All language subtitles for M&M.loving online (8)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,120 --> 00:00:13,620 M&M ارائه ای دیگر از (عشق آنلاین) 2 00:00:13,676 --> 00:00:23,176 مترجم:Mona & زمانبندی:ATI 1989 ویراستار:Fatemeh & ATI 1989 کانال ما @mamsubtitle ...وبلاگ ما mamsubtitle.mihanblog.com 3 00:00:24,700 --> 00:00:26,660 شماها پراو رو ندیدین؟ نه 4 00:00:27,460 --> 00:00:28,700 هیچ جا ندیدمش 5 00:00:29,260 --> 00:00:31,300 منم پراو و مایک رو ندیدم 6 00:00:33,100 --> 00:00:36,020 پس باید برگردیم اتاق مهمونا؟ 7 00:00:36,180 --> 00:00:38,260 حتما اونجاست 8 00:00:39,180 --> 00:00:43,980 باشه مراقب باش 9 00:00:44,140 --> 00:00:45,620 لباستو جمع کن 10 00:00:51,260 --> 00:00:52,180 کجا بودی؟ 11 00:00:52,580 --> 00:00:53,940 خیلی دنبالت گشتم 12 00:00:54,180 --> 00:00:57,500 مایک میخواد بگیرتم.کمکم کن 13 00:00:57,580 --> 00:00:58,540 اونو دیدی؟ 14 00:00:59,100 --> 00:01:00,540 مایک اینجاست 15 00:01:00,740 --> 00:01:05,540 بهم گفت نمیزاره از دستش فرار کنم.گفت من مال اونم 16 00:01:14,980 --> 00:01:16,260 نترس باشه 17 00:01:16,860 --> 00:01:19,540 الان دیگه پیش منی.باشه؟ 18 00:01:19,540 --> 00:01:21,220 باید بهم کمک کنی 19 00:01:21,580 --> 00:01:23,220 من می ترسم 20 00:01:23,900 --> 00:01:26,100 اون خیلی ترسناکه 21 00:01:30,620 --> 00:01:34,180 نمیزارم بهت صدمه بزنه.قول میدم 22 00:01:35,180 --> 00:01:37,620 اما الان باید از اینجا بریم 23 00:01:38,740 --> 00:01:39,780 باهام بیا 24 00:01:55,540 --> 00:01:56,660 این راسته؟ 25 00:01:57,060 --> 00:02:02,300 چرا باید این پروانه همش پرواز کنه این ور و اون ور و جلوی اتاق منتظرت باشه 26 00:02:03,580 --> 00:02:06,460 الان نمیتونم بهت توضیح بدم هیچ توضیحی نمیخوام 27 00:02:06,940 --> 00:02:08,220 به اندازه کافی همه چی روشنه 28 00:02:08,580 --> 00:02:11,100 نباید وقتمو با اون سوال احمقانت هدر میدادم 29 00:02:12,580 --> 00:02:14,060 مگه ازش چی خواستی؟ 30 00:02:14,620 --> 00:02:17,780 تو قطاری که 500 نفر هستن کدومشون ای سانه؟ 31 00:02:18,220 --> 00:02:18,780 درسته 32 00:02:19,260 --> 00:02:22,900 یه سوال احمقانه! انقدر بهش فکر کردم مغزم منفجر شد 33 00:02:24,940 --> 00:02:27,740 خیلی خوش شانسم که آنجلا بهم کمک کرد 34 00:02:27,900 --> 00:02:29,540 چون جواب رو پیدا کردم 35 00:02:30,380 --> 00:02:33,020 ای سان 101 هست 36 00:02:37,780 --> 00:02:39,380 آدمی مثل تو هیچ وقت جواب رو پیدا نمیکنه 37 00:02:41,340 --> 00:02:45,380 میدونی از کیه جلوی اتاق 101 منتظرم 38 00:02:46,180 --> 00:02:47,100 اما ببین 39 00:02:47,620 --> 00:02:49,180 تو وپرو ببین 40 00:02:53,580 --> 00:02:56,420 اینجوری نیست که فکر میکنی.همش سوء تفاهمه 41 00:02:56,580 --> 00:02:57,180 اون 42 00:02:58,380 --> 00:03:05,020 اگه میخوای مشتری های خوبو خودت برداری حق نداری به خودت بگی واسطه ازدواج 43 00:03:05,500 --> 00:03:07,220 نیمذارم قسر دربری 44 00:03:07,300 --> 00:03:11,180 خانم سیندی بس کن هی تو دخالت نکن 45 00:03:11,180 --> 00:03:14,380 خوب میدونی باید به حسابش برسم 46 00:03:14,380 --> 00:03:19,180 تو کارتو درست انجام ندادی .حق بامنه.من مشتریتم خون سیندی اون جوری که فکر میکنی نیست 47 00:03:23,700 --> 00:03:25,340 روم! کمکم کن 48 00:03:26,220 --> 00:03:28,420 هوی.گوش کن.من دیگه اشتباه نمیکنم 49 00:03:29,580 --> 00:03:31,580 پراو تو خطره 50 00:03:31,780 --> 00:03:34,140 اگه نمیخوای ولم کنی منم مجبورم عکس العمل نشون بدم 51 00:03:38,980 --> 00:03:40,500 قلبم شکست *بهتر* 52 00:03:40,940 --> 00:03:42,580 خون پیم باید این ماجرا رو بدونه 53 00:03:43,020 --> 00:03:44,780 کمکم کنید!بزار برم 54 00:03:44,780 --> 00:03:45,860 کمک 55 00:03:51,660 --> 00:03:58,980 نمیخوام بهت صدمه بزنم.اگه به حرفم گوش کنی بهت کاری ندارم 56 00:04:00,180 --> 00:04:01,260 می تونی این کارو بکنی ؟ 57 00:04:16,020 --> 00:04:18,060 دیگه حق نداری این دخترو لمس کنی 58 00:04:23,700 --> 00:04:25,180 نترس پرو 59 00:04:25,500 --> 00:04:26,580 من اینجام 60 00:04:38,740 --> 00:04:40,540 خون روم مراقب باش 61 00:04:59,140 --> 00:05:00,580 اونا کین؟ 62 00:05:01,020 --> 00:05:06,060 اونا برای کسی کار میکنن که مایک قبلا بهش صدمه زده. اونا میخوان بگیرنش 63 00:05:06,700 --> 00:05:07,620 درست میشه 64 00:05:27,940 --> 00:05:28,740 برو اونطرف رو ببین 65 00:05:29,020 --> 00:05:29,460 بریم 66 00:05:35,420 --> 00:05:36,940 من ولتون نمیکنم 67 00:05:38,660 --> 00:05:40,820 پریو پراو مجبوره مال من باشه 68 00:05:56,580 --> 00:05:57,540 من خوبم 69 00:05:57,900 --> 00:06:01,300 اگه پدرت خبری از مایک داشت بهم خبر بده 70 00:06:02,260 --> 00:06:03,300 ممنونم چری 71 00:06:12,180 --> 00:06:14,340 اینجا جات پیش من امنه 72 00:06:15,260 --> 00:06:16,220 نگران نباش 73 00:06:17,420 --> 00:06:20,500 تو این لباسها راحتی، درسته؟ 74 00:06:22,180 --> 00:06:22,860 بله 75 00:06:24,460 --> 00:06:25,740 خیلی ازت ممنونم 76 00:06:26,980 --> 00:06:27,940 مایک چی شد؟ 77 00:06:28,660 --> 00:06:30,380 تونستن بگیرنش؟ 78 00:06:32,020 --> 00:06:32,700 نه هنوز 79 00:06:34,460 --> 00:06:40,260 هنوزم فراریه اما خیلی زود میگیریمش 80 00:06:49,540 --> 00:06:55,780 اگه نزدیکم باشی مایک نمیتونه بگیردت 81 00:07:10,740 --> 00:07:13,740 دیگه حق نداری این دخترو لمسش کنی 82 00:07:18,660 --> 00:07:22,900 متاسفم بخاطر من صدمه دیدی 83 00:07:29,300 --> 00:07:33,740 به خاطر تو ... هرکاری که باشه میکنم 84 00:08:26,940 --> 00:08:27,500 متاسفم 85 00:08:31,780 --> 00:08:32,300 تلفن منه 86 00:08:42,620 --> 00:08:45,740 باشه. تنهات میذارم 87 00:08:45,940 --> 00:08:48,220 داخل منتظرتم 88 00:08:49,140 --> 00:08:49,900 باشه 89 00:09:08,260 --> 00:09:09,420 سلام پی پون ؟ 90 00:09:10,100 --> 00:09:12,460 با روم هستم.اینجا جام امنه 91 00:09:13,260 --> 00:09:14,900 خیلی خوبه که تو امنیتی 92 00:09:15,620 --> 00:09:17,620 حالاکه با روم هستی منم خیالم راحته 93 00:09:18,660 --> 00:09:20,300 اون خیلی خوب مراقبته 94 00:09:20,820 --> 00:09:24,100 تا زمانی که اون منحرف رو نگرفتن نمیخواد عجله کنی برگردی 95 00:09:27,580 --> 00:09:28,540 چرا ساکتی ؟ 96 00:09:30,620 --> 00:09:31,420 هیچی 97 00:09:31,980 --> 00:09:35,580 تو وکوکا چطورید ؟ 98 00:09:38,220 --> 00:09:41,100 من خوبم 99 00:09:41,500 --> 00:09:42,660 خیلی خوب 100 00:09:43,100 --> 00:09:46,420 هیچ چیزی تو زندگیم عالی تراز این نمیشه 101 00:09:48,380 --> 00:09:50,940 چیه؟انقدر منو عصبی نکن 102 00:09:51,380 --> 00:09:56,340 وقتی اون دوتا رو دیدم فکر کردم میخوان منو بکشن 103 00:09:56,660 --> 00:09:59,100 منظورم اونا نیستن 104 00:09:59,580 --> 00:10:01,500 منظورم خودمم 105 00:10:03,700 --> 00:10:08,340 باشه .امشب رو اونجا بخواب .فردا میام دنبالت برت میگردونم 106 00:10:09,020 --> 00:10:16,140 برو استراحت کن. من با هام صحبت میکنم و میگم چی شده.اون خودش با رئیست صحبت میکنه 107 00:10:21,180 --> 00:10:23,860 با اینکه یکم صدمه دیدم اما مهم نیست 108 00:11:02,380 --> 00:11:04,060 تو همون عشق حقیقیه منی که که همیشه دنبالش بودم 109 00:11:41,100 --> 00:11:42,620 می دونستم اینجایی 110 00:11:42,980 --> 00:11:46,180 از کجامی دونستی ؟ اینجا باریه که دوسش داری و همیشه میای 111 00:11:48,460 --> 00:11:52,340 پراو جاش امنه و روم مراقبشه 112 00:11:52,860 --> 00:11:54,340 خیلی خوبه که جای پراو امنه 113 00:11:55,140 --> 00:11:56,380 حالا دیگه میتونی برگردی خونه 114 00:11:56,660 --> 00:11:57,740 نمیخوام ریختتو ببینم 115 00:11:59,540 --> 00:12:00,380 چرا؟ 116 00:12:01,100 --> 00:12:03,380 اگه موضوع هتله که من معذرت خواهی کردم 117 00:12:03,660 --> 00:12:06,100 ...جنابعالی هم که حسابی تنبیهم کردی 118 00:12:06,220 --> 00:12:06,860 خفه شو 119 00:12:07,260 --> 00:12:11,140 دوباره حرف مفت بزنی میزنم میکشمت 120 00:12:11,780 --> 00:12:14,300 با زندان رفتن هم هیچ مشکلی ندارم 121 00:12:15,900 --> 00:12:16,740 بکش 122 00:12:17,300 --> 00:12:18,700 اگه به خاطر تو بمیرم هیچ غمی ندارم 123 00:12:18,780 --> 00:12:29,220 نگران نباش .یه خصلت خوبی که این صورت مورچه ای داره اینه که صاف و سادست و همیشه عاشق توئه 124 00:12:31,140 --> 00:12:34,220 نشنیدی چی گفتم؟گفتم نمیخوام ریختتو ببینم 125 00:12:42,780 --> 00:12:43,540 باشه 126 00:12:44,940 --> 00:12:48,500 اگه این چیزیه که میخوای ، پس من میرم 127 00:13:40,780 --> 00:13:42,100 نکن خون روم 128 00:13:46,660 --> 00:13:49,100 کجارفته بودی ؟ 129 00:13:49,540 --> 00:13:51,020 نگرانت شدم 130 00:13:53,140 --> 00:13:54,620 ...من 131 00:13:56,540 --> 00:14:05,580 میخواستم یه کتاب بخونم.آخه خوابم نمیبره برای همین گفتم کتاب بخونم شاید خوابم ببره 132 00:14:26,300 --> 00:14:29,220 متاسفم 133 00:14:30,340 --> 00:14:36,660 اگه خوابت نمیبره میتونم باهات بخوابم و یه کارایی بکینم 134 00:14:42,660 --> 00:14:43,900 برای چی میزنی؟