00:20:36,350
Why would anyone want to travel
in a thing like this underground?
190
00:20:36,550 --> 00:20:39,019
How could anyone
travel underground?
191
00:20:39,219 --> 00:20:41,989
It was a practical way
of getting around in large cities.
192
00:20:42,189 --> 00:20:46,160
There was a great city
above us before the holocaust.
193
00:20:46,360 --> 00:20:48,897
Holocaust?
What kind of word is that?
194
00:20:49,097 --> 00:20:53,036
It's what went wrong with my world
while I was traveling in space.
195
00:20:53,236 --> 00:20:55,038
Your world?
196
00:20:55,238 --> 00:20:58,041
I know there was something there before,
but we were here too!
197
00:20:58,241 --> 00:21:01,712
- It was our world!
- Okay, okay!
198
00:21:01,912 --> 00:21:03,714
Look.
199
00:21:03,914 --> 00:21:06,218
It's all right.
It's a simple question.
200
00:21:06,418 --> 00:21:08,352
Come on.
201
00:21:10,623 --> 00:21:13,558
Do you know where that light's
coming from, Urko?
202
00:21:14,627 --> 00:21:16,597
No.
203
00:21:16,797 --> 00:21:20,300
Solar energy, Urko.
Solar-- from the sun.
204
00:21:20,500 --> 00:21:22,470
We took energy from the sun's light,
stored it in batteries,
205
00:21:22,670 --> 00:21:24,506
which provided electricity.
206
00:21:24,706 --> 00:21:28,411
Somewhere up there there's a solarshield that's still collecting energy.
207
00:21:28,611 --> 00:21:32,639
After all these years,
some of the batteries are still working.
208
00:21:34,284 --> 00:21:36,453
There are certain things
you don't know that I do.
209
00:21:36,653 --> 00:21:38,790
Things you have to know
to get out of here.
210
00:21:38,990 --> 00:21:41,823
You don't need humans, huh?
Well, you need this human!
211
00:22:30,483 --> 00:22:32,417
Have you seen Pete?
212
00:22:33,586 --> 00:22:35,389
Oh, Alan, I, uh, uh...
213
00:22:35,589 --> 00:22:37,454
I think he's dead.
214
00:22:39,427 --> 00:22:41,763
Oh, God.
215
00:22:41,963 --> 00:22:44,166
I'm sorry.
216
00:22:44,366 --> 00:22:46,336
What happened?
217
00:22:46,536 --> 00:22:49,706
He was--
He was roped to Urko.
218
00:22:49,906 --> 00:22:54,378
And the last time
that the earth shook,
219
00:22:54,578 --> 00:22:57,449
a great big hole
opened in the ground,
220
00:22:57,649 --> 00:23:00,085
and they both fell in it.
221
00:23:00,285 --> 00:23:04,123
And then, uh...
the side of this building...
222
00:23:04,323 --> 00:23:08,060
wall collapsedand covered them up.
223
00:23:08,260 --> 00:23:11,298
- A hole opened in the ground?
- Mmm.
224
00:23:11,498 --> 00:23:14,034
- Then you're not sure he's dead!
- Hmm?
225
00:23:14,234 --> 00:23:16,437
Show me where!
226
00:23:16,637 --> 00:23:18,366
Mmm.
227
00:23:20,309 --> 00:23:22,111
Have you seen Urko?
228
00:23:22,311 --> 00:23:24,113
No. Why would he
leave his horse?
229
00:23:24,313 --> 00:23:26,748
I don't know. Stay here.
I'll take a look.
230
00:23:32,723 --> 00:23:35,214
[ Hisses ]
231
00:23:38,163 --> 00:23:40,097
[ Hisses ]
232
00:24:00,022 --> 00:24:02,491
Here. There.
233
00:24:02,691 --> 00:24:04,694
This is it.
234
00:24:04,894 --> 00:24:06,697
Do you think he could
still be alive?
235
00:24:06,897 --> 00:24:08,699
I don't know.
It's possible.
236
00:24:08,899 --> 00:24:12,704
Even if we didn't have these gorillas
on our back, how would we get this up?
237
00:24:12,904 --> 00:24:15,839
- [ Hoofbeats Approaching ]
- Mmm! Mmm, mmm!
238
00:24:23,483 --> 00:24:27,253
What more do I have to do
to convince you that we need each other?
