Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,965 --> 00:00:56,655
OK, so I want that over there.
2
00:00:56,724 --> 00:00:58,827
And you can put
that right there.
3
00:00:58,896 --> 00:01:01,551
And what's that red
Christmas thing again?
4
00:01:01,620 --> 00:01:04,482
Uh, this would be a Christmas
poinsettia, Lady Valerie.
5
00:01:04,551 --> 00:01:06,344
Exactly, poinsettia.
6
00:01:06,413 --> 00:01:07,896
Can you put that right there?
7
00:01:10,517 --> 00:01:12,037
And can you also just
put the Christmas
8
00:01:12,172 --> 00:01:13,517
wreath right on this wall?
9
00:01:13,655 --> 00:01:14,172
Yes.
10
00:01:14,241 --> 00:01:15,379
OK.
11
00:01:15,517 --> 00:01:16,344
Here we are.
12
00:01:16,413 --> 00:01:19,103
Very well, there we are.
13
00:01:19,206 --> 00:01:20,482
Ah, there.
14
00:01:24,758 --> 00:01:26,241
Oh, perfect.
15
00:01:26,379 --> 00:01:28,206
My followers love
my workout pictures.
16
00:01:28,344 --> 00:01:30,379
Oh, uh, speaking of pictures...
17
00:01:31,758 --> 00:01:32,803
maybe we can put
a picture of me right
18
00:01:32,827 --> 00:01:34,586
in the center of this wreath.
19
00:01:34,689 --> 00:01:35,862
What do you think, Henley?
20
00:01:36,000 --> 00:01:38,068
I think it's
marvelous, Lady Valerie.
21
00:01:38,206 --> 00:01:41,275
Why leave an empty space
anywhere when a picture of you
22
00:01:41,379 --> 00:01:42,448
could fill it?
23
00:01:42,551 --> 00:01:43,872
That's exactly
what I was thinking.
24
00:01:43,896 --> 00:01:44,586
See?
25
00:01:44,689 --> 00:01:46,034
I knew you'd get it, Henley.
26
00:01:46,172 --> 00:01:49,379
Play "It's Beginning to
Look a Lot Like Christmas."
27
00:01:49,517 --> 00:01:52,551
Ah, that's better.
28
00:01:52,620 --> 00:01:54,551
Now that Thanksgiving
is behind us,
29
00:01:54,620 --> 00:01:56,896
we can all focus on my
favorite time of the year.
30
00:01:57,034 --> 00:01:58,034
I can only guess.
31
00:01:58,068 --> 00:01:59,206
Christmas!
32
00:01:59,344 --> 00:02:00,034
How did I know.
33
00:02:00,172 --> 00:02:01,793
Ah, yes.
34
00:02:01,931 --> 00:02:05,068
All this decorating has
me exhausted, Henley.
35
00:02:05,137 --> 00:02:07,689
I'm going to go downstairs,
take a nice hot bath,
36
00:02:07,793 --> 00:02:11,275
and relax while you all
finish up around here.
37
00:02:11,344 --> 00:02:13,241
And this workout
has me so famished,
38
00:02:13,310 --> 00:02:16,586
I will take my
breakfast after my bath.
39
00:02:16,655 --> 00:02:20,758
Oh, and Henley,
remember, no dairy,
40
00:02:20,827 --> 00:02:23,275
no meat, no soy,
no sugar, no carbs,
41
00:02:23,413 --> 00:02:27,103
and especially no gluten.
42
00:02:27,172 --> 00:02:27,965
Thank you, Henley.
43
00:02:28,103 --> 00:02:29,103
You're the best.
44
00:02:34,000 --> 00:02:35,080
MARY Good
morning, Mr. Rich.
45
00:02:38,448 --> 00:02:40,517
Is something wrong, Mary?
46
00:02:40,620 --> 00:02:41,827
MARY No, sir.
47
00:02:41,965 --> 00:02:43,113
I was just trying to
tell you that you have
48
00:02:43,137 --> 00:02:44,413
someone here waiting for you.
49
00:02:44,482 --> 00:02:45,310
I didn't realize.
50
00:02:45,448 --> 00:02:46,620
Is Lauren out front?
51
00:02:46,689 --> 00:02:48,275
MARY It's not Lauren, sir.
52
00:02:48,413 --> 00:02:50,793
He looks like some
hotshot lawyer.
53
00:02:50,931 --> 00:02:53,344
He says he works for AV
Camel, and he wants to discuss
54
00:02:53,448 --> 00:02:54,965
the Rich Family Haven.
55
00:02:55,034 --> 00:02:59,275
Great, what violations
did the shelter break now?
56
00:02:59,344 --> 00:03:00,896
And how much is it
going to cost me?
57
00:03:01,000 --> 00:03:01,896
You know what?
58
00:03:02,000 --> 00:03:03,286
These people wait
until the holidays
59
00:03:03,310 --> 00:03:05,310
every year to hassle me.
60
00:03:05,448 --> 00:03:06,689
Send him in.
61
00:03:06,827 --> 00:03:08,862
And if this meeting is
going past 15 minutes,
62
00:03:08,931 --> 00:03:11,689
please interrupt us so I can
find a way to get out of here.
63
00:03:11,758 --> 00:03:13,172
MARY You got it.
- Thank you.
64
00:03:15,034 --> 00:03:17,172
Call mother.
65
00:03:22,689 --> 00:03:26,137
My darling daughter,
I've been meaning to phone.
66
00:03:26,206 --> 00:03:27,034
How are you?
67
00:03:27,172 --> 00:03:28,068
Hello, mother.
68
00:03:28,172 --> 00:03:29,344
I'm well.
69
00:03:29,482 --> 00:03:30,493
MOTHER How's your dating life?
70
00:03:30,517 --> 00:03:32,206
Seeing anyone new?
71
00:03:32,344 --> 00:03:33,379
I'm still dating Tyson.
72
00:03:33,517 --> 00:03:35,517
You remember, the rapper.
73
00:03:35,586 --> 00:03:37,689
Still with a hobby boy?
74
00:03:37,758 --> 00:03:40,068
Mother, that's not why I called.
75
00:03:40,172 --> 00:03:42,862
I was calling about Christmas
and all of us in Aspen?
76
00:03:43,000 --> 00:03:45,068
MOTHER That's what
I've been meaning to tell you,
77
00:03:45,172 --> 00:03:46,344
my darling.
78
00:03:46,413 --> 00:03:47,631
I'm afraid I won't
be able to make it.
79
00:03:47,655 --> 00:03:49,482
Charles has surprised
me with a trip
80
00:03:49,551 --> 00:03:51,862
to a private Island
in Fiji for Christmas.
81
00:03:51,931 --> 00:03:54,551
We're double dating
with Warren and Astrid.
82
00:03:54,655 --> 00:03:57,172
Right, Charles.
83
00:03:57,241 --> 00:03:58,344
It's always Charles.
84
00:03:58,482 --> 00:03:59,896
MOTHER You and your father
85
00:04:00,034 --> 00:04:02,286
always enjoy your time together
on those little excursions
86
00:04:02,310 --> 00:04:03,379
of yours.
87
00:04:03,448 --> 00:04:04,310
I promise I'll
make it up to you.
88
00:04:04,413 --> 00:04:06,241
Sure, I guess.
89
00:04:06,379 --> 00:04:07,379
MOTHER Perfect.
90
00:04:07,413 --> 00:04:08,620
Well, I have to go, honey.
91
00:04:08,758 --> 00:04:10,286
We're having breakfast
with the hotel tycoon
92
00:04:10,310 --> 00:04:11,793
Avery Calhoun and his wife.
93
00:04:11,931 --> 00:04:15,448
I hear they're making millions
converting old, useless
94
00:04:15,586 --> 00:04:18,034
properties into luxury hotels.
95
00:04:18,103 --> 00:04:21,034
You know how I just adore
talking about new money.
96
00:04:21,103 --> 00:04:22,103
Ciao, darling.
97
00:04:22,241 --> 00:04:22,758
Mother loves you.
98
00:04:22,896 --> 00:04:24,241
Bye, mother.
Lo...
99
00:04:26,241 --> 00:04:28,137
Hello?
100
00:04:28,241 --> 00:04:30,965
Hello?
101
00:04:34,241 --> 00:04:35,448
Thank you for stopping by.
102
00:04:35,586 --> 00:04:36,413
I'm going to have my
attorneys look it over.
103
00:04:36,551 --> 00:04:37,241
And we'll talk soon.
104
00:04:37,379 --> 00:04:38,758
Sounds good.
105
00:04:38,896 --> 00:04:40,424
Excuse me, Mr. Rich, but
you're really needed for,
106
00:04:40,448 --> 00:04:41,827
um, you know, that thing.
107
00:04:41,931 --> 00:04:44,413
And, um, we really need to
get you office decorated.
108
00:04:44,551 --> 00:04:45,241
It's super important.
109
00:04:45,379 --> 00:04:46,379
Come on, ladies.
110
00:04:46,413 --> 00:04:47,562
Put the poinsettias over there.
111
00:04:47,586 --> 00:04:48,482
We need another
Christmas tree, maybe
112
00:04:48,586 --> 00:04:49,793
a small, little snow globe.
113
00:04:49,896 --> 00:04:50,413
Mary.
114
00:04:50,551 --> 00:04:51,896
Mary, he's gone.
115
00:04:52,034 --> 00:04:53,931
But Santa came early this year.
116
00:04:54,000 --> 00:04:57,379
Play "It's Beginning to
Look a Lot Like Christmas."
117
00:04:57,517 --> 00:04:59,000
Oh, ho, ho.
118
00:04:59,103 --> 00:05:02,517
Mary, hold all my calls while
I look over these documents.
119
00:05:02,620 --> 00:05:03,620
OK, no problem, sir.
120
00:05:03,758 --> 00:05:05,103
My god, you know what?
121
00:05:05,172 --> 00:05:06,482
Stay.
122
00:05:06,620 --> 00:05:07,448
Decorate everything.
123
00:05:07,517 --> 00:05:08,344
You got it.
124
00:05:08,482 --> 00:05:09,827
Make it feel festive.
125
00:05:09,965 --> 00:05:11,448
Oh, just put love
in the building.
126
00:05:16,793 --> 00:05:18,344
Lashes on.
127
00:05:18,448 --> 00:05:19,620
Hair laid.
128
00:05:19,689 --> 00:05:23,310
Got a million dollar face.
129
00:05:23,448 --> 00:05:25,517
I'm the baddest on
the block, yeah.
130
00:05:25,655 --> 00:05:27,689
And I say beat to the gods.
131
00:05:27,793 --> 00:05:29,965
Yeah, I speak to the gods.
132
00:05:30,103 --> 00:05:32,931
Beat to the beat, to
the beat, to the gods.
133
00:05:33,000 --> 00:05:33,689
Yeah.
134
00:05:33,793 --> 00:05:35,206
Yeah, I'm beat to the gods.
135
00:05:35,310 --> 00:05:37,206
Beat to the, beat to the.
136
00:05:37,310 --> 00:05:38,310
He's in, right?
137
00:05:40,965 --> 00:05:42,310
All right, everybody out.
138
00:05:42,379 --> 00:05:43,448
Thank you very much.
139
00:05:43,586 --> 00:05:44,965
Happy holidays.
140
00:05:46,655 --> 00:05:48,310
Good morning, Mr. Rich.
141
00:05:48,448 --> 00:05:51,103
Mm-mm.
142
00:05:51,172 --> 00:05:55,517
Did anybody tell you how
good you look this morning?
143
00:05:55,655 --> 00:05:58,137
I'll take that as
a compliment, mister.
144
00:05:58,275 --> 00:06:00,896
Take it as a fact.
145
00:06:01,000 --> 00:06:04,413
OK, you need to stop
before someone catches us.
146
00:06:04,517 --> 00:06:06,206
Let them catch us.
147
00:06:06,275 --> 00:06:09,413
OK, as your
business consultant...
148
00:06:09,517 --> 00:06:11,689
OK, all right.
149
00:06:11,758 --> 00:06:15,034
I think it's time we
do a little rebranding.
150
00:06:15,103 --> 00:06:16,551
OK, oh, no.
151
00:06:16,689 --> 00:06:18,344
Well, we don't need to rebrand.
152
00:06:18,413 --> 00:06:21,241
Rich Enterprises is
doing better than ever.
153
00:06:21,379 --> 00:06:23,172
That's not what I mean.
154
00:06:23,241 --> 00:06:26,068
What I'm talking about
is finally letting people
155
00:06:26,206 --> 00:06:29,758
know who you are, what your
values are, your purpose.
156
00:06:29,896 --> 00:06:32,827
I'm talking about going
back to the basics.
157
00:06:32,896 --> 00:06:35,275
Oh, gosh, I don't get it.
158
00:06:35,379 --> 00:06:41,862
I know, which is why I've
got a little surprise for you.
159
00:06:42,000 --> 00:06:44,344
All right, let's
see what you got.
160
00:06:44,413 --> 00:06:45,689
I'm Barbara Harriet.
161
00:06:45,758 --> 00:06:48,551
And this is my Christmas
edition of Spotlight On,
162
00:06:48,689 --> 00:06:51,275
this time featuring
DC's own Marshall
163
00:06:51,379 --> 00:06:53,241
Rich of Rich Enterprises.
164
00:06:53,379 --> 00:06:57,103
Success is not guaranteed
and failure is inevitable.
165
00:06:57,206 --> 00:06:57,724
But for this man...
166
00:06:57,862 --> 00:06:59,034
Excuse me.
167
00:06:59,172 --> 00:07:00,379
BARBARA
up is up and down...
168
00:07:00,517 --> 00:07:01,896
Uh, that's not what we're doing.
169
00:07:01,965 --> 00:07:03,551
OK, would you just be patient?
170
00:07:03,620 --> 00:07:04,379
You're going to love it.
171
00:07:04,448 --> 00:07:06,448
I promise.
172
00:07:06,517 --> 00:07:08,793
BARBARA Because
Marshall Rich does not lose.
173
00:07:08,931 --> 00:07:10,068
Oh, this is the good part.
174
00:07:10,137 --> 00:07:11,000
BARBARA He built an empire
175
00:07:11,103 --> 00:07:11,965
that started with a tree.
176
00:07:12,103 --> 00:07:13,275
Really happy about this.
177
00:07:13,413 --> 00:07:14,689
BARBARA
the Rich Family Haven,
178
00:07:14,793 --> 00:07:16,233
a shelter for families in need.
- Oh.
179
00:07:16,275 --> 00:07:16,758
This is amazing.
180
00:07:16,827 --> 00:07:18,275
You know what?
181
00:07:18,344 --> 00:07:21,137
BARBARA And now
has grown into, well, a...
182
00:07:21,275 --> 00:07:23,758
I don't like it.
183
00:07:23,896 --> 00:07:25,275
OK, what just happened here?
184
00:07:25,413 --> 00:07:25,965
I don't want...
185
00:07:26,103 --> 00:07:27,000
I don't want to do this.
186
00:07:27,103 --> 00:07:28,413
I don't want to be highlighted.
187
00:07:28,482 --> 00:07:30,620
Marshall, this was
supposed to be a surprise.
188
00:07:30,689 --> 00:07:32,413
Remember when I
told you that people
189
00:07:32,482 --> 00:07:33,793
need to know who you are?
190
00:07:33,931 --> 00:07:35,448
Well, they also need
to know how much
191
00:07:35,586 --> 00:07:37,793
it is that you do for the city.
192
00:07:37,931 --> 00:07:39,793
That's not what I wanted.
193
00:07:39,931 --> 00:07:41,424
I don't want to be
highlighted like I'm
194
00:07:41,448 --> 00:07:43,965
some Saint Santa Claus.
195
00:07:44,103 --> 00:07:45,586
But Santa is a saint.
196
00:07:45,655 --> 00:07:46,655
Well, I'm not.
197
00:07:48,655 --> 00:07:50,493
But I appreciate your effort
to highlight me and Rich
198
00:07:50,517 --> 00:07:55,931
Enterprises, but I got to be
honest, as of today, I had
199
00:07:56,000 --> 00:07:58,758
an offer that I cannot refuse.
200
00:07:58,827 --> 00:08:01,517
I'm selling Rich Family Haven.
201
00:08:01,655 --> 00:08:05,896
And the deal is going to be
done the day after Christmas.
202
00:08:06,000 --> 00:08:08,517
You can't be serious.
203
00:08:08,655 --> 00:08:09,344
OK...
204
00:08:09,482 --> 00:08:11,068
Yes, very serious.
205
00:08:11,172 --> 00:08:13,965
And that news segment will
make me look like the Grinch
206
00:08:14,034 --> 00:08:15,620
that stole Christmas.
207
00:08:15,689 --> 00:08:17,689
I don't understand.
208
00:08:17,758 --> 00:08:19,482
Do you realize that
closing The Haven
209
00:08:19,551 --> 00:08:21,413
will displace a lot of families?
210
00:08:21,517 --> 00:08:25,172
As your business consultant,
I advise you reconsider.
211
00:08:25,241 --> 00:08:26,793
I knew you would say that.
212
00:08:26,862 --> 00:08:28,689
And I would never do that.
213
00:08:28,827 --> 00:08:32,517
The new buyer is going to create
a new and improved building
214
00:08:32,655 --> 00:08:33,482
for the residents.
215
00:08:33,551 --> 00:08:34,655
It's a temporary thing.
216
00:08:34,724 --> 00:08:36,034
Yeah, right.
217
00:08:36,172 --> 00:08:38,827
Listen, Haven
is not what it used to be.
218
00:08:38,896 --> 00:08:40,620
The community hasn't
shown interest
219
00:08:40,689 --> 00:08:42,206
in that place in years.
220
00:08:42,344 --> 00:08:45,310
And it's the only location that
is not bringing in the donation
221
00:08:45,379 --> 00:08:47,034
dollars that it used to.
222
00:08:47,172 --> 00:08:50,000
I cannot continue to
assume the cost of keeping
223
00:08:50,137 --> 00:08:51,586
that facility up and running.
224
00:08:51,689 --> 00:08:54,551
It's just a really harsh thing
to do, Marshall, especially
225
00:08:54,655 --> 00:08:56,379
around the holidays.
226
00:08:56,482 --> 00:08:57,724
I know.
227
00:08:57,862 --> 00:09:03,620
So why not go out
with a bang, right?
228
00:09:03,724 --> 00:09:06,241
How about... just hear me out.
229
00:09:06,379 --> 00:09:07,689
Hear me out.
230
00:09:07,793 --> 00:09:12,724
How about we spend Christmas at
Haven giving out gifts, food,
231
00:09:12,793 --> 00:09:14,068
mingling with the residents.
232
00:09:14,137 --> 00:09:15,896
Can you arrange that for me?
233
00:09:15,965 --> 00:09:17,034
Do I have a choice?
234
00:09:17,103 --> 00:09:19,586
And we could relocate
235
00:09:19,655 --> 00:09:21,758
families to other locations.
236
00:09:21,896 --> 00:09:22,620
It'll all work out.
237
00:09:22,724 --> 00:09:24,551
Trust me.
238
00:09:24,620 --> 00:09:26,103
So now what?
239
00:09:26,241 --> 00:09:28,481
What happens to your annual
daddy-daughter Christmas trip
240
00:09:28,551 --> 00:09:29,551
to Aspen?
241
00:09:29,586 --> 00:09:31,413
Well, we'll have to cancel.
242
00:09:31,551 --> 00:09:34,689
And Valerie will spend
Christmas with us.
243
00:09:34,758 --> 00:09:36,241
She will be a little upset.
244
00:09:36,379 --> 00:09:39,310
But you know, I know
how to make it up.
245
00:09:39,413 --> 00:09:41,310
I don't know if I'd
use "little" and "upset"
246
00:09:41,413 --> 00:09:44,551
to describe Valerie
when she hears the news.
247
00:09:44,689 --> 00:09:45,551
I know my daughter, Lauren.
248
00:09:45,689 --> 00:09:46,379
Do you?
249
00:09:46,517 --> 00:09:47,620
Yes.
