All language subtitles for Paranormal Activity 7-Next Of Kin.2021.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,010 --> 00:00:29,010 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:40,189 --> 00:00:41,724 Can you see it? 3 00:00:41,791 --> 00:00:44,627 Uh, yeah, a little, but it looks good. 4 00:00:45,695 --> 00:00:47,997 - All right, can you slate for me? - Mm-hmm. 5 00:00:49,332 --> 00:00:51,267 All right, whenever you're ready. 6 00:00:51,334 --> 00:00:53,569 Mmm, okay. 7 00:00:53,636 --> 00:00:58,975 Uh, we are here in the beautiful Denny's in Scottsdale, Arizona, 8 00:00:59,042 --> 00:01:04,180 and I am about to meet my first biological relative, Samuel. 9 00:01:04,247 --> 00:01:05,982 - Samuel. - Samuel. 10 00:01:06,049 --> 00:01:09,085 You gonna tell them about all the drunken nights here at this booth? 11 00:01:09,152 --> 00:01:13,056 - You do not... You keep your mouth shut. - Grand Slam. 12 00:01:13,122 --> 00:01:14,290 I think that's him. 13 00:01:15,124 --> 00:01:17,593 - You think that's him? - Mm-hmm. 14 00:01:19,862 --> 00:01:24,067 Yeah, he's trying to pay the Uber with cash. That's definitely him. 15 00:01:29,806 --> 00:01:32,008 - Samuel? - Yeah, it's me. 16 00:01:32,075 --> 00:01:33,176 Margot. 17 00:01:33,242 --> 00:01:35,378 Cool. 18 00:01:35,445 --> 00:01:36,746 - Wow. - Wow. 19 00:01:36,813 --> 00:01:40,817 - Oh, this is crazy. Sorry. - No, no, I'm... 20 00:01:41,751 --> 00:01:43,986 uh, at a loss for words myself. 21 00:01:45,188 --> 00:01:47,790 - Are you hungry? - Yeah, yeah. 22 00:01:49,158 --> 00:01:50,593 Is that... 23 00:01:50,660 --> 00:01:53,129 - Yeah, it's Chris. - Hey. How you doing? 24 00:01:53,196 --> 00:01:57,166 So, you said that this is gonna be a documentary? 25 00:01:57,233 --> 00:02:02,171 Yeah. It's weird. I never thought I would ever do anything about myself. 26 00:02:02,238 --> 00:02:04,807 Feels kind of self-indulgent, 27 00:02:04,874 --> 00:02:08,311 but Chris pushed me to do it. 28 00:02:08,377 --> 00:02:10,246 Her story's too good. 29 00:02:10,313 --> 00:02:12,982 - Some waters for you. - Thank you. 30 00:02:15,118 --> 00:02:16,586 Thank you. 31 00:02:18,087 --> 00:02:20,890 I've actually, uh, never, uh, been... 32 00:02:22,158 --> 00:02:24,894 in front of a camera before. 33 00:02:26,329 --> 00:02:27,630 Any camera? 34 00:02:27,697 --> 00:02:29,832 - Yeah. - What? 35 00:02:29,899 --> 00:02:34,637 Yeah, we're typically not supposed to be, um... photographed, 36 00:02:34,704 --> 00:02:37,573 'cause, you know, uh, vanity is a sin. 37 00:02:37,640 --> 00:02:39,041 Ah. Right, right. 38 00:02:39,108 --> 00:02:42,378 But there are exceptions, if our elders condone it. 39 00:02:42,445 --> 00:02:45,581 Yeah, you had said on the phone that you left the community. 40 00:02:45,648 --> 00:02:46,649 - Right? - Yeah. 41 00:02:46,716 --> 00:02:49,051 And how long ago has it been? 42 00:02:49,118 --> 00:02:51,521 About... 43 00:02:53,289 --> 00:02:55,491 seven months, I think. 44 00:02:55,558 --> 00:02:57,727 Is this weird for your adopted parents? 45 00:02:57,794 --> 00:03:01,631 It is, but could I have gone on living the rest of my life 46 00:03:01,697 --> 00:03:04,200 not finding out who my real family was? 47 00:03:04,267 --> 00:03:06,102 Yeah, it'd be fine, 48 00:03:06,169 --> 00:03:12,775 but I think for a lot of us people who have been given up by their parents, 49 00:03:12,842 --> 00:03:14,744 there's always something missing. 50 00:03:16,445 --> 00:03:22,585 Anyway, to find out where I come from would be really special for me. 51 00:03:22,652 --> 00:03:24,353 Absolutely. 52 00:03:24,420 --> 00:03:25,955 Hopefully I can help. 53 00:03:27,056 --> 00:03:29,559 How do you even meet an Amish dude on 23andMe? 54 00:03:29,625 --> 00:03:32,628 - Isn't that against the rules? - He's on his Rumspringa. 55 00:03:32,695 --> 00:03:34,463 - What's that? - It's basically like a year 56 00:03:34,530 --> 00:03:37,066 where they get to see the outside world for themselves. 57 00:03:37,133 --> 00:03:40,136 So he was floating around, you know, taking odd jobs. 58 00:03:40,203 --> 00:03:43,706 Then he meets this woman and builds her a pen... 59 00:03:43,773 --> 00:03:44,841 Chicken coop. 60 00:03:44,907 --> 00:03:46,676 Thank you. Chicken coop. Correct. 61 00:03:46,742 --> 00:03:50,613 - Basically, she becomes obsessed with him. - More of a cat-lady type, yeah. 62 00:03:50,680 --> 00:03:52,448 Do you wanna tell the story? 63 00:03:52,515 --> 00:03:55,218 - My bad, my bad. I'm sorry. - 'Cause you can if you want. 64 00:03:56,686 --> 00:03:58,821 Anyway, so basically she's bragging to him 65 00:03:58,888 --> 00:04:01,858 about how she's 25% Cherokee or whatever 66 00:04:01,924 --> 00:04:04,493 and tells him about the online DNA test you can do. 67 00:04:04,560 --> 00:04:08,364 So he gets one, gets a match... it's me. 68 00:04:08,431 --> 00:04:10,499 She's Amish. 69 00:04:10,566 --> 00:04:12,668 - I am not Amish. - You are Amish. 70 00:04:12,735 --> 00:04:13,970 Not how that works. 71 00:04:15,738 --> 00:04:17,373 You got this from the hospital? 72 00:04:18,774 --> 00:04:22,512 I can't believe anyone would just abandon their baby like that. 73 00:04:23,579 --> 00:04:25,248 This must have been so intense for you. 74 00:04:25,314 --> 00:04:30,253 Yeah, I've probably watched that video over a hundred times, 75 00:04:30,319 --> 00:04:32,755 and I get a new question every time I watch it. 76 00:04:32,822 --> 00:04:35,758 Like, why did she do it? 77 00:04:36,759 --> 00:04:40,263 Why did she drive so far away just to abandon me? 78 00:04:42,932 --> 00:04:45,568 Is she even still alive? You know. 79 00:04:47,803 --> 00:04:51,540 What I think is weird about it is the way that she's holding me. 80 00:04:51,607 --> 00:04:55,044 Like, looking around like she's scared. 81 00:04:56,078 --> 00:04:59,949 Maybe she was just worried she was gonna get caught. 82 00:05:00,016 --> 00:05:03,552 - Guilt, yeah? - Yeah, I mean, that's what I think. 83 00:05:03,619 --> 00:05:05,321 Maybe. 84 00:05:05,388 --> 00:05:06,889 I don't know. 85 00:05:17,300 --> 00:05:19,936 Attention, all passengers in the baggage claim area. 86 00:05:20,002 --> 00:05:22,939 Delta would like to welcome you to Buffalo, New York. 87 00:05:27,510 --> 00:05:29,345 - My signature shot. - Spaz. 88 00:05:29,412 --> 00:05:31,681 Here, I got it. 89 00:05:31,747 --> 00:05:33,316 Damn. Kid is strong. 90 00:05:33,382 --> 00:05:36,752 You know, farm labor. You get used to moving heavy stuff. 91 00:05:36,819 --> 00:05:39,989 - Thanks. - What is this stuff? 92 00:05:40,056 --> 00:05:40,990 Magic, baby. 93 00:05:41,057 --> 00:05:43,326 Lipstick cam, drone, LEDs. 94 00:05:43,392 --> 00:05:47,163 - We're not fucking around over here. - Yeah, clearly not. Okay. 95 00:05:47,229 --> 00:05:51,500 Uh, our sound guy said he'd be in a green van. 96 00:05:51,567 --> 00:05:52,568 Oh. Right there. 97 00:05:52,635 --> 00:05:53,703 Hey. 98 00:05:53,769 --> 00:05:55,104 Yes. 99 00:06:02,211 --> 00:06:03,579 - Hey. - Hey... Oh. 100 00:06:03,646 --> 00:06:05,881 Airport. Sorry, mask. I got it. Sick. 101 00:06:10,586 --> 00:06:11,654 - Hey. - Are you Dale? 102 00:06:11,721 --> 00:06:12,755 - Yeah. - Hey, I'm Margot. 103 00:06:12,822 --> 00:06:15,358 - This is Chris, our DP. - Hey. 104 00:06:15,424 --> 00:06:16,892 - This is Sam. - Hey. Dale, Sam. 105 00:06:16,959 --> 00:06:18,961 - Thank you so much for picking up the van. - Of course. 106 00:06:19,028 --> 00:06:20,730 Let's get you guys loaded up. 107 00:06:20,796 --> 00:06:23,032 It was his first flight ever, actually. 108 00:06:23,099 --> 00:06:24,500 - First flight ever? - Yeah. 109 00:06:24,567 --> 00:06:25,634 - Yeah. - No shit! 110 00:06:25,701 --> 00:06:28,070 That's a great camera. 111 00:06:33,309 --> 00:06:35,578 - Make yourselves comfortable. - Yeah, thank you. 112 00:06:35,644 --> 00:06:39,015 - We all got tested. Are you okay if we... - Oh, yeah, yeah. 113 00:06:39,081 --> 00:06:41,584 I got COVID, like, five times. 114 00:06:41,650 --> 00:06:43,285 All good, baby. 115 00:06:43,352 --> 00:06:44,920 - Really? - Yeah. 116 00:06:44,987 --> 00:06:47,990 I mean, it was diagnosed once, but I think I kept getting it after that. 117 00:06:48,057 --> 00:06:51,093 Yeah, I don't know. My body is weird, but I'm alive. 118 00:06:51,160 --> 00:06:53,396 Seriously, thank you so much for getting us there. 119 00:06:53,462 --> 00:06:56,165 Yeah, of course. I had nothing going on, so this is great for me. 120 00:06:56,232 --> 00:06:59,035 There's so much more snow up here. 121 00:06:59,101 --> 00:07:01,303 Oh, yeah. Weather changes every day. 122 00:07:01,370 --> 00:07:03,906 One day you got snow, next it's slush. 123 00:07:03,973 --> 00:07:05,941 That's why you gotta do these zip off... 124 00:07:06,008 --> 00:07:08,077 I do all my pants with zip offs, so it's... 125 00:07:08,144 --> 00:07:10,479 You got pants. Oh, it's too hot out? 126 00:07:10,546 --> 00:07:12,448 Now you got shorts, baby. 127 00:07:12,515 --> 00:07:16,619 I'll show you when we get in. I'll throw the legs on, dude. It rules. 