All language subtitles for FBI_Most_Wanted_S03E06_Lovesick_720p_WEBRip_2CH_x265_HEVC_PSA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,935 --> 00:00:03,413 Her parents are turning the backyard into a movie theater, 2 00:00:03,437 --> 00:00:05,673 and everyone's getting their own personal snack bar. 3 00:00:05,706 --> 00:00:07,408 All our friends are gonna be there. 4 00:00:07,441 --> 00:00:09,009 - Can we go? Please? - Please? 5 00:00:09,043 --> 00:00:10,311 Absolutely not. 6 00:00:10,344 --> 00:00:12,746 No sleepovers until you get your grades up. 7 00:00:12,780 --> 00:00:14,948 Mom, why? That's so unfair. 8 00:00:14,982 --> 00:00:17,251 - No, it's not. - Besides, you know how I feel 9 00:00:17,285 --> 00:00:19,019 about Cindy and her weird parents. 10 00:00:19,053 --> 00:00:20,954 - They're not weird. - They're cool. 11 00:00:20,988 --> 00:00:23,657 - The answer is no. Come on. - Inside. 12 00:00:32,233 --> 00:00:34,268 Hello there, ladies. 13 00:00:34,302 --> 00:00:35,536 It's dad! 14 00:00:35,569 --> 00:00:37,338 ♪ Burn, baby, burn 15 00:00:39,473 --> 00:00:40,941 A disco ball! 16 00:00:40,974 --> 00:00:42,710 This is so cool! 17 00:00:42,743 --> 00:00:46,280 - Ah-ah-ah-ah. Come on. - Off my couch. Off my couch. 18 00:00:46,314 --> 00:00:47,648 Cecil, what is all this? 19 00:00:47,681 --> 00:00:49,550 It's a disco party. 20 00:00:49,583 --> 00:00:51,819 - Wh-why? - Why not? 21 00:00:51,852 --> 00:00:53,663 I thought this family could use a little fun right now. 22 00:00:53,687 --> 00:00:56,056 Check it out, girls. 23 00:00:56,090 --> 00:00:58,392 - Oh, my God. - Is that a karaoke machine? 24 00:00:58,426 --> 00:01:00,027 - Is this bike for me? - Yep. 25 00:01:00,060 --> 00:01:01,695 And you've got two other presents there. 26 00:01:01,729 --> 00:01:02,863 You can open them now. 27 00:01:02,896 --> 00:01:04,432 And I've got one other big surprise. 28 00:01:04,465 --> 00:01:05,499 It's in the other room. 29 00:01:05,533 --> 00:01:07,268 Cecil, we can't afford all this. 30 00:01:07,301 --> 00:01:08,969 Hold that thought, Mrs. Walsh. 31 00:01:09,002 --> 00:01:11,272 Next dance is for you. 32 00:01:11,305 --> 00:01:14,808 Oh, it's the unicorn hoodie I've been telling you about! 33 00:01:14,842 --> 00:01:17,511 - No way. - Is this what I think it is? 34 00:01:17,545 --> 00:01:19,680 Yes! I got a mini tablet! 35 00:01:19,713 --> 00:01:21,149 Those are some awesome presents. 36 00:01:21,182 --> 00:01:23,551 Okay, Karlie, Amanda, sit on the couch. 37 00:01:23,584 --> 00:01:27,155 Close your eyes. Here comes the big surprise. 38 00:01:27,188 --> 00:01:30,023 ♪ The heat was on 39 00:01:30,057 --> 00:01:31,192 Ready? 40 00:01:31,225 --> 00:01:32,460 - Yeah. - Yep. 41 00:01:32,493 --> 00:01:35,996 Are your eyes closed really tight? 42 00:01:36,029 --> 00:01:37,665 - Yup. - 43 00:01:37,698 --> 00:01:39,500 - ♪ That is when my spark got hot ♪ 44 00:01:39,533 --> 00:01:41,068 ♪ I heard somebody say 45 00:01:43,171 --> 00:01:45,072 ♪ Disco inferno 46 00:01:45,105 --> 00:01:46,840 Why are you doing this? 47 00:01:46,874 --> 00:01:48,276 ♪ Burn that mother down 48 00:01:48,309 --> 00:01:50,211 ♪ Burn, baby, burn 49 00:01:50,244 --> 00:01:52,112 ♪ Disco inferno 50 00:01:52,146 --> 00:01:53,681 ♪ Burn, baby, burn 51 00:01:53,714 --> 00:01:55,716 ♪ Burn that mother down 52 00:01:55,749 --> 00:01:57,385 ♪ Burn, baby, burn 53 00:01:59,487 --> 00:02:02,122 ♪ Burn, baby, burn 54 00:02:05,159 --> 00:02:07,961 ♪ 55 00:02:11,131 --> 00:02:13,066 Have you seen my phone? 56 00:02:13,100 --> 00:02:14,235 I can't find it anywhere, 57 00:02:14,268 --> 00:02:16,237 and I don't want to be late for court. 58 00:02:16,270 --> 00:02:18,306 Between the headboard or maybe the nightstand? 59 00:02:18,339 --> 00:02:20,541 - Looked there already. - Well, babe, I don't know. 60 00:02:20,574 --> 00:02:22,051 I'm late for work too, and I can't find. 61 00:02:22,075 --> 00:02:24,044 Anais' spelling worksheet anywhere. 62 00:02:25,846 --> 00:02:27,548 Never mind. Found it. 63 00:02:29,350 --> 00:02:31,552 Mommy, I had an accident. 64 00:02:31,585 --> 00:02:33,020 Anais, you're soaking wet. 65 00:02:33,053 --> 00:02:34,154 Sorry. 66 00:02:34,188 --> 00:02:36,957 - Go run and get a new shirt. - Quick. 67 00:02:36,990 --> 00:02:39,327 Of all the days for Renee to call in sick. 68 00:02:39,360 --> 00:02:41,429 It's the third time she's bailed this month. 69 00:02:41,462 --> 00:02:43,431 - What nanny does that? - I am so over it. 70 00:02:43,464 --> 00:02:45,766 We need to have a serious talk with her. 71 00:02:45,799 --> 00:02:49,169 Hello, hello. Help is here. 72 00:02:49,203 --> 00:02:52,673 - Mom, thank you for coming. - You're a life saver. 73 00:02:52,706 --> 00:02:54,875 Not a problem. 74 00:02:54,908 --> 00:02:56,244 How are you, Charlotte? 75 00:02:56,277 --> 00:02:57,745 Good. Running a little late. 76 00:02:57,778 --> 00:03:00,080 Hang on a sec. Come here. 77 00:03:00,113 --> 00:03:01,549 Let me see. 78 00:03:03,251 --> 00:03:05,986 Like I said, boy. You're hanging low. 79 00:03:07,555 --> 00:03:11,091 - Mama B. - Oh, look at my angel. 80 00:03:11,124 --> 00:03:12,693 Why are you wet? 81 00:03:12,726 --> 00:03:14,695 I spilled milk. 82 00:03:14,728 --> 00:03:16,139 You let her go to school like that? 83 00:03:16,163 --> 00:03:17,565 No, she's supposed to be changing. 84 00:03:17,598 --> 00:03:20,234 Anais, clean shirt. Hurry up. 85 00:03:20,268 --> 00:03:23,437 - I really need to go. - Thanks again, Susan. 86 00:03:23,471 --> 00:03:24,681 - Wait, no, no. - Mom, that can wait. 87 00:03:24,705 --> 00:03:25,773 Anais is late. 88 00:03:25,806 --> 00:03:28,576 - No, it cannot. - I never start my day 89 00:03:28,609 --> 00:03:30,744 with a dirty kitchen, and neither should you. 90 00:03:30,778 --> 00:03:33,847 Ah-ah-ah-ah. I got this. Go. 91 00:03:33,881 --> 00:03:36,216 All right. 92 00:03:36,250 --> 00:03:38,952 - Love you. - Love you too. 93 00:03:41,689 --> 00:03:44,458 No way. I got a mini tablet! 94 00:03:44,492 --> 00:03:46,427 Those are some pretty awesome presents. 95 00:03:46,460 --> 00:03:48,896 Okay, Karlie, Amanda, sit on the couch. 96 00:03:48,929 --> 00:03:50,664 Close your eyes. 97 00:03:50,698 --> 00:03:54,502 Here comes the big surprise. Ready? 98 00:03:54,535 --> 00:03:55,836 - Yeah. - Yep. 99 00:03:55,869 --> 00:03:58,171 Are your eye closed really tight? 100 00:03:58,205 --> 00:04:01,775 - Yeah. - Yep. 101 00:04:05,279 --> 00:04:07,080 Why are you doing this? 102 00:04:09,517 --> 00:04:12,420 Okay, 6:00 a.m. this morning, Fairfield, Connecticut. 103 00:04:12,453 --> 00:04:14,855 Next door neighbor goes to the house of Ellen Walsh 104 00:04:14,888 --> 00:04:16,390 to go for their daily walk, 105 00:04:16,424 --> 00:04:18,034 knocks on the door, and there's no answer. 106 00:04:18,058 --> 00:04:20,661 She peeks through the window, and she finds the bodies 107 00:04:20,694 --> 00:04:24,264 of Ellen and her two daughters, Amanda and Karlie. 108 00:04:24,298 --> 00:04:27,067 All three were killed by Cecil Walsh. 109 00:04:27,100 --> 00:04:28,140 He's the husband of Ellen. 110 00:04:28,168 --> 00:04:29,570 They were married three years ago. 111 00:04:29,603 --> 00:04:31,281 The daughters are from a previous relationship. 112 00:04:31,305 --> 00:04:34,041 Our fugitive is a family annihilator with one DUI 113 00:04:34,074 --> 00:04:35,809 and no history of violence. 