Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,664 --> 00:00:02,331
In the criminal justice system,
2
00:00:02,333 --> 00:00:03,866
sexually based offenses
3
00:00:03,868 --> 00:00:05,971
are considered especially heinous.
4
00:00:06,080 --> 00:00:08,381
In New York City, the dedicated detectives
5
00:00:08,406 --> 00:00:10,272
who investigate these vicious felonies
6
00:00:10,274 --> 00:00:11,807
are members of an elite squad
7
00:00:11,809 --> 00:00:13,575
known as the Special Victims Unit.
8
00:00:13,735 --> 00:00:15,852
These are their stories.
9
00:00:17,081 --> 00:00:19,815
So the outlets are covered. Corner padding.
10
00:00:19,817 --> 00:00:22,610
Miss Benson toddler-proofed every inch.
11
00:00:22,813 --> 00:00:24,486
And he's been eating a lot lately.
12
00:00:24,488 --> 00:00:26,488
How about outdoor activity?
13
00:00:26,490 --> 00:00:28,490
He has scheduled exercise time at daycare,
14
00:00:28,492 --> 00:00:31,571
and, of course, the babysitter
takes him out every day.
15
00:00:31,907 --> 00:00:34,706
And Miss Benson spends
weekends and mornings with Noah.
16
00:00:34,731 --> 00:00:36,431
And at night, of course, we read.
17
00:00:36,453 --> 00:00:40,031
Noah didn't have a lot of
verbal interaction as an infant,
18
00:00:40,057 --> 00:00:41,672
so I want to make sure he
doesn't get too far behind
19
00:00:41,697 --> 00:00:44,172
in his language development.
20
00:00:44,197 --> 00:00:46,531
Do you sing to him? That's also important.
21
00:00:46,556 --> 00:00:48,782
- Of course.
- Good.
22
00:00:48,960 --> 00:00:51,494
You need a toddler bed before
he climbs out of that crib.
23
00:00:51,519 --> 00:00:53,376
Of course.
24
00:00:54,523 --> 00:00:56,423
Okay. So...
25
00:00:56,448 --> 00:00:58,253
You've passed all your home studies.
26
00:00:58,278 --> 00:01:00,031
I'm going to recommend you be approved
27
00:01:00,056 --> 00:01:02,890
- as an adoptive parent.
- Thank you.
28
00:01:04,719 --> 00:01:06,926
Thank you. Okay.
29
00:01:08,741 --> 00:01:10,709
Thank you, Miss Jackson.
30
00:01:10,734 --> 00:01:12,734
Good luck, Miss Benson.
31
00:01:17,968 --> 00:01:20,903
That's great, Olivia.
32
00:01:20,928 --> 00:01:22,394
So what's next?
33
00:01:22,419 --> 00:01:25,357
I'll confirm with the agency
34
00:01:25,382 --> 00:01:26,922
that Noah's free for adoption,
35
00:01:26,947 --> 00:01:30,882
then we initiate proceedings
and go before Judge Linden.
36
00:01:31,065 --> 00:01:34,700
Paperwork seems in order. Noah's history.
37
00:01:34,725 --> 00:01:38,036
"Birth mother... deceased.
Birth father... unknown.
38
00:01:38,061 --> 00:01:39,994
- No other known... "
- Yeah, about that.
39
00:01:40,019 --> 00:01:43,099
There's something that I should tell you.
40
00:01:43,333 --> 00:01:46,467
So we stumbled across Noah's birth father
41
00:01:46,492 --> 00:01:47,796
during an investigation.
42
00:01:47,821 --> 00:01:50,951
There was a mother searching
for her missing daughter.
43
00:01:50,976 --> 00:01:54,251
Please, Nina,
44
00:01:54,276 --> 00:01:55,751
where is Ariel?
45
00:01:55,776 --> 00:01:57,175
Look, this is how it is.
46
00:01:57,200 --> 00:02:00,551
The morning after he beat
her, Timmer drove her to hell.
47
00:02:01,383 --> 00:02:02,582
He killed her?
48
00:02:02,607 --> 00:02:04,150
He took her to Johnny D.
49
00:02:04,175 --> 00:02:06,258
Johnny D keeps his new girls chained up
50
00:02:06,283 --> 00:02:08,616
for a whole week, lets
all these pimps come in,
51
00:02:08,641 --> 00:02:11,209
do whatever they want to them.
That's how he breaks them.
52
00:02:11,234 --> 00:02:13,777
- Did you know about this?
- No. No, I swear.
53
00:02:13,835 --> 00:02:15,802
Timmer asked for you by name.
54
00:02:15,827 --> 00:02:19,070
If you're lying to me, you're dead.
55
00:02:19,102 --> 00:02:21,532
Hey, Timmer, this is Johnny D.
56
00:02:21,664 --> 00:02:23,698
Okay, now we know that
you sold Ariel to him.
57
00:02:23,723 --> 00:02:25,102
Come on. Now, who told you that?
58
00:02:25,127 --> 00:02:28,128
I'm going to ask you again.
Where is he keeping the girl?
59
00:02:28,153 --> 00:02:29,285
You think I'm crazy?
60
00:02:29,310 --> 00:02:30,922
Nobody's gonna talk about Johnny D.
61
00:02:30,947 --> 00:02:32,913
Look, he don't think
twice about killing a pimp,
62
00:02:32,938 --> 00:02:34,438
a whore, or a cop.
63
00:02:34,463 --> 00:02:36,688
Hey, drop the glass.
64
00:02:36,713 --> 00:02:38,887
All right, drop it now.
65
00:02:38,912 --> 00:02:42,487
Johnny Drake, aka Johnny D,
has run out of delaying tactics.
66
00:02:42,512 --> 00:02:45,664
We are proceeding to
trial on 17 counts of rape,
67
00:02:45,689 --> 00:02:47,388
assault, trafficking, and kidnapping.
68
00:02:47,413 --> 00:02:48,912
Nice work taking this from the Feds.
69
00:02:48,937 --> 00:02:50,103
You'll need us to testify?
70
00:02:50,128 --> 00:02:51,428
I'm assuming that won't be problem.
71
00:02:51,453 --> 00:02:53,352
- Not at all.
- Lots of witnesses.
72
00:02:53,377 --> 00:02:56,480
- It's gonna be a long trial.
- I want him put away for life.
73
00:02:56,550 --> 00:02:58,225
All right, what can we do?
74
00:02:58,250 --> 00:03:01,450
Means you got to re-vet
every witness... no surprises.
75
00:03:03,246 --> 00:03:06,251
Counselor, walk you out?
76
00:03:08,568 --> 00:03:09,768
Something you need to tell me?
77
00:03:09,793 --> 00:03:13,493
Just so you know, I've
decided to name Johnny D
78
00:03:13,518 --> 00:03:16,259
as Noah's birth father
on the adoption papers.
79
00:03:16,284 --> 00:03:17,321
No. We've talked about this.
80
00:03:17,346 --> 00:03:19,094
You are under no obligation to do that.
81
00:03:19,119 --> 00:03:20,727
It's not material to what
he's being charged with.
82
00:03:20,752 --> 00:03:22,427
This isn't about the trial.
83
00:03:22,767 --> 00:03:27,336
The adoption paperwork lists
Noah's birth father as unknown.
84
00:03:27,611 --> 00:03:29,878
So what's the problem?
85
00:03:30,146 --> 00:03:33,427
Lying doesn't work out well for me.
86
00:03:35,593 --> 00:03:37,894
Okay.
87
00:03:38,107 --> 00:03:41,241
Johnny D, family court...
separate universes.
88
00:03:41,266 --> 00:03:42,336
He'll never find out.
89
00:03:42,361 --> 00:03:43,383
Maybe not,
90
00:03:43,983 --> 00:03:46,651
but someday Noah might.
91
00:03:46,997 --> 00:03:49,163
Or the courts.
92
00:03:49,680 --> 00:03:53,611
I don't want my life with
Noah to be built on a lie.
93
00:03:54,646 --> 00:03:56,180
Don't do this.
94
00:03:56,425 --> 00:03:59,025
Johnny D is a psychopath.
95
00:03:59,237 --> 00:04:01,710
Do not open this door.
96
00:04:04,030 --> 00:04:08,331
_
97
00:04:12,757 --> 00:04:15,214
Stay seated.
98
00:04:22,351 --> 00:04:25,714
- What?
- Nice to see you, too, Johnny.
99
00:04:27,330 --> 00:04:30,813
Remember this girl... Ellie Porter?
100
00:04:31,690 --> 00:04:34,158
Crack whore who got set on fire. Wait...
101
00:04:34,183 --> 00:04:36,513
Are they trying to pin her on me now?
102
00:04:36,538 --> 00:04:39,005
Relax. Someone else took that rap.
103
00:04:41,772 --> 00:04:45,774
So, why am I supposed to give a crap?
104
00:04:45,799 --> 00:04:50,013
Because she may be your
get-out-of-jail-free card.
105
00:05:33,290 --> 00:05:39,110
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
106
00:05:42,248 --> 00:05:44,413
I think I get why the Feds
kicked this case to Barba.
107
00:05:44,438 --> 00:05:45,537
'Cause nobody wants to do
108
00:05:45,539 --> 00:05:46,882
any more work than they have to.
109
00:05:46,907 --> 00:05:48,883
- Our bust, our case.