128 00:07:16,685 --> 00:07:20,222 And I gotta say, easy access for the ladies, if you know what I mean. 129 00:07:20,289 --> 00:07:23,192 - Okay. - Hey, look at that. 130 00:07:24,393 --> 00:07:25,428 What? 131 00:07:36,939 --> 00:07:39,141 What's going through your head? 132 00:07:40,242 --> 00:07:42,645 I'm nervous, but excited. 133 00:08:01,897 --> 00:08:04,400 Okay, so just past the barn here. 134 00:08:04,467 --> 00:08:05,734 The turnoff here. 135 00:08:05,801 --> 00:08:08,871 - You have any service here? - Uh, nope. 136 00:08:08,938 --> 00:08:11,307 Yeah, me either. 137 00:08:11,373 --> 00:08:12,775 Christ. 138 00:08:12,842 --> 00:08:14,343 Slow, slow, slow. 139 00:08:15,144 --> 00:08:18,080 Okay, and you can stop here. 140 00:08:18,681 --> 00:08:21,884 - Okay. - Wow, it's so cute. 141 00:08:22,918 --> 00:08:24,420 Oh, um... 142 00:08:24,487 --> 00:08:27,556 You guys, actually, just give me a second here. 143 00:08:27,623 --> 00:08:29,391 I'll be back in one second. 144 00:08:59,755 --> 00:09:00,789 Samuel! 145 00:09:00,856 --> 00:09:02,992 Eli, go back in the house. 146 00:09:04,527 --> 00:09:05,961 Oh, God. 147 00:09:09,165 --> 00:09:11,467 That doesn't look great. 148 00:09:16,071 --> 00:09:17,406 Okay. 149 00:09:24,613 --> 00:09:26,949 All right, guys, uh... 150 00:09:28,551 --> 00:09:29,852 bad news. 151 00:09:34,089 --> 00:09:38,527 So you didn't think to call ahead and let them know we were coming? 152 00:09:38,594 --> 00:09:42,398 They're fucking Amish, dude. They don't have a phone. 153 00:09:42,464 --> 00:09:43,599 Oh. 154 00:09:43,666 --> 00:09:45,267 - Right. - Yeah. 155 00:09:46,936 --> 00:09:49,038 Two beds. 156 00:09:50,206 --> 00:09:53,142 Okay, we're gonna have to figure that out. 157 00:09:53,742 --> 00:09:55,277 Goddamn. 158 00:09:55,344 --> 00:09:57,279 You gotta teach me how you do this. Do you have a system? 159 00:09:57,346 --> 00:10:01,784 Yeah, just make a list, account for it, make sure you put it in the right spot. 160 00:10:01,850 --> 00:10:04,887 That blue one actually goes right there in that corner. 161 00:10:04,954 --> 00:10:06,121 - There you go. - Awesome. 162 00:10:06,188 --> 00:10:08,591 Yeah, you know, it's pretty easy. 163 00:10:08,657 --> 00:10:10,826 Man! GoPro. 164 00:10:10,893 --> 00:10:12,695 These rule. Love these. 165 00:10:12,761 --> 00:10:16,098 You can get them filthy, you can toss them around, you can get them wet. 166 00:10:16,799 --> 00:10:19,668 Yeah. Yeah. Yeah, you can do... 167 00:10:19,735 --> 00:10:22,972 Yeah, you can do a lot with the GoPros. Yeah, you're right. 168 00:10:29,144 --> 00:10:30,679 You missed it. 169 00:10:30,746 --> 00:10:35,217 I mean, like, maybe this is gonna be a process. You know? 170 00:10:36,285 --> 00:10:40,289 Maybe Sam can go back tomorrow and try again. 171 00:10:40,823 --> 00:10:42,658 I mean, he left 'em. 172 00:10:42,725 --> 00:10:44,793 - They probably don't even want him back. - Shh. 173 00:10:44,860 --> 00:10:46,262 - Stop. - I'm just saying. 174 00:10:46,328 --> 00:10:48,998 - Keep your voice down. - We might have to adopt him. 175 00:10:49,064 --> 00:10:51,166 He's right there. Can you chill? 176 00:10:56,171 --> 00:10:58,040 We'll figure it out. 177 00:11:04,913 --> 00:11:07,483 What was that? 178 00:11:17,993 --> 00:11:20,262 - Mm-mmm. - Oh. Oh. 179 00:11:20,329 --> 00:11:22,164 Gentlemen first, okay? 180 00:11:25,634 --> 00:11:28,537 - Did you leave that open? - No. 181 00:11:40,482 --> 00:11:43,018 You're such a scaredy-cat. 182 00:11:43,085 --> 00:11:44,486 It's adorable. 183 00:11:46,555 --> 00:11:47,556 Oh, gosh. 184 00:11:52,227 --> 00:11:55,264 Eli, what are you doing here? 185 00:12:07,309 --> 00:12:09,912 Here. I got it. 186 00:12:15,250 --> 00:12:18,487 - Uh, may I? - Oh, no, it's okay. Thank you. 187 00:12:21,724 --> 00:12:22,858 Oh, hi, puppy. 188 00:12:26,061 --> 00:12:27,196 Sorry. 189 00:12:27,262 --> 00:12:28,564 This way. 190 00:12:34,970 --> 00:12:39,875 All right, I'm this way. So you guys sleep tight. 191 00:12:39,942 --> 00:12:42,111 I'll be, uh, in there. 192 00:12:42,177 --> 00:12:44,012 - See you in the morning. - Good night. 193 00:12:44,079 --> 00:12:47,349 - Your room is over here. - What the fuck? 194 00:12:52,921 --> 00:12:54,156 Wow. 195 00:12:54,757 --> 00:12:56,592 Oh, it's beautiful. 196 00:12:56,658 --> 00:12:59,061 There's more wood by the stove. 197 00:12:59,128 --> 00:13:00,863 - If you need anything, let me know. - Okay. 198 00:13:00,929 --> 00:13:03,432 - Good night. - It's perfect. Thank you so much. 199 00:13:05,534 --> 00:13:07,803 Hey, Jacob, actually, um... 200 00:13:08,737 --> 00:13:12,141 - Thank you. That means so much. - Good night. 201 00:13:18,046 --> 00:13:20,816 Okay. So, what'd he say? 202 00:13:21,950 --> 00:13:25,788 He said, "Thank you so much for bringing Eli home," 203 00:13:25,854 --> 00:13:30,092 and he's really grateful, so we can stay for a couple of days. 204 00:13:30,159 --> 00:13:32,327 - With our cameras? - He said, "Okay." 205 00:13:32,394 --> 00:13:34,396 Hey! Yes! 206 00:13:34,463 --> 00:13:37,733 It's so weird, like, I was so... 207 00:13:37,800 --> 00:13:42,704 I mean, it was the first people I've ever seen who are related to me. 208 00:13:42,771 --> 00:13:46,608 - Yeah, that's your family. - I was wondering if we'd look alike. 209 00:13:46,675 --> 00:13:49,978 Dale, you don't fit on the bed. 210 00:13:50,045 --> 00:13:51,713 Oh, yeah. 211 00:13:51,780 --> 00:13:54,483 I'm used to it. I sleep on a full at home. 212 00:13:54,550 --> 00:13:57,619 Why do you sleep on a full? You're, like, 6'7". 213 00:13:57,686 --> 00:14:00,389 I share a room with my mom, and she takes the queen. 214 00:14:00,456 --> 00:14:02,925 - You sleep with your mom? - Yeah, yeah. 215 00:14:02,991 --> 00:14:04,626 She lives with me, so... 216 00:14:04,693 --> 00:14:05,861 I don't... Yeah. 217 00:14:07,830 --> 00:14:09,131 - What? - That's sweet. 218 00:14:12,434 --> 00:14:14,336 Chris? 219 00:14:14,870 --> 00:14:15,871 - Chris? - What? 220 00:14:15,938 --> 00:14:17,172 Look. 221 00:14:20,175 --> 00:14:21,443 What's up? 222 00:14:28,884 --> 00:14:32,855 What the hell? It's, like, 2:00 in the morning. 223 00:14:32,921 --> 00:14:34,523 Are those people? 224 00:14:39,728 --> 00:14:41,964 Yeah, I hope so. 225 00:14:42,030 --> 00:14:43,699 I mean, what else could it be? 226 00:14:43,765 --> 00:14:46,435 It's like they're going into the forest. 227 00:14:54,009 --> 00:14:55,677 What the fuck? 228 00:15:00,415 --> 00:15:01,884 That was weird. 229 00:15:17,599 --> 00:15:19,868 I got some cool B-roll this morning. 230 00:15:20,736 --> 00:15:23,939 Froot Loops. 231 00:15:24,006 --> 00:15:26,475 Did you know that they could eat Froot Loops? 232 00:15:26,542 --> 00:15:29,077 It's cereal, dude, not a computer. 233 00:15:29,144 --> 00:15:31,847 - Hey. - You don't have to do this. 234 00:15:31,914 --> 00:15:35,517 I love your dress. It's so pretty. Did you make that? 235 00:15:35,584 --> 00:15:38,120 No. It's from Walmart. 236 00:15:38,186 --> 00:15:39,855 Do you have TikTok? 237 00:15:39,922 --> 00:15:43,458 - Uh, no, not on my phone. - I do. I gotta show you this video I made. 238 00:15:43,525 --> 00:15:46,395 Mary, stop ruching around. 239 00:15:50,699 --> 00:15:52,401 Sorry, Levina. Sorry, sorry. 240 00:15:52,467 --> 00:15:53,835 - Good morning. - Good morning. 241 00:15:55,170 --> 00:15:57,539 Sorry. Just trying to give you some local flair. 242 00:15:57,606 --> 00:15:58,941 It means, "How are you?" 243 00:15:59,474 --> 00:16:01,176 - Hi! - Hi, Eli. 244 00:16:01,243 --> 00:16:02,578 What's up, dude? 245 00:16:02,644 --> 00:16:04,046 Um... 246 00:16:04,112 --> 00:16:06,315 Hey, Eli. Eli. 247 00:16:06,381 --> 00:16:11,520 So do you all have any plans for the day, or... 248 00:16:12,621 --> 00:16:16,291 Um, we would love to see the rest of your home. 249 00:16:16,358 --> 00:16:18,026 Yeah, yeah, for sure. 250 00:16:18,093 --> 00:16:21,597 I know the elders like Jacob can feel kind of intense, 251 00:16:21,663 --> 00:16:23,498 but as long as you stick with me, you'll be fine. 252 00:16:23,565 --> 00:16:26,168 Don't approach anybody in the community without asking their permission. 253 00:16:26,234 --> 00:16:29,771 Everybody's really nice, but they can be a little shy. 254 00:16:29,838 --> 00:16:34,042 Um... Oh, the woods, I would avoid those. We get bears. 255 00:16:34,109 --> 00:16:37,980 And I'll be with you, but they get kind of violent during the winter. 256 00:16:38,046 --> 00:16:41,617 Actually, we saw some people going into the woods last night, super late. 257 00:16:41,683 --> 00:16:44,353 Yeah, that was probably a hunting party. 258 00:16:44,419 --> 00:16:47,289 Somebody's cow got attacked, so... 259 00:16:47,356 --> 00:16:49,424 - Oh. Okay. - Yeah. 260 00:16:51,860 --> 00:16:54,396 I feel like everyone seems relatively young. 