114 00:04:35,843 --> 00:04:37,745 The room was set up like a disco. 115 00:04:37,778 --> 00:04:40,681 Lights. Mirror balls. The whole nine yards. 116 00:04:40,714 --> 00:04:43,417 And he's in costume. 117 00:04:43,451 --> 00:04:45,018 Torn wrapping paper on the floor. 118 00:04:45,052 --> 00:04:46,554 The girls opening gifts. 119 00:04:46,587 --> 00:04:47,788 Maybe this was his weird way 120 00:04:47,821 --> 00:04:49,857 of giving them one last happy moment. 121 00:04:49,890 --> 00:04:52,460 Or a way to distract them before he attacks. 122 00:04:52,493 --> 00:04:55,729 This is classic psychopathic behavior. 123 00:04:55,763 --> 00:04:58,932 He's calm and detached as he executes his family, 124 00:04:58,966 --> 00:05:00,901 showing no hesitation or remorse. 125 00:05:00,934 --> 00:05:03,504 - What activated him? - Money could be the motive. 126 00:05:03,537 --> 00:05:05,906 Meaning the lack of it. He was deep in debt. 127 00:05:05,939 --> 00:05:08,876 Unpaid credit card bills, house in foreclosure, 128 00:05:08,909 --> 00:05:11,178 and both cars on the verge of being repoed. 129 00:05:11,211 --> 00:05:12,846 And it looks like he was recently let go 130 00:05:12,880 --> 00:05:14,815 from his engineering job at a firm 131 00:05:14,848 --> 00:05:16,049 in Hartford, Connecticut. 132 00:05:16,083 --> 00:05:18,386 His last paycheck was a month ago. 133 00:05:18,419 --> 00:05:19,720 He was the sole breadwinner. 134 00:05:19,753 --> 00:05:21,321 Ellen has no employment history. 135 00:05:21,355 --> 00:05:22,856 Okay, so maybe his ego 136 00:05:22,890 --> 00:05:24,233 and male pride got the better of him. 137 00:05:24,257 --> 00:05:26,093 Didn't want his family to think less of him 138 00:05:26,126 --> 00:05:27,895 for not being able to provide financially. 139 00:05:27,928 --> 00:05:31,098 So he killed them before they could learn the truth. 140 00:05:31,131 --> 00:05:33,367 Why don't you head to Cecil's last job. 141 00:05:33,401 --> 00:05:36,937 See why he was fired. Barnes, dig into the victims. 142 00:05:36,970 --> 00:05:40,007 The rest of us are gonna head to the crime scene. 143 00:05:43,043 --> 00:05:50,017 ♪ 144 00:05:59,092 --> 00:06:00,828 We'll check the room with the bodies. 145 00:06:00,861 --> 00:06:02,696 You check the rest of the house. 146 00:06:11,304 --> 00:06:14,341 Cecil really went all out. 147 00:06:15,809 --> 00:06:18,546 He planned this meticulously. 148 00:06:21,214 --> 00:06:23,116 How old were the girls? 149 00:06:23,150 --> 00:06:25,118 11 and 12. 150 00:06:25,152 --> 00:06:29,857 ♪ 151 00:06:29,890 --> 00:06:31,725 Take a look at these pictures. 152 00:06:31,759 --> 00:06:34,094 Cecil isn't in any of 'em. 153 00:06:35,996 --> 00:06:37,565 - Weird. - Mm-hmm. 154 00:06:39,399 --> 00:06:41,569 It's almost like it's not even a part of this family. 155 00:06:41,602 --> 00:06:43,370 When did his financial problems start? 156 00:06:43,403 --> 00:06:44,972 About a year ago. 157 00:06:45,005 --> 00:06:46,840 They were married in 2018. 158 00:06:46,874 --> 00:06:48,442 Based on the age of the girls, 159 00:06:48,476 --> 00:06:52,045 I'm assuming these photos were taken in the last few years. 160 00:06:52,079 --> 00:06:54,381 Are you saying Cecil was alienating himself? 161 00:06:54,414 --> 00:06:57,685 From his family and before his financial troubles. 162 00:06:57,718 --> 00:06:59,720 Hey, guys, I have something to show you. 163 00:07:02,656 --> 00:07:05,459 ♪ 164 00:07:05,493 --> 00:07:07,495 Cecil's man-cave? 165 00:07:07,528 --> 00:07:08,896 I don't think so. 166 00:07:08,929 --> 00:07:10,898 It looks like they were having marital issues, 167 00:07:10,931 --> 00:07:12,809 and there's no sign of them sharing the master bedroom. 168 00:07:12,833 --> 00:07:15,202 All his clothes and his belongings are in this room. 169 00:07:15,235 --> 00:07:17,237 I mean, there was... There was this. 170 00:07:17,270 --> 00:07:19,840 I found this box locked under the bed. 171 00:07:21,809 --> 00:07:23,210 Pine cones? 172 00:07:23,243 --> 00:07:25,088 They were preserved with some sort of a laminate. 173 00:07:25,112 --> 00:07:27,981 And they're all numbered. 174 00:07:28,015 --> 00:07:29,683 Total of 35. 175 00:07:29,717 --> 00:07:33,487 - How bizarre. - Why is he hoarding pine cones? 176 00:07:33,521 --> 00:07:36,023 Could have some kind of sentimental value. 177 00:07:36,056 --> 00:07:39,126 That's why he's keeping them in a case under his bed. 178 00:07:39,159 --> 00:07:40,994 I remember making bird feeders with these 179 00:07:41,028 --> 00:07:42,262 in elementary school. 180 00:07:42,295 --> 00:07:44,464 Could be some kind of childhood trauma. 181 00:07:44,498 --> 00:07:45,966 Could be. 182 00:07:47,701 --> 00:07:50,170 Could be some kind of weird fetish. 183 00:07:52,139 --> 00:07:54,174 Let's go talk to the neighbor. 184 00:07:55,943 --> 00:07:59,079 Cecil had been with the firm about 10 years. 185 00:07:59,112 --> 00:08:01,582 I can't believe he would do something so awful. 186 00:08:01,615 --> 00:08:03,116 Those poor girls. 187 00:08:03,150 --> 00:08:05,919 Had you noticed a change in his behavior recently? 188 00:08:05,953 --> 00:08:07,087 About a month ago, 189 00:08:07,120 --> 00:08:09,189 he started acting distant, kind of strange. 190 00:08:09,222 --> 00:08:10,791 Strange how? 191 00:08:10,824 --> 00:08:12,526 Like his mind was elsewhere. 192 00:08:12,560 --> 00:08:14,437 Suddenly it was a struggle for him to finish projects, 193 00:08:14,461 --> 00:08:15,863 and when he finally did, 194 00:08:15,896 --> 00:08:17,698 they were riddled with mistakes. 195 00:08:17,731 --> 00:08:20,000 It was out of character. 196 00:08:20,033 --> 00:08:22,035 And did he mention what was bothering him? 197 00:08:22,069 --> 00:08:24,171 Problems at home? His family? 198 00:08:24,204 --> 00:08:27,040 No, he just apologized and corrected the mistakes. 199 00:08:27,074 --> 00:08:28,776 The revisions were always pitch perfect 200 00:08:28,809 --> 00:08:30,944 just like his work had been before. 201 00:08:30,978 --> 00:08:33,480 And did he have a history of volatility on the job? 202 00:08:33,513 --> 00:08:34,748 Not at all. 203 00:08:34,782 --> 00:08:36,784 He was a friendly, mild-mannered guy. 204 00:08:36,817 --> 00:08:39,486 A real team player and a very hard worker. 205 00:08:39,519 --> 00:08:41,488 Essentially, he was the perfect employee 206 00:08:41,521 --> 00:08:43,891 and an asset to the firm. 207 00:08:43,924 --> 00:08:45,559 So why did you fire him? 208 00:08:46,860 --> 00:08:48,328 I didn't. 209 00:08:48,361 --> 00:08:50,163 I actually offered him a promotion 210 00:08:50,197 --> 00:08:52,265 with a very substantial raise about a month ago, 211 00:08:52,299 --> 00:08:56,069 but he turned it all down, and he resigned. 212 00:08:56,103 --> 00:08:58,071 Cecil was heavily in debt. 213 00:08:58,105 --> 00:08:59,983 It doesn't make sense that he'd walk away from the answers 214 00:09:00,007 --> 00:09:01,709 to all his financial troubles. 215 00:09:01,742 --> 00:09:03,777 Well, the only explanation he gave me was, 216 00:09:03,811 --> 00:09:07,247 "Money can't fix the pain. Nothing can." 217 00:09:08,916 --> 00:09:10,317 I feel terrible. 218 00:09:10,350 --> 00:09:12,319 Ellen and I power-walked around the neighborhood 219 00:09:12,352 --> 00:09:14,354 every morning, 6:00 a.m. on the dot. 220 00:09:14,387 --> 00:09:15,723 When I didn't see her outside, 221 00:09:15,756 --> 00:09:17,691 I got a sinking feeling in my stomach. 