All language subtitles for Holy.Ghost.People.2013.LIMITED.720p.BluRay.x264-AN0NYM0US

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,876 --> 00:00:32,077 A rainy night 2 00:00:32,079 --> 00:00:34,613 On a cold downtown street 3 00:00:36,683 --> 00:00:39,684 I pass by that café 4 00:00:39,686 --> 00:00:42,788 Where we used to meet 5 00:00:42,790 --> 00:00:45,657 And as I walked by 6 00:00:45,659 --> 00:00:49,061 A cozy scene meets my eye 7 00:00:49,063 --> 00:00:54,866 He's giving his new love that same ol' 8 00:00:54,868 --> 00:00:59,471 I have to stop She's pretty, it's true 9 00:01:01,275 --> 00:01:07,145 And it looks like she's trying real hard to please too 10 00:01:07,147 --> 00:01:10,649 Oh, it's tempting to think 11 00:01:10,651 --> 00:01:13,385 I should step in for her 12 00:01:13,387 --> 00:01:18,490 I could tell her just what he'll do 13 00:01:18,492 --> 00:01:22,828 Someday he'll break your heart 14 00:01:24,363 --> 00:01:28,633 Just the way he broke mine 15 00:01:30,937 --> 00:01:34,840 I know that's assured 16 00:01:52,358 --> 00:01:53,925 You're awake. 17 00:01:53,927 --> 00:01:56,328 Who the fuck are you? 18 00:01:56,330 --> 00:01:59,264 You left your wallet and keys at the bar I work at. 19 00:02:00,299 --> 00:02:03,635 You know, after you got your ass kicked. 20 00:02:03,637 --> 00:02:05,937 Catch. 21 00:02:05,939 --> 00:02:09,141 Get the fuck out. Ah, not a morning person? 22 00:02:09,143 --> 00:02:10,876 No. 23 00:02:10,878 --> 00:02:13,078 How about I get dressed first? 24 00:02:35,001 --> 00:02:37,435 If you're gonna tell a story, 25 00:02:37,437 --> 00:02:41,039 it's best to tell it straight and true. 26 00:02:41,041 --> 00:02:44,609 But what if the truth ain't straight? 27 00:02:44,611 --> 00:02:47,812 This here's the story of two sisters torn apart. 28 00:02:48,681 --> 00:02:52,150 The question is: By what? 29 00:02:53,386 --> 00:02:54,953 Fate? 30 00:02:56,022 --> 00:02:57,589 God? 31 00:02:58,691 --> 00:03:00,792 Me? 32 00:03:00,794 --> 00:03:02,360 Maybe. 33 00:03:09,101 --> 00:03:12,237 I found him last night outside the bar I work at. 34 00:03:23,550 --> 00:03:28,887 Out here all alone 35 00:03:32,725 --> 00:03:36,228 It's time for thinkin' 36 00:03:36,230 --> 00:03:39,764 And dreamin' about being gone 37 00:03:49,910 --> 00:03:53,912 I call this song my own 38 00:03:59,785 --> 00:04:03,221 I sing it for myself 39 00:04:03,223 --> 00:04:08,393 Just a song before I go 40 00:04:12,665 --> 00:04:15,200 And I remember 41 00:04:15,202 --> 00:04:17,535 How many times we got to keep doing this, Wayne? 42 00:04:17,537 --> 00:04:20,171 Always trying to make me look bad in front of my people. 43 00:04:20,173 --> 00:04:21,606 Hey! 44 00:04:21,608 --> 00:04:24,175 - Get off him! - Step off, bitch! 45 00:04:57,310 --> 00:05:00,011 Hey, man, you all right? 46 00:05:00,013 --> 00:05:02,681 Want me to call the cops? 47 00:05:04,717 --> 00:05:06,584 Tell me what you want me to do. 48 00:05:06,586 --> 00:05:09,754 Learn how to mind your own fucking business. 49 00:05:23,069 --> 00:05:25,904 Ah-ah, ah, ah, ah-ah, oh 50 00:05:29,909 --> 00:05:33,511 Ah-ah, ah, ah, ah-ah, oh 51 00:05:36,148 --> 00:05:38,450 The story really starts when I was 15... 52 00:05:38,452 --> 00:05:40,385 and my mama got cancer. 53 00:05:41,921 --> 00:05:44,522 One day we're all sittin' around her hospital bed... 54 00:05:44,524 --> 00:05:47,859 while they drained her blood out like a bunch of mosquitoes. 55 00:05:49,929 --> 00:05:52,697 Next it's just me and my sister... 56 00:05:54,300 --> 00:05:56,768 figuring out the world for ourselves. 57 00:06:36,909 --> 00:06:40,812 Once upon a time, we could hide our pain by slipping into a costume. 58 00:06:41,480 --> 00:06:43,515 Liz, a princess, 59 00:06:43,517 --> 00:06:45,350 and me, Wonder Girl. 60 00:06:45,352 --> 00:06:49,687 But after Mama died, things got complicated. 61 00:06:49,689 --> 00:06:52,824 I could get high a dozen times and stop whenever I wanted, 62 00:06:52,826 --> 00:06:55,360 but for Liz, 63 00:06:55,362 --> 00:06:57,529 it wasn't like that. 64 00:06:59,432 --> 00:07:02,333 There's people you miss when they're gone. 65 00:07:02,335 --> 00:07:06,571 Then there's the people that's so tangled up with you... 66 00:07:06,573 --> 00:07:11,342 that losing them means cutting off a piece of your own flesh right along with them. 67 00:07:12,645 --> 00:07:14,712 You cut off that much of yourself, 68 00:07:14,714 --> 00:07:17,182 it's bound to leave some scars. 69 00:07:31,397 --> 00:07:32,964 Get in. 70 00:07:52,618 --> 00:07:56,354 Thanks... for bringing my shit back. 71 00:07:56,356 --> 00:07:59,891 Not much I can really do with six bucks and a military I.D. 72 00:08:04,497 --> 00:08:06,130 See you around. 73 00:08:08,100 --> 00:08:09,734 I'm Charlotte, by the way. 74 00:08:54,446 --> 00:08:56,247 Come on, Shirley. 75 00:08:59,485 --> 00:09:01,119 Ah, Jesus. 76 00:09:07,960 --> 00:09:09,527 Hey! 77 00:09:12,965 --> 00:09:14,832 I need a favor. 78 00:09:17,770 --> 00:09:19,370 Hey! 79 00:09:28,181 --> 00:09:30,515 I need to borrow your car. 80 00:09:31,317 --> 00:09:32,884 No. 81 00:09:32,886 --> 00:09:35,987 But, uh, that's what friends do. 82 00:09:35,989 --> 00:09:37,555 They borrow things. 83 00:09:40,192 --> 00:09:42,393 Oh, you have a friend now, huh? 84 00:09:42,395 --> 00:09:45,597 - When did that happen? - When I needed a car. 85 00:09:45,599 --> 00:09:47,865 Get out. Well, how about a ride? 86 00:09:53,272 --> 00:09:55,473 Look, um, 87 00:09:55,475 --> 00:09:57,642 my mom's not doing so good. 88 00:09:57,644 --> 00:10:00,378 I need to go get my sister, 89 00:10:00,380 --> 00:10:02,647 bring her home. 90 00:10:07,386 --> 00:10:09,153 I'll pay you. 91 00:10:18,430 --> 00:10:19,998 $200. 92 00:10:21,600 --> 00:10:23,167 Everything I got. 93 00:10:38,350 --> 00:10:40,151 Let's go. 94 00:10:49,194 --> 00:10:51,162 Where we going? 95 00:10:51,164 --> 00:10:52,730 Up Sugar Mountain. 