All language subtitles for Chicago P.D. 9x08 - Fractures (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,189 --> 00:00:17,669 - Here to see Walker North. - ID. 2 00:00:19,541 --> 00:00:21,456 ID. 3 00:00:28,245 --> 00:00:31,161 Secure your service weapon. 4 00:01:03,411 --> 00:01:06,151 Sergeant Voight, Special Agent North will see you now. 5 00:01:06,153 --> 00:01:07,458 Thank you. 6 00:01:14,770 --> 00:01:17,423 - Thank you. - Have a seat. 7 00:01:17,425 --> 00:01:19,773 Oh. I'm sorry, man. 8 00:01:19,775 --> 00:01:22,210 I told 'em to park you in here, where you'd be more comfy, 9 00:01:22,212 --> 00:01:25,170 but these people. 10 00:01:25,172 --> 00:01:27,433 This place is run by cadavers. 11 00:01:27,435 --> 00:01:30,479 "Bureaucrats" as they're known in the wild. 12 00:01:30,481 --> 00:01:34,311 Agent North. What can I do for you? 13 00:01:43,886 --> 00:01:45,714 Roy Walton. 14 00:01:49,283 --> 00:01:51,239 One sick man. 15 00:01:51,241 --> 00:01:53,285 Drug trafficking, human trafficking, 16 00:01:53,287 --> 00:01:55,635 killed three girls, tried to kill a cop, 17 00:01:55,637 --> 00:01:58,596 and then he just disappeared. 18 00:02:01,686 --> 00:02:02,990 When it all went down, 19 00:02:02,992 --> 00:02:05,819 your deputy supe, Sam Miller... you know Sam? 20 00:02:05,821 --> 00:02:07,473 Yes. 21 00:02:07,475 --> 00:02:10,650 Well, Sam wanted fresh eyes on the case, 22 00:02:10,652 --> 00:02:13,609 and our assumption was... and yours too, I believe... 23 00:02:13,611 --> 00:02:15,698 is that Roy Walton left the city. 24 00:02:15,700 --> 00:02:18,310 That's right. 25 00:02:18,312 --> 00:02:22,270 Well, turns out he didn't. 26 00:02:22,272 --> 00:02:25,623 Walton never left Chicago. 27 00:02:26,972 --> 00:02:28,929 After it all went down, Walton had his cousin buy him 28 00:02:28,931 --> 00:02:30,322 a ticket up to Grand Rapids. 29 00:02:30,324 --> 00:02:31,932 He never got on the train. 30 00:02:31,934 --> 00:02:35,892 And we combed through every camera on every traffic light, 31 00:02:35,894 --> 00:02:40,506 toll booth, you know, planes, trains, automobiles... bupkes. 32 00:02:40,508 --> 00:02:43,335 People don't just disappear. 33 00:02:43,337 --> 00:02:45,032 That's right. 34 00:02:45,034 --> 00:02:46,644 No, Roy's here somewhere. 35 00:02:50,257 --> 00:02:53,432 Look, I know this was a tough case for your guys. 36 00:02:53,434 --> 00:02:54,694 You almost lost one of your own? 37 00:02:54,696 --> 00:02:57,523 We did. 38 00:02:57,525 --> 00:03:00,352 I got no interest in scraping off fresh scabs here, 39 00:03:00,354 --> 00:03:04,399 but I got to put together a precise timeline for Walton. 40 00:03:04,401 --> 00:03:06,575 You need our files, no problem. 41 00:03:06,577 --> 00:03:09,796 That's... and... and I need to talk with your guys too. 42 00:03:09,798 --> 00:03:10,927 Uh, you're with 43 00:03:10,929 --> 00:03:13,365 the Intelligence Unit? 44 00:03:13,367 --> 00:03:16,063 Right? You... you work out of the 21st? 45 00:03:16,065 --> 00:03:18,500 That's West Side? 46 00:03:18,502 --> 00:03:22,025 Southeast, low end. 47 00:03:22,027 --> 00:03:25,377 Listen, my unit's responding to a scene right now. 48 00:03:25,379 --> 00:03:28,293 Do your thing, please. That's all, really. 49 00:03:28,295 --> 00:03:31,513 Listen, we're an open book, so anything you need. 50 00:03:31,515 --> 00:03:33,430 Much appreciated. 51 00:03:49,316 --> 00:03:52,012 - Chicago PD! - Here! 52 00:03:52,014 --> 00:03:54,362 - You clear the house yet? - No. 53 00:03:54,364 --> 00:03:56,582 Riding solo, been with him. Guy with a knife... 54 00:03:56,584 --> 00:03:58,758 20s, Hispanic, gangbanger, his words. 55 00:03:58,760 --> 00:03:59,802 Please. 56 00:03:59,804 --> 00:04:01,848 Just take care of my girls. 57 00:04:01,850 --> 00:04:05,462 - Hailey, I'm going upstairs. - Yeah, I got down here. 58 00:04:18,519 --> 00:04:20,606 Hailey, I got blood upstairs. It started here. 59 00:04:20,608 --> 00:04:21,783 I'm clearing the rest of the floor. 60 00:04:26,701 --> 00:04:28,962 Chicago Police! I know you're in there. 61 00:04:28,964 --> 00:04:31,791 Come out with your hands up or I will assume 62 00:04:31,793 --> 00:04:32,968 that you're armed. 63 00:04:35,449 --> 00:04:36,752 No! 64 00:04:36,754 --> 00:04:38,014 No! Please. 65 00:04:38,016 --> 00:04:40,365 Okay, okay! It's okay. 66 00:04:40,367 --> 00:04:41,759 You're okay, you're okay. 67 00:04:43,892 --> 00:04:45,239 Dad! Where's my dad? 68 00:04:45,241 --> 00:04:47,112 We're getting him help. All right, it's okay. 69 00:04:48,871 --> 00:04:52,972 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 70 00:04:53,072 --> 00:04:55,771 Heard screaming. It was bad. 71 00:04:55,773 --> 00:04:58,470 I called 911. 72 00:04:58,472 --> 00:04:59,819 He isn't okay, is he? 73 00:04:59,821 --> 00:05:01,734 We're doing everything we can for him, ma'am. 74 00:05:01,736 --> 00:05:04,867 Harvey's a good father, a good man. 75 00:05:04,869 --> 00:05:06,567 All right. Well, thank you. 76 00:05:10,135 --> 00:05:11,352 How's the kid? 77 00:05:11,354 --> 00:05:14,007 I don't know, still trying to breathe. 78 00:05:14,009 --> 00:05:15,530 What do we got? 79 00:05:15,532 --> 00:05:17,663 Harvey Clarke, 44, multiple stab wounds, 80 00:05:17,665 --> 00:05:19,447 back, torso... on his way to Med. 81 00:05:19,449 --> 00:05:20,970 Sounds like home invasion gone wrong. 82 00:05:20,972 --> 00:05:23,016 Clarke said a guy busted in the side door, 83 00:05:23,018 --> 00:05:24,844 went for his late wife's jewelry. 84 00:05:24,846 --> 00:05:27,020 Described him as a thin, young Hispanic male. 85 00:05:27,022 --> 00:05:28,804 Clarke lives here with his two daughters. 