> 135 00:14:44,500 --> 00:14:46,300 آخه حرف بدی زدی 136 00:14:46,340 --> 00:14:47,420 چی؟ 137 00:14:47,540 --> 00:14:54,700 گفتی میخوای باهام بخوابی و یه کارایی باهام بکنی 138 00:14:57,060 --> 00:15:01,620 گفتم یه کاری بکنیم 139 00:15:01,900 --> 00:15:04,140 نه اون کاری که تو تصور کردی 140 00:15:05,620 --> 00:15:06,820 واقعا؟ بله 141 00:15:07,460 --> 00:15:09,140 متاسفم 142 00:16:02,660 --> 00:16:09,260 ...ببخشید که چند لحظه قبل گفتم که میخوام کاری کنم 143 00:16:09,260 --> 00:16:09,980 بس کن 144 00:16:10,620 --> 00:16:13,260 نمیخواد دیگه چیزی بگی 145 00:16:14,780 --> 00:16:17,500 میخوام تلویزیون ببینم.الان یه سریال خیلی خوب داره 146 00:16:17,580 --> 00:16:22,620 میتونی بری بخوابی.منم خیلی زود خوابم میبره 147 00:16:23,380 --> 00:16:26,060 میخوای تو اتاق من بخوابی من اینجا بخوابم؟ 148 00:16:27,220 --> 00:16:28,140 دیوانه شدی 149 00:16:28,580 --> 00:16:30,180 این کار و نکن 150 00:16:30,340 --> 00:16:31,580 برو بگیر بخواب 151 00:16:31,860 --> 00:16:34,860 برو باشه 152 00:16:38,740 --> 00:16:47,340 راستی گفتی میخوای یه چیزی بهم بگی.چی بود؟ 153 00:16:56,780 --> 00:16:57,860 هیچی 154 00:16:58,340 --> 00:17:05,540 میخواستم بهت فشار بیارم اونوقت میتونستی حرف دلتو بهم بگی 155 00:17:12,500 --> 00:17:13,660 این مامانمه 156 00:17:13,980 --> 00:17:14,620 واقعا ؟ 157 00:17:15,860 --> 00:17:18,100 متاسفم 158 00:17:19,300 --> 00:17:20,260 شوخی کردم 159 00:17:21,060 --> 00:17:28,060 میخوام برم پرونده مایک رو یه نگاه بندازم.مراقب باش چیزی رو نشکنی باشه؟ 160 00:18:17,660 --> 00:18:18,780 جوجه اردک زشت 161 00:18:44,340 --> 00:18:45,700 هنوز بیداری؟ 162 00:18:48,780 --> 00:18:58,500 برای یه مریض الان یکم دیر نیست.هنوز نخوابیدی؟نکنه دیگه بیمارستان نیستی؟ 163 00:19:01,860 --> 00:19:07,140 هنوز بیمارستانم.خوابم نمیبرد برای همین میخواستم با یکی حرف بزنم 164 00:19:07,220 --> 00:19:10,700 اگه میخوای بخوابی مزاحمت نشم 165 00:19:14,940 --> 00:19:25,340 دیونه شدی؟ دیگه میخواستم بخوابم ولی همین که پیامتو دیدم دیگه نتونستم بخوابم و باهات حرف نزنم 166 00:19:26,220 --> 00:19:29,820 الان کجایی؟ چکار میکنی ؟ با کی هستی ؟ 167 00:19:30,780 --> 00:19:34,940 چقد سوال میکنی.عین یه آقا بالاسر حرف میزنی 168 00:19:37,620 --> 00:19:39,100 میخوام سر صحبت رو باز کنم 169 00:19:40,180 --> 00:19:41,900 می تونم جوابتو بدم 170 00:19:42,260 --> 00:19:47,660 مجبور شدم شب خونه دوستم بمونم اما اون الان کار داره 171 00:19:47,700 --> 00:19:50,380 برای همین منم دارم تلویزیون میبینم شاید خوابم ببره 172 00:19:54,060 --> 00:19:55,180 داری چی میبینی؟ 173 00:19:56,180 --> 00:20:00,980 دارم سریال میبینم.اگه مثلا برات تعریف کنم میفهمی؟ 174 00:20:02,940 --> 00:20:08,140 درسته پیرم اما سریال نگاه میکنم 175 00:20:08,540 --> 00:20:12,700 خوبه .دارم مادام دون رو میبینم 176 00:20:13,140 --> 00:20:15,980 مادام دون! دوسش دارم 177 00:20:17,580 --> 00:20:24,420 این سریال رو دیدم. پلو و ماریو. دوسش داشتم 178 00:20:27,980 --> 00:20:31,020 عمو، ساما خیلی خنده داره 179 00:20:31,180 --> 00:20:35,580 دارم اون قسمتی رو میبینم که جلوی قلعه پراک داره از نانگ خواستگاری میکنه 180 00:20:35,700 --> 00:20:37,260 خیلی قشنگه 181 00:20:48,500 --> 00:20:52,260 ساکتی خوابت برد ؟ 182 00:21:45,860 --> 00:21:46,940 ممنون 183 00:21:48,420 --> 00:21:50,860 فکر کردم خوابیدی ؟ 184 00:21:51,660 --> 00:21:56,340 باید یه چیز مهمی بهت بگم 185 00:21:57,340 --> 00:21:58,420 چیز مهم ؟ 186 00:21:59,860 --> 00:22:01,340 چی میخوای بهم بگی؟ 187 00:22:02,820 --> 00:22:03,660 چی؟ 188 00:22:05,020 --> 00:22:06,780 یه حقیقتیو فهمیدم 189 00:22:08,140 --> 00:22:09,300 یه حقیقتی؟ 190 00:22:12,460 --> 00:22:15,100 وای میخواد بهم ( عشقش) رو اعتراف کنه 191 00:22:16,940 --> 00:22:19,620 ...چیزی که میخوام بهت اعتراف کنم اینه که 192 00:22:22,900 --> 00:22:24,020 ... من 193 00:22:24,860 --> 00:22:29,500 باید یه چیز مهمی رو بهت بگم 194 00:22:30,460 --> 00:22:31,700 چیز مهم ؟ 195 00:22:32,980 --> 00:22:34,660 چی میخوای بهم بگی؟ 196 00:22:35,940 --> 00:22:36,900 چی؟ 197 00:22:38,180 --> 00:22:40,140 یه حقیقتیو فهمیدم 198 00:22:41,300 --> 00:22:42,580 حقیقتی؟ 199 00:22:45,500 --> 00:22:48,300 وای میخواد بهم ( عشقش) رو اعتراف کنه 200 00:22:50,060 --> 00:22:52,980 حقیقت که میخوام بهت بگم 201 00:22:55,660 --> 00:22:56,980 ... من 202 00:23:00,860 --> 00:23:01,780 صبرکن 203 00:23:14,580 --> 00:23:15,740 کار دزده؟ 204 00:23:16,460 --> 00:23:17,860 فکر کنم 205 00:23:17,980 --> 00:23:21,060 فکر نکنم خیلی دور شده باشه.الان به پلیس خبر میدم 206 00:23:22,940 --> 00:23:25,500 فکر کنم بهتره بری بالا منتظرم بمونی 207 00:23:25,860 --> 00:23:26,460 اما.. 208 00:23:26,540 --> 00:23:29,540 میخوام بهت کمک کنم مشکلی نیست 209 00:23:30,140 --> 00:23:31,580 بهم اعتماد کن 210 00:23:31,740 --> 00:23:33,500 برو بالا منتظرم بمون 211 00:23:33,820 --> 00:23:35,300 خودم به اوضاع اینجا میرسم 212 00:23:36,460 --> 00:23:38,740 باشه برو 213 00:24:14,540 --> 00:24:16,660 هیچی از ماشین گم نشده 214 00:25:07,180 --> 00:25:08,220 خیلی باهوشی 215 00:25:09,100 --> 00:25:10,900 اما دیگه دیر شده 216 00:25:30,860 --> 00:25:34,020 دیگه الان هیچ کس نیست که تو کار ما دخالت کنه 217 00:25:36,380 --> 00:25:37,580 جلو نیا 218 00:25:38,060 --> 00:25:42,060 وقتی صدات اینجوری میلرزه خیلی خوشم میاد 219 00:25:51,260 --> 00:25:52,340 نه 220 00:25:52,700 --> 00:25:54,340 باهام لجبازی نکن 221 00:25:55,300 --> 00:25:56,660 جلونیا 222 00:25:58,140 --> 00:25:59,300 نکن 223 00:26:17,300 --> 00:26:19,140 حالت خوبه؟روم چری 224 00:26:23,860 --> 00:26:24,980 پرو کجاست؟ 225 00:26:25,580 --> 00:26:26,900 ندیدمش 226 00:26:28,860 --> 00:26:30,220 بلند نشو 227 00:26:31,220 --> 00:26:33,100 فکر کنم باید یکم استراحت کنی 228 00:26:33,780 --> 00:26:35,700 نه ، نمیتونم.باید پراو رو پیدا کنم 229 00:26:36,340 --> 00:26:37,620 کجا میخوای بری؟ 230 00:26:38,060 --> 00:26:43,140 اینجا ندیدمش. وقتی رسیدم تو اینجا افتاده بودی و کس دیگه ای اینجا نبود 231 00:26:44,700 --> 00:26:46,380 پراو رو برده 232 00:26:47,060 --> 00:26:47,940 کی؟ 233 00:26:49,620 --> 00:26:53,740 خواهش میکنم به پدرت زنگ بزن.باید ازش کمک بخوام اونم خیلی زود 234 00:26:54,100 --> 00:26:56,140 باید مایک رو پیدا کنم 235 00:28:45,460 --> 00:28:46,660 حالت خوبه؟ 236 00:28:47,340 --> 00:28:48,780 مریضی؟ 237 00:28:49,500 --> 00:28:53,700 ک...م...ک چی گفتی؟ 238 00:28:54,700 --> 00:28:55,820 پس اینجایی 239 00:28:56,460 --> 00:29:00,220 داشتم دنبالت میگشتم شما میشناسیدشون؟ 240 00:29:00,380 --> 00:29:01,620 زنمه 241 00:29:02,500 --> 00:29:04,380 چیز خاصی که نیست؟ هیچی 242 00:29:04,380 --> 00:29:07,460 آخه دیدم که یکمی مریضه ممنونم 243 00:29:07,620 --> 00:29:11,340 یه خونه قایقی اجاره کردم.میبرمش تا زودتر استراحت کنه.با اجازه 244 00:29:20,220 --> 00:29:22,140 باشه بابا. خیلی ممنون 245 00:29:24,020 --> 00:29:25,540 بابات چیزی راجب مایک میدونه؟ 246 00:29:26,180 --> 00:29:27,180 نه 247 00:29:27,580 --> 00:29:33,420 پس میشه خودم باهاش صحبت کنم؟ میتونم تمام اطلاعاتی که میخواد رو خودم به افرادش بدم 248 00:29:33,420 --> 00:29:36,860 الان نه.فعلا جایی قرار داره 249 00:29:36,860 --> 00:29:43,020 من وقت ندارم چری.مایک خیلی وقته که رفته.پراو در خطره 250 00:29:43,020 --> 00:29:44,820 رئیس بزرگ چی؟ 251 00:29:45,060 --> 00:29:48,900 نباید بزارم اون بفهمه... جلومو میگیره 252 00:29:49,180 --> 00:29:52,300 اگه مایک رو پیدا کنه کمکش میکنه باهم فرار کنن 253 00:29:52,620 --> 00:29:55,300 اون نمیتونه مراقب پراو باشه 254 00:29:55,420 --> 00:30:00,100 اینجوری فقط پلیس میمونه چری اونا خیلی کندن 255 00:30:00,380 --> 00:30:02,460 اینجوری حتما پراو رو از دست میدم 256 00:30:03,700 --> 00:30:05,260 لعنتی 257 00:30:05,540 --> 00:30:09,580 بهش قول داده بودم مراقبش باشم اما هیچ کاری نتونستم بکنم 258 00:30:11,820 --> 00:30:13,220 صبرکن روم 259 00:30:15,060 --> 00:30:18,020 اون برات فقط یه مشتری نیست درسته؟ 260 00:30:19,620 --> 00:30:21,500 دوسش داری درسته ؟ 261 00:30:22,820 --> 00:30:24,300 فقط دوسش ندارم 262 00:30:24,820 --> 00:30:26,180 بلکه عاشقشم 263 00:30:26,860 --> 00:30:29,020 باید برش گردونم 264 00:30:31,660 --> 00:30:34,060 کمکم کنید 265 00:30:34,940 --> 00:30:37,460 کمک ساکت 266 00:30:37,740 --> 00:30:39,420 کمکم کنید 267 00:30:43,580 --> 00:30:46,060 خوب 268 00:30:48,020 --> 00:30:49,380 اون ور یه جزیره خصوصیه 269 00:30:50,300 --> 00:30:54,340 میریم اونجا تا هیچ کس نتونه مزاحم ما بشه 270 00:30:55,700 --> 00:30:56,460 خوبه؟ 