261 00:16:55,631 --> 00:16:57,933 So how long has the family been here? 262 00:16:58,000 --> 00:17:01,903 A long time. About 200 years, I think. 263 00:17:02,871 --> 00:17:04,573 - 200 years? - Yeah. 264 00:17:04,640 --> 00:17:06,541 Watch the fire here. 265 00:17:06,608 --> 00:17:08,577 So this is the workshop. 266 00:17:08,644 --> 00:17:12,981 - Fix horseshoes, equipment, wheels. - Wow. 267 00:17:14,016 --> 00:17:15,450 Work 'em young. 268 00:17:15,517 --> 00:17:17,686 Yeah, everyone has a purpose. 269 00:17:17,753 --> 00:17:20,055 He's not used to strangers. Come on. 270 00:17:22,491 --> 00:17:24,926 Where did my mom live when she was here? 271 00:17:24,993 --> 00:17:28,330 I think she was in the room above yours, but we just use it as storage now. 272 00:17:28,397 --> 00:17:29,598 Oh. 273 00:17:29,665 --> 00:17:32,034 - You wanna see the barn? - Yeah. 274 00:17:32,100 --> 00:17:36,338 Oh, my gosh, there's so many cows. 275 00:17:38,507 --> 00:17:40,909 - What's all the bags? - Uh, it's salt. 276 00:17:40,976 --> 00:17:43,111 You know, for the animals and ice. 277 00:17:44,613 --> 00:17:47,382 - Are those pigs? Stop. - Also got some pigs. 278 00:17:48,717 --> 00:17:49,918 Come on. 279 00:17:49,985 --> 00:17:51,853 - There's pigs. - Okay, come on over. 280 00:17:51,920 --> 00:17:53,422 Guys, get in. 281 00:17:53,488 --> 00:17:55,457 - They really like... - Dale, get in. 282 00:17:55,524 --> 00:17:57,025 No, you don't have to get the shot. 283 00:17:57,092 --> 00:17:59,594 Just, you have to experience the pigs, okay? 284 00:17:59,661 --> 00:18:02,531 You could put your boom mic... Yeah. 285 00:18:02,597 --> 00:18:04,633 Yeah, g-get his dialogue. 286 00:18:04,700 --> 00:18:06,334 - Stop. - Hey, what's the scoop? 287 00:18:06,401 --> 00:18:09,971 - Sir, what's the scoop? - I gotta get a shot of these guys too. 288 00:18:10,038 --> 00:18:12,474 - It's too cute. - Do they all have... 289 00:18:12,541 --> 00:18:15,410 How do I say this? Like, nice butts like that? 290 00:18:17,112 --> 00:18:20,282 - You guys wanna see the loft? - Yes. 291 00:18:21,783 --> 00:18:25,020 - Oh, hey. - Oh, my God, Sam. 292 00:18:25,087 --> 00:18:27,255 - It's pretty cool, right? - It's huge. 293 00:18:27,322 --> 00:18:30,258 Well, we got a lot of animals to feed, especially during the winter. 294 00:18:30,325 --> 00:18:32,561 - It's beautiful. - You're gonna do my job too? 295 00:18:32,627 --> 00:18:35,263 - You're in the center of my frame. - That's what we're doing? 296 00:18:37,332 --> 00:18:39,034 - Shit, man. - Okay. 297 00:18:39,101 --> 00:18:40,669 Sorry. You okay? 298 00:18:40,736 --> 00:18:42,437 - Yeah. - I'm so sorry. There's a bale drop there. 299 00:18:42,504 --> 00:18:45,240 - You gotta be careful. - That wouldn't have been too good. 300 00:18:45,307 --> 00:18:46,742 Shish kebab, you know? 301 00:18:46,808 --> 00:18:48,677 - I wasn't paying any attention. - It's okay. 302 00:18:48,744 --> 00:18:50,479 There's lots of holes around here. 303 00:18:50,545 --> 00:18:53,248 - Let's get you away from that. - I'm a klutz. Thank you. 304 00:18:53,315 --> 00:18:54,950 - You good? - Yeah, I'm fine. 305 00:18:55,016 --> 00:18:57,119 - Let's get down from this height. - Is there a restroom? 306 00:18:57,185 --> 00:18:59,554 I kind of peed a little when she... 307 00:19:07,929 --> 00:19:09,498 - Hey. Hi. - Hi. 308 00:19:09,564 --> 00:19:11,333 I'm Margot. 309 00:19:11,399 --> 00:19:13,535 I don't think I've met you guys yet, but, yeah, we've met. 310 00:19:13,602 --> 00:19:15,203 - That's Clara. - Clara, hi. 311 00:19:15,270 --> 00:19:17,239 - And Grace. - A dog! 312 00:19:17,305 --> 00:19:18,573 He's so cute. 313 00:19:18,640 --> 00:19:19,641 How old are you guys? 314 00:19:19,708 --> 00:19:21,643 - I'm 16. - Sixteen? 315 00:19:22,377 --> 00:19:24,112 Are you... You're all 16? 316 00:19:24,179 --> 00:19:27,582 Yeah, so you guys are way too young to have known my mom. 317 00:19:27,649 --> 00:19:30,786 But your parents, do they ever talk about her? 318 00:19:31,920 --> 00:19:33,755 My mom said Sarah hooked up with an Englishman. 319 00:19:33,822 --> 00:19:35,824 - Clara. - Everyone knows it. 320 00:19:36,691 --> 00:19:38,093 An Englishman? 321 00:19:38,160 --> 00:19:40,529 Just means someone outside the community. 322 00:19:41,429 --> 00:19:44,966 Oh, so, like... like, a local? 323 00:19:46,768 --> 00:19:49,738 Um, does anybody know who he was? 324 00:19:52,974 --> 00:19:56,812 So she got pregnant with an outsider? 325 00:19:56,878 --> 00:19:59,614 So I imagine that didn't go over very well. 326 00:19:59,681 --> 00:20:01,650 We have a lot of work to do. 327 00:20:01,716 --> 00:20:05,687 We'll get in trouble if we don't get to it. Right, Clara? 328 00:20:05,754 --> 00:20:07,689 - Yes, I'm sorry. - Excuse us. 329 00:20:38,787 --> 00:20:40,655 - Amen. - Amen. 330 00:20:44,793 --> 00:20:46,494 We have a saying. 331 00:20:46,561 --> 00:20:51,233 "The storm may scatter a thousand leaves, but the tree grows anew." 332 00:20:51,299 --> 00:20:56,104 We are humbled and grateful to have our sister, Margot, returned to us. 333 00:20:56,805 --> 00:20:58,607 The Lord's will unfolds, 334 00:20:58,673 --> 00:21:03,678 and we accept the obligations and the sacrifices that he expects of us. 335 00:21:05,347 --> 00:21:06,848 Eh. 336 00:21:06,915 --> 00:21:10,418 Uh, thank you so much for allowing us into your home. 337 00:21:10,485 --> 00:21:12,754 I am so grateful. 338 00:21:12,821 --> 00:21:14,723 Seriously. Um... 339 00:21:14,789 --> 00:21:17,559 I've always hoped that I could meet you all, 340 00:21:17,626 --> 00:21:21,029 so this is a really special moment for me. 341 00:21:21,096 --> 00:21:22,931 So thank you. 342 00:21:22,998 --> 00:21:26,534 Dude. 343 00:21:26,601 --> 00:21:28,837 I thought it was a clap moment. 344 00:21:31,172 --> 00:21:32,774 Begin. 345 00:21:32,841 --> 00:21:35,944 I'd have some, but... 346 00:21:39,514 --> 00:21:41,983 Oh, right. Right, right, right. 347 00:21:42,817 --> 00:21:44,619 They tend to the chickens. 348 00:21:44,686 --> 00:21:46,821 - Hamburger. - Hamburger. 349 00:22:45,146 --> 00:22:47,115 Jacob definitely has a thing for you. 350 00:22:47,182 --> 00:22:48,883 - What? - He's always staring at you. 351 00:22:48,950 --> 00:22:50,719 - Don't be gross. - What's wrong with this thing? 352 00:22:50,785 --> 00:22:52,320 Nothing's charging. 353 00:22:52,387 --> 00:22:55,223 - It's old. Just wiggle it. - That's what she said. 354 00:22:55,290 --> 00:22:56,858 Stupid. 355 00:22:56,925 --> 00:23:01,997 I actually thought it was really sweet the way everyone was so present. 356 00:23:02,063 --> 00:23:03,665 What, you wanna join 'em? 357 00:23:03,732 --> 00:23:06,034 No, but I mean, when is the last time 358 00:23:06,101 --> 00:23:09,437 that you went to dinner and didn't look at your phone? 359 00:23:09,504 --> 00:23:12,474 Tonight. 360 00:23:12,540 --> 00:23:13,942 Exactly. 361 00:23:17,779 --> 00:23:20,148 Dude, close it. It's freezing. 362 00:23:21,383 --> 00:23:23,385 I don't hear the genny. 363 00:23:23,451 --> 00:23:25,353 And it's snowing again. 364 00:23:27,022 --> 00:23:29,958 I'd fix it, but I'm already in my cammies. 365 00:23:33,695 --> 00:23:35,263 It's dark dark. 366 00:23:38,333 --> 00:23:39,734 "Cammies." 367 00:23:40,301 --> 00:23:41,936 It's coming down. 368 00:24:03,725 --> 00:24:04,759 Shit. 369 00:24:11,466 --> 00:24:12,967 Oh, shit! 370 00:24:15,036 --> 00:24:17,205 Bitch-ass scarecrow. 371 00:24:20,108 --> 00:24:22,377 Ain't even no crows out here. 372 00:24:31,186 --> 00:24:32,353 Fuck. 373 00:24:43,832 --> 00:24:46,401 Come on, baby, don't do this to me now. 374 00:25:09,557 --> 00:25:10,758 Oh, Jesus. 375 00:25:10,825 --> 00:25:12,293 Kid, you scared me. 376 00:25:19,234 --> 00:25:20,435 Sleepwalker. 377 00:25:21,269 --> 00:25:23,238 He does it from time to time. 378 00:25:24,205 --> 00:25:25,707 Lucky you were out here. 379 00:25:25,773 --> 00:25:27,108 Yeah. Our generator died. 380 00:25:27,175 --> 00:25:30,378 Come back inside. The cold will bite you. 381 00:25:32,580 --> 00:25:34,082 Weird. 382 00:25:37,952 --> 00:25:39,687 My head is killing me. 383 00:25:40,788 --> 00:25:44,025 - What's up with that? - Barometric pressure. 384 00:25:44,092 --> 00:25:48,663 It's like altitude sickness, only your body's reacting to the clean air. 385 00:25:48,730 --> 00:25:52,500 Dale, you are an encyclopedia of random information. 386 00:25:52,567 --> 00:25:53,902 Thank you. 387 00:25:56,104 --> 00:26:00,441 Did you hear that sound again last night, like someone walking in the attic? 388 00:26:00,508 --> 00:26:03,244 - No, I was knocked out. - Same. 389 00:26:13,321 --> 00:26:15,290 Dale, you're completely insane. 390 00:26:15,356 --> 00:26:18,493 Come on. The makeover maketh the man. 391 00:26:18,560 --> 00:26:20,595 - That's what she said, right? - Yeah. 392 00:26:20,662 --> 00:26:22,964 Yeah. 393 00:26:29,237 --> 00:26:31,739 Yes, Dale! 394 00:26:31,806 --> 00:26:34,909 Hee-hee! Oh? 395 00:26:34,976 --> 00:26:36,244 What do we think? 