96 00:10:54,633 --> 00:10:57,001 After this, you can stop coming around, okay? 97 00:10:57,003 --> 00:10:59,103 Yeah. 98 00:10:59,105 --> 00:11:03,541 Runnin' from the devil 99 00:11:03,543 --> 00:11:08,579 'Cause running's all I know 100 00:11:08,581 --> 00:11:13,217 Ran so far, I got lost 101 00:11:13,219 --> 00:11:17,622 And so I ran some more 102 00:11:17,624 --> 00:11:23,194 Jesus rides ahead of me 103 00:11:23,196 --> 00:11:27,331 But the devil's gainin' ground 104 00:11:27,333 --> 00:11:30,268 So I'm runnin' Yes, I'm runnin' 105 00:11:30,270 --> 00:11:32,570 When you're alone in this world, 106 00:11:32,572 --> 00:11:35,206 you learn to find help anywhere, 107 00:11:35,208 --> 00:11:37,041 any way you can, 108 00:11:37,043 --> 00:11:39,544 including bending the truth about your own dead mama. 109 00:11:39,546 --> 00:11:41,446 Yes, I'm runnin' 110 00:11:41,448 --> 00:11:47,051 The trick is to find someone who might just be worse off than you are. 111 00:11:47,053 --> 00:11:49,787 They're the ones who've got nothing to lose. 112 00:12:10,542 --> 00:12:13,945 I haven't seen or heard from Liz in over a year. 113 00:12:13,947 --> 00:12:16,814 Then a letter came in the mail. 114 00:12:16,816 --> 00:12:19,517 She wrote that she missed me, 115 00:12:19,519 --> 00:12:23,354 that she was sober and living at a church up on Sugar Mountain. 116 00:12:25,758 --> 00:12:28,426 Needed me to come get her right away. 117 00:12:29,128 --> 00:12:31,095 Why? 118 00:12:31,097 --> 00:12:32,930 She didn't say. 119 00:12:32,932 --> 00:12:35,900 Just that she was scared and needed to come home. 120 00:12:39,404 --> 00:12:41,439 What is this place? 121 00:12:41,441 --> 00:12:43,141 A church, I think. 122 00:12:50,783 --> 00:12:52,383 Goddamn it. 123 00:13:35,227 --> 00:13:38,763 Let it shine 124 00:13:55,414 --> 00:13:57,548 This little light of mine 125 00:13:57,550 --> 00:13:59,717 I'm gonna let it shine 126 00:13:59,719 --> 00:14:02,019 This little light of mine 127 00:14:02,021 --> 00:14:04,622 I'm gonna let it shine 128 00:14:04,624 --> 00:14:06,490 This little light of mine 129 00:14:06,492 --> 00:14:08,559 I'm gonna let it shine 130 00:14:08,561 --> 00:14:11,796 Let it shine, let it shine, let it shine 131 00:14:11,798 --> 00:14:17,235 I'm gonna let it shine, let it shine, let it shine 132 00:14:21,473 --> 00:14:23,374 Thank you. 133 00:14:28,380 --> 00:14:30,314 All right. 134 00:14:30,316 --> 00:14:31,883 All right. 135 00:14:36,688 --> 00:14:39,490 - Welcome. - Welcome! 136 00:14:39,492 --> 00:14:41,325 Yeah! 137 00:14:44,129 --> 00:14:47,298 - This Bible don't lie. - No, it don't! 138 00:14:47,300 --> 00:14:48,866 No! 139 00:14:48,868 --> 00:14:52,169 It don't do nothin' but tell God's plain truth... 140 00:14:52,171 --> 00:14:53,804 every word. 141 00:14:53,806 --> 00:14:56,040 Every word. 142 00:14:56,042 --> 00:14:59,110 You don't get to pick and choose, now, honey, do ya? 143 00:14:59,112 --> 00:15:01,812 This ain't no ice cream parlor. 144 00:15:02,915 --> 00:15:05,149 What do you like, Smiling Bobby? Vanilla? 145 00:15:05,151 --> 00:15:06,717 No! 146 00:15:06,719 --> 00:15:08,886 How about bubblegum? 147 00:15:08,888 --> 00:15:11,322 It ain't like that, is it? No, sir. 148 00:15:11,324 --> 00:15:13,958 - No, it ain't! - He knows it, Brother Bill. 149 00:15:13,960 --> 00:15:17,461 You're either all in... or you're out. 150 00:15:17,463 --> 00:15:19,030 - That's right! - You're out! 151 00:15:19,032 --> 00:15:24,402 You are out into that lake of fire to burn for eternity. 152 00:15:24,404 --> 00:15:27,138 But it don't have to be that way. Do it, Brother Sherman? 153 00:15:27,140 --> 00:15:28,673 No, sir. No, it don't. 154 00:15:28,675 --> 00:15:31,375 And why is that? Why is that? 155 00:15:31,377 --> 00:15:33,878 That's because Jesus sent us the Holy Ghost. 156 00:15:33,880 --> 00:15:37,581 But there's only one way to receive that spirit, isn't there? 157 00:15:38,884 --> 00:15:41,385 We got to be in one accord. 158 00:15:41,387 --> 00:15:44,388 - Are we in one accord? - Yes! 159 00:15:44,390 --> 00:15:45,589 Amen! 160 00:15:45,591 --> 00:15:48,059 Bless your name, holy Jesus. 161 00:15:48,061 --> 00:15:50,194 Satan's sheddin' big ol' tears tonight. 162 00:15:50,196 --> 00:15:52,730 Yeah! 163 00:15:59,638 --> 00:16:01,238 He's a big boy, ain't he? 164 00:16:02,441 --> 00:16:04,909 I call him Satan, 'cause he's so big and mean. 165 00:16:09,414 --> 00:16:13,751 It's these deadly serpents the Lord sent us to handle... without fear. 166 00:16:15,555 --> 00:16:19,123 Our hearts are filled with the Holy Ghost. 167 00:16:19,125 --> 00:16:21,492 Get on up here, Brother Cole. 168 00:16:21,494 --> 00:16:23,427 Satan wants to talk to you. 169 00:16:49,821 --> 00:16:52,590 Hey! 170 00:17:20,786 --> 00:17:23,120 Where is she? 171 00:17:23,122 --> 00:17:25,389 I don't know. 172 00:17:28,093 --> 00:17:30,227 I'll be in the car. 173 00:17:33,398 --> 00:17:36,867 You hear stories trickling down the mountain... 174 00:17:36,869 --> 00:17:40,337 of people up here following their own sort of laws. 175 00:17:40,339 --> 00:17:43,340 Old laws. You know? 176 00:17:43,342 --> 00:17:47,144 The kind where blood gets shed when they're broke. 177 00:17:47,146 --> 00:17:50,648 Cops don't even come up here, 178 00:17:50,650 --> 00:17:55,486 let alone a city girl poking around, asking questions. 179 00:18:01,526 --> 00:18:03,227 How you doing? 180 00:18:04,229 --> 00:18:06,297 How can we help you? 181 00:18:06,299 --> 00:18:08,966 Well, I was wondering... 182 00:18:08,968 --> 00:18:10,668 Mm-hmm? 183 00:18:12,070 --> 00:18:14,705 I was wondering if I could join your church. 184 00:18:16,408 --> 00:18:19,577 And what about your gentleman friend? He wanna join too? 185 00:18:20,278 --> 00:18:23,180 Oh, uh, that's my daddy. 186 00:18:23,182 --> 00:18:25,883 Oh, well, your daddy don't seem too interested. 187 00:18:25,885 --> 00:18:28,018 He has problems with his nerves. 188 00:18:28,020 --> 00:18:29,687 Socially. 189 00:18:30,355 --> 00:18:32,323 Hmm. 190 00:18:32,325 --> 00:18:34,391 We're not so easy to find. 191 00:18:34,393 --> 00:18:35,960 I know. 192 00:18:35,962 --> 00:18:39,096 But, uh, people talk, you know. 193 00:18:39,098 --> 00:18:40,898 No, I don't. 194 00:18:42,601 --> 00:18:45,202 Excuse me. Wait. 195 00:18:47,405 --> 00:18:49,073 My dad, um... 196 00:18:51,476 --> 00:18:54,011 He has a problem with the bottle, you see. 197 00:18:54,013 --> 00:18:56,680 And... I've tried everything, 198 00:18:56,682 --> 00:18:59,483 short of kicking his butt out of the house. 