All language subtitles for fi de 3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:36,387 --> 00:02:40,016 Aah! 2 00:02:43,861 --> 00:02:46,386 - Whoo! - Ha ha ha! 3 00:02:46,430 --> 00:02:48,398 Aah! 4 00:02:48,432 --> 00:02:49,956 Oh, man! Heh heh. 5 00:02:51,201 --> 00:02:52,463 - Did you see that? - Woo! 6 00:02:55,773 --> 00:02:57,400 Oh, my God. Ha ha! 7 00:02:57,441 --> 00:02:59,466 - Yes! Yes! - Nice, nice, nice. 8 00:02:59,510 --> 00:03:00,841 - Aw, sick! - Worth the wait. 9 00:03:00,878 --> 00:03:01,867 Oh, babe. You missed out. 10 00:03:01,912 --> 00:03:02,901 Yes! 11 00:03:02,947 --> 00:03:05,347 I want to get off. 12 00:03:16,961 --> 00:03:18,758 Whoo! Ow! 13 00:03:18,796 --> 00:03:19,956 Ha ha ha! 14 00:03:19,997 --> 00:03:21,328 That was intense, man. 15 00:03:21,365 --> 00:03:23,595 To feel how that would be to just crash and burn like that. 16 00:03:23,634 --> 00:03:26,432 Yeah, yeah. Maybe for you, but our lives are actually goin' somewhere. 17 00:03:26,470 --> 00:03:28,597 Oh! OK, well, where we gotta go is to the roller coaster. 18 00:03:28,639 --> 00:03:30,436 'Cause our pass is for 9:15. 19 00:03:30,474 --> 00:03:31,873 If we miss that, we'll stand in line... 20 00:03:31,909 --> 00:03:33,103 for, like, a day and a half, and that's gonna kill me. 21 00:03:33,143 --> 00:03:34,132 - OK! - All right? 22 00:03:34,178 --> 00:03:35,145 So let's go. 23 00:03:35,179 --> 00:03:37,670 They're totally gonna dig this, man! 24 00:03:37,715 --> 00:03:40,377 OK. Come on, it won't kill us to get a deep-fried Snickers and a Coke. 25 00:03:40,417 --> 00:03:42,851 Before ridin' Devil's Flight? Yeah, that might kill me. 26 00:03:42,886 --> 00:03:46,014 No! What doesn't kill you makes you stronger, man. 27 00:03:46,056 --> 00:03:47,250 Ha ha ha! 28 00:04:03,140 --> 00:04:04,471 - Unh! - Ha ha! 29 00:04:04,508 --> 00:04:05,805 Oh, I'll take that. 30 00:04:05,843 --> 00:04:07,470 No. Come on, gimme. It's not even mine, Kevin. 31 00:04:07,511 --> 00:04:08,842 It's the yearbook's. Just... Kevin. 32 00:04:08,879 --> 00:04:09,846 Ha ha! 33 00:04:09,880 --> 00:04:11,541 - Oh! - Oh, got it. 34 00:04:11,582 --> 00:04:14,380 - Oh, my God, you're such an idiot. - Hey. Hey. Gimme the... 35 00:04:14,418 --> 00:04:16,283 Ha ha! 36 00:04:16,320 --> 00:04:17,514 - Ow! - Nice. 37 00:04:17,554 --> 00:04:20,250 Um, could you, like, please delete that one of Stacy? 38 00:04:20,290 --> 00:04:21,655 Ha ha! 39 00:04:21,692 --> 00:04:23,523 These are for the yearbook. 40 00:04:23,560 --> 00:04:25,687 And I have to turn them in tomorrow to make a deadline... 41 00:04:25,729 --> 00:04:28,755 and, like, I doubt it if a shot of Stacy Kobayashi's camel toe... 42 00:04:28,799 --> 00:04:29,959 is gonna make it in there. 43 00:04:30,000 --> 00:04:31,092 Whew. I'd buy two. 44 00:04:31,135 --> 00:04:32,397 Ha ha ha! 45 00:04:32,436 --> 00:04:33,801 Number 38, your order's ready. 46 00:04:33,837 --> 00:04:35,862 That's us. 47 00:04:35,906 --> 00:04:37,373 I am so sorry. 48 00:04:37,408 --> 00:04:38,966 Kevin can get so out of control. 49 00:04:39,009 --> 00:04:41,910 Let me just say he would make me crazy. 50 00:04:41,945 --> 00:04:44,345 Ha! I mean, you know I'm such a control freak... 51 00:04:44,381 --> 00:04:47,145 like I couldn't handle that. 52 00:04:50,821 --> 00:04:52,083 I'm breaking up with him. 53 00:04:52,122 --> 00:04:55,182 Couple of weeks. After graduation. 54 00:04:55,225 --> 00:04:56,556 I've been wanting to for a while. 55 00:04:56,593 --> 00:04:59,187 But don't tell anybody, OK? 56 00:04:59,229 --> 00:05:00,526 Whoa. Ha ha! 57 00:05:00,564 --> 00:05:03,328 Now, that shot there? That'll sell some yearbooks. 58 00:05:04,334 --> 00:05:05,858 - I love it. - I love it. 59 00:05:05,903 --> 00:05:10,237 Oh! Oh, all right, so I'm a total whore. 60 00:05:10,274 --> 00:05:11,764 Come on, go, go, go, go, go, go go! 61 00:05:11,809 --> 00:05:14,209 Oh, my God, Ashley, you're winning. You're totally winning. 62 00:05:14,244 --> 00:05:16,269 - Am I winning? - Yeah, come on, hurry! 63 00:05:16,313 --> 00:05:18,178 OK, come on, come on, come on, come on! 64 00:05:19,383 --> 00:05:20,782 Am I winning? Look around, I don't want to look. 65 00:05:20,818 --> 00:05:22,046 You're totally winning. 66 00:05:22,086 --> 00:05:23,144 Come on, come on, come on, come on, come on! 67 00:05:23,187 --> 00:05:25,553 - Don't look! - Oh, my God! Come on! 68 00:05:25,589 --> 00:05:27,887 Oh, my God! I'm winning! I'm winning! 69 00:05:28,592 --> 00:05:30,753 Aah! Aah! 70 00:05:30,794 --> 00:05:32,853 - I won! - I knew you would. 71 00:05:32,896 --> 00:05:35,524 Oh, my God! Gimme my prize. 72 00:05:35,566 --> 00:05:37,090 - Good job. - That was so awesome, Ashley. 73 00:05:37,134 --> 00:05:38,192 Ashley. 74 00:05:41,338 --> 00:05:43,238 Woo! Ha ha! 75 00:05:43,273 --> 00:05:46,800 How ya doin', my brother? You havin' a good time, huh? 76 00:05:48,412 --> 00:05:50,437 - You like that? - Ha ha! 77 00:05:50,481 --> 00:05:53,382 Yeah! You like it. Give it up. Give it up. 78 00:05:53,417 --> 00:05:55,282 Whoo-ooh! 79 00:05:55,319 --> 00:05:56,581 Sam! 80 00:06:02,159 --> 00:06:03,683 Excuse me. 81 00:06:05,796 --> 00:06:07,127 You're not a senior. 82 00:06:07,164 --> 00:06:08,563 And what are you gonna do about it... 83 00:06:08,599 --> 00:06:11,830 Miss "Cutest Couple," Rah Rah? Ha ha! 84 00:06:11,869 --> 00:06:13,598 Mom know you're here? 85 00:06:15,139 --> 00:06:17,334 You are a complete bitch if you tell her. 86 00:06:17,374 --> 00:06:19,308 Proof where you were. 87 00:06:19,343 --> 00:06:20,970 Take a shot of this. 88 00:06:21,011 --> 00:06:22,239 Ha ha ha! 89 00:06:29,319 --> 00:06:30,877 Yeah! That's what I'm talking about. That's three. 90 00:06:30,921 --> 00:06:32,786 # That is three, number three # 91 00:06:32,823 --> 00:06:35,724 # Oh, I'm the man, I'm the man # Man, I am hot. 92 00:06:35,759 --> 00:06:36,919 - Man, gimme some right here, man. - Right here! Right here! 93 00:06:36,960 --> 00:06:39,121 What you doin'? Get the fuck back. Hoo! 94 00:06:39,163 --> 00:06:41,461 My God, I am good. Here we go. 95 00:06:41,498 --> 00:06:43,864 Boy, I'll tell ya... Goddamn. Whoo! 96 00:06:43,901 --> 00:06:45,698 Kind sir, step right up! 97 00:06:45,736 --> 00:06:47,704 There ya go. Whaddaya want? 98 00:06:47,738 --> 00:06:50,138 Here we go, baby. 3 for 3. It's all mine. 99 00:06:50,174 --> 00:06:51,835 Here we go. Here we go. 100 00:06:51,875 --> 00:06:53,035 Big prize. Watch out. Come on. 101 00:06:53,076 --> 00:06:54,100 Unh! 102 00:06:56,980 --> 00:06:58,641 Ho ho ho! 103 00:06:58,682 --> 00:07:00,582 # That's what I'm talkin' 'bout # 104 00:07:00,617 --> 00:07:02,346 We gonna get that one. You want that blue one? 105 00:07:02,386 --> 00:07:03,410 That's the one we gonna get. 106 00:07:05,923 --> 00:07:08,551 Ha ha ha! 107 00:07:10,994 --> 00:07:15,829 Ha ha ha ha! 108 00:07:15,866 --> 00:07:21,304 You can run, but you cannot hide. 109 00:07:21,338 --> 00:07:23,306 - Yes! - Whoo! Here we are, baby. 110 00:07:23,340 --> 00:07:24,364 - Yes! - Whoo! 111 00:07:24,408 --> 00:07:26,433 - There it is. - Awesome. 112 00:07:26,476 --> 00:07:28,341 Here, get a pic of this. Ahhh! 113 00:07:28,378 --> 00:07:31,142 This is the beginning of the end. 114 00:07:32,216 --> 00:07:34,207 Ha ha ha! 115 00:07:34,251 --> 00:07:36,446 Hey, guys, get in line. 116 00:07:41,091 --> 00:07:43,286 Let's go on again! 117 00:07:43,327 --> 00:07:44,351 What's wrong? 118 00:07:45,963 --> 00:07:47,828 I'm... 119 00:07:47,865 --> 00:07:50,026 I was having that feeling like dejá vu, you know? 120 00:07:50,067 --> 00:07:53,366 Except for something that hasn't happened yet. 121 00:07:53,403 --> 00:07:54,461 Hey, J. 122 00:07:54,504 --> 00:07:55,732 Come on, man, let's go. 123 00:07:55,772 --> 00:07:57,763 - Yeah, yeah, hold on. - Come on. 124 00:07:57,808 --> 00:07:59,275 What, are you weirded out by the ride? 125 00:08:01,078 --> 00:08:04,138 'Cause, look, I know you. And I think that maybe... 126 00:08:04,181 --> 00:08:05,739 you're nervous about this roller coaster... 127 00:08:05,782 --> 00:08:08,410 because they say the real fear with these rides... 128 00:08:08,452 --> 00:08:11,751 comes from the feeling of having no control. 129 00:08:11,788 --> 00:08:14,916 Everyone imagines weird stuff when they get scared. 130 00:08:14,958 --> 00:08:17,620 But it never turns out to be what they imagine. 131 00:08:17,661 --> 00:08:19,151 Never. 132 00:08:20,430 --> 00:08:21,590 OK. 133 00:08:21,632 --> 00:08:25,363 You can run, but you cannot hide. 134 00:08:25,402 --> 00:08:28,098 Oh! Where you guys are right now if you raise your hands and just... 135 00:08:28,138 --> 00:08:30,106 Ha... cup them slightly... 136 00:08:30,140 --> 00:08:32,540 it'll look you're holding the devil's balls. 137 00:08:32,576 --> 00:08:34,407 And we'd wanna do that why? 138 00:08:34,444 --> 00:08:36,776 When else you ever gonna see a dick that big? 139 00:08:36,813 --> 00:08:38,075 I'm lookin' at one right now. 140 00:08:38,115 --> 00:08:42,643 Ha ha! Man, you guys are smokin' hot. 141 00:08:42,686 --> 00:08:44,950 - Get out, Frankie. - Yeah, why are you even here? 142 00:08:44,988 --> 00:08:46,785 Yeah, you graduated, like, two years ago. 143 00:08:46,823 --> 00:08:49,189 I stuck around to monitor your development. 144 00:08:49,226 --> 00:08:51,091 Yeah. Good to go. Good to go, baby. 145 00:08:51,128 --> 00:08:53,119 Let's do it. Let's do it. Come on. Come on. 146 00:08:53,163 --> 00:08:57,361 You may never return from Devil's Flight. 147 00:08:57,401 --> 00:08:58,595 Ha ha ha ha! 148 00:08:58,635 --> 00:09:00,762 You're totally sad. 149 00:09:02,506 --> 00:09:06,442 Try not to scream! 150 00:09:06,476 --> 00:09:09,411 Ha ha ha! 151 00:09:12,950 --> 00:09:14,850 That was totally awesome! 152 00:09:14,885 --> 00:09:16,216 Yeah! Sweet! 153 00:09:40,777 --> 00:09:42,142 You all right? 154 00:09:42,179 --> 00:09:44,477 There's nothing to worry about. 155 00:09:44,514 --> 00:09:46,709 A roller coaster is just elemental physics. 156 00:09:46,750 --> 00:09:49,776 A conversion of potential energy to kinetic energy. 157 00:09:49,820 --> 00:09:51,947 Yeah. Odds are like one in 250 million... 158 00:09:51,989 --> 00:09:53,320 of dying in a roller coaster. 159 00:09:53,357 --> 00:09:55,689 Yeah, yeah, thanks for that, McKinley. 160 00:09:55,726 --> 00:09:58,024 You're more likely to die driving to an amusement park... 161 00:09:58,061 --> 00:10:00,052 than dying at one. 162 00:10:01,832 --> 00:10:03,823 Whoo! Heh. 163 00:10:10,407 --> 00:10:11,806 Here we go. 164 00:10:14,478 --> 00:10:16,343 Whoo! 165 00:10:18,582 --> 00:10:20,174 You like this? 166 00:10:20,217 --> 00:10:22,811 Won it on the Wacky Ladder. 167 00:10:22,853 --> 00:10:26,448 You know that ladder deal that wobbles? Took it. 168 00:10:26,490 --> 00:10:29,220 I like this. It's old school. 169 00:10:29,259 --> 00:10:32,285 Frankie Cheeks is old school, ladies. 170 00:10:32,329 --> 00:10:36,129 What's that? Oh, well, it'd be my honor. 171 00:10:36,166 --> 00:10:37,155 Ew. 172 00:10:37,200 --> 00:10:39,100 Oh! Let's go. 173 00:10:39,136 --> 00:10:40,763 Hey... Baby. 174 00:10:40,804 --> 00:10:42,738 - How many? - Uh, 4. 