- That's true...
110
00:05:48,908 --> 00:05:51,175
but geopolitically, Johnny
D is a Canadian national.
111
00:05:51,177 --> 00:05:53,086
And they won't extradite
a U.S. citizen back here
112
00:05:53,111 --> 00:05:55,222
- for a capital crime.
- Exactly.
113
00:05:55,247 --> 00:05:57,585
So, rather than risk in
an international brouhaha,
114
00:05:57,610 --> 00:05:59,586
they give the case to Barba.
115
00:05:59,720 --> 00:06:01,687
We should've shot him
when we had the chance.
116
00:06:01,712 --> 00:06:05,466
Probably. 'Cause even if Barba
gets a conviction on all counts,
117
00:06:05,491 --> 00:06:08,621
he's looking at 25 to life.
He could be paroled in 15.
118
00:06:08,646 --> 00:06:11,247
Okay, Barba, keep me posted.
119
00:06:11,376 --> 00:06:15,400
- Liv. Hey, you got a minute?
- Yeah, of course. Come in.
120
00:06:15,425 --> 00:06:16,911
What's up?
121
00:06:16,936 --> 00:06:19,483
Fin mentioned you're up for lieutenant
122
00:06:19,508 --> 00:06:20,780
and that you might need a new sergeant.
123
00:06:20,805 --> 00:06:22,972
Right now, that's just talk.
124
00:06:22,997 --> 00:06:26,381
Well, deadline's Friday.
Same with the sergeant's exam.
125
00:06:26,598 --> 00:06:28,781
I just registered.
126
00:06:29,157 --> 00:06:31,180
- Oh.
- Yeah.
127
00:06:31,205 --> 00:06:33,881
I'd like to try moving up the ranks.
128
00:06:33,906 --> 00:06:36,499
After watching Munch, and you,
129
00:06:36,524 --> 00:06:38,451
it's a track I can see myself on.
130
00:06:38,476 --> 00:06:42,819
Of course. Just so you know,
I had to approach Fin first,
131
00:06:42,844 --> 00:06:44,530
- 'cause he has seniority.
- I get that.
132
00:06:44,555 --> 00:06:46,249
But he told me he's not interested in
133
00:06:46,274 --> 00:06:50,048
the administrative part
of the job and, well, I am.
134
00:06:52,575 --> 00:06:55,210
Okay. Good.
135
00:06:55,235 --> 00:06:56,701
Good.
136
00:06:56,726 --> 00:06:58,393
Start studying.
137
00:06:59,178 --> 00:07:02,212
I already have.
138
00:07:05,093 --> 00:07:06,866
_
139
00:07:06,916 --> 00:07:09,084
Mr. Braun, walk me through this.
140
00:07:09,109 --> 00:07:10,249
Your Honor, we are moving for
141
00:07:10,274 --> 00:07:11,949
an immediate dismissal of all charges.
142
00:07:11,974 --> 00:07:14,257
The lead investigator,
Sergeant Olivia Benson,
143
00:07:14,282 --> 00:07:16,316
was informed some time
ago by the M.E.'s office
144
00:07:16,341 --> 00:07:18,307
that my client, unbeknownst to him,
145
00:07:18,332 --> 00:07:20,866
is the biological father
of the foster child
146
00:07:20,891 --> 00:07:22,655
- she's attempting to adopt.
- Your Honor, it's immaterial.
147
00:07:22,680 --> 00:07:25,741
Yeah, unless Sergeant
Benson's pursuit of my client
148
00:07:25,766 --> 00:07:28,567
is motivated by her desire
to deny his parental rights.
149
00:07:28,592 --> 00:07:30,382
Sergeant Benson was not aware of the DNA
150
00:07:30,407 --> 00:07:32,340
until after Mr. Drake was processed.
151
00:07:32,365 --> 00:07:34,599
His DNA was not in the
system prior to this arrest.
152
00:07:34,624 --> 00:07:37,530
- Mr. Braun.
- Both SVU and the DA's office
153
00:07:37,555 --> 00:07:38,944
have offered numerous deals
154
00:07:38,969 --> 00:07:40,616
in exchange for testimony
against my client,
155
00:07:40,641 --> 00:07:42,975
and they even wrested the
case away from the FBI.
156
00:07:43,000 --> 00:07:45,331
If it smells like a vendetta
and looks like a vendetta...
157
00:07:45,356 --> 00:07:46,789
Mr. Drake was arrested by Sergeant Benson
158
00:07:46,814 --> 00:07:48,380
in the presence of other officers
159
00:07:48,405 --> 00:07:49,904
while attempting to flee a dungeon
160
00:07:49,929 --> 00:07:52,930
where he was keeping 4 girls
imprisoned as sex slaves.
161
00:07:52,955 --> 00:07:54,483
He's a dangerous career criminal.
162
00:07:54,508 --> 00:07:57,082
And yet his DNA is not in the system?
163
00:07:57,229 --> 00:08:00,460
Career criminal, or the victim
of a single-minded blood feud?
164
00:08:00,485 --> 00:08:02,773
This allegation of a vendetta
is completely fabricated.
165
00:08:02,797 --> 00:08:04,390
This motion itself is an overreach.
166
00:08:04,415 --> 00:08:07,272
All right, Mr. Barba. Save the
Ivy League oratory for trial,
167
00:08:07,297 --> 00:08:08,729
if we get there.
168
00:08:08,754 --> 00:08:11,010
Before I rule on defense's motion,
169
00:08:11,035 --> 00:08:13,022
I'll need to speak to the M.E.'s
office and Sergeant Benson.
170
00:08:13,047 --> 00:08:15,015
We're adjourned.
171
00:08:17,672 --> 00:08:20,106
- Olivia.
- Hey.
172
00:08:20,570 --> 00:08:23,329
Thank you for meeting me here.
173
00:08:23,580 --> 00:08:25,218
Your squad know about the situation?
174
00:08:25,243 --> 00:08:28,507
They do now. Listen, just to be clear,
175
00:08:28,532 --> 00:08:34,948
I did not know that Johnny D
was Noah's biological parent
176
00:08:34,973 --> 00:08:36,358
until after the arrest.
177
00:08:36,383 --> 00:08:37,435
All right.
178
00:08:37,479 --> 00:08:39,846
The M.E. confirms, we don't
have a problem with it.
179
00:08:40,224 --> 00:08:42,191
I mean, you probably should
have kept it to yourself.
180
00:08:42,216 --> 00:08:44,635
This scumbag will use any leverage he has.
181
00:08:44,815 --> 00:08:47,686
But either way, as far as IAB is concerned,
182
00:08:47,711 --> 00:08:49,444
you have absolutely no liability.
183
00:08:49,469 --> 00:08:51,086
Thank you.
184
00:08:51,394 --> 00:08:53,627
- Is that tea?
- It is.
185
00:08:54,090 --> 00:08:56,424
Man up, will you?
186
00:08:56,574 --> 00:08:59,186
- Fine.
- That was easy.
187
00:08:59,229 --> 00:09:00,718
Can I get two glasses of...
188
00:09:00,743 --> 00:09:03,216
Of the Nero d'Avola.
189
00:09:04,472 --> 00:09:05,921
Listen, while you're here,
190
00:09:05,946 --> 00:09:08,520
I wanted to run something past you.
191
00:09:08,545 --> 00:09:12,947
Uh, Nick Amaro applied
for the sergeant's exam.
192
00:09:12,972 --> 00:09:14,705
- Did he?
- Yeah.
193
00:09:14,730 --> 00:09:16,664
You told me to think about my number two,
194
00:09:16,689 --> 00:09:18,929
and I think he'll do very well on the test.
195
00:09:18,954 --> 00:09:20,420
Thank you.
196
00:09:21,883 --> 00:09:24,819
It doesn't matter if he gets
a perfect score on the test.
197
00:09:24,844 --> 00:09:26,411
He's damaged goods.
198
00:09:27,034 --> 00:09:28,818
He's a solid cop.
199
00:09:28,843 --> 00:09:30,509
And lately, he's turned things around.
200
00:09:30,534 --> 00:09:32,647
He shot an unarmed 14-year-old kid,
201
00:09:32,672 --> 00:09:34,717
chased after three others
with a baseball bat,
202
00:09:34,743 --> 00:09:36,226
- beat an innocent suspect...
- Stop.
203
00:09:36,251 --> 00:09:38,601
In all of those cases, he was exonerated.
204
00:09:38,626 --> 00:09:41,060
Technically, yes, but realistically,
205
00:09:41,085 --> 00:09:44,453
the way One PP sees it,
Amaro could cure cancer.
206
00:09:44,477 --> 00:09:46,410
They're still not gonna promote him.
207
00:09:47,277 --> 00:09:49,093
Listen, I know you like the guy,
208
00:09:49,118 --> 00:09:50,897
but this is never going to happen.
209
00:09:50,922 --> 00:09:52,255
Got it.
210
00:09:55,390 --> 00:09:57,694
_
211
00:09:57,719 --> 00:09:59,053
Right this way, Mr. Braun.
212
00:09:59,078 --> 00:10:03,190
Hmm. Nice digs.
213
00:10:03,393 --> 00:10:05,193
My tax dollars at work.
214
00:10:05,218 --> 00:10:08,553
Taxes? Don't most of
your clients pay you cash?
215
00:10:08,938 --> 00:10:11,351
Ha. That's funny.