250
00:09:47,758 --> 00:09:50,068
Well, speaking of knowing
your daughter, when do
251
00:09:50,137 --> 00:09:52,103
you think you can
tell her about us?
252
00:09:52,241 --> 00:09:54,103
Maybe that way we don't
have to sneak around
253
00:09:54,241 --> 00:09:56,931
like disobedient children.
254
00:09:57,068 --> 00:09:58,896
She's old enough to know
the truth, Marshall.
255
00:09:59,034 --> 00:10:00,724
OK, didn't we talk about this?
256
00:10:00,862 --> 00:10:02,275
We have a thousand times.
257
00:10:02,379 --> 00:10:03,137
I know.
258
00:10:03,241 --> 00:10:04,241
I know.
259
00:10:04,310 --> 00:10:05,896
And Valerie is very
sensitive to things.
260
00:10:05,965 --> 00:10:09,034
So I will tell her
when the time is right.
261
00:10:09,103 --> 00:10:12,275
And I have a lot
of calls to make.
262
00:10:12,413 --> 00:10:15,172
So tonight, we can meet
at my place, right?
263
00:10:17,896 --> 00:10:18,689
Maybe.
264
00:10:18,758 --> 00:10:20,206
Maybe?
265
00:10:20,275 --> 00:10:25,103
You should come,
but you have to go.
266
00:10:25,241 --> 00:10:26,721
Can you close the
door when you leave?
267
00:10:29,896 --> 00:10:31,586
Di...
268
00:10:38,896 --> 00:10:39,896
Mary, hi.
269
00:10:40,034 --> 00:10:44,551
Can you put me on
with, uh, Avery?
270
00:10:45,517 --> 00:10:46,517
Come in.
271
00:10:46,620 --> 00:10:48,793
Mm-hmm, Lauren will
handle the clothing.
272
00:10:48,931 --> 00:10:50,965
And on Christmas day,
we will make Santa
273
00:10:51,068 --> 00:10:52,689
anxious of the job we do there.
274
00:10:52,758 --> 00:10:56,379
Uh-huh, yeah, perfect.
275
00:10:56,517 --> 00:10:58,275
Perfect, bye.
276
00:10:58,379 --> 00:10:59,758
Hey.
277
00:10:59,827 --> 00:11:01,907
Finally, Daddy, I thought you
were going to be on that thing
278
00:11:01,931 --> 00:11:02,965
forever.
279
00:11:03,103 --> 00:11:04,965
No I never keep
my princess waiting.
280
00:11:05,034 --> 00:11:06,448
You look so nice.
281
00:11:06,517 --> 00:11:10,862
Also, I have
something to discuss with you.
282
00:11:10,965 --> 00:11:12,482
I've already heard.
283
00:11:12,620 --> 00:11:14,907
You and that little pitchfork
wielding consultant of yours,
284
00:11:14,931 --> 00:11:16,965
Lauren, are somehow
already trying
285
00:11:17,103 --> 00:11:19,586
to plan my holiday white party.
286
00:11:19,655 --> 00:11:20,586
Yeah.
287
00:11:20,655 --> 00:11:22,103
Uncle Walter told Serenity.
288
00:11:22,172 --> 00:11:24,448
This is our daddy
daughter trip, and it's
289
00:11:24,586 --> 00:11:25,689
finally my year to host.
290
00:11:25,793 --> 00:11:27,241
Why is she even involved?
291
00:11:27,310 --> 00:11:27,862
Who?
292
00:11:27,965 --> 00:11:28,965
Lauren?
293
00:11:29,000 --> 00:11:30,310
That's not what this is about.
294
00:11:30,448 --> 00:11:32,758
That woman has been
trying to hook her claws
295
00:11:32,827 --> 00:11:34,517
into you for some time now.
296
00:11:34,620 --> 00:11:35,620
She's after our money.
297
00:11:35,689 --> 00:11:37,413
Our money, huh?
298
00:11:37,482 --> 00:11:38,310
OK.
299
00:11:38,379 --> 00:11:39,103
Have a seat.
300
00:11:39,172 --> 00:11:42,137
I have a surprise for you.
301
00:11:42,275 --> 00:11:44,586
It's not that surprise.
302
00:11:44,655 --> 00:11:45,655
Oh, OK.
303
00:11:45,689 --> 00:11:47,620
So what kind of surprise is it?
304
00:11:47,689 --> 00:11:50,000
I haven't been this excited
since Luciani's winter
305
00:11:50,137 --> 00:11:51,482
release in Milan.
306
00:11:51,620 --> 00:11:53,310
Don't remind me.
307
00:11:53,448 --> 00:11:55,862
Oh, my God, I had to pull back
your allowance after that.
308
00:11:55,965 --> 00:11:57,758
That's not it either.
309
00:11:57,827 --> 00:11:59,448
You ready?
310
00:11:59,517 --> 00:12:06,241
I am selling the rich family
haven, the first one, anyway.
311
00:12:06,379 --> 00:12:09,206
Dad, that's not that
much of a surprise.
312
00:12:09,344 --> 00:12:11,034
I picked up Tyson
there the other day,
313
00:12:11,172 --> 00:12:12,206
and that place is a dump.
314
00:12:12,344 --> 00:12:13,689
Of course you're selling it.
315
00:12:13,758 --> 00:12:14,551
OK.
316
00:12:14,689 --> 00:12:15,724
Haven is not a dump.
317
00:12:15,862 --> 00:12:16,551
Oh.
318
00:12:16,689 --> 00:12:17,551
Whatever you say.
319
00:12:17,689 --> 00:12:19,344
I'm not the one closing it.
320
00:12:19,482 --> 00:12:20,482
OK.
321
00:12:20,586 --> 00:12:24,034
So anyway, I am closing
the haven the day
322
00:12:24,103 --> 00:12:26,034
after Christmas,
which means we're
323
00:12:26,172 --> 00:12:28,275
going to have to cancel Aspen.
324
00:12:28,379 --> 00:12:30,068
And I want you to
be there with me,
325
00:12:30,206 --> 00:12:33,379
because we need to
be a united front.
326
00:12:33,517 --> 00:12:37,862
Daddy, you cannot do this to me.
327
00:12:37,931 --> 00:12:42,275
This will ruin me.
328
00:12:42,379 --> 00:12:45,206
I won't be able to
show my face anymore.
329
00:12:45,344 --> 00:12:46,896
I'm going to have
to go into hiding.
330
00:12:47,034 --> 00:12:48,344
Oh, my god.
331
00:12:48,413 --> 00:12:50,103
Maybe even get a new identity.
332
00:12:50,206 --> 00:12:52,034
What... hold on.
333
00:12:52,172 --> 00:12:53,517
Listen, breathe.
334
00:12:53,586 --> 00:12:54,482
Breathe.
335
00:12:54,551 --> 00:12:55,172
It's OK.
336
00:12:55,241 --> 00:12:56,413
Breathe, sweetheart.
337
00:12:56,517 --> 00:12:57,896
It's going to be OK.
338
00:12:58,034 --> 00:12:59,862
It's just really
good people there.
339
00:12:59,931 --> 00:13:01,241
You're going to
be quite helpful.
340
00:13:01,310 --> 00:13:03,586
Listen, you used to love it.
341
00:13:03,724 --> 00:13:05,137
You'll be fine.
342
00:13:05,275 --> 00:13:08,241
Valerie, come on.
343
00:13:08,310 --> 00:13:10,275
Valerie, remember when
you were a little girl?
344
00:13:10,413 --> 00:13:12,241
You used to love coming
with me to the haven.
345
00:13:12,310 --> 00:13:13,448
It'll be a lot of fun.
346
00:13:13,586 --> 00:13:16,172
Everyone will be
in Aspen this year.
347
00:13:16,275 --> 00:13:19,344
Tiffany and Serenity
are expecting me there.
348
00:13:19,448 --> 00:13:20,968
Well, you're going
to have to tell them
349
00:13:21,000 --> 00:13:22,310
you won't make it this year.
350
00:13:22,448 --> 00:13:25,413
You have got to start
focusing on other things.
351
00:13:25,482 --> 00:13:27,044
Like, what do you want
to do with your life?
352
00:13:27,068 --> 00:13:28,413
I mean, what do you want to be?
353
00:13:32,448 --> 00:13:36,482
Well, I guess if
I thought about it,
354
00:13:36,620 --> 00:13:38,586
I would be a
professional socialite.
355
00:13:38,724 --> 00:13:40,758
That is not a job.
356
00:13:40,896 --> 00:13:41,586
Elaborate.
357
00:13:41,724 --> 00:13:42,931
I'm listening.
358
00:13:43,000 --> 00:13:45,586
Well, I've always thought
of myself as a socialite.
359
00:13:45,655 --> 00:13:51,310
And as a professional socialite,
I can make a difference by,
360
00:13:51,448 --> 00:13:55,137
you know, like when
I go into events
361
00:13:55,275 --> 00:14:00,275
and I can talk to people.
362
00:14:00,344 --> 00:14:06,344
And just like for
business purposes,
363
00:14:06,413 --> 00:14:08,827
I can totally just, like...
364
00:14:08,965 --> 00:14:10,827
Daddy, you're a bully!
365
00:14:18,068 --> 00:14:22,482
I mean, why would my dad want to
ruin my life and my reputation?
366
00:14:22,551 --> 00:14:25,965
I cannot be caught dead
walking into that place.
367
00:14:26,034 --> 00:14:27,655
You walk into
Tyson's little shack.
368
00:14:27,724 --> 00:14:29,517
What's the difference?
369
00:14:29,655 --> 00:14:31,517
I will not let you hoggers talk
370
00:14:31,586 --> 00:14:33,034
about my boyfriend like that.
371
00:14:33,172 --> 00:14:35,827
Tyson is, yes, the
struggling musician.
372
00:14:35,896 --> 00:14:39,310
But soon, he'll be a
renowned artist like Basquiat
373
00:14:39,379 --> 00:14:42,655
or Jay-Z. You're just
single and jealous.
374
00:14:42,793 --> 00:14:44,068
She's right.
375
00:14:44,172 --> 00:14:45,344
You are single.
376
00:14:45,413 --> 00:14:47,413
Please, Tyson is
barely a boyfriend.
377
00:14:47,517 --> 00:14:49,689
He's broke, broke, broke.
378
00:14:49,827 --> 00:14:51,310
And more broke.
379
00:14:51,379 --> 00:14:54,344
The only reason you're dating
him is to upset your mother.
380
00:14:54,482 --> 00:14:57,551
What is old mommie dearest
during these days anyway?
381
00:14:57,655 --> 00:14:59,482
The usual.
382
00:14:59,551 --> 00:15:02,068
Rubbing elbows with the
elite and traveling the world
383
00:15:02,137 --> 00:15:04,206
with Charles, cocktail in hand.
384
00:15:04,275 --> 00:15:05,448
Maggie doesn't change.
385
00:15:05,586 --> 00:15:08,413
No, don't change the subject.
386
00:15:08,482 --> 00:15:10,379
What are you going to
do when you need money?
387
00:15:10,448 --> 00:15:12,724
Or have to bring him
around, like, real people?
388
00:15:12,862 --> 00:15:14,931
I'll just get him
a job with daddy.
389
00:15:15,068 --> 00:15:16,620
Doing what?
390
00:15:16,724 --> 00:15:18,758
I don't know.
391
00:15:18,896 --> 00:15:19,586
CEO or something.
392
00:15:19,724 --> 00:15:20,724
Duh.
393
00:15:20,793 --> 00:15:22,379
Can we get back to
the matter at hand?
394
00:15:22,448 --> 00:15:24,862
What are we going to do to
convince my daddy to change
395
00:15:24,931 --> 00:15:27,137
his mind about Christmas?
396
00:15:27,241 --> 00:15:28,482
Don't know.
397
00:15:28,586 --> 00:15:31,241
But in your absence, I
mean, it's only right
398
00:15:31,310 --> 00:15:33,068
that I step up and in.
399
00:15:33,137 --> 00:15:34,286
I'll throw the
holiday white party.
400
00:15:34,310 --> 00:15:36,310
I mean, it makes the most sense.
401
00:15:36,413 --> 00:15:37,896
I'm the better event
planner anyhow.
402
00:15:41,206 --> 00:15:43,103
We'll see about that.
403
00:15:43,241 --> 00:15:45,034
I'm going to throw the
largest event in Aspen
404
00:15:45,103 --> 00:15:49,034
since, well, the
last event in Aspen.
405
00:15:49,103 --> 00:15:50,758
We'll see about that.
406
00:15:53,275 --> 00:15:56,103
Val, can I talk to you
over here for a moment?
407
00:15:56,241 --> 00:15:57,482
Yes, what's up?
408
00:15:57,586 --> 00:16:00,241
I heard my dad and
uncle Marshall talking,
409
00:16:00,310 --> 00:16:01,590
and I really think
uncle Marshall
410
00:16:01,620 --> 00:16:03,620
means business this time.
411
00:16:03,689 --> 00:16:05,137
I think you should
sit this one out.
412
00:16:05,206 --> 00:16:07,344
Listen, you don't understand.
413
00:16:07,482 --> 00:16:09,068
My dad hates to disappoint me.
414
00:16:09,172 --> 00:16:12,517
All I have to do is go over to
his house and butter him up.
415
00:16:12,655 --> 00:16:14,148
He'll be wrapped around
my little finger.
416
00:16:14,172 --> 00:16:15,965
It's like taking
candy from a baby.
417
00:16:16,103 --> 00:16:17,344
If you say so.
418
00:16:17,448 --> 00:16:18,931
I do say so.
419
00:16:21,620 --> 00:16:22,275
Stop.
420
00:16:22,413 --> 00:16:23,965
But, daddy.
421
00:16:24,034 --> 00:16:25,655
Please, I'm your little girl.
422
00:16:25,724 --> 00:16:28,379
Valerie, you are
not a little girl.
423
00:16:28,482 --> 00:16:29,275
Are you kidding me?
424
00:16:29,413 --> 00:16:30,965
I said no.
425
00:16:31,034 --> 00:16:33,514
We have more important things to
do than skiing and schmoozing.
426
00:16:33,620 --> 00:16:36,482
But, daddy, I love schmoozing.
427
00:16:36,620 --> 00:16:38,965
Especially schmoozing
with other schmoozers.
428
00:16:39,034 --> 00:16:40,620
I'm getting a headache.
429
00:16:40,689 --> 00:16:43,137
OK, OK.
430
00:16:43,275 --> 00:16:44,517
You're right.
431
00:16:44,655 --> 00:16:49,827
I'm an adult. So how
about you stay, and I go?
432
00:16:49,965 --> 00:16:51,172
All I need is a credit card.
433
00:16:51,310 --> 00:16:53,344
OK, how about this?
434
00:16:53,482 --> 00:16:55,724
You figure out a way
to get your own money,
435
00:16:55,827 --> 00:16:58,000
then you're off the hook for
the closing of the haven,
436
00:16:58,137 --> 00:17:01,586
and then you could do whatever
you want for Christmas.
437
00:17:01,689 --> 00:17:03,758
OK?
438
00:17:03,862 --> 00:17:05,862
Daddy, can I borrow some money?
439
00:17:05,931 --> 00:17:09,827
Listen, I am not having
this conversation anymore.
440
00:17:13,034 --> 00:17:17,275
Fine, then I'm not
having it any more either.
441
00:17:17,379 --> 00:17:19,206
Don't I do enough?
442
00:17:19,344 --> 00:17:21,000
Please please, please, daddy.
443
00:17:24,517 --> 00:17:25,275
Who was that?
444
00:17:25,379 --> 00:17:26,103
Hey, Marshall.
445
00:17:26,206 --> 00:17:27,034
Hey.
446
00:17:27,103 --> 00:17:27,896
Valerie.
447
00:17:28,034 --> 00:17:29,172
What is she doing here?
448
00:17:29,241 --> 00:17:30,241
Oh.
449
00:17:30,275 --> 00:17:31,862
So nice to see you too, Valerie.
450
00:17:31,931 --> 00:17:34,689
Don't you nice to
see you Valerie me.
451
00:17:34,758 --> 00:17:36,206
I know you're the
one who probably
452
00:17:36,275 --> 00:17:39,379
put this little idea in my
dad's head, you daddy stealer.
453
00:17:39,517 --> 00:17:41,862
That's enough, Valerie.
454
00:17:42,000 --> 00:17:44,793
First of all, Lauren is
my business consultant.
455
00:17:44,896 --> 00:17:47,482
She has nothing to do
with me and my decision
456
00:17:47,551 --> 00:17:48,689
of closing the haven.
457
00:17:48,827 --> 00:17:49,413
OK?
458
00:17:49,551 --> 00:17:51,275
She ain't stealing me.
459
00:17:51,379 --> 00:17:54,206
Ain't nothing going
on between us.
460
00:17:54,344 --> 00:17:55,551
I'm leaving.
461
00:17:58,310 --> 00:18:01,310
Oh, God.
462
00:18:01,448 --> 00:18:03,586
My daughter is something else.
463
00:18:03,724 --> 00:18:04,965
No.
464
00:18:05,103 --> 00:18:06,172
No, no, Marshall.
465
00:18:06,275 --> 00:18:08,275
You are the one
who's something else.
466
00:18:08,344 --> 00:18:09,413
What did I do now?
467
00:18:09,551 --> 00:18:10,448
Nothing.
468
00:18:10,517 --> 00:18:12,241
That's the problem.
469
00:18:12,310 --> 00:18:13,758
I don't understand.
470
00:18:13,896 --> 00:18:14,620
Oh, my God.
471
00:18:14,689 --> 00:18:17,448
What are you talking about?
472
00:18:17,517 --> 00:18:19,103
Did we not make an
agreement that we
473
00:18:19,241 --> 00:18:20,586
would keep this between us?
474
00:18:20,655 --> 00:18:23,241
Yes, Marshall, we did when
we first started dating.
475
00:18:23,310 --> 00:18:25,413
But this isn't a relationship.
476
00:18:25,482 --> 00:18:28,103
Come on, we kiss when
no one's watching,
477
00:18:28,241 --> 00:18:30,655
we stay in instead of going out.
478
00:18:30,793 --> 00:18:33,724
You lie about our
business relationship
479
00:18:33,793 --> 00:18:35,448
in order to keep us in the dark.
480
00:18:35,586 --> 00:18:37,931
Lauren, my daughter is...
481
00:18:38,068 --> 00:18:39,413
A grown woman.
482
00:18:42,482 --> 00:18:45,482
Marshall, you know what
I'm starting to realize?
483
00:18:45,620 --> 00:18:48,586
You aren't doing this
to protect Valerie.
484
00:18:48,655 --> 00:18:51,241
You're doing this
to protect yourself.
485
00:18:51,310 --> 00:18:57,275
You are using her so that you
don't have to commit to me.
486
00:18:57,413 --> 00:18:58,275
You know what?
487
00:18:58,413 --> 00:18:59,965
Let me tell you something.
488
00:19:00,034 --> 00:19:04,000
I am no one's little side
piece, especially not yours.
489
00:19:04,068 --> 00:19:05,379
Lauren, I would never...
490
00:19:05,482 --> 00:19:06,862
I am done.
491
00:19:09,827 --> 00:19:12,448
Lauren.
492
00:19:12,517 --> 00:19:13,655
Lauren, I just...
493
00:19:13,724 --> 00:19:17,034
I just need more time.
494
00:19:17,172 --> 00:19:18,172
Lauren.
495
00:19:26,896 --> 00:19:29,862
Shnookiepants!
496
00:19:30,000 --> 00:19:32,655
Come here!
497
00:19:32,724 --> 00:19:35,206
What did I tell you about
calling me that in public?
498
00:19:35,344 --> 00:19:36,172
What are you talking about?
499
00:19:36,310 --> 00:19:37,896
There's no one here.
500
00:19:38,000 --> 00:19:38,551
It's safe.
501
00:19:38,655 --> 00:19:39,482
Now, come here.
502
00:19:39,551 --> 00:19:42,000
Who's my Shnookie Bear?