222 00:09:17,725 --> 00:09:19,627 It's just so shocking. 223 00:09:19,660 --> 00:09:23,130 Did you notice anything off between Cecil and his family? 224 00:09:23,163 --> 00:09:24,965 Nothing between him and the little girls, 225 00:09:24,998 --> 00:09:27,668 but Cecil and Ellen's marriage was on its last leg. 226 00:09:27,701 --> 00:09:28,836 How so? 227 00:09:28,869 --> 00:09:30,346 I don't think he ever really loved her. 228 00:09:30,370 --> 00:09:31,881 I mean, he just seemed to be going through the motions 229 00:09:31,905 --> 00:09:33,306 of being a husband. 230 00:09:33,340 --> 00:09:34,374 And what about Ellen? 231 00:09:34,407 --> 00:09:35,743 She was ga-ga about him, 232 00:09:35,776 --> 00:09:38,378 but she told me he'd become increasingly distant. 233 00:09:38,411 --> 00:09:40,213 Started giving her the cold shoulder. 234 00:09:40,247 --> 00:09:41,882 I mean, they were barely speaking. 235 00:09:41,915 --> 00:09:44,117 And did they ever mention anything about divorce? 236 00:09:44,151 --> 00:09:46,419 Poor Ellen was still trying to make the marriage work. 237 00:09:46,453 --> 00:09:49,356 And then last week, Cecil started leaving the house 238 00:09:49,389 --> 00:09:51,859 at odd hours, and Ellen got suspicious. 239 00:09:51,892 --> 00:09:53,927 She started following him in her car. 240 00:09:55,328 --> 00:09:58,565 - And that's her car there? - Yeah. 241 00:09:58,598 --> 00:10:01,969 Only saved entries are home and Cecil's office. 242 00:10:02,002 --> 00:10:03,637 She doesn't know her way to either one? 243 00:10:03,671 --> 00:10:04,781 Well, I do the same thing. 244 00:10:04,805 --> 00:10:06,015 Store the entries of the places 245 00:10:06,039 --> 00:10:08,575 I go to the most so I can check traffic. 246 00:10:08,608 --> 00:10:10,443 Let's look at the most recent destinations. 247 00:10:10,477 --> 00:10:12,445 There's half a dozen entries there. 248 00:10:12,479 --> 00:10:13,847 They're in chronological order, 249 00:10:13,881 --> 00:10:16,083 so this one at the top is the most recent. 250 00:10:16,116 --> 00:10:18,351 That's also the only address not in Connecticut. 251 00:10:18,385 --> 00:10:21,454 - Hold on. Hold on. - What is that? 780 Wilson Way. 252 00:10:21,488 --> 00:10:23,256 Yeah, in Brooklyn. 253 00:10:24,424 --> 00:10:27,260 It's St. Bertrand's Catholic Church. 254 00:10:27,294 --> 00:10:29,629 There are plenty of Catholic churches around here. 255 00:10:29,663 --> 00:10:31,531 Why is Cecil going all the way to Brooklyn? 256 00:10:31,564 --> 00:10:33,566 I don't know, but it's all we got. 257 00:10:33,600 --> 00:10:35,068 Want us to check it out? 258 00:10:35,102 --> 00:10:37,504 - Sounds good. - I'll finish up here. 259 00:10:40,540 --> 00:10:47,580 ♪ 260 00:11:07,868 --> 00:11:10,303 Tell me, what is weighing on your heart, my son? 261 00:11:10,337 --> 00:11:12,405 What sins would you like to confess? 262 00:11:12,439 --> 00:11:14,641 Father, why should I even bother? 263 00:11:14,674 --> 00:11:16,676 It won't make any difference. 264 00:11:16,710 --> 00:11:19,546 Well, the Bible tells us if we confess our sins, 265 00:11:19,579 --> 00:11:21,681 he is faithful and just to forgive our sins 266 00:11:21,715 --> 00:11:23,717 and cleanse us from all unrighteousness. 267 00:11:23,751 --> 00:11:26,353 Some souls are too rotten to be cleansed. 268 00:11:26,386 --> 00:11:28,221 God is merciful. 269 00:11:28,255 --> 00:11:31,224 He doesn't sit in judgment of those who seek his grace. 270 00:11:31,258 --> 00:11:35,528 It isn't his judgment we should be worried about. 271 00:11:35,562 --> 00:11:38,331 At least not here on Earth. 272 00:11:38,365 --> 00:11:41,434 Well, whatever is troubling you, we can fix it. 273 00:11:41,468 --> 00:11:45,105 All it takes is faith and forgiveness. 274 00:11:45,138 --> 00:11:46,473 Not for me. 275 00:11:49,777 --> 00:11:56,817 ♪ 276 00:12:14,835 --> 00:12:17,504 We've got one victim, Father Adam Jones. 277 00:12:17,537 --> 00:12:19,973 Church secretary found him about an hour ago. 278 00:12:20,007 --> 00:12:21,217 At first she thought it was a heart attack 279 00:12:21,241 --> 00:12:24,344 until she saw ligature marks around his neck. 280 00:12:24,377 --> 00:12:28,481 Looks like it could have been some sort of a belt or a strap. 281 00:12:28,515 --> 00:12:30,050 We sure this is Cecil? 282 00:12:30,083 --> 00:12:31,985 No one saw him, but we did find 283 00:12:32,019 --> 00:12:33,529 his fingerprints in the confessional booth, 284 00:12:33,553 --> 00:12:35,555 which matched his DUI file. 285 00:12:35,588 --> 00:12:37,958 Using a belt instead of his hands, 286 00:12:37,991 --> 00:12:40,160 that would create more pain. 287 00:12:40,193 --> 00:12:43,096 For some reason, Cecil wanted the priest to suffer. 288 00:12:43,130 --> 00:12:45,265 Pretty brazen doing it in broad daylight. 289 00:12:45,298 --> 00:12:46,433 Not really. 290 00:12:46,466 --> 00:12:48,001 Cecil's been here before, 291 00:12:48,035 --> 00:12:49,879 so he probably knew this place would be empty during the day. 292 00:12:49,903 --> 00:12:51,504 So what does a disco theme have to do 293 00:12:51,538 --> 00:12:52,906 with a religious murder? 294 00:12:52,940 --> 00:12:55,876 - That's a good question. - The disco theme is an odd one. 295 00:12:55,909 --> 00:12:58,345 And how does his family play into all of this? 296 00:12:59,880 --> 00:13:02,449 Cecil doesn't fit the profile. 297 00:13:02,482 --> 00:13:04,651 A family annihilator is a narcissist. 298 00:13:04,684 --> 00:13:06,519 They kill their family because they think 299 00:13:06,553 --> 00:13:09,156 they can't survive without 'em. 300 00:13:09,189 --> 00:13:13,160 Cecil is a narcissist, but for whatever reason 301 00:13:13,193 --> 00:13:15,462 he's chosen not to kill himself yet. 302 00:13:16,663 --> 00:13:18,631 There's something else he needs to do first. 303 00:13:18,665 --> 00:13:20,000 Exactly. 304 00:13:20,033 --> 00:13:22,402 Cecil's boss said he was in pain, 305 00:13:22,435 --> 00:13:24,671 which is why he didn't take the promotion at work. 306 00:13:24,704 --> 00:13:28,575 So maybe killing a priest is his way of lashing out at God. 307 00:13:28,608 --> 00:13:30,143 The secretary says 308 00:13:30,177 --> 00:13:33,280 that Father Jones only worked here for two years. 309 00:13:33,313 --> 00:13:35,849 He spent his entire career in DC. 310 00:13:35,883 --> 00:13:37,350 I looked him up, and he was assigned 311 00:13:37,384 --> 00:13:39,162 to three different churches, but he mostly just worked 312 00:13:39,186 --> 00:13:40,687 at various charities. 313 00:13:40,720 --> 00:13:42,923 - Any connections to Cecil? - No. 314 00:13:42,956 --> 00:13:44,724 But speaking of Cecil, I did find this. 315 00:13:44,757 --> 00:13:46,659 Nine parking tickets to his car, 316 00:13:46,693 --> 00:13:50,363 all issued on expired meters outside a wine shop in Queens, 317 00:13:50,397 --> 00:13:51,831 all issued within the last month. 318 00:13:51,865 --> 00:13:54,034 Maybe he's trying to drink his problems away? 319 00:13:54,067 --> 00:13:55,635 Or maybe Father Jones 320 00:13:55,668 --> 00:13:58,205 wasn't the only person Cecil's been stalking. 