All language subtitles for fear.the.walking.dead.s07e05.720p.web.h264-ggez
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,020 --> 00:00:02,846
That doesn't just happen.
2
00:00:02,890 --> 00:00:05,153
♪
3
00:00:05,197 --> 00:00:07,547
Are you with them?
Hey, easy, easy, easy.
4
00:00:07,590 --> 00:00:09,897
Look, we don't want any trouble.
We thought it was empty.
5
00:00:09,940 --> 00:00:11,072
Y'all need
to get out of here.
6
00:00:11,116 --> 00:00:12,726
If you know a place
to hold up --
7
00:00:12,769 --> 00:00:14,423
We have a place.
8
00:00:14,467 --> 00:00:18,166
You have any idea who those
people in the gas masks are?
9
00:00:18,210 --> 00:00:20,038
I've been asking myself
the same question.
10
00:00:20,081 --> 00:00:21,300
Perhaps we can
answer it together.
11
00:00:21,343 --> 00:00:22,953
Come on!
Get inside!
12
00:00:25,130 --> 00:00:27,610
♪
13
00:00:49,806 --> 00:00:51,547
Looky what I got.
14
00:00:55,682 --> 00:00:57,771
It's clean.
I checked it.
15
00:00:57,814 --> 00:00:59,294
The hell is it?
16
00:00:59,338 --> 00:01:01,079
Most people call 'em
dragon fruits
17
00:01:01,122 --> 00:01:04,256
on account of the leathery skin
and the scaly spikes.
18
00:01:04,299 --> 00:01:07,389
Looks more like
a strawberry pear, you ask me.
19
00:01:07,433 --> 00:01:08,521
What do we do with it?
20
00:01:08,564 --> 00:01:09,957
We eat it.
21
00:01:14,962 --> 00:01:15,963
Is that...
22
00:01:16,006 --> 00:01:17,921
The Dark Horses?
23
00:01:17,965 --> 00:01:19,445
Sure looks like it.
24
00:01:21,403 --> 00:01:29,672
♪
25
00:01:29,716 --> 00:01:32,719
You're the assholes who killed
Milus and his boys, aren't you?
26
00:01:32,762 --> 00:01:34,851
♪
27
00:01:34,895 --> 00:01:37,376
Look,
we don't want no trouble.
28
00:01:37,419 --> 00:01:39,029
Then why
are you stealing shit?
29
00:01:39,073 --> 00:01:40,379
We gotta eat.
30
00:01:40,422 --> 00:01:42,337
Yeah, well, so does
the guy you stole it from.
31
00:01:42,381 --> 00:01:44,600
♪
32
00:01:44,644 --> 00:01:45,601
You gonna kill us,
too?
33
00:01:45,645 --> 00:01:47,386
Depends.
On?
34
00:01:47,429 --> 00:01:48,430
You.
35
00:01:48,474 --> 00:01:51,041
All this over
some stolen fruit?
36
00:01:51,085 --> 00:01:52,652
Well, it's not
about the fruit.
37
00:01:52,695 --> 00:01:53,870
It's the principle of it.
38
00:01:53,914 --> 00:01:55,611
What's that
supposed to mean?
39
00:01:55,655 --> 00:01:59,876
Let's just say
we got a code.
40
00:01:59,920 --> 00:02:01,226
So, what?
41
00:02:01,269 --> 00:02:04,011
We return it,
you leave us alone?
42
00:02:04,054 --> 00:02:05,621
Now you're getting it.
43
00:02:05,665 --> 00:02:07,797
And what if we say no?
44
00:02:07,841 --> 00:02:09,538
I'd think twice
about that.
45
00:02:09,582 --> 00:02:11,584
Oh, yeah?
46
00:02:11,627 --> 00:02:14,282
Well, Milus
and his boys...
47
00:02:14,326 --> 00:02:15,979
they said no.
48
00:02:16,023 --> 00:02:18,243
♪
49
00:02:18,286 --> 00:02:20,462
So what's it gonna be?