503
00:19:42,068 --> 00:19:42,827
Who's my Shnookie Bear?
504
00:19:42,965 --> 00:19:43,655
I am.
505
00:19:43,793 --> 00:19:45,172
I'm your Shnookie Bear, girl.
506
00:19:49,586 --> 00:19:51,827
Hey, we got
business to attend to.
507
00:19:51,896 --> 00:19:53,976
I think it's been enough for
the PD, you know what I mean?
508
00:19:54,000 --> 00:19:55,379
Come on, man.
509
00:19:55,517 --> 00:19:56,793
That's a hard knockout.
510
00:19:56,862 --> 00:19:57,862
Oh.
511
00:20:00,206 --> 00:20:01,827
My bad.
512
00:20:01,965 --> 00:20:05,413
So, White Mike, it's
my baby Valerie.
513
00:20:05,517 --> 00:20:07,862
My boo, my Mrs. Claus.
514
00:20:08,000 --> 00:20:09,137
Say hey, Val.
515
00:20:09,275 --> 00:20:10,689
Hi.
516
00:20:10,758 --> 00:20:12,517
So, like, why do they
call you White Mike
517
00:20:12,655 --> 00:20:15,448
when you're like the
exact opposite of white?
518
00:20:15,517 --> 00:20:16,275
You know what?
519
00:20:16,344 --> 00:20:17,172
Forget it.
520
00:20:17,241 --> 00:20:19,344
So nice to meet you.
521
00:20:19,482 --> 00:20:20,862
Shnookie Bear?
522
00:20:21,000 --> 00:20:24,275
I mean, Tyson, can I speak
to you alone for a minute?
523
00:20:24,344 --> 00:20:25,137
Sure.
524
00:20:25,206 --> 00:20:26,206
OK, let's go.
525
00:20:33,827 --> 00:20:35,551
OK.
526
00:20:35,655 --> 00:20:37,344
What's up, boo?
527
00:20:37,413 --> 00:20:38,827
Am I really Mrs. Claus?
528
00:20:38,965 --> 00:20:43,310
Well, I told you, I'm your man.
529
00:20:43,379 --> 00:20:44,931
I'm going to give
you everything.
530
00:20:45,034 --> 00:20:49,655
And my album going to pop, and
we going to have the world.
531
00:20:49,724 --> 00:20:52,965
I'm so glad to hear
you say that, because I
532
00:20:53,034 --> 00:20:53,862
really need your help.
533
00:20:54,000 --> 00:20:54,827
Yeah, what is it?
534
00:20:54,965 --> 00:20:56,586
Daddy has to work for Christmas,
535
00:20:56,689 --> 00:20:58,413
so he canceled
our trip to Aspen.
536
00:20:58,517 --> 00:21:01,413
And it's my year to host
the annual White party.
537
00:21:01,482 --> 00:21:03,896
And I just have to
be there, Snookie.
538
00:21:03,965 --> 00:21:06,172
I have to.
539
00:21:06,241 --> 00:21:07,758
OK.
540
00:21:07,896 --> 00:21:09,620
So what do you need from me?
541
00:21:09,724 --> 00:21:11,896
Just, like, $50,000.
542
00:21:12,034 --> 00:21:17,068
50,000?
543
00:21:17,206 --> 00:21:19,655
Didn't you say you and
your dad is loaded?
544
00:21:19,758 --> 00:21:22,379
I mean, you don't have
the money, big baller?
545
00:21:23,586 --> 00:21:27,241
I mean, not exactly.
546
00:21:27,379 --> 00:21:30,206
I don't have access to my trust
fund for another few years.
547
00:21:30,275 --> 00:21:33,310
And ever since I bought at
Luciani's winter line in Milan
548
00:21:33,413 --> 00:21:38,275
just that one time, Daddy put
a limit on my credit cards.
549
00:21:38,413 --> 00:21:40,896
Snookie, are you going to
help me with the money or not?
550
00:21:40,965 --> 00:21:43,275
50 big ones, now
that's a lot of dough.
551
00:21:43,413 --> 00:21:46,379
And money a little tight right
now, you know, until the album
552
00:21:46,448 --> 00:21:47,241
drops.
553
00:21:47,379 --> 00:21:48,793
So, I mean...
554
00:21:48,931 --> 00:21:51,620
But you just said that the
album will take care of us,
555
00:21:51,758 --> 00:21:53,896
and we won't have to worry
about daddy or his money.
556
00:21:57,448 --> 00:21:59,068
Oh.
557
00:21:59,206 --> 00:22:00,206
Oh, I see.
558
00:22:00,275 --> 00:22:02,137
Wait, what?
559
00:22:02,275 --> 00:22:04,475
I just thought that you'd be
able to do one thing for me
560
00:22:04,517 --> 00:22:06,275
since I'm your boo
boo bear and all.
561
00:22:06,413 --> 00:22:07,655
Boo boo bear?
562
00:22:07,793 --> 00:22:08,838
What's up with the nicknames?
563
00:22:08,862 --> 00:22:09,758
Y'all are a little weird.
564
00:22:09,827 --> 00:22:12,758
Mind your business, man.
565
00:22:12,827 --> 00:22:13,931
You are my boo boo bear.
566
00:22:14,000 --> 00:22:14,655
Yeah?
567
00:22:14,793 --> 00:22:15,862
You're not acting like it.
568
00:22:15,965 --> 00:22:16,965
OK.
569
00:22:20,103 --> 00:22:21,413
I have a plan.
570
00:22:21,517 --> 00:22:25,793
Remember when you told me about
that safe in your dad's office?
571
00:22:25,931 --> 00:22:27,586
Daddy's emergency fund?
572
00:22:27,655 --> 00:22:29,793
Yes.
573
00:22:29,862 --> 00:22:32,310
How much money you
think is in there?
574
00:22:32,379 --> 00:22:34,000
I don't know.
575
00:22:34,137 --> 00:22:36,448
A lot.
576
00:22:36,586 --> 00:22:38,068
Oh.
577
00:22:38,172 --> 00:22:41,103
If you're thinking what I
think I think I'm thinking...
578
00:22:41,172 --> 00:22:43,379
If it helps, I'm
thinking it too.
579
00:22:43,482 --> 00:22:45,344
We need to stop
thinking it right now.
580
00:22:45,448 --> 00:22:46,206
What?
581
00:22:46,310 --> 00:22:47,827
It's the only way.
582
00:22:47,965 --> 00:22:50,448
You got a point, right?
583
00:22:50,586 --> 00:22:51,655
It's the only way.
584
00:22:51,724 --> 00:22:54,344
We can borrow the money we need,
585
00:22:54,482 --> 00:22:56,103
and then when the
album take off,
586
00:22:56,172 --> 00:22:59,448
I mean, we'll replace the
cash before your father even
587
00:22:59,517 --> 00:23:00,344
know what happened.
588
00:23:00,482 --> 00:23:01,344
Come on, man.
589
00:23:01,482 --> 00:23:02,482
That boy smart.
590
00:23:02,551 --> 00:23:03,344
He knows something.
591
00:23:03,482 --> 00:23:04,172
I don't like it.
592
00:23:04,310 --> 00:23:05,068
What?
593
00:23:05,206 --> 00:23:06,310
It's genius.
594
00:23:06,413 --> 00:23:08,827
I mean, otherwise, I got
enough dough for us to cut
595
00:23:08,896 --> 00:23:11,034
some coach tickets to Colorado.
596
00:23:11,103 --> 00:23:13,517
We can kick it in an Airbnb
right outside of town.
597
00:23:13,586 --> 00:23:18,068
You know, my man, White Mike got
the 2.5 customer star rating.
598
00:23:18,206 --> 00:23:19,482
I do got that.
599
00:23:19,551 --> 00:23:21,517
I do got that.
600
00:23:21,586 --> 00:23:23,517
I mean, we practically
VIP with that.
601
00:23:23,586 --> 00:23:24,344
You feel?
602
00:23:24,413 --> 00:23:25,172
No doubt.
603
00:23:25,310 --> 00:23:27,206
Airbnb?
604
00:23:27,275 --> 00:23:28,275
We're not doing that.
605
00:23:28,379 --> 00:23:31,344
OK, then we get it
from your dad's safe.
606
00:23:31,482 --> 00:23:32,482
Baby.
607
00:23:35,551 --> 00:23:40,413
Well, this is an emergency.
608
00:23:40,517 --> 00:23:41,275
Right.
609
00:23:41,379 --> 00:23:42,758
It's an emergency.
610
00:23:42,896 --> 00:23:47,241
And daddy did say that if
I got the money on my own,
611
00:23:47,379 --> 00:23:48,379
that it'd be OK, right?
612
00:23:48,482 --> 00:23:49,482
Yeah.
613
00:23:49,517 --> 00:23:50,275
He did.
614
00:23:50,379 --> 00:23:51,172
He sure did.
615
00:23:51,241 --> 00:23:52,068
He said that.
616
00:23:52,206 --> 00:23:53,344
OK, let's do it.
617
00:23:53,413 --> 00:23:54,241
Let's do it.
618
00:23:54,379 --> 00:23:55,310
Let's do it.
Yeah!
619
00:23:55,379 --> 00:23:56,172
Wait.
620
00:23:56,241 --> 00:23:57,379
OK.
621
00:23:57,517 --> 00:24:00,448
You promise that you're
going to replace the money
622
00:24:00,551 --> 00:24:01,700
before daddy finds out, right?
623
00:24:01,724 --> 00:24:02,586
He promise.
624
00:24:02,724 --> 00:24:04,586
It'll be easy.
625
00:24:04,724 --> 00:24:05,586
Piece of cake, baby.
626
00:24:05,724 --> 00:24:06,844
Come on, this shit is sweet.
627
00:24:06,931 --> 00:24:09,482
My little mastermind.
628
00:24:09,586 --> 00:24:10,758
OK, let's go.
629
00:24:10,896 --> 00:24:12,320
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
630
00:24:12,344 --> 00:24:12,931
Where are we going?
631
00:24:13,000 --> 00:24:13,758
Where are we going?
632
00:24:13,896 --> 00:24:15,379
To daddy's safe, duh.
633
00:24:15,448 --> 00:24:17,620
Damn, already?
634
00:24:17,758 --> 00:24:18,586
OK.
635
00:24:18,724 --> 00:24:19,724
Yo, White Mike, let's go.
636
00:24:19,758 --> 00:24:20,896
We got the world, baby.
637
00:24:20,965 --> 00:24:22,251
Look, I'll explain
everything outside.
638
00:24:22,275 --> 00:24:24,068
You just make sure
you bring your car.
639
00:24:26,379 --> 00:24:27,068
Ready?
640
00:24:27,137 --> 00:24:28,896
OK, let's do this, baby.
641
00:24:28,965 --> 00:24:30,482
You guys look like burglars.
642
00:24:30,620 --> 00:24:33,241
What are you wearing masks for?
643
00:24:33,310 --> 00:24:37,275
I mean, technically we
are burglarizing a joint.
644
00:24:37,413 --> 00:24:39,620
But we don't want everybody
to know what we look like.
645
00:24:39,689 --> 00:24:40,965
You're going to rob number four.
646
00:24:41,103 --> 00:24:43,931
Snookie, I really
don't know about this.
647
00:24:46,758 --> 00:24:51,758
Hey, White Mike,
give us a minute.
648
00:24:51,827 --> 00:24:54,655
There's nothing to be
scared about, Snookie.
649
00:24:54,793 --> 00:25:00,000
When the album drops, we
just put the money back.
650
00:25:00,103 --> 00:25:01,482
OK?
651
00:25:01,551 --> 00:25:05,275
You'll text me the password,
and I'll see you in a second.
652
00:25:10,379 --> 00:25:11,172
You...
653
00:25:11,241 --> 00:25:11,827
Huh?
654
00:25:11,896 --> 00:25:12,655
What are we doing?
655
00:25:12,793 --> 00:25:13,482
Brother, look.
656
00:25:13,620 --> 00:25:14,344
Stay low.
657
00:25:14,482 --> 00:25:15,517
What are we doing?
658
00:25:15,655 --> 00:25:16,551
See, I'm looking right here.
659
00:25:16,655 --> 00:25:17,551
Come on, man.
660
00:25:17,655 --> 00:25:18,965
I'm too nervous for jokes.
661
00:25:19,034 --> 00:25:20,896
Hey, they got some
money in here.
662
00:25:21,000 --> 00:25:23,655
Look at that, brother.
663
00:25:23,724 --> 00:25:25,896
Wow, what?
664
00:25:26,000 --> 00:25:27,206
This might be it right here.
665
00:25:35,241 --> 00:25:36,448
Oh, what?
666
00:25:36,517 --> 00:25:37,655
What!
What!
667
00:25:37,793 --> 00:25:39,000
Turn that light off, for real!
668
00:25:42,000 --> 00:25:43,482
My bad, man.
669
00:25:52,344 --> 00:25:54,068
I'm going to need
the code right now.
670
00:25:54,172 --> 00:25:55,000
Come on.
Hurry up now.
671
00:25:55,068 --> 00:25:55,827
What, you dyslexic?
672
00:25:55,896 --> 00:25:58,344
Come on, now.
673
00:25:58,482 --> 00:26:00,413
Yes, sir.
674
00:26:00,551 --> 00:26:01,275
Yeah, baby.
675
00:26:01,413 --> 00:26:02,413
Yes, sir!
676
00:26:03,896 --> 00:26:04,620
Yeah.
677
00:26:04,724 --> 00:26:05,620
Hey!
678
00:26:05,724 --> 00:26:07,586
Hey!
679
00:26:07,724 --> 00:26:08,724
Yes, sir.
680
00:26:08,758 --> 00:26:09,689
Get that money.
Get that money.
681
00:26:09,758 --> 00:26:10,758
Slam dunk it.
682
00:26:10,793 --> 00:26:11,586
Yes, sir.
683
00:26:11,724 --> 00:26:12,551
Give that to you too.
684
00:26:12,620 --> 00:26:13,724
Yes, sir.
685
00:26:13,793 --> 00:26:14,793
Hey, Benjamin.
686
00:26:14,862 --> 00:26:15,862
Holler at me, baby.
687
00:26:15,931 --> 00:26:17,103
Let me talk to him.
688
00:26:17,241 --> 00:26:18,413
Hey, Benjamin.
Hey, Benjamin.
689
00:26:18,551 --> 00:26:19,310
Yeah.
690
00:26:19,413 --> 00:26:22,689
What's up, baby?
691
00:26:22,758 --> 00:26:23,620
No, no, no, no, no.
692
00:26:23,724 --> 00:26:24,724
What?
693
00:26:24,758 --> 00:26:26,724
We got to take more than that?
694
00:26:26,862 --> 00:26:28,034
Come on, man.
695
00:26:28,103 --> 00:26:30,068
I know there's way
more than 50 K here.
696
00:26:30,137 --> 00:26:30,931
He won't even notice.
697
00:26:31,068 --> 00:26:32,413
That's what I'm saying.
698
00:26:32,551 --> 00:26:33,241
He not going to notice.
699
00:26:33,379 --> 00:26:35,206
And if he do, who cares, right?
700
00:26:35,275 --> 00:26:36,275
Exactly.
701
00:26:36,413 --> 00:26:38,241
It's a robbery, we
ain't got no compassion.
702
00:26:38,310 --> 00:26:41,344
Yes, sir.
703
00:26:41,413 --> 00:26:42,551
Perfect.
704
00:26:42,689 --> 00:26:43,379
OK, now.
705
00:26:43,517 --> 00:26:44,448
Let's go.
706
00:26:44,517 --> 00:26:45,596
Right behind you, dog.
Let's do it.
707
00:26:45,620 --> 00:26:46,413
Let's do it.
708
00:26:46,551 --> 00:26:47,620
I'm right behind you.
709
00:26:47,724 --> 00:26:49,931
Yes, sir.
710
00:26:50,068 --> 00:26:52,413
That nigga tripping.
711
00:26:52,551 --> 00:26:55,379
Oh, baby need new shoes.
712
00:26:55,517 --> 00:26:56,517
Mama need new purse.
713
00:27:05,172 --> 00:27:06,310
Right behind you, Mike.
714
00:27:06,448 --> 00:27:09,413
Girl, I will rob
your daddy any time.
715
00:27:09,482 --> 00:27:10,758
Listen.
716
00:27:10,827 --> 00:27:12,107
I really think
that we messed up.
717
00:27:12,137 --> 00:27:13,577
We should probably
just put the money
718
00:27:13,655 --> 00:27:14,965
back now that no one saw us.
719
00:27:15,103 --> 00:27:17,758
What did I tell you?
720
00:27:17,827 --> 00:27:18,827
Everything is fine.
721
00:27:18,862 --> 00:27:21,655
Girl, we didn't touch a thing.
722
00:27:21,793 --> 00:27:24,655
And what's done is time.
723
00:27:24,724 --> 00:27:30,275
I promise you, your father
is not about to find out.
724
00:27:30,344 --> 00:27:32,137
What's done is done, right?
725
00:27:32,275 --> 00:27:33,275
Yes.
726
00:27:37,137 --> 00:27:39,172
Aspen, here I come.
727
00:27:39,275 --> 00:27:40,275
Yeah!
728
00:27:44,137 --> 00:27:47,137
My dad owns half
this county, and when
729
00:27:47,206 --> 00:27:48,793
he finds out what
you're doing, you're
730
00:27:48,862 --> 00:27:52,379
going to be a big trouble.
731
00:27:52,482 --> 00:27:56,000
I cannot believe I let you
guys talk me into this.
732
00:27:56,137 --> 00:27:57,689
Relax, boo boo bear.
733
00:27:57,827 --> 00:28:00,379
When they come asking, I'm going
to take all the responsibility
734
00:28:00,517 --> 00:28:01,034
for this, OK?
735
00:28:01,172 --> 00:28:01,862
I got you.
736
00:28:02,000 --> 00:28:03,344
You better, Tyson.
737
00:28:03,482 --> 00:28:04,379
Oh, damn.
738
00:28:04,448 --> 00:28:06,000
I guess you're not
Snookie no more.
739
00:28:08,379 --> 00:28:10,172
Did you guys use
your phone calls
740
00:28:10,241 --> 00:28:13,068
to call Tiffany and
Serenity like I told you to?
741
00:28:13,206 --> 00:28:16,241
Yeah, as a matter of
fact, this fool did.
742
00:28:16,379 --> 00:28:19,344
Hey, how are you going to use
both of our calls for yourself?
743
00:28:19,413 --> 00:28:22,482
Like, you got some nerve.
744
00:28:22,551 --> 00:28:23,620
Wait a minute.
745
00:28:23,724 --> 00:28:26,034
While we were playing
receptionist for you,
746
00:28:26,172 --> 00:28:27,241
who did you call?
747
00:28:27,379 --> 00:28:30,517
My dad, duh, but
he didn't pick up.
748
00:28:30,586 --> 00:28:31,379
Course he didn't.
749
00:28:31,448 --> 00:28:33,206
Oh, might as well get comfy.
750
00:28:33,275 --> 00:28:36,862
As soon as my dad gets my
message, he'll be right here.
751
00:28:37,000 --> 00:28:40,103
Girl, he ain't coming.
752
00:28:40,206 --> 00:28:42,551
It's been days.
753
00:28:42,689 --> 00:28:45,103
Where are they?
754
00:28:45,206 --> 00:28:46,586
Relax, jailbird.
755
00:28:46,689 --> 00:28:47,724
Alright?
756
00:28:47,862 --> 00:28:48,689
We've only been
here a few hours.
757
00:28:48,827 --> 00:28:50,379
I can't survive in here.
758
00:28:50,517 --> 00:28:53,517
I feel like the room
is closing in on me.
759
00:28:53,655 --> 00:28:54,689
I can't breathe.
760
00:28:54,827 --> 00:28:56,172
I think I'm going to pass out.
761
00:28:59,862 --> 00:29:01,931
Daddy, I'm so glad you're here.
762
00:29:02,068 --> 00:29:04,448
Guards, get the door.