199 00:18:59,485 --> 00:19:01,452 And, uh... 200 00:19:03,522 --> 00:19:05,089 I'm sorry. 201 00:19:05,091 --> 00:19:08,325 You're all right. You're fine. 202 00:19:09,594 --> 00:19:11,562 Now, what's your name? 203 00:19:11,564 --> 00:19:13,130 Rachel. 204 00:19:14,132 --> 00:19:16,600 All right, Rachel, I'm Billy. 205 00:19:16,602 --> 00:19:18,169 Now, listen. 206 00:19:18,171 --> 00:19:20,237 This mountain, it gets awfully dark at night, 207 00:19:20,239 --> 00:19:22,473 easy to lose track of where you're at. 208 00:19:22,475 --> 00:19:25,476 This ain't territory you wanna get lost in. 209 00:19:25,478 --> 00:19:28,112 I can't just let you up and join. But... 210 00:19:28,114 --> 00:19:31,015 But what I can do is offer you a bed for the evening, 211 00:19:31,017 --> 00:19:33,584 and tomorrow you and your daddy can take a look around, 212 00:19:33,586 --> 00:19:36,253 see if what people's been saying is the truth. 213 00:19:37,923 --> 00:19:40,691 Plenty of folks out there speaking with forked tongues these days, 214 00:19:40,693 --> 00:19:42,326 if you know what I mean. 215 00:19:48,600 --> 00:19:50,234 Your dad? 216 00:20:00,712 --> 00:20:02,947 I'll pay you another $200. 217 00:20:02,949 --> 00:20:04,648 When we get back. 218 00:20:10,288 --> 00:20:12,756 Take care of yourself, kid. 219 00:20:27,672 --> 00:20:29,406 Right this way. 220 00:20:34,946 --> 00:20:36,847 Where's your father? 221 00:20:37,882 --> 00:20:40,651 He forgot something in the car. 222 00:20:51,363 --> 00:20:54,598 - Hey. - You must be Rachel's father. 223 00:20:54,600 --> 00:20:56,166 Wayne. 224 00:20:58,436 --> 00:21:00,271 I'm Sister Sheila. 225 00:21:01,373 --> 00:21:04,041 Y'all need anything else, don't hesitate to ask. 226 00:21:04,776 --> 00:21:06,577 We'll be fine. 227 00:21:08,613 --> 00:21:10,180 Good night. 228 00:21:10,849 --> 00:21:12,416 Good night. 229 00:21:24,062 --> 00:21:27,431 How'd your sister get caught up in all this shit? 230 00:21:30,268 --> 00:21:32,369 I... I don't know. 231 00:21:37,776 --> 00:21:40,744 You know what you're getting yourself into? 232 00:21:40,746 --> 00:21:42,880 Just give me the day. 233 00:21:46,685 --> 00:21:49,253 I always hated going to church. 234 00:22:09,207 --> 00:22:10,774 Shit. 235 00:22:26,758 --> 00:22:28,592 Charlotte, let me in. 236 00:22:29,427 --> 00:22:31,795 Charlotte! Charlotte! 237 00:22:31,797 --> 00:22:33,597 Charlotte! Charlotte, it's me! 238 00:22:33,599 --> 00:22:35,165 Charlotte, it's me! Just open the door! 239 00:22:35,167 --> 00:22:37,735 Charlotte. Charlotte, you want me to die? 240 00:22:55,987 --> 00:22:59,089 We let Jesus and his beliefs guide us, 241 00:22:59,091 --> 00:23:02,626 not only in our hearts but also in our hands. 242 00:23:04,496 --> 00:23:08,899 Up here, we live, breathe and sleep the Word, 243 00:23:08,901 --> 00:23:11,168 submit ourselves to it. 244 00:23:12,837 --> 00:23:16,407 We have addicts and former convicts... 245 00:23:16,409 --> 00:23:19,877 forgotten souls that other churches would have turned away. 246 00:23:19,879 --> 00:23:22,713 But we're all family in God's eyes. 247 00:23:22,715 --> 00:23:24,281 Hello. 248 00:23:25,517 --> 00:23:27,050 That's Smiling Bobby. 249 00:23:27,052 --> 00:23:28,986 Brother Billy gave him his name. 250 00:23:28,988 --> 00:23:32,089 Said God stuck a smile on him and called it a day. 251 00:23:36,194 --> 00:23:40,464 Brother Edgar, your commitment to Jesus Christ starts today. 252 00:23:41,199 --> 00:23:42,900 Your baptism truly is... 253 00:23:42,902 --> 00:23:44,902 your new beginning. 254 00:23:44,904 --> 00:23:50,073 An obedience to the wonderful, almighty, powerful word of God. 255 00:23:50,075 --> 00:23:53,477 And in commandment with our Lord and Savior, Jesus Christ, 256 00:23:53,479 --> 00:23:57,781 we baptize this brother... in the name of Lord Jesus. 257 00:24:02,588 --> 00:24:04,321 Sweet Jesus! 258 00:24:06,357 --> 00:24:08,826 How do you do it, Jesus? 259 00:24:08,828 --> 00:24:11,395 How do you give us this strength? Whoo! 260 00:24:11,397 --> 00:24:13,130 Hallelujah, brother. 261 00:24:44,696 --> 00:24:46,296 Hey. 262 00:24:46,298 --> 00:24:49,366 You gonna stay the day, you got to work the day. 263 00:24:49,368 --> 00:24:50,968 That's the rule. 264 00:24:53,571 --> 00:24:56,807 I got Jesus on my mind 265 00:24:56,809 --> 00:25:01,211 When you see me comin', I got Jesus on my mind 266 00:25:01,213 --> 00:25:05,649 I got Jesus, Jesus on my mind 267 00:25:05,651 --> 00:25:10,087 When you see me prayin', I got Jesus on my mind 268 00:25:10,089 --> 00:25:14,525 When you see me prayin', I got Jesus on my mind 269 00:25:14,527 --> 00:25:18,929 When you see me prayin', I got Jesus on my mind 270 00:25:35,313 --> 00:25:36,880 Need some help? 271 00:25:37,815 --> 00:25:39,383 Sure. 272 00:25:44,088 --> 00:25:45,956 Can I ask you something? 273 00:25:48,159 --> 00:25:49,993 Can you leave? 274 00:25:49,995 --> 00:25:53,463 You know, if you decide this isn't right for you. 275 00:25:55,333 --> 00:25:58,635 Honey, this ain't no prison. 276 00:26:04,576 --> 00:26:07,477 You know if someone called Liz O'Neil ever lived here? 277 00:26:07,479 --> 00:26:09,780 Mm, not that I know of. 278 00:26:09,782 --> 00:26:13,417 Are you sure? 'Cause she told me that she did. 279 00:26:13,419 --> 00:26:17,921 Hey. Ain't you supposed to be cleaning the showers? 280 00:26:17,923 --> 00:26:19,790 I finished with that, so I thought I'd... 281 00:26:19,792 --> 00:26:21,558 You thought you'd what? 282 00:26:21,560 --> 00:26:23,260 I'm sorry, Brother Sherman. 283 00:26:23,262 --> 00:26:25,762 I'll... I'll go see if Sister Nancy needs extra help. 284 00:26:25,764 --> 00:26:27,331 Good. 285 00:26:29,801 --> 00:26:32,269 How you doing... 286 00:26:32,271 --> 00:26:33,870 with all this? 287 00:26:33,872 --> 00:26:35,439 I'm all right. 288 00:26:36,441 --> 00:26:39,042 It must be quite a shock. 289 00:26:39,044 --> 00:26:40,911 City girl like yourself. 290 00:26:42,647 --> 00:26:44,681 I'm doing just fine. 291 00:27:27,225 --> 00:27:28,792 Come on, son. 292 00:27:28,794 --> 00:27:30,794 Back and the front. The back and the front. 