271 00:30:56,980 --> 00:30:58,660 خیلی رمانتیکه 272 00:30:59,300 --> 00:31:06,460 زنی به زیبایی و باهوشی تو باید خودش بدونه باید چیکار کنه 273 00:31:06,460 --> 00:31:07,820 دیگه اینجوری صدمه نمیبینی 274 00:31:13,220 --> 00:31:14,860 خوب باش 275 00:31:15,500 --> 00:31:16,780 برمیگردم 276 00:31:37,500 --> 00:31:39,660 اینم پولت ،پنج هزار باهات 277 00:31:40,700 --> 00:31:44,020 اگه بهم خوب خدمت کنی و ازت راضی باشم بیشتر هم بهت میدم 278 00:31:44,100 --> 00:31:44,940 جشم 279 00:31:45,140 --> 00:31:49,660 حسابی بهتون خدمت میکنم آخه پول خوبی دستم میاد 280 00:31:50,580 --> 00:31:51,500 خوبه 281 00:31:52,220 --> 00:31:53,780 حالا میخوام خلوت کنم 282 00:31:53,780 --> 00:31:57,500 اجازه نده هیچ کس به خونه قایقی نزدیک شه ،فهمیدی؟ 283 00:31:57,980 --> 00:32:01,940 چشم. حسابی مراقبم تا کسی نتونه نزدیک شه 284 00:32:03,300 --> 00:32:04,740 کافی نیست 285 00:32:05,020 --> 00:32:08,780 میخوام دونفر با اسلحه اینجا نگهبانی بدن 286 00:32:09,540 --> 00:32:12,980 اگه دیدن کسی داره میاد این سمت بهم خبر بدن چشم 287 00:32:14,420 --> 00:32:15,100 صبرکن 288 00:32:16,060 --> 00:32:21,540 اینو بدون که اگه نتونی این کارو کنی انقدر زنده نمیمونی تا 5000 تا رو خرج کنی 289 00:32:23,740 --> 00:32:24,340 بله 290 00:32:27,864 --> 00:32:53,364 مترجم:Mona & زمانبندی:ATI 1989 ویراستار:Fatemeh کانال ما @mamsubtitle ...وبلاگ ما mamsubtitle.mihanblog.com 291 00:32:56,300 --> 00:32:59,060 این اصلا خنده دار نیست که تو و پراو دارین اینجوری باهام شوخی میکنید 292 00:32:59,340 --> 00:33:01,140 پراو همین الان بیا بیرون 293 00:33:01,980 --> 00:33:03,540 کجایی؟پراو؟ 294 00:33:04,300 --> 00:33:05,460 این راسته 295 00:33:06,900 --> 00:33:10,020 مایک بهم حمله کردو پراو رو برد 296 00:33:11,500 --> 00:33:12,540 وای نه 297 00:33:12,580 --> 00:33:15,620 چطوری مراقب پراو بودی؟ چطور اجازه دادی بدزدنش؟ 298 00:33:15,740 --> 00:33:18,340 مثلا بهت اعتماد کردیم 299 00:33:18,500 --> 00:33:19,580 متاسفم 300 00:33:19,900 --> 00:33:21,780 این اشتباه منه که نتونستم خوب مراقب پراو باشم 301 00:33:22,580 --> 00:33:24,660 اما حاضرم با زندگیم مسئولیتشو قبول کنم 302 00:33:24,740 --> 00:33:26,140 مسئولیت؟ 303 00:33:26,300 --> 00:33:28,980 ما الان نمیدونم که مرده است یا زنده 304 00:33:29,140 --> 00:33:33,420 اونم همش به خاطر توئه! به خاطر توئه! همش به خاطر توئه بسه کوکا 305 00:33:33,460 --> 00:33:38,020 ولش کن. اگه الان بخوایم با روم دعوا کنیم اون وقت کی بریم پراو رو نجات بدیم؟عقلتو به کار بنداز 306 00:33:39,780 --> 00:33:44,140 الان باید نگران پراو باشیم تا با هم دعوا کنیم 307 00:33:46,860 --> 00:33:53,860 روم تنها کسیه که کاملا مایک رو میشناسه و میتونه بهمون کمک کنه 308 00:33:54,460 --> 00:33:59,260 چیزی که داره میگه راسته؟ من از تمام راهای ممکن سعی میکنم تا پیداشون کنم 309 00:33:59,620 --> 00:34:01,300 خواهش میکنم یکم بهم زمان بدین 310 00:34:01,820 --> 00:34:03,460 من پراو رو برمیگردونم 311 00:34:04,980 --> 00:34:07,620 اگه انقدر مطمئنه پس بهتره ماهم پشتش باشیم 312 00:34:08,140 --> 00:34:12,380 فعلا نگران خاله پینم که تو اتاق عمل دستیار دکتر وایساده 313 00:34:12,700 --> 00:34:17,620 تا وقتی که از اتاق عمل بیاد بیرون و بخواد ماجرا رو بفهمه نمیدونم چقدر وقت داریم 314 00:34:26,460 --> 00:34:28,340 سرموک! خبر جدیدی داری؟ 315 00:34:30,540 --> 00:34:34,180 ممنونم.اگه چیز جدیدی شنیدی بهم خبر بده 316 00:34:35,580 --> 00:34:37,820 صبرکن!چی شده؟ 317 00:34:37,940 --> 00:34:43,420 چیزی درمورد پراو شنیدی؟ فعلا 100% نیست.فقط مشکوکیم.باید بیشتر بفهمیم 318 00:34:43,460 --> 00:34:44,340 چطوری؟ 319 00:34:44,660 --> 00:34:54,340 قبل از اینکه از شرکت دربیام سرموکو گذاشتم تا تو خونه رئیس برام جاسوسی کنه 320 00:34:54,900 --> 00:34:58,740 چون میدونستم هنوز مایک رو لازم دارم برای همین نذاشتم بیاد بیرون 321 00:34:58,740 --> 00:35:03,180 آدم باهوشیه؟... یعنی میتونه اطلاعات جدید رو برامون پیدا کنه،درسته؟ 322 00:35:03,900 --> 00:35:10,820 اون شنیده که مایک با قسمت حسابداری صحبت میکرده و ازشون خواسته تا یه پول قلمبه به یه شرکت به اسم کن پرداخت کنن 323 00:35:10,820 --> 00:35:11,740 کن؟ 324 00:35:12,060 --> 00:35:15,500 کجاست؟ این خیلی بزرگه 325 00:35:15,660 --> 00:35:18,260 این همه چیزه که میدونه 326 00:35:18,700 --> 00:35:20,980 اما جناب مارکز افرادشو فرستاده تا آمارشو دربیارن 327 00:35:21,380 --> 00:35:25,180 ولی من باید زودتر برسم... وگرنه پراو تو خطر میفته 328 00:35:25,380 --> 00:35:29,820 مام باهات میایم. تنها بری جونت به خطر میفته منم همینطور 329 00:36:06,740 --> 00:36:08,340 نترس پرو 330 00:36:09,980 --> 00:36:22,820 میخوام بازت کنم اما باید قول بدی باهام راه بیای و خوش اخلاق باشی 331 00:36:25,540 --> 00:36:26,300 درسته؟ 332 00:36:27,140 --> 00:36:28,900 تو که لجبازی نمی کنی ؟ 333 00:36:32,740 --> 00:36:33,860 میزارم باز باشی 334 00:36:51,180 --> 00:36:52,500 صدمه دیدی؟ 335 00:36:53,500 --> 00:36:54,700 من خوبم 336 00:36:57,460 --> 00:36:59,500 خیلی رمانتیکی 337 00:37:00,500 --> 00:37:02,860 منو آوردی تو این خونه قایقی 338 00:37:03,700 --> 00:37:05,380 واقعا همه چی خیلی عالیه 339 00:37:06,020 --> 00:37:07,340 خیلی خوبه 340 00:37:09,220 --> 00:37:10,540 دوست داری ؟ 341 00:37:12,980 --> 00:37:14,220 تو دوست داری، مگه نه؟ 342 00:37:14,380 --> 00:37:15,500 بله 343 00:37:16,540 --> 00:37:19,140 ما قراره یکم اطراف رو بگردیم 344 00:37:19,700 --> 00:37:21,060 برات غذا پختم 345 00:37:21,540 --> 00:37:28,260 الان میریم غذا میخوریم بعد یه چیزی پیدا میکنیم که سرگرممون کنه باشه؟ 346 00:37:29,500 --> 00:37:30,460 عالیه 347 00:37:30,780 --> 00:37:32,220 خیلی هیجان انگیزه 348 00:37:34,940 --> 00:37:36,700 بریم بخوریم 349 00:37:37,140 --> 00:37:38,260 بریم 350 00:37:49,500 --> 00:37:51,180 اینا خیلی خشمزه به نظر میرسن 351 00:37:51,500 --> 00:38:00,060 مایک تو خیلی بانمکی اگه لجبازی نکنی هرکاری برات میکنم 352 00:38:02,860 --> 00:38:04,740 من دوست دارم 353 00:38:05,020 --> 00:38:13,260 راستی اگه لجبازی نکنم برام چیکار میکنی؟ 354 00:38:14,460 --> 00:38:19,220 اگه واقعا باهام خوب باشی 355 00:38:19,940 --> 00:38:21,660 من هر کاری میکنم 356 00:38:24,260 --> 00:38:25,620 چرا داری گریه میکنی؟ 357 00:38:25,940 --> 00:38:28,260 وقتی دارم بهت میگم باید بخوری پس باید بخوری 358 00:38:28,700 --> 00:38:31,940 اما .. اما من گرسنه نیستم 359 00:38:32,660 --> 00:38:36,140 چون میخوای بازی کنی برای همین میگی گرسنه نیستی، درسته؟ 360 00:38:36,460 --> 00:38:41,500 میخوام برم بیرون و با دوستم بازی کنم یه همچین اجازه ای بهت نمیدم 361 00:38:41,620 --> 00:38:46,380 تا غذاتو نخوری حق ترک این خونه رو نداری تازه بعدش باید بری سر درست 362 00:38:46,820 --> 00:38:51,380 اگه نفراول کلاست نشی میدونی چه بلایی سرت میارم؟ 363 00:38:51,380 --> 00:38:56,900 اما نمیخوام درس بخونم.میخوام برم بازی کنم به حرف من گوش نمیدی 364 00:38:57,700 --> 00:39:01,100 خبر داری چه بلایی سرت میارم؟ها؟بیا. 365 00:39:01,100 --> 00:39:07,620 میدونی چیکارت میکنم اگه ازم سرپیچی کنی ؟بیا 366 00:39:07,620 --> 00:39:12,340 بهت درسی میدم که دیگه جرئت نکنی ازم سرپیچی کنی.باید تنبیه بشی 367 00:39:13,100 --> 00:39:18,780 اما نمیخوام درس بخونم.میخوام بازی کنم میخوای یه احمق باشی؟ 368 00:39:18,780 --> 00:39:23,700 اگه یه احمق باشی منم ولت میکنم! میبرمت میزارمت یتیم خونه.همینو میخوای؟ 369 00:39:23,700 --> 00:39:25,900 نه عمو.اینو نمیخوام 370 00:39:25,900 --> 00:39:29,300 اگه یه همچین چیزی نمیخوای پس حق نداری به حرفم گوش ندی 371 00:39:29,300 --> 00:39:32,260 برو! برو تو! باید خوب درس بخونی 372 00:39:32,260 --> 00:39:34,860 من نمیرم برو تو!برو تو 373 00:39:34,860 --> 00:39:42,460 عمو بزار برم.من میترسم! عمو بزار برم 374 00:39:50,460 --> 00:39:53,100 عمو بزار من برم! 375 00:40:01,940 --> 00:40:05,460 میتونم برم ساحل؟ 376 00:40:19,620 --> 00:40:20,900 پراو داری چیکار میکنی؟ 377 00:40:25,860 --> 00:40:27,780 دوست دارم یه کم شور بخورم 378 00:40:28,140 --> 00:40:31,420 میخواستم سس ماهی رو بردارم تا بریزم رو برنجم 379 00:40:31,900 --> 00:40:36,700 چرا؟ اشکالی داره من غذامو شور بخورم؟ 380 00:40:38,460 --> 00:40:41,180 گریه نکن.اگه غذا شور دوست داری به خودم بگو 381 00:40:42,060 --> 00:40:45,340 اینجوری میتونم خودمو پیشت جا کنم 382 00:40:47,060 --> 00:40:51,140 بسه! کافیه مایک.خیلی زیاد شد 383 00:40:57,100 --> 00:40:59,140 ممنونم 384 00:41:02,380 --> 00:41:07,740 میتونم برم ساحل یکم راه برم؟ 