216
00:10:11,376 --> 00:10:12,695
What can I do for you?
217
00:10:12,719 --> 00:10:14,452
Well, while my motion is pending,
218
00:10:14,477 --> 00:10:16,624
I thought it'd be a good
time to be proactive.
219
00:10:16,649 --> 00:10:19,319
- Mm-hmm. Go on.
- Here's what I can offer.
220
00:10:19,344 --> 00:10:21,845
Johnny Drake had no knowledge
of this child's existence,
221
00:10:21,870 --> 00:10:24,124
and he has been deprived
of his parental rights,
222
00:10:24,149 --> 00:10:25,949
and he wants to do everything he can
223
00:10:25,974 --> 00:10:28,941
to assert those rights
and to be a good father
224
00:10:29,209 --> 00:10:30,835
to Noah Porter.
225
00:10:30,860 --> 00:10:34,827
Does he? Little hard to do
when you're serving 25 to life.
226
00:10:34,852 --> 00:10:37,127
Here's where that
proactivity part comes in.
227
00:10:37,721 --> 00:10:40,679
- Absolutely not.
- Will you just let me finish?
228
00:10:40,704 --> 00:10:43,632
Johnny D will relinquish
all parental rights
229
00:10:43,657 --> 00:10:44,990
and waive visitation.
230
00:10:45,015 --> 00:10:46,814
Noah won't ever have to know he existed.
231
00:10:46,839 --> 00:10:49,218
- He doesn't get to do this.
- As I was trying to say...
232
00:10:49,243 --> 00:10:50,366
they've offered a plea of
233
00:10:50,391 --> 00:10:52,522
three to five years for prostitution,
234
00:10:52,547 --> 00:10:53,788
which, I agree, is not enough.
235
00:10:53,813 --> 00:10:55,914
- Not enough?
- But I think I can sell them...
236
00:10:55,939 --> 00:10:58,413
on one count of trafficking, pleaded down.
237
00:10:58,438 --> 00:11:00,413
Braun indicated they
might accept ten years.
238
00:11:00,438 --> 00:11:02,890
Yes, because he knows
that if this goes to trial
239
00:11:02,915 --> 00:11:05,190
that Johnny D will spend the
rest of his life in prison.
240
00:11:05,215 --> 00:11:07,215
He sex-trafficked underaged girls.
241
00:11:07,247 --> 00:11:08,765
He raped them, he brutalized them.
242
00:11:08,790 --> 00:11:10,531
He does not get to plea this down
243
00:11:10,555 --> 00:11:13,055
because I want to make
my life less complicated.
244
00:11:13,080 --> 00:11:14,921
Okay. There's something
else you should know.
245
00:11:14,946 --> 00:11:16,779
Regardless of whether
he is convicted or not,
246
00:11:16,804 --> 00:11:19,366
he can still appeal
for his parental rights.
247
00:11:19,391 --> 00:11:21,311
He could request, and has
a good shot at getting,
248
00:11:21,336 --> 00:11:22,411
court-ordered visitation.
249
00:11:22,436 --> 00:11:24,492
You could be taking your
son to visit Johnny D
250
00:11:24,516 --> 00:11:27,014
in State Prison until Noah turns 18.
251
00:11:34,724 --> 00:11:36,591
You applied for the sergeant's exam?
252
00:11:36,710 --> 00:11:37,843
Seriously?
253
00:11:37,868 --> 00:11:39,401
Yeah. Why?
254
00:11:39,426 --> 00:11:42,293
I don't know. What'd Liv say?
255
00:11:42,318 --> 00:11:44,374
She thought it was a good idea.
256
00:11:45,119 --> 00:11:47,252
Well, all right.
257
00:11:47,277 --> 00:11:48,795
You should think about taking it.
258
00:11:48,820 --> 00:11:50,085
You'd be on the fast track here.
259
00:11:50,110 --> 00:11:51,351
Don't want to be a detective forever.
260
00:11:51,376 --> 00:11:52,675
Yeah, I do.
261
00:11:52,860 --> 00:11:55,663
I'm good as I am. My life is perfect.
262
00:11:55,688 --> 00:11:56,882
Must be nice.
263
00:11:56,907 --> 00:11:59,207
Hey, anybody heard from Sarge? She's late.
264
00:11:59,407 --> 00:12:00,936
She's dealing with a lot right now.
265
00:12:00,961 --> 00:12:04,629
Oh, good, you're all here.
So I just met with Barba.
266
00:12:05,535 --> 00:12:08,040
The judge threw out Johnny D's motion,
267
00:12:08,042 --> 00:12:11,210
so it looks like we'll be
going to trial in a few days.
268
00:12:11,212 --> 00:12:12,544
You're not going to testify, are you?
269
00:12:12,546 --> 00:12:14,346
I have to. I was first one on scene.
270
00:12:14,348 --> 00:12:16,048
Yeah, if Barba doesn't call
you, the defense definitely will.
271
00:12:16,050 --> 00:12:17,716
They're going to try and cast shade on you.
272
00:12:17,718 --> 00:12:19,284
Still say we should've shot him.
273
00:12:19,286 --> 00:12:20,535
Okay, Fin.
274
00:12:20,560 --> 00:12:23,481
So, Barba needs to schedule
prep time with all of you.
275
00:12:23,506 --> 00:12:27,341
He also wants to assign each
of us to one of the witnesses.
276
00:12:27,366 --> 00:12:30,372
- As bodyguards?
- No. More as confidants...
277
00:12:30,397 --> 00:12:32,085
so they know that we're
looking out for them.
278
00:12:32,110 --> 00:12:35,911
Also so we can let Barba
know if anyone gets shaky.
279
00:12:35,936 --> 00:12:38,507
- So we bond with them.
- What about Selena and Timmer?
280
00:12:38,532 --> 00:12:40,171
Their deal says they have to testify.
281
00:12:40,196 --> 00:12:43,183
They're both up at Sing Sing.
Make sure they feel secure.
282
00:12:43,208 --> 00:12:45,155
Hey, Johnny D's not getting away, Liv.
283
00:12:45,180 --> 00:12:48,348
Yeah. Nick, you got a sec?
284
00:12:48,373 --> 00:12:50,273
Sure.
285
00:12:53,195 --> 00:12:55,730
So...
286
00:12:55,872 --> 00:12:58,339
I was talking to Tucker.
287
00:12:58,364 --> 00:13:01,470
Tucker. What does he think I did now?
288
00:13:01,495 --> 00:13:03,201
It's not him.
289
00:13:03,226 --> 00:13:05,393
It's the department.
290
00:13:05,499 --> 00:13:07,102
What does that mean?
291
00:13:08,322 --> 00:13:10,205
It means that he thinks
292
00:13:10,230 --> 00:13:12,747
that there's no point in you
taking the sergeant's exam.
293
00:13:12,772 --> 00:13:15,147
He thinks they'll just
round-robin you out.
294
00:13:19,326 --> 00:13:20,135
I get it.
295
00:13:20,160 --> 00:13:21,960
- I'm sorry.
- Don't be.
296
00:13:22,428 --> 00:13:24,094
What was it Munch said,
297
00:13:24,119 --> 00:13:25,994
"Don't fall in love with the job, kid.
298
00:13:26,019 --> 00:13:28,236
She'll never love you back."
299
00:13:33,656 --> 00:13:35,726
_
300
00:13:35,751 --> 00:13:37,093
Been good for me here.
301
00:13:37,118 --> 00:13:38,960
Cleaned up. Just working my program.
302
00:13:38,985 --> 00:13:40,898
- One day at a time, right?
- You got it.
303
00:13:40,923 --> 00:13:43,579
Well, if you have any questions
about the trial or whatever,
304
00:13:43,604 --> 00:13:44,757
we're here for you.
305
00:13:44,782 --> 00:13:47,623
Yes, I believe you. I
believe my social worker.
306
00:13:47,648 --> 00:13:49,859
I know I have to testify.
It's the right thing.
307
00:13:49,884 --> 00:13:51,492
Okay. That's good to hear.
308
00:13:51,517 --> 00:13:53,684
Whatever you guys want, I do.
309
00:13:53,966 --> 00:13:57,392
How about we go over what
you'll be saying on the stand?
310
00:13:57,417 --> 00:14:00,468
Thank you, Ariel, thank you, Martha,
311
00:14:00,493 --> 00:14:02,326
for coming back to New York.
312
00:14:02,567 --> 00:14:04,054
Ariel, you look good.
313
00:14:04,376 --> 00:14:05,942
She's doing great.
314
00:14:05,967 --> 00:14:08,234
So, Johnny D's going to trial.
315
00:14:08,259 --> 00:14:11,360
We just wanted to prepare you to testify.
316
00:14:11,660 --> 00:14:13,654
That's why we're here.
317
00:14:13,679 --> 00:14:17,249
Screw you. I want to see my son again.
318
00:14:17,274 --> 00:14:19,874
After you testify, right? That's the deal.
319
00:14:19,899 --> 00:14:21,549
After I testify, I'll be dead.
320
00:14:22,692 --> 00:14:25,449
We are going to protect you.
321
00:14:25,762 --> 00:14:27,762
I don't believe you.
322
00:14:29,268 --> 00:14:31,302
So what, I just tell the
truth, the whole truth,
323
00:14:31,327 --> 00:14:32,927
nothing but the truth, so help me?