239
00:24:27,453 --> 00:24:32,627
You need an example what apes and humans
can do when they work together?
240
00:24:32,827 --> 00:24:34,863
Come here.
241
00:24:35,063 --> 00:24:37,633
One of the more advanced
forms of nutrition--
242
00:24:37,833 --> 00:24:40,803
- a meal in a pill.
- A pill?
243
00:24:41,003 --> 00:24:42,805
Yeah, a little thing,
about like that.
244
00:24:43,005 --> 00:24:45,442
Swallow three a day,
you don't have to eat anything else.
245
00:24:45,642 --> 00:24:47,444
Surely you remember that.
246
00:24:47,644 --> 00:24:50,447
How could I remember that?
I wasn't there.
247
00:24:50,647 --> 00:24:53,952
- I didn't say I was there!
- Okay, okay, Urko.
248
00:24:54,152 --> 00:24:55,954
Come on.
249
00:24:56,154 --> 00:24:58,157
Now, organ replacement.
250
00:24:58,357 --> 00:25:00,660
You got something wrong
with your liver, kidneys, heart,
251
00:25:00,860 --> 00:25:02,996
they give you a new one,
instant health.
252
00:25:03,196 --> 00:25:06,366
There, uh,
disposable clothing.
253
00:25:06,566 --> 00:25:09,370
You wear it,
then you wash it down the drain.
254
00:25:09,570 --> 00:25:11,372
There, E.N.M.--
255
00:25:11,572 --> 00:25:13,375
electronic
neurological monitor.
256
00:25:13,575 --> 00:25:15,377
You got something wrong
with your head,
257
00:25:15,577 --> 00:25:17,379
you hook yourself up,
calm yourself down.
258
00:25:17,579 --> 00:25:19,382
That's somethingyou could use, Urko.
259
00:25:19,582 --> 00:25:22,585
You talk as though
you thought I was a fool,
260
00:25:22,785 --> 00:25:25,589
like I didn't know
as much as you, not as intelligent--
261
00:25:25,789 --> 00:25:29,026
All I'm trying to do is prove my point
so we can get to work!
262
00:25:29,226 --> 00:25:32,458
- You need more proof, more convincing?
- Yes!
263
00:25:35,867 --> 00:25:38,705
- Yes, I do!
- Okay, okay.
264
00:25:38,905 --> 00:25:41,709
Look, uh, how'd you like to call home,
check in with Zaius?
265
00:25:41,909 --> 00:25:44,712
- What're you talking about?
- This is a telephone.
266
00:25:44,912 --> 00:25:48,516
Men used to be able to talk to
each other from thousand of miles away.
267
00:25:48,716 --> 00:25:50,518
How could that be?
268
00:25:50,718 --> 00:25:54,423
They bounced their voices off
of hardware floating around in the sky.
269
00:25:54,623 --> 00:25:56,525
That's not possible.
270
00:25:56,725 --> 00:26:00,263
Men used to talk to each other
anywhere from their own homes!
271
00:26:00,463 --> 00:26:02,933
Show me!
272
00:26:03,133 --> 00:26:05,870
I can't.
Nobody'd answer.
273
00:26:06,070 --> 00:26:09,140
You can't because it's not true.
It's all lies!
274
00:26:09,340 --> 00:26:12,144
You don't know anymore
about this than I do!
275
00:26:12,344 --> 00:26:15,147
This place is evil!
Even the air is bad.
276
00:26:15,347 --> 00:26:17,150
I'm tired of all this!
277
00:26:17,350 --> 00:26:19,152
I'll get out of here
without you!
278
00:26:19,352 --> 00:26:21,422
Urko, no!
Urko, no!
279
00:26:21,622 --> 00:26:23,424
I lied, I lied!
280
00:26:23,624 --> 00:26:27,696
Everything I said was true
but it was yours, not ours!
281
00:26:27,896 --> 00:26:31,199
- It belonged to the apes!
- Ours?
282
00:26:31,399 --> 00:26:33,202
We were just
playthings, pets.
283
00:26:33,402 --> 00:26:36,139
All this was ours?
284
00:26:36,339 --> 00:26:39,309
- All this?
- Yes, yes, all yours.
285
00:26:39,509 --> 00:26:42,312
I lied, but you
saw through me.
286
00:26:42,512 --> 00:26:46,317
We gotta stop this fighting,
get back to work,
287
00:26:46,517 --> 00:26:49,120
or we're never gonna
get out of here.