321 00:13:59,606 --> 00:14:01,574 All right, you three check out the neighborhood 322 00:14:01,608 --> 00:14:03,643 for witnesses and security cams. 323 00:14:03,676 --> 00:14:05,712 Kris and I will check out the wine shop. 324 00:14:05,745 --> 00:14:07,247 See if it means anything. 325 00:14:08,916 --> 00:14:11,818 - That guy? - Yeah, he was, uh, here a lot. 326 00:14:11,851 --> 00:14:13,620 Always badgering one of my employees. 327 00:14:13,653 --> 00:14:15,355 - Which one? - Nora Bryant. 328 00:14:15,388 --> 00:14:16,732 Any idea what sparked the harassment? 329 00:14:16,756 --> 00:14:18,358 - No clue... - She said they were friends, 330 00:14:18,391 --> 00:14:19,960 but she didn't want to talk about it, 331 00:14:19,993 --> 00:14:22,229 so I didn't push. 332 00:14:22,262 --> 00:14:23,530 His name is Cecil Walsh. 333 00:14:23,563 --> 00:14:25,565 When's the last time you saw him? 334 00:14:25,598 --> 00:14:27,968 Last time Nora worked. 335 00:14:28,001 --> 00:14:29,903 - When was that? - Last week. 336 00:14:29,937 --> 00:14:32,205 She quit after the guy showed up again. 337 00:14:33,640 --> 00:14:36,476 This guy really killed four people? 338 00:14:36,509 --> 00:14:39,079 - So far, yeah. - The world's messed up. 339 00:14:39,112 --> 00:14:40,547 I just thought he was an old flame, 340 00:14:40,580 --> 00:14:43,150 or maybe Nora owed him money or something. 341 00:14:43,183 --> 00:14:45,718 We're gonna need the address where Nora's working now. 342 00:14:45,752 --> 00:14:48,355 And a photo of Nora, if you have one. 343 00:14:48,388 --> 00:14:49,923 Of course. 344 00:14:49,957 --> 00:14:56,829 ♪ 345 00:14:56,863 --> 00:14:59,332 Any luck with the neighborhood canvas? 346 00:14:59,366 --> 00:15:00,800 Negative. No cameras. 347 00:15:00,833 --> 00:15:02,269 And nobody saw Cecil arriving 348 00:15:02,302 --> 00:15:04,037 at the church or leaving, either. 349 00:15:04,071 --> 00:15:05,338 We've got a lead. 350 00:15:05,372 --> 00:15:08,541 I think a Nora Bryant is Cecil's next target. 351 00:15:08,575 --> 00:15:09,909 We've been trying to reach her, 352 00:15:09,943 --> 00:15:12,212 but there's no answer on her cell or her landline. 353 00:15:12,245 --> 00:15:14,414 What's the connection between Nora and Cecil? 354 00:15:14,447 --> 00:15:16,383 - They were friends. - They had a falling out. 355 00:15:16,416 --> 00:15:18,351 - What was that about? - I'm not sure. 356 00:15:18,385 --> 00:15:20,020 But whatever it was was bad enough 357 00:15:20,053 --> 00:15:22,222 that Nora's been trying to avoid him. 358 00:15:22,255 --> 00:15:23,895 We're heading to Nora's house in Queens. 359 00:15:23,923 --> 00:15:25,592 You guys head to her new job. 360 00:15:25,625 --> 00:15:27,660 It's a mini-storage in Brooklyn. 361 00:15:27,694 --> 00:15:30,697 I just sent you the address and Nora's photo. 362 00:15:30,730 --> 00:15:31,999 Copy. 363 00:15:32,032 --> 00:15:34,901 - Three bubble wrap. - We got that. 364 00:15:34,934 --> 00:15:37,570 14 of these vacuum bags. We should double check those. 365 00:15:37,604 --> 00:15:39,006 That's enough, right? 366 00:15:39,039 --> 00:15:40,773 It's just your winter wardrobe. 367 00:15:42,475 --> 00:15:45,078 Nora? 368 00:15:45,112 --> 00:15:46,946 Cecil, what are you doing here? 369 00:15:46,980 --> 00:15:48,315 How did you even find me? 370 00:15:48,348 --> 00:15:49,949 I... I just wanna talk. 371 00:15:49,983 --> 00:15:51,394 - No, no. - There's nothing to talk about. 372 00:15:51,418 --> 00:15:53,286 Please just go. 373 00:15:53,320 --> 00:15:56,956 - Is there a problem? - Mind your business. 374 00:15:56,990 --> 00:15:59,559 - I've seen your face. - You're on the news. 375 00:15:59,592 --> 00:16:02,162 - He's lying. - No, I saw him. 376 00:16:02,195 --> 00:16:03,696 They say he killed his whole family. 377 00:16:03,730 --> 00:16:05,298 - What? - I'm telling you that's him. 378 00:16:05,332 --> 00:16:06,666 Put the phone down. 379 00:16:06,699 --> 00:16:09,302 - No. - I said put it down! 380 00:16:10,903 --> 00:16:13,006 Oh, my God. Oh, my God. 381 00:16:13,040 --> 00:16:15,075 No, no, no, no, no, no, no. Please, please, please. 382 00:16:15,108 --> 00:16:17,310 Calm down. Calm down. 383 00:16:17,344 --> 00:16:20,147 - Please don't hurt me, Cecil. - Please just let me go. 384 00:16:20,180 --> 00:16:23,450 - I'm not going to hurt you. - I just want to talk. 385 00:16:23,483 --> 00:16:24,951 Just not here, okay? 386 00:16:24,984 --> 00:16:26,386 No, I don't want to go anywhere. 387 00:16:29,422 --> 00:16:31,224 ♪ 388 00:16:31,258 --> 00:16:33,093 - That's Cecil's Lexus. - Heads up. 389 00:16:34,327 --> 00:16:35,538 - I don't wanna go with you. - No, no. 390 00:16:35,562 --> 00:16:37,230 We're leaving right now. 391 00:16:37,264 --> 00:16:38,931 It's the girl from the photo. 392 00:16:40,667 --> 00:16:43,470 Gun! 393 00:16:43,503 --> 00:16:46,206 Go, go! Run, Nora. 394 00:16:46,239 --> 00:16:48,741 - He's heading out the back. - I'll go 'round. 395 00:16:48,775 --> 00:16:50,210 FBI! 396 00:16:50,243 --> 00:16:52,045 Man down! 397 00:16:52,079 --> 00:16:59,119 ♪ 398 00:17:17,904 --> 00:17:20,673 - What happened? - He had a gun. 399 00:17:20,707 --> 00:17:22,842 He yanked me out of my car, and he hit me. 400 00:17:22,875 --> 00:17:25,745 - He's not inside. - Did he have a woman with him? 401 00:17:25,778 --> 00:17:27,980 - Yes... - He forced her into my car, 402 00:17:28,014 --> 00:17:30,283 and he took my car. He took my car. 403 00:17:30,317 --> 00:17:31,760 Okay, ma'am, I need you to calm down. 404 00:17:31,784 --> 00:17:33,220 We're going to find your car. 405 00:17:40,059 --> 00:17:41,828 FBI. Anybody home? 406 00:17:43,530 --> 00:17:44,931 Hello? 407 00:17:44,964 --> 00:17:46,899 I don't see anybody. 408 00:17:48,401 --> 00:17:52,472 Ortiz, we're at Nora Bryant's house. 409 00:17:52,505 --> 00:17:54,407 Pretty sure she's not here. 410 00:17:54,441 --> 00:17:57,043 - Cecil has her. - He showed up at her new job. 411 00:17:57,076 --> 00:17:58,145 He shot the manager, 412 00:17:58,178 --> 00:18:00,247 then he carjacked a lady to get away. 413 00:18:00,280 --> 00:18:01,414 PD's on the hunt. 414 00:18:01,448 --> 00:18:02,982 So he kidnapped Nora. 415 00:18:03,015 --> 00:18:04,884 We're going through security footage now. 416 00:18:04,917 --> 00:18:06,786 I'm sending it to your tablet. 417 00:18:08,821 --> 00:18:10,823 Cecil shoots the manager without hesitating, 418 00:18:10,857 --> 00:18:13,160 but the way he handles Nora is different. 419 00:18:13,193 --> 00:18:15,828 He's gentle, comforting. 420 00:18:15,862 --> 00:18:17,964 His hand even shakes when he holds the gun at her. 421 00:18:17,997 --> 00:18:20,099 The manager said that Cecil told Nora 422 00:18:20,133 --> 00:18:21,568 that he just wanted to talk. 423 00:18:21,601 --> 00:18:23,579 But he still grabbed her at gunpoint, shaking or not. 424 00:18:23,603 --> 00:18:25,138 So what's going on here? 425 00:18:25,172 --> 00:18:27,106 I'm not sure, but if he has her, 426 00:18:27,140 --> 00:18:29,642 then they can have that talk. 427 00:18:29,676 --> 00:18:31,544 If Nora's smart, she'll play along. 428 00:18:31,578 --> 00:18:33,913 I gotta go. 429 00:18:33,946 --> 00:18:37,984 Excuse me, sir. FBI. 430 00:18:38,017 --> 00:18:40,287 - You live here? - Yes. 431 00:18:40,320 --> 00:18:42,389 Do you know Nora Bryant? 432 00:18:42,422 --> 00:18:44,491 Yeah, she's my fiancée. 