175 00:10:42,773 --> 00:10:44,104 - 4. - Yeah. 176 00:10:44,141 --> 00:10:45,472 Uh, gate one. 177 00:10:45,509 --> 00:10:46,771 - Yeah. Front car. - Yes! 178 00:10:46,810 --> 00:10:47,936 Wait... No. No, please. 179 00:10:47,978 --> 00:10:50,378 I'm sorry, I don't wanna be a hassle. I just... I can't sit in the front. 180 00:10:50,414 --> 00:10:52,575 I cannot see the tracks. I'll freak. 181 00:10:52,616 --> 00:10:55,141 OK. Take it easy. 182 00:10:55,185 --> 00:10:58,245 Uh, well, Carrie will sit in the back with you. Right, babe? 183 00:10:58,288 --> 00:11:01,280 Uh! Why me? What? 'Cause we're girls? 184 00:11:01,324 --> 00:11:04,350 Fuck that. I'm going to Berkeley and I won't get to do this for a while. 185 00:11:04,394 --> 00:11:05,588 I'm sitting in the front. 186 00:11:06,596 --> 00:11:08,086 J, just go, OK? I'll live. 187 00:11:08,131 --> 00:11:08,426 You're not gonna sit by yourself. 188 00:11:08,431 --> 00:11:09,557 You're not gonna sit by yourself. 189 00:11:09,598 --> 00:11:11,566 All right, you know what? We'll just settle this like real men. 190 00:11:11,600 --> 00:11:13,261 How about that? Hmm? Call it. 191 00:11:13,468 --> 00:11:14,332 Heads. 192 00:11:15,336 --> 00:11:17,930 Shit! Damn it. 193 00:11:18,940 --> 00:11:21,374 All right, fine, what the fuck. It's the same ride, right? 194 00:11:21,409 --> 00:11:23,206 Go. Go ahead. Bye, babe. 195 00:11:23,244 --> 00:11:25,769 Hey, uh, just do me a favor. 196 00:11:25,814 --> 00:11:27,611 Keep an eye on her, OK? She's kinda freaked out. 197 00:11:27,649 --> 00:11:28,775 - Oh. Cool. - All right? 198 00:11:28,817 --> 00:11:30,751 Yeah. Boom, buddy. No problem. 199 00:11:35,657 --> 00:11:36,715 Ha ha ha! 200 00:11:41,529 --> 00:11:44,293 Aaah! 201 00:11:54,776 --> 00:11:56,744 Ohh! 202 00:12:05,353 --> 00:12:06,843 Here we go. Hey! 203 00:12:06,888 --> 00:12:09,049 J! Keep your hands to yourself, man. 204 00:12:09,090 --> 00:12:11,388 I'm serious. You know, payback's a bitch, OK? 205 00:12:11,426 --> 00:12:13,223 You know, she might need some comforting... 206 00:12:13,261 --> 00:12:14,853 and I'll be there for her. OK? 207 00:12:14,896 --> 00:12:17,160 Hey, no! No. Get out. Get out. 208 00:12:17,198 --> 00:12:18,597 Hey! Find another cockpit, Top Gun. 209 00:12:18,633 --> 00:12:20,328 No. Get... 210 00:12:20,368 --> 00:12:22,393 Let's just get in the back, OK? 211 00:12:24,105 --> 00:12:25,595 Ha ha ha! 212 00:12:25,640 --> 00:12:27,733 Ahem. 213 00:12:29,410 --> 00:12:31,776 Guess who's back? 214 00:12:31,813 --> 00:12:33,371 - Ugh. - Ugh. 215 00:12:33,414 --> 00:12:35,814 Hey! 216 00:12:35,850 --> 00:12:37,818 I'll meet you at the end. 217 00:12:39,721 --> 00:12:41,188 Here! All right! 218 00:12:41,222 --> 00:12:42,382 Cool! 219 00:12:43,591 --> 00:12:45,889 Hey. How'd you guys get in here? 220 00:12:45,927 --> 00:12:47,656 What? I'm 55 inches. 221 00:12:47,695 --> 00:12:49,162 - Sure. Come on out. - Oh, man. 222 00:12:49,197 --> 00:12:50,494 You, too. Out. 223 00:12:50,532 --> 00:12:51,726 - Ready? - Ohh! 224 00:12:51,766 --> 00:12:54,166 I told you we wouldn't get away with it. 225 00:12:54,202 --> 00:12:55,226 You OK? 226 00:12:55,270 --> 00:12:56,794 Let's go on the bumper cars. 227 00:12:56,838 --> 00:12:58,772 Come on. Here we go. 228 00:13:02,143 --> 00:13:03,405 Yeah! 229 00:13:08,249 --> 00:13:09,307 What's up, man? I'm good. 230 00:13:13,021 --> 00:13:15,649 Dare you to, uh, flash me them sweet, sweet titties... 231 00:13:15,690 --> 00:13:16,918 when we go through the loop. 232 00:13:22,196 --> 00:13:24,221 All right. Ha ha! 233 00:13:29,003 --> 00:13:31,699 Yo! What, you can't read? 234 00:13:34,475 --> 00:13:36,943 Oh. Well, can I just put it in my pocket, man? 235 00:13:36,978 --> 00:13:38,002 - Is that cool? - Yeah. 236 00:13:38,046 --> 00:13:40,037 Yeah? Cool. Thanks, buddy. Sorry. 237 00:13:48,690 --> 00:13:50,248 Oh! 238 00:13:50,291 --> 00:13:52,122 Aw, shit! 239 00:13:55,597 --> 00:13:56,689 Here you go! 240 00:14:06,274 --> 00:14:07,366 Whoo-ooh! 241 00:14:07,408 --> 00:14:10,935 Whoo! Win, baby! Yes, baby! Win! 242 00:14:10,979 --> 00:14:12,776 Come on! 243 00:14:12,814 --> 00:14:14,611 Come on. Get hyped. 244 00:14:14,649 --> 00:14:15,946 The first hill's so high. 245 00:14:15,984 --> 00:14:17,417 Yeah. 246 00:14:17,452 --> 00:14:20,319 This is what we need! 247 00:14:20,355 --> 00:14:23,188 - Yeah! - Yeah! 248 00:14:23,224 --> 00:14:24,452 Whoo! 249 00:14:24,492 --> 00:14:26,960 Whoo-hoo! 250 00:14:26,995 --> 00:14:29,088 - Let's do this! - Just win! 251 00:14:29,130 --> 00:14:30,119 Ow! 252 00:14:32,500 --> 00:14:33,967 Whoo! 253 00:14:35,369 --> 00:14:37,030 Aw, yeah! 254 00:15:00,227 --> 00:15:01,626 Whoo! 255 00:15:07,835 --> 00:15:09,530 Whoo! Shit! 256 00:15:17,211 --> 00:15:18,803 Aah! 257 00:15:18,846 --> 00:15:20,643 Oh, man. 258 00:15:20,681 --> 00:15:22,615 Oh, my God! 259 00:15:22,650 --> 00:15:23,639 Here we go! 260 00:15:23,684 --> 00:15:25,379 Oh, my God! Oh, my God! 261 00:15:25,419 --> 00:15:26,681 Whoo-hoo-hoo-hoo! 262 00:15:26,720 --> 00:15:28,085 Aah! 263 00:15:28,122 --> 00:15:30,147 Yeah! Whoo! 264 00:15:35,529 --> 00:15:38,726 Aah! 265 00:15:40,201 --> 00:15:42,863 - Aah! - Aah! 266 00:15:44,572 --> 00:15:46,563 Ha ha! 267 00:15:49,343 --> 00:15:50,901 Aah! Aah! Ha ha ha! 268 00:15:51,912 --> 00:15:52,901 Whoo! 269 00:15:54,014 --> 00:15:55,948 Whoa, whoa, whoa! 270 00:15:55,983 --> 00:15:58,383 Ha ha ha! Whoo! 271 00:15:58,419 --> 00:16:00,683 - Whoo! - Whoo! 272 00:16:04,191 --> 00:16:06,159 Aah! Aah! 273 00:16:11,899 --> 00:16:14,766 Whoo! 274 00:16:19,273 --> 00:16:22,037 Yeah! Show me your titties! 275 00:16:22,076 --> 00:16:23,202 - Fuck off, Frankie! - Oh! 276 00:16:32,553 --> 00:16:33,850 Aah! 277 00:16:33,888 --> 00:16:36,220 - Aah! - Aah! Aah! 278 00:16:37,825 --> 00:16:39,725 Aah! 279 00:16:42,997 --> 00:16:44,294 Unh! 280 00:16:46,634 --> 00:16:48,067 Oh, shit! 281 00:16:48,102 --> 00:16:49,729 - Aah! - Aah! 282 00:16:49,770 --> 00:16:51,101 Aah! 283 00:16:52,173 --> 00:16:55,540 Oh, my God! We're gonna fall off! 284 00:16:55,576 --> 00:16:57,066 Aah! 285 00:17:00,381 --> 00:17:01,814 No! 286 00:17:12,126 --> 00:17:13,821 - Aah! - Aaah! 287 00:17:17,531 --> 00:17:18,998 Aah! 288 00:17:20,801 --> 00:17:21,893 Aah! 289 00:17:23,470 --> 00:17:24,732 Oh! Oh! 290 00:17:30,177 --> 00:17:31,872 Aah! 291 00:17:34,515 --> 00:17:35,812 Unh! 292 00:17:36,817 --> 00:17:38,808 Oh! 293 00:17:38,852 --> 00:17:40,319 - Yow! - Kevin! 294 00:17:41,322 --> 00:17:42,482 No! 295 00:17:42,523 --> 00:17:43,888 Aah! 296 00:17:51,065 --> 00:17:52,225 Whoa! 297 00:17:53,567 --> 00:17:54,556 Aah! 298 00:17:55,936 --> 00:17:58,268 No! Aah! 299 00:18:09,550 --> 00:18:10,847 Aah! 300 00:18:10,884 --> 00:18:12,715 Erin, hang on! 301 00:18:12,753 --> 00:18:15,119 Erin! 302 00:18:15,155 --> 00:18:16,645 - Hang on! - Don't let go! 303 00:18:16,690 --> 00:18:17,657 I can't. 304 00:18:17,691 --> 00:18:19,784 Aah! 305 00:18:19,827 --> 00:18:21,454 Aah! 306 00:18:21,495 --> 00:18:22,985 No! 307 00:18:24,164 --> 00:18:25,153 Aah! 308 00:18:25,199 --> 00:18:26,962 Oh, God! 309 00:18:27,001 --> 00:18:28,559 Hang on, Wen. 310 00:18:28,602 --> 00:18:31,503 Hang on! Help me rock it! 311 00:18:36,577 --> 00:18:38,135 Unh! Unh! Unh! 312 00:18:40,014 --> 00:18:41,743 Unh! 313 00:18:42,916 --> 00:18:45,407 Almost got it! Gently. 314 00:18:55,296 --> 00:18:57,093 Aaaah! 315 00:19:00,301 --> 00:19:01,734 No! 316 00:19:01,769 --> 00:19:04,363 Unh! Aah! 317 00:19:04,405 --> 00:19:07,374 Aah! 318 00:19:10,044 --> 00:19:11,739 Yo. What, you can't read? 319 00:19:11,779 --> 00:19:13,440 Oh, well. I'll just... I'll put it in my pocket, OK? 320 00:19:13,481 --> 00:19:14,573 Yeah. 321 00:19:14,615 --> 00:19:16,139 Thanks, bro. 322 00:19:16,184 --> 00:19:17,515 Ahh. All right. Let's do this, Wen... 323 00:19:17,552 --> 00:19:19,417 What're you...? 324 00:19:19,454 --> 00:19:21,046 Here you go! 325 00:19:21,088 --> 00:19:23,318 Yeah! Let's do it, baby! Whoo! 326 00:19:23,357 --> 00:19:25,382 We have to get off of here. 327 00:19:25,426 --> 00:19:27,894 No, don't push the button! Don't! Don't push the button! 328 00:19:27,929 --> 00:19:30,591 Unh! Let me off! Let me off! 329 00:19:30,631 --> 00:19:31,962 Wen, Wen! It's all right. Jesus, it's gonna be over... 330 00:19:31,999 --> 00:19:33,728 No! It's gonna crash! It's gonna crash! 331 00:19:33,768 --> 00:19:34,757 Wendy? 332 00:19:34,802 --> 00:19:38,397 The hydraulics will rupture! The tracks'll collapse! Please! 333 00:19:38,439 --> 00:19:39,906 - What's going on? - Let me off! 334 00:19:39,941 --> 00:19:41,238 Chick's on somethin'. 335 00:19:41,275 --> 00:19:42,333 It's all right! You'll be OK! 336 00:19:42,376 --> 00:19:43,400 OK, let 'em out. Just the back. 337 00:19:43,444 --> 00:19:44,706 Wen. Hey! Wendy! 338 00:19:46,747 --> 00:19:47,941 Whoa, whoa, whoa, whoa. 339 00:19:47,982 --> 00:19:50,177 Relax. Now, what's the matter? 340 00:19:50,218 --> 00:19:52,618 I saw it. I saw it in my head. 341 00:19:52,653 --> 00:19:55,019 The tracks collapsed. The roller coaster crashed. 342 00:19:55,056 --> 00:19:56,819 No, she was just a little upset before. 343 00:19:56,858 --> 00:19:58,883 Man, please, can you please control that bitch? 344 00:19:58,926 --> 00:20:02,259 Damn. "It's gonna crash! The hydraulics, the coaster!" 345 00:20:02,296 --> 00:20:04,287 Man, she's just trying to get some fuckin' attention. 346 00:20:04,332 --> 00:20:06,061 You know what? You're a real piece of shit, Lewis. 347 00:20:06,100 --> 00:20:07,567 - Fuck you. - Fuck moi? 348 00:20:07,602 --> 00:20:08,967 No, man, fuck you! Don't touch me. 349 00:20:09,003 --> 00:20:09,970 Ow! 350 00:20:10,004 --> 00:20:10,993 Hey, hey! 351 00:20:11,038 --> 00:20:12,232 Unh! 352 00:20:12,273 --> 00:20:13,240 Just relax! 353 00:20:13,274 --> 00:20:14,571 Fight, man! 354 00:20:14,609 --> 00:20:15,667 Hey. Hey. Let me out. 355 00:20:15,710 --> 00:20:17,302 Nobody else gets off this ride! 356 00:20:17,345 --> 00:20:19,279 Dude, let me off. 357 00:20:19,313 --> 00:20:20,610 So high school. 358 00:20:20,648 --> 00:20:21,774 Let's out. 359 00:20:21,816 --> 00:20:22,840 - Calm down! - Get off of him! 360 00:20:22,884 --> 00:20:23,908 - Relax! - lan! 361 00:20:23,951 --> 00:20:26,784 Where you ladies going? There's a fight. 362 00:20:26,821 --> 00:20:30,416 Get him out of here! Hey! Calm down! Relax! 363 00:20:30,458 --> 00:20:32,756 Dude, let me off. I gotta make sure she's OK. 364 00:20:32,793 --> 00:20:35,023 - Relax! Calm down! - # Hey! Ho! Let's go # 365 00:20:35,062 --> 00:20:36,689 - Get your big ass off me, man! - # Hey, ho, let's go! # 366 00:20:36,731 --> 00:20:39,131 - Let me out! - # Hey, ho, let's go! # 367 00:20:39,166 --> 00:20:40,428 Dude! 368 00:20:40,468 --> 00:20:43,335 # Hey, ho, let's go, hey, ho, let's go # 369 00:20:43,371 --> 00:20:45,100 - Here we go! - Let me off! 370 00:20:45,139 --> 00:20:46,504 # Hey, ho # 371 00:20:49,176 --> 00:20:50,575 Dude, that's my girlfriend! 372 00:20:50,611 --> 00:20:51,600 Oh, my God! 373 00:20:51,646 --> 00:20:53,045 Whoo! 374 00:20:53,080 --> 00:20:55,048 Stop it! No! Stop it! 375 00:20:56,183 --> 00:20:59,050 Stop it! Please! Please, the tracks are broken. 376 00:20:59,086 --> 00:21:02,055 Stop! Stop! Please! 377 00:21:02,089 --> 00:21:03,613 Jason! 378 00:21:03,658 --> 00:21:05,592 Hey, just relax, OK? 379 00:21:05,626 --> 00:21:07,958 - Please! - Ease up, man. She's all right. 