293 00:27:30,796 --> 00:27:32,796 Come on now. Wash 'em. 294 00:27:36,568 --> 00:27:38,735 Marine Corps, huh? 295 00:27:39,904 --> 00:27:41,972 Iraq? 296 00:27:41,974 --> 00:27:43,573 Afghanistan. 297 00:27:44,409 --> 00:27:46,410 Three tours. 298 00:27:47,345 --> 00:27:49,446 Look at this. Look at this. 299 00:27:51,182 --> 00:27:53,417 United States Army. 300 00:27:53,419 --> 00:27:55,952 First Battalion, 101st Airborne. 301 00:27:55,954 --> 00:27:58,021 Vietnam. 302 00:27:58,023 --> 00:27:59,623 Hooah. 303 00:28:01,125 --> 00:28:02,793 Hooah. 304 00:28:02,795 --> 00:28:04,361 Come on now. 305 00:28:05,329 --> 00:28:07,698 Do the work. Do the work. Come on now. 306 00:29:07,625 --> 00:29:09,960 "There is no fear in love." 307 00:29:11,796 --> 00:29:13,730 How true. 308 00:29:13,732 --> 00:29:15,699 Excuse me, Rachel. 309 00:29:27,245 --> 00:29:28,812 Come on. 310 00:29:30,248 --> 00:29:31,815 You're fine. 311 00:29:45,564 --> 00:29:47,664 Let me out. All right. Come on. Come on, girl. 312 00:29:47,666 --> 00:29:51,434 Come on. Hey, hey, hey, hey. 313 00:30:16,227 --> 00:30:18,728 When you handle a deadly serpent, 314 00:30:18,730 --> 00:30:20,630 all your pain, 315 00:30:21,699 --> 00:30:25,702 all your fears just... disappear. 316 00:30:27,038 --> 00:30:29,773 It's just you, the serpent and the Holy Ghost. 317 00:30:32,510 --> 00:30:34,945 Only one way to conquer your enemy. 318 00:30:36,480 --> 00:30:38,582 That's to love him. 319 00:31:09,982 --> 00:31:11,781 You comin'? 320 00:31:11,783 --> 00:31:14,017 Yeah. 321 00:31:37,008 --> 00:31:39,009 Yeah! 322 00:31:39,011 --> 00:31:42,045 Whoo! 323 00:31:49,086 --> 00:31:50,654 Yeah! 324 00:32:01,098 --> 00:32:03,199 Yes, sir. 325 00:32:03,201 --> 00:32:06,403 I am hot for God tonight. 326 00:32:06,405 --> 00:32:08,438 Yes, sir, Brother Billy! 327 00:32:08,440 --> 00:32:10,607 If you ain't hot for God, honey, 328 00:32:10,609 --> 00:32:12,742 then just get as cold as you can get. 329 00:32:12,744 --> 00:32:15,211 We'll know what side of the fence you're on. 330 00:32:24,488 --> 00:32:26,923 If the gospel's good enough to live by, 331 00:32:26,925 --> 00:32:29,259 then it's good enough to die by. 332 00:32:31,229 --> 00:32:32,796 And I'm ready. 333 00:32:34,832 --> 00:32:36,733 I'm willin', Lord. 334 00:32:49,747 --> 00:32:52,282 Oh. 335 00:32:55,252 --> 00:32:58,221 I ain't afraid to be judged for the deeds I've done. 336 00:33:01,092 --> 00:33:02,959 Are you? 337 00:33:04,528 --> 00:33:06,463 Praise. 338 00:33:34,693 --> 00:33:36,693 How about a song? 339 00:33:39,664 --> 00:33:44,734 Well, he didn't have to do it, but he did 340 00:33:46,504 --> 00:33:50,874 He didn't have to love me, but he did 341 00:33:50,876 --> 00:33:53,643 Brought me up, put me on my way 342 00:33:53,645 --> 00:33:56,246 Woke me up and I'm here to stay 343 00:33:56,248 --> 00:34:00,550 He didn't have to do it, but he did 344 00:34:04,588 --> 00:34:06,389 I love my wife. 345 00:34:07,458 --> 00:34:09,025 With all my heart. 346 00:34:09,794 --> 00:34:12,462 She's obedient, 347 00:34:12,464 --> 00:34:14,497 kind. 348 00:34:14,499 --> 00:34:16,533 I am truly blessed. 349 00:34:20,271 --> 00:34:21,838 But... 350 00:34:25,443 --> 00:34:27,710 I have a demon inside of me. 351 00:34:29,513 --> 00:34:31,848 It's invaded my mind... 352 00:34:36,454 --> 00:34:39,923 with thoughts of other women. 353 00:34:42,493 --> 00:34:44,594 Sexual thoughts. 354 00:34:49,033 --> 00:34:51,401 I-I-I've prayed on it. 355 00:34:53,637 --> 00:34:55,205 Alone. 356 00:34:55,207 --> 00:34:57,807 And with my wife. 357 00:35:00,644 --> 00:35:04,047 But it's no good. 358 00:35:47,057 --> 00:35:50,493 God... Je... Holy Ghost, come in me. 359 00:36:04,475 --> 00:36:06,042 That's enough. 360 00:36:09,146 --> 00:36:10,713 That's enough. 361 00:36:25,963 --> 00:36:28,198 God bless you, Brother Sherman. 362 00:36:30,000 --> 00:36:32,135 God bless this church. 363 00:36:54,258 --> 00:36:56,893 What the hell did you do? 364 00:36:56,895 --> 00:37:00,697 - Get your shit and let's go. - You backin' out on me? 365 00:37:00,699 --> 00:37:03,633 You lookin' for something that ain't here. 366 00:37:03,635 --> 00:37:06,302 Yeah, well, you're just looking for a fucking drink. 367 00:37:06,304 --> 00:37:07,870 Fuckin'... 368 00:37:14,044 --> 00:37:16,179 Go get your drink, Wayne. 369 00:37:17,047 --> 00:37:18,915 Get the fuck out... 370 00:37:24,955 --> 00:37:26,522 Fuck it. 371 00:37:34,331 --> 00:37:36,366 You're a Southern boy, aren't ya? 372 00:37:36,368 --> 00:37:40,103 Let me guess. Louisiana. 373 00:37:40,105 --> 00:37:43,473 - New Orleans. - New Orleans. Whoo! 374 00:37:43,475 --> 00:37:46,242 Devil sure runs wild down there, don't he? 375 00:37:46,244 --> 00:37:48,578 Think I even ran with him a time or two. 376 00:37:50,748 --> 00:37:52,548 You don't seem surprised. 377 00:37:52,550 --> 00:37:55,618 I think I got you pretty well figured out. 378 00:37:55,620 --> 00:37:57,186 You do, huh? 379 00:37:57,188 --> 00:38:00,089 Yeah. Hide up here, 380 00:38:00,091 --> 00:38:02,492 feed these people bullshit. 381 00:38:03,594 --> 00:38:05,662 You think that, huh? 382 00:38:05,664 --> 00:38:09,332 Just one big power play, and you get off on it. 383 00:38:10,801 --> 00:38:12,368 Oh. 384 00:38:13,704 --> 00:38:15,438 Well, maybe you're right. 385 00:38:15,440 --> 00:38:18,741 Sometimes I forget what this must look like from the outside. 386 00:38:22,279 --> 00:38:25,415 You know that Neil Young song "Sugar Mountain"? 387 00:38:25,417 --> 00:38:26,983 What? You know that song? 388 00:38:27,851 --> 00:38:30,987 - Yeah. - I like Neil Young. 389 00:38:30,989 --> 00:38:32,655 Used to. 390 00:38:32,657 --> 00:38:35,525 And that song's all about being young forever. 391 00:38:37,261 --> 00:38:40,263 Oh, to live on 392 00:38:40,265 --> 00:38:42,498 Sugar Mountain 393 00:38:42,500 --> 00:38:44,534 With the... 394 00:38:44,536 --> 00:38:46,102 I can't remember all the words. 395 00:38:46,104 --> 00:38:47,870 But I do remember... 396 00:38:47,872 --> 00:38:50,006 You can't be 20 397 00:38:50,008 --> 00:38:52,442 On Sugar Mountain 398 00:38:52,444 --> 00:38:56,679 Though you're thinking that you're leaving there too soon 399 00:38:58,148 --> 00:39:01,284 Leaving there too soon 400 00:39:04,188 --> 00:39:06,489 I was 19 when my daddy died. 401 00:39:06,491 --> 00:39:10,326 It was a jet black, son of a bitch timber. Got him real good on the arm. 402 00:39:10,328 --> 00:39:12,395 He was dead in 15 minutes. 