86 00:05:28,806 --> 00:05:31,938 The one I found, Candace, she's 14 years old. 87 00:05:31,940 --> 00:05:33,896 And there's an older one, Darlene, 88 00:05:33,898 --> 00:05:35,420 16, went to school early, 89 00:05:35,422 --> 00:05:36,769 probably has no idea this ever happened. 90 00:05:36,771 --> 00:05:38,510 Well, you got Social Services on her? 91 00:05:38,512 --> 00:05:40,033 Yeah, they're taking 'em to their grandmother's house. 92 00:05:40,035 --> 00:05:42,427 - It's the only local relative. - What about their mother? 93 00:05:42,429 --> 00:05:44,080 She passed away. 94 00:05:44,082 --> 00:05:46,561 Neighbor said it was some sort of autoimmune thing. 95 00:05:46,563 --> 00:05:48,520 - Sarge! - What do you got? 96 00:05:48,522 --> 00:05:50,435 All right, so we found two cash counters 97 00:05:50,437 --> 00:05:52,132 and a bag of rubber bands in the garage, 98 00:05:52,134 --> 00:05:53,873 which means that whatever our victim does, 99 00:05:53,875 --> 00:05:55,265 he does it in cash. 100 00:05:55,267 --> 00:05:58,181 But Sarge, there's no sign of forced entry at all, 101 00:05:58,183 --> 00:05:59,661 which means that whoever did this 102 00:05:59,663 --> 00:06:00,923 possibly just walked right in. 103 00:06:00,925 --> 00:06:02,490 Maybe they had a key or the door was open, 104 00:06:02,492 --> 00:06:04,144 but I think that's worth asking some questions. 105 00:06:04,146 --> 00:06:06,451 Yeah, like, maybe the offender knew him. 106 00:06:06,453 --> 00:06:07,539 - Chase it. - Copy that. 107 00:06:07,541 --> 00:06:09,149 All right, I want to work this wide. 108 00:06:09,151 --> 00:06:11,499 Have Forensics dust the whole house for prints. 109 00:06:11,501 --> 00:06:13,762 Adam, look for patterns of break-ins, 110 00:06:13,764 --> 00:06:15,068 known burglars in the area. 111 00:06:15,070 --> 00:06:17,592 Jay, Hailey, 112 00:06:17,594 --> 00:06:20,597 meet me two blocks east in five. 113 00:06:25,472 --> 00:06:26,949 The FBI has an active investigation 114 00:06:26,951 --> 00:06:29,256 into the disappearance of Roy Walton? 115 00:06:29,258 --> 00:06:30,605 You told us they weren't gonna do anything more 116 00:06:30,607 --> 00:06:32,128 than put his picture up in the post office. 117 00:06:32,130 --> 00:06:33,695 We're talking about the end of our careers, 118 00:06:33,697 --> 00:06:35,697 disbanding of the whole unit, 119 00:06:35,699 --> 00:06:36,613 prison. 120 00:06:38,223 --> 00:06:40,876 They have nothing. It's a fishing expedition. 121 00:06:40,878 --> 00:06:42,922 You believe that? 122 00:06:42,924 --> 00:06:44,184 Well, if they have anything more than nothing, 123 00:06:44,186 --> 00:06:45,970 I'll find out. 124 00:06:48,016 --> 00:06:49,887 Look, if we stick together... 125 00:06:54,936 --> 00:06:56,198 We're fine. 126 00:07:00,942 --> 00:07:02,681 All right, where are we? 127 00:07:02,683 --> 00:07:03,943 Victim's not out of the woods yet. 128 00:07:03,945 --> 00:07:06,511 One of the stab wounds lacerated his liver. 129 00:07:06,513 --> 00:07:08,121 We did our due diligence on the guy. 130 00:07:08,123 --> 00:07:09,818 Found some chinks in the armor, 131 00:07:09,820 --> 00:07:12,560 some, uh, happenings with his business. 132 00:07:12,562 --> 00:07:16,782 Everyone, this is Agent Walker North, FBI. 133 00:07:16,784 --> 00:07:19,262 He's leading the investigation into Roy Walton. 134 00:07:19,264 --> 00:07:21,700 He's gonna be hanging around a bit. 135 00:07:21,702 --> 00:07:23,571 Hey, come on in, Agent North. 136 00:07:23,573 --> 00:07:24,616 Pulled all our files, 137 00:07:24,618 --> 00:07:25,965 got you set up right over there. 138 00:07:25,967 --> 00:07:28,228 Ah. Yeah, careful. 139 00:07:28,230 --> 00:07:30,273 I might never leave. 140 00:07:30,275 --> 00:07:32,928 So look, Agent North is gonna be speaking to each 141 00:07:32,930 --> 00:07:34,321 of you over the next few days, 142 00:07:34,323 --> 00:07:36,628 figuring out if Roy Walton might have gotten away. 143 00:07:36,630 --> 00:07:38,153 This is all routine. 144 00:07:41,635 --> 00:07:44,113 Kim Burgess? 145 00:07:44,115 --> 00:07:48,030 - That's me. - Thank you for your sacrifice. 146 00:07:48,032 --> 00:07:50,163 I'm not gonna stop until I find Walton. 147 00:07:50,165 --> 00:07:51,164 Please don't. 148 00:07:51,166 --> 00:07:52,339 I want to pitch in, 149 00:07:52,341 --> 00:07:54,169 so anything you need, I'm here to help. 150 00:07:56,214 --> 00:07:57,649 Hey, you guys... you guys were up 151 00:07:57,651 --> 00:07:59,041 to some real police work here. 152 00:07:59,043 --> 00:08:00,652 - Please, carry on. - All right, you heard the man. 153 00:08:00,654 --> 00:08:02,262 - Let's go. - All right, Harvey Clarke owns 154 00:08:02,264 --> 00:08:03,785 two nightclubs in Little Village. 155 00:08:03,787 --> 00:08:06,658 Both are lowbrow dives. 156 00:08:06,660 --> 00:08:09,661 And according to a civil case a customer filed 157 00:08:09,663 --> 00:08:12,185 against Clarke, this is his head of security, 158 00:08:12,187 --> 00:08:14,013 Lorenzo Santiago, 26 years old. 159 00:08:14,015 --> 00:08:15,754 Right, and that's the soft complication. 160 00:08:15,756 --> 00:08:17,712 He's also a documented shot-caller 161 00:08:17,714 --> 00:08:20,019 in the local neighborhood gang, Los Guerreros. 162 00:08:20,021 --> 00:08:21,324 We've got numerous phone calls 163 00:08:21,326 --> 00:08:22,674 between Santiago and Clarke. 164 00:08:22,676 --> 00:08:25,067 GPS puts Santiago at the Clarke residence 165 00:08:25,069 --> 00:08:27,592 two days before the stabbing, multiple times before that. 166 00:08:27,594 --> 00:08:31,030 Yeah, well, if Clarke knows this guy Santiago, 167 00:08:31,032 --> 00:08:32,640 why not just ID him himself? 