380 00:21:07,995 --> 00:21:09,121 OK? Just let her settle down. 381 00:21:09,163 --> 00:21:10,630 She can settle down at home! Now listen... 382 00:21:10,665 --> 00:21:12,257 what is your home phone number? 383 00:21:12,300 --> 00:21:15,269 OK, we're gonna call your mother. Everything will be taken care of... 384 00:21:15,303 --> 00:21:17,294 Aah! 385 00:21:18,606 --> 00:21:23,509 Oh, my God! Jason! 386 00:22:17,797 --> 00:22:19,492 Ohh. 387 00:22:57,971 --> 00:22:59,700 Hey, Wendy! 388 00:22:59,739 --> 00:23:01,468 Hey! 389 00:23:01,508 --> 00:23:04,204 Wait! Wendy! 390 00:23:04,244 --> 00:23:05,836 Hey! Hey, Wen. Wait. 391 00:23:05,879 --> 00:23:07,574 I need... I need to talk to you about something. 392 00:23:07,614 --> 00:23:09,411 Just here to pick up my diploma. 393 00:23:09,449 --> 00:23:10,711 You're not going to graduation? 394 00:23:10,750 --> 00:23:12,047 No. 395 00:23:12,085 --> 00:23:15,816 Look, you're not the only one in a fucked up place, OK? 396 00:23:15,855 --> 00:23:18,517 God, I mean, I just thought maybe... 397 00:23:18,558 --> 00:23:20,583 it'd be good for you to be somewhere where other people feel the same way. 398 00:23:20,627 --> 00:23:21,616 At graduation? 399 00:23:21,661 --> 00:23:23,390 No. Thanks. I've had enough funerals. 400 00:23:23,429 --> 00:23:24,828 Then do it for J and Carrie. 401 00:23:24,864 --> 00:23:26,695 Do what? If you die, then there's nothing... 402 00:23:26,733 --> 00:23:29,065 then you're just dead, and they don't know. 403 00:23:29,102 --> 00:23:30,364 And if they are up in Heaven with Lincoln and Gandhi... 404 00:23:30,403 --> 00:23:32,871 do you think they really care about our high school graduation? No. 405 00:23:32,906 --> 00:23:35,374 I am alive, and I don't care. 406 00:23:35,408 --> 00:23:36,705 As soon as I pull out of that parking lot... 407 00:23:36,743 --> 00:23:39,041 I am so out of McKinley. 408 00:23:39,078 --> 00:23:40,443 Without J, what's here for me? 409 00:23:40,480 --> 00:23:42,471 I'm here. OK? 410 00:23:42,515 --> 00:23:45,951 I made a promise to J that I would take care of you. 411 00:23:45,985 --> 00:23:48,818 On the ride. For 3 minutes. 412 00:23:48,855 --> 00:23:50,880 You weren't making the promise for a lifetime. 413 00:23:50,924 --> 00:23:52,949 Kevin... 414 00:23:52,992 --> 00:23:54,619 if it wasn't for you and J being friends... 415 00:23:54,661 --> 00:23:56,356 and me and Carrie being friends... 416 00:23:56,396 --> 00:23:59,058 we wouldn't have even hung out. 417 00:24:01,234 --> 00:24:03,930 We don't even like each other. 418 00:24:12,612 --> 00:24:15,012 "lan McKinley." 419 00:24:15,048 --> 00:24:17,482 How pathetic is it that my last name... 420 00:24:17,517 --> 00:24:19,212 is the same as my high school? 421 00:24:19,252 --> 00:24:22,085 Julie, look who I got to sign my yearbook. 422 00:24:22,121 --> 00:24:24,817 - No way. Nice. - Yeah. 423 00:24:32,765 --> 00:24:34,733 I think we should invite her. 424 00:24:34,767 --> 00:24:36,257 - You think? - Yeah. 425 00:24:40,373 --> 00:24:42,238 Wen? Um... 426 00:24:42,275 --> 00:24:44,835 So we're ready for graduation tonight... 427 00:24:44,878 --> 00:24:47,278 we're going to the tanning salon after this... 428 00:24:47,313 --> 00:24:49,747 and we are so totally cool if you wanna come with. 429 00:24:49,782 --> 00:24:50,908 Totally. 430 00:24:50,950 --> 00:24:53,009 And just like, talk if you want. 431 00:24:54,220 --> 00:24:56,586 Here's my cell. 432 00:24:56,623 --> 00:24:58,887 I already have your number. 433 00:25:01,094 --> 00:25:03,153 That was so nice of us. 434 00:25:13,039 --> 00:25:14,506 You're not alone. 435 00:25:14,540 --> 00:25:16,371 God, I appreciate everyone trying to help. 436 00:25:16,409 --> 00:25:17,637 OK? I really do. 437 00:25:17,677 --> 00:25:19,406 No, it's happened before. 438 00:25:19,445 --> 00:25:22,471 OK? I went online looking for an explanation about... 439 00:25:22,515 --> 00:25:24,779 Wendy, just... just listen to me, all right? 440 00:25:24,817 --> 00:25:27,843 All right, look, I went online looking for an explanation... 441 00:25:27,887 --> 00:25:29,320 about what happened, and I found out... 442 00:25:29,355 --> 00:25:31,880 about this high school French class from New York. 443 00:25:31,925 --> 00:25:34,917 Six years ago they went on a trip to Paris. 444 00:25:34,961 --> 00:25:36,258 When they were boarding... 445 00:25:36,296 --> 00:25:38,730 a kid had a vision that the plane was gonna explode. 446 00:25:38,765 --> 00:25:41,825 Just like you did. 447 00:25:41,868 --> 00:25:43,426 He freaked out... 448 00:25:43,469 --> 00:25:45,869 and seven people got off the plane. 449 00:25:48,374 --> 00:25:49,773 Just like us. 450 00:25:51,811 --> 00:25:55,508 And on takeoff, Flight 180 blew up. 451 00:25:55,548 --> 00:25:57,880 And over the next several months... 452 00:25:57,917 --> 00:26:02,081 everyone who got off that plane started dying in weird accidents. 453 00:26:02,121 --> 00:26:05,579 They died in the order they would've if they had stayed on the plane. 454 00:26:05,625 --> 00:26:09,026 Unless someone intervened, then it skipped them. 455 00:26:09,062 --> 00:26:11,622 Fuck you, Kevin. 456 00:26:11,664 --> 00:26:14,565 W-Wendy! Wendy! Hey! 457 00:26:38,524 --> 00:26:41,391 Ohh, every time we come here. 458 00:26:41,427 --> 00:26:44,658 I was thinking of going for 20 minutes in the Muller. 459 00:26:44,697 --> 00:26:47,427 We did that for all the funerals and it turned out amazing. 460 00:26:47,467 --> 00:26:48,900 Yeah, but that was just a couple of weeks ago, though. 461 00:26:48,935 --> 00:26:50,493 I mean, we're still pretty bronzed. 462 00:26:50,536 --> 00:26:52,401 I was just thinking we could go for, like, a tune-up. 463 00:26:52,438 --> 00:26:54,838 I just wanna make sure that we look our best. 464 00:26:54,874 --> 00:26:56,136 Yeah. 465 00:26:56,175 --> 00:26:58,200 You know, for all those kids that died that night... 466 00:26:58,244 --> 00:27:00,178 who will never get a graduation. 467 00:27:01,981 --> 00:27:03,471 You know what? You're totally right. 468 00:27:03,516 --> 00:27:05,814 - I'm sorry. - Mmm. 469 00:27:29,175 --> 00:27:31,735 This is my... my good guy luck bracelet... 470 00:27:31,778 --> 00:27:34,008 that Grandma left me in her will. 471 00:27:35,348 --> 00:27:36,337 Ohh! 472 00:27:36,382 --> 00:27:38,441 Julie? 473 00:27:40,286 --> 00:27:42,151 I need... 474 00:27:45,391 --> 00:27:47,222 I could use some help. 475 00:27:48,828 --> 00:27:52,958 I have such... such guilt over Jason. 476 00:27:52,999 --> 00:27:56,025 I should never have let that ride go. 477 00:27:56,069 --> 00:27:59,561 God. I'm usually such a control freak... 478 00:27:59,605 --> 00:28:01,072 but I didn't do enough to stop it. 479 00:28:01,107 --> 00:28:04,599 I should've done everything I could to stop it. 480 00:28:05,611 --> 00:28:08,409 And I would give anything... 481 00:28:08,448 --> 00:28:10,575 to have a second chance. 482 00:28:13,386 --> 00:28:15,047 But I never can. 483 00:28:19,692 --> 00:28:22,456 I don't want to some day feel that way about you, Julie. 484 00:28:22,495 --> 00:28:25,794 I mean, I can't talk to Mom and Dad. 485 00:28:27,834 --> 00:28:29,734 You're all I have left. 486 00:28:31,838 --> 00:28:33,237 You think when I find a place... 487 00:28:33,272 --> 00:28:35,502 maybe you could come stay with me for a while? 488 00:28:37,677 --> 00:28:39,804 You know I will. 489 00:28:41,848 --> 00:28:43,509 You... 490 00:28:45,551 --> 00:28:47,041 keep this now... 491 00:28:47,086 --> 00:28:49,577 and I'll get it when I come see you. 492 00:28:51,257 --> 00:28:54,590 Oh. And... hey, how 'bout on your end? 493 00:28:54,627 --> 00:28:57,790 Can I use the school camera for graduation tonight? 494 00:28:57,830 --> 00:29:00,663 Yeah. As long as you bring it back to school on Monday. 495 00:29:00,700 --> 00:29:02,190 Done. 496 00:29:03,236 --> 00:29:04,362 Oh. Um... 497 00:29:04,403 --> 00:29:05,836 Actually, the battery is pretty low... 498 00:29:05,872 --> 00:29:09,171 so why don't you go get ready, and I'll recharge it a bit. 499 00:29:09,208 --> 00:29:10,766 Cool. 500 00:29:26,058 --> 00:29:27,150 In a hurry, Yuri. 501 00:29:27,193 --> 00:29:29,184 Sorry, sorry. Cell phone signal is shit in here. 502 00:29:29,228 --> 00:29:31,196 I think tanning beds mess with signal. 503 00:29:31,230 --> 00:29:32,697 I must go outside. 504 00:29:32,732 --> 00:29:35,496 Why don't you just use that phone? 505 00:29:35,535 --> 00:29:38,504 I would, but she talks forever, then my boss gives me shit. 506 00:29:40,273 --> 00:29:41,672 Shit. That's her. 507 00:29:41,707 --> 00:29:43,641 Ohh! 508 00:29:43,676 --> 00:29:44,768 You know what? Just go outside. 509 00:29:44,810 --> 00:29:46,141 We can deal with this ourselves. 510 00:29:46,179 --> 00:29:47,703 OK. 511 00:29:49,615 --> 00:29:53,711 Hey. No drinks in the room this time, OK? 512 00:29:53,753 --> 00:29:54,777 Good. 513 00:30:06,866 --> 00:30:07,992 What are you doing? 514 00:30:08,034 --> 00:30:10,525 Nobody is walking in here and seein' me naked. 515 00:31:48,034 --> 00:31:50,059 Oh, my God. 516 00:32:00,279 --> 00:32:02,679 Dude, he said no drinks. If you spill that shit... 517 00:32:02,715 --> 00:32:04,512 we're gonna have to clean it up like last time. 518 00:32:04,550 --> 00:32:06,677 Mmm! 519 00:32:06,719 --> 00:32:09,244 Happy, beyotch? Nothing to spill. 520 00:32:11,223 --> 00:32:13,453 Why does Yuri keep it so cold in here? 521 00:32:13,859 --> 00:32:16,350 Maybe it's supposed to be colder for the machines or whatever. 522 00:32:16,394 --> 00:32:18,453 Oh, a few degrees won't hurt. 523 00:32:43,788 --> 00:32:45,779 Shit! I forgot my iPod. 524 00:32:45,824 --> 00:32:47,815 Sucks, bitch. 525 00:32:47,859 --> 00:32:50,020 They got CDs. 526 00:32:53,431 --> 00:32:55,456 Ew. Celine? 527 00:32:55,500 --> 00:32:56,899 Britney? 528 00:32:56,935 --> 00:32:59,130 Dude, are we like the only cool people that come here or what? 529 00:32:59,170 --> 00:33:02,071 Uh, yeah. 530 00:33:02,107 --> 00:33:04,837 Ugh. Whatever. 531 00:33:19,024 --> 00:33:22,187 Why are you wearing underwear? 532 00:33:22,227 --> 00:33:24,457 Steinmetz says he gets off on tan lines. 533 00:33:24,496 --> 00:33:26,987 All right. 534 00:34:10,909 --> 00:34:12,433 # Roller coaster # 535 00:34:12,477 --> 00:34:13,774 # Of love # 536 00:34:13,812 --> 00:34:15,143 # Say what? # 537 00:34:15,180 --> 00:34:17,307 # Roller coaster # 538 00:34:17,349 --> 00:34:19,317 # Ooh ooh ooh # 539 00:34:19,351 --> 00:34:20,545 # Roller coaster # 540 00:34:20,585 --> 00:34:21,574 # Right # 541 00:34:21,620 --> 00:34:23,212 # Of love # 542 00:34:23,455 --> 00:34:25,787 # Roller coaster # 543 00:34:25,824 --> 00:34:27,917 # Ooh ooh ooh # 544 00:34:27,959 --> 00:34:31,759 # Roller coaster of love # 545 00:34:31,796 --> 00:34:33,491 # Roller coaster # 546 00:34:33,531 --> 00:34:34,998 # Wow wow wow # 547 00:34:35,033 --> 00:34:36,193 # Ooh ooh ooh # 548 00:34:36,234 --> 00:34:39,670 # Roller coaster of love... # 549 00:35:00,925 --> 00:35:02,893 # I # 550 00:35:03,895 --> 00:35:04,862 # Huh, huh # 551 00:35:08,733 --> 00:35:10,564 # I'm gonna ride, girl # 552 00:35:10,602 --> 00:35:12,069 # Yeah # 553 00:35:12,103 --> 00:35:13,661 # Whoo-hoo-hoo # 554 00:35:13,705 --> 00:35:15,297 # Wow, yeah # 555 00:35:15,340 --> 00:35:16,432 # Huh huh # 556 00:35:17,942 --> 00:35:19,068 # Ow # 557 00:35:19,110 --> 00:35:20,907 # Oh, oh # 558 00:35:25,483 --> 00:35:27,178 Whoo. 559 00:35:27,218 --> 00:35:30,244 # Roller coaster of love # 560 00:35:30,288 --> 00:35:31,516 # Love roller coaster, girl # 561 00:35:31,556 --> 00:35:33,319 # Roller coaster # 562 00:35:33,358 --> 00:35:36,225 # Lovin' you in a freaky world, child # 563 00:35:36,261 --> 00:35:39,230 # Roller coaster of love # 564 00:35:46,538 --> 00:35:48,904 Camera charged? 