396 00:26:36,311 --> 00:26:38,446 You guys know that dance? A little moonwalk. 397 00:26:38,513 --> 00:26:40,982 Yeah, do the dance. Come on, everybody! 398 00:26:41,049 --> 00:26:42,617 Everybody, dance with me. 399 00:26:42,684 --> 00:26:45,320 Hello, hello. 400 00:26:46,955 --> 00:26:48,423 Suits you. 401 00:26:49,958 --> 00:26:51,960 ♪ Yesterday birds away ♪ 402 00:26:52,026 --> 00:26:54,095 ♪ Winter's come Time to pray ♪ 403 00:26:54,162 --> 00:26:57,265 - Let's go talk to 'em. - Yeah. 404 00:26:57,332 --> 00:27:00,034 ♪ Sour milk And boiling whey ♪ 405 00:27:00,101 --> 00:27:05,039 ♪ Down, down, down, down ♪ 406 00:27:05,106 --> 00:27:09,110 See, that's slow motion. It's getting a whole bunch of frames for one second. 407 00:27:09,177 --> 00:27:11,279 A thousand pictures, one second. 408 00:27:11,346 --> 00:27:14,782 So it gets, like, the little details, intricacies of you. 409 00:27:14,849 --> 00:27:18,720 The water splashing up right there. Stuff the human eye can't see. 410 00:27:18,786 --> 00:27:20,021 Mmm. 411 00:27:25,193 --> 00:27:27,061 I like your doll. 412 00:27:29,998 --> 00:27:32,600 - What's her name? - Sarah. 413 00:27:36,337 --> 00:27:38,539 - That's a pretty name. - Thanks. 414 00:27:40,508 --> 00:27:43,378 You know, that was my mom's name. 415 00:27:43,444 --> 00:27:45,680 She used to live here a long time ago. 416 00:27:45,747 --> 00:27:47,548 She's still here. 417 00:27:49,417 --> 00:27:52,887 - What did you say? - She doesn't like you. 418 00:27:53,921 --> 00:27:55,990 Who doesn't like me? 419 00:27:57,392 --> 00:27:58,493 Wait, y... 420 00:28:00,161 --> 00:28:03,264 She just left her doll like that? 421 00:28:17,078 --> 00:28:19,013 What is that? 422 00:28:37,665 --> 00:28:42,036 It's 3:00 in the morning, and somebody's up there again. 423 00:28:42,103 --> 00:28:44,472 Third night in a row. 424 00:28:49,744 --> 00:28:51,212 Oh, fuck. 425 00:28:51,913 --> 00:28:53,147 Door's open. 426 00:29:14,702 --> 00:29:16,104 Oh, fuck. 427 00:29:50,671 --> 00:29:52,240 Creepy. 428 00:31:15,022 --> 00:31:16,591 What the fuck? 429 00:31:32,273 --> 00:31:33,875 What? 430 00:31:53,127 --> 00:31:55,229 No fucking way. 431 00:32:30,131 --> 00:32:31,632 What is that? 432 00:33:02,029 --> 00:33:03,397 Hello? 433 00:33:12,106 --> 00:33:13,574 Hello? 434 00:35:07,488 --> 00:35:09,290 You gotta be kidding me. 435 00:35:09,356 --> 00:35:10,791 Fuck. 436 00:35:12,393 --> 00:35:14,428 How do I get out of here? 437 00:35:18,733 --> 00:35:20,000 Okay. 438 00:35:29,443 --> 00:35:31,145 Fuck. 439 00:35:34,115 --> 00:35:36,383 God. 440 00:35:44,458 --> 00:35:46,560 This is gonna be interesting. 441 00:35:57,772 --> 00:35:59,907 - What was it? - I don't know. 442 00:35:59,974 --> 00:36:02,676 I mean, it looks like a face, right? 443 00:36:02,743 --> 00:36:04,779 It's gotta be something else. 444 00:36:04,845 --> 00:36:07,681 I mean, a lens distortion. 445 00:36:07,748 --> 00:36:10,251 - A lens distortion? - Mmm. 446 00:36:10,317 --> 00:36:14,021 Fucking... See, this is... No. 447 00:36:14,088 --> 00:36:17,424 This is why I don't like creepy old farms. They're always haunted. 448 00:36:17,491 --> 00:36:19,326 Dale, keep your voice down. 449 00:36:19,393 --> 00:36:22,429 I'm serious. Look at this place. Tell me it's not fucking haunted. 450 00:36:22,496 --> 00:36:24,231 Really. 451 00:36:24,298 --> 00:36:27,902 My cousin Greg saw a ghost in the walk-in freezer at a Cracker Barrel. 452 00:36:27,968 --> 00:36:30,871 What was he going in the walk-in freezer for? 453 00:36:30,938 --> 00:36:33,908 - He worked there. - Okay. 454 00:36:36,377 --> 00:36:39,013 Are you really buying this shit? 455 00:36:39,079 --> 00:36:42,449 I mean, I felt something up there with me. 456 00:36:44,251 --> 00:36:45,553 Okay. 457 00:36:45,619 --> 00:36:48,823 So, we're ghost hunters now. Is that it? 458 00:36:48,889 --> 00:36:51,392 'Cause I thought I signed up for a prestige documentary, 459 00:36:51,458 --> 00:36:53,427 not a fringy ghost-farm cable show. 460 00:36:53,494 --> 00:36:55,262 It's not funny, Chris. It's not. 461 00:36:55,329 --> 00:37:00,301 I mean, like, the letter, the creepy drawing. 462 00:37:00,367 --> 00:37:04,338 And then the little girl saying, "She's still here." 463 00:37:04,405 --> 00:37:06,974 I mean, something is going on, 464 00:37:07,041 --> 00:37:11,011 and it feels like it has something to do with my mom. 465 00:37:11,078 --> 00:37:13,881 Yeah, right over there. That'd be great. 466 00:37:13,948 --> 00:37:18,252 You're set. Sorry, just making sure that... Doesn't matter if you can see it, right? 467 00:37:19,620 --> 00:37:21,488 Dale, two steps back. 468 00:37:22,389 --> 00:37:23,390 Looks good. 469 00:37:23,457 --> 00:37:25,826 Do I just start? 470 00:37:25,893 --> 00:37:28,462 - Yeah, when you're ready. - Mmm. 471 00:37:32,466 --> 00:37:34,668 Sarah was, um... 472 00:37:36,470 --> 00:37:38,706 Sarah was our wildflower. 473 00:37:40,541 --> 00:37:42,009 A nonconformist 474 00:37:42,076 --> 00:37:46,881 growing up in a community whose bedrock is homogeneity. 475 00:37:46,947 --> 00:37:48,282 And, uh... 476 00:37:49,750 --> 00:37:51,619 Uh... 477 00:37:51,685 --> 00:37:53,220 But the, uh... 478 00:37:55,122 --> 00:37:57,291 I mean, what... 479 00:37:57,358 --> 00:38:01,795 What we all saw as spunky and free-spirited 480 00:38:01,862 --> 00:38:04,231 when she was a little girl, um... 481 00:38:07,001 --> 00:38:11,805 i-it evolved into something much darker. 482 00:38:13,307 --> 00:38:15,976 There were several attempts to take her own life. 483 00:38:16,043 --> 00:38:17,144 What? 484 00:38:17,211 --> 00:38:20,547 When that didn't work, she got pregnant. 485 00:38:20,614 --> 00:38:25,286 It was... It was a boy from town. She wouldn't tell us who. 486 00:38:27,554 --> 00:38:29,590 I... 487 00:38:31,058 --> 00:38:35,095 I suspect she did it purely out of spite, 488 00:38:35,162 --> 00:38:40,567 as a way to... to rail against our ways 489 00:38:40,634 --> 00:38:42,136 and our rules. 490 00:38:42,202 --> 00:38:44,972 And, uh, that worked. 491 00:38:45,706 --> 00:38:47,608 She was shunned. 492 00:38:47,675 --> 00:38:49,176 Shunned. 493 00:38:50,711 --> 00:38:52,613 What, like, sent away? 494 00:38:52,680 --> 00:38:54,682 No, no. 495 00:38:54,748 --> 00:38:58,319 Shunning is being separated from the flock. 496 00:38:59,420 --> 00:39:04,258 You eat alone, you work alone, you sleep alone. 497 00:39:05,326 --> 00:39:08,963 And that's... And that is painful, trust me. 498 00:39:13,200 --> 00:39:17,004 I suppose it could be what drove her away in the end. 499 00:39:23,978 --> 00:39:27,047 I found this letter in my mom's room. 500 00:39:38,092 --> 00:39:40,294 You were in the attic last night. 501 00:39:41,095 --> 00:39:43,030 What did she mean when she said, 502 00:39:43,097 --> 00:39:45,366 "You can't have me or my baby"? 503 00:39:50,804 --> 00:39:54,508 We don't allow children out of wedlock. 504 00:39:54,575 --> 00:39:59,279 Sarah was required to give her baby to another wedded couple in the community. 505 00:40:01,915 --> 00:40:05,185 - She was forced to give me away? - That's right. 506 00:40:10,391 --> 00:40:11,825 That's horrible. 507 00:40:11,892 --> 00:40:16,030 More horrible than leaving a newborn on the ground, 508 00:40:16,096 --> 00:40:18,832 on the sidewalk like a piece of trash? 509 00:40:19,867 --> 00:40:21,502 I loved Sarah. 510 00:40:21,568 --> 00:40:25,039 She was my only daughter, but she cared for nobody but herself. 511 00:40:26,907 --> 00:40:28,742 That was her sickness. 512 00:40:32,513 --> 00:40:33,881 I get it. 513 00:40:34,915 --> 00:40:36,984 It's shitty what they did to her. 514 00:40:38,218 --> 00:40:39,386 Yeah. 515 00:40:49,063 --> 00:40:52,433 But I mean, she did the right thing though, right? 516 00:40:54,568 --> 00:40:57,438 'Cause otherwise I would have been stuck here forever. 517 00:40:59,306 --> 00:41:00,741 For sure. 518 00:41:07,481 --> 00:41:09,850 I ke... 519 00:41:09,917 --> 00:41:12,119 I keep thinking about that little girl. 520 00:41:14,054 --> 00:41:16,123 What she said the other day. 521 00:41:23,263 --> 00:41:24,932 I have this... 522 00:41:26,166 --> 00:41:28,469 weird feeling she's still here, 523 00:41:28,535 --> 00:41:32,406 in the pit of my stomach, ever since I got here. 524 00:41:33,707 --> 00:41:36,009 I can't put my finger on it. 525 00:42:24,725 --> 00:42:26,093 All right, not much further. 526 00:42:26,160 --> 00:42:28,529 The drone made it seem like it was right over here. 527 00:42:28,595 --> 00:42:33,734 I think I would do, like, a spaghetti with meatballs right now. 528 00:42:33,800 --> 00:42:35,602 Are you that hungry? 529 00:42:36,436 --> 00:42:38,172 Would you guys eat human? 530 00:42:38,238 --> 00:42:40,374 No, I would never eat a human. 531 00:42:40,440 --> 00:42:44,745 I would eat a person faster than I'd like to admit, to be honest. 532 00:42:44,811 --> 00:42:46,513 Well, that's noted. 