168 00:08:32,642 --> 00:08:34,642 No way of asking for another 24 hours. 169 00:08:34,644 --> 00:08:36,731 Clarke's in an induced coma. 170 00:08:36,733 --> 00:08:38,646 Well, we still got plenty of probable cause. 171 00:08:38,648 --> 00:08:40,041 Bring him in. 172 00:08:51,792 --> 00:08:54,880 There. Blue plaid shirt and jeans. 173 00:08:54,882 --> 00:08:57,624 We got a positive ID on Lorenzo Santiago. 174 00:09:00,714 --> 00:09:02,237 We're moving too. 175 00:09:13,117 --> 00:09:15,903 Lorenzo Santiago! Chicago PD! 176 00:09:21,691 --> 00:09:24,172 Stop! 177 00:09:25,390 --> 00:09:26,912 10-1, 10-1. Shots fired at the police. 178 00:09:26,914 --> 00:09:28,000 - Get down, get down! - Move! 179 00:09:28,002 --> 00:09:29,220 - Get out of the way! - Get down! 180 00:09:34,443 --> 00:09:37,881 - He's headed for the roof. - I got the back. 181 00:09:44,018 --> 00:09:45,933 Gunner's moving westbound on the roof. 182 00:09:53,157 --> 00:09:54,855 Stop! 183 00:09:59,337 --> 00:10:02,166 Drop it! Drop it! 184 00:10:11,045 --> 00:10:12,261 Offender's hanging from the roof, 185 00:10:12,263 --> 00:10:14,133 northwest corner, roll an ambo. 186 00:10:14,135 --> 00:10:16,439 Drop the gun, I'll pull you up. 187 00:10:16,441 --> 00:10:18,833 Or you are on your own. 188 00:10:18,835 --> 00:10:21,706 Either you're gonna fall, or we're gonna shoot you. 189 00:10:21,708 --> 00:10:24,186 You're dead either way. 190 00:10:24,188 --> 00:10:25,799 Listen to what I'm saying to you! 191 00:10:31,935 --> 00:10:35,371 His name is Harvey Clarke. 192 00:10:35,373 --> 00:10:37,896 - Never seen him. - Oh, really? 193 00:10:37,898 --> 00:10:40,115 'Cause that is damn sure you working the door 194 00:10:40,117 --> 00:10:42,291 at his nightclub. 195 00:10:42,293 --> 00:10:43,423 I got you on two counts 196 00:10:43,425 --> 00:10:45,164 attempted murder of a police officer. 197 00:10:45,166 --> 00:10:48,169 You got one shot at ever seeing daylight again. 198 00:10:51,172 --> 00:10:53,476 So? 199 00:10:53,478 --> 00:10:55,478 Look, I didn't run from y'all because of Harvey Clarke. 200 00:10:55,480 --> 00:10:57,829 No, you ran because you thought the bill was due 201 00:10:57,831 --> 00:10:59,482 for running a gang. 202 00:10:59,484 --> 00:11:01,920 - Harvey Clarke. - Look, I know him. 203 00:11:01,922 --> 00:11:04,183 I work with him, but I didn't bust into his house 204 00:11:04,185 --> 00:11:05,924 and stab him! 205 00:11:05,926 --> 00:11:09,231 Well, I can put you at his house two days ago, 206 00:11:09,233 --> 00:11:12,062 right before somebody put a knife in his liver. 207 00:11:22,116 --> 00:11:24,203 Look. 208 00:11:24,205 --> 00:11:26,118 Okay. 209 00:11:26,120 --> 00:11:30,951 I go to Harvey's once a week to drop off cash. 210 00:11:32,517 --> 00:11:34,387 We use the sales that we make on the street 211 00:11:34,389 --> 00:11:37,085 to wash money from his nightclubs. 212 00:11:37,087 --> 00:11:40,175 Clarke is involved in narcotics? 213 00:11:40,177 --> 00:11:42,223 No. Just skimping on taxes. 214 00:11:46,793 --> 00:11:49,315 You can try and talk to them, but they're barely speaking. 215 00:11:49,317 --> 00:11:51,404 Has your office had contact with the family before? 216 00:11:51,406 --> 00:11:53,580 No. DCFS has never been called. 217 00:11:53,582 --> 00:11:56,019 Seem like a good family. That's them. 218 00:11:58,152 --> 00:11:59,762 Thank you. 219 00:12:03,157 --> 00:12:07,420 Darlene, you were already gone for the day, right? 220 00:12:07,422 --> 00:12:10,162 Marching band just started up again. 221 00:12:10,164 --> 00:12:13,252 Practice is before first period. 222 00:12:13,254 --> 00:12:16,995 - And Candace, you were... - About to leave for school. 223 00:12:16,997 --> 00:12:19,301 Heard Dad yelling upstairs with a man. 224 00:12:19,303 --> 00:12:21,434 Did you see this man come in? 225 00:12:21,436 --> 00:12:23,349 No. 226 00:12:23,351 --> 00:12:26,047 Just heard them. 227 00:12:26,049 --> 00:12:28,441 Then I heard Dad scream. 228 00:12:28,443 --> 00:12:31,096 And that's when you hid in the pantry? 229 00:12:31,098 --> 00:12:33,011 Yeah. 230 00:12:33,013 --> 00:12:34,577 I should have been more brave. 231 00:12:34,579 --> 00:12:36,494 You were plenty brave. 232 00:12:40,194 --> 00:12:42,150 I'm Emily Roberts, one of the doctors 233 00:12:42,152 --> 00:12:43,848 that's been caring for your father. 234 00:12:43,850 --> 00:12:46,241 Is he gonna be okay? 235 00:12:46,243 --> 00:12:47,939 No, girls, he's not. 236 00:12:47,941 --> 00:12:51,118 I'm sorry. There was just too much damage. 237 00:12:53,598 --> 00:12:55,078 I'm so sorry. 238 00:13:22,584 --> 00:13:25,454 Hey. 239 00:13:25,456 --> 00:13:28,718 You gonna tell me why you asked me to pull all this info? 240 00:13:28,720 --> 00:13:30,679 You don't want me to tell you. 241 00:13:33,116 --> 00:13:34,507 What'd you find? 242 00:13:34,509 --> 00:13:36,248 Nothing good. 243 00:13:36,250 --> 00:13:39,164 Agent North's routine about not knowing where we work 244 00:13:39,166 --> 00:13:40,382 or what we do for a living. 245 00:13:40,384 --> 00:13:42,036 That's a front. 246 00:13:42,038 --> 00:13:44,517 He already pulled everything weeks ago. 247 00:13:44,519 --> 00:13:48,608 Personnel files, financials, psych, every beef, every arrest 248 00:13:48,610 --> 00:13:50,436 for everyone that works in Intelligence. 249 00:13:50,438 --> 00:13:53,656 This dude might as well be crashing on your couch. 250 00:13:53,658 --> 00:13:55,789 He texted me. 251 00:13:55,791 --> 00:13:59,534 And he's starting to interview our guys now, Trudy. 