288
00:26:49,320 --> 00:26:53,425
You're lucky you finally decided
to tell me the truth.
289
00:26:53,625 --> 00:26:56,060
- Yes.
- [ Wheezing ]
290
00:26:58,698 --> 00:27:01,793
- Enough.
- Yes, yes.
291
00:27:04,205 --> 00:27:07,342
It's not the place,
definitely the air.
292
00:27:07,542 --> 00:27:10,345
I don't know if
it's lack of oxygen or gas leaking,
293
00:27:10,545 --> 00:27:14,482
but if we don't do something pretty
soon, we'll be dead in an hour or two.
294
00:27:20,557 --> 00:27:22,991
We'll go to work.
295
00:27:24,662 --> 00:27:26,596
Yeah.
296
00:27:33,139 --> 00:27:34,941
Nothing.
297
00:27:35,141 --> 00:27:36,944
I saw the renegade,
but I lost him.
298
00:27:37,144 --> 00:27:40,347
What's become of Urko?
299
00:27:40,547 --> 00:27:42,750
[ Alan ]Urko may die!
300
00:27:42,950 --> 00:27:47,556
I repeat, Urko may die!
301
00:27:47,756 --> 00:27:49,558
That was one of the humans.
302
00:27:49,758 --> 00:27:53,063
[ Galen ]Urko will die unless he has help.
303
00:27:53,263 --> 00:27:55,197
Where are you?
304
00:27:56,766 --> 00:28:01,101
[ Alan ]Only we can save Urko.
305
00:28:02,173 --> 00:28:05,911
You lie!
All humans lie!
306
00:28:06,111 --> 00:28:07,913
[ Galen ]I am an ape.
307
00:28:08,113 --> 00:28:10,316
I do not lie.
308
00:28:10,516 --> 00:28:14,621
Don't believe them. Even if Urko is in
trouble, why would they try to save him?
309
00:28:14,821 --> 00:28:16,824
Why would you help Urko?
310
00:28:17,024 --> 00:28:21,596
To help our friend,we must also help Urko.
311
00:28:21,796 --> 00:28:23,598
I don't believe you.
312
00:28:23,798 --> 00:28:26,101
Will you make a truceto hear me out?
313
00:28:26,301 --> 00:28:29,396
One-to-one, no weapons?
314
00:28:30,806 --> 00:28:34,912
We'll meet out in the open.There's no way to trick you.
315
00:28:35,112 --> 00:28:40,016
You can't lose anything,and you may save Urko's life.
316
00:28:42,520 --> 00:28:45,354
I agree!
A truce!
317
00:29:03,979 --> 00:29:05,781
Where is Urko?
318
00:29:05,981 --> 00:29:08,885
Urko had a rope on my friend,
the earth shook.
319
00:29:09,085 --> 00:29:13,257
Urko fell from his horse.
The ground opened right there.
320
00:29:13,457 --> 00:29:15,526
Urko and my friendfell in.
321
00:29:15,726 --> 00:29:19,764
You've been too much with humans.
You lie like they do.
322
00:29:19,964 --> 00:29:22,667
I can see no openingin the ground.
323
00:29:22,867 --> 00:29:25,938
It's covered up.
The wall of the building fell down.
324
00:29:26,138 --> 00:29:29,609
If we work together,
perhaps we can save Urko and my friend.
325
00:29:29,809 --> 00:29:32,045
I don't believe you.
326
00:29:32,245 --> 00:29:34,510
- Galen, duck!
- [ Gunshot ]
327
00:29:35,516 --> 00:29:39,020
Hey, I agreed
to a truce!
328
00:29:39,220 --> 00:29:41,357
Now lay your guns down
and move away.
329
00:29:41,557 --> 00:29:45,152
I want no more disobedience
until I hear what they have to say.
330
00:29:50,133 --> 00:29:52,967
I promise you it's safe
for you to come out now.
331
00:30:01,813 --> 00:30:03,750
Now, tell me why
I should believe you.
332
00:30:03,950 --> 00:30:06,185
Because I saw it happen.
333
00:30:06,385 --> 00:30:09,974
Urko is too clever to be pulled
into a hole in the ground.
334
00:30:10,174 --> 00:30:12,039
Maybe we can prove it.
335
00:30:21,087 --> 00:30:23,390
What're you doing?