385 00:41:12,860 --> 00:41:15,540 به نظرم بهتره نری 386 00:41:16,340 --> 00:41:20,740 باید تو خونه قایقی پیش من بمونی ...امامن 387 00:41:24,340 --> 00:41:26,060 دوست ندارم اذیت شی... نزار اذیتت کنم 388 00:41:29,340 --> 00:41:30,060 لطفا 389 00:41:32,340 --> 00:41:33,580 باشه مایک 390 00:41:34,460 --> 00:41:37,020 ما میتونیم تو خونه قایقی باهم دیگه بمونیم 391 00:41:38,860 --> 00:41:40,500 نمیخوام باهات لجبازی کنم 392 00:41:43,700 --> 00:41:45,060 به همین دلیله که عاشقت شدم 393 00:41:45,980 --> 00:41:47,580 زمانیکه لجبازی نمیکنی 394 00:41:50,180 --> 00:41:51,020 بیا 395 00:41:52,300 --> 00:41:53,700 بیشتر بخور پرو 396 00:41:54,700 --> 00:41:58,660 کافیه .خیلی ریختی.سوپ شد 397 00:42:01,620 --> 00:42:02,860 خودم بهت میدم 398 00:42:10,140 --> 00:42:12,900 نمکش کافیه نمکیه؟ 399 00:42:13,500 --> 00:42:18,980 خوشمزه است یعنی خیلی خوبه 400 00:42:32,220 --> 00:42:38,260 نه تواقعا اینجا ها ندیدیش؟ خواهرم خیلی خوشگله .با گوشه چشم هم میتونی تشخیصش بدی 401 00:42:38,580 --> 00:42:41,380 این واقعا خواهر توئه؟ آره.نگاش کن 402 00:42:41,780 --> 00:42:42,940 اصلا شبیهت نیست 403 00:42:44,300 --> 00:42:46,460 اما.. من ندیدمش 404 00:42:53,140 --> 00:42:56,860 خبری جدید هست ؟ نه اینجا هیچ خبری نیست.تو چی؟ 405 00:42:56,860 --> 00:42:57,620 منم 406 00:42:59,700 --> 00:43:01,540 آخه الان کجایی تو؟ 407 00:43:05,780 --> 00:43:07,380 خبریه؟ بله 408 00:43:07,540 --> 00:43:09,100 اطلاعاتی که بهمون داده درست بوده 409 00:43:09,420 --> 00:43:12,340 مایک 10 میلیون بات به یه خونه قایقی تو شهرک سنگلا بوری پرداخت کرده 410 00:43:12,580 --> 00:43:13,660 الان اونجاست؟ 411 00:43:14,020 --> 00:43:18,500 نمیدونیم چون شرکت به عنوان واسطه عمل کرده 412 00:43:18,700 --> 00:43:20,620 مایک کلید خونه قایقی رو داره .میتونه هر وقت خواست ازش استفاده کنه 413 00:43:20,620 --> 00:43:25,220 هیچکسی الان پشتش نیست. احتمالا اونجا مخفی شده 414 00:43:25,940 --> 00:43:27,940 آدرس اون خونه رو بلدی؟ 415 00:43:28,100 --> 00:43:28,900 بله 416 00:43:29,420 --> 00:43:33,820 تنها راهی که الان میتونیم پراو رو پیدا کنیم اینه که دنبال مایک باشیم 417 00:43:33,820 --> 00:43:34,700 بریم ! 418 00:44:10,500 --> 00:44:12,820 مدیرعامل خواستن که دست از جست وجو بردارید 419 00:44:16,260 --> 00:44:18,420 اونامیدونن داریم چیکار میکنیم 420 00:44:18,980 --> 00:44:19,020 حالا باید چیکار کنیم؟ 421 00:44:22,780 --> 00:44:26,900 میخوام به پراو کمک کنم.مایک این سری باید تنبیه بشه 422 00:44:30,460 --> 00:44:36,100 برو به رئیست بگو من دیگه آدمش نیستم.نمیتونه بهم بگه چیکار کنم چیکار نکنم 423 00:44:36,420 --> 00:44:38,020 اینجوری پشیمون میشید 424 00:44:42,180 --> 00:44:47,060 اگه نمیتونی بجنگی میتونی فرار کنی.بهت قول میدم پراو رو برگردونم 425 00:44:49,460 --> 00:44:50,300 فرار؟ 426 00:44:50,620 --> 00:44:52,460 کلمه فرار تو دیکشنریه من اصلا وجود نداره 427 00:44:56,860 --> 00:44:59,860 تو!تو! تو! 428 00:45:00,380 --> 00:45:01,340 گوش کنید 429 00:45:01,860 --> 00:45:07,140 میدونید چرا به من میگن صورت مورچه ای 430 00:45:09,740 --> 00:45:10,860 بیاین 431 00:45:11,740 --> 00:45:13,180 صبرکن 432 00:45:14,020 --> 00:45:15,900 اروم بیاین...شمرده شمرده به من گوش بدین 433 00:45:18,540 --> 00:45:19,260 حاضری؟ 434 00:45:21,460 --> 00:45:22,100 یک 435 00:45:24,060 --> 00:45:24,940 دو 436 00:45:28,620 --> 00:45:29,620 صورت موریانه ای ! کوکا ! 437 00:45:29,620 --> 00:45:30,300 جداشیم ! 438 00:45:30,300 --> 00:45:32,380 برو! سریع ! 439 00:46:26,460 --> 00:46:27,460 قایق رفت 440 00:46:28,580 --> 00:46:32,260 حالا ما تنهاییم 441 00:46:38,700 --> 00:46:39,420 واستا 442 00:46:43,980 --> 00:46:44,940 بیا ! 443 00:46:45,260 --> 00:46:47,020 خیلی قویی؟وایسا 444 00:46:52,420 --> 00:46:53,580 میخوای کجا بری؟ 445 00:46:53,740 --> 00:46:54,260 صبر کن 446 00:47:09,180 --> 00:47:10,180 تو 447 00:47:30,780 --> 00:47:31,620 وایسا 448 00:47:46,860 --> 00:47:47,820 دارم بهت میگم وایسا 449 00:47:49,740 --> 00:47:50,620 کجا داری میری؟ 450 00:48:19,980 --> 00:48:24,660 فکر کنم بهتره بریم تو اتاق خواب 451 00:48:25,580 --> 00:48:26,300 بریم 452 00:48:26,580 --> 00:48:27,860 ولم کن 453 00:48:30,020 --> 00:48:31,020 نمیام 454 00:48:31,020 --> 00:48:32,180 داری چیکار میکنی؟ 455 00:48:32,340 --> 00:48:33,740 بهت گفتم نمیام 456 00:48:33,940 --> 00:48:35,660 گفتی ازم سرپیچی نمیکنی 457 00:48:35,780 --> 00:48:37,540 خوب میدونم ازم چی میخوای 458 00:48:38,540 --> 00:48:40,940 بهت اجازه نمیدم لمسم کنی 459 00:48:41,460 --> 00:48:42,340 صبرکن 460 00:48:42,980 --> 00:48:43,940 میدونی؟ 461 00:48:44,500 --> 00:48:46,700 میدونی دوست دارم؟ 462 00:48:47,500 --> 00:48:51,620 پس چرا به حرفم گوش نمیدی؟فقط باید هرچی میگم انجام بدی پراو 463 00:48:51,780 --> 00:48:56,220 مطمئنم بعد شاد میشی حق نداری به میل خودت مردمو کنترل کنی 464 00:48:57,140 --> 00:48:59,140 عشق بین دوتا آدمه 465 00:49:00,180 --> 00:49:01,660 التماست میکنم 466 00:49:02,260 --> 00:49:03,780 این حرفارو بس کن 467 00:49:04,820 --> 00:49:06,620 وگرنه مجبوری بری زندان 468 00:49:07,140 --> 00:49:10,380 آخرش هرکسی رو که دوست داشته باشی از دست میدی 469 00:49:11,260 --> 00:49:12,700 نمیخوام برم زندان 470 00:49:13,860 --> 00:49:15,100 من پول دارم 471 00:49:15,620 --> 00:49:17,380 من باهوشم.نابغم 472 00:49:19,860 --> 00:49:21,020 جام امنه 473 00:49:22,020 --> 00:49:24,180 تو کسی هستی که جات امن نیست پراو 474 00:49:25,180 --> 00:49:28,340 کمک! یکی بهم کمک کنه 475 00:49:39,860 --> 00:49:42,340 بهت گفته بودم که صورت مورچه ای رو دست کم نگیر 476 00:49:47,820 --> 00:49:51,220 حق نداری منو تهدید کنی. انقدر حماقت نکن و برو برای خودت سوتین بخر 477 00:49:52,580 --> 00:49:55,580 سگ دهن ِ صورت مورچه ای .بیا اینجا 478 00:50:00,300 --> 00:50:01,140 خوبه ؟ 479 00:50:19,900 --> 00:50:20,620 نه 480 00:50:21,220 --> 00:50:22,100 من مراقبشم 481 00:50:31,900 --> 00:50:35,060 بریم ! عجله کنید ! کوکا بریم 482 00:50:46,780 --> 00:50:49,780 کمکم کنید کجا داری میری؟ 483 00:50:49,820 --> 00:50:52,300 بهت گفتم به حرفم گوش بده.چرا انقدر نفهمی؟ 484 00:50:53,020 --> 00:50:57,220 ببخشید.کاری بهم نداشته باش.کاری بهم نداشته باش 485 00:50:58,540 --> 00:51:00,140 چرا باید کاری بهت نداشته باشم؟ 486 00:51:02,660 --> 00:51:05,180 تو زیادی خوشگلی .نمیتونم خودمو کنترل کنم.میفهمی؟ 487 00:51:05,180 --> 00:51:08,460 من اونی که فکر میکنی نیستم.من کیوناماح هستم 488 00:51:13,940 --> 00:51:15,060 درباره چی داری حرف میزنی؟ 489 00:51:15,420 --> 00:51:16,820 درباره چی زر میزنی؟ 490 00:51:17,060 --> 00:51:20,980 من کیوناح ماح هستم.همون کسی که ازش متنفری 491 00:51:22,380 --> 00:51:23,740 یادت اومد ؟ 492 00:51:24,460 --> 00:51:31,380 روز ولنتاین یه دختری بهت یه بسته شکلات داد 493 00:51:31,780 --> 00:51:34,340 و همه تو دانشگاه مسخرت کردن 494 00:51:34,780 --> 00:51:37,420 غیرممکنه.تو اون آدم زشت نیستی 495 00:51:37,660 --> 00:51:39,140 منم نه 496 00:51:39,140 --> 00:51:43,820 نه! تو فرشته ای ! تو خیلی خوشگلی اون منم 497 00:51:43,820 --> 00:51:49,060 اون نامه ای که بهم دادی رو کامل یادمه.تک به تک کلماتش رو حفظم 498 00:51:49,060 --> 00:51:57,980 گفتی ازت دورشم.گفتی حق ندارم نزدیکت شم. از زندگیت ناپدید بشم.همشونو کامل یادمه.من کیوح ماح ام 499 00:52:15,780 --> 00:52:16,700 اینو بگیر 500 00:52:18,100 --> 00:52:20,540 چقدر زشته دوست پسر کیوح ماحه 501 00:52:20,540 --> 00:52:21,980 چه خنده دارن 502 00:52:25,820 --> 00:52:27,580 ببین.همون پسرست 503 00:52:32,820 --> 00:52:34,420 من اون دخترم 504 00:52:36,660 --> 00:52:38,540 واقعا اون دختر منم 505 00:52:40,780 --> 00:52:44,060 نه.امکان نداره... داری دروغ میگی، نه؟ 506 00:52:44,940 --> 00:52:46,180 نه 507 00:52:48,860 --> 00:52:50,740 من جراحی پلاستیک داشتم 508 00:52:51,380 --> 00:52:56,220 روز فارق التحصیلی یه تصادف بد داشتم و دکتر بهم یه صورت جدید داده 509 00:52:57,300 --> 00:52:59,180 من کیوناح ماح هستم 510 00:52:59,420 --> 00:53:02,100 اگه باورت نمیشه...من همه چی رو یادم میاد 511 00:53:02,180 --> 00:53:08,340 همه اون نامه خط به خطش برام حک شده.من کیوناح ماح هستم!من کیوناح ماح ام 512 00:53:12,180 --> 00:53:15,900 همون آدم زشتی که ازش متنفری 513 00:53:15,900 --> 00:53:18,580 تو کیوناح ماح نیستی 514 00:53:18,580 --> 00:53:19,900 من کیوناح ماح ام 515 00:53:19,900 --> 00:53:24,100 داری دروغ میگی!داری بهم حقه میزنی!نه 516 00:53:24,100 --> 00:53:25,540 تو اون آدم زشت نیستی 517 00:53:25,700 --> 00:53:29,340 تو اون آدم زشت نیستی!