565 00:35:48,940 --> 00:35:51,841 Oh, um, sorry, the battery's totally dead. 566 00:35:51,876 --> 00:35:53,707 Camera's not working. Sorry. 567 00:35:56,981 --> 00:36:00,178 Look, Julie, I need a minute, OK? 568 00:36:00,218 --> 00:36:02,209 Like private. 569 00:36:06,825 --> 00:36:09,726 # That feels nice, roller coaster # 570 00:36:09,761 --> 00:36:12,025 # One more time # 571 00:36:12,063 --> 00:36:15,499 # Roller coaster of love # 572 00:36:16,568 --> 00:36:18,331 # Roller coaster # 573 00:36:19,404 --> 00:36:23,932 # Roller coaster of love # 574 00:36:26,611 --> 00:36:28,602 Ugh. 575 00:36:28,646 --> 00:36:31,114 It's way too warm in here now, huh? 576 00:36:36,354 --> 00:36:39,323 I fucked up. I set it too hot in here. 577 00:36:39,357 --> 00:36:40,881 Huh? 578 00:36:54,372 --> 00:36:55,771 Ow! Aah! 579 00:36:58,543 --> 00:36:59,669 Hello? 580 00:36:59,711 --> 00:37:02,703 - Hey, Ashley, it's Wendy... - Psych! Leave a message. 581 00:37:04,149 --> 00:37:05,446 Hi, Ashley, this is Wendy. 582 00:37:05,483 --> 00:37:06,507 Gimme a call whenever you guys are done. 583 00:37:06,551 --> 00:37:07,518 Aah! 584 00:37:07,552 --> 00:37:09,417 And thanks again for the invite. 585 00:37:09,454 --> 00:37:11,513 - Someone help! - Aah! 586 00:37:13,491 --> 00:37:15,459 Sorry I was too late. 587 00:37:21,065 --> 00:37:23,226 Aah! 588 00:37:23,268 --> 00:37:24,860 Aah! Aah! 589 00:37:24,903 --> 00:37:27,394 Aah! Aah! Aah! 590 00:37:30,408 --> 00:37:32,706 Aah! Aah! Aah! 591 00:37:35,046 --> 00:37:36,809 Aah! Aah! 592 00:37:36,848 --> 00:37:38,713 Oh! Oh! 593 00:37:38,750 --> 00:37:40,217 Oh! Aah! 594 00:37:41,352 --> 00:37:42,319 Aaah! Aaah! 595 00:37:46,357 --> 00:37:47,483 Hey, open the door! 596 00:37:56,201 --> 00:37:58,465 Help me! 597 00:38:00,905 --> 00:38:03,567 Aah! 598 00:38:03,608 --> 00:38:09,877 Aah! 599 00:38:09,914 --> 00:38:12,906 Aah! 600 00:38:14,586 --> 00:38:18,955 We may feel that our lives are not our own. 601 00:38:18,990 --> 00:38:22,983 That Death controls, frames our lives. 602 00:38:23,027 --> 00:38:26,394 Our birth's nothing but death begun. 603 00:38:26,431 --> 00:38:31,027 Yet, whether it is with this tragic loss of young lives... 604 00:38:31,069 --> 00:38:34,470 which we have suffered much of late... 605 00:38:34,505 --> 00:38:39,408 or with the soft passing of the elderly in the night... 606 00:38:39,444 --> 00:38:44,074 we are all equal in Death's eyes. 607 00:38:44,115 --> 00:38:46,811 "Equal in Death's eyes?" 608 00:38:46,818 --> 00:38:48,809 All of us? How can you say that? 609 00:38:48,853 --> 00:38:50,081 Shut up, McKinley. 610 00:38:50,121 --> 00:38:52,783 Dude, think it through. Charlie Manson made it to 70. 611 00:38:52,824 --> 00:38:54,849 - Osama? Still kickin'. - Let's go. 612 00:38:54,892 --> 00:38:57,588 Pimps, vice-presidents walking around. 613 00:38:57,628 --> 00:39:00,324 - All the atrocities they've committed... - Let's just go. Come on. 614 00:39:00,364 --> 00:39:01,626 they're alive and well. 615 00:39:01,666 --> 00:39:05,727 These two girls, who'd never done shit to anybody... 616 00:39:05,770 --> 00:39:07,965 - Shh! - they don't get to make it to 18? 617 00:39:08,005 --> 00:39:09,632 Where's the fucking equality in that? 618 00:39:10,975 --> 00:39:11,942 - What? - Come on, man. 619 00:39:11,976 --> 00:39:13,637 I can... Yeah. Fine. 620 00:39:13,678 --> 00:39:15,305 Fine. All right. All right. 621 00:39:15,346 --> 00:39:17,109 I'm fine. All right. 622 00:39:17,148 --> 00:39:18,911 That's crazy. 623 00:39:20,384 --> 00:39:23,683 Those of you who would like to pay a final remembrance... 624 00:39:23,721 --> 00:39:26,884 please step forward at this time. 625 00:39:33,531 --> 00:39:36,591 I so feel this is so my fault. 626 00:39:36,634 --> 00:39:39,102 How could it possibly be your fault? 627 00:39:39,136 --> 00:39:42,230 Seein' women as nothin' but fun bags. 628 00:39:42,273 --> 00:39:46,266 I mean... if I'd've seen their... 629 00:39:46,310 --> 00:39:49,108 whatever... humanity... 630 00:39:49,146 --> 00:39:52,206 they wouldn't have felt the pressure to look so good. 631 00:39:52,250 --> 00:39:56,653 Impress Franklin Cheeks. Go on diets. Deodorize. 632 00:39:56,687 --> 00:40:00,054 Stretch. Tan. 633 00:40:01,092 --> 00:40:02,684 Don't be down, Frankie. 634 00:40:02,727 --> 00:40:04,490 Be proud of your ability to make everything... 635 00:40:04,528 --> 00:40:06,792 that happens somehow a story about you. 636 00:40:11,602 --> 00:40:12,933 God! 637 00:40:23,147 --> 00:40:25,741 Yo, man. These things really suck, man. 638 00:40:25,783 --> 00:40:28,013 Fucking boring. 639 00:40:28,052 --> 00:40:30,885 Hey, if you ever have to come to my funeral... 640 00:40:30,922 --> 00:40:32,651 man, bring me a PSP or somethin'. 641 00:40:32,690 --> 00:40:34,351 'Least I have somethin' to do then. 642 00:40:38,195 --> 00:40:41,164 Whew. 643 00:40:42,700 --> 00:40:43,894 Hello? 644 00:40:43,935 --> 00:40:45,493 I'm with J. 645 00:41:11,929 --> 00:41:14,796 What are you doing up here in the nosebleeds? 646 00:41:16,300 --> 00:41:18,234 You know, I could've gotten you second row. 647 00:41:18,269 --> 00:41:21,500 I didn't want to upset anyone by being there. 648 00:41:21,539 --> 00:41:25,703 And I wondered if maybe here I could feel J's... 649 00:41:27,211 --> 00:41:29,679 spirit or presence or... 650 00:41:29,714 --> 00:41:31,705 whatever. 651 00:41:31,749 --> 00:41:34,547 But now that I'm here... 652 00:41:34,585 --> 00:41:38,180 if there's any place that makes me feel like there's no life after death... 653 00:41:39,857 --> 00:41:41,825 it's a cemetery. 654 00:41:43,728 --> 00:41:46,697 Yeah, I haven't felt Carrie's spirit either. 655 00:41:47,732 --> 00:41:49,461 And I've tried. 656 00:41:50,501 --> 00:41:52,435 Real hard. Heh. 657 00:41:55,172 --> 00:41:58,232 I thought maybe he's been with me since... 658 00:42:00,244 --> 00:42:04,374 that night... before I got on the ride... 659 00:42:04,415 --> 00:42:06,315 Jason said... 660 00:42:06,350 --> 00:42:07,942 God, and it was just to get me on the ride... 661 00:42:07,985 --> 00:42:09,782 he said... 662 00:42:09,820 --> 00:42:14,382 "Your fear is from a sense of having no control." 663 00:42:14,425 --> 00:42:17,121 And I've felt that fear since the moment he said it. 664 00:42:17,161 --> 00:42:21,097 Even thought it maybe somehow caused the hallucination... 665 00:42:21,132 --> 00:42:25,728 but this fear is more than just being scared. 666 00:42:25,770 --> 00:42:28,330 It's like a presence. 667 00:42:28,372 --> 00:42:32,274 Like a living thing always with me. 668 00:42:33,911 --> 00:42:35,435 You think it's J? 669 00:42:35,479 --> 00:42:37,003 No, I know it's not. 670 00:42:37,048 --> 00:42:41,917 This presence is the opposite of how J made me feel. 671 00:42:41,952 --> 00:42:46,252 It's cold and terrifying. 672 00:43:21,992 --> 00:43:24,552 That's the last photograph Lincoln posed for. 673 00:43:24,595 --> 00:43:26,085 The photographic plate was broken... 674 00:43:26,130 --> 00:43:28,496 causing a line that can't be removed. 675 00:43:28,532 --> 00:43:30,363 Exactly where he was shot. 676 00:43:32,536 --> 00:43:34,401 Look. See the shadow? 677 00:43:36,006 --> 00:43:38,634 But what do these pictures have to do with us? 678 00:43:38,676 --> 00:43:42,043 Look. This occurred one year to the day... 679 00:43:42,079 --> 00:43:44,138 of the Flight 180 disaster. Look at the road sign. 680 00:43:44,181 --> 00:43:46,206 Look, I guess you came to me with this... 681 00:43:46,250 --> 00:43:48,548 because I'm responsible for putting this in your head... 682 00:43:48,586 --> 00:43:49,814 with the Flight 180 thing. 683 00:43:49,854 --> 00:43:51,879 And it did happen, and it may be occurring here... 684 00:43:51,922 --> 00:43:53,685 but you can't believe every weird thing out there... 685 00:43:53,724 --> 00:43:54,850 because you're desperate for an answer. 686 00:43:54,892 --> 00:43:56,792 I took these. 687 00:43:56,827 --> 00:43:58,795 That night. 688 00:44:05,703 --> 00:44:07,534 These? 689 00:44:11,242 --> 00:44:12,368 Are these it? 690 00:44:17,381 --> 00:44:19,906 Oh, shit. 691 00:44:21,485 --> 00:44:23,385 Oh... shit. 692 00:44:24,989 --> 00:44:26,513 Ohh. 693 00:44:28,526 --> 00:44:30,619 Whoa, whoa, hey. You all right? 694 00:44:30,661 --> 00:44:32,288 I'm feeling a little woozy. 695 00:44:33,964 --> 00:44:35,898 When was the last time you ate? 696 00:44:37,134 --> 00:44:38,726 I don't remember. 697 00:44:39,904 --> 00:44:41,599 All right, come on. I'll drive. 698 00:44:45,976 --> 00:44:49,673 OK, those kids on Flight 180 died in accidents... 699 00:44:49,713 --> 00:44:52,045 in the order they would've died if they'd have stayed on the plane. 700 00:44:52,082 --> 00:44:54,710 OK? So if this is that, then... 701 00:44:55,920 --> 00:44:58,047 then Frankie was behind Ashlyn and Ashley. 702 00:44:59,323 --> 00:45:00,620 When I saw Ashley and Ashlyn's picture... 703 00:45:00,658 --> 00:45:02,683 I felt this instinct. 704 00:45:02,726 --> 00:45:04,455 Like there was a hint in the picture. I even... 705 00:45:04,495 --> 00:45:06,963 I even called to see if I could keep them from going. 706 00:45:06,997 --> 00:45:08,225 Well, what's Frankie's picture look like? 707 00:45:08,265 --> 00:45:09,289 It's right here. 708 00:45:09,333 --> 00:45:11,665 - You got it? - Yeah. 709 00:45:14,672 --> 00:45:16,162 - Wait! Watch out! - Oh! 710 00:45:16,207 --> 00:45:18,266 Hey! Hey! Are you crazy? 711 00:45:18,309 --> 00:45:20,334 Sorry! 712 00:45:22,813 --> 00:45:24,644 All right, let's just eat over there. 713 00:45:24,682 --> 00:45:25,910 And go through the drive through. 714 00:45:25,950 --> 00:45:27,144 I don't want anyone hearing what we're talking about. 715 00:45:27,184 --> 00:45:28,879 Well, it's nice to see that things haven't made you... 716 00:45:28,919 --> 00:45:30,284 any less of a control freak. 717 00:45:38,762 --> 00:45:40,389 - You got it? - Yeah, all right. 718 00:45:40,431 --> 00:45:41,455 Here's Frank's picture. 719 00:45:41,498 --> 00:45:43,022 All right. 720 00:45:43,067 --> 00:45:45,433 Well, this is obvious. He's falling off a ladder. 721 00:45:45,469 --> 00:45:48,370 A rope ladder, though. Maybe he might hang. 722 00:45:49,373 --> 00:45:52,069 Look, or maybe it's not that literal. All right, what's... 723 00:45:52,109 --> 00:45:53,337 Could there be anything in these prizes? 724 00:45:53,377 --> 00:45:56,073 Oh, what, like he's gonna get crushed by a giant Spongebob? 725 00:45:57,147 --> 00:45:59,445 Hey, Spongebob lives underwater. 726 00:46:00,884 --> 00:46:03,409 It's so sad that you know that. 727 00:46:03,454 --> 00:46:05,479 All right. He won that tacky mud-flap girl chain... 