50
00:02:20,506 --> 00:02:22,203
Screw your code!
51
00:02:22,247 --> 00:02:25,206
You play with fire,
you're gonna get burned.
52
00:02:25,250 --> 00:02:28,862
♪
53
00:02:28,905 --> 00:02:29,863
Eli, go!
54
00:02:29,906 --> 00:02:31,212
He's going
for his gun!
55
00:02:31,256 --> 00:02:34,128
No! No! No!
56
00:02:35,956 --> 00:02:38,088
Walkers!
57
00:02:38,132 --> 00:02:40,221
Stay put!
58
00:02:40,265 --> 00:02:49,317
♪
59
00:02:49,361 --> 00:02:52,102
Hey! Hey!
60
00:02:52,146 --> 00:02:54,453
♪
61
00:02:54,496 --> 00:02:55,454
Incoming!
62
00:02:55,497 --> 00:03:04,898
♪
63
00:03:12,993 --> 00:03:14,734
You okay?
No, no, okay?
64
00:03:14,777 --> 00:03:17,954
I really did not want to
kill anybody today, you know?
65
00:03:17,998 --> 00:03:21,697
Hey, anybody that's willing
to kill over a cart of fruit
66
00:03:21,741 --> 00:03:24,004
deserves what he gets.
67
00:03:24,047 --> 00:03:26,267
And, honestly, like,
the more people hear about
68
00:03:26,311 --> 00:03:27,747
what we're willing to do...Yeah.
69
00:03:27,790 --> 00:03:29,139
...to keep things right...
70
00:03:29,183 --> 00:03:31,925
I know, the less people
we have to do it to.
71
00:03:31,968 --> 00:03:33,100
I got it.
72
00:03:40,890 --> 00:03:42,588
Hey, D...
73
00:03:44,851 --> 00:03:45,939
...we stuck to the code.
74
00:03:45,982 --> 00:03:47,332
The kill was clean.
75
00:03:47,375 --> 00:03:50,073
We're not gonna
turn into him.
76
00:03:50,117 --> 00:03:53,381
Hey.
77
00:03:53,425 --> 00:03:54,643
Alright.
78
00:03:54,687 --> 00:03:56,210
Okay.
79
00:03:56,254 --> 00:03:57,733
I don't know what I'd do
without you.
80
00:03:57,777 --> 00:03:59,909
I really don't.
81
00:03:59,953 --> 00:04:02,260
♪
82
00:04:02,303 --> 00:04:06,481
Let's hope neither one of us
ever has to find out again.
83
00:04:06,525 --> 00:04:08,396
Okay.
84
00:04:08,440 --> 00:04:09,745
Alright.
85
00:04:09,789 --> 00:04:18,537
♪
86
00:04:18,580 --> 00:04:27,328
♪
87
00:04:34,814 --> 00:04:37,164
Briga, they're back.
88
00:04:45,433 --> 00:04:47,566
Did you find any bad guys?
89
00:04:47,609 --> 00:04:48,958
We found
more than that.
90
00:04:49,002 --> 00:04:50,743
Where'd those come from?
91
00:04:50,786 --> 00:04:53,267
Somebody stole them,
we returned them,
92
00:04:53,311 --> 00:04:55,791
and the owner
gave us a sample.
93
00:04:55,835 --> 00:04:57,184
D, you see that?
Look.
94
00:04:57,227 --> 00:04:59,273
What?
What is that?
95
00:04:59,317 --> 00:05:01,623
Oh, my God.
Hold on. Don't move.
96
00:05:01,667 --> 00:05:03,582
Hold on.
97
00:05:05,279 --> 00:05:08,413
Whoa.
98
00:05:08,456 --> 00:05:09,805
That's just to pass the time,
you know,
99
00:05:09,849 --> 00:05:13,243
until we get to
where we're going next.
100
00:05:13,287 --> 00:05:14,636
Thank you.
101
00:05:14,680 --> 00:05:17,160
You're welcome.