نه 518 00:53:30,300 --> 00:53:34,260 امکان نداره تو کیوناح ماح باشی.امکان نداره!نه!نه 519 00:53:34,260 --> 00:53:37,780 داری دروغ میگی!داری بهم حقه میزنی!نه 520 00:54:06,780 --> 00:54:08,020 الو؟ 521 00:54:09,260 --> 00:54:17,820 من همونیم که ازم خواستی مراقب باشم کسی پیدات نکنه.الان یه مردی اومده دنبالت میگرده 522 00:54:18,140 --> 00:54:20,300 کی ؟ کیه که دنبالم میگرده؟ 523 00:54:21,900 --> 00:54:23,260 خانم 524 00:54:23,500 --> 00:54:25,100 اون مرده کجاست؟ 525 00:54:25,100 --> 00:54:32,060 دوست پسرم سرش شلوغه .ازم خواست جاش جواب بدم.کیه که دنبالم میگرده؟چه شکلیه؟ 526 00:54:32,260 --> 00:54:39,940 اون قد بلند و خوش هیکله و دندونای بزرگی عین بیل داره 527 00:54:43,060 --> 00:54:45,660 ممنون.به دوست پسرم میگم 528 00:54:54,140 --> 00:54:56,300 بزار برم 529 00:54:59,940 --> 00:55:02,020 جرئت کردی بهم حقه بزنی؟ 530 00:55:12,300 --> 00:55:17,540 من خوبم.نمیخواد نگران من باشی.میتونی بری به روم کمک کنی پراو رو پیدا کنید خفه شو بیا اینجا 531 00:55:17,540 --> 00:55:20,180 بزار ببینم نکن.گفتم که خوبم 532 00:55:20,180 --> 00:55:22,740 گاز مورچه دردش بیشتر از اینه 533 00:55:24,460 --> 00:55:28,300 چرا میزنی؟ مثلا زخمی شدما 534 00:55:28,620 --> 00:55:34,660 خودت گفتی گاز مورچه دردش بیشتره که . من یه کوچولو زدمت 535 00:55:34,940 --> 00:55:36,980 تی شرتت رو دربیار بزار ببینم نه 536 00:55:36,980 --> 00:55:39,020 درش بیار 537 00:55:39,700 --> 00:55:42,020 مثلا یه زنیا.چطوری روت میشه به شیکم من دست بزنی؟ 538 00:55:42,020 --> 00:55:45,300 من یه جوری میشم. تو اصلا احساسی نداری؟ 539 00:55:45,300 --> 00:55:48,580 ...اینجوری که حرف میزنی باید باز گرد و خاکتو بتکونم 540 00:55:50,940 --> 00:55:55,820 اگه یکم دیرتر میرسیدی باید جنازمو جمع میکردی 541 00:55:55,820 --> 00:55:58,780 همش به خاطر اون دهن گشادته 542 00:55:58,780 --> 00:56:01,500 دوست ندارم تنبیه بشم ولی اگه بخوای ببوسیم حاضرم 543 00:56:02,340 --> 00:56:08,420 کوکا دعوا نکنید ! یه چیزی درمورد مایک و پراو فهمیدم برای همین باید الان راه بیفتیم 544 00:56:08,420 --> 00:56:09,660 واقعا؟ 545 00:56:10,020 --> 00:56:10,900 بله 546 00:56:14,260 --> 00:56:17,940 خوشبختانه کسی که مایک و پراو رو اینجا آورده رو پیدا کردم 547 00:56:17,940 --> 00:56:20,260 اون میبرمون به جاوی ساوما *:( به خدا اسماشون خیلی سخته* 548 00:56:20,260 --> 00:56:22,020 ها؟ کجا؟ کجا ست؟ 549 00:56:24,740 --> 00:56:27,100 ماشینم اون بالاست.بریم 550 00:56:27,380 --> 00:56:31,420 ممنونم.خواهش میکنم عجله کنید.خیلی اورژانسیه 551 00:56:31,420 --> 00:56:34,660 حتما. نگران نباشید.باحداکثر سرعت میبرمتون 552 00:56:34,660 --> 00:56:36,060 پس بریم. بریم 553 00:56:41,540 --> 00:56:44,500 خواهش میکنم..من می ترسم 554 00:56:44,700 --> 00:56:47,740 با من کاری نداشته باش چطوری باید صدات کنم؟ 555 00:56:48,780 --> 00:56:53,140 دلال خوشگل خون پری پروا یا کیوناح ماح ؟ 556 00:56:53,300 --> 00:56:55,140 هردوشون 557 00:56:56,380 --> 00:57:00,180 تو همیشه منو منحرف زشت صدا میکردی 558 00:57:00,260 --> 00:57:07,580 درسته.چون صورتت خیلی زشت بود و همیشه چندشم میشد میدیدمت.میدونستی 559 00:57:07,940 --> 00:57:10,060 میدونی چرا خودمو مجبور میکردم باهات خوب باشم؟ 560 00:57:10,340 --> 00:57:12,420 چون میخواستم شماره یک باشم 561 00:57:13,820 --> 00:57:15,420 واقعا اینجوری بود مایک؟ 562 00:57:16,380 --> 00:57:20,740 بامن خوب بودی چون میخواستی ازم ببری مایک؟درسته؟ 563 00:57:20,860 --> 00:57:24,340 درسته. خودت باید بدونی 564 00:57:25,460 --> 00:57:27,060 نمیتونستم ببازم 565 00:57:27,860 --> 00:57:29,060 اگه میباختم ... 566 00:57:31,100 --> 00:57:32,420 اگه میباختم ... 567 00:57:33,460 --> 00:57:35,260 اگه میباختم مارک تنبیه ام میکرد 568 00:57:37,740 --> 00:57:38,900 من می ترسیدم 569 00:57:39,740 --> 00:57:44,460 نمیتونستم ازش سرپیچی کنم.هرکاری که میخواست باید انجام میدادم.نمیتونستم ببازم 570 00:57:45,020 --> 00:57:48,620 فهمیدم.کافیه .بهم کاری نداشته باش.ازت میترسم 571 00:57:49,100 --> 00:57:50,300 می ترسی ؟ 572 00:57:51,140 --> 00:57:54,140 اینا درمقایسه با بلاهایی که مارک سرمن آورده هیچی نیست 573 00:57:54,780 --> 00:57:56,620 تو نمی دونی اون بامن چیکار میکرد 574 00:57:57,460 --> 00:57:58,620 و... 575 00:57:59,180 --> 00:58:00,740 اون چیکار میکرد؟ 576 00:58:03,300 --> 00:58:04,700 منوحبس میکرد 577 00:58:05,420 --> 00:58:06,700 اون منو تو یک اتاق تاریک حبس میکرد 578 00:58:07,300 --> 00:58:09,140 من خیلی میترسیدم 579 00:58:09,820 --> 00:58:14,340 اونجا تاریک نمور بود، من ازش متنفرم میفهمم 580 00:58:14,780 --> 00:58:15,820 می فهمم 581 00:58:16,500 --> 00:58:17,820 من خوب می فهمم 582 00:58:18,260 --> 00:58:21,780 اما من اون نیستم 583 00:58:22,780 --> 00:58:25,220 من باهات کاری ندارم 584 00:58:28,380 --> 00:58:30,300 آروم باش مایک 585 00:58:30,900 --> 00:58:31,820 بزار حرف بزنیم 586 00:58:32,260 --> 00:58:34,140 من کمکت می کنم 587 00:58:35,140 --> 00:58:36,700 خیلی آروم باهم حرف میزنیم 588 00:58:41,380 --> 00:58:42,900 واقعا کمکت میکنم 589 00:58:43,060 --> 00:58:46,500 نمیزارم دوباره تو اتاق تاریک حبست کنه 590 00:58:48,060 --> 00:58:49,460 بهم اعتماد کن 591 00:58:49,980 --> 00:58:51,460 واقعا بهم کمک میکنی؟ 592 00:58:52,700 --> 00:58:54,980 آره.واقعا میخوام بهت کمک کنم 593 00:58:55,340 --> 00:58:57,940 قول می دی.تو که بهم دروغ نمیگی ،درسته؟ 594 00:58:58,020 --> 00:58:59,140 بهت قول میدم 595 00:59:23,340 --> 00:59:24,500 داری دروغ میگی 596 00:59:24,700 --> 00:59:30,460 تموم مدت داشتی بهم دروغ میگفتی.کیوناج ماح زشت. خودتو بعنوان یه دلال خوشگل جا زدی 597 00:59:30,460 --> 00:59:32,780 من این کارو نکردم باید تنبیه بشی 598 00:59:33,260 --> 00:59:35,700 روم حق نداره تو رو ازم دور کنه 599 00:59:52,540 --> 00:59:53,660 این طرف 600 00:59:55,500 --> 00:59:56,900 مطمئنی اینجاست؟ 601 01:00:00,260 --> 01:00:04,980 درسته.خودم آوردمشون اینجا 602 01:00:05,700 --> 01:00:07,740 دیگه خودتون باید برین اون سمت از بقیه بپرسید 603 01:00:08,900 --> 01:00:12,820 الان مسافر دارم .ببخشید 604 01:00:13,540 --> 01:00:15,980 حدافظ! 605 01:00:16,300 --> 01:00:17,460 خدافظ! 606 01:00:25,980 --> 01:00:27,900 بریم کمک پرو 607 01:00:28,380 --> 01:00:29,260 آره 608 01:00:29,420 --> 01:00:34,340 فقط میخوام بلایی سر پراو آورده بوده اونوقته که دست و پاهاشو بهم گره میدم 609 01:00:34,340 --> 01:00:37,500 دقیقا.منم دست وپاشو خورد میکنم و گوشتشو پاره میکنم 610 01:00:38,100 --> 01:00:40,140 بریم صبرکن 611 01:00:40,140 --> 01:00:42,180 چی شده خون روم؟ 612 01:00:42,540 --> 01:00:44,180 فکر نکنم اینجا باشه 613 01:00:44,260 --> 01:00:49,620 اون عکسی که برام از موقیتشون فرستادن اینجا نبود 614 01:00:49,620 --> 01:00:52,740 اما اون مرده گفت که اینجاست 615 01:00:59,060 --> 01:01:00,140 زودباش 616 01:01:00,420 --> 01:01:01,940 باید بهش بگم 617 01:01:11,940 --> 01:01:13,220 بیا منو از اینجا ببر 618 01:01:46,540 --> 01:01:47,740 چیه؟ 619 01:01:47,940 --> 01:01:50,060 بنظر میومد خیلی عجله داری 620 01:01:51,500 --> 01:01:55,260 بهت گفتم که مسافر دارم 621 01:01:55,940 --> 01:02:00,300 من حاضرم پول خوبی بهت بدم.اونوقت دیگه لازم نیست امروز کار کنی 622 01:02:01,260 --> 01:02:02,700 بهم بگو 623 01:02:03,100 --> 01:02:05,300 چرا دروغ گفتی و آوردیمون اینجا؟ 624 01:02:05,380 --> 01:02:06,300 دروغ؟ 625 01:02:07,580 --> 01:02:08,940 چه دروغی گفتم؟ 626 01:02:10,460 --> 01:02:13,140 داداش ... من وکیلم 627 01:02:13,900 --> 01:02:17,220 کلی آدم دروغ گو دیدم 628 01:02:18,140 --> 01:02:19,820 حالا بگو 629 01:02:19,900 --> 01:02:22,780 چرا مایک بهت پول داد که مارو بیاری اینجا ؟ 630 01:02:25,180 --> 01:02:27,060 راستشو بگو 631 01:02:27,420 --> 01:02:33,420 وگرنه مجبوری بری پیش خانوادتو بهشون بگی چون "پون صورت مورچه ای " رو دیدی خواجه شدی 632 01:02:34,020 --> 01:02:35,420 پون ؟ اون دیگه کیه؟ 633 01:02:35,780 --> 01:02:36,900 اسم اینه 634 01:02:42,220 --> 01:02:46,540 باید دست و پاتو ببرم تا از پون صورت مورچه ای بترسی 635 01:02:47,780 --> 01:02:49,060 ورزش میکنی؟ 636 01:02:51,820 --> 01:02:53,340 هر روز درسته ؟ 637 01:02:54,940 --> 01:02:56,700 فقط این تیکه نیست 638 01:02:58,460 --> 01:02:59,980 به شکم من دست نزن 639 01:03:02,180 --> 01:03:03,660 وگرنه میخورمت 640 01:03:07,980 --> 01:03:10,460 پون خیلی بی مصرفی 641 01:03:12,220 --> 01:03:13,420 خودم بهش میرسم 642 01:03:14,300 --> 01:03:15,980 میخوای بگی یا نه؟ 643 01:03:16,660 --> 01:03:18,740 کجا رفت؟ 644 01:03:18,940 --> 01:03:20,740 پایین ببین 645 01:03:21,060 --> 01:03:22,060 اینجایی؟ 