336
00:30:23,590 --> 00:30:25,826
This steel girder
will carry sound.
337
00:30:26,026 --> 00:30:28,129
If they're still alive,
maybe they'll hear it.
338
00:30:28,329 --> 00:30:31,366
There's no way we're gonnabe able to clear out that entrance.
339
00:30:31,566 --> 00:30:35,437
- We'd do better to dislodge
whatever covered up the hole. -[ Tapping ]
340
00:30:35,637 --> 00:30:37,440
- What was that?
- [ Tapping Continues ]
341
00:30:37,640 --> 00:30:40,443
K-E.
342
00:30:40,643 --> 00:30:43,414
B-U-R...
343
00:30:43,614 --> 00:30:45,749
K-E.
344
00:30:45,949 --> 00:30:48,119
They know we're here!
345
00:30:48,319 --> 00:30:50,589
Help me find a piece of metal
so I can answer Virdon.
346
00:30:50,789 --> 00:30:52,757
What are you talking about?
347
00:30:52,957 --> 00:30:55,127
Later, later!
We gotta find a piece of metal!
348
00:30:55,327 --> 00:30:58,397
Now! Don't make me
angry at you.
349
00:30:58,597 --> 00:31:01,401
- Virdon is spelling my name in code.
- Code?
350
00:31:01,601 --> 00:31:03,904
Sound signals
like your light signals.
351
00:31:04,104 --> 00:31:07,575
If we don't answer, they'll think
we're dead. They'll leave us here!
352
00:31:07,775 --> 00:31:09,709
Hurry!
353
00:31:16,118 --> 00:31:18,088
- This is foolish. Why--
- Quiet! Listen.
354
00:31:18,288 --> 00:31:21,091
[ Faint Tapping ]
355
00:31:21,291 --> 00:31:24,629
- It's Pete. He's alive.
- Is he hurt?
356
00:31:24,829 --> 00:31:29,426
[ Faint Tapping ]
357
00:31:31,903 --> 00:31:34,807
- He's okay.
- Urko!
358
00:31:35,007 --> 00:31:36,941
What about Urko?
359
00:31:38,344 --> 00:31:41,280
[ Faint Tapping ]
360
00:31:48,590 --> 00:31:50,693
He's okay.
Urko's okay too.
361
00:31:50,893 --> 00:31:53,262
- You're lying!
- What?
362
00:31:53,462 --> 00:31:56,400
- Urko is dead.
- What're you talking about?
363
00:31:56,600 --> 00:32:00,263
Your friend killed him.
Take them away!
364
00:32:02,039 --> 00:32:03,374
Are you crazy?
365
00:32:03,574 --> 00:32:06,077
All humans are liars.
You're not to be trusted.
366
00:32:06,277 --> 00:32:07,680
Who taught you that?
367
00:32:07,880 --> 00:32:09,682
Urko.
Urko is my commander.
368
00:32:09,882 --> 00:32:12,584
- And I suppose he's always right?
- Yes.
369
00:32:12,784 --> 00:32:15,021
Does Urko have a wife?
Do you know what her name is?
370
00:32:15,221 --> 00:32:17,280
Yes.
371
00:32:39,182 --> 00:32:41,353
- What's your wife's name?
- What?
372
00:32:41,553 --> 00:32:43,355
- Her name.
- What?
373
00:32:43,555 --> 00:32:45,390
My wife? Elta.
374
00:32:45,590 --> 00:32:47,393
Elta.
375
00:32:47,593 --> 00:32:49,895
[ Faint Tapping ]
376
00:32:50,095 --> 00:32:52,799
Elta! Urko's wife's
name is Elta, right?
377
00:32:52,999 --> 00:32:54,368
How did you know?
378
00:32:54,568 --> 00:32:58,105
Because Urko just told Burke
which proves they're alive.
379
00:32:58,305 --> 00:33:00,141
Now tell them
to put down their rifles.
380
00:33:00,341 --> 00:33:02,143
Help us clear
this stuff away!
381
00:33:02,343 --> 00:33:04,904
Do what he says.
382
00:33:11,354 --> 00:33:14,289
[ Faint Tapping ]
383
00:33:21,366 --> 00:33:23,800
The air down there's going.
We gotta move fast.
384
00:33:27,406 --> 00:33:29,342
They're trying up there.