433 00:18:44,524 --> 00:18:46,025 Why, what's going on? 434 00:18:47,660 --> 00:18:49,262 From the moment I met Cecil, 435 00:18:49,296 --> 00:18:50,730 I knew something was off about him. 436 00:18:50,763 --> 00:18:51,998 And why is that? 437 00:18:52,031 --> 00:18:53,242 - He just... - He gave off bad vibes. 438 00:18:53,266 --> 00:18:55,502 He seemed like a phony. 439 00:18:55,535 --> 00:18:57,112 I told Nora to stop hanging out with him, 440 00:18:57,136 --> 00:18:58,438 but she didn't listen. 441 00:18:58,471 --> 00:19:01,908 Why do you think she didn't take your advice? 442 00:19:01,941 --> 00:19:04,844 Nora sympathizes with people. 443 00:19:04,877 --> 00:19:06,279 Her parents died when she was young, 444 00:19:06,313 --> 00:19:07,880 and she doesn't have any siblings, 445 00:19:07,914 --> 00:19:12,285 so she tends to overcompensate with kindness and acceptance. 446 00:19:12,319 --> 00:19:13,762 It's one of the reasons I love her so much. 447 00:19:13,786 --> 00:19:15,688 She tries to only see the best in people. 448 00:19:15,722 --> 00:19:17,557 And how did she and Cecil meet? 449 00:19:17,590 --> 00:19:20,059 He came into her store about a month ago. 450 00:19:20,092 --> 00:19:23,230 Said he was a wine lover. I guess they hit it off. 451 00:19:23,263 --> 00:19:26,866 The very next day, he texted her wanting to grab coffee. 452 00:19:26,899 --> 00:19:28,901 Then they... they started going out for drinks, 453 00:19:28,935 --> 00:19:30,670 dinners here and there, 454 00:19:30,703 --> 00:19:33,172 meeting up for museum visits. 455 00:19:33,206 --> 00:19:35,675 So they were friends at one point? 456 00:19:35,708 --> 00:19:37,043 Yes. 457 00:19:37,076 --> 00:19:39,946 Yeah, I even went wine tasting with them once. 458 00:19:39,979 --> 00:19:41,381 She thought he was just lonely 459 00:19:41,414 --> 00:19:43,783 and looking for people to hang out with. 460 00:19:43,816 --> 00:19:47,787 She was actually protective of him in this weird way. 461 00:19:47,820 --> 00:19:50,156 And what caused the friendship to sour? 462 00:19:54,594 --> 00:19:56,729 Our engagement. 463 00:19:56,763 --> 00:19:58,931 I popped the question a couple weeks ago. 464 00:19:58,965 --> 00:20:01,133 Nora told Cecil, and he flipped out. 465 00:20:01,167 --> 00:20:05,104 He tried to convince her that I wasn't good enough for her. 466 00:20:05,137 --> 00:20:07,840 And he pushed hard for our engagement to be called off. 467 00:20:07,874 --> 00:20:09,542 I'm sure that didn't sit well. 468 00:20:11,544 --> 00:20:14,481 - Cecil doesn't even know me. - He barely knows Nora. 469 00:20:14,514 --> 00:20:15,615 I was livid. 470 00:20:15,648 --> 00:20:16,959 I called him and I told him to stop 471 00:20:16,983 --> 00:20:18,985 meddling in our lives and to stay the hell away. 472 00:20:19,018 --> 00:20:21,921 And that's when the stalking and the harassment started? 473 00:20:24,156 --> 00:20:25,925 Yeah. 474 00:20:25,958 --> 00:20:29,095 ♪ 475 00:20:29,128 --> 00:20:31,331 What if that's what set Cecil off? 476 00:20:31,364 --> 00:20:33,232 What if this is my fault? 477 00:20:33,266 --> 00:20:34,801 This is not your fault, Daniel. 478 00:20:34,834 --> 00:20:36,869 You have to find Nora. Please. 479 00:20:39,439 --> 00:20:41,574 I can't lose her. 480 00:20:44,977 --> 00:20:47,179 - Help! Somebody help me! - Nora! Nora! 481 00:20:47,213 --> 00:20:48,581 Please! 482 00:20:48,615 --> 00:20:51,751 - Calm down. Enough. - It's enough. Really. 483 00:20:51,784 --> 00:20:54,587 - Help! - It's gonna be okay. 484 00:20:54,621 --> 00:20:56,656 I just wanna go home. Please. 485 00:20:56,689 --> 00:20:58,525 Please, I won't say anything to anybody. 486 00:20:58,558 --> 00:21:00,793 Please just let me go home. 487 00:21:00,827 --> 00:21:04,130 - You are home. - This is ours now. 488 00:21:05,498 --> 00:21:06,933 Hey. 489 00:21:08,768 --> 00:21:10,303 It's gonna be okay. 490 00:21:12,171 --> 00:21:13,606 I promise. 491 00:21:15,274 --> 00:21:17,544 - No. No. - Oh, my God. 492 00:21:19,979 --> 00:21:22,415 I have so much planned for us, 493 00:21:22,449 --> 00:21:25,785 - but you need to eat first. - I'm not hungry. 494 00:21:25,818 --> 00:21:28,821 Just try. I'll be back soon. 495 00:21:28,855 --> 00:21:31,924 - Wait, where... - Where are you going? 496 00:21:31,958 --> 00:21:34,293 Cecil, let me out of here! 497 00:21:35,795 --> 00:21:40,066 Come on. Let me go. 498 00:21:40,099 --> 00:21:41,701 These are from Nora's home computer. 499 00:21:41,734 --> 00:21:44,136 She and Cecil having dinner at the museum. 500 00:21:44,170 --> 00:21:45,805 Even singing karaoke together. 501 00:21:45,838 --> 00:21:47,273 They look happy. 502 00:21:47,306 --> 00:21:49,241 Yeah, they were until Nora told Cecil 503 00:21:49,275 --> 00:21:50,943 she was engaged to Daniel. 504 00:21:50,977 --> 00:21:52,211 Well, why would he be upset? 505 00:21:52,244 --> 00:21:53,622 They weren't dating. They were just friends. 506 00:21:53,646 --> 00:21:55,114 In Nora's mind, maybe. 507 00:21:55,147 --> 00:21:56,983 I think Cecil was in love with her. 508 00:21:57,016 --> 00:21:58,718 Could be why he started distancing himself 509 00:21:58,751 --> 00:21:59,886 from his family. 510 00:21:59,919 --> 00:22:01,788 And the source of their marital problems. 511 00:22:01,821 --> 00:22:03,756 When Cecil finds out Nora's engaged, 512 00:22:03,790 --> 00:22:07,159 he goes into a jealous rage, so he kills his family, 513 00:22:07,193 --> 00:22:10,196 Kidnaps Nora to have her all to himself. 514 00:22:10,229 --> 00:22:12,031 Not the best dating strategy. 515 00:22:12,064 --> 00:22:15,402 - The problem is the priest. - I don't see where he fits in. 516 00:22:15,435 --> 00:22:17,103 Also the timeline. 517 00:22:17,136 --> 00:22:18,681 Cecil found out about the engagement, what, 518 00:22:18,705 --> 00:22:20,106 two weeks ago? 519 00:22:20,139 --> 00:22:21,774 So why'd he wait to make his move? 520 00:22:21,808 --> 00:22:23,510 Well, maybe there was another trigger. 521 00:22:23,543 --> 00:22:27,279 Maybe, but if Cecil's plan is to remove all obstacles 522 00:22:27,313 --> 00:22:28,548 to him and Nora, 523 00:22:28,581 --> 00:22:31,183 that puts Daniel in danger, right? 524 00:22:32,885 --> 00:22:34,721 We have agents at their house? 525 00:22:34,754 --> 00:22:36,589 Yeah, and PD. 526 00:22:39,692 --> 00:22:40,693 All right. 527 00:22:40,727 --> 00:22:43,596 Any other targets we can think of? 528 00:22:43,630 --> 00:22:45,197 None that I can think of. 529 00:22:45,231 --> 00:22:47,834 What about tip line, BOLOs? 530 00:22:47,867 --> 00:22:49,001 All quiet. 531 00:23:01,380 --> 00:23:04,484 ♪ 532 00:23:04,517 --> 00:23:06,553 Hi, Eli. 533 00:23:06,586 --> 00:23:07,854 Who the hell are you? 534 00:23:07,887 --> 00:23:09,789 Meg sent me. 535 00:23:12,024 --> 00:23:13,860 What... what are you... 536 00:23:13,893 --> 00:23:20,867 ♪ 537 00:23:20,900 --> 00:23:23,002 You should have loved her. 538 00:23:25,271 --> 00:23:27,640 Why didn't you love her? 539 00:23:27,674 --> 00:23:29,442 You should have loved her. 540 00:23:33,112 --> 00:23:36,649 You Should have loved her! 541 00:23:36,683 --> 00:23:38,551 - Hey, hey! - What the hell's going on? 542 00:23:38,585 --> 00:23:40,252 I'm calling the cops. 543 00:23:48,995 --> 00:23:50,597 Yeah, you better run! 544 00:23:58,004 --> 00:23:59,314 Fingerprints found at your home match to this man. 545 00:23:59,338 --> 00:24:00,707 Cecil Walsh. 