252 00:14:01,492 --> 00:14:03,190 I got to know what he knows. 253 00:14:11,154 --> 00:14:12,329 I should be dead. 254 00:14:14,418 --> 00:14:17,030 So yeah, that's a weird way to live. 255 00:14:19,641 --> 00:14:21,119 How did it start? 256 00:14:21,121 --> 00:14:22,598 We split up searching for Walton. 257 00:14:22,600 --> 00:14:24,818 Holding anchor at one location. 258 00:14:24,820 --> 00:14:26,776 Officer Burgess, she wound up alone. 259 00:14:26,778 --> 00:14:28,648 I found her vehicle unoccupied. 260 00:14:28,650 --> 00:14:30,389 We've all had our share of rough days. 261 00:14:30,391 --> 00:14:32,565 - That was a real tough day. - It was a failure. 262 00:14:32,567 --> 00:14:35,133 Knowing Roy Walton is still out there... 263 00:14:35,135 --> 00:14:36,743 We're not used to not getting our man around here. 264 00:14:36,745 --> 00:14:38,745 We would have run through a wall to find her that day. 265 00:14:38,747 --> 00:14:41,226 Situations like that, it can feel so desperate, 266 00:14:41,228 --> 00:14:42,575 sometimes it's tempting 267 00:14:42,577 --> 00:14:44,185 for cops to take things into their own hands. 268 00:14:44,187 --> 00:14:46,361 - Sometimes. - But in the end, 269 00:14:46,363 --> 00:14:49,451 it was good old-fashioned, textbook cop work 270 00:14:49,453 --> 00:14:51,323 that brought Kim Burgess home. 271 00:14:51,325 --> 00:14:53,151 Then we had to find the son of a bitch who shot her. 272 00:14:53,153 --> 00:14:55,327 Here's where the thing makes you crazy. 273 00:14:55,329 --> 00:14:57,766 - We had him. - Then we didn't. 274 00:15:00,508 --> 00:15:04,379 I can recreate the movements for the whole team that night, 275 00:15:04,381 --> 00:15:06,427 but not you. 276 00:15:08,820 --> 00:15:10,779 Do you remember Mark Irwin? 277 00:15:17,177 --> 00:15:19,960 Your street notes say that Mark Irwin was suspected 278 00:15:19,962 --> 00:15:23,311 of helping Roy Walton disappear that night. 279 00:15:23,313 --> 00:15:25,183 - Yep. - And you were supposed 280 00:15:25,185 --> 00:15:28,316 to make contact with Mark Irwin that night. 281 00:15:31,843 --> 00:15:34,716 And? 282 00:15:36,326 --> 00:15:39,153 I'm sorry to interrupt, need to borrow Detective Upton. 283 00:15:39,155 --> 00:15:42,243 We got a break in the case. 284 00:15:42,245 --> 00:15:44,637 Of course. 285 00:15:44,639 --> 00:15:46,639 We'll talk more when you get a chance. 286 00:15:46,641 --> 00:15:47,903 Great. 287 00:15:54,823 --> 00:15:56,823 Doesn't look good, pulling me out like that. 288 00:15:56,825 --> 00:15:59,347 Trying to make a murder. 289 00:15:59,349 --> 00:16:01,654 And it can't look bad if you're keeping steady in there. 290 00:16:01,656 --> 00:16:04,831 - Are you? - Yeah, I am. 291 00:16:04,833 --> 00:16:06,180 Where are we? 292 00:16:06,182 --> 00:16:07,790 Santiago's alibi checks out, 293 00:16:07,792 --> 00:16:09,183 but we got another hit. 294 00:16:09,185 --> 00:16:10,968 I found a camera on the block. 295 00:16:10,970 --> 00:16:14,408 This right here is 21 minutes before the 911 call. 296 00:16:15,975 --> 00:16:18,932 Thin, young, Hispanic, like Harvey Clarke said. 297 00:16:18,934 --> 00:16:20,238 Yeah, we found him on the sisters' 298 00:16:20,240 --> 00:16:21,500 Snap and Instagram accounts. 299 00:16:21,502 --> 00:16:22,675 It's a clear match. 300 00:16:22,677 --> 00:16:25,721 Name is Rodrigo De Le�n, 16. 301 00:16:25,723 --> 00:16:29,334 Goes to Drake High. Looks like Candace's boyfriend. 302 00:16:29,336 --> 00:16:31,338 Scoop him up. 303 00:16:35,342 --> 00:16:37,603 So you know Candace and Darlene Clarke? 304 00:16:37,605 --> 00:16:39,300 Yeah. Known 'em forever. 305 00:16:39,302 --> 00:16:42,042 - Is that bad? - Depends. 306 00:16:42,044 --> 00:16:43,959 When was the last time you were at their house? 307 00:16:45,482 --> 00:16:48,309 Day before yesterday. Picked 'em up for school. 308 00:16:48,311 --> 00:16:49,878 Yeah, well, now it is bad. 309 00:16:52,533 --> 00:16:54,883 That's yesterday morning, outside their house. 310 00:16:56,885 --> 00:16:59,277 21 minutes later, somebody walked inside 311 00:16:59,279 --> 00:17:01,844 and murdered their father. 312 00:17:01,846 --> 00:17:06,327 And you think I... no. 313 00:17:06,329 --> 00:17:08,677 Then why are you lying to us, Rodrigo? 314 00:17:08,679 --> 00:17:09,939 Because I wasn't supposed to be there. 315 00:17:09,941 --> 00:17:11,639 - Why? - I don't know. 316 00:17:13,293 --> 00:17:14,988 - You don't know? - No! 317 00:17:14,990 --> 00:17:17,556 I pick 'em up every morning, ever since I got my license, 318 00:17:17,558 --> 00:17:19,558 but the night before, they called. 319 00:17:19,560 --> 00:17:22,691 They told me not to come, but I went anyway. 320 00:17:22,693 --> 00:17:24,739 I had to see Candace. I just... 321 00:17:26,958 --> 00:17:29,046 I like her, and... 322 00:17:29,048 --> 00:17:30,525 I went and I knocked on the door, 323 00:17:30,527 --> 00:17:31,570 and they told me to go away. 324 00:17:31,572 --> 00:17:32,571 They told me not to come in. 325 00:17:32,573 --> 00:17:33,572 You keep saying they. 326 00:17:33,574 --> 00:17:35,269 - Who's "they"? - Darlene. 327 00:17:35,271 --> 00:17:37,402 Yesterday morning, who told you not 328 00:17:37,404 --> 00:17:39,491 to come inside the house? 329 00:17:39,493 --> 00:17:41,234 Darlene. 330 00:17:49,459 --> 00:17:51,590 Darlene just ran upstairs to get a sweater. 331 00:17:51,592 --> 00:17:54,288 I'm here, Grandma. 332 00:17:54,290 --> 00:17:58,727 The girls have been through so much. 333 00:17:58,729 --> 00:18:00,077 It's okay, Grandma. 