385
00:33:29,542 --> 00:33:31,778
Let's see what
we can do down here.
386
00:33:31,978 --> 00:33:33,781
We get some of
these beams together,
387
00:33:33,981 --> 00:33:36,450
then I'll show you a little
bit of basic engineering...
388
00:33:36,650 --> 00:33:39,586
that I learned, uh,
from your forefathers, Urko.
389
00:33:45,127 --> 00:33:46,929
If we can get
some wire together,
390
00:33:47,129 --> 00:33:49,231
we can build some kind
of a ladder,
391
00:33:49,431 --> 00:33:52,736
make us able to work up high,
reach the hole.
392
00:33:52,936 --> 00:33:55,740
- All right?
- Good.
393
00:33:55,940 --> 00:33:58,875
All right. Come on.
Let's get going.
394
00:34:02,080 --> 00:34:04,014
Huh?
395
00:34:05,417 --> 00:34:07,454
Come on, Urko.
396
00:34:07,654 --> 00:34:10,423
What you're doing
is human labor.
397
00:34:10,623 --> 00:34:14,662
I'm not someone
who does human labor.
398
00:34:14,862 --> 00:34:17,558
Are you someone
who enjoys suffocating?
399
00:34:20,035 --> 00:34:22,401
I'll make an exception
in this case.
400
00:34:35,386 --> 00:34:37,722
The only way we'll move that
is with the horses and ropes.
401
00:34:37,922 --> 00:34:40,493
- Yes, with horses and ropes.
- That's a good idea.
402
00:34:40,693 --> 00:34:43,662
- We can use this girder as a fulcrum.
- A fulcrum?
403
00:34:43,862 --> 00:34:47,868
A way to get the most out of the energy
we use. Get your horses and ropes.
404
00:34:48,068 --> 00:34:50,971
Stay where you are!
I give the orders here!
405
00:34:51,171 --> 00:34:52,440
Then give them.
406
00:34:52,640 --> 00:34:55,176
You get the ropes,
and you get the horses.
407
00:34:55,376 --> 00:34:57,346
And you get the fulcrum.
408
00:34:57,546 --> 00:34:59,982
All right, but
there's a condition.
409
00:35:00,182 --> 00:35:02,484
- A condition?
- Yes.
410
00:35:02,684 --> 00:35:06,923
- I want your word we'll be set free.
- Impossible!
411
00:35:07,123 --> 00:35:09,827
It is not impossible.
All you have to do is give your word.
412
00:35:10,027 --> 00:35:13,130
- I won't barter with you!
- You have to, you need us.
413
00:35:13,330 --> 00:35:15,800
Need you? I'm using you.
There's a difference.
414
00:35:16,000 --> 00:35:19,304
All right, then you set the rigand finish the job without us.
415
00:35:19,504 --> 00:35:23,075
Ah, you're bluffing.You won't let your friend die.
416
00:35:23,275 --> 00:35:26,734
If we go back as prisoners,
it's the same as being dead.
417
00:35:28,882 --> 00:35:31,218
I can't give my word.
Urko is my commander.
418
00:35:31,418 --> 00:35:33,221
Urko is down there!
419
00:35:33,421 --> 00:35:35,723
Urko is running out
of time and air!
420
00:35:35,923 --> 00:35:39,028
Without Burke's help, without our help,
he will be a dead commander.
421
00:35:39,228 --> 00:35:42,026
Now, do you want
to risk that?
422
00:35:43,099 --> 00:35:44,868
You have my word.
423
00:35:45,068 --> 00:35:47,002
Good. Now let's
get to work.
424
00:35:54,880 --> 00:35:56,682
Good.
425
00:35:56,882 --> 00:36:00,320
Okay, Urko, I think
we need one more beam here...
426
00:36:00,520 --> 00:36:02,322
to use as a brace.
427
00:36:02,522 --> 00:36:05,826
Would you mind getting
it for me, please?
428
00:36:06,026 --> 00:36:08,195
[ Laughing ]
All right, human.
429
00:36:08,395 --> 00:36:10,364
Thank you, Urko.
430
00:36:10,564 --> 00:36:14,001
I'll rig up a work light
so we can see in that hole.
431
00:36:23,580 --> 00:36:25,514
Atta boy.
432
00:38:42,843 --> 00:38:44,646
What's the matter?
433
00:38:44,846 --> 00:38:46,648
I don't know why
this thing is so heavy.