728 00:46:05,522 --> 00:46:07,080 on this game, though, so... 729 00:46:07,124 --> 00:46:09,092 aren't those usually on those big 18 wheelers? 730 00:46:09,126 --> 00:46:10,388 Yeah. Yeah. 731 00:46:10,427 --> 00:46:12,292 God, I don't see it in this picture anywhere though. 732 00:46:14,365 --> 00:46:16,560 All right! God. 733 00:46:19,703 --> 00:46:21,034 All right. 734 00:46:24,775 --> 00:46:25,935 Uh, can I take your order? 735 00:46:25,976 --> 00:46:27,807 Yeah. What do you want? 736 00:46:32,883 --> 00:46:34,316 Are you OK? 737 00:46:42,459 --> 00:46:45,087 Please tell me there's a short in your wiring. 738 00:46:47,531 --> 00:46:50,466 Whoa. Whoa. That guy's way too close to my truck. 739 00:46:50,501 --> 00:46:52,594 Hey, you're too fucking close, man! Pull up! 740 00:46:52,636 --> 00:46:54,228 Hey! 741 00:46:58,409 --> 00:47:00,070 # There is someone # 742 00:47:00,110 --> 00:47:01,600 Stop! Stop! 743 00:47:01,645 --> 00:47:02,634 # Walking behind you # 744 00:47:03,647 --> 00:47:05,308 Watch out! Shit! 745 00:47:05,349 --> 00:47:06,475 - What the fuck? - # Turn around # 746 00:47:06,517 --> 00:47:08,610 - Oh, my God! - # Look at me # 747 00:47:08,652 --> 00:47:10,711 - Get out! Get out! - What? What? 748 00:47:10,754 --> 00:47:12,415 Behind us! 749 00:47:12,456 --> 00:47:13,821 There's no one in that truck! 750 00:47:13,591 --> 00:47:14,148 # Watching your footsteps # 751 00:47:13,857 --> 00:47:15,085 # Watching your footsteps # 752 00:47:14,858 --> 00:47:17,952 Shit! Hey! Pull up, man! Come on! Pull up! 753 00:47:18,995 --> 00:47:22,624 - # Look at me # - Unh! Shit! 754 00:47:22,666 --> 00:47:23,633 - # There is someone # - Back up! 755 00:47:23,667 --> 00:47:24,691 Back up! 756 00:47:25,735 --> 00:47:27,726 # Who really loves you # 757 00:47:29,239 --> 00:47:31,434 # Here's my heart # 758 00:47:31,474 --> 00:47:32,634 Watch your eyes! Watch your eyes! Come here! 759 00:47:32,676 --> 00:47:34,871 # In my hand # 760 00:47:34,911 --> 00:47:38,642 # Turn around # 761 00:47:38,682 --> 00:47:40,013 - # Look at me # - Come on. Let's go! 762 00:47:40,050 --> 00:47:41,347 Come on, come on, come on. 763 00:47:47,190 --> 00:47:48,555 Unh! 764 00:48:26,162 --> 00:48:27,527 - Oh! - Unh! 765 00:48:35,672 --> 00:48:39,039 We're all done here. You need a ride? 766 00:48:39,075 --> 00:48:41,543 Um, we can walk to my house... 767 00:48:41,578 --> 00:48:43,944 and then I'll give you a ride to yours. 768 00:48:45,315 --> 00:48:46,577 No, thanks. We'll be OK. 769 00:48:51,588 --> 00:48:52,646 Will we? 770 00:48:55,091 --> 00:48:56,524 Yeah. We'll be all right. 771 00:48:56,559 --> 00:48:59,084 I mean... 772 00:48:59,129 --> 00:49:01,222 how Frank... 773 00:49:01,264 --> 00:49:03,061 God, it... it's not only horrible... 774 00:49:03,099 --> 00:49:06,330 but can you feel... can you feel how vicious it was? 775 00:49:06,369 --> 00:49:07,734 Easy. 776 00:49:07,771 --> 00:49:09,705 OK? Easy. 777 00:49:11,407 --> 00:49:12,999 Let's just... 778 00:49:13,042 --> 00:49:14,873 let's just take a step back. 779 00:49:16,279 --> 00:49:18,543 All right? He was behind Ashley and Ashlyn on the ride... 780 00:49:18,581 --> 00:49:20,674 but there was no ladder here. You know, there was no rope. 781 00:49:20,717 --> 00:49:23,242 Nothing in that picture pointed to this. 782 00:49:23,286 --> 00:49:25,049 We were wrong about the photos. 783 00:49:25,088 --> 00:49:27,955 I should've left town. It's better not knowing. 784 00:49:27,991 --> 00:49:30,983 No, it's never better staying ignorant. 785 00:49:31,027 --> 00:49:33,086 Willful ignorance is surrendering control. 786 00:49:34,097 --> 00:49:37,897 What, did you read that somewhere in Mrs. Brooks' English class? 787 00:49:39,602 --> 00:49:41,797 No. l... you know, I'm not... 788 00:49:41,838 --> 00:49:44,204 I'm not the total idiot you think I am. 789 00:49:45,408 --> 00:49:47,740 OK, that's Lewis after Frank... 790 00:49:47,777 --> 00:49:49,836 then lan and Erin. 791 00:49:49,879 --> 00:49:52,006 There's a couple of kids behind them, but I can't make them out... 792 00:49:52,048 --> 00:49:54,107 because this guy's arm's in the way. Can you? 793 00:49:54,150 --> 00:49:55,139 No. 794 00:49:55,185 --> 00:49:57,050 All right, you know what? 795 00:49:57,086 --> 00:49:59,520 We'll ask Lewis, lan, and Erin if they remember. 796 00:49:59,556 --> 00:50:01,114 OK? 797 00:50:01,157 --> 00:50:03,682 Are there any more pictures from the roller coaster? 798 00:50:16,973 --> 00:50:19,703 I guess... 799 00:50:19,742 --> 00:50:21,300 that kind of thing is gonna happen to us 800 00:50:21,344 --> 00:50:22,538 for the rest of our lives. 801 00:50:22,579 --> 00:50:24,171 Yeah. 802 00:50:25,648 --> 00:50:27,946 You know, I was gonna... 803 00:50:27,984 --> 00:50:30,145 I was gonna ask her to marry me. 804 00:50:31,721 --> 00:50:33,689 Right after graduation. 805 00:50:33,723 --> 00:50:35,520 Heh. 806 00:50:47,604 --> 00:50:49,071 Oh. 807 00:50:55,144 --> 00:50:57,112 No, wait. 808 00:50:57,146 --> 00:50:58,579 Look, behind Stacy. 809 00:50:59,582 --> 00:51:00,776 That's Frank. 810 00:51:01,918 --> 00:51:03,510 This picture shows how he died. 811 00:51:08,558 --> 00:51:08,922 All right, go back to Lewis. 812 00:51:08,925 --> 00:51:10,916 All right, go back to Lewis. 813 00:51:12,929 --> 00:51:14,362 OK, he's got that hammer. 814 00:51:14,397 --> 00:51:17,264 And the weight looks like it's coming down... 815 00:51:17,300 --> 00:51:19,097 on his head. 816 00:51:19,135 --> 00:51:20,124 No, no, no, check this out. 817 00:51:20,169 --> 00:51:23,263 Right now Lewis is down at State for football training camp. 818 00:51:23,306 --> 00:51:25,706 State's team is called the Sultans. 819 00:51:25,741 --> 00:51:27,368 That's it. That's the clue. 820 00:51:27,410 --> 00:51:30,379 We have to tell him. Show him these pictures. 821 00:51:34,650 --> 00:51:35,674 Wouldn't you want to know? 822 00:51:37,253 --> 00:51:38,618 Wait, there's pictures of us in there? 823 00:51:38,654 --> 00:51:40,349 Yeah. 824 00:51:40,389 --> 00:51:41,651 Yeah, of course. 825 00:51:41,691 --> 00:51:43,682 Huh. No. 826 00:51:43,726 --> 00:51:46,490 No. I don't want to see mine. No. Huh. 827 00:51:46,529 --> 00:51:47,826 What about willful ignorance? 828 00:51:47,863 --> 00:51:50,525 Well, I'm full of shit, all right?! 829 00:51:50,566 --> 00:51:52,261 I mean, I never thought I could see my own death... 830 00:51:52,301 --> 00:51:53,563 before it happened, Wendy. 831 00:51:54,737 --> 00:51:56,898 No, you know what? We can tell Lewis, but... 832 00:51:56,939 --> 00:51:59,908 Seriously, if there's any way to beat this thing... 833 00:51:59,942 --> 00:52:01,534 I gotta stay focused... 834 00:52:01,577 --> 00:52:03,135 and if I look at that picture, all I'm gonna do is obsess. 835 00:52:03,179 --> 00:52:05,739 So, you know what? No, I don't want to see it. 836 00:52:07,850 --> 00:52:10,011 I mean, unless we have to. 837 00:52:11,020 --> 00:52:13,750 You mean until we have to. 838 00:52:19,728 --> 00:52:21,355 One more thing. 839 00:52:21,397 --> 00:52:23,365 Is it bad? 840 00:52:23,399 --> 00:52:26,664 I mean, is it, like, painful or embarrassing? 841 00:52:26,936 --> 00:52:29,200 I mean, there's nothing, like, up my ass or anything, right? 842 00:52:29,238 --> 00:52:30,830 I'll see you tomorrow. 843 00:52:35,744 --> 00:52:37,371 You on crack. Both of you. 844 00:52:37,413 --> 00:52:39,745 Just listen, OK? Ashley and Ashlyn were first. 845 00:52:39,782 --> 00:52:41,409 Then Frankie Cheeks and then you. This is the... 846 00:52:41,450 --> 00:52:42,974 - Aw, come on, Kevin. - Listen. 847 00:52:43,018 --> 00:52:44,508 McKinley and Erin were next, all right? 848 00:52:44,553 --> 00:52:46,680 And there were two people in front of us. Do you remember who they were? 849 00:52:46,722 --> 00:52:48,986 Fuck no, and I don't care. And you shouldn't care either, man... 850 00:52:49,024 --> 00:52:51,322 'cause what you're tellin' me right now is straight bullshit. 851 00:52:51,360 --> 00:52:52,418 Just listen, Lewis. 852 00:52:52,461 --> 00:52:54,827 Kevin, it's like those stories. 853 00:52:54,863 --> 00:52:58,697 Like this guy was killed by a car he sold 10 years ago. 854 00:52:58,734 --> 00:53:02,033 Two sisters, right, were killed when they were driving to visit each other. 855 00:53:02,071 --> 00:53:04,198 You know, shit like that, man. 856 00:53:04,239 --> 00:53:05,706 Fuck the Bruins! 857 00:53:05,741 --> 00:53:07,971 Oh, yeah! Fuck the Bruins! 858 00:53:08,010 --> 00:53:09,773 Bruin faggots! 859 00:53:09,812 --> 00:53:11,404 Yeah! Fuck the Bruins! 860 00:53:14,416 --> 00:53:17,749 Man, you're reading into this shit like them damn urban legends. 861 00:53:17,786 --> 00:53:19,754 Three people have died, Lewis. 862 00:53:19,788 --> 00:53:21,119 I mean, if you think this can be written off... 863 00:53:21,156 --> 00:53:23,124 as a simple coincidence and it ends there... 864 00:53:23,158 --> 00:53:24,989 you're in serious denial. 865 00:53:25,027 --> 00:53:26,517 Unh! What about you two, huh? 866 00:53:26,562 --> 00:53:27,824 What? 867 00:53:27,863 --> 00:53:30,991 You both lost people real close to you in a fucked-up way. 868 00:53:31,033 --> 00:53:32,967 And in order to feel less guilty or whatever... 869 00:53:33,002 --> 00:53:34,731 seeing signs and patterns, man. 870 00:53:34,770 --> 00:53:38,536 I don't blame you. But it's wrong, dawg. 871 00:53:38,574 --> 00:53:41,065 Unh! It's wrong. 872 00:53:42,544 --> 00:53:44,307 That's denial. 873 00:53:44,346 --> 00:53:46,177 Unh! 874 00:53:47,182 --> 00:53:49,548 - Unh! - You got it! 875 00:53:49,585 --> 00:53:51,849 OK, what about what happened at the roller coaster? Huh? 876 00:53:51,887 --> 00:53:52,876 Wendy saw it. 877 00:53:52,921 --> 00:53:55,788 Man, she got a hunch. Fuckin' intense, but she got a hunch. 878 00:53:55,824 --> 00:53:58,258 Man, I'm here because I get good hunches before every down. 879 00:53:58,293 --> 00:54:00,284 No, you know they're either gonna run or pass. 880 00:54:00,329 --> 00:54:01,921 Hers came to her from nowhere. 881 00:54:01,964 --> 00:54:03,693 You're here and alive because of her. 882 00:54:03,732 --> 00:54:05,222 No, I'm alive because of me. 883 00:54:05,267 --> 00:54:06,791 No, listen. You don't get it, man. 884 00:54:06,835 --> 00:54:08,200 Does that make sense to you? 885 00:54:08,237 --> 00:54:10,034 There's nothing to get, Kevin! It's bullshit. 886 00:54:10,072 --> 00:54:11,835 No, just hear me out, all right? 887 00:54:11,874 --> 00:54:12,898 Unh. 888 00:54:12,941 --> 00:54:14,306 # Yeah # 889 00:54:19,515 --> 00:54:22,541 Talk about a vision. Man, I seen my whole life played out... 890 00:54:22,584 --> 00:54:24,984 and it sure as hell ain't gonna end now. Unh! 891 00:54:25,020 --> 00:54:26,248 It's going just as I saw it. 892 00:54:26,288 --> 00:54:29,519 35 high school games without an injury. 893 00:54:29,558 --> 00:54:31,890 - USA Today All-American. - Second team. 894 00:54:31,927 --> 00:54:33,895 - Free ride to play for the Sultans! - The Bruins passed on you. 895 00:54:33,929 --> 00:54:35,453 Man, fuck the Bruins! 896 00:54:35,497 --> 00:54:36,987 - Fuck 'em! - You goddamn right! 897 00:54:37,032 --> 00:54:39,091 What the fuck is a Bruin anyway? 898 00:54:39,134 --> 00:54:40,726 Aah! 899 00:54:40,769 --> 00:54:43,101 Unh! Unh! Unh! 900 00:54:43,138 --> 00:54:44,730 Four years from now... 901 00:54:44,773 --> 00:54:47,298 Lewis Romero goin' in the second round to Oakland. 