533 00:42:46,580 --> 00:42:49,316 Look up though. Look at that. 534 00:42:49,383 --> 00:42:50,817 Nyeh-nyeh-nyeh! 535 00:42:50,884 --> 00:42:55,055 How far away are we supposed to go? 536 00:42:56,823 --> 00:42:58,492 Whoa. 537 00:42:58,559 --> 00:43:02,062 Right? That's what I've been telling you about. 538 00:43:02,129 --> 00:43:03,964 So it's a church. Whoopee. 539 00:43:04,031 --> 00:43:08,001 Yeah, but why would they build a church all the way back here? 540 00:43:08,068 --> 00:43:09,570 It's like a mile away. 541 00:43:09,636 --> 00:43:12,005 Gotta be where they were going the other night. 542 00:43:12,072 --> 00:43:14,575 Bears, my ass. 543 00:43:14,641 --> 00:43:17,978 That means a lot of people walking through here. 544 00:43:18,045 --> 00:43:20,480 - Be careful. - Watch your step. 545 00:43:20,547 --> 00:43:21,949 Yeah. 546 00:43:24,084 --> 00:43:28,422 "So weit nicht weiter." 547 00:43:29,223 --> 00:43:30,791 Anyone speak German? 548 00:43:30,857 --> 00:43:32,793 Yeah, it says, um, 549 00:43:32,859 --> 00:43:34,895 "Sweet, nice wiener." 550 00:43:37,965 --> 00:43:39,399 Man. 551 00:43:42,402 --> 00:43:45,372 - Can you pick a lock? - Of course. I'm Black. 552 00:43:48,175 --> 00:43:50,310 Move aside, please. 553 00:43:51,712 --> 00:43:53,347 No way. 554 00:43:53,413 --> 00:43:57,084 Yeah, cousin Greg used to boost stuff all the time. 555 00:43:57,150 --> 00:43:59,219 - You know, TVs, cars, whatever. - Sorry. 556 00:43:59,286 --> 00:44:00,721 Cousin Greg's busy. 557 00:44:00,787 --> 00:44:03,557 Cousin Greg is in prison. 558 00:44:03,624 --> 00:44:05,092 Voilà. 559 00:44:07,494 --> 00:44:09,129 No, no, stop! 560 00:44:09,196 --> 00:44:12,699 This is a house of worship. It's off limits to you. No cameras! 561 00:44:12,766 --> 00:44:14,468 Sorry. Yeah. 562 00:44:14,534 --> 00:44:17,004 - Can we go inside without the cameras? - No, I'm sorry. 563 00:44:17,070 --> 00:44:18,639 It's not permitted. 564 00:44:20,107 --> 00:44:23,010 Lunch is ready back at the house. Come with me. 565 00:44:23,076 --> 00:44:25,612 Yes. Thanks. 566 00:44:25,679 --> 00:44:29,483 What are we doing? Like a schnitzel thing, or a sausage? 567 00:44:29,549 --> 00:44:33,186 Is that offensive? I don't know if that's stereotyping. 568 00:44:40,093 --> 00:44:42,663 Not for me, not for me. 569 00:44:42,729 --> 00:44:45,299 Thank you so much. 570 00:44:45,365 --> 00:44:47,934 There seems to be a little more. 571 00:44:48,001 --> 00:44:50,470 Dale, save some for everyone else. 572 00:44:50,537 --> 00:44:52,739 Oh, yeah, sorry. 573 00:44:52,806 --> 00:44:54,308 Dude. 574 00:45:13,660 --> 00:45:17,097 Hey, mind if I film you for a moment? 575 00:45:25,739 --> 00:45:27,841 Fuck. 576 00:45:27,908 --> 00:45:29,176 - Hey. Hey. - Oh, my gosh. 577 00:45:29,242 --> 00:45:31,478 Fetch me the first-aid kit. 578 00:46:03,143 --> 00:46:04,945 What is that? 579 00:46:08,048 --> 00:46:10,584 No way. 580 00:46:33,173 --> 00:46:35,041 Shh-shh-shh. 581 00:46:35,108 --> 00:46:37,077 - What's wrong? - Shh. Listen. 582 00:46:37,144 --> 00:46:38,512 What? 583 00:46:41,748 --> 00:46:43,216 What is that? 584 00:46:44,651 --> 00:46:46,186 I don't know. 585 00:46:51,691 --> 00:46:53,160 What is that? 586 00:46:56,062 --> 00:46:57,697 Turn the light off. 587 00:46:57,764 --> 00:47:00,434 - They're gonna see it. Turn it off. - Okay, right. 588 00:47:13,814 --> 00:47:15,315 What? 589 00:47:34,534 --> 00:47:36,803 Hey, let's just go back. 590 00:47:37,904 --> 00:47:41,341 Or get closer. 591 00:47:49,683 --> 00:47:52,118 I can't see shit. 592 00:47:52,853 --> 00:47:54,387 Go upstairs. 593 00:48:03,163 --> 00:48:05,332 Hold her down. 594 00:48:09,469 --> 00:48:11,238 What are they doing? 595 00:48:11,304 --> 00:48:12,806 What? 596 00:48:21,114 --> 00:48:22,482 What? No. 597 00:48:30,557 --> 00:48:32,459 Oh, shit. Oh, shit. 598 00:48:42,369 --> 00:48:44,271 It's starting to spread. 599 00:48:44,337 --> 00:48:46,106 I know, sister. 600 00:48:46,172 --> 00:48:49,142 First the children, and then the old. 601 00:48:49,209 --> 00:48:51,978 We have to do it now. 602 00:48:52,045 --> 00:48:54,614 What is she talking about? 603 00:48:57,250 --> 00:48:58,818 We should follow them. 604 00:49:21,174 --> 00:49:22,576 Fuck. 605 00:49:29,883 --> 00:49:31,451 What are they doing? 606 00:49:32,185 --> 00:49:34,421 Something fucked up. 607 00:49:43,663 --> 00:49:47,867 - Why would they put it in a church? - Definitely not to bless it. 608 00:49:52,906 --> 00:49:57,711 We hear this insane screaming, dying noise in the middle of the night, 609 00:49:57,777 --> 00:50:01,147 and then we go and there's, like, a goat sacrifice. 610 00:50:01,214 --> 00:50:03,450 Look, animals get sick, right? 611 00:50:04,117 --> 00:50:05,785 Some have birth defects. 612 00:50:05,852 --> 00:50:08,088 We can't feed them, take care of them. We do what we have to. 613 00:50:08,154 --> 00:50:11,257 Okay, then why did they bring the goats into your church? 614 00:50:11,324 --> 00:50:13,326 I told you not to go in the church. 615 00:50:13,393 --> 00:50:16,529 - We didn't go in the church, we saw them... - Hey, what's going on here? 616 00:50:16,596 --> 00:50:18,431 What do you mean? 617 00:50:18,498 --> 00:50:20,800 Thought this was supposed to be a documentary about where you're from. 618 00:50:20,867 --> 00:50:23,036 And now you're sneaking out at night, 619 00:50:23,103 --> 00:50:27,140 and you're filming all kinds of stuff that's not really your business. 620 00:50:27,207 --> 00:50:30,844 I'm trying to help you. Don't make me regret it. 621 00:50:34,981 --> 00:50:36,750 I don't know what happened to my mom, 622 00:50:36,816 --> 00:50:39,219 but I feel like the answers are in that church. 623 00:50:39,285 --> 00:50:42,622 Well, they obviously left Sam behind to babysit us. 624 00:50:43,690 --> 00:50:46,826 So we'll have to find a way to distract him. 625 00:50:48,261 --> 00:50:50,430 All right, who's first? 626 00:50:50,997 --> 00:50:52,198 You got it. 627 00:50:52,832 --> 00:50:54,934 Let's go, Dale. 628 00:50:55,001 --> 00:50:56,536 Okay. 629 00:50:56,603 --> 00:50:59,973 So you're gonna take both of these reins in your left hand. Good. 630 00:51:00,040 --> 00:51:02,375 Right hand's gonna go around that pommel. 631 00:51:02,442 --> 00:51:04,811 Your left foot's gonna go in the stirrup. 632 00:51:04,878 --> 00:51:06,312 And then... 633 00:51:06,379 --> 00:51:07,681 Hold that tight. 634 00:51:07,747 --> 00:51:08,648 Whoa! 635 00:51:08,715 --> 00:51:10,483 - You're okay. - Hey! Look at you. 636 00:51:10,550 --> 00:51:13,720 - I told you he likes you. - Both hands on the reins. 637 00:51:13,787 --> 00:51:15,755 Good, good. Both hands, both hands. 638 00:51:15,822 --> 00:51:17,557 Okay. You're okay, you're okay. 639 00:51:17,624 --> 00:51:19,159 Have fun. 640 00:51:19,225 --> 00:51:20,894 - No, no, no. - Hey! 641 00:51:20,960 --> 00:51:21,995 Oh! 642 00:51:22,062 --> 00:51:24,130 - Hey, stop! - You wrong for that. 643 00:51:24,197 --> 00:51:27,300 - Just pull back on the reins! - Go, Dale. 644 00:51:27,367 --> 00:51:28,935 I'm squeezing! 645 00:51:29,002 --> 00:51:32,372 Stop! Tell him to stop! 646 00:51:43,983 --> 00:51:45,518 All right. 647 00:51:49,789 --> 00:51:50,824 Voilà. 648 00:52:03,103 --> 00:52:04,404 What? 649 00:52:06,339 --> 00:52:07,974 Where are the pews? 650 00:52:08,041 --> 00:52:10,543 I thought this was supposed to be a church. 651 00:52:13,947 --> 00:52:16,049 Chris. 652 00:52:16,983 --> 00:52:19,185 There's paintings on the ground. 653 00:52:19,252 --> 00:52:20,653 Oh, yeah. 654 00:52:20,720 --> 00:52:24,224 Kind of looks like a drawing that I saw in the attic. 655 00:52:24,290 --> 00:52:26,760 "Asmodeus." 656 00:52:35,168 --> 00:52:36,469 Shit. 657 00:52:39,405 --> 00:52:41,474 What the fuck, man? 658 00:52:47,213 --> 00:52:50,583 "The young and the weak will suffer first"? 659 00:52:55,288 --> 00:52:57,690 "Lest sacrifices be made." 660 00:52:58,258 --> 00:53:00,059 Okay. 661 00:53:03,630 --> 00:53:04,998 What is that? 662 00:53:09,102 --> 00:53:10,637 Okay... 663 00:53:12,872 --> 00:53:16,843 Is that some, like, Cirque du Soleil stuff? 664 00:53:26,519 --> 00:53:28,588 Saw those in the barn. 665 00:53:31,191 --> 00:53:32,826 That's a big bell. 666 00:53:34,260 --> 00:53:35,829 Yo, Margot. 667 00:53:36,329 --> 00:53:37,764 - Margot? - Here. 668 00:53:37,831 --> 00:53:38,998 Oh. 669 00:53:39,065 --> 00:53:40,233 Look. 670 00:53:41,201 --> 00:53:43,603 - What is that? - I think it's blood. 671 00:53:50,610 --> 00:53:52,579 Okay, hold on one second. 672 00:53:52,645 --> 00:53:54,214 Just one second. 673 00:53:56,082 --> 00:53:57,483 What? 674 00:54:09,028 --> 00:54:11,331 - This thing slides. - Don't break it. 675 00:54:11,397 --> 00:54:13,566 - Help me push it over. - Why? 676 00:54:13,633 --> 00:54:15,969 One, two... 677 00:54:18,638 --> 00:54:20,006 That's it. 678 00:54:21,241 --> 00:54:22,609 No way. 679 00:54:28,948 --> 00:54:30,083 Fuck. 680 00:54:31,384 --> 00:54:32,785 Holy fuck. 681 00:54:33,419 --> 00:54:34,854 Holy fuck. 682 00:54:41,694 --> 00:54:44,330 - Whoa. - Okay, so what? 683 00:54:44,397 --> 00:54:45,665 They just... 684 00:54:47,033 --> 00:54:49,502 threw the dead goats down there? 