763
00:29:04,586 --> 00:29:05,896
Not so fast.
764
00:29:05,965 --> 00:29:07,482
Sit tight.
765
00:29:07,620 --> 00:29:10,413
I'm going to deal
with you in a minute.
766
00:29:10,482 --> 00:29:12,310
And for you two.
767
00:29:12,448 --> 00:29:15,275
One of you better start
talking, and talking quick.
768
00:29:15,413 --> 00:29:20,000
Mr. Rich, sir, my
name is Thurgood Thomas,
769
00:29:20,103 --> 00:29:23,068
and I've never been
in any trouble before.
770
00:29:23,137 --> 00:29:27,103
In fact, I just got my
degree in biotechnology.
771
00:29:27,241 --> 00:29:30,137
So a girl like
Valerie could never
772
00:29:30,275 --> 00:29:32,620
be interested in a
good guy like me.
773
00:29:32,689 --> 00:29:35,413
So I became whoever
she needed me to be,
774
00:29:35,482 --> 00:29:40,896
even if that meant taking
money from her father for her.
775
00:29:40,965 --> 00:29:42,275
She promised she'd replace it.
776
00:29:42,413 --> 00:29:46,586
Now, look, I know
what we did was wrong.
777
00:29:46,655 --> 00:29:52,275
And I'm... I'm ashamed.
778
00:29:52,413 --> 00:29:53,724
Are you kidding me?
779
00:29:53,793 --> 00:29:55,068
What a bunch of crap.
780
00:29:55,137 --> 00:29:56,172
It was all their idea.
781
00:29:56,275 --> 00:29:57,482
They made me.
782
00:29:57,586 --> 00:29:58,137
Daddy.
783
00:29:58,275 --> 00:29:59,275
No, we didn't.
784
00:29:59,413 --> 00:30:02,068
And what about you, little thug?
785
00:30:02,137 --> 00:30:03,586
What do you got to say?
786
00:30:03,655 --> 00:30:07,931
And before you say anything
stupid, it's all on tape.
787
00:30:08,000 --> 00:30:11,655
Well... well, sir.
788
00:30:11,758 --> 00:30:14,724
What can I say?
789
00:30:14,793 --> 00:30:19,068
I too am ashamed of my actions.
790
00:30:19,137 --> 00:30:20,217
You have some nice
stuff, though.
791
00:30:20,241 --> 00:30:21,310
Ain't going to lie.
792
00:30:21,448 --> 00:30:22,137
You're doing well
for a black mean.
793
00:30:22,275 --> 00:30:23,275
You're doing well.
794
00:30:23,413 --> 00:30:25,275
Quiet.
795
00:30:25,413 --> 00:30:27,413
Do you know you're in
serious trouble here?
796
00:30:27,482 --> 00:30:29,413
Serious trouble, Valerie.
797
00:30:33,517 --> 00:30:38,758
Since my money was
returned, I dropped
798
00:30:38,896 --> 00:30:41,931
the charges against you.
799
00:30:42,000 --> 00:30:43,931
But it's over between
you and Valerie.
800
00:30:44,068 --> 00:30:46,448
Not a problem, sir.
801
00:30:46,517 --> 00:30:49,724
I need to stay away from
bad influences anyway.
802
00:30:49,793 --> 00:30:50,655
Thank you.
803
00:30:50,758 --> 00:30:53,310
Hey, OG, one time.
804
00:30:53,448 --> 00:30:55,896
Since he came later, right?
805
00:30:55,965 --> 00:30:57,103
Don't push it.
806
00:30:57,241 --> 00:30:58,241
You're right.
807
00:30:58,275 --> 00:30:59,515
You two getting off easy anyway.
808
00:31:02,344 --> 00:31:06,137
And for you, I don't
even know what to say.
809
00:31:06,206 --> 00:31:09,827
I'm at... I'm at a loss
for words, Valerie.
810
00:31:09,896 --> 00:31:12,172
I am so disappointed in you.
811
00:31:12,310 --> 00:31:14,000
I can explain, I
was just trying...
812
00:31:14,137 --> 00:31:16,172
I know what you
were trying to do.
813
00:31:16,310 --> 00:31:19,068
But the problem is it
was the wrong thing.
814
00:31:19,172 --> 00:31:20,689
And I am tired, Valerie.
815
00:31:20,827 --> 00:31:24,172
I am tired of dealing with
your childish behavior.
816
00:31:24,310 --> 00:31:26,344
It's time for you to grow up.
817
00:31:26,413 --> 00:31:29,000
Now, I worked out a
situation with the court.
818
00:31:29,068 --> 00:31:31,655
You could spend the
next 30 days working
819
00:31:31,724 --> 00:31:34,137
and living at New Haven,
or you could spend
820
00:31:34,206 --> 00:31:35,482
your next 30 days in jail.
821
00:31:35,551 --> 00:31:36,827
And I'm not talking about this.
822
00:31:36,896 --> 00:31:39,344
I'm talking about a real
jail, like Prison Break,
823
00:31:39,482 --> 00:31:41,172
or Straight Outta Compton.
824
00:31:41,310 --> 00:31:45,793
Daddy, 30 days?
825
00:31:45,862 --> 00:31:48,000
That's cruel.
826
00:31:48,068 --> 00:31:50,310
So what will it be?
827
00:31:52,827 --> 00:31:58,448
I guess I can't wait to see
those little angelic haven
828
00:31:58,517 --> 00:31:59,827
faces.
829
00:31:59,896 --> 00:32:04,448
And I took your car, and I
canceled your credit cards.
830
00:32:04,586 --> 00:32:07,241
But wait, how am I even
supposed to get there?
831
00:32:07,379 --> 00:32:10,965
I am going to give you $100.
832
00:32:11,068 --> 00:32:14,068
I suggest you use it wisely.
833
00:32:14,206 --> 00:32:16,275
Henley will deliver
your things to Haven.
834
00:32:20,724 --> 00:32:21,724
Daddy!
835
00:32:24,344 --> 00:32:25,931
You losers.
836
00:32:26,068 --> 00:32:27,689
Your music sucks.
837
00:32:27,758 --> 00:32:28,758
Oh.
838
00:32:41,896 --> 00:32:43,241
Hello.
839
00:32:43,379 --> 00:32:46,379
I'm Valerie Rich,
daughter of the Marshall
840
00:32:46,448 --> 00:32:50,758
Rich, owner of this.
841
00:32:50,827 --> 00:32:54,413
Good God, you guys should
really fix up around here.
842
00:32:54,482 --> 00:32:56,379
Oh, what is it already, lady?
843
00:32:56,448 --> 00:32:59,241
I'm watching my soaps.
844
00:32:59,310 --> 00:33:01,310
Can you just take me to my room?
845
00:33:01,379 --> 00:33:02,862
I can't do that.
846
00:33:02,965 --> 00:33:04,275
I'm on break.
847
00:33:04,344 --> 00:33:05,551
It's not the Ritz, lady.
848
00:33:05,655 --> 00:33:07,355
You just don't snap your
fingers and get a room.
849
00:33:07,379 --> 00:33:08,931
Did you not hear me?
850
00:33:09,000 --> 00:33:11,482
I said my daddy owns this place.
851
00:33:11,620 --> 00:33:14,379
Whoa, whoa, whoa, whoa,
what's going on here?
852
00:33:14,482 --> 00:33:16,482
This little prissy wannabe come
853
00:33:16,620 --> 00:33:17,838
waltzing in here
talking about she
854
00:33:17,862 --> 00:33:20,172
owned the place,
demanding beds and such.
855
00:33:20,310 --> 00:33:23,000
OK, well, I'll handle this.
856
00:33:23,137 --> 00:33:24,482
Why don't you take a break?
857
00:33:28,862 --> 00:33:30,137
You must be Valerie.
858
00:33:30,275 --> 00:33:32,000
My apologies, miss Rich.
859
00:33:32,137 --> 00:33:33,379
Finally.
860
00:33:33,482 --> 00:33:35,448
I just need to go to my suite.
861
00:33:35,517 --> 00:33:37,482
Oh, we don't have any suites.
862
00:33:37,551 --> 00:33:39,482
But we do have a
room set up for you,
863
00:33:39,620 --> 00:33:41,344
and I had Joyous,
one of our residents,
864
00:33:41,482 --> 00:33:43,482
place most of your
belongings into the room.
865
00:33:43,620 --> 00:33:45,620
There was quite a bit
of stuff, and doesn't
866
00:33:45,758 --> 00:33:47,137
leave much room aside from it.
867
00:33:47,206 --> 00:33:48,310
My apologies.
868
00:33:48,448 --> 00:33:49,734
We're just so glad
to have you here.
869
00:33:49,758 --> 00:33:51,137
We could really use your help.
870
00:33:51,275 --> 00:33:53,551
That's great, but I
won't be here for long.
871
00:33:53,655 --> 00:33:55,344
My dad is just trying
to teach me a lesson.
872
00:33:55,482 --> 00:33:58,482
And as soon as he calms
down, I'll be out of here.
873
00:33:58,620 --> 00:34:02,413
OK, well, whatever the
reason, we still appreciate
874
00:34:02,551 --> 00:34:03,862
your help while you're here.
875
00:34:03,931 --> 00:34:05,206
Your room's this way.
876
00:34:05,344 --> 00:34:06,344
Follow me.
877
00:34:21,758 --> 00:34:23,206
Here you go.
878
00:34:23,275 --> 00:34:26,517
FYI, the Wi-Fi is
extremely sketchy here.
879
00:34:26,586 --> 00:34:27,758
Doesn't work half the time.
880
00:34:27,896 --> 00:34:29,456
But for phone calls,
there's a community
881
00:34:29,517 --> 00:34:30,620
phone in the family room.
882
00:34:30,724 --> 00:34:35,034
I won't be needing
that, but thanks.
883
00:34:35,103 --> 00:34:37,862
Why don't you get settled?
884
00:34:37,931 --> 00:34:38,931
So glad you're here.
885
00:34:53,206 --> 00:34:54,206
Oh.
886
00:34:56,034 --> 00:34:57,034
Oh.
887
00:35:06,413 --> 00:35:07,482
Serenity?
888
00:35:18,758 --> 00:35:20,068
Tiffany?
889
00:35:20,137 --> 00:35:22,965
Oh!
890
00:35:23,103 --> 00:35:24,620
Call mother.
891
00:35:24,689 --> 00:35:27,620
Your call has been forwarded
to an automatic voice message
892
00:35:27,758 --> 00:35:28,413
system.
893
00:35:28,517 --> 00:35:29,931
This is Madison Monroe.
894
00:35:30,000 --> 00:35:30,758
Ciao, baby.
895
00:35:30,896 --> 00:35:31,896
Daddy!
896
00:35:35,448 --> 00:35:38,275
Call Lauren.
897
00:35:38,344 --> 00:35:39,965
OK, all right, perfect.
898
00:35:47,310 --> 00:35:50,137
Mr. Rich, how can
I be of service?
899
00:35:50,275 --> 00:35:52,793
Hey, I just wanted
to update you.
900
00:35:52,862 --> 00:35:56,103
My attorneys looked over the
contracts, it's all legit.
901
00:35:56,241 --> 00:35:59,068
We are going to move forward
with the sale of the haven.
902
00:35:59,137 --> 00:36:00,413
OK, perfect.
903
00:36:00,482 --> 00:36:02,827
My firm will take care
of everything per usual.
904
00:36:02,896 --> 00:36:08,689
OK, Lauren, I want
to ask you something.
905
00:36:08,758 --> 00:36:10,517
I just want to say
that I'm really
906
00:36:10,655 --> 00:36:12,172
sorry about the other night.
907
00:36:12,310 --> 00:36:15,689
And I'm kind of struggling here.
908
00:36:15,827 --> 00:36:19,344
I don't know if I was
too hard on Valerie.
909
00:36:19,413 --> 00:36:20,482
What do you think?
910
00:36:23,034 --> 00:36:27,862
OK, so your 25-year-old
daughter, who doesn't work,
911
00:36:27,931 --> 00:36:33,068
or virtually do anything, yet
lives a very lavish lifestyle,
912
00:36:33,172 --> 00:36:37,482
thanks to the allowance you
provide, stole from you.
913
00:36:37,551 --> 00:36:41,241
I repeat, she stole
from you, Marshall.
914
00:36:41,344 --> 00:36:42,704
Now, you're a very
intelligent man,
915
00:36:42,827 --> 00:36:45,310
and already know
what you need to do.
916
00:36:45,379 --> 00:36:49,482
But then again, I am just
your business consultant,
917
00:36:49,551 --> 00:36:50,827
so what do I know, right?
918
00:36:54,655 --> 00:36:56,068
Look, it's really busy here now.
919
00:36:56,172 --> 00:36:58,689
Is there anything else
that I can assist you with?
920
00:37:01,517 --> 00:37:02,620
Yeah.
921
00:37:02,724 --> 00:37:05,275
You know, no, I'm OK.
922
00:37:05,379 --> 00:37:06,379
I'm good.
923
00:37:06,413 --> 00:37:08,068
I'll talk to you later.
924
00:37:08,137 --> 00:37:09,137
Bye.
925
00:37:44,862 --> 00:37:46,275
What is this, bootcamp?
926
00:37:46,413 --> 00:37:48,562
Here at the haven, when it's
time to get up, we get up.
927
00:37:48,586 --> 00:37:51,931
OK, just please stop banging.
928
00:37:52,068 --> 00:37:53,413
You're messing up
my morning zen.
929
00:37:53,551 --> 00:37:54,724
OK.
930
00:37:54,862 --> 00:37:57,448
Meet me downstairs
in 15 minutes.
931
00:37:57,586 --> 00:37:58,517
Put on something comfortable.
932
00:37:58,586 --> 00:37:59,620
Thank you.
933
00:38:10,965 --> 00:38:13,310
Oh, this is looking
good, ladies.
934
00:38:13,379 --> 00:38:14,424
Right in time for Christmas.
935
00:38:14,448 --> 00:38:15,448
Thank you.
936
00:38:19,931 --> 00:38:22,655
That was 30 minutes, not 15.
937
00:38:22,793 --> 00:38:25,482
Anyway, nice ponytail.
938
00:38:25,551 --> 00:38:27,965
Don't you dare say anything.
939
00:38:28,034 --> 00:38:31,482
Haven't you guys ever
heard of a blow dryer?
940
00:38:31,551 --> 00:38:32,991
Couldn't find one
for the life of me.
941
00:38:33,034 --> 00:38:36,137
I haven't worn a ponytail
since grade school.
942
00:38:36,206 --> 00:38:38,206
Let's see, I'm going to
have to show you what dress
943
00:38:38,310 --> 00:38:39,655
comfortably around here means.
944
00:38:39,724 --> 00:38:43,586
You sure you don't want
to go back and change?
945
00:38:43,655 --> 00:38:45,137
It's going to be a long day.
946
00:38:45,275 --> 00:38:48,793
All right, let's get
this tour started.
947
00:38:48,862 --> 00:38:51,965
So this is our community
meditation room.
948
00:38:52,034 --> 00:38:53,631
It's basically the most
quiet place in the haven.
949
00:38:53,655 --> 00:38:56,586
If you ever want to just get
away and relax, and you know,
950
00:38:56,655 --> 00:38:57,655
think.
951
00:38:57,689 --> 00:39:00,137
Oh, I don't think that much.
952
00:39:00,206 --> 00:39:01,034
Oh.
953
00:39:01,103 --> 00:39:03,275
Wow, you could have fooled me.
954
00:39:03,379 --> 00:39:05,586
I know, right?
955
00:39:05,724 --> 00:39:07,413
You're a special
one, aren't you?
956
00:39:07,517 --> 00:39:08,724
I am.
957
00:39:08,793 --> 00:39:10,689
At least that's
what people tell me.
958
00:39:10,758 --> 00:39:12,758
OK, well, come on.
959
00:39:12,862 --> 00:39:14,217
I still have to show
you the daycare,
960
00:39:14,241 --> 00:39:16,379
the common areas, the
maintenance closet,
961
00:39:16,517 --> 00:39:17,344
and the residents living.
962
00:39:17,482 --> 00:39:18,724
Do we have to?
963
00:39:18,793 --> 00:39:21,241
I still have to organize
all of my clothes.
964
00:39:21,379 --> 00:39:24,931
My butler, Henley, he must
have been in a haze, because he
965
00:39:25,034 --> 00:39:27,758
completely forgot to
coordinate and separate
966
00:39:27,896 --> 00:39:31,275
all of my clothes and wardrobe
by color and designer.
967
00:39:31,379 --> 00:39:33,413
And I have to do it all myself.
968
00:39:33,517 --> 00:39:34,724
Oh.
969
00:39:34,862 --> 00:39:36,551
The nerve of that
Henley, imagine that.
970
00:39:36,689 --> 00:39:38,103
I know, right?
971
00:39:38,206 --> 00:39:40,586
Well, unfortunately you got
to do that on your own time,
972
00:39:40,724 --> 00:39:42,862
because there's still
more to the tour.
973
00:39:43,000 --> 00:39:45,344
Africa wasn't built
in one day, you know.
974
00:39:45,413 --> 00:39:48,275
I think you mean Rome,
and neither was this haven.
975
00:39:48,379 --> 00:39:50,344
Which is why there's
so much to show you.
976
00:39:50,413 --> 00:39:51,413
Come on.
Right this way.
977
00:39:55,172 --> 00:39:56,172
Good morning.
978
00:39:56,241 --> 00:40:00,103
Now this is what we
call the chow line.
979
00:40:00,206 --> 00:40:03,551
Oh, this reminds
me of good days.
980
00:40:03,620 --> 00:40:06,689
I think you mean good times.
981
00:40:09,655 --> 00:40:11,448
We've got some good times.
982
00:40:11,551 --> 00:40:13,665
Perhaps you should keep a
little bit of that excitement
983
00:40:13,689 --> 00:40:14,827
to yourself.
984
00:40:14,896 --> 00:40:17,275
I mean, speaking
of things that we
985
00:40:17,379 --> 00:40:19,862
should be keeping to ourselves.
986
00:40:20,000 --> 00:40:22,413
I think this is something
that you should...
987
00:40:22,551 --> 00:40:25,517
Should have kept to yourselves.
988
00:40:25,655 --> 00:40:26,827
I'm so sorry.
989
00:40:32,793 --> 00:40:35,068
The cafe is a great place
to get to know everyone.
990
00:40:35,206 --> 00:40:37,931
People are definitely more open
to talking on a full belly.
991
00:40:38,034 --> 00:40:38,551
No.
992
00:40:38,689 --> 00:40:40,000
Thank you.
993
00:40:40,068 --> 00:40:43,241
Remember, I'm not going to
be here for much longer.
994
00:40:43,379 --> 00:40:47,793
Come on, it'll do you
some good to socialize.
995
00:40:47,896 --> 00:40:49,376
Take a look at that
family over there.
996
00:40:52,655 --> 00:40:53,896
Take a closer look at the dad.
997
00:40:57,206 --> 00:41:00,758
I mean, he kind of looks
like the action trilogy star,
998
00:41:00,896 --> 00:41:02,482
Joyce Jones.
999
00:41:02,586 --> 00:41:04,068
It's not looks like.
1000
00:41:04,137 --> 00:41:06,586
It is.
1001
00:41:06,655 --> 00:41:09,310
No.
1002
00:41:09,413 --> 00:41:10,758
Oh, my God, how?
1003
00:41:10,896 --> 00:41:12,344
He used to be so famous.
1004
00:41:12,448 --> 00:41:14,103
My dad loved his movies.
1005
00:41:14,172 --> 00:41:17,172
Bad investments, not enough
work, and too proud to ask for
1006
00:41:17,275 --> 00:41:18,068
help.
1007
00:41:18,137 --> 00:41:21,448
Super sweet guy, but it happens.
1008
00:41:21,517 --> 00:41:24,275
So many stories like Joyce.
1009
00:41:24,344 --> 00:41:26,448
The Presses over there.
1010
00:41:26,517 --> 00:41:28,586
What's their story?