902 00:54:47,342 --> 00:54:49,003 Unh! 903 00:54:49,044 --> 00:54:51,171 He's gonna romp and stomp. 904 00:54:51,213 --> 00:54:55,206 15 seasons, with four Super Bowl rings on his fingers. 905 00:54:55,250 --> 00:54:57,377 Lewis ain't afraid of no death. Fuck Death! 906 00:54:57,419 --> 00:54:59,819 Death is a fuckin' Denver fan. 907 00:54:59,855 --> 00:55:01,550 Death wear blue and orange. 908 00:55:01,590 --> 00:55:04,388 Real men wear black. 909 00:55:04,426 --> 00:55:05,586 Lewis ain't afraid of no Death. 910 00:55:05,627 --> 00:55:07,925 Death is afraid of me! 911 00:55:07,963 --> 00:55:09,430 Death fears me! 912 00:55:09,465 --> 00:55:10,693 Kevin. 913 00:55:10,732 --> 00:55:12,825 'Cause, baby, I just win. I just win, Kevin! 914 00:55:12,868 --> 00:55:16,770 That's all I know how to do! I just win! Unh! 915 00:55:16,805 --> 00:55:18,102 Fuck Death! 916 00:55:18,140 --> 00:55:20,074 - Fuck the Bruins! - Yeah! 917 00:55:20,109 --> 00:55:22,009 Aah! 918 00:55:22,044 --> 00:55:23,477 - Look out! - Lewis! 919 00:55:25,614 --> 00:55:27,081 Man, that was close, Lewis. 920 00:55:27,116 --> 00:55:29,107 Hey, did you see that? 921 00:55:29,151 --> 00:55:32,609 Whoo! What I tell you, Kevin, huh? 922 00:55:32,654 --> 00:55:34,588 Fuck Death! I just win! 923 00:55:34,623 --> 00:55:36,022 That's all I know how to do, Kevin. 924 00:55:36,058 --> 00:55:37,150 Baby, I just win! 925 00:55:38,293 --> 00:55:39,385 Aaaaah! 926 00:55:39,428 --> 00:55:41,726 - Ooooh! - God! 927 00:55:51,473 --> 00:55:53,941 Did I do something... 928 00:55:56,110 --> 00:55:57,805 to bring this on everybody? 929 00:55:57,845 --> 00:55:59,938 Don't, Wendy. 930 00:55:59,981 --> 00:56:02,973 But why me? 931 00:56:03,017 --> 00:56:05,281 All those people out there wanting to have a premonition... 932 00:56:05,319 --> 00:56:08,152 or see a ghost or whatever, and I don't. 933 00:56:11,258 --> 00:56:14,022 I just want it to stop. 934 00:56:14,061 --> 00:56:15,892 Just stop. 935 00:56:15,930 --> 00:56:18,626 I don't know why, Wendy... 936 00:56:18,666 --> 00:56:21,226 but you didn't do anything. 937 00:56:22,370 --> 00:56:24,895 All right? This is just... 938 00:56:24,939 --> 00:56:26,839 I don't know. I mean, I wish I knew why, you know? 939 00:56:26,874 --> 00:56:29,604 I wish I could... I could come up with a guess even... 940 00:56:29,643 --> 00:56:31,838 to make you feel OK, but... 941 00:56:34,315 --> 00:56:36,715 You know, I can't. 942 00:56:39,020 --> 00:56:40,419 Yeah. 943 00:56:41,422 --> 00:56:43,083 There's nothing I can do. 944 00:56:47,461 --> 00:56:48,894 Can you drive? 945 00:56:49,897 --> 00:56:51,489 Heh. 946 00:56:51,532 --> 00:56:52,794 Yeah. 947 00:56:57,605 --> 00:56:59,197 You know, by the way, that... that picture of me. 948 00:56:59,240 --> 00:57:03,540 My, uh, my head's not, like, through the windshield or anything? 949 00:57:03,577 --> 00:57:05,943 You know, crushed by a steering wheel? 950 00:57:05,980 --> 00:57:07,811 lmpaled by a gear shift? 951 00:57:11,152 --> 00:57:12,312 Right? 952 00:57:26,067 --> 00:57:27,762 Zip, it's Pip. 953 00:57:27,802 --> 00:57:29,235 Have you cut those plywood orders yet? 954 00:57:29,270 --> 00:57:30,760 Uh, that's a big no, Pip. 955 00:57:30,805 --> 00:57:34,172 Osama bin Supervisor wants me to get rid of these pigeons first. 956 00:57:34,208 --> 00:57:35,800 They keep settin' off the alarms. 957 00:57:48,922 --> 00:57:50,947 Hello, babies. 958 00:57:59,397 --> 00:58:01,627 Ha ha ha! 959 00:58:01,666 --> 00:58:05,568 Oh, ha ha ha! Heh. 960 00:58:09,407 --> 00:58:12,706 Hey. After I, uh, restock this stuff... 961 00:58:12,744 --> 00:58:14,735 that these pinhead customers can't manage... 962 00:58:14,779 --> 00:58:16,679 to return to the shelves themselves... 963 00:58:16,714 --> 00:58:18,113 we can blow out of here, OK? 964 00:58:18,149 --> 00:58:19,776 Righty-o, babe. 965 00:58:24,088 --> 00:58:25,248 Aah! 966 00:58:25,290 --> 00:58:27,019 Erin, it's Wendy and Kevin. 967 00:58:27,058 --> 00:58:28,650 Shit! 968 00:58:28,693 --> 00:58:30,593 You scared the shit out of me! 969 00:58:30,628 --> 00:58:32,823 Yeah, wait till you hear what we have to tell you. 970 00:58:41,406 --> 00:58:44,341 Zip, it's Pip. Come over here. 971 00:58:44,375 --> 00:58:47,105 You are gonna trip when you hear this. 972 00:58:47,145 --> 00:58:50,342 Well, paint me intrigued, Pip. I'm on my way. 973 00:58:50,381 --> 00:58:53,817 So let me get this straight. I'm gonna O.D. on nail polish... 974 00:58:53,852 --> 00:58:56,821 and lan is gonna be embarrassed to death? 975 00:58:56,855 --> 00:58:58,482 You saw what happened to Wendy, right? 976 00:58:58,523 --> 00:59:01,424 What's happened to the others? I mean, you just saw their pictures. 977 00:59:12,003 --> 00:59:14,437 Oh, my God, guys, what's going on? 978 00:59:14,472 --> 00:59:17,737 What's going on? That's crazy! That's crazy! 979 00:59:17,775 --> 00:59:19,606 Ha ha! 980 00:59:20,712 --> 00:59:23,408 We need to know who was sitting behind you on the roller coaster. 981 00:59:23,448 --> 00:59:26,815 OK, who was sitting behind us on the roller coaster? 982 00:59:26,851 --> 00:59:29,820 Oh! Oh, wait! Wasn't it that one guy who got voted... 983 00:59:29,854 --> 00:59:32,687 most likely to become manager at Red Lobster? 984 00:59:32,724 --> 00:59:33,918 Oh, no. You know what? God, I remember. 985 00:59:33,958 --> 00:59:35,721 There was this guy, uh, black cloak... 986 00:59:35,760 --> 00:59:37,284 I didn't see his face, but, um... 987 00:59:37,328 --> 00:59:39,523 the ride attendant did take his sickle... 988 00:59:39,564 --> 00:59:42,931 before the ride started if that's helpful in any way. 989 00:59:42,967 --> 00:59:44,832 Do you think we care if you laugh at us? 990 00:59:44,869 --> 00:59:46,359 This is our lives, OK? 991 00:59:46,404 --> 00:59:48,668 What choice do we have? Just give into it? 992 00:59:48,706 --> 00:59:50,503 Oh, God. You know what? There is no "it." 993 00:59:50,541 --> 00:59:53,442 OK, wait, are you guys saying that Death is, like, a person? 994 00:59:53,478 --> 00:59:56,106 No. It's like... like a force. 995 00:59:56,147 --> 00:59:59,844 Yeah. Well, you know what? A force is just a force. 996 00:59:59,884 --> 01:00:02,352 It's nothing else. Just transferred energy. 997 01:00:02,387 --> 01:00:05,845 I mean, it has no goals, no awareness that is a force. 998 01:00:05,890 --> 01:00:07,551 But there is awareness, McKinley. 999 01:00:07,592 --> 01:00:10,026 In fact, in past cases, if the next in line is saved... 1000 01:00:10,061 --> 01:00:12,325 it'd skip that person. That's why we're here. 1001 01:00:12,363 --> 01:00:14,126 Oh, man, what have you been smoking? 1002 01:00:15,566 --> 01:00:18,399 Ha ha! 1003 01:00:20,705 --> 01:00:23,173 - Top shelf. - OK. 1004 01:00:31,182 --> 01:00:33,912 Kevin! Those banners. They're in the picture. 1005 01:00:35,553 --> 01:00:37,077 lan, watch those boxes! 1006 01:00:42,226 --> 01:00:45,059 What the fuck, man? You said those boxes were falling! 1007 01:00:45,096 --> 01:00:46,859 No, I said watch the boxes. 1008 01:00:46,898 --> 01:00:48,525 Really? What for? They're not doing anything. 1009 01:00:48,566 --> 01:00:51,501 We're not gonna apologize for trying to save you. 1010 01:00:51,536 --> 01:00:55,404 You haven't seen or been through what we have... yet. 1011 01:00:55,440 --> 01:00:57,032 Oh. Yet. 1012 01:00:57,075 --> 01:01:00,306 OK, so who's next in this theory you have, me or lan? 1013 01:01:00,345 --> 01:01:02,711 Well, we know the order of how we were sitting on the roller coaster... 1014 01:01:02,747 --> 01:01:05,181 but not how it works with people who sat together. 1015 01:01:05,216 --> 01:01:08,014 OK, we don't know if Ashley or Ashlyn died first. 1016 01:01:08,052 --> 01:01:10,680 Hmm. God, Death is fucking complicated. 1017 01:01:10,722 --> 01:01:12,155 Ha ha! 1018 01:01:12,190 --> 01:01:14,283 No, you know what? It's not complicated. 1019 01:01:14,325 --> 01:01:16,885 It's simple. People die. 1020 01:01:16,928 --> 01:01:18,327 That's just part of life. 1021 01:01:18,363 --> 01:01:21,127 150,000 people a day, actually. 1022 01:01:21,165 --> 01:01:23,065 You know? I mean... 1023 01:01:23,101 --> 01:01:25,126 we're biological entities, and death is just... 1024 01:01:25,169 --> 01:01:27,467 - Top shelf. - the end of biological function. 1025 01:01:27,505 --> 01:01:28,494 It's as simple as that. 1026 01:01:35,413 --> 01:01:37,881 How can you explain what happened to us as simple? 1027 01:01:37,915 --> 01:01:39,712 I mean, if Wendy never had that premonition... 1028 01:01:39,751 --> 01:01:42,242 and none of us had gotten off that ride, we'd all be dead right now. 1029 01:01:42,286 --> 01:01:44,618 - Does that not make sense to you? - Oh, yeah. 1030 01:01:44,655 --> 01:01:48,557 Kevin, how come when a guy dies of a plain heart attack... 1031 01:01:48,593 --> 01:01:50,220 no one goes, like... 1032 01:01:50,261 --> 01:01:53,389 "Oh, wow, he was eating French toast... 1033 01:01:53,431 --> 01:01:55,228 "when Princess Diana died in Paris... 1034 01:01:55,266 --> 01:01:58,429 "and then he saw her funeral on TV, and now he's dead"? 1035 01:01:58,469 --> 01:01:59,993 You know why? Because they'd sound crazy... 1036 01:02:00,038 --> 01:02:03,496 so guess how you two sound right now? Crazy. 1037 01:02:03,541 --> 01:02:05,941 Zip, I'm done. So finish cutting those orders... 1038 01:02:05,977 --> 01:02:07,308 - so we can get out of here. - OK! 1039 01:02:55,326 --> 01:02:56,315 Unh! 1040 01:02:58,830 --> 01:02:59,819 Heh heh! 1041 01:03:12,843 --> 01:03:14,276 Ugh! 1042 01:03:14,311 --> 01:03:15,903 Sick. 1043 01:03:51,181 --> 01:03:53,012 OK. 1044 01:03:53,050 --> 01:03:55,018 Let's go with what you guys are saying. 1045 01:03:55,052 --> 01:03:56,349 Let's just say, you know... 1046 01:03:56,386 --> 01:03:58,820 that Death does have a conscious plan... 1047 01:03:58,856 --> 01:04:01,188 and that it's been set into motion. Great. 1048 01:04:01,225 --> 01:04:04,388 So, Newton's third law of motion, and, well, look... 1049 01:04:04,428 --> 01:04:06,259 I'm just guessing that it goes for Death, too... 1050 01:04:06,296 --> 01:04:08,127 when he's working in our world. 1051 01:04:08,165 --> 01:04:12,101 Newton says that every action has an equal and opposite reaction. 1052 01:04:12,136 --> 01:04:15,196 So, that means that... 1053 01:04:15,239 --> 01:04:19,141 if Death has taken action, so can we. 1054 01:04:19,176 --> 01:04:21,371 And that that action we take might have... 1055 01:04:21,411 --> 01:04:23,971 an opposite reaction that thwarts Death's intent. 1056 01:04:24,014 --> 01:04:25,743 You're being a fucker, but go on. 1057 01:04:25,782 --> 01:04:28,649 OK. OK. 1058 01:04:28,685 --> 01:04:31,916 What if, for example... 1059 01:04:31,955 --> 01:04:36,756 the last in line were to make the utilitarian choice... 1060 01:04:38,095 --> 01:04:39,255 Kill themselves. 1061 01:04:41,431 --> 01:04:43,865 Wow! Wow! That's pretty much gonna ruin any plan... 1062 01:04:43,901 --> 01:04:46,597 that Death's put in motion. And even better... 1063 01:04:46,637 --> 01:04:50,505 hey, it's gonna save five skipped lives. 1064 01:04:56,613 --> 01:04:58,205 Any takers? 