334 00:18:00,079 --> 00:18:02,472 We got to help 'em find the man who did this. 335 00:18:03,778 --> 00:18:04,953 Thank you. 336 00:18:06,868 --> 00:18:08,781 Candace, 337 00:18:08,783 --> 00:18:10,609 your father said that when the man broke into the house, 338 00:18:10,611 --> 00:18:12,393 he used the side door. 339 00:18:12,395 --> 00:18:14,354 Would that door have been locked? 340 00:18:16,965 --> 00:18:20,619 Dad always taught us to lock the doors, coming and going. 341 00:18:20,621 --> 00:18:23,578 Okay, so Candace, you were in the kitchen. 342 00:18:23,580 --> 00:18:25,537 You must've heard the man break in then, right? 343 00:18:25,539 --> 00:18:27,541 I mean, it's a big, heavy door. 344 00:18:30,457 --> 00:18:32,850 I heard it. It was a big crash. 345 00:18:34,896 --> 00:18:37,331 What about Rodrigo? 346 00:18:37,333 --> 00:18:39,942 Rodrigo? What about him? 347 00:18:39,944 --> 00:18:41,814 Well, we talked to him. 348 00:18:41,816 --> 00:18:43,816 He says he came to the house that morning, 349 00:18:43,818 --> 00:18:47,385 but that, Darlene, you told him to go away. 350 00:18:47,387 --> 00:18:50,564 But you told us you had already gone to school at that point. 351 00:18:53,349 --> 00:18:55,654 People think we sound the same. 352 00:18:55,656 --> 00:18:58,006 Well, why would you tell him to leave in the first place? 353 00:19:03,142 --> 00:19:05,796 Darlene, would you show us your arms, please? 354 00:19:07,015 --> 00:19:08,188 Why? 355 00:19:08,190 --> 00:19:10,149 Is that a problem? 356 00:19:18,940 --> 00:19:21,072 Both arms, please. 357 00:19:36,958 --> 00:19:39,480 She claims she's been cutting. 358 00:19:39,482 --> 00:19:41,569 But I've known plenty of cutters. 359 00:19:41,571 --> 00:19:43,180 I know what "hesitation cuts" look like. 360 00:19:43,182 --> 00:19:45,007 They're shallow, clustered together. 361 00:19:45,009 --> 00:19:46,444 And this isn't that? 362 00:19:46,446 --> 00:19:48,402 No, these are knife wounds. 363 00:19:48,404 --> 00:19:50,056 And the warrant on the house gave us nothing. 364 00:19:50,058 --> 00:19:52,798 No murder weapon, no diaries, no computer. 365 00:19:52,800 --> 00:19:55,453 No motive of any kind, so if these girls had something 366 00:19:55,455 --> 00:19:56,758 to do with it, we don't have it yet. 367 00:19:56,760 --> 00:19:59,587 Or they're covering for someone. 368 00:19:59,589 --> 00:20:01,110 All right, let's get two holding cells, 369 00:20:01,112 --> 00:20:04,462 get child advocates down here to monitor. 370 00:20:04,464 --> 00:20:07,726 We'll put the girls on ice for the night. 371 00:20:07,728 --> 00:20:11,035 Then we'll separate 'em. See who cracks. 372 00:20:20,915 --> 00:20:22,958 I got another call from my FBI contact. 373 00:20:22,960 --> 00:20:24,264 Okay. 374 00:20:24,266 --> 00:20:26,701 Walker North is ambitious as hell. 375 00:20:26,703 --> 00:20:27,833 He wants to run 376 00:20:27,835 --> 00:20:30,227 the Chicago office someday. 377 00:20:30,229 --> 00:20:32,185 Yeah, but he needs a scalp first, right? 378 00:20:32,187 --> 00:20:34,579 A copper's scalp, what they all want. 379 00:20:34,581 --> 00:20:39,018 Hank, North wasn't assigned this case. 380 00:20:39,020 --> 00:20:40,108 He asked for it. 381 00:20:44,504 --> 00:20:46,243 There we go. 382 00:20:46,245 --> 00:20:47,766 Carmela Quintana. 383 00:20:47,768 --> 00:20:50,597 Well, let's see if your gut's right. 384 00:20:56,167 --> 00:20:58,603 Carmela Quintana? FBI. 385 00:20:58,605 --> 00:21:00,215 I had a couple of questions for you. 386 00:21:08,005 --> 00:21:10,571 Yeah, she already talked to North. 387 00:21:10,573 --> 00:21:12,138 And what'd she say? 388 00:21:12,140 --> 00:21:15,141 That Mark Irwin, when he took her hostage, 389 00:21:15,143 --> 00:21:18,623 said the CPD murdered Roy Walton. 390 00:21:18,625 --> 00:21:21,669 And that when Upton came into the room, 391 00:21:21,671 --> 00:21:23,584 she promised Irwin that she would 392 00:21:23,586 --> 00:21:25,153 "tell the world what happened." 393 00:21:26,807 --> 00:21:27,936 Seconds later... 394 00:21:27,938 --> 00:21:30,593 Intelligence killed Mark Irwin. 395 00:22:55,025 --> 00:22:57,678 - I assume those are FBI bugs. - Yeah. 396 00:22:57,680 --> 00:22:59,943 They have a tracker on the car too. 397 00:23:02,076 --> 00:23:04,337 We are gonna leave them exactly where I found them. 398 00:23:04,339 --> 00:23:06,426 We just wait for this to blow over. 399 00:23:06,428 --> 00:23:08,080 What, so that's the plan? We're gonna wait for the FBI 400 00:23:08,082 --> 00:23:09,908 to stop caring that you put a guy in the ground? 401 00:23:09,910 --> 00:23:12,345 Listen, we are in this now. 402 00:23:12,347 --> 00:23:14,913 Yeah, exactly. We're in this. 403 00:23:14,915 --> 00:23:18,090 So you need to tell me what the feds actually have. 404 00:23:18,092 --> 00:23:21,659 Everything. All the loose ends. 405 00:23:21,661 --> 00:23:24,009 But Jay, everything they have is circumstantial, 406 00:23:24,011 --> 00:23:27,316 and they're missing one thing... a body. 407 00:23:27,318 --> 00:23:29,275 They can't even say Roy Walton is dead. 408 00:23:29,277 --> 00:23:31,016 Oh, they're sure as hell gonna try. 409 00:23:31,018 --> 00:23:32,974 You're damn right. 410 00:23:32,976 --> 00:23:35,107 And they are coming after Hailey. 411 00:23:35,109 --> 00:23:38,371 So we need to hold the line, 412 00:23:38,373 --> 00:23:40,027 'cause one of us cracks... 413 00:23:41,289 --> 00:23:43,247 This whole thing comes down. 414 00:23:58,393 --> 00:24:00,656 Hey. I've been calling you. 415 00:24:13,800 --> 00:24:17,497 Voight found a tracker on your car. 416 00:24:17,499 --> 00:24:18,759 And bugs too. 417 00:24:18,761 --> 00:24:21,545 I don't know if the house is bugged. 418 00:24:21,547 --> 00:24:23,416 You're the FBI's target. 