324
00:14:32,952 --> 00:14:34,449
You got it.
325
00:14:34,474 --> 00:14:38,949
Look, don't worry about
it. Johnny D's going down.
326
00:14:39,405 --> 00:14:41,839
I'ma take care of that for you, baby.
327
00:14:41,864 --> 00:14:43,931
- Hey.
- It's okay, Fin.
328
00:14:43,956 --> 00:14:46,690
Mr. Barba's gonna walk you
through your testimony...
329
00:14:46,715 --> 00:14:49,282
what you saw, what you knew.
330
00:14:49,307 --> 00:14:51,274
No embellishments.
331
00:14:51,299 --> 00:14:54,333
I got this, and, um...
332
00:14:54,358 --> 00:14:56,226
you know I didn't mean
no offense by that, right?
333
00:14:56,251 --> 00:14:57,950
None taken.
334
00:15:02,101 --> 00:15:04,949
That guy's working us. He's working you.
335
00:15:04,974 --> 00:15:05,679
I don't trust him.
336
00:15:05,704 --> 00:15:06,903
You don't have to trust him, Fin.
337
00:15:07,307 --> 00:15:09,312
The only way he lives to see summer
338
00:15:09,337 --> 00:15:11,476
is if Johnny D gets
sent away. He knows that.
339
00:15:11,501 --> 00:15:12,676
If you say so.
340
00:15:12,701 --> 00:15:15,368
Amaro just finished with
Selena. He's on his way out.
341
00:15:16,004 --> 00:15:17,476
Is he okay?
342
00:15:18,629 --> 00:15:21,421
He was all business about
taking that sergeant's exam,
343
00:15:21,446 --> 00:15:22,304
and after he talked to you,
344
00:15:22,329 --> 00:15:24,629
I saw him throw his
prep book in the garbage.
345
00:15:25,691 --> 00:15:28,004
NYPD doesn't want to promote him.
346
00:15:28,029 --> 00:15:30,029
Wow. That's tough.
347
00:15:30,218 --> 00:15:32,251
Hey, there you are.
348
00:15:32,276 --> 00:15:34,576
I trust Selena about as
far as I can throw her.
349
00:15:34,601 --> 00:15:36,101
Yeah, the same goes for Timmer.
350
00:15:36,126 --> 00:15:37,659
We don't have to trust them.
351
00:15:37,684 --> 00:15:41,519
They're both survivors, and
this is their last chance.
352
00:15:41,544 --> 00:15:44,011
I hope you're right.
353
00:15:48,390 --> 00:15:50,841
Let's get out of here.
354
00:15:55,706 --> 00:15:57,722
_
355
00:15:57,747 --> 00:15:59,901
During the investigation, we became aware
356
00:15:59,926 --> 00:16:04,573
that Ariel was sold to the
defendant... Johnny Drake.
357
00:16:04,598 --> 00:16:06,057
And where was he keeping Ariel?
358
00:16:06,082 --> 00:16:09,354
In Queens, in an abandoned
hospital basement.
359
00:16:09,379 --> 00:16:12,080
Ariel and three other underaged girls
360
00:16:12,105 --> 00:16:14,847
were found locked up, they were drugged,
361
00:16:14,872 --> 00:16:15,854
beaten, and raped.
362
00:16:15,879 --> 00:16:18,354
This is a process
363
00:16:18,379 --> 00:16:22,268
used by sex traffickers
called "breaking in."
364
00:16:22,293 --> 00:16:26,129
The girls suffer physical
and emotional torture,
365
00:16:26,154 --> 00:16:28,454
which basically destroys
366
00:16:28,479 --> 00:16:31,174
any impulse they have
to fight back or escape.
367
00:16:31,199 --> 00:16:34,588
And when you and the other
detectives arrived at the scene,
368
00:16:34,613 --> 00:16:35,697
what happened?
369
00:16:35,723 --> 00:16:38,143
We were able to rescue three of the girls.
370
00:16:38,349 --> 00:16:40,799
They all had injuries
that were consistent with
371
00:16:40,824 --> 00:16:42,323
being brutally beaten.
372
00:16:42,355 --> 00:16:44,776
They had bruising,
broken ribs, lacerations.
373
00:16:44,801 --> 00:16:47,569
We later found out that
the girls were gang-raped
374
00:16:47,594 --> 00:16:52,363
and tortured by Johnny D
and several of his pimps.
375
00:16:52,388 --> 00:16:54,393
Your Honor, exhibit "A"...
376
00:16:54,428 --> 00:16:56,932
The medical report on the victims.
377
00:16:56,957 --> 00:16:59,112
The M.E. and the girls will testify
378
00:16:59,137 --> 00:17:01,792
to what they suffered
in Mr. Drake's custody.
379
00:17:02,204 --> 00:17:03,503
Tell us what happened next.
380
00:17:03,527 --> 00:17:05,541
Well, we heard the sound of breaking glass,
381
00:17:05,566 --> 00:17:07,432
and when we ran down the hallway,
382
00:17:07,457 --> 00:17:10,150
we found Johnny D attempting to escape
383
00:17:10,176 --> 00:17:12,477
with Ariel Thornhill as his hostage.
384
00:17:13,087 --> 00:17:17,189
He was holding a shard
of glass to her neck.
385
00:17:17,214 --> 00:17:19,237
Eventually he surrendered,
386
00:17:19,262 --> 00:17:21,095
at which time, we placed him under arrest
387
00:17:21,120 --> 00:17:22,620
and read him his rights.
388
00:17:22,645 --> 00:17:24,245
Do you see the man you apprehended
389
00:17:24,270 --> 00:17:26,246
- in this courtroom today?
- Yes, I do.
390
00:17:26,524 --> 00:17:28,390
He's right there.
391
00:17:29,681 --> 00:17:31,448
Thank you, Sergeant Benson.
392
00:17:34,674 --> 00:17:36,442
Afternoon, Sergeant Benson.
393
00:17:36,467 --> 00:17:38,700
Thank you for sparing the time.
394
00:17:39,055 --> 00:17:40,813
You're not just a sergeant at SVU.
395
00:17:40,837 --> 00:17:42,421
You're also foster mother
to a toddler, correct?
396
00:17:42,446 --> 00:17:43,946
Your Honor, we have been over this.
397
00:17:43,971 --> 00:17:46,390
- Sergeant Benson only...
- Gentlemen, approach.
398
00:17:51,012 --> 00:17:53,881
Now that it's just the
three of us, Mr. Barba.
399
00:17:53,906 --> 00:17:55,219
Sergeant Benson only became aware
400
00:17:55,244 --> 00:17:56,914
that Mr. Drake was her son's birth father
401
00:17:56,939 --> 00:17:58,289
after he was in police custody.
402
00:17:58,314 --> 00:18:00,586
But not after the
investigation was completed.
403
00:18:01,137 --> 00:18:03,109
The M.E.'s office's statement
404
00:18:03,134 --> 00:18:05,539
confirms that Sergeant Benson was informed
405
00:18:05,564 --> 00:18:06,594
one day after the arrest,
406
00:18:06,619 --> 00:18:07,961
which was before my
client was even charged.
407
00:18:07,986 --> 00:18:10,402
- Completely irrelevant.
- Not to my client.
408
00:18:10,728 --> 00:18:12,502
The jury is entitled to hear about
409
00:18:12,527 --> 00:18:14,027
Sergeant's Benson's conflict of interest
410
00:18:14,052 --> 00:18:15,801
and possibly the DA's.
411
00:18:15,861 --> 00:18:17,027
When did you became aware of
412
00:18:17,052 --> 00:18:18,351
the child's parentage, Counselor?
413
00:18:18,932 --> 00:18:21,502
Your Honor, that may fall
under attorney-client privilege.
414
00:18:21,697 --> 00:18:23,397
While you're both working on this case
415
00:18:23,422 --> 00:18:25,288
for the city of New York, I doubt that.
416
00:18:25,313 --> 00:18:28,448
But how about I spare you the embarrassment
417
00:18:28,473 --> 00:18:30,306
and possible ethical jeopardy of answering,
418
00:18:30,331 --> 00:18:32,531
and you agree to drop the objection
419
00:18:32,715 --> 00:18:36,684
on this line of questioning. Are we good?
420
00:18:40,138 --> 00:18:41,383
Sergeant Benson,
421
00:18:41,408 --> 00:18:43,675
you're in the process of
adopting your foster son,
422
00:18:43,700 --> 00:18:45,312
- correct?
- Yes, that is correct.
423
00:18:45,337 --> 00:18:46,594
And who did you disclose
424
00:18:46,619 --> 00:18:49,193
was the child's birth father to the agency?
425
00:18:50,114 --> 00:18:51,313
Johnny Drake.
426
00:18:51,338 --> 00:18:52,971
The defendant,
427
00:18:52,996 --> 00:18:55,703
the same man that you spent so much time
428
00:18:55,728 --> 00:18:58,844
singularly focused on
investigating and apprehending?
429
00:18:58,869 --> 00:19:02,235
And that had nothing to do
with the paternity issue.
430
00:19:02,260 --> 00:19:04,391
Well, you're trying to adopt this child.
431
00:19:04,701 --> 00:19:08,289
Is it fair to say that the
father's right to custody
432
00:19:08,314 --> 00:19:10,062
- could interfere with that?