403 00:39:12,397 --> 00:39:14,464 Fifteen minutes. 404 00:39:14,466 --> 00:39:18,568 I was right there with him, holding his hand when his heart stopped cold. 405 00:39:19,970 --> 00:39:23,339 He'd have killed me if he knew I was listening to Neil Young. 406 00:39:23,341 --> 00:39:25,575 Drinking beer. Lots of beer. 407 00:39:25,577 --> 00:39:27,877 Sleeping with women. Lots of women. 408 00:39:31,248 --> 00:39:34,684 We're not that different, Brother Wayne. 409 00:39:34,686 --> 00:39:36,753 I know it might feel that way. 410 00:39:38,422 --> 00:39:39,989 Yeah. 411 00:39:43,761 --> 00:39:46,095 Anyway, I just wanted to come down here and apologize... 412 00:39:46,097 --> 00:39:47,897 for forcing that snake on you. 413 00:39:47,899 --> 00:39:50,099 That was bullshit, and I'm sorry. 414 00:39:51,101 --> 00:39:53,169 You take care of yourself. 415 00:39:53,904 --> 00:39:55,772 Hey. 416 00:39:55,774 --> 00:39:58,608 You really believe in all of this? 417 00:39:59,710 --> 00:40:01,677 On my daddy's grave. 418 00:41:10,748 --> 00:41:14,450 Shh. 419 00:41:14,452 --> 00:41:16,152 Shh, shh. Hey. 420 00:41:18,022 --> 00:41:20,756 Shh. 421 00:41:33,470 --> 00:41:35,705 Shh. 422 00:41:35,707 --> 00:41:37,773 We'll leave in the morning. 423 00:42:01,598 --> 00:42:03,699 I thought I smelled smoke. 424 00:42:03,701 --> 00:42:06,102 Sorry. It's not allowed or something? 425 00:42:06,104 --> 00:42:08,571 May I? Sure. 426 00:42:12,943 --> 00:42:16,812 Can't smoke cigarettes, drink, wear makeup, any of that. 427 00:42:16,814 --> 00:42:20,650 A pretty girl like you shouldn't hide behind your lipstick anyway. 428 00:42:20,652 --> 00:42:23,085 Ah, it's fine. Finish it up. 429 00:42:32,930 --> 00:42:35,131 Now, I'm gonna help your daddy heal, 430 00:42:35,133 --> 00:42:38,367 and then I'm gonna help you. Oh, yeah? 431 00:42:45,042 --> 00:42:46,676 Good girl. 432 00:42:50,380 --> 00:42:53,849 Now, you entered God's country, 433 00:42:53,851 --> 00:42:56,152 and he brought you up here for a reason. 434 00:42:56,154 --> 00:42:59,255 When you figure it out, give me a holler. 435 00:43:04,094 --> 00:43:05,661 Liz O'Neil. 436 00:43:06,930 --> 00:43:08,965 Know where she is? 437 00:43:08,967 --> 00:43:11,000 - Who's that? - A friend. 438 00:43:11,002 --> 00:43:13,669 Part of this church. She's the one that told me to come here. 439 00:43:13,671 --> 00:43:15,471 Huh. 440 00:43:15,473 --> 00:43:18,341 Sorry. I never heard of your friend. Wrong church maybe. 441 00:43:19,843 --> 00:43:21,911 Church of One Accord? 442 00:43:21,913 --> 00:43:23,679 You're at it. 443 00:47:22,752 --> 00:47:24,320 Liz? 444 00:47:26,690 --> 00:47:31,060 Many burdens that we have to bear 445 00:47:31,062 --> 00:47:33,529 Brother Bill, you in? 446 00:47:34,898 --> 00:47:39,368 But there's a prayer bell at the Lord's right hand 447 00:47:39,370 --> 00:47:44,506 Give it a ring and he will understand 448 00:48:07,831 --> 00:48:09,565 Thank you, God. 449 00:48:11,434 --> 00:48:16,772 Prayer bells on heaven Oh, how sweetly they ring 450 00:48:16,774 --> 00:48:18,908 They're ringing today, Father. 451 00:48:20,210 --> 00:48:25,347 Sendin' a message unto Jesus, our king 452 00:48:25,349 --> 00:48:27,249 Thank you, Jesus. 453 00:48:27,851 --> 00:48:29,752 Another precious day. 454 00:49:07,390 --> 00:49:09,992 I know you don't believe in what we're doing up here. 455 00:49:11,728 --> 00:49:13,762 You don't know anything about me. 456 00:49:14,497 --> 00:49:16,665 I know more than you think. 457 00:49:18,234 --> 00:49:20,970 My world wasn't always this place. 458 00:49:34,384 --> 00:49:37,019 Take your daughter and go. 459 00:49:46,830 --> 00:49:48,998 You don't belong here. 460 00:50:11,621 --> 00:50:13,188 Where'd you get this? 461 00:50:13,190 --> 00:50:15,257 Billy's cabin. 462 00:50:18,361 --> 00:50:19,928 Hey. 463 00:50:20,930 --> 00:50:23,132 Go to the cabin now! 464 00:50:30,007 --> 00:50:32,007 Billy? A word. 465 00:50:32,009 --> 00:50:33,809 Sure thing. 466 00:50:33,811 --> 00:50:35,978 Brothers. Appreciate it. 467 00:50:35,980 --> 00:50:37,546 What's goin' on? 468 00:50:40,517 --> 00:50:42,084 How do you have this? 469 00:50:42,086 --> 00:50:44,653 Why did you lie? About what? 470 00:50:44,655 --> 00:50:47,623 - Why do you have this? - Don't fuck with me, man. 471 00:50:47,625 --> 00:50:50,893 You said you didn't know Liz O'Neil, but you have a picture of her. 472 00:50:50,895 --> 00:50:55,564 Brother Wayne, this is Lyla, my wife. 473 00:50:55,566 --> 00:50:58,667 I know this woman as Lyla Rose. 474 00:50:58,669 --> 00:51:00,369 Where is she? Why do you care? 475 00:51:00,371 --> 00:51:02,871 Because I do. 476 00:51:13,550 --> 00:51:15,884 She fell hard, brother. 477 00:51:15,886 --> 00:51:18,320 Right on down the mountain. 478 00:51:18,322 --> 00:51:22,024 - You mean she left? - I mean I kicked her drug-using ass out. 479 00:51:23,726 --> 00:51:25,828 Broke my heart to do it. 480 00:51:26,596 --> 00:51:27,963 Women. 481 00:51:27,965 --> 00:51:31,066 Why God made 'em such slippery creatures I'll never know. 482 00:51:32,068 --> 00:51:33,969 Where'd she go? 483 00:51:33,971 --> 00:51:39,108 Who knows? Her mama's dead, and never really had a daddy. 484 00:51:39,110 --> 00:51:41,443 Her mama ain't dead. Sure, she is. 485 00:51:41,445 --> 00:51:43,512 Been dead for years. 486 00:51:43,514 --> 00:51:46,081 All she got left is her sister, Charlotte. 487 00:51:48,485 --> 00:51:50,886 Or should I say Rachel? 488 00:51:53,923 --> 00:51:57,659 Why don't you go ask your daughter what happened to her sister? 489 00:51:57,661 --> 00:52:00,996 Watch that forked tongue slide right out of her fuckin' mouth. 490 00:52:00,998 --> 00:52:02,898 Excuse me. 491 00:52:13,243 --> 00:52:14,943 Is your mom dead? 492 00:52:14,945 --> 00:52:16,512 What? 493 00:52:18,181 --> 00:52:20,182 How do you know that? 494 00:52:26,623 --> 00:52:29,191 What did he say? 495 00:52:30,260 --> 00:52:31,994 Wayne, what did Billy say? 496 00:52:33,796 --> 00:52:36,865 Wayne, what did Billy say? 497 00:52:37,634 --> 00:52:39,501 Look, I know that I lied, but... 498 00:52:39,503 --> 00:52:41,570 I was desperate, okay? 499 00:52:41,572 --> 00:52:45,007 I fucked up. What'd he say about Liz? 500 00:52:45,009 --> 00:52:47,309 You know you can't trust them. 501 00:52:47,311 --> 00:52:49,278 Wayne! 