419 00:24:23,418 --> 00:24:26,724 They have way more than they are telling us that they do. 420 00:24:26,726 --> 00:24:29,857 You're gonna be interviewed again under oath. 421 00:24:29,859 --> 00:24:31,382 This is all gonna be on you. 422 00:24:45,527 --> 00:24:47,529 Do you think I should turn myself in? 423 00:24:48,574 --> 00:24:50,443 No. 424 00:24:50,445 --> 00:24:52,793 I want to start my marriage with the woman that I love 425 00:24:52,795 --> 00:24:54,536 out of prison. 426 00:24:55,711 --> 00:24:57,583 We're supposed to be together forever. 427 00:25:00,324 --> 00:25:02,237 But if you feel what I've done is so terrible 428 00:25:02,239 --> 00:25:04,152 there's no coming back, 429 00:25:04,154 --> 00:25:06,592 forever feels like a real long time. 430 00:25:21,824 --> 00:25:23,826 Hey, Candace. 431 00:25:25,872 --> 00:25:27,395 Hi, Darlene. 432 00:25:35,316 --> 00:25:37,664 So how did you get to school the morning 433 00:25:37,666 --> 00:25:39,492 that your father died? 434 00:25:39,494 --> 00:25:41,799 I walked. 435 00:25:41,801 --> 00:25:43,716 It was two miles, Darlene. 436 00:25:45,282 --> 00:25:47,195 When Rodrigo came over, that wasn't you 437 00:25:47,197 --> 00:25:49,546 talking to him through the door. 438 00:25:49,548 --> 00:25:53,288 Darlene was there. She hadn't left for school yet. 439 00:25:53,290 --> 00:25:56,944 We talked to the marching band director. 440 00:25:56,946 --> 00:25:59,209 He says you didn't show up for practice that day. 441 00:26:02,212 --> 00:26:04,473 Darlene already told us she didn't make it to school 442 00:26:04,475 --> 00:26:05,736 in time for band practice. 443 00:26:05,738 --> 00:26:07,825 Why would you lie about that? 444 00:26:07,827 --> 00:26:11,350 I... I don't know. 445 00:26:11,352 --> 00:26:13,659 - You don't know? - I don't know. 446 00:26:14,834 --> 00:26:16,183 I think you do know. 447 00:26:17,837 --> 00:26:19,271 You didn't hear someone crash 448 00:26:19,273 --> 00:26:20,707 into the house that day, did you? 449 00:26:20,709 --> 00:26:22,493 No one else came at all. 450 00:26:25,975 --> 00:26:27,194 This was you. 451 00:26:29,675 --> 00:26:31,198 You and your sister. 452 00:26:33,548 --> 00:26:35,594 You did this. 453 00:26:38,901 --> 00:26:40,466 Darlene, she was j... 454 00:26:40,468 --> 00:26:43,338 she was just trying to protect me 455 00:26:43,340 --> 00:26:44,601 from him. 456 00:26:44,603 --> 00:26:47,693 Your father, he hurt her? 457 00:26:55,614 --> 00:26:57,441 So bad. 458 00:27:02,751 --> 00:27:05,972 Candace, I'm so sorry. 459 00:27:11,673 --> 00:27:13,806 The wounds on your arm, they're from a knife. 460 00:27:18,854 --> 00:27:20,290 So you did this? 461 00:27:24,599 --> 00:27:27,646 You killed your father to end your sister's pain? 462 00:27:30,823 --> 00:27:35,001 Darlene, come on. The truth. 463 00:27:36,785 --> 00:27:39,568 Darlene. 464 00:27:39,570 --> 00:27:41,570 You're right. 465 00:27:41,572 --> 00:27:42,661 About what? 466 00:27:45,881 --> 00:27:47,622 I did it, okay? 467 00:27:49,842 --> 00:27:52,973 I took a knife from the kitchen, 468 00:27:52,975 --> 00:27:54,845 and I waited until his back was turned, 469 00:27:54,847 --> 00:27:57,064 and I did it. 470 00:27:57,066 --> 00:27:58,677 I killed him. 471 00:28:06,641 --> 00:28:09,773 - Full confession. - I don't know. 472 00:28:09,775 --> 00:28:13,080 Doesn't feel right. 473 00:28:13,082 --> 00:28:14,954 North is ready for you. 474 00:28:23,136 --> 00:28:25,353 You're aware this'll be recorded? 475 00:28:27,967 --> 00:28:30,141 This is Special Agent Walker North. 476 00:28:30,143 --> 00:28:32,319 Time is 10:12 a.m. 477 00:28:34,582 --> 00:28:38,540 - State your full name. - Hailey Anne Upton. 478 00:28:38,542 --> 00:28:40,499 Detective, you're aware of the penalty associated 479 00:28:40,501 --> 00:28:41,848 with making a false statement 480 00:28:41,850 --> 00:28:43,807 to an agent of the federal government? 481 00:28:45,680 --> 00:28:46,810 Day after Roy Walton disappeared, 482 00:28:46,812 --> 00:28:48,550 you entered the authorized uniform shop 483 00:28:48,552 --> 00:28:50,509 and bought yourself new BDUs. 484 00:28:50,511 --> 00:28:51,599 Why? 485 00:28:54,820 --> 00:28:56,691 What happened to the old ones? 486 00:28:59,520 --> 00:29:01,957 Paid in cash. Why? 487 00:29:07,571 --> 00:29:10,007 Mark Irwin told Carmela Quintana 488 00:29:10,009 --> 00:29:12,533 that CPD murdered Roy Walton. 489 00:29:14,535 --> 00:29:16,840 Quintana also swears that when you got there, 490 00:29:16,842 --> 00:29:21,498 you promised Mark Irwin to "tell the world what happened." 491 00:29:24,632 --> 00:29:26,068 So what happened? 492 00:29:30,420 --> 00:29:33,726 - Men have hurt you. - Excuse me? 493 00:29:33,728 --> 00:29:35,034 Starting with your own father. 494 00:29:37,427 --> 00:29:40,864 - What? - You know what men do. 495 00:29:40,866 --> 00:29:43,040 You've seen it your whole life. 496 00:29:43,042 --> 00:29:45,651 You saw what Roy Walton did. 497 00:29:45,653 --> 00:29:48,219 You're the one who found those girls slaughtered like cattle. 498 00:29:48,221 --> 00:29:49,873 You got one other woman on your team, 499 00:29:49,875 --> 00:29:51,048 you saw what he did to her. 500 00:29:51,050 --> 00:29:52,660 He left her to die on a concrete floor. 501 00:29:54,575 --> 00:29:58,013 You fight for people who can't fight for themselves. 502 00:29:59,754 --> 00:30:00,886 And that's what you did here. 503 00:30:03,540 --> 00:30:06,150 Roy Walton's dead, that's what I think. 504 00:30:06,152 --> 00:30:07,109 You covered it up. 505 00:30:11,810 --> 00:30:13,768 In some ways, I get it. 506 00:30:15,814 --> 00:30:17,901 I admire it. 507 00:30:17,903 --> 00:30:20,077 But... 508 00:30:20,079 --> 00:30:21,515 it's still a crime. 