Oh!
102
00:05:22,644 --> 00:05:24,907
I've been listening
all day.
103
00:05:24,951 --> 00:05:26,474
Nothing about Padre.
104
00:05:26,518 --> 00:05:29,085
Hey, it's alright.
Keep listening.
105
00:05:29,129 --> 00:05:31,827
Yeah.
We're gonna keep looking.
106
00:05:31,871 --> 00:05:34,177
We'll get there.
107
00:05:34,221 --> 00:05:35,744
Honey,
why don't you go play?
108
00:05:35,788 --> 00:05:38,573
Yeah, we're gonna catch up
with Dwight and Sherry, okay?
109
00:05:49,454 --> 00:05:53,588
Listen, there's no easy way
to say this.
110
00:05:53,632 --> 00:05:55,460
We can't wait anymore.
111
00:05:55,503 --> 00:05:57,287
Wait for what?
112
00:05:57,331 --> 00:05:59,594
This place,
it's falling apart.
113
00:05:59,638 --> 00:06:00,900
We are almost
out of food --
114
00:06:00,943 --> 00:06:03,511
Yeah, we're not
gonna run out.
115
00:06:03,555 --> 00:06:05,644
You can use the cellar
as long as you'd like.
116
00:06:07,733 --> 00:06:11,084
But we've got other things
to consider.
117
00:06:11,127 --> 00:06:13,739
We gotta find
someplace else.
118
00:06:15,915 --> 00:06:19,745
Look, hey,
Kevin, Kim --
119
00:06:19,788 --> 00:06:22,312
we wouldn't be here
if it wasn't for you guys.
120
00:06:22,356 --> 00:06:24,967
We wouldn't be able to do
what we're doing right now
121
00:06:25,011 --> 00:06:27,492
if you didn't open
the doors for us.
Yeah.
122
00:06:27,535 --> 00:06:28,884
We're gonna find Padre.
123
00:06:28,928 --> 00:06:31,713
Yeah.
We don't even know what it is.
124
00:06:31,757 --> 00:06:34,107
It's just some rumors
on the radio.
125
00:06:34,150 --> 00:06:35,325
It's out there.
126
00:06:35,369 --> 00:06:37,371
How do you know?
Hey.
127
00:06:37,415 --> 00:06:38,720
What makes you think
we'll ever find it?
128
00:06:38,764 --> 00:06:41,723
Because every time
we're out there,
129
00:06:41,767 --> 00:06:45,335
we hear more and more
about Padre.
130
00:06:45,379 --> 00:06:48,513
I think if we just keep doing
what we're doing right now,
131
00:06:48,556 --> 00:06:51,080
it's a matter of time
before we find it.
We're so close.
132
00:06:51,124 --> 00:06:56,738
♪
133
00:06:56,782 --> 00:06:58,174
Hey, hey.
134
00:06:58,218 --> 00:06:59,959
Hey.
135
00:07:00,002 --> 00:07:01,917
You can trust us.
136
00:07:01,961 --> 00:07:03,702
Please.
137
00:07:03,745 --> 00:07:07,880
♪
138
00:07:07,923 --> 00:07:09,621
I reckon we can wait
a bit longer.
139
00:07:09,664 --> 00:07:13,015
♪
140
00:07:13,059 --> 00:07:15,714
Is this --
We're in some trouble --
141
00:07:15,757 --> 00:07:19,935
We heard the Dark Horses
were on this channel.
142
00:07:19,979 --> 00:07:21,110
Where are you?
143
00:07:21,154 --> 00:07:24,287
♪
144
00:07:28,640 --> 00:07:31,773
I don't see him.
You sure this is the spot?
145
00:07:31,817 --> 00:07:33,340
These are the coordinates.
146
00:07:38,084 --> 00:07:39,215
I'm not sure
how much longer
147
00:07:39,259 --> 00:07:42,218
we can dangle this
Padre carrot.
148
00:07:42,262 --> 00:07:43,176
I don't want to
promise something
149
00:07:43,219 --> 00:07:44,786
that we can't
deliver on.