1011
00:41:28,724 --> 00:41:30,620
Mr. Press is a
retired teacher.
1012
00:41:30,689 --> 00:41:32,137
And Mrs. Press is
a retired dancer.
1013
00:41:32,275 --> 00:41:35,586
They were scammed out of all
their retirement and savings.
1014
00:41:35,655 --> 00:41:37,015
The cops couldn't
do much for them,
1015
00:41:37,068 --> 00:41:39,551
and couldn't afford an
attorney to look into it.
1016
00:41:39,620 --> 00:41:41,931
No kids, no family.
1017
00:41:42,000 --> 00:41:43,931
The rest, you know.
1018
00:41:44,068 --> 00:41:46,689
My God, that's horrible.
1019
00:41:46,793 --> 00:41:48,389
I didn't even know things
like that happened.
1020
00:41:48,413 --> 00:41:50,379
Oh, you'd be surprised.
1021
00:41:52,620 --> 00:41:55,482
All right, let's move on
to the rest of this tour.
1022
00:41:55,586 --> 00:41:56,586
Come on.
1023
00:42:47,517 --> 00:42:50,379
So, you can always come
into the family room to chat
1024
00:42:50,517 --> 00:42:51,965
or get to know some
of the residents.
1025
00:42:52,034 --> 00:42:53,634
During the day, it
doubles as a day care.
1026
00:42:59,827 --> 00:43:00,620
So, what do you think?
1027
00:43:00,724 --> 00:43:01,724
Isn't it great?
1028
00:43:04,620 --> 00:43:08,379
I really don't know why
you're showing me any of this.
1029
00:43:08,517 --> 00:43:09,241
I'm leaving.
1030
00:43:09,379 --> 00:43:10,793
Yeah, I know.
1031
00:43:10,896 --> 00:43:14,103
But you're here
now, like it or not.
1032
00:43:14,241 --> 00:43:21,379
Listen, I do not want to
meet or see anyone else.
1033
00:43:21,448 --> 00:43:25,896
And before you stick me with
one of those babies over there,
1034
00:43:26,034 --> 00:43:28,551
my dad will be
here to pick me up.
1035
00:43:28,620 --> 00:43:31,379
I can guarantee you it.
1036
00:43:31,448 --> 00:43:32,379
OK.
1037
00:43:32,448 --> 00:43:33,551
If you say so.
1038
00:43:43,413 --> 00:43:45,620
My Luciani.
1039
00:43:45,758 --> 00:43:49,931
OK, all I need you to do is
stand here, use this cookie
1040
00:43:50,068 --> 00:43:52,379
cutter, cut the cookie
dough, and place it
1041
00:43:52,448 --> 00:43:53,724
onto the baking sheet.
1042
00:43:53,793 --> 00:43:54,689
OK?
1043
00:43:54,758 --> 00:43:57,551
Just like this.
1044
00:43:57,620 --> 00:43:58,379
Wait.
1045
00:43:58,448 --> 00:43:59,206
That's it?
1046
00:43:59,275 --> 00:43:59,896
Yeah.
1047
00:43:59,965 --> 00:44:01,275
Oh, I can do that.
1048
00:44:01,344 --> 00:44:02,034
Easy peasy.
1049
00:44:02,137 --> 00:44:04,034
Slow your roll, MasterChef.
1050
00:44:04,137 --> 00:44:07,000
I'm going to see
you in a little bit.
1051
00:44:07,137 --> 00:44:08,337
Things are looking good, Levi.
1052
00:44:08,413 --> 00:44:09,413
Thank you.
1053
00:44:35,448 --> 00:44:36,448
Excuse me.
1054
00:44:38,827 --> 00:44:40,448
What kind of cookies are these?
1055
00:44:40,517 --> 00:44:43,827
Those are whole wheat
oatmeal raisin cookies.
1056
00:44:43,965 --> 00:44:46,482
Whole wheat?
1057
00:44:46,620 --> 00:44:48,413
As in gluten?
1058
00:44:48,482 --> 00:44:51,448
I guess.
1059
00:44:51,517 --> 00:44:53,310
Oh.
1060
00:44:53,379 --> 00:44:56,310
Your face doesn't look so good.
1061
00:44:56,379 --> 00:44:59,413
Oh, you should get that checked.
1062
00:45:11,482 --> 00:45:12,551
Oh.
1063
00:45:12,620 --> 00:45:15,724
Good thing your butler
packed that epipen.
1064
00:45:15,793 --> 00:45:17,689
You're looking a whole
lot better now, though.
1065
00:45:17,827 --> 00:45:18,689
Really?
1066
00:45:18,758 --> 00:45:19,758
Mhmm.
1067
00:45:25,517 --> 00:45:26,344
Hey.
1068
00:45:26,482 --> 00:45:27,379
Hey.
1069
00:45:27,448 --> 00:45:29,000
I was wrapping up for the night.
1070
00:45:29,068 --> 00:45:30,620
Any updates?
1071
00:45:30,724 --> 00:45:33,137
Lauren, do you think
I'm a good father?
1072
00:45:35,586 --> 00:45:37,275
Oh, gosh.
1073
00:45:37,379 --> 00:45:42,172
Marshall, I have told you a
thousand times what I think.
1074
00:45:42,241 --> 00:45:45,413
The real question is,
what do you think?
1075
00:45:48,206 --> 00:45:50,344
Well, well, well,
I didn't get this
1076
00:45:50,413 --> 00:45:53,241
far in my life lying to myself.
1077
00:45:53,379 --> 00:45:59,551
So I do know my daughter Valerie
is a brat, a spoiled brat,
1078
00:45:59,689 --> 00:46:00,758
but she's my brat.
1079
00:46:03,172 --> 00:46:07,413
But I didn't realize
that my sweet little boo
1080
00:46:07,482 --> 00:46:10,586
is not just so sweet anymore.
1081
00:46:17,172 --> 00:46:22,655
I have a question that
I've been wanting to ask.
1082
00:46:22,793 --> 00:46:25,448
What ever happened between
you and Valerie's mom?
1083
00:46:28,103 --> 00:46:30,310
Where do I start?
1084
00:46:30,448 --> 00:46:35,241
Well, a few years
after Val was born,
1085
00:46:35,310 --> 00:46:38,482
I opened my first shelter,
Rich family haven,
1086
00:46:38,620 --> 00:46:41,689
it was one of my
dreams of course.
1087
00:46:41,793 --> 00:46:44,448
And that is because
when I was a little boy,
1088
00:46:44,517 --> 00:46:48,068
my parents went through
some financial troubles,
1089
00:46:48,137 --> 00:46:50,965
and we had to stay in a shelter.
1090
00:46:51,103 --> 00:46:54,931
So things were bad.
1091
00:46:55,068 --> 00:46:56,758
My dad wasn't allowed
to stay with us,
1092
00:46:56,827 --> 00:47:00,137
because back then, it wasn't
acceptable for men and women
1093
00:47:00,275 --> 00:47:02,862
to stay at the same
place, so they split.
1094
00:47:03,000 --> 00:47:08,000
And it was one of the
hardest times of my life.
1095
00:47:08,068 --> 00:47:09,344
I had no idea.
1096
00:47:09,482 --> 00:47:12,068
Yeah.
1097
00:47:12,172 --> 00:47:15,793
But one of the things
about it was, you know,
1098
00:47:15,862 --> 00:47:17,517
I made all my dreams come true.
1099
00:47:17,586 --> 00:47:23,344
I had my first
shelter, I got married.
1100
00:47:23,482 --> 00:47:27,344
I was happy, in love,
I had a baby girl.
1101
00:47:27,413 --> 00:47:29,206
I thought everything
was perfect,
1102
00:47:29,344 --> 00:47:35,655
and then Maggie divorced me.
1103
00:47:35,724 --> 00:47:39,586
And she said I wasn't
ambitious enough for her,
1104
00:47:39,689 --> 00:47:42,724
and she wanted to
chase her dream.
1105
00:47:42,827 --> 00:47:43,896
And she did just that.
1106
00:47:44,000 --> 00:47:45,517
She left us.
1107
00:47:45,586 --> 00:47:51,172
She married into old money,
and moved out of the country.
1108
00:47:51,241 --> 00:47:54,586
When she did that, it just
only complicated things.
1109
00:47:54,689 --> 00:47:57,793
And at that point, I
decided I would just give
1110
00:47:57,862 --> 00:48:00,103
Valerie the world, you know?
1111
00:48:00,206 --> 00:48:05,586
And in hindsight, I really feel
like I just was pacifying her,
1112
00:48:05,655 --> 00:48:09,896
and trying to protect
her, but at the same time
1113
00:48:09,965 --> 00:48:14,482
I think it was I was
trying to protect myself,
1114
00:48:14,586 --> 00:48:18,482
because it was the
first time in my life,
1115
00:48:18,586 --> 00:48:22,689
I realized that I
failed at something.
1116
00:48:22,758 --> 00:48:25,448
And that was my map.
1117
00:48:25,586 --> 00:48:31,793
Marshall, you aren't a failure.
1118
00:48:31,931 --> 00:48:34,448
I have no idea how a
mother could abandon
1119
00:48:34,586 --> 00:48:38,206
her husband and child that way.
1120
00:48:38,275 --> 00:48:40,586
In fact, I'm kind of
feeling a little sorry
1121
00:48:40,655 --> 00:48:42,517
for Miss Wannabe Hillary Banks.
1122
00:48:45,379 --> 00:48:46,551
I'm sorry.
I'm sorry.
1123
00:48:46,689 --> 00:48:47,448
Too soon.
1124
00:48:47,517 --> 00:48:49,068
But I couldn't help myself.
1125
00:48:49,206 --> 00:48:52,241
That was pretty good.
1126
00:48:52,310 --> 00:48:53,068
Thank you.
1127
00:48:53,137 --> 00:48:54,275
I needed that.
1128
00:48:54,413 --> 00:48:57,551
But honestly, I miss you.
1129
00:48:57,689 --> 00:48:58,689
I do.
1130
00:49:01,793 --> 00:49:02,793
Marshall.
1131
00:49:05,206 --> 00:49:08,172
I've got to go.
1132
00:49:08,310 --> 00:49:09,448
Good night, Marshall.
1133
00:49:23,862 --> 00:49:26,965
Your call has been forwarded
to an automatic voice message
1134
00:49:27,103 --> 00:49:27,793
system.
1135
00:49:27,931 --> 00:49:30,517
Daddy, please.
1136
00:49:30,655 --> 00:49:32,965
I know you've been getting
my messages, how long are
1137
00:49:33,034 --> 00:49:35,310
you going to leave me here for?
1138
00:49:35,379 --> 00:49:36,862
I'm your only
child, and you just
1139
00:49:37,000 --> 00:49:39,862
throw me away like an old pair
of Christian Louis Vuittons?
1140
00:49:39,965 --> 00:49:41,172
And for who?
1141
00:49:41,310 --> 00:49:42,620
A liar named Thurgood?
1142
00:49:44,758 --> 00:49:45,758
No.
1143
00:49:48,206 --> 00:49:49,206
Stupid Wi-Fi.
1144
00:49:53,655 --> 00:49:55,793
Where did she say the
community phone was again?
1145
00:50:01,310 --> 00:50:03,758
Excuse me, do you know
where the phone is?
1146
00:50:06,758 --> 00:50:07,758
Thank you.
1147
00:50:14,310 --> 00:50:16,137
This is Madison Monroe.
1148
00:50:16,206 --> 00:50:17,655
Ciao, bella.
1149
00:50:17,793 --> 00:50:23,034
Mother, I'm in trouble, and
I need you to come save me.
1150
00:50:23,137 --> 00:50:25,344
Daddy canceled my trip to Aspen.
1151
00:50:25,482 --> 00:50:28,517
He accused me of
being ungrateful,
1152
00:50:28,655 --> 00:50:31,862
and he forced me to stay
at the Rich family haven.
1153
00:50:31,965 --> 00:50:34,482
You know, the first one.
1154
00:50:34,551 --> 00:50:37,620
I mean, he literally kicked
me out of my apartment,
1155
00:50:37,689 --> 00:50:40,655
took away my car
and my credit cards.
1156
00:50:40,793 --> 00:50:45,448
Mom, I mean, mother, can
you please come save me?
1157
00:50:45,517 --> 00:50:46,862
Please don't disappoint me.
1158
00:50:49,793 --> 00:50:51,275
There you are.
1159
00:50:51,344 --> 00:50:52,941
Girl, I've been looking
everywhere for you.
1160
00:50:52,965 --> 00:50:54,620
For what?
1161
00:50:54,689 --> 00:50:57,310
You people have been working
me like a pair of platform
1162
00:50:57,379 --> 00:50:58,931
shoes on a Saturday night.
1163
00:50:59,000 --> 00:51:01,413
I have had enough.
1164
00:51:01,517 --> 00:51:04,310
And I am leaving.
1165
00:51:04,379 --> 00:51:06,551
You people?
1166
00:51:06,689 --> 00:51:08,862
You know, I said I
wouldn't let you get to me.
1167
00:51:08,931 --> 00:51:12,379
But you are a spoiled,
ungrateful, narcissistic Grinch
1168
00:51:12,517 --> 00:51:14,551
who Stole Christmas brat.
1169
00:51:14,620 --> 00:51:19,896
I cannot believe that
you just said that to me.
1170
00:51:19,965 --> 00:51:23,793
You come in here with your
designer clothes and luggage,
1171
00:51:23,896 --> 00:51:26,551
that even if sold used,
could still house and feed
1172
00:51:26,689 --> 00:51:29,068
a small community for months.
1173
00:51:29,206 --> 00:51:31,206
You call what you did work?
1174
00:51:31,275 --> 00:51:34,655
Work is trying to figure out
where you and your children
1175
00:51:34,724 --> 00:51:36,241
will lay their heads at night.
1176
00:51:36,379 --> 00:51:39,103
Or even better, how you're going
to feed them in the morning
1177
00:51:39,206 --> 00:51:40,586
when they wake.
1178
00:51:40,724 --> 00:51:45,034
Work is taking on as many
jobs as humanly possible.
1179
00:51:45,103 --> 00:51:48,000
And still not making enough
money to give your child
1180
00:51:48,068 --> 00:51:51,275
a real gift for Christmas.
1181
00:51:51,379 --> 00:51:54,172
You wouldn't know
anything about that.
1182
00:51:54,241 --> 00:51:57,551
I may not have grown up with
a diamond spoon in my mouth,
1183
00:51:57,620 --> 00:51:59,689
but I've never been a thief.
1184
00:51:59,758 --> 00:52:04,827
I've never stolen from anyone,
let alone my own father.
1185
00:52:04,931 --> 00:52:05,931
Yeah.
1186
00:52:06,000 --> 00:52:07,241
I know all about that.
1187
00:52:07,310 --> 00:52:08,769
I can't believe you came in
here acting like you were
1188
00:52:08,793 --> 00:52:11,517
better than the rest of us.
1189
00:52:11,620 --> 00:52:13,103
You know what you should do?
1190
00:52:13,172 --> 00:52:15,251
Take a look in the mirror and
address what got you here.
1191
00:52:15,275 --> 00:52:18,931
And ask yourself why no one
is coming to get you out.
1192
00:52:19,000 --> 00:52:23,379
You have no idea what
you're talking about.
1193
00:52:23,448 --> 00:52:25,827
Look at you.
1194
00:52:25,965 --> 00:52:29,413
You sure do say we and
us a lot, but guess what?
1195
00:52:29,551 --> 00:52:34,517
You get paid to be here.
1196
00:52:34,620 --> 00:52:38,068
How do you give back
when you leave this place
1197
00:52:38,137 --> 00:52:40,586
and you go back to your life?
1198
00:52:43,586 --> 00:52:47,241
Well, since you must know,
the haven helped me find
1199
00:52:47,310 --> 00:52:49,103
housing and get on my feet.
1200
00:52:49,241 --> 00:52:51,241
That's why I'm here.
1201
00:52:51,310 --> 00:52:52,830
This play saved me
and my little girls.
1202
00:53:02,137 --> 00:53:04,137
I had no idea.
1203
00:53:04,206 --> 00:53:06,413
Yeah.
1204
00:53:06,517 --> 00:53:08,000
You don't look like...
1205
00:53:08,068 --> 00:53:08,655
Like what?
1206
00:53:08,724 --> 00:53:11,793
Like I was homeless?
1207
00:53:11,862 --> 00:53:12,620
Yeah.
1208
00:53:12,689 --> 00:53:14,000
Well, what did you expect?
1209
00:53:16,620 --> 00:53:19,551
I don't know.
1210
00:53:19,655 --> 00:53:22,551
Not someone like you.
1211
00:53:22,689 --> 00:53:25,000
You got a lot to
learn, little girl.
1212
00:53:31,413 --> 00:53:34,517
Open your eyes and look around.
1213
00:53:34,655 --> 00:53:36,241
You will not judge these people.
1214
00:53:36,344 --> 00:53:39,586
This may be temporary for you,
but this is the harsh reality
1215
00:53:39,689 --> 00:53:41,965
for all of the families here.
1216
00:53:42,034 --> 00:53:44,482
You have the opportunity
to brighten the holidays
1217
00:53:44,551 --> 00:53:47,931
and encourage the residents
while you're here.
1218
00:53:48,034 --> 00:53:52,965
But if you're too good for that,
then please by all means, go.
1219
00:53:53,034 --> 00:53:54,758
These people don't
deserve to be overlooked
1220
00:53:54,862 --> 00:53:59,689
or looked down upon by anyone,
especially by the likes of you.
1221
00:53:59,827 --> 00:54:01,896
Wait.
1222
00:54:02,034 --> 00:54:03,034
You're right.
1223
00:54:07,241 --> 00:54:08,241
I'll stay.
1224
00:54:11,068 --> 00:54:16,448
It's not about being right,
it's about doing right.
1225
00:54:16,551 --> 00:54:17,724
Think about that.
1226
00:54:19,931 --> 00:54:21,586
Tomorrow we start
bright and early.
1227
00:54:31,551 --> 00:54:32,379
Good morning.
1228
00:54:32,517 --> 00:54:35,068
Good morning, y'all.
1229
00:54:35,137 --> 00:54:36,241
Good morning, Carolyn.
1230
00:54:36,310 --> 00:54:38,206
Good morning, Valerie.
1231
00:54:38,275 --> 00:54:39,275
Is everything OK?
1232
00:54:39,344 --> 00:54:41,241
Perfect.
1233
00:54:41,379 --> 00:54:42,896
Actually there's one thing.
1234
00:54:42,965 --> 00:54:43,965
Yeah.
1235
00:54:44,068 --> 00:54:45,241
I knew it.
1236
00:54:45,379 --> 00:54:46,655
What is it now?
1237
00:54:46,758 --> 00:54:49,103
I was wondering if there
were any more Christmas
1238
00:54:49,241 --> 00:54:51,103
decorations lying around.
1239
00:54:51,241 --> 00:54:55,206
I would love to make the family
room a little bit more festive.
1240
00:54:55,344 --> 00:54:56,206
Oh.
1241
00:54:56,275 --> 00:54:57,551
Yeah.
1242
00:54:57,620 --> 00:54:58,907
I mean, there are some
boxes in the family
1243
00:54:58,931 --> 00:55:00,931
room with holiday decorations.
1244
00:55:01,000 --> 00:55:02,551
If you want, you can have at it.
1245
00:55:02,655 --> 00:55:05,275
But just don't ask me
to purchase anything.
1246
00:55:05,344 --> 00:55:08,206
What you see is what you get.
1247
00:55:08,310 --> 00:55:10,137
OK, have a good morning.
1248
00:55:10,275 --> 00:55:11,620
You're welcome.
1249
00:55:14,206 --> 00:55:16,000
Good morning.
1250
00:55:16,137 --> 00:55:16,931
Eggs?
1251
00:55:17,000 --> 00:55:18,965
OK.
1252
00:55:19,034 --> 00:55:20,034
You're welcome.
1253
00:55:29,103 --> 00:55:30,103
Stop!
1254
00:55:31,482 --> 00:55:32,275
I need your help!