502 00:53:03,894 --> 00:53:06,695 The Lord knows what we're doing up on this mountain. 503 00:53:08,832 --> 00:53:12,000 - He knows! - Yeah, he does. 504 00:53:12,002 --> 00:53:13,602 He knows we ain't lookin' to die. 505 00:53:15,773 --> 00:53:19,408 - We're lookin' to live! - Yeah! 506 00:53:29,520 --> 00:53:31,553 Stop it! 507 00:53:34,458 --> 00:53:36,458 We're lookin' for redemption... 508 00:53:38,762 --> 00:53:40,596 in his name. 509 00:53:40,598 --> 00:53:43,065 Brother Cole, get on up here so we can pray on you. 510 00:53:55,745 --> 00:53:59,047 We know you have the power, Lord Jesus. 511 00:53:59,049 --> 00:54:01,283 We know you have the power. 512 00:54:03,120 --> 00:54:04,987 We ask you to heal this man. 513 00:54:06,589 --> 00:54:08,156 Cure him of his cancer. 514 00:54:10,594 --> 00:54:12,995 We ask you to purify his body... 515 00:54:13,730 --> 00:54:15,998 and strengthen his heart... 516 00:54:16,000 --> 00:54:17,566 for the battle to come! 517 00:54:17,568 --> 00:54:20,035 Butch, bring it on. 518 00:54:23,641 --> 00:54:25,574 Come on. 519 00:54:25,576 --> 00:54:28,010 - And I'm on my way to heaven - Come on! 520 00:54:28,012 --> 00:54:30,679 We got you, brother. We got you, Brother Cole. 521 00:54:35,518 --> 00:54:37,419 Praise the Lord! 522 00:54:54,604 --> 00:54:56,204 Hey! 523 00:54:56,206 --> 00:54:58,140 What do you know? 524 00:54:58,142 --> 00:54:59,775 Come back! 525 00:55:02,645 --> 00:55:04,479 Come back! 526 00:56:05,641 --> 00:56:07,676 Ow! 527 00:56:12,181 --> 00:56:13,915 Oh, my God! 528 00:56:25,161 --> 00:56:26,962 Save him, Jesus. Save him! 529 00:56:42,078 --> 00:56:44,646 What are you doing out here, 530 00:56:44,648 --> 00:56:46,948 Charlotte? 531 00:56:49,352 --> 00:56:51,052 How do you know my name? 532 00:56:51,054 --> 00:56:53,989 Lyla... she talked about you all the time. 533 00:56:55,358 --> 00:56:57,426 Lyla? Your sister. 534 00:56:57,428 --> 00:56:59,294 Brother Wayne pulled out that photo, 535 00:56:59,296 --> 00:57:02,397 and it was like a shroud had been lifted from my eyes, 536 00:57:02,399 --> 00:57:05,000 and I could see you. 537 00:57:11,707 --> 00:57:14,142 Is she here? 538 00:58:07,864 --> 00:58:09,431 Go on. 539 00:58:21,577 --> 00:58:24,713 - Where is she? - She's gone. 540 00:58:24,715 --> 00:58:28,683 Back in the gutter where I found her. 541 00:58:28,685 --> 00:58:31,853 You comin' here was never about your sister, Charlotte. 542 00:58:31,855 --> 00:58:33,421 It was always about you. 543 00:58:35,391 --> 00:58:37,926 Your sins. 544 00:58:37,928 --> 00:58:40,896 And your need to be forgiven for what you did. 545 00:58:57,780 --> 00:58:59,748 On your knees. 546 00:59:27,009 --> 00:59:28,977 You got a demon inside you, Charlotte. 547 00:59:29,946 --> 00:59:31,813 Just like your sister. 548 00:59:31,815 --> 00:59:34,382 Except your demon's name is guilt, 549 00:59:34,384 --> 00:59:36,384 and we gotta get it out. 550 00:59:42,625 --> 00:59:45,527 We talked for hours, your sister and I. 551 00:59:47,129 --> 00:59:49,130 Right in this very room. 552 00:59:49,132 --> 00:59:51,299 She told me everything. 553 00:59:53,035 --> 00:59:55,737 And it was all your fault. 554 00:59:56,739 --> 00:59:59,474 And you wanted her to fall. No. 555 00:59:59,476 --> 01:00:01,543 No. 'Cause you were jealous... 556 01:00:01,545 --> 01:00:03,545 of who she was and who you weren't. 557 01:00:03,547 --> 01:00:05,547 No. 558 01:00:06,415 --> 01:00:09,050 - Say it, Charlotte. Say it. - No. 559 01:00:09,052 --> 01:00:11,553 Say what you did. No. No. 560 01:00:28,604 --> 01:00:30,271 Are you sure? 561 01:00:44,687 --> 01:00:47,122 - I'm sorry. - I know. 562 01:00:47,124 --> 01:00:49,624 I'm sorry. I know. 563 01:00:51,560 --> 01:00:54,796 Where's Wayne? He left. 564 01:00:54,798 --> 01:00:57,532 I'm gonna take care of you now, honey. 565 01:00:57,534 --> 01:00:59,768 We all are. Okay, here we go. 566 01:00:59,770 --> 01:01:01,569 It's okay. 567 01:01:51,754 --> 01:01:53,922 Shh. 568 01:01:53,924 --> 01:01:56,024 Char... Charlotte? 569 01:01:56,026 --> 01:01:57,425 Shh. 570 01:01:57,427 --> 01:01:59,828 Shh. It's just me. 571 01:02:01,397 --> 01:02:02,964 Charlotte. 572 01:02:07,636 --> 01:02:09,504 Holy Ghost in a vial. 573 01:02:29,558 --> 01:02:31,192 I survived him. 574 01:02:34,563 --> 01:02:36,598 I survived Billy. 575 01:02:39,568 --> 01:02:41,770 But Lyla Rose... 576 01:02:48,011 --> 01:02:50,411 I told you you should leave. 577 01:02:53,816 --> 01:02:55,784 I'm sorry. 578 01:02:58,988 --> 01:03:00,722 I'm sorry. 579 01:03:19,441 --> 01:03:23,478 How long you think till he, uh, you know... 580 01:03:23,480 --> 01:03:25,313 Uh, not long now. 581 01:03:31,420 --> 01:03:33,488 What are you doing here, sister? 582 01:03:37,326 --> 01:03:39,194 Brother Billy asked me to come check on him, 583 01:03:39,196 --> 01:03:41,062 and, of course, I said yes. 584 01:03:45,301 --> 01:03:51,072 You are a real good woman, Sheila. 585 01:03:51,074 --> 01:03:53,875 You're gonna make a husband really happy someday. 586 01:03:53,877 --> 01:03:55,577 If God allows. 587 01:05:05,981 --> 01:05:08,917 Forgive me, Lord, for all that I have done. 588 01:05:08,919 --> 01:05:11,486 Forgive me. 589 01:05:11,488 --> 01:05:13,855 I beg... 590 01:05:13,857 --> 01:05:18,359 your safe love, Jesus. 591 01:05:27,403 --> 01:05:29,337 It's time to get up, sweetie. 592 01:05:30,072 --> 01:05:31,639 Come on. 593 01:06:01,403 --> 01:06:04,706 Would the Lord smile upon me... 594 01:06:04,708 --> 01:06:07,275 if I was to end your suffering? 595 01:06:38,307 --> 01:06:41,042 Okay. Take a deep breath. 596 01:06:59,795 --> 01:07:03,264 Today we are gathered together in the sight of God... 597 01:07:03,266 --> 01:07:06,701 to witness this holy binding. 598 01:07:06,703 --> 01:07:10,138 This man and this woman. 599 01:07:10,140 --> 01:07:11,706 Let us pray. 600 01:07:13,075 --> 01:07:15,943 Precious God, we pray your blessings... 