509 00:30:24,692 --> 00:30:29,826 You talk now, I will protect you the best that I can. 510 00:30:29,828 --> 00:30:31,612 You keep stonewalling me... 511 00:30:33,788 --> 00:30:35,137 There's a lot of truth in there, Agent North. 512 00:30:37,923 --> 00:30:39,925 But you don't have a case. 513 00:30:43,058 --> 00:30:46,233 I bought new BDUs because real cops get dirty. 514 00:30:46,235 --> 00:30:48,279 I made that promise to Mark Irwin 515 00:30:48,281 --> 00:30:50,281 because he had a gun pointed to a civilian's head, 516 00:30:50,283 --> 00:30:52,196 and that's what he wanted to hear in that moment. 517 00:30:52,198 --> 00:30:54,589 That's textbook police work. 518 00:30:54,591 --> 00:30:56,156 I hope Roy Walton is dead. 519 00:30:56,158 --> 00:30:57,679 If you're right about that, 520 00:30:57,681 --> 00:30:59,116 Walton's turning into dirt somewhere 521 00:30:59,118 --> 00:31:02,554 and everyone's where they're supposed to be. 522 00:31:02,556 --> 00:31:04,948 So since I'm very obviously not under arrest, 523 00:31:04,950 --> 00:31:07,820 I'm going back to work now. 524 00:31:07,822 --> 00:31:09,604 I'm a great cop. 525 00:31:09,606 --> 00:31:11,780 I'm in the middle of working a murder, 526 00:31:11,782 --> 00:31:13,872 and you're wasting my goddamn time. 527 00:31:39,810 --> 00:31:42,115 Voight was right. Feds don't have it. 528 00:31:42,117 --> 00:31:44,639 - But something's wrong. - What do you mean? 529 00:31:44,641 --> 00:31:46,905 - North? - No, our case. 530 00:31:48,341 --> 00:31:49,775 Well, we're charging Darlene. 531 00:31:49,777 --> 00:31:50,819 We're getting ready to send Candace home. 532 00:31:50,821 --> 00:31:52,299 - I think we're done. - No. 533 00:31:52,301 --> 00:31:54,911 This whole narrative with the father hurting Candace, 534 00:31:54,913 --> 00:31:56,390 it doesn't fit with what we know to be true. 535 00:31:56,392 --> 00:31:58,262 Abuse cases, we know where to look. 536 00:31:58,264 --> 00:32:03,049 But DCFS, CPD, the school system, we got nothing. 537 00:32:03,051 --> 00:32:07,186 This whole thing feels wrong. These girls feel wrong. 538 00:32:13,061 --> 00:32:15,148 What do you got? 539 00:32:15,150 --> 00:32:17,020 They knew we were watching them. 540 00:32:17,022 --> 00:32:18,282 - They put on a show. - Good. 541 00:32:18,284 --> 00:32:20,023 Candace conducted the whole thing. 542 00:32:20,025 --> 00:32:22,112 Here, watch. 543 00:32:22,114 --> 00:32:24,288 Right, okay, so this is when we first put 'em 544 00:32:24,290 --> 00:32:26,681 in the box, right, this is before they're separated. 545 00:32:26,683 --> 00:32:28,292 The girls haven't eaten all day, 546 00:32:28,294 --> 00:32:30,033 and they're saying they're too sick over what happened. 547 00:32:32,341 --> 00:32:36,082 But here, Darlene's hungry. So she reaches for a sandwich. 548 00:32:36,084 --> 00:32:39,740 Candace stops her. We enhanced the sound. 549 00:32:41,133 --> 00:32:44,221 No. Not yet. 550 00:32:44,223 --> 00:32:45,833 Okay. 551 00:32:47,835 --> 00:32:49,356 Now look, right there. 552 00:32:49,358 --> 00:32:50,836 Candace took a barrette out of her hair, 553 00:32:50,838 --> 00:32:53,012 and she passed it to Darlene. 554 00:32:53,014 --> 00:32:56,973 Darlene uses it to scratch her own arm. 555 00:32:56,975 --> 00:32:59,192 They had to fuel this myth that Darlene's a cutter. 556 00:32:59,194 --> 00:33:01,196 It's the only way to explain the cuts on her arm. 557 00:33:02,981 --> 00:33:05,198 There. Darlene's not crying anymore. 558 00:33:05,200 --> 00:33:08,027 - Candace won't stand for it. - So Candace pinches her. 559 00:33:08,029 --> 00:33:09,857 This whole thing, it's a script. 560 00:33:14,166 --> 00:33:15,861 I'm gonna take another crack at Darlene, 561 00:33:15,863 --> 00:33:18,126 see if I can get her to tell me the truth. 562 00:33:23,871 --> 00:33:25,175 Glad you got a little more time together, 563 00:33:25,177 --> 00:33:27,092 but it's time. 564 00:33:32,140 --> 00:33:34,184 Darlene, while we understand why this happened, 565 00:33:34,186 --> 00:33:38,362 it did happen, so we got to get you booked up 566 00:33:38,364 --> 00:33:40,103 and let the justice system do its work. 567 00:33:40,105 --> 00:33:43,280 And it will do its work. We'll make sure of that. 568 00:33:43,282 --> 00:33:44,718 Let's go. 569 00:33:50,071 --> 00:33:51,464 Be strong. 570 00:33:55,120 --> 00:33:56,164 I love you. 571 00:33:59,385 --> 00:34:00,906 Candace, someone will be coming to take you 572 00:34:00,908 --> 00:34:02,214 to your grandmother's house. 573 00:34:04,520 --> 00:34:07,871 We're gonna make one more stop before we go, okay? 574 00:34:18,491 --> 00:34:21,405 I know. 575 00:34:21,407 --> 00:34:23,102 I'm sorry. 576 00:34:23,104 --> 00:34:26,497 - Can we go then? - No. 577 00:34:26,499 --> 00:34:28,196 Not until you tell me the truth. 578 00:34:30,285 --> 00:34:31,895 I did. 579 00:34:33,419 --> 00:34:36,202 Most of the blood here is your dad's. 580 00:34:36,204 --> 00:34:37,943 But the rest of it is from somebody closely 581 00:34:37,945 --> 00:34:39,466 related to him. 582 00:34:39,468 --> 00:34:42,208 Yeah. It was mine, okay? 583 00:34:42,210 --> 00:34:44,254 This is where I killed him. 584 00:34:44,256 --> 00:34:47,085 No, I think this is where you tried to save him. 585 00:34:49,217 --> 00:34:50,784 What? 586 00:34:55,441 --> 00:34:57,223 This is where you fought off Candace. 587 00:34:57,225 --> 00:34:59,443 You tried to stop her from hurting your father. 588 00:34:59,445 --> 00:35:03,099 That's how you got those cuts on your hand. 589 00:35:03,101 --> 00:35:06,058 It wasn't you, Darlene. 