1065 01:05:00,817 --> 01:05:03,115 Nah, I didn't think so. 1066 01:05:12,796 --> 01:05:14,263 There! Those! 1067 01:05:17,768 --> 01:05:19,497 Ugh! 1068 01:05:19,536 --> 01:05:20,901 Aah! 1069 01:05:23,574 --> 01:05:25,132 Ooh! 1070 01:05:32,449 --> 01:05:33,438 Aah! 1071 01:05:34,451 --> 01:05:35,440 Unh! Unh! 1072 01:05:37,654 --> 01:05:38,882 Unh! 1073 01:05:52,135 --> 01:05:54,399 Aah! 1074 01:06:13,156 --> 01:06:15,283 I didn't say anything. I mean, I think... 1075 01:06:15,325 --> 01:06:16,792 they were trying to scare us into saying something... 1076 01:06:16,827 --> 01:06:18,818 but they had nothing to keep me there. 1077 01:06:18,862 --> 01:06:20,295 What'd you tell 'em? 1078 01:06:20,330 --> 01:06:22,560 Everything. I didn't do anything. 1079 01:06:22,599 --> 01:06:24,396 I told them about the pictures in the camera... 1080 01:06:24,434 --> 01:06:25,594 and Flight 180 and Frankie and Lewis... 1081 01:06:25,636 --> 01:06:28,002 and why we went to see lan and Erin and... 1082 01:06:28,038 --> 01:06:29,471 Did they believe you? 1083 01:06:29,506 --> 01:06:31,531 Yeah, right. Would you believe me? 1084 01:06:31,575 --> 01:06:34,066 No, they looked at me like I was crazy. 1085 01:06:34,111 --> 01:06:36,545 10 hours they had us in there. 1086 01:06:36,580 --> 01:06:37,945 For all we know... 1087 01:06:37,981 --> 01:06:39,846 whoever was sitting behind Erin is already dead. 1088 01:06:39,883 --> 01:06:41,441 And we're next. 1089 01:06:41,485 --> 01:06:43,009 Now. 1090 01:06:45,856 --> 01:06:49,952 lan almost died first, but we intervened. 1091 01:06:49,993 --> 01:06:53,360 So it skipped lan. That's... that's how we regain control. 1092 01:06:53,397 --> 01:06:54,694 If someone intercedes... 1093 01:06:54,731 --> 01:06:56,596 the life that was supposed to be next is skipped. 1094 01:06:56,633 --> 01:06:57,861 All right, wait, wait, wait. 1095 01:06:57,901 --> 01:07:00,392 So, going by the way we sat on the roller coaster... 1096 01:07:01,872 --> 01:07:05,035 Well, I'm next... and then you. 1097 01:07:05,075 --> 01:07:08,238 We can beat this. 1098 01:07:08,278 --> 01:07:11,042 We're so close. We can't give up. 1099 01:07:12,282 --> 01:07:15,513 All right, my dad's here. He's gonna give me a ride back. 1100 01:07:15,552 --> 01:07:18,521 But are you sure we shouldn't stick together? 1101 01:07:18,555 --> 01:07:20,420 It's just for a couple of hours. 1102 01:07:20,457 --> 01:07:21,446 All right? A couple of hours. 1103 01:07:21,491 --> 01:07:24,426 Go back, look at the pictures, see if you can find any more clues... 1104 01:07:24,461 --> 01:07:28,192 and I'll ask everybody I see if they know if anyone else got off the ride. 1105 01:07:28,231 --> 01:07:30,290 OK? 1106 01:07:32,636 --> 01:07:34,934 Was there something I should know about going? 1107 01:07:36,773 --> 01:07:38,934 No, it's just... 1108 01:07:38,975 --> 01:07:41,466 I'll just be freaking out every second... 1109 01:07:41,511 --> 01:07:43,445 hoping you're OK. 1110 01:07:43,480 --> 01:07:45,471 Why? 1111 01:07:46,750 --> 01:07:48,684 I mean, we don't even like each other. 1112 01:07:48,719 --> 01:07:51,347 Heh. 1113 01:07:52,422 --> 01:07:53,912 Come here. 1114 01:07:58,962 --> 01:08:00,156 OK? 1115 01:08:00,196 --> 01:08:01,959 All right, I got my cell. 1116 01:08:01,998 --> 01:08:03,295 OK. 1117 01:08:21,417 --> 01:08:22,679 Hey, Wen? 1118 01:08:22,718 --> 01:08:24,481 So we're meeting some guys at that centennial thing... 1119 01:08:24,520 --> 01:08:28,684 and I could really use my good-luck... bracelet. 1120 01:08:45,508 --> 01:08:46,497 Mmm. 1121 01:08:58,220 --> 01:08:59,346 Huh. 1122 01:09:29,585 --> 01:09:33,453 Hey, this is Julie. Leave a message. 1123 01:09:33,489 --> 01:09:35,389 Call me on my cell right away. 1124 01:09:40,930 --> 01:09:42,192 Hello? 1125 01:09:42,231 --> 01:09:44,131 Do you remember Julie being on the roller coaster? 1126 01:09:44,166 --> 01:09:45,997 What, your sister? No. 1127 01:09:46,035 --> 01:09:47,366 No, she would've said something by now. 1128 01:09:47,403 --> 01:09:48,961 The person sitting behind lan and Erin... 1129 01:09:49,005 --> 01:09:50,632 was wearing the exact same charm bracelet... 1130 01:09:50,673 --> 01:09:52,402 our grandmother gave her. 1131 01:09:52,441 --> 01:09:54,432 Amber or Perry were probably with her... 1132 01:09:54,477 --> 01:09:56,206 so they're next. 1133 01:09:56,245 --> 01:09:57,610 I gotta find Julie. 1134 01:09:57,647 --> 01:09:58,739 She went to the tricentennial thing. 1135 01:09:58,781 --> 01:10:00,772 Well, l... I'm here now, working security. 1136 01:10:00,816 --> 01:10:02,443 I'll start looking for her. 1137 01:10:02,485 --> 01:10:04,419 - I'm on my way. - Wen, wait. 1138 01:10:04,453 --> 01:10:06,148 Look, after them, we're next. 1139 01:10:06,188 --> 01:10:08,452 So in case somethin' happens to 'em... 1140 01:10:08,491 --> 01:10:10,152 before we meet up... 1141 01:10:10,192 --> 01:10:11,921 remember that time we talked about? 1142 01:10:11,961 --> 01:10:13,656 When to look at our pictures? 1143 01:10:13,696 --> 01:10:15,425 It's now. 1144 01:10:25,007 --> 01:10:26,736 Great. Mine has no clue. 1145 01:10:26,776 --> 01:10:29,540 It's just me standing in front of a blank background... 1146 01:10:29,578 --> 01:10:31,944 with Jason at the amusement park. 1147 01:10:31,981 --> 01:10:34,950 Wait. McKinley. 1148 01:10:34,984 --> 01:10:38,078 lan? Is he in the picture? 1149 01:10:38,120 --> 01:10:41,715 No, but it... it feels like a clue. 1150 01:10:42,992 --> 01:10:45,324 And yours is the picture that I took... 1151 01:10:45,361 --> 01:10:47,090 when I flashed the camera in your face. 1152 01:10:47,129 --> 01:10:51,088 It's all out of focus and overexposed, like... 1153 01:10:56,672 --> 01:10:58,367 Like a firework went off in my face? 1154 01:11:23,899 --> 01:11:27,096 # There is someone # 1155 01:11:27,136 --> 01:11:30,264 # Walking behind you # 1156 01:11:33,509 --> 01:11:36,740 # Look at me # 1157 01:11:36,779 --> 01:11:38,610 # There is someone # 1158 01:11:38,647 --> 01:11:42,549 # Watching your footsteps # 1159 01:11:45,287 --> 01:11:47,187 # Look at me # 1160 01:11:48,791 --> 01:11:52,158 # There is someone # 1161 01:11:52,194 --> 01:11:54,424 # Who really loves you # 1162 01:11:54,463 --> 01:11:56,590 The British are coming! The British are coming! 1163 01:11:56,632 --> 01:11:59,157 - Whoo! - Yay! 1164 01:11:59,201 --> 01:12:00,793 Get 'em while they're hot! 1165 01:12:05,508 --> 01:12:07,669 Take it to those Redcoats! 1166 01:12:07,710 --> 01:12:10,008 Column, advance! 1167 01:12:22,057 --> 01:12:23,957 The kite is aloft. 1168 01:12:25,427 --> 01:12:28,225 Now, let us hope for some lightning. 1169 01:12:28,264 --> 01:12:30,824 Fuck you, Ben Franklin. 1170 01:12:39,074 --> 01:12:42,271 But he kept insisting. "Get over here," right? 1171 01:12:44,480 --> 01:12:46,573 This is awesome, dude! 1172 01:12:46,615 --> 01:12:47,877 Heh heh. 1173 01:12:47,917 --> 01:12:49,282 Whoa. Hey! 1174 01:12:49,318 --> 01:12:50,751 Ha ha! Come on! 1175 01:12:50,786 --> 01:12:52,777 Hey, get out of here with those, man! You're gonna set these off! 1176 01:12:52,822 --> 01:12:54,289 Hurry, dude. 1177 01:12:54,323 --> 01:12:55,722 Come on, man, let's go! Hurry up! 1178 01:12:57,226 --> 01:13:00,957 Ladies and gentlemen, to celebrate McKinley's tricentennial... 1179 01:13:00,996 --> 01:13:03,726 the fireworks extravaganza will begin shortly. 1180 01:13:08,871 --> 01:13:10,395 Oh, my God. Julie. 1181 01:13:10,439 --> 01:13:11,406 - What? - Look. 1182 01:13:11,440 --> 01:13:13,340 There's Kahlil. 1183 01:13:13,375 --> 01:13:14,967 Should we? 1184 01:13:15,010 --> 01:13:16,671 Hey, guys. I'm sorry, but you can't be here, OK? 1185 01:13:16,712 --> 01:13:19,010 The viewing site is over there. You too, sir. Come on. 1186 01:13:19,048 --> 01:13:20,879 They're not gonna make us move, are they? 1187 01:13:20,916 --> 01:13:22,508 I don't fucking believe them. 1188 01:13:22,551 --> 01:13:25,042 - OK, we gotta clear out. - Mm-hm. 1189 01:13:31,627 --> 01:13:33,117 Excuse me. 1190 01:13:58,254 --> 01:13:59,778 - Ladies. - Boys. 1191 01:13:59,822 --> 01:14:00,811 What's going on? 1192 01:14:02,024 --> 01:14:03,855 Hey, Julie. 1193 01:14:03,893 --> 01:14:06,327 - You three need to come with me. - What did we do? 1194 01:14:06,362 --> 01:14:08,057 Look, it's for your own safety, Julie, all right? 1195 01:14:08,097 --> 01:14:09,928 I'll tell you about it as soon as we get away from here, OK? 1196 01:14:09,965 --> 01:14:11,796 Let go of me! 1197 01:14:11,834 --> 01:14:12,892 Julie. 1198 01:14:12,935 --> 01:14:14,129 Hey, whoa, whoa, whoa. 1199 01:14:14,169 --> 01:14:15,329 Julie! 1200 01:14:43,132 --> 01:14:44,156 Heh heh heh! 1201 01:14:45,701 --> 01:14:47,134 - Sweet. - Ha ha! 1202 01:14:50,406 --> 01:14:51,395 Yeah! 1203 01:14:54,743 --> 01:14:56,005 Light it! Light it! Go, go, go, man! 1204 01:15:01,750 --> 01:15:03,547 Julie! 1205 01:15:07,323 --> 01:15:08,813 Uh! Oh! 1206 01:15:13,228 --> 01:15:14,786 - Oh, shit! - Dude, we gotta bail! 1207 01:15:29,278 --> 01:15:30,575 - Aah! - Unh! 1208 01:15:30,612 --> 01:15:32,944 Unh! Hey! 1209 01:15:34,416 --> 01:15:37,613 Julie! No, wait, wait. 1210 01:15:37,653 --> 01:15:40,121 You're in danger, OK? I'm trying to explain something. 1211 01:15:40,155 --> 01:15:42,885 Let me explain this to you. 1212 01:15:46,795 --> 01:15:48,228 Julie, look out! 1213 01:15:49,598 --> 01:15:51,395 - Aah! - Unh! 1214 01:15:52,935 --> 01:15:54,732 Aah! 1215 01:15:54,770 --> 01:15:55,862 Julie! 1216 01:15:56,872 --> 01:15:58,396 Unh! 1217 01:15:58,440 --> 01:16:00,271 Aah! Unh! 1218 01:16:02,177 --> 01:16:03,701 Cut him off! 1219 01:16:08,617 --> 01:16:09,914 Unh! 1220 01:16:11,487 --> 01:16:12,476 Aah! 1221 01:16:15,758 --> 01:16:16,747 Aah! 1222 01:16:19,228 --> 01:16:20,627 Aah! 1223 01:16:28,137 --> 01:16:29,468 OK, OK. 1224 01:16:31,840 --> 01:16:33,205 Stay back! He's dangerous! 1225 01:16:36,645 --> 01:16:37,771 I got him. 1226 01:16:37,813 --> 01:16:40,008 - Just let me go. - No, Julie. 1227 01:16:40,049 --> 01:16:41,243 You have to tell me, you have to listen. 1228 01:16:41,283 --> 01:16:43,547 Tell me who was sitting next to you on the roller coaster! 1229 01:16:43,585 --> 01:16:45,450 Oh, my God, Julie, are you all right? 1230 01:16:47,156 --> 01:16:48,453 Listen to me! You have to tell me... 1231 01:16:48,490 --> 01:16:50,355 who was sitting next to you on the roller coaster! 1232 01:16:50,392 --> 01:16:52,792 Who? She's next! 1233 01:16:57,366 --> 01:16:59,061 Aah! 1234 01:17:11,413 --> 01:17:12,744 Kevin. 1235 01:17:22,825 --> 01:17:24,315 Aah! 1236 01:17:24,359 --> 01:17:26,020 Fire! 1237 01:17:26,061 --> 01:17:28,256 Kevin. 1238 01:17:28,297 --> 01:17:31,824 You saved my life. 1239 01:17:37,539 --> 01:17:38,938 Thanks for that, McKinley. 1240 01:17:38,974 --> 01:17:40,942 - Shut up, McKinley! - No! 1241 01:17:40,976 --> 01:17:42,443 We have to get out of here now. 1242 01:17:42,478 --> 01:17:43,638 What's the deal? 1243 01:17:43,679 --> 01:17:46,273 lan McKinley. He causes my death. 1244 01:17:46,315 --> 01:17:48,442 In my picture I was wearing the McKinley grad night shirt. 1245 01:17:48,484 --> 01:17:50,247 - He's the clue. - What? 1246 01:17:50,285 --> 01:17:52,276 There's a first aid tent, there should be security. 