1255
00:55:32,413 --> 00:55:33,655
Please stop!
1256
00:55:38,310 --> 00:55:40,517
I said I need your help.
1257
00:55:40,620 --> 00:55:41,896
OK.
1258
00:55:42,000 --> 00:55:43,827
Now, you need to help
me with this project,
1259
00:55:43,965 --> 00:55:46,137
or I can write personal
letters to Santa
1260
00:55:46,206 --> 00:55:48,931
about each and every one
of you explaining why you
1261
00:55:49,000 --> 00:55:50,448
should be on the naughty list.
1262
00:55:50,517 --> 00:55:53,137
Now, which one is
it going to be?
1263
00:55:53,206 --> 00:55:53,965
Oh.
1264
00:55:54,103 --> 00:55:54,793
Good.
1265
00:55:54,862 --> 00:55:56,482
OK, now you, little one.
1266
00:55:56,620 --> 00:55:57,689
I need that over there.
1267
00:55:57,793 --> 00:56:00,827
And you, I need
that right there.
1268
00:56:00,896 --> 00:56:03,827
And can you pass me that wreath?
1269
00:56:03,896 --> 00:56:06,413
We got things to do.
1270
00:56:06,517 --> 00:56:07,931
Perfect.
1271
00:56:08,068 --> 00:56:10,010
So we're going to hang this
somewhere really special.
1272
00:56:10,034 --> 00:56:11,724
That way, anyone
that steps up to it
1273
00:56:11,862 --> 00:56:14,379
can just stick their head
right in the middle of it.
1274
00:56:23,586 --> 00:56:25,551
Hey.
1275
00:56:25,620 --> 00:56:26,631
Why aren't you decorating?
1276
00:56:26,655 --> 00:56:28,344
Because I hate Christmas.
1277
00:56:28,413 --> 00:56:29,344
Just leave me alone.
1278
00:56:29,413 --> 00:56:30,862
No one hates Christmas.
1279
00:56:31,000 --> 00:56:32,758
I mean, you can hate
what someone gets you.
1280
00:56:32,896 --> 00:56:35,172
But you can always return
it and get what you do like.
1281
00:56:35,241 --> 00:56:36,000
Yeah.
1282
00:56:36,068 --> 00:56:37,379
What if you don't get anything?
1283
00:56:37,517 --> 00:56:38,517
Then what?
1284
00:56:38,551 --> 00:56:39,896
What are you talking about?
1285
00:56:39,965 --> 00:56:42,896
Who doesn't get at least
one gift for Christmas?
1286
00:56:42,965 --> 00:56:45,586
You're not the sharpest knife
in the drawere, aren't you?
1287
00:56:45,689 --> 00:56:47,034
I don't get it.
1288
00:56:47,172 --> 00:56:49,689
Christmas gifts aren't
really a thing around here,
1289
00:56:49,758 --> 00:56:52,724
in case you haven't noticed.
1290
00:56:52,793 --> 00:56:54,758
I was listening to my mom
and the other parents,
1291
00:56:54,896 --> 00:56:56,758
and they said the
shelter's clothing.
1292
00:56:56,862 --> 00:56:58,344
So now my mom and
the other parents
1293
00:56:58,413 --> 00:57:00,965
have to figure out where
we're going to live.
1294
00:57:01,068 --> 00:57:04,965
So I don't think we're
getting much for Christmas.
1295
00:57:05,103 --> 00:57:06,758
Well, where's your dad?
1296
00:57:11,586 --> 00:57:13,586
He died.
1297
00:57:13,655 --> 00:57:20,413
It was, like, everything was
perfect when he was around.
1298
00:57:20,482 --> 00:57:24,482
I wish he was still here so
he could make it all better.
1299
00:57:24,586 --> 00:57:26,275
Jeremy.
1300
00:57:26,344 --> 00:57:27,482
That's my mom.
1301
00:57:27,586 --> 00:57:28,586
I have to go.
1302
00:57:35,931 --> 00:57:39,103
This is fun, right?
1303
00:57:39,241 --> 00:57:42,586
Let's see what you
got on this list.
1304
00:57:42,655 --> 00:57:46,517
Honey, Santa might not be able
to make all of this happen.
1305
00:57:46,620 --> 00:57:48,413
Remember, Santa
has a lot of kids
1306
00:57:48,482 --> 00:57:50,000
that he has to take care of.
1307
00:57:50,137 --> 00:57:52,758
So we don't want to be selfish
and ask for big gifts, right?
1308
00:57:52,827 --> 00:57:54,931
Why can't I ask Santa
for my football gear?
1309
00:57:55,000 --> 00:57:56,241
Daddy always let me play.
1310
00:57:56,310 --> 00:57:58,793
Honey, we talked about this, OK?
1311
00:57:58,931 --> 00:58:01,344
Remember, daddy is gone.
1312
00:58:01,413 --> 00:58:03,862
And mommy just
doesn't have the money
1313
00:58:04,000 --> 00:58:05,562
to get you all of the things
that you need to play.
1314
00:58:05,586 --> 00:58:07,827
But soon we're going to
have our own apartment,
1315
00:58:07,965 --> 00:58:09,655
and you're going to
have your own room.
1316
00:58:09,793 --> 00:58:10,655
And won't that be exciting?
1317
00:58:10,793 --> 00:58:11,793
No.
1318
00:58:11,827 --> 00:58:13,137
I'm sick of this place, mom.
1319
00:58:13,206 --> 00:58:14,655
No one plays football here.
1320
00:58:14,793 --> 00:58:15,862
I miss my friends.
1321
00:58:16,000 --> 00:58:17,793
I want to go home
to my old room,
1322
00:58:17,862 --> 00:58:19,827
with my cleats and my football.
1323
00:58:19,965 --> 00:58:21,344
I want my daddy back.
1324
00:58:21,482 --> 00:58:22,310
Jeremy.
1325
00:58:22,448 --> 00:58:23,172
Jeremy, wait.
1326
00:58:23,310 --> 00:58:24,310
Wait.
1327
00:58:27,344 --> 00:58:29,827
I'm sure your family
is going to come, OK?
1328
00:58:29,965 --> 00:58:31,000
Don't worry about it.
1329
00:58:34,689 --> 00:58:37,482
Is everything OK?
1330
00:58:37,620 --> 00:58:38,620
Great.
1331
00:58:45,482 --> 00:58:47,000
Come on.
1332
00:58:47,137 --> 00:58:48,577
As house manager,
it's my job to know
1333
00:58:48,655 --> 00:58:51,793
when something's wrong
with one of our residents.
1334
00:58:51,862 --> 00:58:54,172
Talk to me.
1335
00:58:54,310 --> 00:58:55,206
I don't know.
1336
00:58:55,275 --> 00:58:57,000
I'm just really
starting to question
1337
00:58:57,068 --> 00:58:58,379
a lot of things in my life.
1338
00:59:00,862 --> 00:59:04,379
Hey, can you tell me what you
know about the haven's closing?
1339
00:59:04,448 --> 00:59:05,206
What?
1340
00:59:05,275 --> 00:59:06,724
Uh-uh.
1341
00:59:06,793 --> 00:59:07,793
I have some free time.
1342
00:59:07,896 --> 00:59:09,551
Let's go to my office.
1343
00:59:09,620 --> 00:59:11,241
Sure.
1344
00:59:11,310 --> 00:59:12,551
I have nothing better to do.
1345
00:59:23,344 --> 00:59:24,344
Let's talk.
1346
00:59:26,758 --> 00:59:33,206
You know, my mother left me
and my dad when I was little.
1347
00:59:35,586 --> 00:59:38,137
Closest thing that we've
ever had to a relationship
1348
00:59:38,241 --> 00:59:41,103
were the postcards
that she would send me
1349
00:59:41,172 --> 00:59:45,206
when she's traveling around the
world with her husband Charles.
1350
00:59:48,758 --> 00:59:51,551
That never stopped me from
trying to get her attention.
1351
00:59:51,689 --> 00:59:54,827
You know, I would...
1352
00:59:54,931 --> 00:59:59,896
I would try to look like her,
act like her, dress like her.
1353
01:00:00,034 --> 01:00:04,379
I even dated guys that
I knew she would hate.
1354
01:00:04,448 --> 01:00:05,310
And still...
1355
01:00:05,413 --> 01:00:09,379
OK, but you're not her, Valerie.
1356
01:00:09,448 --> 01:00:10,620
And that's a good thing.
1357
01:00:10,758 --> 01:00:13,448
The person you just described
sounds selfish and cold.
1358
01:00:13,551 --> 01:00:15,103
And that's not you.
1359
01:00:15,241 --> 01:00:19,379
Well, maybe a little bit.
1360
01:00:19,517 --> 01:00:20,517
No, but, seriously.
1361
01:00:20,586 --> 01:00:22,793
Today I witnessed
a different person.
1362
01:00:22,896 --> 01:00:25,724
You were kind and helpful.
1363
01:00:25,793 --> 01:00:27,241
The choice is up to you.
1364
01:00:27,310 --> 01:00:31,068
You want to be your mom, or
do you want to be Valerie?
1365
01:00:36,551 --> 01:00:38,896
Thank you, Carolyn.
1366
01:00:39,034 --> 01:00:41,931
I appreciate this, all of it.
1367
01:00:42,068 --> 01:00:45,379
Don't mention it.
1368
01:00:45,448 --> 01:00:47,724
And you asked about
the haven's closing.
1369
01:00:47,862 --> 01:00:49,310
All I know is it's temporary.
1370
01:00:49,413 --> 01:00:51,655
Your father assured me that
the new owner, Avery Calhoun,
1371
01:00:51,758 --> 01:00:54,931
will reopen the haven as soon
as the renovations are complete.
1372
01:00:55,000 --> 01:00:57,068
Just hadn't had a chance
to tell the residents yet.
1373
01:00:57,206 --> 01:00:59,137
I've heard that name before.
1374
01:00:59,241 --> 01:01:00,275
What?
1375
01:01:00,344 --> 01:01:02,448
Where?
1376
01:01:02,517 --> 01:01:04,965
My mother had breakfast
with him and his wife
1377
01:01:05,034 --> 01:01:06,137
the other week.
1378
01:01:06,275 --> 01:01:09,000
I remember her
telling me that he was
1379
01:01:09,137 --> 01:01:12,965
known for buying old
properties and turning
1380
01:01:13,034 --> 01:01:16,103
them into luxury hotels.
1381
01:01:16,172 --> 01:01:18,344
He even offered my dad a
hefty amount for the Avon.
1382
01:01:18,482 --> 01:01:20,482
Wait, that doesn't
make any sense.
1383
01:01:20,551 --> 01:01:23,137
If he's our buyer and has no
intention of reopening a haven,
1384
01:01:23,206 --> 01:01:24,310
then we're screwed.
1385
01:01:24,379 --> 01:01:24,965
Your father...
1386
01:01:25,034 --> 01:01:26,793
No, no, no.
1387
01:01:26,931 --> 01:01:29,172
I'm sure my dad doesn't know.
1388
01:01:29,310 --> 01:01:30,941
He would never sell the
haven knowing that it
1389
01:01:30,965 --> 01:01:32,517
would close permanently.
1390
01:01:36,103 --> 01:01:37,482
I have to do something.
1391
01:01:37,620 --> 01:01:40,655
OK, before you go
Olivia Pope on me,
1392
01:01:40,793 --> 01:01:44,793
can't we just call your father
and tell him what we found out.
1393
01:01:44,862 --> 01:01:47,275
No.
1394
01:01:47,344 --> 01:01:51,413
I have to prove to him that
I'm not just some spoiled brat.
1395
01:01:51,482 --> 01:01:53,310
I'm a Rich too.
1396
01:01:53,448 --> 01:01:55,448
OK.
1397
01:01:55,586 --> 01:01:58,103
I have an idea.
1398
01:01:58,172 --> 01:01:59,862
But I'm going to need your help.
1399
01:01:59,965 --> 01:02:01,931
I'm in.
1400
01:02:02,034 --> 01:02:04,931
Let me hear it.
1401
01:02:05,034 --> 01:02:05,862
Great.
1402
01:02:05,931 --> 01:02:07,000
It is.
I do.
1403
01:02:07,068 --> 01:02:07,862
I tried.
1404
01:02:07,931 --> 01:02:08,758
Set yourself up.
1405
01:02:08,862 --> 01:02:09,931
I really did.
1406
01:02:10,034 --> 01:02:10,827
You're finally
getting it together.
1407
01:02:10,896 --> 01:02:12,689
Whoa, whoa, whoa.
1408
01:02:12,758 --> 01:02:15,172
Carolyn, we need to talk to you.
1409
01:02:15,241 --> 01:02:18,862
And you too, Valerie
Rich, we know who you are,
1410
01:02:18,931 --> 01:02:19,976
and we know what's going on.
1411
01:02:20,000 --> 01:02:21,206
OK, can everybody calm down?
1412
01:02:21,344 --> 01:02:23,172
Joyce, what are we even
talking about here?
1413
01:02:23,241 --> 01:02:25,103
Everyone knows the
shelter's closing,
1414
01:02:25,206 --> 01:02:27,689
and you two have been working
together to cover it up.
1415
01:02:27,758 --> 01:02:29,241
Yep.
1416
01:02:29,379 --> 01:02:31,079
How could you and your father
do this during the holidays?
1417
01:02:31,103 --> 01:02:32,551
So I guess it's true.
1418
01:02:32,689 --> 01:02:35,034
I wanted to believe that that
little article was a lie.
1419
01:02:35,103 --> 01:02:36,931
But I guess not.
1420
01:02:37,034 --> 01:02:38,206
What are we supposed to do?
1421
01:02:38,344 --> 01:02:40,379
Wait, what article?
1422
01:02:40,448 --> 01:02:43,206
I read an article in
the real estate database
1423
01:02:43,344 --> 01:02:45,034
that I still have access to.
1424
01:02:45,172 --> 01:02:47,344
I was a real estate
agent once upon a time.
1425
01:02:47,413 --> 01:02:49,758
OK, and what did
this article say?
1426
01:02:49,896 --> 01:02:53,517
Basically the asking price,
and that on December 26th,
1427
01:02:53,586 --> 01:02:56,724
this place would be under
the proud ownership of
1428
01:02:56,862 --> 01:03:00,586
its new owner, Avery Calhoun.
1429
01:03:00,655 --> 01:03:01,965
Now, Valerie.
1430
01:03:02,034 --> 01:03:06,655
Get Mr. Rich on the phone
and let him explain himself.
1431
01:03:06,758 --> 01:03:07,758
OK.
1432
01:03:07,896 --> 01:03:10,172
Everyone just just listen.
1433
01:03:10,275 --> 01:03:12,310
I'm Valerie Rich,
and I understand
1434
01:03:12,448 --> 01:03:13,827
that you don't
know me personally,
1435
01:03:13,931 --> 01:03:17,275
but I'm not a bad person.
1436
01:03:17,344 --> 01:03:19,448
And I know that you're
not bad people either.
1437
01:03:19,517 --> 01:03:22,103
You've just had some bumps
and turns and misfortunes
1438
01:03:22,172 --> 01:03:24,275
that's led you here.
1439
01:03:24,344 --> 01:03:26,793
And I understand that you
might feel like the world has
1440
01:03:26,931 --> 01:03:28,051
turned its back against you.
1441
01:03:28,103 --> 01:03:30,413
But I promise you, it hasn't.
1442
01:03:30,482 --> 01:03:34,103
If the haven is closing,
we have until Christmas day
1443
01:03:34,241 --> 01:03:36,517
to save it, OK?
1444
01:03:36,620 --> 01:03:39,931
I have an idea, but I'm
going to need all of you guys
1445
01:03:40,000 --> 01:03:41,103
to participate.
1446
01:03:41,172 --> 01:03:42,413
Go on, tell them.
1447
01:03:42,482 --> 01:03:45,758
A rich family haven
runway fundraiser event
1448
01:03:45,827 --> 01:03:47,172
on Christmas day.
1449
01:03:47,275 --> 01:03:49,482
We can turn the family
room into a stage,
1450
01:03:49,620 --> 01:03:52,413
and we can raise enough money
to outbid the new owners.
1451
01:03:52,551 --> 01:03:54,793
Oh, girl.
1452
01:03:54,931 --> 01:03:56,482
I thought you had a real plan.
1453
01:03:56,620 --> 01:03:57,941
I mean, do you know
how much money we
1454
01:03:57,965 --> 01:03:59,620
would have to raise to do that?
1455
01:03:59,689 --> 01:04:01,689
And we don't have the
resources for that.
1456
01:04:01,758 --> 01:04:05,482
And obviously you don't either,
or you wouldn't be here.
1457
01:04:05,551 --> 01:04:06,379
OK, hold on.
1458
01:04:06,482 --> 01:04:07,586
Yeah.
1459
01:04:07,689 --> 01:04:09,148
We need to all hear
Valerie out unless someone
1460
01:04:09,172 --> 01:04:11,000
else has a better idea.
1461
01:04:11,137 --> 01:04:11,827
Yeah.
1462
01:04:11,965 --> 01:04:13,034
I didn't think so.
1463
01:04:13,172 --> 01:04:14,206
Go ahead, Valerie.
1464
01:04:14,344 --> 01:04:18,000
Listen, I may
not have the money.
1465
01:04:18,068 --> 01:04:21,551
But I know a ton
of people who do.
1466
01:04:21,655 --> 01:04:23,413
That's true.
1467
01:04:23,517 --> 01:04:28,000
Joyous, I want you to be
the emcee for the event.
1468
01:04:28,068 --> 01:04:29,344
OK.
1469
01:04:29,413 --> 01:04:31,896
Mrs. Prancer, I want
you to teach everyone
1470
01:04:32,000 --> 01:04:33,379
how to walk the runway.
1471
01:04:33,517 --> 01:04:36,517
Mr. Prancer, I want you
on community outreach.
1472
01:04:36,586 --> 01:04:38,379
We need people to
fill those seats.
1473
01:04:38,517 --> 01:04:40,724
And Cheryl, with
all your experience,
1474
01:04:40,862 --> 01:04:44,758
I need you to put together an
offer for my dad to consider.
1475
01:04:44,862 --> 01:04:49,551
And everyone else, I just
need everyone's participation.
1476
01:04:49,655 --> 01:04:50,655
Are you all in?
1477
01:04:50,724 --> 01:04:51,724
You know I am.
1478
01:04:51,793 --> 01:04:52,344
You know I'm in.
1479
01:04:52,482 --> 01:04:53,724
Yeah, I'm with it.
1480
01:04:53,827 --> 01:04:55,827
We're in.
1481
01:04:55,965 --> 01:04:58,517
Christmas is in 14 days.
1482
01:04:58,655 --> 01:05:01,931
Starting tomorrow morning,
we start saving the haven.
1483
01:05:02,068 --> 01:05:03,758
Save the haven.
1484
01:05:07,137 --> 01:05:07,896
OK.
1485
01:05:07,965 --> 01:05:08,724
Are you ready?
1486
01:05:08,862 --> 01:05:09,965
I guess.
1487
01:05:13,551 --> 01:05:17,862
So, we have about two
weeks until Christmas.
1488
01:05:17,931 --> 01:05:19,482
We start here.
1489
01:05:19,586 --> 01:05:21,734
We separate everything that
we need for the runway show.
1490
01:05:21,758 --> 01:05:23,241
And then we just
auction off the rest.
1491
01:05:23,310 --> 01:05:24,310
Damn, girl.
1492
01:05:24,379 --> 01:05:26,068
How do you even sleep in here?
1493
01:05:26,206 --> 01:05:27,896
I don't.
1494
01:05:27,965 --> 01:05:33,965
We're going to need a ton
of boxes, and a ton of tape.
1495
01:05:34,068 --> 01:05:34,896
Wow.
1496
01:05:34,965 --> 01:05:36,103
You like it?
1497
01:05:36,241 --> 01:05:38,241
I love it.
1498
01:05:38,379 --> 01:05:41,862
And I love this.
1499
01:05:41,931 --> 01:05:43,137
Nope, that's not for you.