646 01:03:23,660 --> 01:03:25,060 داری بازی می کنی ؟ 647 01:03:25,180 --> 01:03:27,540 دیده بودم هرکسی رو که باهاش اینکارو میکنم یه کوچولو استرس میگیره 648 01:03:30,260 --> 01:03:33,180 الان میگی یا نه؟میخوای بگی درسته؟ 649 01:03:35,740 --> 01:03:37,020 پس خودم به خدمتش میرسم 650 01:03:38,180 --> 01:03:41,180 پس تو به خدمتش برس 651 01:03:41,700 --> 01:03:43,580 میرم کشیک میدم کسی نیاد 652 01:03:51,100 --> 01:03:52,860 نمیخوای حرف بزنی آره؟ 653 01:03:58,620 --> 01:03:59,660 باک بنزینو پر کردی؟ 654 01:03:59,660 --> 01:04:00,860 بله خوبه 655 01:04:00,940 --> 01:04:03,340 بریم اونا رو برداریم بیاریم 656 01:04:13,940 --> 01:04:19,180 بهشون کاری نداشته باشید که شما ها هم مثل من میشین 657 01:04:24,100 --> 01:04:25,340 همینو میخواین؟ 658 01:04:26,180 --> 01:04:28,260 این زخم برای سمت چپیه 659 01:04:28,620 --> 01:04:30,780 این زخم هم برای سمت راستیه 660 01:04:31,060 --> 01:04:33,860 اینم جای پای منه 661 01:04:34,340 --> 01:04:38,380 درمورد پیشونیت هم خودت توضیح میدی؟ میخواستم فرار کنم خوردم زمین 662 01:04:43,220 --> 01:04:45,900 چته؟ میشه پشتمو بخارونی خیلی میخاره 663 01:04:48,020 --> 01:04:49,420 محکم تر بخارون 664 01:04:51,060 --> 01:04:52,380 محکم تر 665 01:04:52,940 --> 01:04:54,940 کافیه 666 01:04:59,140 --> 01:05:04,020 مایک بزار برم... ولم کن برم 667 01:05:04,580 --> 01:05:06,580 یه راهی پیدا میکنم که تو رو باخودم از کشور ببرم 668 01:05:07,380 --> 01:05:09,660 روم هیچ وقت نمیتونه تو رو ببینه 669 01:05:09,660 --> 01:05:11,660 نه. نمیخوام بیام 670 01:05:11,660 --> 01:05:16,860 چرا؟ ازم سرپیچی نکن ... این آخرین هشدار منه 671 01:05:17,020 --> 01:05:19,660 اگه به حرف گوش ندی بد میبینی 672 01:05:20,100 --> 01:05:29,780 اما اگه آروم باشی و دختر حرف گوش کنی باشی شاید بعدا درمورد جراحی صورتت تغییر عقیده بدم 673 01:05:30,580 --> 01:05:33,940 مایک خواهش می کنم چی؟ 674 01:05:34,180 --> 01:05:37,380 میدونی چرا اینجوری رفتار میکنی 675 01:05:37,980 --> 01:05:41,260 اگه بزاری برم به پلیس لوت نمیدم 676 01:05:41,700 --> 01:05:46,580 اگه روم منو پیدا کنه میتونه ثابت کنه که اینا کار تو نیست و اونوقت مجبور نیستی بری و خاطرات بد گذشته رو به یاد بیاری 677 01:05:46,660 --> 01:05:47,860 لطفا 678 01:05:47,900 --> 01:05:48,940 ثابت می کنی ؟ 679 01:05:50,580 --> 01:05:53,900 یعنی میخوای منو درمان کنی؟ 680 01:06:00,460 --> 01:06:02,100 من دیوونه نیستم 681 01:06:02,460 --> 01:06:04,100 من نابغه ام 682 01:06:04,620 --> 01:06:05,700 میفهمی؟ 683 01:06:05,980 --> 01:06:08,540 من نابغه ام!اول اینو بفهم 684 01:06:08,540 --> 01:06:16,580 من دیوونه نیستم.نمیزارم منو بزاری تو دسته دیوونه ها و بفرستیم دیوونه خونه 685 01:06:16,580 --> 01:06:18,260 بس کن مایک 686 01:06:19,820 --> 01:06:21,140 وایسا روم 687 01:06:23,380 --> 01:06:24,860 بزار پرو بره 688 01:06:25,460 --> 01:06:29,220 برگرد روم برو خون روم کمکم کن 689 01:06:29,500 --> 01:06:30,860 اگه بیای جلو گردنشو میشکنم 690 01:06:32,820 --> 01:06:35,140 برگرد باشه مایک 691 01:06:35,780 --> 01:06:36,780 میرم عقب 692 01:06:43,660 --> 01:06:46,780 اروم باش مایک.دست از سرش بردار 693 01:06:48,300 --> 01:06:53,020 دیگه نمیتونی جایی بری ... بدون این که صدمه ای ببینه بزار بره 694 01:06:53,020 --> 01:06:55,580 برای چی باید به حرفت گوش بدم؟ 695 01:06:56,220 --> 01:06:57,980 من یه نابغم 696 01:06:58,580 --> 01:07:00,100 برگرد 697 01:07:23,340 --> 01:07:25,820 خوبی؟ خوبم 698 01:07:38,780 --> 01:07:40,460 با اینا درگیر نشو 699 01:07:40,980 --> 01:07:43,140 اون وقت ممکنه مثل ما بشی 700 01:07:53,660 --> 01:07:54,860 خوبه 701 01:07:59,340 --> 01:08:01,180 چطوره؟حله؟ 702 01:08:01,380 --> 01:08:05,740 حله ! نگران نباش .من یه سرباز کارکشتم 703 01:08:12,860 --> 01:08:14,260 منحرف 704 01:08:14,500 --> 01:08:17,700 میدونستی خیلی خوش شانسی که ما زودتر پراو رو پیدا کردیم؟ 705 01:08:17,980 --> 01:08:24,620 اگه یکم دیرتر میرسیدیم و تو به پراو آسیبی میزدی اونوقت تیکه پارت میکردیم 706 01:08:27,220 --> 01:08:29,460 هنوزم داری پارس میکنی و منو تهدید میکنی؟ 707 01:08:30,700 --> 01:08:35,060 اون فکرمیکنه تو یه احمقی برای همین ازت نمیترسه 708 01:08:35,140 --> 01:08:38,980 تو هم داری بهم تیکه میندازی؟ نخیر دارم ازت تعریف میکنم 709 01:08:38,980 --> 01:08:43,980 چون فکر میکردی نمیتونم پراو رو نجات بدم برای همین داری ازم تعریف میکتی .درسته؟ 710 01:08:45,500 --> 01:08:46,620 الکی ازت تعریف کردم 711 01:08:47,300 --> 01:08:48,620 میرم پراو رو پیدا کنم 712 01:08:48,900 --> 01:08:50,420 صبر کن. الان نرو 713 01:08:51,100 --> 01:08:59,260 پریکا باید به نانگ پاداششو بده.به خاطر این من رو زندگیم ریسک کردم تا کمک کنم 714 01:09:02,215 --> 01:09:24,915 مترجم:Mona & زمانبندی:ATI 1989 ویراستار:Fatemeh کانال ما @mamsubtitle ...وبلاگ ما mamsubtitle.mihanblog.com 715 01:09:26,940 --> 01:09:28,300 بیا اینجا 716 01:09:34,300 --> 01:09:42,060 الان دیگه جات امنه .یکم بهتر شدی بگو ببرمت خونه 717 01:09:44,500 --> 01:09:46,460 ممنون خون روم 718 01:09:47,900 --> 01:09:52,860 ...فکر میکردم مایک بهت حمله کرده و 719 01:09:53,180 --> 01:09:54,540 کشتتم؟ 720 01:09:58,620 --> 01:10:00,180 هنوز نمردم 721 01:10:00,820 --> 01:10:03,500 هنوز کلی کاره که باید انجام بدم 722 01:10:04,580 --> 01:10:06,420 مخصوصا با تو 723 01:10:08,980 --> 01:10:10,580 یعنی چی ؟ 724 01:10:10,940 --> 01:10:14,580 یعنی که 725 01:10:16,100 --> 01:10:17,340 بیام اینجا و بهت کمک کنم 726 01:10:19,620 --> 01:10:31,940 این چیزیه که بهش فکر میکردم اصلا به این فکر نکرده بودم 727 01:10:33,140 --> 01:10:34,500 ... یا اینکه 728 01:10:35,300 --> 01:10:38,540 تو به چیز دیگه ای فکر کرده باشی؟ 729 01:11:11,460 --> 01:11:13,380 متاسفم 730 01:11:14,620 --> 01:11:21,900 وقتی مایک تو این چند ساعت تو رو برده بود قلبم داشت وایمیستاد 731 01:11:23,060 --> 01:11:25,540 اما من پیدات کردم و تو الان اینجایی 732 01:11:27,500 --> 01:11:30,460 میتونم اینجوری بغلت کنم؟ 733 01:11:48,140 --> 01:11:50,020 میتونی منو خیلی محکم بغل کنی 734 01:11:51,740 --> 01:11:55,780 حتی اگه نکنی من میکنم 735 01:12:07,340 --> 01:12:08,780 به اندازه کافی محکم هست ؟ 736 01:12:14,260 --> 01:12:19,140 اول ول کن...فکر کنم دارم پرس میشم 737 01:12:22,100 --> 01:12:26,180 پرس شدی ؟کجا؟ گردنم 738 01:12:27,300 --> 01:12:35,780 معذرت. وقتی اجازه دادی بغلت کنم یکم جو گیر شدم اصلا نفهمیدم که از همه قدرتم استفاده کردم 739 01:12:35,940 --> 01:12:36,980 اشکالی نداره 740 01:12:37,500 --> 01:12:38,780 شوخی بود 741 01:12:41,420 --> 01:12:46,420 کلک بود؟ مرسی 742 01:13:06,420 --> 01:13:08,820 دیگه دیدی که آدم ترسویی نیستم 743 01:13:09,100 --> 01:13:15,420 یه صورت مورچه ای وقتی وقتش برسه برای خواهرشو دوست دخترش هرکاری میکنه 744 01:13:15,900 --> 01:13:17,500 دوست دختر ؟ 745 01:13:18,740 --> 01:13:22,060 دیگه گفتم. هنوزم میخوای برات توضیح بدم؟ 746 01:13:23,700 --> 01:13:28,820 اگه نمیخوای اون دهن متعفنت رو بهم بدوزم بهتره دیگه بازش نکنی 747 01:13:47,900 --> 01:13:51,220 خودم خوب میدونم قلبت سنگ شده 748 01:13:51,780 --> 01:13:55,500 این دیواری که داری دورش میسازی رو خراب کن 749 01:13:55,620 --> 01:14:02,220 روم تونست جایزشو از پراو بگیره چرا من نمیتونم؟ 750 01:14:10,740 --> 01:14:12,380 دیدیش؟ 751 01:14:13,260 --> 01:14:14,380 چیو؟ 752 01:14:14,620 --> 01:14:16,380 اینده ما 753 01:14:20,980 --> 01:14:22,900 تو چشمام نگاه کن 754 01:14:23,300 --> 01:14:24,780 تو چشمام نگاه کن 755 01:14:25,340 --> 01:14:29,060 به صدام گوش بده 756 01:14:29,100 --> 01:14:32,340 ...من عاشقت 757 01:14:32,340 --> 01:14:35,540 خفه شو...خفه شو 758 01:14:35,540 --> 01:14:37,140 بهتره تایلندی صحبت کنی 759 01:14:40,340 --> 01:14:42,020 من دوست دارم 760 01:14:44,260 --> 01:14:45,700 بهم یه شانس بده 761 01:14:46,340 --> 01:14:48,260 میخوام خوشحالت کنم 762 01:14:48,700 --> 01:14:50,260 خوشحال 763 01:15:01,100 --> 01:15:05,820 عشق رو نباید نفرین کنی *:) دوتا دیالوگ نداره منم تایلندی بلد نیستم پس به بزرگی خودتون ببخشید * 764 01:15:06,620 --> 01:15:07,860 ببین ! 765 01:15:07,860 --> 01:15:09,580 چیو ببینم؟ من که بسته بودمش 766 01:15:10,660 --> 01:15:11,740 مایک فرار کرده 767 01:15:11,740 --> 01:15:16,060 چطوری بسته بودیش؟ طنابارو جر داده .بریم دنبالش 768 01:15:29,940 --> 01:15:31,420 چی شده پون؟ 769 01:15:31,780 --> 01:15:32,900 متاسفم 770 01:15:33,220 --> 01:15:35,580 نمیخواستم تو این نقطه اوجتون مزاحم شم 771 01:15:36,340 --> 01:15:40,260 کدوم نقطه اوج؟