685 00:54:49,569 --> 00:54:51,037 But why? 686 00:54:52,605 --> 00:54:54,173 I don't know, some sort of... 687 00:54:55,408 --> 00:54:57,043 religious custom? 688 00:54:58,077 --> 00:54:59,178 Fuck. 689 00:55:00,413 --> 00:55:02,248 Hey, hey, be careful. 690 00:55:12,992 --> 00:55:15,695 Whoa, dude, that's... 691 00:55:15,762 --> 00:55:17,664 that's fucking far, yo. 692 00:55:23,236 --> 00:55:24,304 What? 693 00:55:25,838 --> 00:55:28,308 - Fuck it. - Fuck what? 694 00:55:28,374 --> 00:55:29,676 Fuck what? 695 00:55:29,742 --> 00:55:31,411 What? Mm-mmm! 696 00:55:31,477 --> 00:55:34,180 Hard no this time. We don't even know if this thing is safe. 697 00:55:34,247 --> 00:55:36,883 It's here. I mean, they're using it for a reason. 698 00:55:36,950 --> 00:55:40,687 Okay, Margot, I can't just stand here and let you do this. Come on, now. 699 00:55:40,753 --> 00:55:44,290 Chris, we get one shot, one chance. I'm not messing it up. 700 00:55:44,357 --> 00:55:45,892 It's too important. 701 00:55:45,959 --> 00:55:48,361 Just give me the camera. Man the pulley. We got this. 702 00:55:48,428 --> 00:55:50,630 The fuck we got this. 703 00:55:53,733 --> 00:55:55,468 You sure about this? 704 00:55:55,535 --> 00:55:57,103 Yes. 705 00:55:57,170 --> 00:55:58,371 It's good. 706 00:56:05,378 --> 00:56:07,280 Do I look cool? 707 00:56:07,347 --> 00:56:08,915 No, you look crazy. 708 00:56:10,850 --> 00:56:12,318 Don't move. 709 00:56:12,685 --> 00:56:14,120 Thank you. 710 00:56:18,057 --> 00:56:19,258 Okay. 711 00:56:21,861 --> 00:56:25,665 Okay, just... let it out real slow. 712 00:56:25,732 --> 00:56:27,400 Slow. 713 00:56:30,336 --> 00:56:31,371 Okay. 714 00:56:33,940 --> 00:56:35,375 - Are you okay? - Yeah. 715 00:56:36,109 --> 00:56:37,877 Yeah, I'm good. Keep going. 716 00:56:52,225 --> 00:56:53,259 You good? 717 00:56:53,326 --> 00:56:54,360 Yep. 718 00:56:55,628 --> 00:56:57,130 What am I doing? 719 00:57:05,505 --> 00:57:06,906 Jesus, what is that? 720 00:57:07,473 --> 00:57:08,741 What? 721 00:57:10,576 --> 00:57:12,045 There's a smell. 722 00:57:12,111 --> 00:57:13,212 Fuck. 723 00:57:13,880 --> 00:57:15,314 It's pretty bad. 724 00:57:18,584 --> 00:57:19,919 You okay? 725 00:57:20,520 --> 00:57:21,654 Yeah. 726 00:57:21,721 --> 00:57:23,056 I-I'm good. 727 00:57:31,998 --> 00:57:33,900 What the fuck? What? 728 00:57:41,274 --> 00:57:43,443 There's crosses everywhere. 729 00:57:44,010 --> 00:57:45,011 What? 730 00:57:45,078 --> 00:57:47,046 There's crosses everywhere. 731 00:57:48,381 --> 00:57:50,316 Do you wanna keep going? 732 00:57:51,350 --> 00:57:52,952 Yeah. 733 00:57:53,019 --> 00:57:54,821 Yeah, keep going. 734 00:58:05,431 --> 00:58:07,066 Ohh. 735 00:58:15,641 --> 00:58:16,909 Okay. 736 00:58:19,612 --> 00:58:21,380 I can see the bottom! 737 00:58:28,888 --> 00:58:31,457 Chr... Chris? 738 00:58:34,360 --> 00:58:35,928 Chris? 739 00:58:37,396 --> 00:58:39,031 Hey, what's wrong? 740 00:58:43,870 --> 00:58:45,438 It's stuck. 741 00:58:46,806 --> 00:58:49,342 Hold on. Hold on. Something's stuck. 742 00:58:55,681 --> 00:58:57,416 So fucking close. 743 00:58:59,185 --> 00:59:02,555 I think I can reach it if I lean. 744 00:59:05,458 --> 00:59:09,095 H... Hey, there's something down here! 745 00:59:11,230 --> 00:59:12,365 A room! 746 00:59:17,837 --> 00:59:19,138 Right. 747 00:59:35,988 --> 00:59:39,091 Okay. Who was that? 748 00:59:40,393 --> 00:59:41,527 Wait, go back. 749 00:59:42,562 --> 00:59:44,163 Go back. 750 00:59:44,931 --> 00:59:47,099 Who is it? Who... 751 00:59:48,201 --> 00:59:50,836 Hey, Chris, I'm done. Pull me up. 752 00:59:53,506 --> 00:59:56,442 Hey, please. I'm serious. Pull me up. 753 01:00:00,279 --> 01:00:01,514 Chris? 754 01:00:02,048 --> 01:00:03,816 Hey, pull me up! 755 01:00:11,824 --> 01:00:14,393 Look, if you just listen to it, then you'll understand. 756 01:00:14,460 --> 01:00:17,029 You could've hurt yourself. You scared the shit out of me. 757 01:00:17,096 --> 01:00:18,731 That's all I'm saying. 758 01:00:18,798 --> 01:00:21,567 It's gotta be known, like, acknowledged at least. 759 01:00:21,634 --> 01:00:24,203 - I'll listen to it, but it's like... - Okay. 760 01:00:24,270 --> 01:00:25,471 Come on. 761 01:00:26,272 --> 01:00:27,873 I'm listening to it. 762 01:00:29,709 --> 01:00:31,577 Dale, is that booze? 763 01:00:31,644 --> 01:00:34,513 Whiskey, man. I just fell off a fucking horse. 764 01:00:35,982 --> 01:00:38,484 Chris. 765 01:00:38,551 --> 01:00:39,685 - Chris! - Okay. 766 01:00:39,752 --> 01:00:41,988 Pull me up! 767 01:00:42,054 --> 01:00:43,289 Chris, pull me up! 768 01:00:43,356 --> 01:00:45,224 - Pull me up! - Go back. 769 01:00:52,131 --> 01:00:54,033 You hear that? 770 01:00:54,100 --> 01:00:55,935 There's something down there. 771 01:00:57,870 --> 01:00:59,272 An animal? 772 01:01:00,706 --> 01:01:03,743 Shit, they're throwing goats down a mine shaft 773 01:01:03,809 --> 01:01:06,078 to feed an animal... 774 01:01:06,145 --> 01:01:08,581 in a cave a hundred feet underground? 775 01:01:09,949 --> 01:01:11,951 Fuck those guys. 776 01:01:36,809 --> 01:01:39,312 Um, Jacob? 777 01:03:10,703 --> 01:03:11,771 What? 778 01:03:29,088 --> 01:03:30,389 Fuck. 779 01:03:31,624 --> 01:03:32,691 What? 780 01:03:48,207 --> 01:03:49,375 Whoa, whoa. 781 01:03:49,442 --> 01:03:51,310 Battery? Totally fucking dead. 782 01:03:51,377 --> 01:03:53,913 - They've been watching me. - What? 783 01:03:53,979 --> 01:03:57,483 Sam didn't leave the community to find himself. He left to find me. 784 01:03:57,550 --> 01:04:02,154 - This whole thing's like a fucking setup. - Okay, just slow down. Slow down. 785 01:04:06,292 --> 01:04:07,560 Is everything all right? 786 01:04:07,626 --> 01:04:09,695 Yeah, I'm good. 787 01:04:09,762 --> 01:04:13,332 I was feeling a little under the weather earlier, but I'm much better now. 788 01:04:15,067 --> 01:04:16,635 Good. 789 01:04:16,702 --> 01:04:18,537 - Thank you. - It's good to hear. 790 01:04:22,942 --> 01:04:25,644 Okay, wait. I thought they couldn't have computers. 791 01:04:25,711 --> 01:04:28,247 Chris, the emails went back for over a year. 792 01:04:28,314 --> 01:04:30,449 Way before Sam contacted me. 793 01:04:30,516 --> 01:04:33,118 I mean, they knew where I live. They have my address. 794 01:04:33,185 --> 01:04:34,687 They fucking have pictures of me. 795 01:04:34,753 --> 01:04:37,089 - They had my class schedule. - What the fuck? 796 01:04:37,156 --> 01:04:41,327 They were watching me. They clearly brought us here for a reason. 797 01:04:41,393 --> 01:04:43,596 - Why would they do that? - I don't fucking know. 798 01:04:43,662 --> 01:04:45,931 I don't fucking know, but it's freaking me out. 799 01:04:45,998 --> 01:04:47,800 I wanna go home. 800 01:04:47,867 --> 01:04:51,470 - I wanna go. - Okay. Okay, okay. But how? 801 01:04:51,537 --> 01:04:54,540 We have no car, we have no phone, 802 01:04:54,607 --> 01:04:56,909 and there's no one around for 30 miles. 803 01:04:56,976 --> 01:04:58,744 Fuck. 804 01:04:58,811 --> 01:05:00,479 This is so fucked. 805 01:05:04,817 --> 01:05:05,851 Hey. 806 01:05:06,919 --> 01:05:08,120 Tomorrow. 807 01:05:08,187 --> 01:05:10,189 Okay? It's all good. 808 01:05:10,256 --> 01:05:12,691 First thing in the morning, we'll head into town and get a battery for the van. 809 01:05:17,696 --> 01:05:19,532 Okay? 810 01:05:53,465 --> 01:05:55,200 Dale, wake up. 811 01:05:58,904 --> 01:06:00,673 Wake up. 812 01:06:00,739 --> 01:06:02,041 Wake up. 813 01:06:03,909 --> 01:06:05,244 Fuck. 814 01:06:07,613 --> 01:06:08,914 Wake up. 815 01:06:13,953 --> 01:06:15,287 What? 816 01:06:25,931 --> 01:06:27,366 Chris, wake up. 817 01:06:28,100 --> 01:06:30,336 Please, wake up! 818 01:06:33,439 --> 01:06:35,674 Who the fuck is that? 819 01:07:38,270 --> 01:07:39,805 Margot? 820 01:07:43,442 --> 01:07:44,777 Chris. 821 01:07:50,282 --> 01:07:52,317 Oh, Jesus Christ. 822 01:07:52,985 --> 01:07:54,953 Hey, Margot. Margot? 823 01:07:55,020 --> 01:07:56,321 Are you okay? 824 01:08:03,729 --> 01:08:05,631 She's resting again. 825 01:08:08,300 --> 01:08:10,269 What was wrong with her? 826 01:08:10,335 --> 01:08:14,773 I'd say it's exhaustion coupled with an unusually severe menstrual cycle. 827 01:08:14,840 --> 01:08:17,643 She lost a fair amount of blood, but she's going to be fine. 828 01:08:17,710 --> 01:08:19,745 Well, shouldn't we take her to a hospital? 829 01:08:19,812 --> 01:08:21,914 No, she doesn't need a hospital. She needs rest. 830 01:08:21,980 --> 01:08:25,517 Okay, no offense, but are you even a real doctor? 831 01:08:25,584 --> 01:08:27,286 Listen, let her get some rest. 832 01:08:27,352 --> 01:08:31,356 If her condition worsens, we'll get her to a hospital. 833 01:08:37,496 --> 01:08:39,798 Unusually strong menstrual cycle? 