1500
01:05:43,241 --> 01:05:44,413
You can't have that, sorry.
1501
01:05:44,551 --> 01:05:48,517
Wow, you have really
outdone yourself.
1502
01:05:48,586 --> 01:05:50,241
Oh, my gosh.
1503
01:05:50,379 --> 01:05:51,448
This is great.
Oh, my God.
1504
01:05:51,586 --> 01:05:52,786
We're going to save the haven.
1505
01:06:09,206 --> 01:06:10,965
Next, yes, girl.
1506
01:06:11,034 --> 01:06:15,103
One more time, let me
see it, let me see it.
1507
01:06:15,172 --> 01:06:16,103
OK.
1508
01:06:16,172 --> 01:06:17,103
There you go.
1509
01:06:17,172 --> 01:06:18,310
Look at those hips swinging.
1510
01:06:26,034 --> 01:06:27,862
Serenity, it's me, Valerie.
1511
01:06:27,965 --> 01:06:29,137
Don't hang up.
1512
01:06:29,206 --> 01:06:31,172
I need your help.
1513
01:06:31,241 --> 01:06:34,413
Henley, remember when you told
me you were top-rated chef?
1514
01:06:49,965 --> 01:06:50,965
Show time.
1515
01:06:56,620 --> 01:07:00,689
Valerie, well, look
at you, hi, mama.
1516
01:07:00,758 --> 01:07:02,206
Merry Christmas.
1517
01:07:02,275 --> 01:07:03,689
Thank you.
1518
01:07:03,758 --> 01:07:04,758
I try.
1519
01:07:04,793 --> 01:07:06,044
Merry Christmas to
you too, Carolyn.
1520
01:07:06,068 --> 01:07:08,517
Oh, I just came back
from the cafeteria,
1521
01:07:08,586 --> 01:07:10,689
and everything's prepared
for the runway fundraiser.
1522
01:07:10,758 --> 01:07:12,448
And your chef
Henley just finished
1523
01:07:12,551 --> 01:07:13,758
preparing all the food.
1524
01:07:13,896 --> 01:07:16,068
Perfect, the guests
should be arriving soon.
1525
01:07:16,206 --> 01:07:18,551
But first, I wanted to do this.
1526
01:07:18,620 --> 01:07:22,103
No matter what happens
today, I wanted to help.
1527
01:07:22,206 --> 01:07:24,827
So here.
1528
01:07:24,896 --> 01:07:25,758
What?
1529
01:07:25,862 --> 01:07:28,413
What is this?
1530
01:07:28,551 --> 01:07:30,379
There's a card in
there with an attorney's
1531
01:07:30,517 --> 01:07:31,931
name on it for the Prancers.
1532
01:07:32,068 --> 01:07:35,379
I've already paid for their
retainer and everything
1533
01:07:35,517 --> 01:07:36,793
He's great at what he does.
1534
01:07:36,896 --> 01:07:38,931
And he's going to look
into what happened to them
1535
01:07:39,034 --> 01:07:40,724
and get their money back.
1536
01:07:40,793 --> 01:07:42,862
There's another card
in there for Joyous.
1537
01:07:42,931 --> 01:07:46,034
I found an agent
who is super excited
1538
01:07:46,103 --> 01:07:47,758
to get him back into acting.
1539
01:07:47,896 --> 01:07:51,068
She said that she already
found the perfect role for him.
1540
01:07:51,206 --> 01:07:54,793
And the envelope is for Cheryl.
1541
01:07:54,896 --> 01:07:59,379
I wanted to use it to get
her and Jeremy out of here.
1542
01:07:59,517 --> 01:08:01,448
Did you use the
money from selling
1543
01:08:01,517 --> 01:08:03,206
your stuff for our residents?
1544
01:08:03,275 --> 01:08:04,827
Yes.
1545
01:08:04,965 --> 01:08:08,448
And before you ask me why, or
tell me that you can't accept,
1546
01:08:08,586 --> 01:08:10,137
let me just say this.
1547
01:08:10,275 --> 01:08:12,827
All of this has really
made me think about my dad
1548
01:08:12,965 --> 01:08:17,793
and how I don't know what
I would do without him.
1549
01:08:17,862 --> 01:08:20,620
As for the money, tell
Cheryl or anyone who asks
1550
01:08:20,758 --> 01:08:22,896
that it was a private donation.
1551
01:08:22,965 --> 01:08:24,241
Tell them Santa sent it.
1552
01:08:24,379 --> 01:08:26,586
And here.
1553
01:08:26,655 --> 01:08:28,103
This is for Jeremy.
1554
01:08:34,310 --> 01:08:38,827
This is really,
really amazing, Valerie.
1555
01:08:38,965 --> 01:08:42,482
But I think you need to
give this to them yourself.
1556
01:08:42,620 --> 01:08:45,896
I mean, they need to know
that you did these things.
1557
01:08:45,965 --> 01:08:46,965
No.
1558
01:08:47,000 --> 01:08:48,000
It's better this way.
1559
01:08:51,034 --> 01:08:54,275
You know, what you've done
here, Valerie, is amazing.
1560
01:08:54,344 --> 01:08:55,862
Your father is going
to be so proud.
1561
01:08:55,965 --> 01:08:58,103
He's going to be in
love with the new haven.
1562
01:08:58,241 --> 01:08:59,275
Oh no.
1563
01:08:59,344 --> 01:09:00,344
Oh no what?
1564
01:09:00,413 --> 01:09:01,241
I need to make a phone call.
1565
01:09:01,344 --> 01:09:02,172
Can I use your phone?
1566
01:09:02,241 --> 01:09:04,344
Yeah, yeah, of course.
1567
01:09:04,482 --> 01:09:06,655
Tell everyone to
get in their places.
1568
01:09:06,724 --> 01:09:07,803
If the guests start to arrive.
1569
01:09:07,827 --> 01:09:09,000
Just have them seated.
1570
01:09:09,068 --> 01:09:10,458
And tell Henley to
start the hors d'oeuvres
1571
01:09:10,482 --> 01:09:11,241
and the cocktails.
1572
01:09:11,344 --> 01:09:12,206
I will be right there.
1573
01:09:12,310 --> 01:09:13,137
OK.
1574
01:09:13,206 --> 01:09:15,172
I am on it.
1575
01:09:15,310 --> 01:09:16,310
Hello?
1576
01:09:16,344 --> 01:09:17,172
Operator?
1577
01:09:17,310 --> 01:09:18,482
Yes.
1578
01:09:18,551 --> 01:09:20,031
I'm looking for the
number of someone.
1579
01:09:20,137 --> 01:09:23,068
Take their seats, please.
1580
01:09:23,172 --> 01:09:23,965
Thank you.
1581
01:09:24,034 --> 01:09:24,862
All right, Carolyn.
1582
01:09:25,000 --> 01:09:25,482
Are we ready?
1583
01:09:25,620 --> 01:09:26,965
I say so.
1584
01:09:27,034 --> 01:09:28,896
It's getting pretty
crowded in here.
1585
01:09:29,000 --> 01:09:30,000
Get up there.
1586
01:09:30,034 --> 01:09:33,137
You got this.
1587
01:09:33,206 --> 01:09:35,482
I bet you can't see that.
1588
01:09:35,551 --> 01:09:37,344
Without further ado,
I'd like to bring
1589
01:09:37,482 --> 01:09:41,862
the woman up who made this all
possible, Miss Valerie Rich.
1590
01:09:52,206 --> 01:09:56,655
Thank you, Joyous, and thank
you everyone for arriving.
1591
01:09:56,724 --> 01:09:58,689
I know today is a special
day for a lot of you.
1592
01:09:58,827 --> 01:10:01,655
So I'll keep this
short and sweet.
1593
01:10:01,724 --> 01:10:03,517
Today is Christmas.
1594
01:10:03,586 --> 01:10:06,482
And normally for me that
means my daddy daughter trip
1595
01:10:06,551 --> 01:10:08,034
to Aspen.
1596
01:10:08,103 --> 01:10:11,517
But this Christmas, my plans
got interrupted because I
1597
01:10:11,655 --> 01:10:14,379
made a really bad decision.
1598
01:10:14,517 --> 01:10:18,689
And it wasn't until I met some
of the residents at the Haven
1599
01:10:18,758 --> 01:10:22,724
that I truly understood
what Christmas meant.
1600
01:10:22,862 --> 01:10:28,344
It's about caring and giving for
those who deserve it the most.
1601
01:10:28,482 --> 01:10:33,862
And in some cases, those who
don't even really deserve it,
1602
01:10:34,000 --> 01:10:35,000
like myself.
1603
01:10:37,241 --> 01:10:41,896
The Rich family haven has been a
staple in this community for 20
1604
01:10:42,000 --> 01:10:44,517
years, helping and
keeping families
1605
01:10:44,586 --> 01:10:47,413
together and out of danger.
1606
01:10:47,517 --> 01:10:50,862
But now, there's
a new luxury hotel
1607
01:10:50,931 --> 01:10:55,310
that threatens its existence, as
its new owners plan on closing
1608
01:10:55,379 --> 01:10:58,206
the haven's doors forever.
1609
01:10:58,344 --> 01:11:03,068
But you all are in the position
to do something about it.
1610
01:11:03,137 --> 01:11:07,206
Today, you can give the
haven what the haven has
1611
01:11:07,275 --> 01:11:11,034
given us for 20 years, support.
1612
01:11:15,551 --> 01:11:20,793
Today, you can support
the haven by digging
1613
01:11:20,896 --> 01:11:23,620
into your Santa
bags, and helping us
1614
01:11:23,724 --> 01:11:26,896
reach our goal of $3 million.
1615
01:11:27,034 --> 01:11:28,586
Damn.
1616
01:11:28,655 --> 01:11:30,310
These people got $3 million?
1617
01:11:30,413 --> 01:11:34,448
Now, without further ado,
please enjoy the runway show,
1618
01:11:34,586 --> 01:11:36,793
sponsored by my good
friend, Luciani.
1619
01:11:36,896 --> 01:11:38,896
Thank you, Merry Christmas.
1620
01:11:43,241 --> 01:11:45,000
Now, you heard Miss Rich.
1621
01:11:45,103 --> 01:11:48,241
We need you all to go in those
pockets and those wallets
1622
01:11:48,310 --> 01:11:51,068
while we get into a
couple of these new looks.
1623
01:11:51,137 --> 01:11:57,517
We call this Rich family haven
Christmas runway fundraiser.
1624
01:11:57,586 --> 01:11:59,965
Hit it!
1625
01:12:24,137 --> 01:12:31,137
If there's anyone up there,
I just really miss my dad.
1626
01:12:31,275 --> 01:12:34,655
And I wish I could just
tell him that I was sorry,
1627
01:12:34,724 --> 01:12:37,137
not because I got
caught, but because I
1628
01:12:37,275 --> 01:12:39,827
really disappointed him.
1629
01:12:39,965 --> 01:12:45,206
And he's the last person that I
would ever want to disappoint.
1630
01:12:45,310 --> 01:12:47,965
And I just want to tell
him that I finally get it.
1631
01:12:50,793 --> 01:12:53,931
I just wish I had my dad again.
1632
01:12:54,000 --> 01:12:56,965
Talking to yourself now?
1633
01:12:57,034 --> 01:12:59,137
Daddy.
1634
01:12:59,275 --> 01:13:01,413
Hey, sweetie.
1635
01:13:01,517 --> 01:13:03,793
I'm so sorry, daddy.
1636
01:13:03,896 --> 01:13:06,724
I was disrespectful to you,
and I was horrible to you.
1637
01:13:06,862 --> 01:13:10,517
I deserved everything that
I had taken away from me.
1638
01:13:10,655 --> 01:13:11,724
Do you forgive me?
1639
01:13:11,793 --> 01:13:13,241
I've been here
for a while, and I
1640
01:13:13,379 --> 01:13:14,724
heard everything you said.
1641
01:13:14,793 --> 01:13:16,665
Selling your clothes to
help the residents get back
1642
01:13:16,689 --> 01:13:19,724
on their feet, this fundraiser.
1643
01:13:19,862 --> 01:13:21,000
I'm so proud of you.
1644
01:13:21,068 --> 01:13:22,586
It couldn't have been easy.
1645
01:13:22,689 --> 01:13:24,724
And yes, I forgive you.
1646
01:13:24,862 --> 01:13:27,206
But I need you to
forgive me too.
1647
01:13:27,275 --> 01:13:28,034
For what?
1648
01:13:28,103 --> 01:13:29,827
You haven't done or anything.
1649
01:13:29,896 --> 01:13:31,379
That's the problem.
1650
01:13:31,448 --> 01:13:32,896
I didn't do anything.
1651
01:13:32,965 --> 01:13:36,034
I was so busy just building
and making the best deals
1652
01:13:36,103 --> 01:13:39,068
that I didn't even pay
attention to my own family.
1653
01:13:39,206 --> 01:13:41,034
And then when your
mother left, I
1654
01:13:41,172 --> 01:13:43,034
should have just
been there for you
1655
01:13:43,103 --> 01:13:46,275
instead of pacifying you
with money and gifts.
1656
01:13:46,379 --> 01:13:50,379
And I didn't, because
I was hurting too.
1657
01:13:50,517 --> 01:13:52,862
And I'm sorry for that.
1658
01:13:58,517 --> 01:14:04,448
Well, if this isn't everything
I never expected to see.
1659
01:14:04,586 --> 01:14:06,758
Mother, what are you doing here?
1660
01:14:06,896 --> 01:14:09,103
Yes, what are you doing here?
1661
01:14:09,172 --> 01:14:11,931
What do we owe the pleasure of
this rare sighting of the one
1662
01:14:12,068 --> 01:14:13,827
I call Aggie Maggie?
1663
01:14:13,931 --> 01:14:16,448
I have always
hated that moniker.
1664
01:14:16,586 --> 01:14:18,896
And yet you insist on using
it, as if it was some sort
1665
01:14:18,965 --> 01:14:22,448
of embarrassing label.
1666
01:14:22,517 --> 01:14:24,000
Well, I've always loved it.
1667
01:14:24,103 --> 01:14:25,344
It describes you perfectly.
1668
01:14:25,448 --> 01:14:29,655
Aggie, describing
loosely, what, agitated,
1669
01:14:29,758 --> 01:14:32,793
aggressive and always annoying.
1670
01:14:32,931 --> 01:14:35,793
All the emotions you evoke
whenever you're around.
1671
01:14:35,931 --> 01:14:38,448
Likewise, darling.
1672
01:14:38,517 --> 01:14:41,827
And although I would love
to go round for round
1673
01:14:41,965 --> 01:14:45,310
with an old contender like
you, I ain't here for that.
1674
01:14:45,413 --> 01:14:46,206
Oh, no?
1675
01:14:46,275 --> 01:14:47,137
No.
1676
01:14:47,275 --> 01:14:49,068
I'm here to rescue
my daughter, who
1677
01:14:49,137 --> 01:14:51,931
has been forced into
slum living in a shelter
1678
01:14:52,068 --> 01:14:54,241
by her very own father.
1679
01:14:54,310 --> 01:14:55,310
I get it.
1680
01:14:55,413 --> 01:14:57,793
So, did Valerie's
life somehow interrupt
1681
01:14:57,931 --> 01:14:59,862
the life of the socialite?
1682
01:14:59,965 --> 01:15:02,965
Were you embarrassed or
concerned when you found out?
1683
01:15:03,034 --> 01:15:05,620
I am here because
I am her mother,
1684
01:15:05,689 --> 01:15:08,689
and she has summoned me.
1685
01:15:08,827 --> 01:15:10,172
I'm here to save you, darling.
1686
01:15:10,310 --> 01:15:12,034
She ain't the one
that need to be saved.
1687
01:15:12,172 --> 01:15:15,000
Oh, I beg to differ.
1688
01:15:15,068 --> 01:15:17,655
Look at you, you sad Santa.
1689
01:15:17,793 --> 01:15:20,344
What is it, thickie Richie?
1690
01:15:20,482 --> 01:15:22,517
All right, well,
Merry Christmas to you
1691
01:15:22,655 --> 01:15:24,482
Diana Ross with no supremes.
1692
01:15:24,551 --> 01:15:25,793
Please.
1693
01:15:25,862 --> 01:15:28,413
Valerie, gather your things.
1694
01:15:28,517 --> 01:15:29,637
Better yet, leave them here.
1695
01:15:29,689 --> 01:15:32,310
This place is so
unsavory, let's just go.
1696
01:15:32,379 --> 01:15:34,000
Your father clearly
isn't up to this.
1697
01:15:34,068 --> 01:15:35,665
I should have taken
you with me years ago.
1698
01:15:35,689 --> 01:15:36,838
You got a lot of nerve, Madison.
1699
01:15:36,862 --> 01:15:38,000
Mother.
1700
01:15:38,068 --> 01:15:41,000
That is not 100% true.
1701
01:15:41,068 --> 01:15:43,827
I have not been honest about
my role in all of this,
1702
01:15:43,965 --> 01:15:45,565
and why I'm even here
in the first place.
1703
01:15:45,655 --> 01:15:46,655
Well, what?
1704
01:15:48,827 --> 01:15:50,931
When I did call
you last week, and I
1705
01:15:51,034 --> 01:15:56,206
did actually need your help,
you were late, per usual.
1706
01:15:56,344 --> 01:15:57,838
I guess I should just
be happy that you're
1707
01:15:57,862 --> 01:15:59,724
even here in the first place.
1708
01:15:59,827 --> 01:16:02,068
Valerie, that's so unfair.
1709
01:16:02,206 --> 01:16:03,241
No.
1710
01:16:03,379 --> 01:16:06,724
What's unfair is you
leaving daddy for riches,
1711
01:16:06,793 --> 01:16:09,310
and then you leaving me as well.
1712
01:16:09,413 --> 01:16:13,586
What's unfair is you traveling
around the world with Charles,
1713
01:16:13,655 --> 01:16:17,000
and not even having time to
spend with your own daughter.
1714
01:16:17,103 --> 01:16:20,827
What's not fair is me spending
25 years of my life trying
1715
01:16:20,931 --> 01:16:25,068
to be just like you, for you to
just throw me down the wayside.
1716
01:16:25,206 --> 01:16:29,206
But, darling, I never
knew you felt like this.
1717
01:16:29,275 --> 01:16:32,310
And I never would have intended
to make you feel unwanted
1718
01:16:32,413 --> 01:16:33,724
or neglected.
1719
01:16:33,793 --> 01:16:36,724
Well that's funny, because
you surely never made me feel
1720
01:16:36,793 --> 01:16:38,068
wanted in the first place.
1721
01:16:40,586 --> 01:16:44,724
I'm not trying to upset
you, but I love this haven.
1722
01:16:44,793 --> 01:16:47,241
And I'm not ready to leave yet.
1723
01:16:47,379 --> 01:16:51,862
Daddy, Avery Calhoun is
going to buy this place
1724
01:16:51,931 --> 01:16:54,379
and he's going to
turn into a hotel.
1725
01:16:54,448 --> 01:16:57,758
And the residents will
have nowhere to stay.
1726
01:16:57,827 --> 01:16:59,931
I understand that
you want to sell it,
1727
01:17:00,068 --> 01:17:01,965
but it's just not the
right thing to do.
1728
01:17:02,034 --> 01:17:03,689
Valerie.
1729
01:17:03,793 --> 01:17:04,965
We did it.
1730
01:17:05,103 --> 01:17:05,793
We did what?
1731
01:17:05,931 --> 01:17:07,206
We saved the haven.
1732
01:17:07,310 --> 01:17:09,000
After you left,
all of the people
1733
01:17:09,137 --> 01:17:10,417
were just throwing in donations.
1734
01:17:10,482 --> 01:17:12,793
And we got a ton of
donations online.
1735
01:17:12,931 --> 01:17:14,620
You did it!
1736
01:17:14,758 --> 01:17:15,620
See?
1737
01:17:15,689 --> 01:17:16,862
Daddy, we did it.
1738
01:17:16,965 --> 01:17:18,310
Daddy, we raised the money.