خیلی چندشی 772 01:15:41,220 --> 01:15:45,740 بحث نکن . اینجوری دیگه نمیتونیم اون منحرف رو بگیریم 773 01:15:47,180 --> 01:15:49,060 مایک فرار کرده ؟ 774 01:15:51,180 --> 01:15:52,980 بروکنار ! بروکنار ! 775 01:15:56,660 --> 01:15:57,940 چیه؟ 776 01:16:03,940 --> 01:16:05,380 اوناهاش 777 01:16:05,380 --> 01:16:07,980 نزار در بره وگرنه دیگه نمیتونم ببینمش 778 01:16:07,980 --> 01:16:09,580 بیشتر از این نمیتونم بدوم صبر کنید 779 01:16:09,580 --> 01:16:11,700 کوکا لطفا پراو رو ببرش پیش ماشین 780 01:16:11,700 --> 01:16:14,420 منو پون خودمون میگیریمش مراقب خودت باش 781 01:16:14,460 --> 01:16:15,540 بریم! 782 01:16:22,900 --> 01:16:30,220 پراو نگران نباش.روم اون منحرفو میگیره.باید به خاطر تو و تمام زن های دیگه تنبیه بشه 783 01:16:31,820 --> 01:16:35,660 بااین که میدونم خیلی کارای بدی کرده ولی دلم براش میسوزه 784 01:16:35,700 --> 01:16:39,540 برای چی دلت براش میسوزه؟ 785 01:16:39,580 --> 01:16:42,660 دلیلی که اون اینکارارو میکنه رو فهمیدم 786 01:16:42,820 --> 01:16:46,060 به خاطر دوران کودکیش داره رنج میکشه 787 01:16:46,260 --> 01:16:51,340 اینجوری فهمیدم که چرا انقدر تو دانشگاه اذیتم کرد 788 01:16:51,380 --> 01:16:56,620 میفهمم که داره رنج میکشه ولی حق نداره با دیگران این کارارو بکنه 789 01:16:56,620 --> 01:16:59,820 حتی اگه ازش سوء استفاده هم شده بازم باید با بقیه درست رفتار کنه 790 01:17:15,860 --> 01:17:18,700 بریم کجا؟ 791 01:17:18,900 --> 01:17:20,220 برو دنبالش 792 01:17:32,660 --> 01:17:34,660 کدوم ور؟ این طرف 793 01:17:39,220 --> 01:17:40,900 بیا اینجا 794 01:17:40,900 --> 01:17:42,940 کوکا کمکم کن 795 01:17:43,620 --> 01:17:45,780 اگه نمیخوای بمیری جلو نیا 796 01:17:47,220 --> 01:17:48,580 پراو کوکای کمکم کن 797 01:17:48,580 --> 01:17:49,740 برو 798 01:17:49,740 --> 01:17:51,100 کمک کن 799 01:17:54,620 --> 01:17:55,820 کمک کن 800 01:18:20,980 --> 01:18:23,860 کجا رفت ؟ نمیدونم 801 01:18:26,820 --> 01:18:28,580 اتفاق بدی افتاده 802 01:18:29,500 --> 01:18:31,060 کوکا چی شده؟ 803 01:18:31,300 --> 01:18:35,820 آدمای مارک پراو رو گرفتن 804 01:18:35,900 --> 01:18:37,780 میدونستم. انگار حسم بهم میگفت 805 01:18:37,780 --> 01:18:42,700 اونها تمام مدت آروم مارو تعقیب میکردم تا مایک رو پیدا کنیم 806 01:18:43,620 --> 01:18:46,820 اگه مایک رو میخوان چرا پراو رو گرفتن؟ 807 01:18:46,980 --> 01:18:50,260 پراو یکی از قربانی های مایکه که میتونه ازش شکایت کنه 808 01:18:50,620 --> 01:18:55,340 اون پراو رو گرفته تا شانس اینو داشته باشه که بتونه باهاش مایک رو گیر بندازه و بتونه باهاش از کشور خارج شه 809 01:18:55,660 --> 01:19:00,260 چه شیادن! با اینکه پراو داره اذیت میشه اونا فقط به فکر خودشونن 810 01:19:01,860 --> 01:19:03,780 بریم به پراو کمک کنیم 811 01:19:07,860 --> 01:19:09,820 وایسا! وایسا! اوناهاش 812 01:19:17,380 --> 01:19:20,860 پون باید مایک رو قبل از اونا بگیریم 813 01:19:39,580 --> 01:19:41,540 کجا رفت؟ چه میدونم 814 01:19:41,620 --> 01:19:44,140 باید به هم کمک کنیم از کدوم راه بریم 815 01:19:44,180 --> 01:19:47,180 نمیدونم.من از این ور میرم.دنبالم نیا 816 01:19:47,540 --> 01:19:50,900 اون وری رفت منم از اینور میرم 817 01:20:05,140 --> 01:20:06,700 باید جدا شیم 818 01:20:06,820 --> 01:20:10,340 منو کوکا از اون سمت میریم باشه 819 01:20:12,460 --> 01:20:13,460 داداش 820 01:20:13,900 --> 01:20:15,860 روستا اون طرفیه 821 01:20:16,100 --> 01:20:17,860 واقعا ؟ بله 822 01:20:18,660 --> 01:20:19,860 عجله کن کوکا 823 01:20:38,820 --> 01:20:40,220 کل انرژینو گرفتی 824 01:20:56,140 --> 01:20:58,020 متاسفم 825 01:21:01,260 --> 01:21:04,860 ...شما یه مردی رو ندیدی که نه... نمیخوای غیب شی؟ 826 01:21:04,860 --> 01:21:05,940 برو 827 01:21:10,340 --> 01:21:16,780 میخوای پودر بزنی ؟برات میزنم نمیخوام 828 01:21:16,780 --> 01:21:22,020 میخوای پودر بزنی ؟برات میزنم 829 01:21:22,260 --> 01:21:23,620 باشه 830 01:21:37,100 --> 01:21:43,140 عمو شما یه مرد با سوشرت مشکی که بازوش زخمیه ندیدی؟ 831 01:21:43,180 --> 01:21:44,580 یه زخم هم رو صورتش داره 832 01:21:44,740 --> 01:21:48,020 اون قدبلنده. سوشرت مشکی تنشه .یه زخم رو بازوشه 833 01:21:49,060 --> 01:21:52,500 یه زخم رو بازو و صورتش داره .ندیدیش؟ 834 01:22:31,700 --> 01:22:33,140 پیداش نکردی؟ 835 01:22:39,060 --> 01:22:40,580 روم بزار برم! 836 01:22:44,180 --> 01:22:46,180 اوناهاش 837 01:22:57,340 --> 01:23:00,460 داری چی میگی؟ دیگه نمیخوام بدوم 838 01:23:00,620 --> 01:23:03,260 باتریم خالی شد 839 01:23:28,660 --> 01:23:30,900 دارم بهت هشدار میدم 840 01:23:31,020 --> 01:23:40,220 اگه یه بار دیگه بخوای در بری اونوقت دست و پا و گردنتو میشکنم ومعلولت میکنم 841 01:23:44,220 --> 01:23:45,620 نترسیدی؟ 842 01:23:47,100 --> 01:23:48,620 خوبه 843 01:23:48,780 --> 01:23:51,580 ببین! کفشاتو در بیار 844 01:23:52,820 --> 01:23:54,500 خیلی شروری 845 01:23:54,620 --> 01:23:56,100 اما فیلم بازی میکنی که عاشق پاکی ای 846 01:23:56,100 --> 01:23:59,300 چرا جوراب پوشیدی؟ 847 01:23:59,740 --> 01:24:07,100 برای چی مجبوری چند لایه بپوشی؟انگشت شصتتو قطع میکنم 848 01:24:10,580 --> 01:24:12,020 داری تهدیدم میکنی؟ 849 01:24:15,140 --> 01:24:18,860 تو! آدمی با قیافه تو هیچ کاری نمیتونه باهام بکنه 850 01:24:18,860 --> 01:24:20,060 الان داری بهم توهین میکنی؟ 851 01:24:20,380 --> 01:24:22,740 دیگه زیاده روی کردی صبر کن 852 01:24:22,740 --> 01:24:26,620 اون یه منحرفه.دیگه بهش محل نذار.هرچقدر بیشتر محلش بزاری بدتر میکنه 853 01:24:26,700 --> 01:24:32,300 فکر کنم بهتره انتقام پراو رو ازش بگیریم که هم روحی و هم جسمی بهش صدمه زده 854 01:24:35,660 --> 01:24:37,540 ...بگو که میخوای 855 01:24:37,980 --> 01:24:39,540 ...میخوای 856 01:24:40,740 --> 01:24:43,220 میخوای موهاشو بچینی؟ 857 01:24:43,380 --> 01:24:48,740 دیونه شدی؟آدمی مثل این زن هارو فقط به خاطر مسائل جنسی میخواد 858 01:24:48,780 --> 01:24:50,300 پاهاشو نگهدار 859 01:24:50,500 --> 01:24:51,900 زود باش باشه 860 01:24:53,220 --> 01:24:54,540 میخواین چیکار کنید؟ 861 01:24:55,580 --> 01:24:58,660 الان میبنی ولم کنید.نه 862 01:24:58,780 --> 01:25:00,140 ولم کنید 863 01:25:05,700 --> 01:25:07,180 بهش کاری نداشته باشید 864 01:25:14,140 --> 01:25:17,900 اون پراو رو اذیت کرده پس حقشه 865 01:25:18,300 --> 01:25:21,740 میدونم ازش متنفرین 866 01:25:21,860 --> 01:25:23,660 اما نباید بهش صدمه ای بزنیم 867 01:25:24,020 --> 01:25:27,580 مگه نگفتی اون یه جنایتکاره پس چرا نباید بهش صدمه بزنیم؟ 868 01:25:27,580 --> 01:25:30,340 اون انقدر مشکل درست کرده که اصلا نمیخوام بهش فکر کنم 869 01:25:30,340 --> 01:25:31,860 اون یه دروغگوئه 870 01:25:31,900 --> 01:25:33,860 مایک یه روانیه صبوره 871 01:25:34,540 --> 01:25:37,180 اما باید برای درمان پیش دکتر فرستاده بشه.این بهترین شکل درمانه 872 01:25:37,180 --> 01:25:41,420 اگه باهاش بی رحم باشیم فقط شرایطشو بدتر میکنیم 873 01:25:41,540 --> 01:25:44,460 پس باید بهش رحم کنیم و کاریش نداشته باشیم؟ 874 01:25:44,700 --> 01:25:45,980 خواهش میکنم 875 01:25:46,220 --> 01:25:51,060 مارک بهم زنگ زد و گفت میخواد مایک رو با پراو عوض کنه 876 01:25:51,500 --> 01:25:54,020 مایک باید در بهترین شرایط باشه 877 01:25:54,460 --> 01:25:56,180 فعلا نمیتونیم به پلیس زنگ بزنیم 878 01:25:57,140 --> 01:25:59,940 منم موافقم که باید مایک بدیم تا پراو رو بگریم 879 01:26:00,060 --> 01:26:05,420 اما اگه مایک رو بگیرن و دوباره فرار کنن چی؟ 880 01:26:22,140 --> 01:26:26,260 منم فقط میخوام تورو بدم و برادرزادمو پس بگیرم 881 01:26:26,540 --> 01:26:29,140 قبل از اینکه بخوای دردسر درست کنی 882 01:26:29,220 --> 01:26:32,980 هرنوع خسارتی که بخوای رو بهت پرداخت میکنم 883 01:26:33,860 --> 01:26:36,860 خودت میتونی ازش بپرسی .همورو پرداخت میکنم 884 01:26:38,540 --> 01:26:40,020 پولتو برای خودت نگه دار 885 01:26:40,580 --> 01:26:42,180 قرار نیست بتونی باهاش هر مشکلی رو که خواستی حل کنی 886 01:26:43,900 --> 01:26:46,060 بهت یه شانس دادم 887 01:26:46,500 --> 01:26:49,300 جوری که انگار هیچ اتفاقی نیفتاده 888 01:26:49,820 --> 01:26:52,300 میتونی بری به زندگیت برسی 889 01:26:52,580 --> 01:26:55,380 مایک دیگه هیج وقت برنمیگرده تایلند 890 01:26:56,340 --> 01:27:05,060 اما اگه نمیخوای اونوقت با پولم بلایی برسر زندگیت میارم که دیگه هیچ جوره نتونی درستش کنی.اونوقت دیگه پشیمونی سودی نداره 891 01:27:06,540 --> 01:27:08,260 من ازت نمی ترسم 892 01:27:08,540 --> 01:27:15,060 به خاطر این افکاره توئه که مایک باید درمان بشه.برگرده پیشت که حالشو بدتر کنی؟ 893 01:27:15,060 --> 01:27:16,620 چی داری میگی؟ 