- Of course it's possible.
433
00:19:10,087 --> 00:19:11,773
- But it had nothing...
- Is it also fair to say
434
00:19:11,798 --> 00:19:13,296
that it's in your best interest
435
00:19:13,322 --> 00:19:14,610
for my client to be found guilty?
436
00:19:14,634 --> 00:19:16,908
My only interest is in making sure
437
00:19:16,933 --> 00:19:20,809
that a sadistic, violent sex trafficker
438
00:19:20,834 --> 00:19:22,834
be brought to justice.
439
00:19:22,859 --> 00:19:25,009
Frankly, your anger seems personal to me.
440
00:19:25,034 --> 00:19:28,569
- Your Honor.
- Withdrawn. Nothing further.
441
00:19:30,487 --> 00:19:32,822
Sergeant Benson, you may step down.
442
00:19:33,426 --> 00:19:35,404
Thank you, Your Honor. The
prosecution would now...
443
00:19:35,429 --> 00:19:37,004
Actually, we'll recess for the day.
444
00:19:37,029 --> 00:19:39,419
Prosecution's case will continue
445
00:19:39,444 --> 00:19:42,519
at 9:00 a.m. tomorrow. Court is adjourned.
446
00:19:45,088 --> 00:19:46,974
How's my son, Sergeant Benson?
447
00:19:46,999 --> 00:19:48,224
That's enough, Drake.
448
00:19:48,249 --> 00:19:51,318
I seen pictures. I can't wait to meet him.
449
00:19:51,343 --> 00:19:53,116
That's never gonna happen.
450
00:19:58,528 --> 00:20:00,443
Liv, let's get you out of here.
451
00:20:00,468 --> 00:20:03,002
- He got to me in there.
- It's not on you, Liv.
452
00:20:03,027 --> 00:20:04,685
The jury's not gonna
believe any of that crap.
453
00:20:04,710 --> 00:20:06,607
- Who's gonna testify next?
- It was gonna be the M.E...
454
00:20:06,632 --> 00:20:08,138
but I'm gonna move up Timmer and Selena.
455
00:20:08,163 --> 00:20:09,662
I'll call and have them transported.
456
00:20:09,687 --> 00:20:11,748
It's still early... you want
to take a ride up to Sing Sing?
457
00:20:11,773 --> 00:20:13,615
- Give 'em one last pep talk?
- Great idea. Go now.
458
00:20:13,640 --> 00:20:15,990
Liv, stairs.
459
00:20:16,015 --> 00:20:17,548
I testify tomorrow?
460
00:20:17,573 --> 00:20:19,873
And after that, you'll see your son.
461
00:20:20,204 --> 00:20:22,591
- If I live.
- We'll protect you.
462
00:20:22,616 --> 00:20:24,316
Trust us.
463
00:20:24,716 --> 00:20:27,091
You know how you survive in here?
464
00:20:27,287 --> 00:20:29,191
You trust nobody.
465
00:20:30,816 --> 00:20:33,607
Yo, I'd like to change
clothes, you know, before court.
466
00:20:33,632 --> 00:20:35,490
- Get up out these greens.
- Tomorrow.
467
00:20:35,515 --> 00:20:36,709
You're a cooperating witness,
468
00:20:36,733 --> 00:20:38,333
so we'll give you a little bit of latitude.
469
00:20:38,358 --> 00:20:39,747
You're gonna stay in a motel tonight,
470
00:20:39,772 --> 00:20:40,662
get a good night's rest.
471
00:20:40,687 --> 00:20:42,295
Want you to look good for that jury.
472
00:20:42,319 --> 00:20:44,747
Yeah. You know I won't let
you down, right, my brother?
473
00:20:44,773 --> 00:20:47,857
Look, I've been doing a lot of
thinking when I was inside, huh?
474
00:20:47,882 --> 00:20:50,662
I've spent all my life
running, drugging, and pimping.
475
00:20:50,687 --> 00:20:52,725
- I want to change that.
- Yeah, well, now's the time.
476
00:20:52,749 --> 00:20:54,701
Yeah, man, I been doing some reading, too.
477
00:20:54,726 --> 00:20:57,794
You know, the autobiography
of Malcolm X, "Soul on Ice"?
478
00:20:57,819 --> 00:21:01,013
I become aware of what Eldridge Cleaver
479
00:21:01,038 --> 00:21:03,552
would call touching to
my higher uneducation.
480
00:21:03,577 --> 00:21:05,810
We got Selena Cruz.
481
00:21:05,835 --> 00:21:08,651
- Put her in.
- It's your last chance, Selena.
482
00:21:31,657 --> 00:21:33,678
How long you been out of the van?
483
00:21:33,703 --> 00:21:35,098
What, you gonna write me up?
484
00:21:35,123 --> 00:21:36,895
You couldn't wait 20 minutes?
485
00:21:40,808 --> 00:21:42,957
Drop it. Drop it!
486
00:21:42,982 --> 00:21:44,457
He attacked me.
487
00:21:44,482 --> 00:21:47,723
I had to fight back. He was gonna kill me.
488
00:21:54,502 --> 00:21:56,783
How the hell did this happen?
Two prisoners, two officers.
489
00:21:56,808 --> 00:21:58,471
One of 'em pulled over for a cup of coffee,
490
00:21:58,495 --> 00:21:59,665
the other one to a smoke break.
491
00:21:59,691 --> 00:22:01,721
They figure since Selena
and Timmer were testify,
492
00:22:01,746 --> 00:22:03,322
- they were on our team.
- Or not.
493
00:22:03,347 --> 00:22:05,031
Start a complete investigation
494
00:22:05,056 --> 00:22:07,298
into the background of both officers.
495
00:22:07,323 --> 00:22:10,639
Deceased is male, black, 30 years old.
496
00:22:10,664 --> 00:22:12,130
In good physical shape.
497
00:22:12,155 --> 00:22:14,217
Dr. Rudnick, what've we got?
498
00:22:14,445 --> 00:22:18,204
Cause of death is severed
carotid and jugular artery.
499
00:22:18,229 --> 00:22:19,862
He bled out in less than a minute.
500
00:22:19,864 --> 00:22:21,297
And the manner is homicide?
501
00:22:21,299 --> 00:22:22,670
Goes without saying, Detective.
502
00:22:22,695 --> 00:22:24,686
The woman who did this
is claiming self-defense.
503
00:22:24,711 --> 00:22:26,878
- Anything that backs that up?
- In my opinion,
504
00:22:26,903 --> 00:22:29,600
given his size, she used
the element of surprise,
505
00:22:29,717 --> 00:22:31,951
sliced his throat from ear to Adam's apple
506
00:22:31,976 --> 00:22:33,514
be re he knew he was under attack.
507
00:22:33,539 --> 00:22:34,771
Any defensive wounds?
508
00:22:34,796 --> 00:22:37,023
Some cuts on her hands and arm.
509
00:22:37,048 --> 00:22:40,014
Absent video proof, it's
impossible to know the sequence.
510
00:22:40,039 --> 00:22:41,905
All right. Thank you.
511
00:22:42,534 --> 00:22:45,675
Counselor, how's the trial going?
512
00:22:45,700 --> 00:22:47,599
Better before this happened.
513
00:22:47,624 --> 00:22:49,803
This Johnny D... HS a monster.
514
00:22:49,828 --> 00:22:53,062
The torture, the injuries
his victims suffered.
515
00:22:53,345 --> 00:22:56,296
Did the jury understand the
significance of my report?
516
00:22:56,578 --> 00:22:58,578
That every one of those girls
517
00:22:58,603 --> 00:23:01,686
had left ribs eight, nine, and ten broken.
518
00:23:02,650 --> 00:23:04,050
It's a strange coincidence
519
00:23:04,075 --> 00:23:06,756
unless one man has a
pattern to his beatings.
520
00:23:06,781 --> 00:23:08,447
We'll be calling you to testify to that.
521
00:23:08,472 --> 00:23:10,672
It's horrible to think a
man could do that to a woman.
522
00:23:10,925 --> 00:23:14,060
And even worse that he
might get away with it.
523
00:23:14,405 --> 00:23:17,121
Thank you for your faith in me, Doctor.
524
00:23:19,996 --> 00:23:22,401
Timmer pull out the blade. He comes at me.
525
00:23:22,426 --> 00:23:24,256
He tells me I'm never gonna testify.
526
00:23:24,281 --> 00:23:25,647
That he kill me first.
527
00:23:25,672 --> 00:23:28,473
So you grabbed it and slit his throat?
528
00:23:28,498 --> 00:23:30,365
- That's right.
- Selena,
529
00:23:30,390 --> 00:23:32,264
you're half his size.
530
00:23:32,289 --> 00:23:34,857
How did you grab that
blade? Did you have help?
531
00:23:35,173 --> 00:23:37,332
He threatened to kill my son.
532
00:23:37,357 --> 00:23:39,957
I found the strength to fight back.
533
00:23:40,344 --> 00:23:42,277
Well, you're still gonna have to testify.
534
00:23:42,302 --> 00:23:45,855
No. I don't care what happen to me,
535
00:23:45,880 --> 00:23:47,645
but my son?
536
00:23:47,670 --> 00:23:49,629
You don't know Johnny like I do.
537
00:23:50,363 --> 00:23:54,401
My Selena. She can get fired up.