1739
01:17:18,448 --> 01:17:20,620
You have to back down
from the offer now.
1740
01:17:20,689 --> 01:17:22,769
That's what I've been trying
to tell you, sweetheart.
1741
01:17:22,827 --> 01:17:25,793
Honestly, I didn't know about
Avery's intention, but I signed
1742
01:17:25,862 --> 01:17:27,275
a deal this morning I can't.
1743
01:17:27,344 --> 01:17:27,931
It's done.
1744
01:17:28,000 --> 01:17:29,482
I'm sorry.
1745
01:17:29,551 --> 01:17:32,827
Mother, you said it
yourself that you and Avery
1746
01:17:32,965 --> 01:17:34,206
are really close friends.
1747
01:17:34,310 --> 01:17:36,793
Can you just do
anything about it?
1748
01:17:36,862 --> 01:17:39,448
There's too many
people relying on this.
1749
01:17:39,517 --> 01:17:42,137
Well, I just don't
know how I can assist.
1750
01:17:42,275 --> 01:17:44,517
I mean, this was a deal
executed by your father.
1751
01:17:44,655 --> 01:17:46,862
I'm sure you've even
already been paid.
1752
01:17:46,965 --> 01:17:47,793
Yes.
1753
01:17:47,862 --> 01:17:49,931
Can you just call him?
1754
01:17:50,000 --> 01:17:52,620
Just tell him that we'll
give him the money back.
1755
01:17:52,689 --> 01:17:54,379
All we want is the haven.
1756
01:17:54,482 --> 01:17:57,310
All right, well, let
me try and make a call.
1757
01:17:57,379 --> 01:17:59,310
Mother, there's there's
actually no Wi-Fi.
1758
01:17:59,448 --> 01:18:01,241
Oh, no, darling,
there's always Wi-Fi
1759
01:18:01,379 --> 01:18:02,619
when you have the right gadget.
1760
01:18:06,689 --> 01:18:07,379
Avery?
1761
01:18:07,517 --> 01:18:08,517
Madison.
1762
01:18:08,655 --> 01:18:10,000
Yes, darling.
1763
01:18:10,103 --> 01:18:13,379
Listen, I want to discuss with
you that deal that just closed.
1764
01:18:13,517 --> 01:18:16,931
Yeah, I would like to see
if you could do that thing
1765
01:18:17,034 --> 01:18:18,586
thing that you do
when you do the thing
1766
01:18:18,689 --> 01:18:21,482
thing, only in reverse.
1767
01:18:21,551 --> 01:18:23,310
Oh.
1768
01:18:23,379 --> 01:18:24,551
Oh, I see.
1769
01:18:24,689 --> 01:18:27,862
No, no, no, of course.
1770
01:18:28,000 --> 01:18:29,586
All right.
1771
01:18:29,689 --> 01:18:30,862
Yes, that's fine.
1772
01:18:31,000 --> 01:18:32,172
That's fine.
1773
01:18:32,241 --> 01:18:33,931
All right, I'll see you in Fiji.
1774
01:18:34,034 --> 01:18:36,103
Yes.
1775
01:18:36,206 --> 01:18:40,000
So, is he going to
give the money back?
1776
01:18:40,068 --> 01:18:42,000
Well, of course he is.
1777
01:18:42,068 --> 01:18:44,413
No one ever says no
to Madison Monroe.
1778
01:18:44,551 --> 01:18:46,724
Marshall, expect a call
from his attorney to reverse
1779
01:18:46,862 --> 01:18:47,551
the whole transaction.
1780
01:18:47,689 --> 01:18:48,413
All right.
1781
01:18:48,517 --> 01:18:50,206
Oh, wow.
1782
01:18:50,275 --> 01:18:52,758
Oh, well, nice, nice, nice.
1783
01:18:52,896 --> 01:18:56,551
This has been lots of
fun, but I really must go.
1784
01:18:56,689 --> 01:18:59,482
Can't you just stay
for a little bit?
1785
01:18:59,551 --> 01:19:00,620
You know what?
1786
01:19:00,724 --> 01:19:02,620
I see this is about to
be a personal moment,
1787
01:19:02,689 --> 01:19:05,103
so I'm going to
see you all inside.
1788
01:19:05,241 --> 01:19:07,103
Thanks again, Valerie's mom.
1789
01:19:07,172 --> 01:19:08,172
You're welcome.
1790
01:19:08,275 --> 01:19:12,931
Yes, Maggie, why don't you stay?
1791
01:19:13,000 --> 01:19:14,275
Have dinner with us.
1792
01:19:14,344 --> 01:19:20,655
Oh, I would really like
to stay, but I can't.
1793
01:19:20,793 --> 01:19:22,689
You see, I only came
to pick up Valerie,
1794
01:19:22,793 --> 01:19:26,586
and since she's decided
to stay, I've got to go.
1795
01:19:26,655 --> 01:19:28,586
I can't keep the jet
waiting, darling.
1796
01:19:28,655 --> 01:19:31,689
I'm not doing this
with you anymore.
1797
01:19:31,793 --> 01:19:34,931
You either stay here and
you spend Christmas with me,
1798
01:19:35,068 --> 01:19:36,413
or you leave.
1799
01:19:36,482 --> 01:19:39,103
And you stay gone forever.
1800
01:19:39,241 --> 01:19:40,275
Valerie.
1801
01:19:43,103 --> 01:19:45,448
I'm so proud of you.
1802
01:19:47,931 --> 01:19:52,137
You really are the
best part of me.
1803
01:19:52,275 --> 01:19:53,620
And I love you.
1804
01:19:56,103 --> 01:19:58,620
But I can't stay.
1805
01:19:58,758 --> 01:20:00,689
I'm sorry.
1806
01:20:00,793 --> 01:20:05,724
Madison, think about
what you're doing.
1807
01:20:05,793 --> 01:20:09,344
Think about Valerie for once.
1808
01:20:09,448 --> 01:20:12,931
Mother, did you
still plan on flying
1809
01:20:13,000 --> 01:20:16,758
me somewhere for New Year's, or
did you make other plans again?
1810
01:20:22,586 --> 01:20:25,172
I thought so.
1811
01:20:25,275 --> 01:20:26,310
Just leave, Madison.
1812
01:20:30,758 --> 01:20:32,931
Tata, love.
1813
01:20:33,068 --> 01:20:34,413
I'm sorry, princess.
1814
01:20:37,103 --> 01:20:39,137
It's OK.
1815
01:20:39,275 --> 01:20:40,586
I'll be fine.
1816
01:20:40,724 --> 01:20:42,310
Now, I have to say this.
1817
01:20:42,448 --> 01:20:46,758
The woman that I've seen all
day, I'm extremely proud of.
1818
01:20:46,896 --> 01:20:47,931
Do you understand that?
1819
01:20:48,068 --> 01:20:51,413
And I got a Christmas
gift for you.
1820
01:20:51,482 --> 01:20:52,068
Really?
1821
01:20:52,137 --> 01:20:53,137
Yes.
1822
01:20:57,827 --> 01:20:58,965
Tada.
1823
01:20:59,103 --> 01:21:00,482
Open it.
1824
01:21:00,620 --> 01:21:02,000
What is it?
1825
01:21:02,137 --> 01:21:03,000
I'm not going to tell you.
1826
01:21:03,137 --> 01:21:04,257
You got to see for yourself.
1827
01:21:08,000 --> 01:21:09,517
Yeah.
1828
01:21:09,655 --> 01:21:12,206
Got your car back, all
your credit cards, which
1829
01:21:12,344 --> 01:21:13,551
I know you're excited about.
1830
01:21:13,655 --> 01:21:16,206
But you earned it.
1831
01:21:16,344 --> 01:21:18,068
Thank you, daddy.
1832
01:21:18,172 --> 01:21:19,852
I have a Christmas
present for you as well.
1833
01:21:19,965 --> 01:21:21,137
Me?
1834
01:21:21,206 --> 01:21:23,034
Don't be mad.
1835
01:21:23,172 --> 01:21:25,551
But the other night
that I left your house,
1836
01:21:25,689 --> 01:21:28,206
I stayed outside eavesdropping
on you and Lauren,
1837
01:21:28,344 --> 01:21:29,827
and I heard everything.
1838
01:21:29,896 --> 01:21:34,068
And I think it's about time
that you stop hiding behind me.
1839
01:21:34,172 --> 01:21:36,724
And you took another
shot at love.
1840
01:21:36,862 --> 01:21:39,965
Don't let your relationship
between you and mom define you.
1841
01:21:40,034 --> 01:21:42,862
So what are you talking about?
1842
01:21:43,000 --> 01:21:45,689
Turn around.
1843
01:21:45,827 --> 01:21:48,517
Oh, my God.
1844
01:21:48,655 --> 01:21:50,034
Are you serious?
1845
01:21:50,172 --> 01:21:52,000
Thank you for coming, Lauren.
1846
01:21:52,137 --> 01:21:53,586
Thank you for inviting me.
1847
01:21:53,689 --> 01:21:57,344
Daddy, Lauren and I worked
out all of our issues.
1848
01:21:57,482 --> 01:21:59,068
I think you guys should talk.
1849
01:21:59,172 --> 01:22:02,275
I was foolish and
I am so ashamed.
1850
01:22:02,413 --> 01:22:05,034
Oh, God, would
you kiss me already?
1851
01:22:05,103 --> 01:22:06,551
It's Christmas.
1852
01:22:06,689 --> 01:22:07,689
Of course.
1853
01:22:10,551 --> 01:22:12,758
Hey, uncle Marshall.
1854
01:22:12,827 --> 01:22:15,931
Serenity, I'm so
glad you could make it.
1855
01:22:16,068 --> 01:22:17,551
How could I say no?
1856
01:22:17,620 --> 01:22:21,413
I did my best, in inviting some
of my dad's hotshot friends,
1857
01:22:21,482 --> 01:22:23,068
including Tiffany's dad.
1858
01:22:23,206 --> 01:22:23,965
Did you see him with Tiff?
1859
01:22:24,068 --> 01:22:25,275
I sure did.
1860
01:22:25,413 --> 01:22:27,068
I am proud of you.
1861
01:22:27,206 --> 01:22:29,310
The show was fab.
1862
01:22:29,413 --> 01:22:31,551
And give me those shoes.
1863
01:22:31,689 --> 01:22:32,310
OK.
1864
01:22:32,379 --> 01:22:33,068
Bye, uncle Marshall.
1865
01:22:33,206 --> 01:22:33,931
Go ahead, girl.
1866
01:22:34,068 --> 01:22:36,689
Thank you, cousin.
1867
01:22:36,758 --> 01:22:38,724
I know it was you.
1868
01:22:38,793 --> 01:22:40,000
Thank you.
1869
01:22:40,103 --> 01:22:42,586
Carolyn tried to say that
it was an anonymous donor.
1870
01:22:42,655 --> 01:22:45,896
But I pushed, because that
was a whole lot of money.
1871
01:22:45,965 --> 01:22:48,862
And she told me that you
sold almost everything
1872
01:22:48,931 --> 01:22:51,379
that you had just to help us.
1873
01:22:51,448 --> 01:22:55,206
I don't know what to say,
but thank you, Valerie.
1874
01:22:55,275 --> 01:22:57,620
Girl, you did that
fashion show, honey.
1875
01:22:57,724 --> 01:22:59,068
That was everything.
1876
01:22:59,137 --> 01:23:00,537
I still can't believe
how we flipped
1877
01:23:00,620 --> 01:23:01,620
that family room, right?
1878
01:23:01,655 --> 01:23:02,827
Yes, girl.
Teamwork.
1879
01:23:02,965 --> 01:23:03,655
Teamwork.
1880
01:23:03,793 --> 01:23:04,724
Yes.
1881
01:23:04,793 --> 01:23:06,113
I'm going to be
a football player.
1882
01:23:06,137 --> 01:23:07,803
Santa bought me these
cleats, and a new football.
1883
01:23:07,827 --> 01:23:08,965
See?
1884
01:23:09,034 --> 01:23:10,724
Santa shows up here, too.
1885
01:23:10,827 --> 01:23:13,965
You're going to be an amazing
football player one day.
1886
01:23:14,103 --> 01:23:16,172
Give me a hug.
1887
01:23:16,275 --> 01:23:18,103
OK.
1888
01:23:18,172 --> 01:23:19,103
Come on, Jeremy.
1889
01:23:19,172 --> 01:23:20,172
Thank you all so much.
1890
01:23:20,206 --> 01:23:22,000
Today was such a good day.
1891
01:23:22,137 --> 01:23:23,448
It's such a good day.
1892
01:23:26,034 --> 01:23:28,620
Look at you.
1893
01:23:28,689 --> 01:23:32,517
Valerie, I was so glad I
was able to catch up with you.
1894
01:23:32,655 --> 01:23:35,000
Tiffany never told me
that you were so talented.
1895
01:23:35,068 --> 01:23:37,965
I really could use a
fundraiser like you on my team.
1896
01:23:38,034 --> 01:23:38,793
I really could.
1897
01:23:38,862 --> 01:23:39,931
Thank you.
1898
01:23:42,689 --> 01:23:44,793
Oh, hi, Tiffany.
1899
01:23:44,862 --> 01:23:48,137
I thought you'd be
in Aspen partying.
1900
01:23:48,206 --> 01:23:50,482
I canceled that trip.
1901
01:23:50,551 --> 01:23:53,310
You know, you really could learn
something from Valerie, instead
1902
01:23:53,448 --> 01:23:56,379
of spending all my
money over in Aspen,
1903
01:23:56,482 --> 01:24:00,000
crying over that Tyson
fella who dumped you.
1904
01:24:00,137 --> 01:24:03,379
Daddy, you're embarrassing me.
1905
01:24:03,517 --> 01:24:06,931
How do you think I feel?
1906
01:24:07,034 --> 01:24:08,206
Merry Christmas to you.
1907
01:24:08,275 --> 01:24:09,896
Merry Christmas.
1908
01:24:14,517 --> 01:24:16,034
All right.
1909
01:24:16,172 --> 01:24:18,448
You've witnessed
an amazing show.
1910
01:24:18,551 --> 01:24:21,448
So now, let's give
it up for the woman
1911
01:24:21,551 --> 01:24:26,689
of the hour, our Christmas
angel, miss Valerie Rich.
1912
01:24:33,551 --> 01:24:37,724
Thank you guys so much for
coming out on Christmas day
1913
01:24:37,793 --> 01:24:39,689
to help save the
Rich family haven.
1914
01:24:39,758 --> 01:24:44,379
I am so happy to announce
that not only did we
1915
01:24:44,517 --> 01:24:47,689
reach our monetary goal,
but we successfully
1916
01:24:47,758 --> 01:24:50,000
saved the haven from the sale.
1917
01:24:54,620 --> 01:24:57,724
Now, before I close
out, I would like
1918
01:24:57,862 --> 01:25:01,482
to bring up our new
co-owner of the haven
1919
01:25:01,620 --> 01:25:04,413
up to the stage to take a bow.
1920
01:25:04,551 --> 01:25:06,103
Miss Carolyn Sung.
1921
01:25:09,965 --> 01:25:12,275
Yes, get up, come on.
1922
01:25:12,413 --> 01:25:13,827
We're so proud of you.
1923
01:25:19,103 --> 01:25:21,275
What are you doing?
1924
01:25:21,344 --> 01:25:23,448
Giving you what you deserve.
1925
01:25:23,517 --> 01:25:25,965
I had my dad sign it over to us.
1926
01:25:26,103 --> 01:25:26,620
Merry Christmas.
1927
01:25:26,758 --> 01:25:28,689
We're partners now.
1928
01:25:28,793 --> 01:25:34,103
Now smile, and give the
people what they want.
1929
01:25:34,241 --> 01:25:35,793
Thank you, everyone.
1930
01:25:38,448 --> 01:25:41,034
Merry Christmas,
everybody, we did it!
1931
01:25:48,724 --> 01:25:52,413
I'm so proud of you.
1932
01:25:52,482 --> 01:25:53,758
Look at you!
1933
01:25:53,827 --> 01:25:54,827
Thank you.
1934
01:25:54,931 --> 01:25:56,586
Oh, give me some.
1935
01:25:56,724 --> 01:25:57,586
Walk it out.
Walk it out.
1936
01:25:57,655 --> 01:25:58,724
Let them see you.
1937
01:26:03,517 --> 01:26:05,689
I can't believe all of this.
1938
01:26:05,758 --> 01:26:08,344
I couldn't just leave like that.
1939
01:26:08,482 --> 01:26:10,172
Is the offer for
dinner still good?
1940
01:26:10,310 --> 01:26:11,310
Yes, mom.
1941
01:26:11,448 --> 01:26:13,724
Mom.
1942
01:26:13,827 --> 01:26:14,827
Snooker.
1943
01:26:18,586 --> 01:26:22,827
Two hugs are better than one.
1944
01:26:22,896 --> 01:26:24,482
Oh.
1945
01:26:24,620 --> 01:26:26,827
Congratulations, Carolyn.
1946
01:26:26,965 --> 01:26:28,517
Thank you.
Thank you so much.
1947
01:26:28,655 --> 01:26:29,976
I promise you I
won't disappoint you.
1948
01:26:30,000 --> 01:26:30,862
I know you won't.
1949
01:26:31,000 --> 01:26:32,320
I have a surprise,
I have a surprise.
1950
01:26:32,344 --> 01:26:35,172
Come on, babe.
1951
01:26:35,310 --> 01:26:36,034
I don't know.
1952
01:26:36,172 --> 01:26:37,000
Wait.
1953
01:26:37,137 --> 01:26:38,517
What?
1954
01:26:38,586 --> 01:26:40,724
I can't take any more surprises.
1955
01:26:40,827 --> 01:26:42,172
OK.
1956
01:26:42,241 --> 01:26:44,862
Merry Christmas, everyone!
1957
01:26:45,000 --> 01:26:46,310
Yay!
1958
01:26:46,379 --> 01:26:47,379
Merry Christmas, daddy.
1959
01:26:47,413 --> 01:26:48,413
Yes, Merry Christmas.
1960
01:27:09,206 --> 01:27:12,689
The season brings
1961
01:27:12,758 --> 01:27:16,551
the gift, the gift of love.
1962
01:27:21,137 --> 01:27:26,206
The season brings the
gift, the gift of love.
1963
01:27:30,793 --> 01:27:34,896
Counting my blessings
this Christmas.
1964
01:27:34,965 --> 01:27:37,689
Give all the magic and cheer.
1965
01:27:40,758 --> 01:27:45,413
Got everything on
my wish list, not
1966
01:27:45,482 --> 01:27:48,896
looking for presents this year.
1967
01:27:48,965 --> 01:27:54,586
Only the matters of
the heart, and how
1968
01:27:54,724 --> 01:27:58,448
I love people for who they are.
1969
01:27:58,586 --> 01:28:04,482
Because when we're
together, we're better.
1970
01:28:04,620 --> 01:28:07,137
This only happens once a year.
1971
01:28:07,206 --> 01:28:08,862
Families gather here.
1972
01:28:16,034 --> 01:28:18,000
And there ain't nothing better.
1973
01:28:24,310 --> 01:28:26,068
It's the gift of love.
1974
01:28:28,620 --> 01:28:34,517
Really don't need those material
things, because they just
1975
01:28:34,655 --> 01:28:37,931
don't hit like they used to.
1976
01:28:38,000 --> 01:28:42,724
I'd rather wrap a
bow for me and you,
1977
01:28:42,827 --> 01:28:48,620
and savor the time that
I get to spend with you.
1978
01:28:51,310 --> 01:28:52,620
Give me that gift.
1979
01:29:03,379 --> 01:29:05,344
Give me love, love, love.
1980
01:29:28,275 --> 01:29:30,551
It's the gift of love.
1981
01:29:30,689 --> 01:29:32,000
It's the gift of love.
1982
01:29:37,758 --> 01:29:40,862
It's a gift of love.
1983
01:29:40,931 --> 01:29:45,344
Now I love people
for who they are.
137431
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.