150
00:07:44,830 --> 00:07:49,182
Well, we've been out here
doing our thing for a while.
151
00:07:49,225 --> 00:07:51,140
You know,
leveling the field.
152
00:07:51,184 --> 00:07:52,794
Trying to
make things better.
153
00:07:52,838 --> 00:07:56,232
Maybe Padre is the reward
for it all.
154
00:07:56,276 --> 00:08:00,193
Could be a new base for us
to keep doing what we're doing.
155
00:08:00,236 --> 00:08:02,456
A place for
Briga to grow up.
156
00:08:02,500 --> 00:08:03,588
Here!
157
00:08:03,631 --> 00:08:05,285
Over here!
158
00:08:11,073 --> 00:08:12,771
Hurry up!
159
00:08:16,035 --> 00:08:17,210
What happened?
160
00:08:17,253 --> 00:08:18,646
They stabbed him!
161
00:08:18,690 --> 00:08:20,082
Robbed us!
162
00:08:20,126 --> 00:08:21,649
Alright,
let me take a look.
163
00:08:21,693 --> 00:08:25,784
These people, well,
wh-where are they?
164
00:08:25,827 --> 00:08:26,828
Whoa! Whoa!
165
00:08:29,527 --> 00:08:32,225
Hey!
166
00:08:32,268 --> 00:08:35,010
Oh, they're still here.
167
00:08:35,054 --> 00:08:39,885
♪
168
00:08:39,928 --> 00:08:41,843
You don't know
who you're messing with!
169
00:08:41,887 --> 00:08:45,891
Wait!
Actually, I do.
170
00:08:45,934 --> 00:08:48,415
You call yourselves
the Dark Horses?
171
00:08:51,113 --> 00:08:52,288
Lose the masks.
172
00:08:52,332 --> 00:08:55,901
Readings
are clear here.
173
00:08:55,944 --> 00:08:59,600
Look,
if we wanted you dead,
174
00:08:59,644 --> 00:09:02,298
it'd have been done
already.
175
00:09:02,342 --> 00:09:05,432
Your reputation is the reason
I was asked to find you.
176
00:09:05,475 --> 00:09:07,086
Asked by who?
177
00:09:07,129 --> 00:09:10,263
Hey, hey!
Hey!
178
00:09:34,592 --> 00:09:37,638
The Dark Horses,
per your request.
179
00:09:42,338 --> 00:09:44,514
Ha!
180
00:09:44,558 --> 00:09:47,735
Strand?
181
00:09:47,779 --> 00:09:51,826
So you're the outlaws
I've heard so much about.
182
00:09:51,870 --> 00:09:53,132
Ah!
183
00:09:53,175 --> 00:09:55,177
What delicious irony.
184
00:09:55,221 --> 00:09:56,265
You know each other?
185
00:09:56,309 --> 00:10:00,574
Oh, we go way back.
186
00:10:00,618 --> 00:10:02,576
We would've come
if you'd just asked.
187
00:10:02,620 --> 00:10:04,970
What the hell is this place,
Victor?
188
00:10:07,015 --> 00:10:09,452
What the hell
is that sound?
189
00:10:09,496 --> 00:10:11,019
Ambience.
190
00:10:11,063 --> 00:10:13,500
Apologies.
191
00:10:13,543 --> 00:10:14,936
We're very particular
about who we let in
192
00:10:14,980 --> 00:10:16,329
and out
of our little sanctuary.
193
00:10:16,372 --> 00:10:17,939
Now, had I known
you were you,
194
00:10:17,983 --> 00:10:22,857
I would have used
a more, uh, gentle fashion.
195
00:10:22,901 --> 00:10:24,554
Why'd you bring us here?
196
00:10:27,166 --> 00:10:28,907
I have a proposal.
197
00:10:28,950 --> 00:10:30,212
What kind of proposal?
198
00:10:30,256 --> 00:10:33,389
Straight to business,
must we?