538
00:23:54,426 --> 00:23:57,994
Your Selena? You had her kill Timmer?
539
00:23:58,019 --> 00:23:59,223
Why would I do that.
540
00:23:59,248 --> 00:24:01,083
He was going to testify against you,
541
00:24:01,107 --> 00:24:02,580
so you had her do your dirty work.
542
00:24:02,605 --> 00:24:04,611
My client's been in
Rikers since his arrest.
543
00:24:04,636 --> 00:24:06,746
No visitors. Check the log.
544
00:24:06,771 --> 00:24:09,004
I had no reason to kill Timmer.
545
00:24:09,029 --> 00:24:10,980
He was never going to testify against me.
546
00:24:11,005 --> 00:24:12,355
That's not what he said.
547
00:24:12,380 --> 00:24:14,776
You bought that Eldridge Cleaver line?
548
00:24:14,801 --> 00:24:17,802
I bet he called you "my brother" too.
549
00:24:17,827 --> 00:24:19,600
We're done.
550
00:24:19,625 --> 00:24:22,199
- I should say so.
- Oh, before you go...
551
00:24:22,224 --> 00:24:25,840
my client has something for your sergeant.
552
00:24:25,865 --> 00:24:28,988
A present... for my son.
553
00:24:34,109 --> 00:24:38,489
Yeah, we'll make sure she gets it.
554
00:24:44,157 --> 00:24:45,858
Leave it to The Ledger.
555
00:24:45,883 --> 00:24:49,270
Turns out, the female CO was
dating one of Johnny D's pimps.
556
00:24:49,295 --> 00:24:51,059
- She slipped Selena the blade.
- Great.
557
00:24:51,084 --> 00:24:53,251
We've already doubled
security on all four girls...
558
00:24:53,276 --> 00:24:55,874
Jessie, Nina, Pilar, and Ariel.
559
00:24:55,899 --> 00:24:57,895
Doesn't matter. He's
already in their heads.
560
00:24:57,920 --> 00:24:59,343
So we keep going.
561
00:24:59,368 --> 00:25:01,545
The longer we wait, the
more spooked the girls get.
562
00:25:02,578 --> 00:25:05,372
Make sure they're ready
to take the stand tomorrow.
563
00:25:08,125 --> 00:25:11,873
Timmer bled out? Good.
He used to boot-stomp us.
564
00:25:11,898 --> 00:25:14,077
Okay. Well, we just wanted to make sure
565
00:25:14,102 --> 00:25:16,274
that what happened doesn't
affect your testimony.
566
00:25:16,299 --> 00:25:18,366
- It don't.
- Okay, good.
567
00:25:18,634 --> 00:25:21,035
'Cause, Pilar, Johnny D's
gonna be in the courtroom.
568
00:25:21,060 --> 00:25:22,563
Just want to make sure
you're prepared for that.
569
00:25:22,588 --> 00:25:24,855
I'm not afraid. I'll
look him right in the eye.
570
00:25:24,880 --> 00:25:26,881
Thank you for coming in, Miss Morenas.
571
00:25:26,986 --> 00:25:29,781
- You ready to take the stand?
- It's just for practice.
572
00:25:29,806 --> 00:25:31,836
Counselor wants to go over it again.
573
00:25:31,861 --> 00:25:33,394
Okay, Detective Carisi.
574
00:25:35,203 --> 00:25:37,117
So let's get started.
575
00:25:37,142 --> 00:25:41,684
Miss Morenas, do you know Johnny Drake?
576
00:25:42,062 --> 00:25:44,755
I was sold to him by another pimp.
577
00:25:45,037 --> 00:25:47,591
Johnny D said he needed to test me.
578
00:25:47,633 --> 00:25:51,001
He punched me and broke my
ribs, and then he raped me.
579
00:25:51,153 --> 00:25:52,409
And how old were you?
580
00:25:52,434 --> 00:25:54,887
I met Johnny D when I was 15.
581
00:25:55,289 --> 00:25:58,059
And what happened at that time?
582
00:25:58,575 --> 00:26:00,308
Well...
583
00:26:03,880 --> 00:26:06,614
Do you need a minute, Miss Morenas?
584
00:26:06,639 --> 00:26:09,006
No. I'm fine.
585
00:26:09,477 --> 00:26:11,010
Can you tell us what happened
586
00:26:11,035 --> 00:26:14,685
when you first met the
defendant... Johnny Drake?
587
00:26:15,451 --> 00:26:16,984
He offered me money.
588
00:26:17,009 --> 00:26:18,508
To have sex with him?
589
00:26:18,533 --> 00:26:22,347
No. To clean his apartment.
590
00:26:30,714 --> 00:26:33,025
I remind you that you are under oath.
591
00:26:33,050 --> 00:26:35,352
Let me ask again, Miss Morenas.
592
00:26:35,539 --> 00:26:37,071
When you first met the defendant,
593
00:26:37,096 --> 00:26:40,570
was he a sex trafficker
who beat and raped you?
594
00:26:42,423 --> 00:26:43,871
No, he wasn't.
595
00:26:43,896 --> 00:26:45,907
You testified to a grand jury
596
00:26:45,932 --> 00:26:48,024
that Mr. Drake beat you and raped you.
597
00:26:48,049 --> 00:26:50,508
I remind you again you are under oath.
598
00:26:50,533 --> 00:26:52,414
I only said that so I wouldn't be deported.
599
00:26:52,439 --> 00:26:54,005
I'm illegal. I was afraid.
600
00:26:54,030 --> 00:26:55,597
Are you afraid of Mr. Drake now?
601
00:26:55,622 --> 00:26:57,288
Is that why you're changing your story?
602
00:26:57,313 --> 00:27:01,415
No. Johnny D never hurt or raped me.
603
00:27:01,440 --> 00:27:03,313
He loves me, and I love him.
604
00:27:04,237 --> 00:27:07,907
- Your Honor, I need to confer.
- I'll grant a one-hour recess.
605
00:27:08,104 --> 00:27:10,304
You can shout all you
want. I told the truth.
606
00:27:10,329 --> 00:27:12,104
- Barba...
- Get her out of here.
607
00:27:15,888 --> 00:27:17,890
- Counselor.
- What?
608
00:27:17,915 --> 00:27:20,709
That deal I shopped... it's off the table,
609
00:27:20,734 --> 00:27:23,396
what with your star
witness being dead and all.
610
00:27:23,421 --> 00:27:26,888
You mean murdered by a hit
that your client ordered.
611
00:27:26,913 --> 00:27:28,579
We both know that's impossible.
612
00:27:28,604 --> 00:27:30,927
And now you've got a witness
reversing on the stand.
613
00:27:30,952 --> 00:27:32,885
It seems to me that reasonable doubt
614
00:27:32,910 --> 00:27:34,743
is suddenly very reasonable.
615
00:27:34,768 --> 00:27:37,107
Whatever you're selling,
Braun, we're not interested.
616
00:27:37,767 --> 00:27:40,968
Well, you might be interested in this.
617
00:27:49,187 --> 00:27:51,555
"Johnny D is requesting an emergency appeal
618
00:27:51,580 --> 00:27:54,035
"to reinstate his parental rights
619
00:27:54,060 --> 00:27:56,605
"and stop the adoption of his son...
620
00:27:56,630 --> 00:28:00,098
Noah Porter... Drake."
621
00:28:09,401 --> 00:28:11,648
Tucker said this was
going to be a bad week.
622
00:28:11,859 --> 00:28:14,408
I'm calling in favors to make sure
623
00:28:14,441 --> 00:28:16,046
the right judge rules in this appeal.
624
00:28:16,071 --> 00:28:18,404
Trevor Langan, Noah's attorney, he's on it.
625
00:28:18,429 --> 00:28:21,097
He says that the best move
would be to get a conviction.
626
00:28:21,122 --> 00:28:22,891
Good idea, but these girls
627
00:28:22,916 --> 00:28:25,750
are just so scared for
their lives or scarred.
628
00:28:25,775 --> 00:28:27,045
I'm worried they're gonna fold, too.
629
00:28:27,070 --> 00:28:29,337
You know, they may not listen to us,
630
00:28:29,698 --> 00:28:35,159
but there is somebody that knows
exactly what they went through.
631
00:28:36,530 --> 00:28:38,622
_
632
00:28:38,648 --> 00:28:42,644
You know, I'm sorry to put
more pressure on you, Ariel.
633
00:28:42,669 --> 00:28:45,319
Don't be. You saved my life.
634
00:28:45,344 --> 00:28:46,877
Yeah, one more thing.
635
00:28:50,363 --> 00:28:52,630
I wanted to give you this.
636
00:28:58,181 --> 00:29:00,768
"Fearlessness."
637
00:29:00,983 --> 00:29:02,983
It works.
638
00:29:03,431 --> 00:29:05,698
Thank you.
639
00:29:07,236 --> 00:29:09,137
So you've all heard about Timmer,
640
00:29:09,162 --> 00:29:11,062
about Selena.
641
00:29:11,087 --> 00:29:13,299
And Pilar. Did Johnny D threaten her?
642
00:29:13,324 --> 00:29:16,345
We don't know. She's not talking.
643
00:29:16,535 --> 00:29:19,146
But what we do know
644
00:29:19,171 --> 00:29:22,446
is that we need each one
of you to tell your story.