894 01:27:16,660 --> 01:27:18,780 خوب میدونم که به خاطر توئه که مایک اینجوری شده 895 01:27:19,700 --> 01:27:21,380 تو یه خودخواهی 896 01:27:22,100 --> 01:27:27,140 به خاطر تمام بدی های توئه که مایک اینجوری شده خفه شو 897 01:27:27,860 --> 01:27:36,900 اگه جرئت داری هر کاری دوست داری بکن.با پولم میتونم بزرگتر از روم رو بخرم 898 01:27:37,620 --> 01:27:44,660 صبر کن و ببین چطوری مدرک وکالت روم رو نابود میکنم 899 01:27:48,300 --> 01:27:49,900 اونا اینجان 900 01:28:18,860 --> 01:28:21,740 روم بزار معاملومون رو بکنیم 901 01:28:21,940 --> 01:28:26,020 اگه با دست خالی اومدی فکر نکنم بتونیم باهم معامله کنیم 902 01:28:26,220 --> 01:28:28,580 فکر کنم همیشه همه کارارو به بدترین شکلش انجام میدی 903 01:28:28,580 --> 01:28:30,260 به من درس نده 904 01:28:30,340 --> 01:28:32,860 تو کسی هستی که همه چی رو خراب کردی 905 01:28:33,260 --> 01:28:38,020 اگه حرفامو گوش میکردی و کارتو انجام میدادی این مشکلا به وجود نمیومد 906 01:28:38,140 --> 01:28:44,460 تو مجبورم میکردی کارای خوب رو هم به روش پست و بد انجام بدم.همون بهتر که بی معرفت صدام بزنی 907 01:28:44,740 --> 01:28:50,260 تو فقط یه آدم بی معرفت نیستی.بلکه الان دشمن منی 908 01:28:50,380 --> 01:28:52,900 من نمیخوام دشمنت باشم.اما باید همه چی رو برگردونم سرجای خودش 909 01:28:53,820 --> 01:29:00,740 درستی به کسایی بستگی داره که پول بیشتری دارن 910 01:29:02,180 --> 01:29:04,580 برو مایک روبرام بیار 911 01:29:04,700 --> 01:29:07,300 وگرنه باید خودتو آماده کنی تا باهاش خداحافظی کنی 912 01:29:10,620 --> 01:29:14,700 پراو نگران نباش.من برت میگردونم 913 01:29:14,940 --> 01:29:16,380 مایک کجاست ؟ 914 01:29:16,940 --> 01:29:18,340 تو ماشینه 915 01:29:19,380 --> 01:29:26,940 حالش خوب نیست و نمیتونه به اعصابش مسلط باشه برای همین بهش آرام بخش دادم وگرنه به همه صدمه میزد 916 01:29:27,660 --> 01:29:30,220 برو بیارش چشم 917 01:29:48,420 --> 01:29:52,700 اگه نمیخوای چیزیت بشه باید خوب بدونی چطوری با پلیس بین الملل همکاری کنی،درسته؟ 918 01:29:57,500 --> 01:29:59,020 مایک چطوره ؟ 919 01:30:01,420 --> 01:30:02,780 خوبه 920 01:30:08,980 --> 01:30:11,460 حالا باید پراو رو بهم برگردونی 921 01:30:22,020 --> 01:30:23,340 حالت خوبه؟ 922 01:30:23,500 --> 01:30:25,340 اذیتت کردن؟ 923 01:30:25,580 --> 01:30:29,180 کاری باهام نداشتن.فقط مایک رو میخواستن 924 01:30:30,700 --> 01:30:34,700 اگه مایک رو ببرن اذیتش میکنن 925 01:30:35,620 --> 01:30:40,100 دلیل اصلی رفتارهای مایک به خاطره مارکه.اون تنبیهش میکنه 926 01:30:41,100 --> 01:30:42,860 میدونستی؟ 927 01:30:52,820 --> 01:30:55,660 روم فرار کن 928 01:31:02,420 --> 01:31:04,300 نزارید فرار کنن 929 01:31:31,900 --> 01:31:33,620 تسلیم بشید 930 01:31:36,100 --> 01:31:37,180 پاشو 931 01:31:38,620 --> 01:31:42,060 ما تسلیمیم 932 01:31:45,940 --> 01:31:47,060 اسلحتو بزار زمین 933 01:31:52,860 --> 01:31:54,940 مایک کجاست ؟ اون تو ماشینه 934 01:32:07,420 --> 01:32:13,620 فکر کنم بهتره اونو تحویلش بدیم..احساس بدی دارم 935 01:32:14,340 --> 01:32:15,820 نمیخواد تو شلوغش کنی 936 01:32:17,020 --> 01:32:20,060 من از دست تو احساس وحشتناکی دارم 937 01:32:28,220 --> 01:32:29,580 بروکنار 938 01:32:30,020 --> 01:32:35,140 برو بیرون اونجا اصلا راحت نیست 939 01:32:43,900 --> 01:32:45,780 الان دیگه در امانی پراو 940 01:32:46,140 --> 01:32:47,500 دیگه نترس 941 01:32:47,660 --> 01:32:49,500 همه چیز تموم شد 942 01:32:51,580 --> 01:32:54,420 مایک چی میشه ؟ 943 01:32:55,300 --> 01:33:01,380 پلیس مراقبشه.با مدارکی من از مدیرعامل دارم نمیتونه فرار کنه 944 01:33:04,380 --> 01:33:07,300 میدونم پیدا کردن من برات اصلا کار راحتی نبوده 945 01:33:08,740 --> 01:33:14,340 حتی با اینکه خیلی ترسیده بودم بازم میدونستم میای 946 01:33:19,500 --> 01:33:21,620 ممنونم روم 947 01:33:33,540 --> 01:33:34,900 زخمی شدی؟ 948 01:33:41,420 --> 01:33:42,940 من خوبم 949 01:34:07,420 --> 01:34:09,260 به من خیانت میکنی؟ 950 01:34:09,860 --> 01:34:16,380 چون بهت قبلا یه شانس داده بودم حالا اون شانس رو با زندگیت ازت پس میگیرم 951 01:34:28,060 --> 01:34:31,740 باید یه اعترافی بهت بکنم 952 01:34:32,780 --> 01:34:34,140 چیه؟ 953 01:34:40,820 --> 01:34:42,620 روم مراقب باش 954 01:35:45,700 --> 01:35:48,300 پون !کوکای! چه بلایی سر پراو اومده؟ 955 01:35:53,180 --> 01:35:55,060 مامان ببخشید 956 01:35:55,780 --> 01:36:01,380 تقصیر منه.من به پراو قول داده بودم که مراقبش باشم اما نتونستم به قولم عمل کنم 957 01:36:06,100 --> 01:36:08,740 فکر کنم بهتره بری دکتر ببینتت 958 01:36:09,540 --> 01:36:12,260 اما من باید مسئولیت اتفاقی که برای پراو اتفاق افتاده رو به عهده بگیرم 959 01:36:13,540 --> 01:36:15,460 ...اگر پراو 960 01:36:15,740 --> 01:36:18,540 کافیه .دیگه هیچی نگو 961 01:36:18,620 --> 01:36:20,780 اون دختره منه.خودم مراقبشم 962 01:36:22,180 --> 01:36:23,980 روم رو ببر بخش اورژانس 963 01:36:24,020 --> 01:36:25,900 برو 964 01:36:30,340 --> 01:36:31,820 همینجا منتظرم بمون 965 01:36:42,620 --> 01:36:44,020 دکتر 966 01:36:46,180 --> 01:36:48,980 آروم باش . نگران نباش 967 01:36:49,140 --> 01:36:57,940 ازش عکس گرفتیم .تقریبا هیچ شکستگی یا دررفتگی تو بدنش نیست.ضربه مغزی هم نشده 968 01:36:58,220 --> 01:37:03,460 هیچ خونریزی تو بدنش نیست فقط یه زخم تو بدنش دیدم 969 01:37:03,620 --> 01:37:09,020 ...اما بهت گفتم آروم باش 970 01:37:09,540 --> 01:37:13,620 پراو مثل قبل با این مشکل هم میجنگه و پیروز میشه 971 01:37:14,100 --> 01:37:21,500 بهتره بهم اعتماد کنی.میخوام قبل از هرچیزی برای همه چی خودتو آماده کنی 972 01:37:22,660 --> 01:37:24,740 ما بازم بهش غلبه میکنیم 973 01:38:14,020 --> 01:38:18,980 بهتره بری خونه استراحت کنی.هروقت خاله پین از اتاق عمل بیرون اومد بهت خبر میدم 974 01:38:19,260 --> 01:38:20,500 من خوبم 975 01:38:21,020 --> 01:38:22,620 مشکلی ندارم 976 01:38:23,580 --> 01:38:25,060 نگران پراو هستم 977 01:38:26,780 --> 01:38:29,460 اصلا فکر نمیکردم مارک بتونه یه همچین کاری بکنه 978 01:38:29,460 --> 01:38:35,900 اون وقتی دید که با پلیس تماس گرفتی و اون همه چیزشو از دست داده خیلی عصبانی شده و نتونست اجازه بده راحت از زیرش در بری 979 01:38:38,620 --> 01:38:40,660 نمیدونم الان حالش چطوره 980 01:38:41,220 --> 01:38:42,660 گفتن شرایطش خیلی وخیمه 981 01:38:44,260 --> 01:38:45,580 مارک مرده 982 01:38:47,100 --> 01:38:48,780 واقعا مرده ؟ 983 01:38:49,260 --> 01:38:50,380 بله 984 01:38:50,540 --> 01:38:52,660 خودم دیدم مرده بود 985 01:38:52,940 --> 01:38:57,020 دکتر همه تلاشش رو کرد تا نجاتش بده اما نتونست شدت جراحتشو تحمل کنه 986 01:38:58,460 --> 01:39:01,660 این همون قانون کارماست که میگن؟ 987 01:39:02,740 --> 01:39:04,140 مایک چطوره ؟ 988 01:39:04,540 --> 01:39:08,020 فرستادمش یه تیمارستان مخصوص تا درمان شه 989 01:39:08,340 --> 01:39:13,260 براساس مدارکی که روم بهم داد فهمیدیم که مایک نباید از کشور خارج شه 990 01:39:13,500 --> 01:39:19,260 اگر مایک شرایط روحیش مناسب نباشه باید مراقبش باشیم 991 01:39:19,420 --> 01:39:20,620 ما ؟ 992 01:39:20,940 --> 01:39:22,820 یعنی که روم مجبوره...؟ 993 01:39:23,260 --> 01:39:24,300 بله 994 01:39:44,540 --> 01:39:45,940 مامان 995 01:39:48,020 --> 01:39:49,500 دکتر 996 01:39:51,100 --> 01:39:53,220 میتونید بازش کنید 997 01:39:53,660 --> 01:39:55,060 من آماده هستم 998 01:39:57,620 --> 01:40:00,300 اما فکر کنم من خوبم 999 01:40:01,740 --> 01:40:06,500 مشکلی نیست.هرحوری که باشه قبولش میکنم 1000 01:40:10,380 --> 01:40:12,860 دکتر من آمادم 1001 01:40:56,260 --> 01:40:57,660 پین متاسفم 1002 01:40:57,740 --> 01:41:02,100 همه تلاشمو کردم اما فقط ساکت شو 1003 01:41:10,540 --> 01:41:11,860 مامان 1004 01:41:13,260 --> 01:41:14,460 دکتر 1005 01:41:16,260 --> 01:41:18,540 خیلی بده؟ 1006 01:41:21,380 --> 01:41:23,540 متاسفم 1007 01:41:25,420 --> 01:41:30,380 این تصادف خیلی بدتراز اونچیزی بود که فکرشو میکردم 1008 01:41:31,980 --> 01:41:34,260 همه تلاشمو کردم 1009 01:41:35,740 --> 01:41:38,900 ...من فکر می کنم لطفا یک آینه به من بدید 1010 01:41:40,060 --> 01:41:42,220 لطفا...لطفا مامان 1011 01:41:42,580 --> 01:41:45,220 لطفا یک آینه به من بدید 1012 01:41:46,060 --> 01:41:48,260 مامان، دکتر ...پراو خواهش میکنم 1013 01:41:53,820 --> 01:41:55,020 لطفا 1014 01:42:18,140 --> 01:42:20,780 چرا اینطوری شدم ؟ 1015 01:42:21,380 --> 01:42:23,460 مامان 1016 01:42:25,575 --> 01:42:45,775 امیدواریم از دیدن این قسمت لذت برده باشید 1017 01:42:45,900 --> 01:43:31,920 مترجم:Mona & زمانبندی:ATI 1989 ویراستار:Fatemeh کانال ما @mamsubtitle ...وبلاگ ما mamsubtitle.mihanblog.com 121013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.