546 00:24:00,740 --> 00:24:02,308 Is he the person who attacked you? 547 00:24:02,341 --> 00:24:04,544 - Yeah, that's the bastard. - You know him? 548 00:24:04,577 --> 00:24:06,646 Never seen him before last night. 549 00:24:06,679 --> 00:24:07,947 You were very fortunate. 550 00:24:07,980 --> 00:24:10,016 He's killed four people in the last two days. 551 00:24:10,049 --> 00:24:12,585 I wasn't scared of that punk. 552 00:24:12,619 --> 00:24:14,253 He also kidnapped a young woman 553 00:24:14,286 --> 00:24:16,255 by the name of Nora Bryant. 554 00:24:16,288 --> 00:24:19,592 - Whoa, whoa, whoa. - He took Nora? 555 00:24:21,494 --> 00:24:23,029 You know her? 556 00:24:24,463 --> 00:24:26,533 Technically, she's my niece. 557 00:24:26,566 --> 00:24:28,434 My sister and her husband adopted her 558 00:24:28,467 --> 00:24:29,936 when she was a baby. 559 00:24:29,969 --> 00:24:32,505 Nine years later, they... they both died in a car accident, 560 00:24:32,539 --> 00:24:33,840 so I was stuck with her. 561 00:24:33,873 --> 00:24:35,775 - What do you mean stuck? - I never wanted kids. 562 00:24:35,808 --> 00:24:38,945 What was I going to do? Let the kid go into the system? 563 00:24:38,978 --> 00:24:40,446 So I took her in. 564 00:24:40,479 --> 00:24:42,148 Not that she ever appreciated it. 565 00:24:42,181 --> 00:24:45,484 - You two weren't close? - We butted heads a lot. 566 00:24:45,518 --> 00:24:48,420 Never really got along. 567 00:24:48,454 --> 00:24:50,757 When she graduated high school, she left. 568 00:24:50,790 --> 00:24:52,091 I haven't seen her since. 569 00:24:52,124 --> 00:24:53,693 Why didn't you get along? 570 00:24:55,394 --> 00:24:57,930 Mr. Bryant, what happened between the two of you? 571 00:25:01,333 --> 00:25:06,505 ♪ 572 00:25:06,539 --> 00:25:08,074 Were you abusing her? 573 00:25:08,107 --> 00:25:12,411 - Hell, no. It wasn't that. - No? What was it? 574 00:25:12,444 --> 00:25:14,547 Well, I drank too much. 575 00:25:16,448 --> 00:25:20,152 I never once touched her. 576 00:25:20,186 --> 00:25:21,821 I know I wasn't exactly the best father. 577 00:25:21,854 --> 00:25:25,291 I just, uh, I didn't know how. 578 00:25:26,793 --> 00:25:28,460 I didn't want to to begin with... 579 00:25:28,494 --> 00:25:29,896 You know what, screw this! 580 00:25:29,929 --> 00:25:32,264 Shouldn't you guys be out there focused on tracking down 581 00:25:32,298 --> 00:25:34,734 the maniac that put me in this damn hospital? 582 00:25:36,335 --> 00:25:39,271 All right, why don't you help us out with that? 583 00:25:39,305 --> 00:25:41,874 Did Cecil mention anything about your niece, 584 00:25:41,908 --> 00:25:43,586 where he's holding her, or anything like that? 585 00:25:43,610 --> 00:25:46,946 No, he just rambled on about me not loving her, 586 00:25:46,979 --> 00:25:50,116 which, you know, didn't make any sense at the time. 587 00:25:51,283 --> 00:25:53,620 I guess he was talking about Nora. 588 00:25:53,653 --> 00:25:55,454 Anything else? 589 00:25:55,487 --> 00:25:58,157 Yeah, he said somebody named Meg sent him to my house. 590 00:25:58,190 --> 00:25:59,592 And who's Meg? 591 00:25:59,626 --> 00:26:02,995 Some crackpot named Megan Taylor's been emailing me 592 00:26:03,029 --> 00:26:06,733 for six weeks now claiming to be Nora's birth mother. 593 00:26:06,766 --> 00:26:09,736 And me and Nora's relationship being what it is, 594 00:26:09,769 --> 00:26:11,880 I just deleted 'em and didn't give 'em another thought. 595 00:26:11,904 --> 00:26:13,439 And you still have those emails? 596 00:26:13,472 --> 00:26:17,009 Yeah, they should be in my... my trash folder. 597 00:26:18,711 --> 00:26:20,579 I'm about to send you some emails. 598 00:26:20,613 --> 00:26:22,949 I need you and Barnes to track the IP address 599 00:26:22,982 --> 00:26:25,752 from the sender, Megan Taylor. 600 00:26:25,785 --> 00:26:29,288 She might be able to help us find Nora and Cecil. 601 00:26:29,321 --> 00:26:31,423 Well, the emails were sent from an IP address 602 00:26:31,457 --> 00:26:33,626 at this location to an Eli Bryant. 603 00:26:33,660 --> 00:26:34,937 Yeah, the residents are allowed 604 00:26:34,961 --> 00:26:36,471 to use the desktops in the common room. 605 00:26:36,495 --> 00:26:38,931 So the woman that sent them does live here, Megan Taylor? 606 00:26:38,965 --> 00:26:41,634 She did for six months, but not anymore. 607 00:26:41,668 --> 00:26:43,703 Meg struggled with addiction most of her life 608 00:26:43,736 --> 00:26:45,104 but managed to get clean. 609 00:26:45,137 --> 00:26:47,506 Then she relapsed last week. Missed curfew. 610 00:26:47,539 --> 00:26:50,242 Came back high on meth. I was forced to kick her out. 611 00:26:50,276 --> 00:26:51,711 Any idea where she landed? 612 00:26:51,744 --> 00:26:53,913 Yeah, the county morgue. 613 00:26:53,946 --> 00:26:56,716 One of my other residents told me she OD'd a few days ago. 614 00:26:56,749 --> 00:27:00,286 You ever seen Meg with this guy? 615 00:27:00,319 --> 00:27:02,154 His name's Cecil Walsh. 616 00:27:02,188 --> 00:27:05,424 - Yeah, they were friends. - He's visited her a few times. 617 00:27:05,457 --> 00:27:07,827 The last one right before I had to kick Meg out. 618 00:27:07,860 --> 00:27:09,328 These are the desktops they use. 619 00:27:09,361 --> 00:27:11,497 Did Meg mention anything to Cecil 620 00:27:11,530 --> 00:27:13,265 about trying to contact a daughter 621 00:27:13,299 --> 00:27:14,834 she might've put up for adoption? 622 00:27:14,867 --> 00:27:16,302 I'm sure she did. 623 00:27:16,335 --> 00:27:18,137 Meg constantly talked about wanting to reunite 624 00:27:18,170 --> 00:27:20,239 with her baby girl to anyone who would listen. 625 00:27:20,272 --> 00:27:21,874 Well, what did she say about the baby? 626 00:27:21,908 --> 00:27:23,676 I don't know if she was telling the truth 627 00:27:23,710 --> 00:27:25,644 or the drugs talking, but she said that 628 00:27:25,678 --> 00:27:28,347 some Catholic school in DC called St. Mary's Academy 629 00:27:28,380 --> 00:27:31,083 had stole her kid, and she was gonna get her back. 630 00:27:31,117 --> 00:27:32,885 How was she gonna do that? 631 00:27:32,919 --> 00:27:35,054 Well, she had already located the adoptive parents 632 00:27:35,087 --> 00:27:36,856 with the help of a nonprofit. 633 00:27:36,889 --> 00:27:39,191 That's probably how she found this Eli Bryant guy too, 634 00:27:39,225 --> 00:27:40,559 whoever he is. 635 00:27:40,592 --> 00:27:42,094 Thank you, Melissa. 636 00:27:42,128 --> 00:27:43,495 These are all Meg's things. 637 00:27:43,529 --> 00:27:45,031 No one's come to claim them, 638 00:27:45,064 --> 00:27:46,975 and I don't have any contact info for the next of kin. 639 00:27:46,999 --> 00:27:48,667 So feel free to take it. 640 00:27:48,701 --> 00:27:50,469 I need to go check on a resident. 641 00:27:50,502 --> 00:27:53,472 - Thanks. - Thank you. 642 00:27:53,505 --> 00:27:55,875 Not much in here. Clothes. 643 00:27:57,343 --> 00:27:58,911 Meg and Cecil. 644 00:27:58,945 --> 00:28:02,081 They must be 15, 16 here. 645 00:28:02,114 --> 00:28:04,616 Meg and Cecil forever. 646 00:28:08,154 --> 00:28:11,991 They weren't just friends. They were in love. 647 00:28:13,793 --> 00:28:16,929 Cecil and Meg went to the same school in Upstate New York. 648 00:28:16,963 --> 00:28:19,698 Cecil graduated from there, but Meg didn't. 649 00:28:19,732 --> 00:28:22,601 Meg graduated from St. Mary's in DC. 650 00:28:22,634 --> 00:28:24,003 We spoke to them. 651 00:28:24,036 --> 00:28:26,272 Turns out it used to be a school for unwed mothers. 