All language subtitles for 015 Wrap Up_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,170 --> 00:00:05,590 So this was a lot of content about animations in react. 2 00:00:05,720 --> 00:00:12,530 As I mentioned, there are more libraries you can look into and actually you could fill an entire course 3 00:00:12,620 --> 00:00:15,770 with content just about react animations. 4 00:00:15,860 --> 00:00:18,460 The key takeaways are that 5 00:00:18,620 --> 00:00:22,900 you should always think about css animations and transitions. 6 00:00:22,970 --> 00:00:29,510 A lot of things can be achieved with just these and even if you fall back to libraries like react transition 7 00:00:29,510 --> 00:00:35,640 group, as you saw behind the scenes you still work a lot with css transitions, 8 00:00:35,690 --> 00:00:43,210 you just have a javascript layer to orchestrate the addition of these different css styles. 9 00:00:43,490 --> 00:00:47,850 That's the key takeaway I want you to have in this module 10 00:00:48,170 --> 00:00:53,270 and then it's up to you which javascript library you use, react transition group, 11 00:00:53,270 --> 00:00:59,270 the one I presented here is nice because it gives you a nice little javascript layer you can add to 12 00:00:59,270 --> 00:01:00,910 your application to 13 00:01:01,010 --> 00:01:08,720 as I mentioned, orchestrate your css animations. You can look at packages like react motion if you want 14 00:01:08,720 --> 00:01:17,810 a more css independent solution which still behind the scenes uses css but which emulates real 15 00:01:17,810 --> 00:01:18,810 world physics 16 00:01:18,860 --> 00:01:25,250 in the case of react motion and which therefore might give you the look you're looking for. These are the 17 00:01:25,250 --> 00:01:28,180 things I want you to take away from this module, 18 00:01:28,190 --> 00:01:34,790 it's of course as always about practicing these things, maybe adding them to the burger builder or your personal 19 00:01:34,790 --> 00:01:42,740 next react project. As mentioned at the beginning of this module, animations can be very important at guiding 20 00:01:42,740 --> 00:01:48,860 user attention and providing a nice user experience and I hope that with the tools presented in this 21 00:01:48,860 --> 00:01:49,670 module, 22 00:01:49,670 --> 00:01:55,220 you have a good well toolset for building and orchestrating these animations. 2436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.