1247 01:17:54,456 --> 01:17:56,424 Get the fuck outta here, McKinley! 1248 01:17:56,458 --> 01:18:00,519 Hey, I'm just celebrating our town's tricentennial. 1249 01:18:03,632 --> 01:18:04,690 You followed me! 1250 01:18:04,733 --> 01:18:06,633 Oh! You are paranoid. 1251 01:18:06,668 --> 01:18:08,727 But, hey, I saw what happened. 1252 01:18:08,770 --> 01:18:11,534 You're next, right? You're the end of it, aren't you? 1253 01:18:11,573 --> 01:18:12,972 Man, I would be paranoid, too. 1254 01:18:13,008 --> 01:18:14,805 You didn't even believe me! 1255 01:18:14,843 --> 01:18:17,903 Yeah, well, seeing is believing. 1256 01:18:17,946 --> 01:18:19,641 Then you have to stay away from me! 1257 01:18:19,681 --> 01:18:22,912 "Have to"? Wow, that's extreme. 1258 01:18:27,623 --> 01:18:29,750 Oh, no way. 1259 01:18:31,426 --> 01:18:33,121 Do I cause your death? 1260 01:18:34,796 --> 01:18:36,730 Just like you caused Erin's? 1261 01:18:37,766 --> 01:18:39,757 Whoa, whoa, whoa, whoa, what? What? 1262 01:18:39,801 --> 01:18:42,668 You have a vision? Was I in it? 1263 01:18:42,704 --> 01:18:44,604 Was I in a picture? 1264 01:18:46,875 --> 01:18:49,309 Just tell me how to start it off! 1265 01:18:49,344 --> 01:18:52,006 Let's get this over with! 1266 01:18:52,047 --> 01:18:54,777 You'll save me if you just stay away! 1267 01:18:54,816 --> 01:18:56,113 Then it'll all be over! 1268 01:18:56,151 --> 01:18:59,120 What do I care? It skipped me. 1269 01:18:59,154 --> 01:19:00,951 For me, it is over. I'm not dying. 1270 01:19:00,989 --> 01:19:03,856 I'm not dying! 1271 01:19:14,369 --> 01:19:16,064 Ha ha ha! 1272 01:19:16,104 --> 01:19:18,163 You see? 1273 01:19:18,207 --> 01:19:19,469 I'm not gonna die! 1274 01:19:19,508 --> 01:19:21,806 It's you, Wendy! You're dead! 1275 01:19:57,444 --> 01:20:00,641 # Came back down from this fight # 1276 01:20:00,681 --> 01:20:02,171 - Hi! - # Will get ya deeper # 1277 01:20:02,216 --> 01:20:03,581 # And make you right # 1278 01:20:03,617 --> 01:20:04,641 Thank you. 1279 01:20:04,685 --> 01:20:07,449 # Bruno's drops threaten her... # 1280 01:20:07,488 --> 01:20:08,716 Wait, what about that great curry place? 1281 01:20:08,756 --> 01:20:10,155 Don't we get off at Booth? 1282 01:20:10,191 --> 01:20:12,056 Oh, you mean Gupta's. You get off at Oswald. 1283 01:20:12,092 --> 01:20:13,650 Oh, that's right. 1284 01:20:14,895 --> 01:20:17,363 You know, if I can't be home for Thanksgiving... 1285 01:20:17,397 --> 01:20:20,161 I need some semblance of a traditional dinner. 1286 01:20:20,199 --> 01:20:22,394 Turkey, stuffing, pie. 1287 01:20:22,668 --> 01:20:23,965 If you don't have turkey for one Thanksgiving... 1288 01:20:24,003 --> 01:20:25,630 is that really gonna kill you? 1289 01:20:26,639 --> 01:20:29,767 # There is someone # 1290 01:20:29,808 --> 01:20:33,266 # Walking behind you # 1291 01:20:33,312 --> 01:20:36,611 # Turn around # 1292 01:20:36,649 --> 01:20:40,346 # Look at me # 1293 01:20:40,386 --> 01:20:43,753 # There is someone # 1294 01:20:43,789 --> 01:20:47,657 # Watching your footsteps # 1295 01:20:47,693 --> 01:20:48,955 # Turn around # 1296 01:20:56,502 --> 01:20:59,767 # There is someone # 1297 01:20:59,805 --> 01:21:03,935 # Who really needs you # 1298 01:21:03,976 --> 01:21:06,843 # Here's my heart # 1299 01:21:36,041 --> 01:21:38,601 Ha ha ha ha ha ha ha! 1300 01:21:41,413 --> 01:21:42,778 This is Booth Street. 1301 01:21:42,815 --> 01:21:47,252 Next stop is Oswald. End of the line. 1302 01:21:47,286 --> 01:21:51,347 The next stop is the end of the line. 1303 01:21:52,391 --> 01:21:55,155 Wendy! Next stop after this. 1304 01:21:55,194 --> 01:21:57,458 - Let's just walk. - It's freezing out. 1305 01:21:57,496 --> 01:21:59,123 Yeah, but the air'll feel good. 1306 01:21:59,164 --> 01:22:01,928 I could use some air. 1307 01:22:04,470 --> 01:22:07,030 Yeah! 1308 01:22:07,072 --> 01:22:08,300 Ha ha ha! Yeah, man! 1309 01:22:08,340 --> 01:22:09,671 All right, man. See ya. 1310 01:22:09,708 --> 01:22:10,732 Let's go, Bruins! 1311 01:22:10,776 --> 01:22:11,765 Bruins, yeah! 1312 01:22:27,659 --> 01:22:29,183 Hey, man, peace out! 1313 01:22:29,228 --> 01:22:30,752 - Come on. - Excuse me. 1314 01:22:30,796 --> 01:22:33,196 - Watch out! - Hey, Bruins! 1315 01:22:33,232 --> 01:22:35,223 You missed the beginning. Did you see that? 1316 01:22:35,267 --> 01:22:36,393 This is it! 1317 01:22:36,435 --> 01:22:40,064 Yo, comin' through. Excuse me. 1318 01:22:42,107 --> 01:22:44,041 Oh, my God. 1319 01:22:45,043 --> 01:22:48,809 I can't believe this. Here. 1320 01:22:50,549 --> 01:22:53,518 Come on. Let's go. Let's go. 1321 01:22:53,552 --> 01:22:56,214 I thought you weren't coming till tonight. 1322 01:22:56,255 --> 01:22:58,689 Well, Dad's car just, like, dies out of nowhere... 1323 01:22:58,724 --> 01:23:00,521 and he couldn't get it fixed anywhere on a holiday... 1324 01:23:00,559 --> 01:23:01,924 so instead of sitting around for a few hours... 1325 01:23:01,960 --> 01:23:03,894 I lucked out and caught an early train. 1326 01:23:03,929 --> 01:23:05,692 I hope I'm not messing you up or... 1327 01:23:05,731 --> 01:23:07,892 No, no, it's just, um... 1328 01:23:07,933 --> 01:23:11,664 I think I had a sense that you were coming now. 1329 01:23:15,574 --> 01:23:18,008 I was just... 1330 01:23:18,043 --> 01:23:21,376 I was feeling like I did that night. 1331 01:23:22,381 --> 01:23:24,372 No. No, it's over. 1332 01:23:24,416 --> 01:23:27,283 You, me, Kevin went over a thousand scenarios. 1333 01:23:27,319 --> 01:23:28,616 lan was gonna cause your death... 1334 01:23:28,654 --> 01:23:30,451 you intervened, and it skipped us. 1335 01:23:37,129 --> 01:23:39,859 Look, I'm not worried. 1336 01:23:39,898 --> 01:23:42,833 I ran into Kevin at home. He's not worried. 1337 01:23:42,868 --> 01:23:44,130 And, if I were you... 1338 01:23:44,169 --> 01:23:46,535 until something happens to me and then Kevin... 1339 01:23:46,572 --> 01:23:48,199 you've got nothing to worry about. 1340 01:23:49,541 --> 01:23:51,372 You're right. 1341 01:23:51,410 --> 01:23:53,241 Uhh. 1342 01:23:53,278 --> 01:23:55,439 Hey, l... I want you to meet my roommate and my friend, OK? 1343 01:23:55,480 --> 01:23:56,572 Yeah. 1344 01:23:58,517 --> 01:23:59,916 Hey, guys. This is Julie, my... 1345 01:24:11,563 --> 01:24:13,895 What are you doing here? 1346 01:24:13,932 --> 01:24:16,127 Wendy! Julie! 1347 01:24:16,168 --> 01:24:18,068 What are the chances? 1348 01:24:18,103 --> 01:24:19,468 How long have you been on this train? 1349 01:24:19,504 --> 01:24:21,096 Uh, since home. 1350 01:24:21,139 --> 01:24:22,970 I was headin' up to check out the game. 1351 01:24:23,008 --> 01:24:24,566 I was gonna look you up afterwards. 1352 01:24:27,179 --> 01:24:28,407 You OK? 1353 01:24:28,447 --> 01:24:30,210 Is something wrong? 1354 01:24:38,824 --> 01:24:39,813 Aah! 1355 01:24:51,169 --> 01:24:52,830 Aah! 1356 01:24:59,077 --> 01:25:00,339 Aah! 1357 01:25:02,915 --> 01:25:05,611 - Aah! - Unh! 1358 01:25:08,153 --> 01:25:10,144 - Julie, stay down! - Aah! 1359 01:25:10,188 --> 01:25:12,418 Julie! 1360 01:25:12,457 --> 01:25:13,446 Aah! 1361 01:25:18,597 --> 01:25:20,064 - Kevin! - Unh! 1362 01:25:21,667 --> 01:25:22,759 Aaaaaah! 1363 01:25:23,769 --> 01:25:25,600 Oh, God! 1364 01:25:25,637 --> 01:25:26,763 Aah! 1365 01:25:27,773 --> 01:25:30,173 Aah! 1366 01:26:16,888 --> 01:26:18,981 Aah! Unh! 1367 01:26:37,509 --> 01:26:41,104 No! 1368 01:26:41,146 --> 01:26:44,445 I was gonna look you up afterwards, but... 1369 01:26:45,851 --> 01:26:46,909 You OK? 1370 01:26:46,952 --> 01:26:49,443 Is somethin' wrong? 1371 01:26:50,522 --> 01:26:52,717 The train... 1372 01:26:52,758 --> 01:26:55,784 Oh, shit. Not again. 1373 01:26:55,827 --> 01:26:57,419 We gotta get out! 1374 01:26:57,462 --> 01:27:00,488 It's not working. Somebody stop the train! 1375 01:27:16,247 --> 01:27:18,772 # People around the world # 1376 01:27:18,816 --> 01:27:20,681 # Join hands # 1377 01:27:20,718 --> 01:27:24,381 # Start a love train, love train # 1378 01:27:24,422 --> 01:27:26,947 # People around the world # 1379 01:27:26,991 --> 01:27:28,822 # Join hands # 1380 01:27:28,859 --> 01:27:31,384 # Start a love train # 1381 01:27:31,429 --> 01:27:32,919 # Love train # 1382 01:27:32,963 --> 01:27:37,491 # The next stop that we make, we'll make it soon # 1383 01:27:37,535 --> 01:27:39,526 # We'll make it soon # 1384 01:27:41,072 --> 01:27:45,600 # Don't tell anybody what we're gonna do # 1385 01:27:45,643 --> 01:27:48,441 # We're gonna do # 1386 01:27:48,479 --> 01:27:51,676 # And climb on board 'cause you've got # 1387 01:27:51,716 --> 01:27:53,616 # Nothing to lose # 1388 01:27:53,651 --> 01:27:55,915 # Nothing to lose # 1389 01:27:57,688 --> 01:28:00,156 # If you miss this train # 1390 01:28:00,191 --> 01:28:03,752 # I feel sorry for you # 1391 01:28:04,795 --> 01:28:07,286 # People around the world # 1392 01:28:07,331 --> 01:28:09,162 # Join hands # 1393 01:28:09,200 --> 01:28:12,795 # Start a love train, love train # 1394 01:28:12,837 --> 01:28:15,362 # People around the world # 1395 01:28:15,406 --> 01:28:17,237 # Join hands # 1396 01:28:17,274 --> 01:28:19,765 # Start a love train # 1397 01:28:19,810 --> 01:28:21,243 # Love train # 1398 01:28:21,278 --> 01:28:23,337 # People around the world # 1399 01:28:23,381 --> 01:28:25,315 # Join hands # 1400 01:28:25,349 --> 01:28:28,944 # Start a love train, love train # 1401 01:28:28,986 --> 01:28:31,420 # People around the world # 1402 01:28:31,455 --> 01:28:33,389 # Join hands # 1403 01:28:33,424 --> 01:28:35,756 # Start a love train # 1404 01:28:35,793 --> 01:28:37,590 # Love train # 1405 01:28:53,978 --> 01:28:58,176 # All my friends, I'm talking to you # 1406 01:28:58,215 --> 01:29:01,981 # Talking to you, talking to you # 1407 01:29:02,019 --> 01:29:08,481 # And tell everybody that you know, too # 1408 01:29:10,127 --> 01:29:14,461 # Don't be afraid to try something new # 1409 01:29:18,135 --> 01:29:21,104 # If you missed this train # 1410 01:29:21,138 --> 01:29:24,403 # I feel sorry for you # 1411 01:29:25,476 --> 01:29:27,944 # People around the world # 1412 01:29:27,978 --> 01:29:29,878 # Join hands # 1413 01:29:29,914 --> 01:29:33,509 # Start a love train, love train # 1414 01:29:33,551 --> 01:29:36,042 # People around the world # 1415 01:29:36,086 --> 01:29:37,849 # Join hands # 1416 01:29:37,888 --> 01:29:41,949 # Start a love train, love train # 1417 01:29:57,741 --> 01:30:00,232 # People around the world # 1418 01:30:00,277 --> 01:30:02,040 # Join hands # 1419 01:30:02,079 --> 01:30:05,708 # Start a love train, love train # 1420 01:30:05,749 --> 01:30:08,274 # People around the world # 1421 01:30:08,319 --> 01:30:10,184 # Join hands # 1422 01:30:10,221 --> 01:30:12,781 # Start a love train # 1423 01:30:12,823 --> 01:30:13,915 # Love train # 1424 01:30:13,958 --> 01:30:16,256 # People around the world # 1425 01:30:16,293 --> 01:30:18,261 # Join hands # 1426 01:30:18,295 --> 01:30:21,924 # Start a love train, love train # 1427 01:30:21,966 --> 01:30:24,400 # People around the world # 1428 01:30:24,435 --> 01:30:26,335 # Join hands # 1429 01:30:26,370 --> 01:30:30,898 # Start a love train, love train # 1430 01:32:35,933 --> 01:32:40,370 Ha ha ha ha ha ha ha ha! 92076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.