834 01:08:40,466 --> 01:08:41,967 Do you believe that? 835 01:08:44,937 --> 01:08:48,073 Man, this is so stupid. Nobody's coming. 836 01:08:48,140 --> 01:08:49,742 You got a better idea? 837 01:08:49,808 --> 01:08:52,511 I don't see any Amish auto part stores around here. 838 01:08:54,980 --> 01:08:56,248 Look. 839 01:08:56,315 --> 01:08:57,683 - Oh! - Ah! 840 01:08:57,750 --> 01:08:59,918 - Thank God. - Oh, fuck, man. Yes. 841 01:08:59,985 --> 01:09:01,520 Oh, thank God. 842 01:09:01,587 --> 01:09:03,522 I think it's a mail truck. Hey! 843 01:09:05,390 --> 01:09:07,092 - Hey, man. - Hey there. 844 01:09:07,159 --> 01:09:09,495 Will you give us a ride into town? Our battery died. 845 01:09:09,561 --> 01:09:11,196 - Yeah. That's all right. - Hop in? 846 01:09:11,263 --> 01:09:13,198 - Come on in. - Thank you. 847 01:09:13,265 --> 01:09:14,366 Thank you so much. 848 01:09:14,433 --> 01:09:16,368 That's a nice camera you got. 849 01:09:16,435 --> 01:09:18,570 Yeah, we're shooting a documentary up at the Beiler farm. 850 01:09:18,637 --> 01:09:21,640 Oh, yeah? What's y'alls documentary about? 851 01:09:21,707 --> 01:09:23,375 Amish people. 852 01:09:23,442 --> 01:09:25,210 - Amish people? - Yeah. 853 01:09:26,078 --> 01:09:28,447 You guys staying at the Beiler farm? 854 01:09:28,514 --> 01:09:32,084 Yeah. Actually, we've been there for about a week now filming. 855 01:09:32,151 --> 01:09:36,722 Yeah, all right. Well, you know the Beilers ain't Amish. 856 01:09:36,789 --> 01:09:39,525 Uh, what? Of course they are. 857 01:09:39,591 --> 01:09:41,326 Think they are? Right. 858 01:09:41,393 --> 01:09:44,897 Hey, I've been working this route for over 40 years 859 01:09:44,963 --> 01:09:48,500 and I know every family within a 50-square-mile area, 860 01:09:48,567 --> 01:09:51,436 and most of them are Amish. 861 01:09:51,503 --> 01:09:53,472 Now, they all will tell you... 862 01:09:54,273 --> 01:09:56,875 the Beilers ain't Amish. 863 01:09:58,677 --> 01:10:00,579 - Can I help you? - Car battery? 864 01:10:00,646 --> 01:10:02,548 - Size? - 31C. 865 01:10:02,614 --> 01:10:04,316 Let me go check for you. Be right back. 866 01:10:04,383 --> 01:10:06,351 Fuck, man. 867 01:10:06,418 --> 01:10:09,955 Maybe we shouldn't have left Margot, man. Why would they pretend to be Amish? 868 01:10:10,022 --> 01:10:12,558 I don't know. Maybe hiding in plain sight, right? 869 01:10:12,624 --> 01:10:14,459 It's like... I don't know. 870 01:10:14,526 --> 01:10:18,197 They look like them, they blend in, they're off the grid. 871 01:10:18,263 --> 01:10:19,898 It's kind of a genius idea. 872 01:10:19,965 --> 01:10:22,067 Why would they need to be Amish? What's the point in that? 873 01:10:22,134 --> 01:10:24,603 - What size battery was it again? - Thirty-one C. 874 01:10:24,670 --> 01:10:27,973 Yeah, I'm not seeing it here. I'm gonna go check in the back for you. 875 01:10:28,040 --> 01:10:30,909 Hey, you mind if we use your Internet for a second? 876 01:10:30,976 --> 01:10:32,544 - Not at all. Have at it. - Cool. 877 01:10:32,611 --> 01:10:34,947 Just don't look up anything weird. 878 01:10:35,013 --> 01:10:36,281 Fuck, Dale. 879 01:10:36,348 --> 01:10:39,318 What do you want me to look up? "Fake Amish people"? 880 01:10:39,384 --> 01:10:40,686 No, search "Asmodeus." 881 01:10:40,752 --> 01:10:42,054 - Asmodeus? - Yeah. 882 01:10:42,120 --> 01:10:44,523 That's the name we found at the church. 883 01:10:50,395 --> 01:10:53,098 "The demonic prince of lust, suffering and wrath. 884 01:10:53,165 --> 01:10:56,969 Asmodeus, or Asmodaios, is the overlord of the Nine Hells. 885 01:10:57,035 --> 01:10:58,804 He is the prince of demons..." 886 01:10:58,871 --> 01:11:01,406 I fucking knew it, man. These people are devil worshippers. 887 01:11:01,473 --> 01:11:03,509 Click that right there at the top. 888 01:11:05,677 --> 01:11:09,481 "The Norwegian village of Beskytter was beset by a pestilence. 889 01:11:09,548 --> 01:11:12,451 Crops and livestock perished, neighbor turned against neighbor 890 01:11:12,517 --> 01:11:14,419 in abhorrent acts of violence." 891 01:11:14,486 --> 01:11:15,921 The same stuff you saw in the church. 892 01:11:15,988 --> 01:11:19,424 "It was believed to be the work of the demon, Asmodeus. 893 01:11:19,491 --> 01:11:23,462 In their desperation, the village turned to the White Witch for help. 894 01:11:23,528 --> 01:11:26,331 It is said the witch trapped the demon inside a chosen woman of God, 895 01:11:26,398 --> 01:11:30,068 her body a holy vessel to ensnare the powerful entity. 896 01:11:32,037 --> 01:11:34,239 Through her bloodline, from daughter to daughter, 897 01:11:34,306 --> 01:11:38,777 the demon, Asmodeus, be passed, lest it be unleashed upon the world." 898 01:11:40,379 --> 01:11:41,780 Fuck, man. 899 01:11:41,847 --> 01:11:43,682 They trapped them inside these women's bodies? 900 01:11:43,749 --> 01:11:45,150 Okay, come on. 901 01:11:45,217 --> 01:11:48,820 Like, witches, demons? Like, th-that's not real. 902 01:11:48,887 --> 01:11:51,657 Even if it's not real, they could still... 903 01:11:51,723 --> 01:11:53,859 If they believe it, then think about it. 904 01:11:53,926 --> 01:11:55,727 Margot's mom runs off, right? 905 01:11:55,794 --> 01:11:59,564 And she hides her baby to keep her away from these cultish motherfuckers, 906 01:11:59,631 --> 01:12:01,233 but they still find her somehow 907 01:12:01,300 --> 01:12:04,169 and they lure her back to do whatever this shit is to her. 908 01:12:04,836 --> 01:12:06,038 All right, you guys. 909 01:12:06,104 --> 01:12:07,906 Got the last 31C right here. 910 01:12:07,973 --> 01:12:10,542 Shit, dude. You're a lifesaver, man. 911 01:12:10,609 --> 01:12:11,610 All right. 912 01:12:14,146 --> 01:12:15,647 Fuck. 913 01:12:17,282 --> 01:12:20,519 All right. I'm gonna go deal with this battery. Meet me at the house. 914 01:12:20,585 --> 01:12:23,555 - You sure you don't need help? - No, man. Just get Margot and our shit. 915 01:12:23,622 --> 01:12:27,559 - Let's get the fuck out of here. - Yeah. Fuck this place. 916 01:12:32,264 --> 01:12:33,665 Hello? 917 01:12:34,132 --> 01:12:35,467 Sam? 918 01:12:35,534 --> 01:12:36,935 Jacob? 919 01:12:39,538 --> 01:12:40,906 Fuck. Mary. 920 01:12:40,973 --> 01:12:43,575 Hey, hey. Mary. Wait, wait, wait. No. 921 01:12:43,642 --> 01:12:44,776 Mary. 922 01:12:44,843 --> 01:12:46,678 Where's your dad? 923 01:12:47,245 --> 01:12:48,947 Mary, open up. 924 01:12:49,014 --> 01:12:50,215 Fuck. 925 01:12:51,917 --> 01:12:55,354 Margot, it is time to go. 926 01:12:55,420 --> 01:12:59,224 What the fuck? Our shit. Where the fuck is our shit? 927 01:13:02,627 --> 01:13:05,063 Sam? 928 01:13:08,200 --> 01:13:11,403 What the fuck is going on, Sam? 929 01:13:11,470 --> 01:13:13,205 Where's Margot? 930 01:13:14,539 --> 01:13:16,475 Sam? 931 01:13:16,541 --> 01:13:18,844 Where the fuck is Margot, man? 932 01:13:21,079 --> 01:13:24,416 Women are the most powerful creatures on Earth. 933 01:13:24,483 --> 01:13:25,484 What? 934 01:13:25,550 --> 01:13:27,252 Givers of life. 935 01:13:28,387 --> 01:13:31,857 That is why our sisters bear this burden. 936 01:13:33,025 --> 01:13:35,827 They're the only ones strong enough to hold him back. 937 01:13:35,894 --> 01:13:38,296 What are you talking about, man? 938 01:13:38,363 --> 01:13:41,700 It's time. 939 01:13:41,767 --> 01:13:43,869 Stay behind locked doors. 940 01:13:43,935 --> 01:13:46,338 Don't come out until the bell stops ringing. 941 01:13:46,405 --> 01:13:48,473 What? Sam. 942 01:13:48,540 --> 01:13:51,109 Dude, where are you going? Sam! 943 01:14:31,683 --> 01:14:34,119 Margot? 944 01:14:36,588 --> 01:14:38,190 Margot? 945 01:14:41,493 --> 01:14:42,928 Okay. Easy, man. 946 01:14:42,994 --> 01:14:45,497 - Don't try to stop this. - Just put the gun down. 947 01:14:45,564 --> 01:14:48,767 Her body is the only thing that can hold the demon. 948 01:14:48,834 --> 01:14:52,471 If you set him free, he'll be able to possess anyone, 949 01:14:52,537 --> 01:14:53,972 jumping from body to body. 950 01:14:54,039 --> 01:14:55,841 - What are you doing to her? - He'll kill us all. 951 01:14:55,907 --> 01:14:58,977 - He'll kill every last one of us. - Wait. 952 01:14:59,911 --> 01:15:02,714 Just put the gun down, man. 953 01:15:02,781 --> 01:15:05,016 Please, man. You don't want to do this. 954 01:15:38,517 --> 01:15:41,987 Fuck. Oh, fuck. 955 01:16:00,105 --> 01:16:02,174 Hold on, Margot. I'm coming. 956 01:16:16,855 --> 01:16:19,558 Oh... Oh, God. 957 01:16:25,163 --> 01:16:27,666 Margot? Fuck. 958 01:16:27,732 --> 01:16:29,267 Margot? 959 01:16:33,538 --> 01:16:35,106 Margot? 960 01:16:36,107 --> 01:16:38,944 Fuck. Okay, okay. Fuck. 961 01:16:42,647 --> 01:16:44,816 Okay. 962 01:16:48,320 --> 01:16:49,888 Oh, God. 963 01:16:52,757 --> 01:16:54,859 Margot? 964 01:16:54,926 --> 01:16:57,195 Margot! 965 01:16:59,364 --> 01:17:01,466 Margot. 