590 00:35:06,060 --> 00:35:07,625 It was. 591 00:35:07,627 --> 00:35:10,282 I did it. I told you that I did it. 592 00:35:12,284 --> 00:35:13,979 I think you've been trying to keep things together 593 00:35:13,981 --> 00:35:15,939 in this house for a long time. 594 00:35:18,551 --> 00:35:22,466 I'm tired. I'm so tired. 595 00:35:22,468 --> 00:35:24,209 I confessed, please. 596 00:35:26,036 --> 00:35:30,474 It's okay. Can you tell me what happened? 597 00:35:30,476 --> 00:35:31,564 Please? 598 00:35:37,309 --> 00:35:42,052 She said she was gonna kill him for a long time. 599 00:35:44,185 --> 00:35:47,578 He was terrified of her. 600 00:35:47,580 --> 00:35:50,450 We both were. 601 00:35:50,452 --> 00:35:54,541 But he loved her too much to do anything about it, 602 00:35:54,543 --> 00:36:00,939 to ask for help, to get meds, to put her someplace. 603 00:36:00,941 --> 00:36:03,857 That's why you even covered for her afterwards. 604 00:36:06,990 --> 00:36:08,862 Candace fought me off. 605 00:36:11,038 --> 00:36:15,693 And when she saw I had cuts on my arms, she threw a fit. 606 00:36:15,695 --> 00:36:17,349 She planned the whole thing. 607 00:36:18,524 --> 00:36:21,612 And I messed it up. 608 00:36:21,614 --> 00:36:26,617 She had me take the knife, our clothes, everything, 609 00:36:26,619 --> 00:36:29,576 and dump it all, 610 00:36:29,578 --> 00:36:32,971 and go to school. 611 00:36:32,973 --> 00:36:36,061 And if I didn't... 612 00:36:36,063 --> 00:36:38,585 if our story didn't add up, 613 00:36:38,587 --> 00:36:41,284 then she... she was gonna... 614 00:36:41,286 --> 00:36:43,679 She was gonna hurt you too. 615 00:36:49,163 --> 00:36:52,164 Darlene, would your dad ever hurt you or Candace? 616 00:36:52,166 --> 00:36:55,994 God, no. 617 00:36:55,996 --> 00:36:58,955 He'd never lay a hand on us. He loved us so much. 618 00:37:01,262 --> 00:37:03,262 Please... 619 00:37:03,264 --> 00:37:06,309 Please don't let her hurt me. 620 00:37:06,311 --> 00:37:10,095 - Please, please. - It's okay, it's okay. 621 00:37:10,097 --> 00:37:12,926 It's gonna be okay. It's okay. 622 00:37:17,452 --> 00:37:18,669 Candace. 623 00:37:18,671 --> 00:37:21,411 Candace, tell them that... that isn't true! 624 00:37:21,413 --> 00:37:23,413 Sweetheart, I know that you would 625 00:37:23,415 --> 00:37:25,110 never do anything like this! 626 00:37:25,112 --> 00:37:27,068 Why, if your father never hurt you? 627 00:37:27,070 --> 00:37:28,592 I don't know what you're talking about. 628 00:37:28,594 --> 00:37:30,509 You just wanted to know what it felt like. 629 00:37:34,077 --> 00:37:35,599 Grandma, Grandma, please! 630 00:37:35,601 --> 00:37:37,601 Grandma, I... I really didn't do anything! 631 00:37:37,603 --> 00:37:39,342 Please, please! I didn't do anything! 632 00:37:39,344 --> 00:37:41,955 Please, Grandma! Grandma! 633 00:37:43,478 --> 00:37:45,609 Grandma, please. 634 00:37:45,611 --> 00:37:48,614 I didn't do anything. Grandma. 635 00:37:53,053 --> 00:37:54,139 - Hey. - Hey. 636 00:37:54,141 --> 00:37:55,358 Candace is booked. 637 00:37:55,360 --> 00:37:56,622 She's not going anywhere for a long time. 638 00:37:58,406 --> 00:38:00,319 Can you come home to me now, please? 639 00:38:00,321 --> 00:38:01,496 That's all I want. 640 00:38:04,325 --> 00:38:07,241 Look, we're gonna be okay. 641 00:38:09,722 --> 00:38:12,113 I love you. 642 00:38:12,115 --> 00:38:13,987 I love you too. 643 00:38:33,789 --> 00:38:35,313 You got to be kidding. 644 00:38:47,629 --> 00:38:49,325 - Hey, pal. - North. 645 00:38:49,327 --> 00:38:52,634 Follow me. I want to show you something. 646 00:39:31,325 --> 00:39:33,066 Know who that is? 647 00:39:35,547 --> 00:39:37,590 Of course you do. 648 00:39:37,592 --> 00:39:39,202 You're the one who led me here. 649 00:39:41,466 --> 00:39:43,117 You're the one who ran Voight's GPS 650 00:39:43,119 --> 00:39:45,121 the night Roy Walton disappeared. 651 00:39:49,822 --> 00:39:51,387 Damn good police work, 652 00:39:51,389 --> 00:39:52,475 which is either tragic or ironic. 653 00:39:52,477 --> 00:39:53,608 I'm not sure which. 654 00:39:57,307 --> 00:39:59,307 I've been searching for the fault lines 655 00:39:59,309 --> 00:40:01,309 in this whole thing, trying to find my way in. 656 00:40:01,311 --> 00:40:03,486 And it's you. 657 00:40:03,488 --> 00:40:05,792 It was always you. 658 00:40:05,794 --> 00:40:07,272 Is that right? I'm your weakest link? 659 00:40:07,274 --> 00:40:09,361 No. 660 00:40:09,363 --> 00:40:12,146 No, it's not weakness. 661 00:40:12,148 --> 00:40:14,888 It's decency. 662 00:40:14,890 --> 00:40:16,499 It's possible, Jay, that you're too good 663 00:40:16,501 --> 00:40:19,591 for this world we operate in. 664 00:40:23,551 --> 00:40:27,161 You truly love Hailey Upton, don't you? 665 00:40:27,163 --> 00:40:30,469 You had to protect her. You had to fall in line. 666 00:40:30,471 --> 00:40:33,211 And in the process, you became a full partner 667 00:40:33,213 --> 00:40:35,607 in the cover-up of a crime. 668 00:40:38,914 --> 00:40:41,221 So here's what's gonna happen. 669 00:40:42,875 --> 00:40:44,442 I'm gonna give you a choice. 670 00:40:46,182 --> 00:40:49,488 Option one, I arrest you and Hailey. 671 00:40:49,490 --> 00:40:51,405 I promise you, I will make the case. 672 00:40:53,625 --> 00:40:56,539 Or option two, 673 00:40:56,541 --> 00:40:59,413 you help me take down the man I really want... 674 00:41:02,372 --> 00:41:04,940 Hank Voight. 675 00:41:09,828 --> 00:41:22,362 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 48592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.