434
00:38:46,848 --> 00:38:49,284
Yeah, we're running out
of air fast.
435
00:38:49,484 --> 00:38:51,851
[ Low Rumble ]
436
00:39:14,447 --> 00:39:17,150
You all right?
437
00:39:17,350 --> 00:39:19,512
I'm all right.
438
00:39:22,023 --> 00:39:23,991
You ready to try again?
439
00:39:25,293 --> 00:39:28,729
Yes, I'm ready.
440
00:39:43,181 --> 00:39:45,115
[ Whinnying ]
441
00:40:02,603 --> 00:40:05,573
All right, I'm tied off.
Are the horses ready?
442
00:40:07,910 --> 00:40:09,190
- Are the horses ready?
- Ready!
443
00:40:09,390 --> 00:40:10,491
- Are the horses ready?
- Ready!
444
00:40:10,691 --> 00:40:12,560
Move the horses
forward... slowly.
445
00:40:12,760 --> 00:40:14,595
Move the horses slowly.
446
00:40:14,795 --> 00:40:17,666
[ Alan ]Hold it, hold it!
447
00:40:17,866 --> 00:40:20,469
- All right, it's coming. Easy.
- Easy!
448
00:40:20,669 --> 00:40:22,839
- Take it slow.
- Take it slow!
449
00:40:23,039 --> 00:40:25,775
- All right, it's coming. Easy.
- Easy!
450
00:40:25,975 --> 00:40:29,813
- Easy, slow.
- Easy, slow, slow.
451
00:40:30,013 --> 00:40:33,118
- Hold it right there!
- Hold it right there!
452
00:40:33,318 --> 00:40:35,620
Urko, you hear something?
453
00:40:35,820 --> 00:40:37,755
Look!
454
00:40:40,392 --> 00:40:44,031
- Pete, Pete!
- Yeah, here, below you!
455
00:40:44,231 --> 00:40:48,769
- How's it look?
- Okay. Can you hold it there?
456
00:40:48,969 --> 00:40:52,273
- I think so.
- Hold it there!
457
00:40:52,473 --> 00:40:55,878
Pete, I'm throwing you
down a line.
458
00:40:56,078 --> 00:40:58,012
Let's drop this thing.
459
00:41:04,020 --> 00:41:06,290
Urko, you go first.
460
00:41:06,490 --> 00:41:09,427
Human, you're not
leaving here.
461
00:41:09,627 --> 00:41:11,777
What do you mean?
What're you talking about?
462
00:41:13,231 --> 00:41:15,367
This picture.
463
00:41:15,567 --> 00:41:18,901
I saw the poster
on the wall.
464
00:41:22,141 --> 00:41:23,944
[ Alan ]What's the problem down there?
465
00:41:24,144 --> 00:41:27,841
- Can you see the line?
- Yeah, we see it. Just hold on.
466
00:41:30,418 --> 00:41:35,891
I don't suppose my word
would satisfy you, would it?
467
00:41:36,091 --> 00:41:37,893
That I wouldn'tsay anything?
468
00:41:38,093 --> 00:41:42,531
The word of a human. How many times
have you lied to me today?
469
00:41:44,768 --> 00:41:47,572
You couldn't risk my telling anyone,
could you, Urko?
470
00:41:47,772 --> 00:41:50,074
You couldn't risk having
your friends know the truth.
471
00:41:50,274 --> 00:41:53,178
That your ancestors were
the lowest species, Urko.
472
00:41:53,378 --> 00:41:55,514
That it was the humanswho built a civilization...
473
00:41:55,714 --> 00:41:56,815
beyond your understanding.
474
00:41:57,015 --> 00:41:59,746
[ Bellowing, Screaming ]
475
00:42:14,904 --> 00:42:17,373
[ Alan ]You all right down there?
476
00:42:17,573 --> 00:42:19,507
Yeah, just fine!
477
00:42:22,179 --> 00:42:23,981
We need some more rope!
478
00:42:24,181 --> 00:42:26,116
They need more slack.
479
00:42:45,606 --> 00:42:47,631
Okay, pull him up!
480
00:43:10,035 --> 00:43:11,838
What's the matter
with Urko?
481
00:43:12,038 --> 00:43:14,199
Don't worry about him.He'll be okay.
482
00:43:15,942 --> 00:43:18,178
Okay, untie him.
Hurry!