652 00:28:26,305 --> 00:28:28,474 They confirm Meg went there in 1986 653 00:28:28,507 --> 00:28:29,842 when she was six months pregnant. 654 00:28:29,876 --> 00:28:31,277 Was Cecil the father? 655 00:28:31,310 --> 00:28:33,980 Yes, but nobody contacted him after Meg gave birth. 656 00:28:34,013 --> 00:28:36,715 Instead they just put baby Nora up for adoption. 657 00:28:36,749 --> 00:28:39,285 So Cecil does love Nora, but it's not romantic. 658 00:28:39,318 --> 00:28:41,120 It's because she's his daughter. 659 00:28:41,153 --> 00:28:43,153 There's more. 660 00:28:43,153 --> 00:28:44,356 Our priest, Father Jones, 661 00:28:44,390 --> 00:28:46,959 he was on the board of St. Mary's in the '80s. 662 00:28:46,993 --> 00:28:49,161 He was head of family placements. 663 00:28:49,195 --> 00:28:52,198 He supervised Nora's adoption. 664 00:28:52,231 --> 00:28:55,034 - I'm confused. - Help me try to break this down. 665 00:28:55,067 --> 00:28:58,204 Six weeks ago, Meg was clean and sober. 666 00:28:58,237 --> 00:29:00,706 She decides she finally wants to meet her daughter. 667 00:29:00,739 --> 00:29:02,441 She has her name 668 00:29:02,474 --> 00:29:05,411 and she locates Eli Bryant through the nonprofit. 669 00:29:05,444 --> 00:29:07,446 Right, but Eli won't talk to anyone. 670 00:29:07,479 --> 00:29:08,680 She finds Cecil. 671 00:29:08,714 --> 00:29:09,916 We don't know how yet. 672 00:29:09,949 --> 00:29:12,018 And suddenly Cecil quits his job 673 00:29:12,051 --> 00:29:14,120 and starts trying to befriend Nora. 674 00:29:14,153 --> 00:29:16,055 All goes well until two weeks ago 675 00:29:16,088 --> 00:29:18,757 when Cecil finds out that Nora is engaged. 676 00:29:18,791 --> 00:29:21,493 - Nora starts avoiding him. - Cecil starts stalking her. 677 00:29:21,527 --> 00:29:26,232 And meanwhile, Meg relapses and dies of an overdose. 678 00:29:26,265 --> 00:29:27,934 - And when was that? - Three days ago, 679 00:29:27,967 --> 00:29:29,802 right before Cecil murdered his family. 680 00:29:29,836 --> 00:29:32,171 - That's the trigger... - Maybe Cecil's plan all along 681 00:29:32,204 --> 00:29:33,916 was to get rid of the family that he never loved 682 00:29:33,940 --> 00:29:35,975 and replace them with one that he always wanted. 683 00:29:36,008 --> 00:29:39,778 But Meg's death ruined that and sent him into a rage. 684 00:29:39,812 --> 00:29:42,248 And he kills the priest because he blames him 685 00:29:42,281 --> 00:29:44,116 for giving his daughter away. 686 00:29:44,150 --> 00:29:46,118 And attacks Eli for being given the chance 687 00:29:46,152 --> 00:29:50,422 to raise and love Nora, but drove her away instead. 688 00:29:57,363 --> 00:29:59,431 When was Nora born? 689 00:29:59,465 --> 00:30:03,602 September 21, 1986. 690 00:30:03,635 --> 00:30:05,504 First day of fall. 691 00:30:05,537 --> 00:30:07,639 Those pine cones that Cecil kept, 692 00:30:07,673 --> 00:30:11,577 - how many were there? - Um, 35. 693 00:30:11,610 --> 00:30:13,645 One for each year of Nora's life. 694 00:30:13,679 --> 00:30:14,847 Cecil was honoring the birth 695 00:30:14,881 --> 00:30:15,991 of a daughter that he never knew 696 00:30:16,015 --> 00:30:17,459 but desperately wanted to connect with. 697 00:30:17,483 --> 00:30:19,785 - Well, now he has. - Right. 698 00:30:19,818 --> 00:30:21,187 The question is, 699 00:30:21,220 --> 00:30:24,356 where is this father-daughter reunion taking place? 700 00:30:26,225 --> 00:30:27,860 What was Ellen Walsh's maiden name? 701 00:30:27,894 --> 00:30:29,128 Cecil's wife? 702 00:30:29,161 --> 00:30:30,362 Yeah, I just realized 703 00:30:30,396 --> 00:30:32,140 we never ran her through the property records. 704 00:30:32,164 --> 00:30:34,333 You know what, I saw their marriage license 705 00:30:34,366 --> 00:30:36,335 in the file here, hang on. 706 00:30:36,368 --> 00:30:39,571 Cole. Ellen Marie Cole. 707 00:30:39,605 --> 00:30:40,873 Here we go. 708 00:30:40,907 --> 00:30:42,408 Okay, Ellen inherited 709 00:30:42,441 --> 00:30:43,886 a house from her parents when they died. 710 00:30:43,910 --> 00:30:45,344 She's the only name on the deed, 711 00:30:45,377 --> 00:30:46,979 but Cecil paid the property taxes. 712 00:30:47,013 --> 00:30:49,648 Where is that? 713 00:30:49,681 --> 00:30:51,517 In Baldwin on Long Island. 714 00:30:51,550 --> 00:30:53,452 It's probably where he's holding Nora. 715 00:30:53,485 --> 00:30:55,021 Let's go. 716 00:30:58,657 --> 00:31:02,228 That's your mother, Megan. 717 00:31:02,261 --> 00:31:04,530 But everybody called her Meg. 718 00:31:06,398 --> 00:31:08,700 - She's pretty. - Yeah. 719 00:31:11,337 --> 00:31:14,573 And the day I saw her, I was head over heels in love, 720 00:31:14,606 --> 00:31:18,210 and she felt the same about me. 721 00:31:18,244 --> 00:31:23,582 I'd never met anyone as smart and funny and kind. 722 00:31:23,615 --> 00:31:28,187 She had the biggest heart, just like someone else I know. 723 00:31:30,156 --> 00:31:32,624 When she told me she was pregnant with you... 724 00:31:32,658 --> 00:31:35,094 I was scared. 725 00:31:36,963 --> 00:31:39,999 But also excited, and so was your mom. 726 00:31:40,032 --> 00:31:42,301 We were young, but we didn't care. 727 00:31:42,334 --> 00:31:44,036 We were going to be a family. 728 00:31:44,070 --> 00:31:48,975 ♪ 729 00:31:49,008 --> 00:31:51,177 And then they sent her away. 730 00:31:52,844 --> 00:31:55,714 Who did? Who sent her away? 731 00:31:58,784 --> 00:32:00,219 Her parents. 732 00:32:04,123 --> 00:32:07,593 Did they tell you when I was born? 733 00:32:07,626 --> 00:32:10,829 No, no. 734 00:32:10,862 --> 00:32:13,899 I knew your mom was due in September. 735 00:32:13,932 --> 00:32:16,935 So I knew there was a baby out there that was mine. 736 00:32:16,969 --> 00:32:19,238 I didn't know if you were a boy or girl. 737 00:32:19,271 --> 00:32:21,573 I didn't even know where your mother was. 738 00:32:23,275 --> 00:32:27,713 Then a... a couple of weeks ago out of the blue, 739 00:32:27,746 --> 00:32:30,649 she found me on Facebook. 740 00:32:32,918 --> 00:32:34,820 And I found you. 741 00:32:36,488 --> 00:32:39,992 I never knew anything about my birth parents. 742 00:32:40,026 --> 00:32:43,329 Why didn't you just tell me when we first met? 743 00:32:44,796 --> 00:32:49,001 - I didn't want to scare you. - I... 744 00:32:49,035 --> 00:32:50,969 I wanted you to know me first. 745 00:32:57,609 --> 00:33:02,848 For 35 years, I have prayed that I would find you, 746 00:33:02,881 --> 00:33:04,650 and it finally happened. 747 00:33:04,683 --> 00:33:08,220 And I have made sure that no one will stand in our way. 748 00:33:08,254 --> 00:33:12,324 Not my wife and step-kids. Not your uncle. 749 00:33:12,358 --> 00:33:18,130 No one's ever gonna stop us from being a family ever again. 750 00:33:18,164 --> 00:33:21,200 I promise. 751 00:33:21,233 --> 00:33:22,934 I love you, Nora. 752 00:33:28,774 --> 00:33:30,076 Can I give you a hug? 753 00:33:30,109 --> 00:33:37,083 ♪ 754 00:33:43,422 --> 00:33:49,261 ♪ 755 00:33:54,333 --> 00:33:55,701 Ow! 756 00:33:57,469 --> 00:33:58,904 No! Nora! 757 00:34:01,307 --> 00:34:03,342 - Are you all right? - Are you okay? 758 00:34:06,378 --> 00:34:09,014 W... wait! 759 00:34:09,047 --> 00:34:11,016 Nora, wait! 760 00:34:11,049 --> 00:34:17,923 ♪ 761 00:34:34,773 --> 00:34:37,676 I was walking in the woods, and I... I heard a gunshot. 