601 01:07:15,945 --> 01:07:18,880 will be released on this couple and on this union. 602 01:07:18,882 --> 01:07:23,818 Marriage holds this church together. 603 01:07:23,820 --> 01:07:26,187 It strengthens our bond, 604 01:07:26,189 --> 01:07:28,022 feeds our souls. 605 01:07:28,824 --> 01:07:32,093 We live and die by one accord. 606 01:07:32,095 --> 01:07:34,929 By accepting Billy as her husband, 607 01:07:34,931 --> 01:07:38,433 Rachel joins this accord. 608 01:07:38,435 --> 01:07:42,103 She is now one of us. 609 01:07:42,105 --> 01:07:44,305 Till death do her part. 610 01:07:44,307 --> 01:07:45,873 - Amen. - Amen. 611 01:07:45,875 --> 01:07:48,509 Please take Rachel's right hand. 612 01:07:51,613 --> 01:07:57,685 Brother Billy, do you desire to be united in marriage to Rachel, 613 01:07:57,687 --> 01:08:00,888 to love her as Christ commands... 614 01:08:00,890 --> 01:08:03,157 so long as you both shall live? 615 01:08:03,159 --> 01:08:05,426 I do. 616 01:08:05,428 --> 01:08:10,765 Rachel, do you desire to be united in marriage to Brother Billy, 617 01:08:10,767 --> 01:08:14,502 to love and serve him as Christ commands, 618 01:08:14,504 --> 01:08:16,337 so long as you shall live? 619 01:08:23,345 --> 01:08:25,513 I do. 620 01:08:25,515 --> 01:08:27,815 You may kiss your bride. 621 01:08:38,594 --> 01:08:40,595 Praise God. Praise Jesus! 622 01:08:55,844 --> 01:08:57,411 Hello? 623 01:09:32,781 --> 01:09:33,848 Hi. 624 01:09:35,517 --> 01:09:37,351 Hi yourself. 625 01:09:54,269 --> 01:09:56,170 Your sister, 626 01:09:57,172 --> 01:09:58,806 on her wedding day... 627 01:10:00,175 --> 01:10:02,643 never saw anything so beautiful. 628 01:10:06,748 --> 01:10:08,649 Till today. 629 01:10:12,487 --> 01:10:14,121 Sit up. 630 01:10:25,067 --> 01:10:27,868 It's through suffering... 631 01:10:27,870 --> 01:10:29,570 we find our true selves. 632 01:10:48,457 --> 01:10:50,691 I'm sorry you're in such pain. 633 01:10:59,768 --> 01:11:01,102 What? 634 01:11:40,509 --> 01:11:42,076 Take me to her. 635 01:11:44,314 --> 01:11:45,880 Now. 636 01:11:47,916 --> 01:11:49,583 All right, girl. 637 01:11:49,585 --> 01:11:52,019 All right. 638 01:12:08,704 --> 01:12:12,106 A last fire will rise 639 01:12:12,108 --> 01:12:15,376 Behind those eyes 640 01:12:15,378 --> 01:12:18,512 Black house will rock 641 01:12:18,514 --> 01:12:20,581 Blind boys don't lie 642 01:12:25,120 --> 01:12:28,322 Immortal fear 643 01:12:28,324 --> 01:12:31,726 That voice so clear 644 01:12:31,728 --> 01:12:35,062 Through broken walls 645 01:12:35,064 --> 01:12:40,434 That scream I hear 646 01:12:41,403 --> 01:12:45,873 Cry, little sister 647 01:12:45,875 --> 01:12:47,942 Charlotte! 648 01:12:47,944 --> 01:12:51,379 Come to your brother 649 01:12:51,381 --> 01:12:54,248 Thou shalt not die 650 01:12:54,250 --> 01:12:58,018 Unchain me, sister 651 01:12:58,020 --> 01:13:01,188 Thou shalt not fear 652 01:13:01,190 --> 01:13:04,558 Love is with your brother 653 01:13:04,560 --> 01:13:08,629 Thou shalt not kill 654 01:13:20,876 --> 01:13:22,443 We're here. 655 01:14:01,283 --> 01:14:03,517 This woman, 656 01:14:03,519 --> 01:14:05,219 Rachel, 657 01:14:05,221 --> 01:14:07,421 came to us as a Christian, 658 01:14:09,291 --> 01:14:11,292 ready to join our family. 659 01:14:12,561 --> 01:14:14,695 Along with her father, Wayne. 660 01:14:16,731 --> 01:14:18,999 But this is not the truth. 661 01:14:22,137 --> 01:14:24,405 This woman's name is Charlotte, 662 01:14:25,974 --> 01:14:27,875 and she is no Christian. 663 01:14:29,177 --> 01:14:32,346 Wayne is no blood relation of hers. 664 01:14:33,882 --> 01:14:35,783 She lied to us. 665 01:14:39,788 --> 01:14:41,622 She lied to herself. 666 01:14:44,459 --> 01:14:46,126 She lied to God. 667 01:14:49,231 --> 01:14:52,266 She entered into holy union with Billy. 668 01:14:54,236 --> 01:14:56,070 Why? 669 01:14:58,540 --> 01:15:00,808 To spread distrust. 670 01:15:02,978 --> 01:15:04,979 To do the devil's bidding. 671 01:15:06,147 --> 01:15:08,282 To sever our accord. 672 01:15:11,553 --> 01:15:13,153 For this, 673 01:15:14,189 --> 01:15:15,756 she must be punished. 674 01:15:16,591 --> 01:15:18,158 Please. 675 01:15:21,796 --> 01:15:24,431 Will anyone raise a voice in her defense? 676 01:15:33,675 --> 01:15:35,209 Let us pray for her soul. 677 01:15:35,211 --> 01:15:38,646 Someone, please help me. 678 01:15:38,648 --> 01:15:40,915 I'm sorry. 679 01:15:40,917 --> 01:15:42,483 Stop! 680 01:15:45,086 --> 01:15:46,687 Stop! 681 01:15:47,923 --> 01:15:49,723 Billy, please! 682 01:15:50,325 --> 01:15:52,693 Someone help. 683 01:15:52,695 --> 01:15:54,261 Proceed. 684 01:15:54,263 --> 01:15:56,697 No, please. 685 01:15:56,699 --> 01:15:58,599 Billy, please! 686 01:15:58,601 --> 01:15:59,833 Please! 687 01:15:59,835 --> 01:16:04,538 Go on. There is no fear here. 688 01:16:04,540 --> 01:16:06,106 Only love. 689 01:16:16,384 --> 01:16:18,919 Billy, please! 690 01:16:21,389 --> 01:16:22,656 Stop! 691 01:16:35,103 --> 01:16:37,137 Drop it, Sherman. 692 01:16:38,073 --> 01:16:39,673 I said drop it! 693 01:16:51,987 --> 01:16:53,721 Everyone get down on their stomachs. 694 01:16:54,389 --> 01:16:56,056 Now! 695 01:16:56,058 --> 01:16:57,658 Do what he says. 696 01:17:01,663 --> 01:17:03,364 Not you, Sheila. 697 01:17:07,002 --> 01:17:08,802 Get on the ground, Billy. 698 01:17:08,804 --> 01:17:12,673 Wayne, don't do this, brother. 699 01:17:12,675 --> 01:17:16,176 Sheila, I need you to go untie Charlotte. 700 01:17:16,911 --> 01:17:19,113 - Please. - Don't. 701 01:17:19,914 --> 01:17:21,815 We're your family. 702 01:17:23,652 --> 01:17:25,753 Wayne, give me the gun. 703 01:17:25,755 --> 01:17:28,756 Sheila, please. 704 01:17:37,866 --> 01:17:41,101 I'm sorry. 705 01:17:52,313 --> 01:17:53,781 Look out! 706 01:18:13,235 --> 01:18:15,202 Bobby, get down! 707 01:18:30,351 --> 01:18:33,220 No more, Jesus Christ! 708 01:18:33,222 --> 01:18:35,889 Please make it stop! Please make it... 709 01:18:36,658 --> 01:18:39,026 I got you. I got you. 710 01:19:14,863 --> 01:19:16,096 Easy. 711 01:19:16,098 --> 01:19:18,499 Okay. Okay, honey. You gotta let go. 712 01:19:18,501 --> 01:19:21,068 Okay. There you go. 713 01:19:23,505 --> 01:19:26,640 Get her to a hospital. I will. 714 01:19:38,887 --> 01:19:40,754 Fear God... 715 01:19:41,322 --> 01:19:43,423 and give glory to him, 716 01:19:45,527 --> 01:19:49,229 for the hour of his judgment has come. 717 01:20:10,285 --> 01:20:12,219 Brother Wayne. 