645
00:29:22,471 --> 00:29:25,772
Let the jury hear about the pain,
646
00:29:25,797 --> 00:29:30,700
about the brutality that you've suffered.
647
00:29:31,183 --> 00:29:35,580
Let the jury see... Johnny D
648
00:29:35,605 --> 00:29:37,671
as the monster that he is,
649
00:29:38,190 --> 00:29:40,447
and they will send him to prison
650
00:29:40,472 --> 00:29:42,946
for the rest of his life.
651
00:29:45,486 --> 00:29:47,088
Ariel.
652
00:29:49,715 --> 00:29:55,821
Johnny D treated me, treated all of us,
653
00:29:55,846 --> 00:29:57,837
like we were nothing.
654
00:29:58,000 --> 00:30:00,837
Like we were worthless.
655
00:30:01,346 --> 00:30:04,264
Just a body to own,
656
00:30:04,458 --> 00:30:07,973
to beat, to rape...
657
00:30:09,687 --> 00:30:11,134
To kill
658
00:30:11,500 --> 00:30:13,874
so he could make money.
659
00:30:15,821 --> 00:30:17,989
I lived in fear.
660
00:30:18,984 --> 00:30:21,621
I cried every day
661
00:30:21,744 --> 00:30:24,501
until I couldn't cry anymore.
662
00:30:25,294 --> 00:30:30,501
Then I just... became numb.
663
00:30:31,654 --> 00:30:33,801
Like all of you.
664
00:30:36,010 --> 00:30:38,301
But we're free now.
665
00:30:38,602 --> 00:30:41,869
And Johnny D doesn't control us.
666
00:30:43,033 --> 00:30:45,200
He doesn't own us.
667
00:30:48,397 --> 00:30:51,332
We don't have to be afraid anymore.
668
00:30:56,909 --> 00:31:01,213
And testifying is the
only way to prove that.
669
00:31:02,855 --> 00:31:05,223
So promise yourselves,
670
00:31:05,248 --> 00:31:08,433
promise each other
671
00:31:08,458 --> 00:31:11,292
that you will get on that stand tomorrow
672
00:31:11,402 --> 00:31:14,737
and you'll tell the truth.
673
00:31:16,172 --> 00:31:17,806
I promise.
674
00:31:20,799 --> 00:31:22,667
I promise.
675
00:31:23,798 --> 00:31:25,534
So do I.
676
00:31:25,976 --> 00:31:27,577
Me, too.
677
00:31:33,379 --> 00:31:36,036
_
678
00:31:36,061 --> 00:31:39,497
I'd been forced to have
sex with 15 men in 12 hours.
679
00:31:39,522 --> 00:31:41,522
I was raw, bleeding.
680
00:31:41,547 --> 00:31:43,614
Johnny D forced me to take drugs
681
00:31:43,639 --> 00:31:45,335
and then work another 12-hour shift.
682
00:31:45,597 --> 00:31:47,430
He chained me to the bed,
683
00:31:47,455 --> 00:31:50,289
and then brought in his sickest friends.
684
00:31:50,744 --> 00:31:54,335
He let them do whatever they
wanted to me until I passed out.
685
00:31:54,360 --> 00:31:57,436
He said if I didn't bring
him other girls, my friends,
686
00:31:57,461 --> 00:32:00,429
he would rape my little sister.
687
00:32:00,758 --> 00:32:02,536
She was 11.
688
00:32:03,212 --> 00:32:05,613
He was kicking her in the head,
689
00:32:05,638 --> 00:32:08,639
and her eyes glazed over.
690
00:32:08,664 --> 00:32:11,835
He rolled her up in a rug and took her out.
691
00:32:11,860 --> 00:32:16,335
I heard a gunshot, and...
I never saw her again.
692
00:32:16,675 --> 00:32:20,536
My pimp, Timmer, found out
that I was trying to escape,
693
00:32:20,561 --> 00:32:22,761
so he sold me to Johnny D.
694
00:32:23,079 --> 00:32:24,436
Sold you?
695
00:32:24,461 --> 00:32:28,036
Yeah. He said that after
a few weeks with Johnny,
696
00:32:28,061 --> 00:32:30,135
I'd crawl back to him.
697
00:32:30,788 --> 00:32:34,323
What happened when he first
brought you to Mr. Drake?
698
00:32:37,328 --> 00:32:41,030
I was stripped, chained, raped,
699
00:32:41,055 --> 00:32:44,236
and sodomized repeatedly by
Johnny and four other pimps.
700
00:32:45,232 --> 00:32:49,936
A few days after, Johnny D
said we're going to a party.
701
00:32:50,489 --> 00:32:53,236
He forced me to do cocaine and uppers
702
00:32:53,261 --> 00:32:55,635
so I could perform.
703
00:32:56,220 --> 00:32:58,287
We drove to the house.
704
00:32:58,312 --> 00:33:00,255
Cops were there.
705
00:33:00,280 --> 00:33:02,256
Johnny D accused me of setting him up,
706
00:33:02,281 --> 00:33:05,556
so he slammed my head against the window.
707
00:33:05,656 --> 00:33:07,655
He laughed.
708
00:33:07,885 --> 00:33:11,556
Told me the cops were there looking for me.
709
00:33:14,193 --> 00:33:17,256
That my mother was looking for me, too.
710
00:33:20,944 --> 00:33:23,256
What else did he say?
711
00:33:27,807 --> 00:33:30,206
That I'd never see my mother again.
712
00:33:41,871 --> 00:33:45,356
Liv, those girls did great today.
713
00:33:45,381 --> 00:33:48,433
Barba, too. Timed his direct to Ariel
714
00:33:48,458 --> 00:33:50,832
so the judge had to adjourn
before Braun could cross.
715
00:33:50,857 --> 00:33:54,392
The jury replaying what those girls said...
716
00:33:54,417 --> 00:33:56,217
not sleeping tonight.
717
00:33:56,242 --> 00:33:59,531
Between what he's done to
them, what he's doing to you...
718
00:34:00,119 --> 00:34:03,132
He's not going to do anything to me.
719
00:34:04,630 --> 00:34:08,589
Liv, I was wrong to add to your stress
720
00:34:08,614 --> 00:34:10,047
with this sergeant thing.
721
00:34:10,072 --> 00:34:10,889
No, it...
722
00:34:10,957 --> 00:34:14,188
Look, I put you in a bad
position, and I'm sorry.
723
00:34:14,609 --> 00:34:16,496
I know how hard that
must've been for you to hear.
724
00:34:16,521 --> 00:34:17,754
I'm sorry.
725
00:34:20,334 --> 00:34:23,204
But we'll get through this.
726
00:34:23,229 --> 00:34:25,062
Yes, we will.
727
00:34:25,501 --> 00:34:27,804
- See you in court tomorrow.
- Yeah.
728
00:34:27,945 --> 00:34:30,087
Liv, you see the look on Johnny D's face
729
00:34:30,112 --> 00:34:32,312
when those girls testified?
730
00:34:32,337 --> 00:34:34,137
He knows he's done.
731
00:34:35,998 --> 00:34:38,482
_
732
00:34:38,708 --> 00:34:42,236
Those were disturbing stories
you told, Miss Thornhill.
733
00:34:43,066 --> 00:34:45,236
And you've been a sex worker
for how many years now?
734
00:34:45,261 --> 00:34:47,337
- Objection.
- Sustained.
735
00:34:47,362 --> 00:34:49,195
I'll rephrase.
736
00:34:49,835 --> 00:34:52,137
How old were you when you left home?
737
00:34:52,199 --> 00:34:54,537
I didn't leave. I was kidnapped.
738
00:34:54,562 --> 00:34:56,637
But not by my client.
739
00:34:56,928 --> 00:34:59,037
- No.
- In fact...
740
00:34:59,062 --> 00:35:01,216
you'd only been working
together for a short time
741
00:35:01,241 --> 00:35:03,358
before he was arrested. Isn't that so?
742
00:35:03,383 --> 00:35:06,184
I wasn't working. I was held prisoner.
743
00:35:06,209 --> 00:35:10,053
Okay, and you'd been
held prisoner by others
744
00:35:10,078 --> 00:35:11,945
for three years prior.
745
00:35:11,970 --> 00:35:14,670
Have you ever been asked to
testify against anyone else?
746
00:35:14,695 --> 00:35:15,842
No.
747
00:35:15,867 --> 00:35:18,217
I see. And Sergeant Benson...
748
00:35:18,242 --> 00:35:20,709
has she personally prevailed upon you?
749
00:35:20,932 --> 00:35:22,639
I'm sorry, that means pressured you,
750
00:35:22,664 --> 00:35:25,206
to testify against Mr. Drake?
751
00:35:27,610 --> 00:35:30,811
She asked, but I wanted to.
752
00:35:30,954 --> 00:35:35,105
He's a horrible man.
He raped me repeatedly.
753
00:35:35,130 --> 00:35:36,605
Liar!
754
00:35:36,630 --> 00:35:37,805
You're a lying bitch.
755
00:35:37,830 --> 00:35:39,576
Order. Order.
756
00:35:39,601 --> 00:35:41,014
How you can let her lie like that?
757
00:35:41,039 --> 00:35:42,717
Order.
758
00:35:42,742 --> 00:35:45,030
One more outburst, I
will clear this gallery.
759
00:35:45,055 --> 00:35:46,819
You don't tell me to shut up. You shut up.