966 01:17:03,435 --> 01:17:05,136 The fuck? 967 01:17:05,203 --> 01:17:09,941 What are you doing? Shit. What are you doing to her? 968 01:17:10,008 --> 01:17:11,977 Margot, get the fuck up! 969 01:17:12,043 --> 01:17:14,980 Fuck. Margot! Just stop it, all right. 970 01:17:15,046 --> 01:17:17,549 I said stop it. 971 01:17:19,551 --> 01:17:22,187 Margot? Margot. Margot. 972 01:17:22,254 --> 01:17:24,289 - Fuck. - The salt. The salt. 973 01:17:24,356 --> 01:17:27,359 Please. Wake up, Margot. Come on. It's time to go. 974 01:17:27,425 --> 01:17:29,995 - Margot, get up. - The salt. The salt. 975 01:17:30,061 --> 01:17:31,997 Margot, come on. Get up! Please wake up. 976 01:17:32,063 --> 01:17:33,665 Yeah. Come on. Yeah. Yeah. 977 01:17:33,732 --> 01:17:36,101 No! No! 978 01:17:36,167 --> 01:17:37,269 - Back up! - No! 979 01:17:37,335 --> 01:17:38,937 Back up or I'll fuckin'... 980 01:17:39,004 --> 01:17:40,905 You don't know what you're doing! 981 01:17:44,175 --> 01:17:45,710 The fuck is that? 982 01:17:45,777 --> 01:17:47,212 Goddamn. Margot, run! 983 01:17:47,279 --> 01:17:49,214 Run, Margot! Run! 984 01:17:51,883 --> 01:17:54,052 Run! Fucking run! 985 01:17:58,757 --> 01:18:00,025 Run, Margot! 986 01:18:00,091 --> 01:18:01,660 Run! Fuck! 987 01:18:02,694 --> 01:18:06,331 What the fuck was that? 988 01:18:07,899 --> 01:18:09,801 Oh, shit. No, no, no. 989 01:18:09,868 --> 01:18:13,905 Fuck! How are we gonna get out of here? There's gotta be a way out. 990 01:18:13,972 --> 01:18:15,774 There's gotta be a fucking way out. 991 01:18:15,840 --> 01:18:18,510 - Come on, Chris. Fucking think. - Hello? 992 01:18:18,576 --> 01:18:19,844 Holy shit. Dale? 993 01:18:19,911 --> 01:18:23,148 Dale! It's us! We need you to pull us back up, man! 994 01:18:23,214 --> 01:18:26,618 - What's going on, man? - We're stuck! Just pull up the pulley! 995 01:18:26,685 --> 01:18:29,654 - We need you to pull the pulley! - Okay! 996 01:18:30,955 --> 01:18:32,691 Fuck. Come on. 997 01:18:32,757 --> 01:18:35,827 Holy fuck. What the fuck was that thing, man? 998 01:18:35,894 --> 01:18:38,196 Jesus. Okay. 999 01:18:40,198 --> 01:18:42,233 Hold this. Come on. 1000 01:18:42,300 --> 01:18:44,803 All right. Pull up now, Dale! 1001 01:18:44,869 --> 01:18:46,771 Now, now, now, now! 1002 01:18:46,838 --> 01:18:48,707 Okay. 1003 01:18:48,773 --> 01:18:51,976 You're almost there. You're almost there. You're almost there. 1004 01:18:56,815 --> 01:18:58,550 Faster, Dale! 1005 01:19:01,586 --> 01:19:02,754 Fuck me. 1006 01:19:06,391 --> 01:19:07,759 Fuck me. 1007 01:19:08,393 --> 01:19:09,661 Okay. 1008 01:19:12,030 --> 01:19:13,965 Come on, man. Come on, man. 1009 01:19:14,032 --> 01:19:15,367 Come on. Fuck. 1010 01:19:15,433 --> 01:19:17,969 All right. Okay. 1011 01:19:18,737 --> 01:19:20,839 Oh, shit. 1012 01:19:27,545 --> 01:19:30,482 Come on, man! Pull the fucking rope now, man! Now! 1013 01:19:32,550 --> 01:19:34,719 Thank God. 1014 01:19:38,289 --> 01:19:41,025 All right, Dale. Pull me up. Pull me up, man. 1015 01:19:42,293 --> 01:19:43,995 Faster, man. 1016 01:19:44,062 --> 01:19:46,331 Oh, fuck! Pull me up, Dale! Pull me up! 1017 01:19:46,398 --> 01:19:48,633 Pull me up! 1018 01:19:48,700 --> 01:19:49,734 Come on, Dale! 1019 01:19:56,408 --> 01:19:58,676 Good job. Yeah. 1020 01:20:03,681 --> 01:20:06,017 We gotta get the fuck out of here. Did you fix the battery? 1021 01:20:06,084 --> 01:20:07,986 - Yeah, it's ready. - Shit. Let's go. 1022 01:20:09,721 --> 01:20:11,923 - Margot, you good? - Margot. Now, Margot. 1023 01:20:11,990 --> 01:20:13,792 Margot. 1024 01:20:13,858 --> 01:20:16,661 What the fuck? Dale, just go. 1025 01:20:19,197 --> 01:20:21,232 No, no, no, no. Fuck. 1026 01:20:21,699 --> 01:20:23,034 No. 1027 01:20:23,101 --> 01:20:25,003 Fuck. 1028 01:20:27,972 --> 01:20:30,041 Run! Fuck! Run! 1029 01:20:38,583 --> 01:20:41,119 - It's coming. - Come on! Come on! 1030 01:20:42,720 --> 01:20:45,557 What is that thing, man? 1031 01:20:49,594 --> 01:20:52,497 - Which way? - Come on, man. I can't see shit. 1032 01:20:55,567 --> 01:20:57,001 - Chris! - Dale, which way? 1033 01:20:57,068 --> 01:20:58,703 Margot, where are you? 1034 01:21:07,545 --> 01:21:08,580 Margot! 1035 01:21:30,368 --> 01:21:33,338 What the fuck was that? 1036 01:21:42,514 --> 01:21:44,048 Oh, my God. 1037 01:21:51,623 --> 01:21:52,924 Oh, God! 1038 01:21:59,197 --> 01:22:01,699 Come on. Let's start moving. Come on. 1039 01:22:15,113 --> 01:22:17,415 This way. This way. 1040 01:22:36,034 --> 01:22:37,335 Margot? 1041 01:22:37,402 --> 01:22:39,537 Margot? Where'd you go? 1042 01:22:47,078 --> 01:22:48,513 Margot? 1043 01:22:49,414 --> 01:22:52,183 Oh, shit. Margot, you okay? 1044 01:22:52,250 --> 01:22:53,651 Margot? 1045 01:22:58,489 --> 01:23:00,792 Margot, Margot, Margot. Oh, my God. 1046 01:23:00,858 --> 01:23:03,394 Okay. I'm gonna get us out of here. 1047 01:23:04,062 --> 01:23:05,997 Oh, shit. Margot, run. Run! 1048 01:23:08,199 --> 01:23:09,901 Go! 1049 01:23:21,279 --> 01:23:22,680 Shit. 1050 01:23:33,625 --> 01:23:34,892 We're on the wrong side. 1051 01:23:34,959 --> 01:23:37,595 We need to get up and over to get to the van. 1052 01:23:57,015 --> 01:23:58,516 The van's right there. 1053 01:23:58,583 --> 01:24:00,151 - Okay? - Okay. 1054 01:24:00,218 --> 01:24:02,086 It's right there. 1055 01:24:23,708 --> 01:24:26,844 Stop! Get off of him! Sarah! 1056 01:24:29,981 --> 01:24:31,683 Look at me. 1057 01:24:35,953 --> 01:24:37,522 Look at me. 1058 01:24:41,192 --> 01:24:42,994 Look at my face. 1059 01:24:46,264 --> 01:24:47,932 Can you see? 1060 01:24:50,568 --> 01:24:52,670 Do you remember me? 1061 01:24:55,873 --> 01:24:57,608 It's me. 1062 01:25:00,111 --> 01:25:01,879 Your daughter. 1063 01:25:05,016 --> 01:25:06,951 I'm here now... 1064 01:25:10,221 --> 01:25:11,789 Mom. 1065 01:25:13,624 --> 01:25:15,660 I'm here now. 1066 01:25:41,385 --> 01:25:43,788 Fuck. Are you okay? 1067 01:25:47,625 --> 01:25:49,694 Yeah. 1068 01:25:57,268 --> 01:25:58,669 We gotta go. 1069 01:26:07,044 --> 01:26:08,146 Let's go. 1070 01:26:14,418 --> 01:26:16,821 Okay. Lock it. 1071 01:26:17,188 --> 01:26:18,489 Okay. 1072 01:26:20,057 --> 01:26:21,659 Keys. Keys. 1073 01:26:21,726 --> 01:26:23,795 Where the fuck you put the keys? 1074 01:26:24,228 --> 01:26:25,696 Dale. 1075 01:26:27,999 --> 01:26:29,634 Fuck! 1076 01:26:32,303 --> 01:26:34,071 Okay. 1077 01:26:34,138 --> 01:26:35,439 We should go get it. 1078 01:26:42,446 --> 01:26:44,982 Oh, my God. No. 1079 01:26:45,049 --> 01:26:47,318 All right. Here. Here. I'll do it. 1080 01:26:47,385 --> 01:26:51,088 Here's the little camera. Just shine that light over here. 1081 01:26:51,155 --> 01:26:53,090 Okay. Keys, keys, keys. 1082 01:26:58,596 --> 01:27:02,567 Margot, let's go. Margot, now. Come on. Now. 1083 01:27:02,633 --> 01:27:04,802 Margot, now. Let's go. 1084 01:27:06,170 --> 01:27:07,538 Let's go. 1085 01:27:53,718 --> 01:27:56,354 We're almost there. We're almost there. 1086 01:27:56,420 --> 01:27:57,822 Okay. 1087 01:28:06,931 --> 01:28:09,567 Come on. 1088 01:28:10,301 --> 01:28:11,969 Come on. Come on. 1089 01:28:12,036 --> 01:28:13,337 Fuck me. 1090 01:28:13,404 --> 01:28:15,239 No, no, no. 1091 01:28:17,208 --> 01:28:20,177 Come on. Come on. Fuck. 1092 01:28:22,313 --> 01:28:23,714 Come on, baby. 1093 01:28:33,224 --> 01:28:34,792 Holy shit! 1094 01:28:55,780 --> 01:28:57,214 Oh, shit! 1095 01:28:57,281 --> 01:28:58,616 Fuck! 1096 01:29:05,623 --> 01:29:06,891 Fuck. 1097 01:29:20,638 --> 01:29:26,577 All available units, please respond. We have a possible 187 at 4277 Golen. 1098 01:29:39,557 --> 01:29:43,661 Dispatch, this is 921. I'm at 4277 Golen. 1099 01:29:43,728 --> 01:29:45,396 The Beiler farm. 1100 01:29:52,570 --> 01:29:54,171 Sheriff's department! 1101 01:30:00,277 --> 01:30:01,779 Fuck. 1102 01:30:01,846 --> 01:30:05,583 Dispatch, I have multiple fatalities. Need assistance immediately. 1103 01:30:09,153 --> 01:30:10,855 Jesus Christ. 1104 01:30:19,830 --> 01:30:21,799 Sheriff's department. 1105 01:30:26,270 --> 01:30:27,872 Holy shit. 1106 01:30:32,810 --> 01:30:36,080 What the fuck? Get your hands up. 1107 01:30:36,147 --> 01:30:39,316 Let me see your hands! Now! 1108 01:30:40,684 --> 01:30:42,153 Hands up! 1109 01:30:45,890 --> 01:30:48,526 What the fuck? 1110 01:31:05,509 --> 01:31:08,913 Dispatch, this is unit 12. Backup arriving on scene. 1111 01:31:08,979 --> 01:31:11,315 Holy shit. 1112 01:31:12,750 --> 01:31:15,453 Whoa, whoa, whoa. Easy, buddy. 1113 01:31:15,920 --> 01:31:17,721 Easy, buddy. 1114 01:31:40,845 --> 01:31:43,647 773 East 12th Street. 1115 01:31:43,714 --> 01:31:47,818 Someone is throwing bricks from the roof of the building. 1116 01:31:49,120 --> 01:31:51,222 Can you try to reach the corner? 1117 01:32:05,302 --> 01:32:08,339 Do you affirm a 10-61? Can you copy? 1118 01:32:08,405 --> 01:32:11,308 10-4. What's the address? 1119 01:34:31,547 --> 01:34:36,547 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 72885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.