718 01:20:12,987 --> 01:20:14,822 Admit it. 719 01:20:14,824 --> 01:20:16,623 You're just a babe lost in the woods. 720 01:20:17,859 --> 01:20:20,260 What do you believe in, Wayne? 721 01:20:20,262 --> 01:20:23,263 Your country? How'd that turn out? 722 01:20:23,265 --> 01:20:26,967 What you've done is wrong. Your words can't change that. 723 01:20:28,469 --> 01:20:30,971 I have a feeling we'll meet again, brother. 724 01:20:30,973 --> 01:20:33,874 Like two serpents intertwined. 725 01:20:34,776 --> 01:20:36,610 Would you be free 726 01:20:36,612 --> 01:20:39,279 From the burden of sin? 727 01:20:39,281 --> 01:20:42,883 There's power in the blood Power in the blood 728 01:20:42,885 --> 01:20:44,751 What are you doing? 729 01:20:46,054 --> 01:20:48,789 I'd like to have known you back in New Orleans. 730 01:20:48,791 --> 01:20:51,358 We'd have ripped up that town, you and me. 731 01:20:51,360 --> 01:20:53,560 Couple of hound dogs on a hunt. 732 01:20:55,396 --> 01:20:56,964 Hey! 733 01:20:56,966 --> 01:20:58,899 Back out of the fuckin' water! 734 01:20:58,901 --> 01:21:01,235 What are you gonna do, shoot me? 735 01:21:01,237 --> 01:21:06,173 I did my time, boy, Louisiana State Penitentiary, and I ain't goin' back. 736 01:21:06,175 --> 01:21:11,178 Would you o'er evil a victory win? 737 01:21:11,180 --> 01:21:15,549 There is wonderful power in the blood 738 01:21:15,551 --> 01:21:19,152 Yes, sirree. I'll be seeing you again, brother. 739 01:21:19,154 --> 01:21:24,124 Hopefully in heaven, but can't be too sure. 740 01:21:24,126 --> 01:21:27,561 I imagine where we're headed might look something like this lake. 741 01:21:29,497 --> 01:21:31,064 Except it'll be on fire, of course, 742 01:21:31,066 --> 01:21:35,202 and millions of people screamin'. 743 01:21:42,143 --> 01:21:43,710 See you later, Wayne. 744 01:21:47,916 --> 01:21:50,083 Power, power 745 01:21:50,085 --> 01:21:51,885 Wonder-working power 746 01:21:51,887 --> 01:21:55,722 In the blood of the lamb 747 01:21:55,724 --> 01:21:58,392 Power, power 748 01:21:58,394 --> 01:22:00,394 Wonder-working power 749 01:22:00,396 --> 01:22:04,331 In the precious blood of the lamb 750 01:23:13,402 --> 01:23:16,937 How many times did we dream of runnin' out of that house? 751 01:23:17,972 --> 01:23:20,474 You'd be a princess. 752 01:23:20,476 --> 01:23:24,444 I'd be Wonder Girl, sworn to protect you from harm. 753 01:23:26,314 --> 01:23:29,082 Take my hand. 754 01:23:29,084 --> 01:23:34,421 One, two, three... 755 01:23:34,423 --> 01:23:35,589 Run! 756 01:23:37,658 --> 01:23:41,194 Get outta here, or I'm gonna call the cops! 757 01:23:41,196 --> 01:23:42,996 Oh, call 'em! 758 01:24:18,666 --> 01:24:25,639 Would you be free from the burden of sin? 759 01:24:25,641 --> 01:24:30,210 There's a power in the blood 760 01:24:30,212 --> 01:24:33,213 Power in the blood 761 01:24:34,082 --> 01:24:37,384 Would you o'er evil 762 01:24:37,386 --> 01:24:40,854 A victory win? 763 01:24:40,856 --> 01:24:45,625 There's a power in the blood 764 01:24:45,627 --> 01:24:48,795 Power in the blood 765 01:24:49,697 --> 01:24:52,532 Would you do service 766 01:24:52,534 --> 01:24:56,636 For your Jesus, your king? 767 01:24:56,638 --> 01:25:01,174 There's a power in the blood 768 01:25:01,176 --> 01:25:04,411 Power in the blood 769 01:25:04,413 --> 01:25:08,915 There's a power, power 770 01:25:08,917 --> 01:25:11,918 Wonder-working power 771 01:25:11,920 --> 01:25:19,626 In the blood of the lamb 772 01:25:19,628 --> 01:25:24,331 There is power, power 773 01:25:24,333 --> 01:25:27,467 Wonder-working power 774 01:25:27,469 --> 01:25:31,238 In the precious blood 775 01:25:31,240 --> 01:25:34,074 Of the lamb 776 01:25:36,010 --> 01:25:38,912 Would you be free 777 01:25:38,914 --> 01:25:43,083 From your passion and pride? 778 01:25:43,085 --> 01:25:47,621 There's a power in the blood 779 01:25:47,623 --> 01:25:51,591 Power in the blood 780 01:25:51,593 --> 01:25:54,761 Come for a cleansing 781 01:25:54,763 --> 01:25:58,265 To calvary's tide 782 01:25:58,267 --> 01:26:02,269 There's a wonderful power 783 01:26:02,271 --> 01:26:07,107 In the blood Power in the blood 784 01:26:07,109 --> 01:26:10,210 Would you be whiter 785 01:26:10,212 --> 01:26:14,080 Much whiter than snow? 786 01:26:14,082 --> 01:26:18,652 There's a power in the blood 787 01:26:18,654 --> 01:26:21,655 Power in the blood 788 01:26:22,423 --> 01:26:25,425 Sin-stains are lost 789 01:26:25,427 --> 01:26:29,596 In its life-giving flow 790 01:26:29,598 --> 01:26:35,402 There's a wonderful power in the blood 791 01:26:35,404 --> 01:26:38,138 Can you feel it? 792 01:26:38,140 --> 01:26:41,841 There is power, power Come now, y'all 793 01:26:41,843 --> 01:26:44,644 Wonder-working power 794 01:26:44,646 --> 01:26:47,547 In the blood 795 01:26:47,549 --> 01:26:50,417 Of the lamb 796 01:26:52,454 --> 01:26:55,488 There is power Power 797 01:26:55,490 --> 01:26:57,390 Power Power 798 01:26:57,392 --> 01:27:00,193 Wonder-working power 799 01:27:00,195 --> 01:27:04,231 In the precious blood In the blood 800 01:27:04,233 --> 01:27:09,035 Of the lamb Of the lamb 801 01:27:09,037 --> 01:27:12,906 Power Power 802 01:27:12,908 --> 01:27:16,142 Wonder-working power 803 01:27:16,144 --> 01:27:18,578 In the blood 804 01:27:18,580 --> 01:27:22,282 Of the lamb 805 01:27:24,519 --> 01:27:27,420 Would you do service 806 01:27:27,422 --> 01:27:31,491 For your Jesus, your king? 807 01:27:31,493 --> 01:27:36,062 There's a power in the blood 808 01:27:36,064 --> 01:27:39,299 Power in the blood 809 01:27:39,301 --> 01:27:43,937 There's a power in the blood 810 01:27:43,939 --> 01:27:48,008 Power in the blood 811 01:27:48,010 --> 01:27:54,681 Would you be free from the burden of sin? 812 01:27:54,683 --> 01:27:59,185 There's a power in the blood 813 01:27:59,187 --> 01:28:02,322 Power in the blood 814 01:28:07,161 --> 01:28:10,030 Power in the blood 815 01:28:10,931 --> 01:28:14,534 Hmm55087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.