762 00:34:37,709 --> 00:34:39,978 Um, came from that house right there. 763 00:34:40,011 --> 00:34:43,682 Uh, a woman ran out, and a man was chasing her. 764 00:34:43,715 --> 00:34:46,218 - Where'd they go? - Through the backyard there. 765 00:34:46,252 --> 00:34:48,420 - All right. - Well, thank you for your help. 766 00:34:48,454 --> 00:34:51,089 You guys take the path. We'll cut through the yard. 767 00:34:51,123 --> 00:34:56,895 ♪ 768 00:34:56,928 --> 00:34:59,998 - One of them must be shot. - We got blood. 769 00:35:02,067 --> 00:35:04,903 Nora! 770 00:35:04,936 --> 00:35:06,405 Nora! 771 00:35:06,438 --> 00:35:09,641 We need to work this out so we can be a family! 772 00:35:09,675 --> 00:35:11,977 That's all I ever wanted! 773 00:35:13,679 --> 00:35:17,483 Nora, stop. Th... this is my fault. 774 00:35:19,618 --> 00:35:22,020 Please, Nora! 775 00:35:24,790 --> 00:35:26,958 We need to work this out! 776 00:35:26,992 --> 00:35:30,229 Can we do that please, Nora? 777 00:35:30,262 --> 00:35:31,330 Nora? 778 00:35:34,833 --> 00:35:38,103 We got footprints and blood. 779 00:35:38,136 --> 00:35:45,177 ♪ 780 00:35:48,514 --> 00:35:50,382 No, wait. 781 00:35:50,416 --> 00:35:52,050 - No! - Wait. Talk to me. 782 00:35:52,083 --> 00:35:53,452 - Cecil... - Please wait. 783 00:35:53,485 --> 00:35:54,886 No, I don't want this! 784 00:35:54,920 --> 00:35:59,391 I don't want you in my life. 785 00:35:59,425 --> 00:36:03,562 Okay, okay, okay. 786 00:36:03,595 --> 00:36:08,600 Maybe we weren't meant to be a family here on Earth. 787 00:36:08,634 --> 00:36:12,538 Maybe... maybe the only way the three of us... 788 00:36:12,571 --> 00:36:17,042 You, me, and Mom... could truly be together is in heaven. 789 00:36:17,075 --> 00:36:20,579 No, no. No, no. 790 00:36:20,612 --> 00:36:22,714 I love you. 791 00:36:22,748 --> 00:36:23,915 No, no. 792 00:36:23,949 --> 00:36:25,284 - I... I love you so much! - No! 793 00:36:35,961 --> 00:36:37,496 Shots fired. Suspect is down. 794 00:36:37,529 --> 00:36:40,165 We need an ambulance at 68 Hazel Way, 795 00:36:40,198 --> 00:36:42,000 Baldwin on Long Island. 796 00:36:45,036 --> 00:36:47,005 ♪ 797 00:36:47,038 --> 00:36:51,410 - Nora, deep breaths in, okay? - In and out. In and out. 798 00:36:51,443 --> 00:36:53,779 Can I see the wound? Okay, an ambulance is coming. 799 00:36:53,812 --> 00:36:55,414 It's going to be all right, okay? 800 00:36:55,447 --> 00:36:56,915 - Okay. - Just keep breathing. 801 00:36:56,948 --> 00:37:00,519 - In and out. Okay. - 802 00:37:00,552 --> 00:37:01,853 - Well done. 803 00:37:01,887 --> 00:37:04,323 Ambulance is coming. Just keep breathing. 804 00:37:08,827 --> 00:37:12,130 - Hey, honey. - Dinner will be ready in a few. 805 00:37:12,163 --> 00:37:13,832 I am starving. 806 00:37:13,865 --> 00:37:16,001 - Thank you. - Mm. 807 00:37:16,034 --> 00:37:18,537 Hi, baby. I love you. 808 00:37:24,376 --> 00:37:27,245 - You okay? - Not really. 809 00:37:27,279 --> 00:37:30,048 I got another text from Renee. 810 00:37:30,081 --> 00:37:31,650 She say why she quit? 811 00:37:31,683 --> 00:37:33,819 Some nonsense about wanting to go on tour 812 00:37:33,852 --> 00:37:35,053 with her boyfriend. 813 00:37:35,086 --> 00:37:36,922 Her timing really sucks. 814 00:37:36,955 --> 00:37:39,190 - Don't worry about it. - We'll find someone else. 815 00:37:39,224 --> 00:37:41,727 Sheryll, I'm in the middle of my first trial 816 00:37:41,760 --> 00:37:43,094 with a huge client. 817 00:37:43,128 --> 00:37:44,963 I don't have the time or the energy 818 00:37:44,996 --> 00:37:47,032 to start looking for someone new right now. 819 00:37:47,065 --> 00:37:49,735 You don't need to find a new nanny. 820 00:37:49,768 --> 00:37:51,036 You got me right here. 821 00:37:51,069 --> 00:37:52,804 I'm more than happy to keep helping. 822 00:37:52,838 --> 00:37:54,306 Not a good idea. 823 00:38:01,647 --> 00:38:04,115 Baby girl, let's, uh, go to the market. 824 00:38:04,149 --> 00:38:08,019 I think we need some more flour for our cookies. 825 00:38:08,053 --> 00:38:10,021 They're about to argue, right? 826 00:38:10,055 --> 00:38:12,458 Ahh. 827 00:38:12,491 --> 00:38:13,759 Come on. 828 00:38:17,996 --> 00:38:21,132 Why are you so against my mom helping? 829 00:38:21,166 --> 00:38:23,134 She cooks, she does the laundry. 830 00:38:23,168 --> 00:38:25,003 She drives me crazy. 831 00:38:25,036 --> 00:38:28,807 - Everything I do is wrong. - I coddle Anais too much. 832 00:38:28,840 --> 00:38:30,776 I don't use the right comb for her hair. 833 00:38:30,809 --> 00:38:32,778 I don't buy the right hand soap. 834 00:38:32,811 --> 00:38:36,515 And even dinner. Do you know what she's making? 835 00:38:36,548 --> 00:38:38,484 That smells like pot roast. 836 00:38:38,517 --> 00:38:39,851 Exactly. 837 00:38:39,885 --> 00:38:41,753 I told her that I can't eat red meat right now 838 00:38:41,787 --> 00:38:43,054 because it makes me nauseous. 839 00:38:43,088 --> 00:38:44,356 And her response? 840 00:38:44,390 --> 00:38:46,892 "Oh, that'll pass. Drink ginger ale." 841 00:38:46,925 --> 00:38:48,560 She shouldn't have said that, but... 842 00:38:48,594 --> 00:38:49,728 There's no but. 843 00:38:49,761 --> 00:38:51,329 Sheryll, are you forgetting 844 00:38:51,363 --> 00:38:52,931 that two years after our wedding, 845 00:38:52,964 --> 00:38:56,167 your mother still referred to me as your special friend? 846 00:38:56,201 --> 00:38:58,370 Okay, I get it. 847 00:38:58,404 --> 00:39:00,772 But she's competent and she loves Anais. 848 00:39:00,806 --> 00:39:03,274 And she also happens to be free. 849 00:39:03,308 --> 00:39:05,744 So we can save extra money and... 850 00:39:06,778 --> 00:39:08,246 Well, this is only temporary. 851 00:39:11,049 --> 00:39:12,718 Temporary until when? 852 00:39:12,751 --> 00:39:17,423 Until the baby comes, then you can take the reins. 853 00:39:17,456 --> 00:39:20,158 Wait a minute. 854 00:39:20,191 --> 00:39:22,060 Do you think I'm taking maternity leave 855 00:39:22,093 --> 00:39:24,295 and staying home after I deliver? 856 00:39:24,329 --> 00:39:26,665 Yes. 857 00:39:26,698 --> 00:39:29,568 That's what you promised when we decided to conceive again. 858 00:39:29,601 --> 00:39:31,069 Wait, what's going on here? 859 00:39:31,102 --> 00:39:33,472 Why are you acting like this wasn't the plan all along? 860 00:39:33,505 --> 00:39:35,607 That was before I had a full-time job. 861 00:39:35,641 --> 00:39:37,819 Yeah, and before you decided on a whim to go back to work. 862 00:39:37,843 --> 00:39:40,178 You said you wanted to be a stay-at-home mom. 863 00:39:44,015 --> 00:39:45,851 So what? 864 00:39:45,884 --> 00:39:47,686 You're not taking your leave? 865 00:39:50,422 --> 00:39:54,826 Why does it have to be me to have to give up working? 866 00:39:54,860 --> 00:39:56,361 What about you? 867 00:39:56,394 --> 00:40:00,331 Can't you make a sacrifice for our family and take time off? 868 00:40:03,702 --> 00:40:06,137 Babe, that wasn't the plan. 869 00:40:06,171 --> 00:40:11,109 Well, we need a new one then, 'cause this isn't working. 870 00:40:11,142 --> 00:40:18,183 ♪ 871 00:40:36,167 --> 00:40:43,208 ♪ 63621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.