760
00:35:46,844 --> 00:35:49,991
That's it. Officers,
every one of them out now.
761
00:35:50,016 --> 00:35:52,085
- Come on, let's go.
- What? Yo, leave her alone.
762
00:35:52,109 --> 00:35:53,647
- Get back.
- He's not doing nothing.
763
00:35:53,672 --> 00:35:54,577
You, out.
764
00:35:54,602 --> 00:35:56,788
Calm down, calm down.
765
00:36:00,095 --> 00:36:01,795
- He has a gun.
- Stay back.
766
00:36:01,820 --> 00:36:04,733
- Drop the gun. Let her go.
- Everybody back off!
767
00:36:09,103 --> 00:36:11,852
- Nick. Nick, don't.
- Drop it.
768
00:36:20,221 --> 00:36:22,967
- How is he?
- We got to move. We got to go.
769
00:36:22,992 --> 00:36:25,303
- I'll ride in the ambulance.
- I'll meet you at Bellevue.
770
00:36:28,179 --> 00:36:29,944
- How's the judge?
- She's okay.
771
00:36:29,969 --> 00:36:31,085
She got hit in the shoulder.
772
00:36:31,109 --> 00:36:35,076
Ariel, you all right, honey?
773
00:36:35,102 --> 00:36:37,792
Yeah, I think.
774
00:36:45,078 --> 00:36:48,553
She's gone. Point blank through the temple.
775
00:36:48,578 --> 00:36:50,345
Johnny D?
776
00:36:50,370 --> 00:36:53,671
He's dead. Two in the chest. Amaro got him.
777
00:36:53,696 --> 00:36:57,468
- Is he gonna make it?
- En route to Bellevue.
778
00:37:00,857 --> 00:37:03,292
Rollins, how's Nick?
779
00:37:03,317 --> 00:37:05,751
He's in surgery. A bullet hit his liver,
780
00:37:05,753 --> 00:37:07,652
so they had to do an emergency laparotomy.
781
00:37:07,654 --> 00:37:09,421
Now they're working on his knee.
782
00:37:09,423 --> 00:37:11,819
The liver can heal itself,
but a bullet to the knee...
783
00:37:11,844 --> 00:37:13,477
Yeah, I know that, Carisi.
784
00:37:13,502 --> 00:37:17,004
Sorry. I'll get us some coffee, okay?
785
00:37:17,029 --> 00:37:19,141
- Yeah.
- Amaro's okay?
786
00:37:19,166 --> 00:37:21,734
- Considering.
- Johnny D?
787
00:37:21,759 --> 00:37:25,014
He's dead. The court officer, too.
788
00:37:25,039 --> 00:37:27,072
A judge and another CO got hit.
789
00:37:27,074 --> 00:37:30,442
What was he thinking? Grabbing
a gun, shooting a judge?
790
00:37:30,444 --> 00:37:33,278
No way he was getting out
of that building alive.
791
00:37:33,280 --> 00:37:36,126
That's exactly what he was thinking.
792
00:37:39,229 --> 00:37:42,331
Hey, Lucy, thank you for staying.
793
00:37:42,356 --> 00:37:44,956
Oh, of course. How's Nick?
794
00:37:44,981 --> 00:37:48,981
He's out of surgery, you
know. His mother's with him.
795
00:37:49,006 --> 00:37:51,170
It could've been worse.
796
00:37:51,609 --> 00:37:53,776
Hi, my love.
797
00:37:53,801 --> 00:37:55,100
You're still awake.
798
00:37:55,125 --> 00:37:56,892
He didn't want to sleep without his mommy.
799
00:37:56,917 --> 00:38:01,252
Oh, mommy's home. Mommy's home.
800
00:38:01,277 --> 00:38:03,177
Mommy's home.
801
00:38:04,100 --> 00:38:06,083
_
802
00:38:06,108 --> 00:38:07,946
Father's recently deceased?
803
00:38:07,948 --> 00:38:10,382
Yes, and the agency was unable to locate
804
00:38:10,384 --> 00:38:12,181
any living blood relatives.
805
00:38:12,206 --> 00:38:15,412
Okay. Sergeant Benson,
806
00:38:15,537 --> 00:38:18,615
are you willing to raise this
child as your lawful child?
807
00:38:18,659 --> 00:38:19,780
Yes.
808
00:38:19,805 --> 00:38:21,373
This child will inherit from you.
809
00:38:21,398 --> 00:38:22,846
He will be treated no differently
810
00:38:22,871 --> 00:38:25,104
than a biological child. Do you agree?
811
00:38:25,129 --> 00:38:27,029
Yes.
812
00:38:28,435 --> 00:38:31,963
I know it's been a long
year, a hard process.
813
00:38:32,409 --> 00:38:35,562
But everything seems to be in order.
814
00:38:37,208 --> 00:38:39,685
Congratulations, Olivia.
815
00:38:40,774 --> 00:38:45,163
And to you, Noah Porter Benson.
816
00:38:46,798 --> 00:38:48,899
I'm signing off on the adoption.
817
00:38:48,924 --> 00:38:50,357
Thank you, Judge.
818
00:38:50,382 --> 00:38:51,981
Thank you.
819
00:38:52,006 --> 00:38:55,107
All the best to you and your family.
820
00:38:55,132 --> 00:38:56,732
Thank you.
821
00:38:58,738 --> 00:39:00,005
We did it.
822
00:39:00,030 --> 00:39:03,163
Noah Porter Benson.
823
00:39:04,996 --> 00:39:08,131
Congratulations, Liv. You look happy.
824
00:39:08,156 --> 00:39:10,256
- I am.
- Amaro coming?
825
00:39:10,281 --> 00:39:11,847
Yeah. He's on his way.
826
00:39:11,872 --> 00:39:13,672
He's doing better, right?
827
00:39:13,697 --> 00:39:16,100
Yeah. He's, you know,
only two weeks into PT,
828
00:39:16,125 --> 00:39:19,059
so it's gonna be a long road.
829
00:39:19,084 --> 00:39:21,319
- Hey.
- There he is.
830
00:39:21,344 --> 00:39:23,561
Hey, you guys started without us.
831
00:39:23,586 --> 00:39:26,220
Nick, Amanda, thank you for coming.
832
00:39:26,347 --> 00:39:28,047
- For you.
- Wouldn't miss it.
833
00:39:28,072 --> 00:39:30,172
Thank you.
834
00:39:30,197 --> 00:39:32,139
So I'll be hobbling
around for three months.
835
00:39:32,164 --> 00:39:33,295
There may be a cane.
836
00:39:33,320 --> 00:39:35,244
Yeah. You're gonna be
on desk duty for a while.
837
00:39:35,269 --> 00:39:36,768
We'll work it out.
838
00:39:36,793 --> 00:39:38,420
About that.
839
00:39:38,615 --> 00:39:40,280
I haven't told anyone else yet,
840
00:39:40,305 --> 00:39:42,717
but I've been talking to my delegate.
841
00:39:42,742 --> 00:39:44,100
And with this knee injury,
842
00:39:44,125 --> 00:39:45,288
they're gonna try and force me out.
843
00:39:45,313 --> 00:39:47,101
Hold on. We're gonna fight that, Nick.
844
00:39:47,337 --> 00:39:49,116
You're young, you're in good health.
845
00:39:49,141 --> 00:39:53,532
Liv... I'm not going anywhere
in the department, anyway.
846
00:39:54,460 --> 00:39:57,446
Look, I could retire
now, put in for 3/4 pay,
847
00:39:57,471 --> 00:39:59,838
tax free, and start
over again in California.
848
00:39:59,878 --> 00:40:01,511
Nick...
849
00:40:04,474 --> 00:40:06,141
Are you sure?
850
00:40:06,166 --> 00:40:09,267
Zara's in LA. Gil's in San Diego.
851
00:40:09,292 --> 00:40:11,459
I am sure.
852
00:40:13,455 --> 00:40:15,589
I don't know what to say.
853
00:40:18,454 --> 00:40:21,256
I know I wasn't what your
old partner was for you.
854
00:40:21,281 --> 00:40:23,809
No, you weren't.
855
00:40:24,976 --> 00:40:28,423
I grew more in my last 4 years with you
856
00:40:29,099 --> 00:40:31,800
than I did in the 12
years that I was with him.
857
00:40:31,825 --> 00:40:34,910
You know, that relationship,
whatever it was,
858
00:40:35,339 --> 00:40:40,009
didn't allow for anything else.
859
00:40:40,369 --> 00:40:44,805
But with you, with your support...
860
00:40:46,330 --> 00:40:48,464
I have a family.
861
00:40:49,354 --> 00:40:51,489
Yes, you do.
862
00:40:53,473 --> 00:40:56,742
You helped me grow.
863
00:40:57,149 --> 00:41:00,517
I appreciate you saying that.
864
00:41:02,229 --> 00:41:04,330
Wow, so...
865
00:41:04,355 --> 00:41:07,122
whatever happens, Nick Amaro,
866
00:41:08,109 --> 00:41:10,839
friends for life.
867
00:41:10,934 --> 00:41:13,756
Friends for life.
868
00:41:28,544 --> 00:41:30,955
- To family.
- To family.
869
00:41:34,116 --> 00:41:36,354
Cheers.
870
00:41:50,273 --> 00:41:55,000
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
64515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.