483
00:43:18,378 --> 00:43:21,745
- Pete, hold on.
- Hurry.
484
00:43:26,220 --> 00:43:28,155
All right, here it comes.
485
00:43:43,341 --> 00:43:45,144
Okay!
486
00:43:45,344 --> 00:43:48,643
All right.
All right, together.
487
00:44:11,907 --> 00:44:15,445
- You okay, Pete?
- I think so.
488
00:44:15,645 --> 00:44:17,636
All right,
it's all clear.
489
00:44:36,570 --> 00:44:38,673
Kill them!
490
00:44:38,873 --> 00:44:43,412
I said kill them!
491
00:44:43,612 --> 00:44:46,911
Get your rifles
and shoot them!
492
00:44:49,852 --> 00:44:52,923
No, Urko, you can't kill them.I gave them my word.
493
00:44:53,123 --> 00:44:56,493
No--
Your word? On what?
494
00:44:56,693 --> 00:44:59,531
He promised if we got you out,
if we helped save you,
495
00:44:59,731 --> 00:45:01,533
you would set us free.
496
00:45:01,733 --> 00:45:05,571
They are fugitives, prisoners.
Shoot them!
497
00:45:05,771 --> 00:45:08,608
- We made a bargain.
- No bargains with humans!
498
00:45:08,808 --> 00:45:10,677
You're worth nothing!
499
00:45:10,877 --> 00:45:12,679
Urko, it's not
our policy...
500
00:45:12,879 --> 00:45:14,681
to kill prisoners.
501
00:45:14,881 --> 00:45:18,086
What happened down there?
502
00:45:18,286 --> 00:45:21,457
You don't understand.
503
00:45:21,657 --> 00:45:25,361
Trust me.
I have my reasons, believe me.
504
00:45:25,561 --> 00:45:27,597
Kill them.
505
00:45:27,797 --> 00:45:30,967
Kill them!
Kill the--
506
00:45:31,167 --> 00:45:33,159
Urko!
507
00:45:35,072 --> 00:45:37,341
Put him on a horse!
Get him to a doctor!
508
00:45:37,541 --> 00:45:41,535
- But he gave us an order.
- I'm giving an order! Take him away!
509
00:45:49,355 --> 00:45:51,290
Give me that!
510
00:45:52,693 --> 00:45:56,425
I will take care
of the execution. Hurry!
511
00:46:35,977 --> 00:46:38,343
- Go!
- Hmm?
512
00:46:40,081 --> 00:46:44,053
Go! You are enemies
of the state,
513
00:46:44,253 --> 00:46:46,055
but I gave my word.
514
00:46:46,255 --> 00:46:48,690
Go before I change my mind.
515
00:47:03,743 --> 00:47:07,235
[ Three Gunshots ]
516
00:48:12,991 --> 00:48:15,027
All clear?
517
00:48:15,227 --> 00:48:17,030
Nothing around.
518
00:48:17,230 --> 00:48:20,033
Good. We can stop
and rest a while.
519
00:48:20,233 --> 00:48:22,035
Mmm.
520
00:48:22,235 --> 00:48:25,069
[ Low Rumble ]
521
00:48:27,074 --> 00:48:28,877
Not again.
522
00:48:29,077 --> 00:48:32,848
That wasn't much. It was sort of
one for the road to remind us.
523
00:48:33,048 --> 00:48:35,318
I don't want
to be reminded.
524
00:48:35,518 --> 00:48:38,888
When Pete fell down
that hole with Urko,
525
00:48:39,088 --> 00:48:40,954
I-I thought--
526
00:48:44,628 --> 00:48:46,597
Well, you know
what I thought.
527
00:48:47,665 --> 00:48:49,934
Alan, the gorilla
who let us go,
528
00:48:50,134 --> 00:48:52,438
the one who didn't
shoot us,
529
00:48:52,638 --> 00:48:54,507
how come he disobeyed Urko?
530
00:48:54,707 --> 00:48:57,010
[ Galen ]Let me answer that.
531
00:48:57,210 --> 00:49:02,573
You wouldn't obey an order
that you knew was wrong, would you?
532
00:49:02,773 --> 00:49:04,976
- I guess not.
- Oh.
533
00:49:05,176 --> 00:49:09,614
You don't think that you
are any better than a gorilla, do you?
534
00:49:09,664 --> 00:49:14,214
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.