199
00:10:33,433 --> 00:10:35,000
You've come all this way.
200
00:10:35,043 --> 00:10:38,917
At least allow me the pleasure
of showing you around.
201
00:10:41,180 --> 00:10:44,183
We've taken in some people
you've been kind enough to help.
202
00:10:44,226 --> 00:10:48,317
They hail the Dark Horses as
a new breed of ethical outlaws.
203
00:10:48,361 --> 00:10:52,539
Peace officers
of a modern frontier.
204
00:10:52,582 --> 00:10:53,627
How many people
are in here?
205
00:10:53,671 --> 00:10:55,934
Current occupancy's
just over 200.
206
00:10:55,977 --> 00:11:00,025
But we estimate we can
support over 1,000.
207
00:11:00,068 --> 00:11:04,159
You just go out and find
whoever you can bring back?
208
00:11:04,203 --> 00:11:06,814
It's a bit more complicated
than that.
209
00:11:06,858 --> 00:11:07,989
Well,
who have you found?
210
00:11:08,033 --> 00:11:09,338
June is here.
211
00:11:09,382 --> 00:11:11,210
Wendell.
John Dorie's father.
212
00:11:11,253 --> 00:11:12,515
Morgan?
213
00:11:12,559 --> 00:11:13,821
We've crossed paths.
214
00:11:13,865 --> 00:11:15,214
Grace and Sarah, too.
215
00:11:15,257 --> 00:11:16,563
They're all in here?
216
00:11:16,606 --> 00:11:18,826
Not exactly.
Why not?
217
00:11:18,870 --> 00:11:21,350
As I said, uh, we are
very particular about
218
00:11:21,394 --> 00:11:22,743
who we let in and out.
219
00:11:22,787 --> 00:11:25,398
Which brings me
to Mickey.
220
00:11:25,441 --> 00:11:26,965
Who the hell is that?
221
00:11:27,008 --> 00:11:28,618
One of our denizens
and the subject of the proposal
222
00:11:28,662 --> 00:11:30,011
that I brought you here
to discuss.
223
00:11:30,055 --> 00:11:31,709
Well, if you don't open the door
for Grace,
224
00:11:31,752 --> 00:11:33,014
Sarah, and Morgan,
you can take your proposal,
225
00:11:33,058 --> 00:11:35,451
and you can shove it
up your ass.
226
00:11:35,495 --> 00:11:38,846
I assumed that would be your
first blush, but hear me out.
227
00:11:38,890 --> 00:11:41,631
When we first found Mickey,
she was half dead,
228
00:11:41,675 --> 00:11:43,764
starving, delirious.
229
00:11:43,808 --> 00:11:46,506
We brought her in,
after a couple of days,
230
00:11:46,549 --> 00:11:48,464
she made an extraordinary
recovery.
231
00:11:48,508 --> 00:11:50,466
But she was fixated
in finding her husband,
232
00:11:50,510 --> 00:11:53,034
whose fate seemed obvious
to everyone but her.
233
00:11:53,078 --> 00:11:55,254
So she went
to go look for him.
234
00:11:55,297 --> 00:11:56,690
What do you care?
235
00:11:56,734 --> 00:11:58,823
I take great interest
in the welfare
236
00:11:58,866 --> 00:12:00,825
of the people
who inhabit this tower.
237
00:12:00,868 --> 00:12:02,087
I invest in them.
238
00:12:02,130 --> 00:12:03,610
You mean you want
to see it pay off.
239
00:12:03,653 --> 00:12:05,394
Which is why
I can't sit idly by
240
00:12:05,438 --> 00:12:07,005
while Mickey puts herself
in grave danger
241
00:12:07,048 --> 00:12:09,398
for a man who is dead
or a place that doesn't exist.
242
00:12:09,442 --> 00:12:11,009
What place?
243
00:12:14,273 --> 00:12:15,665
Transmission she heard.
244
00:12:15,709 --> 00:12:16,884
She was obsessed.
245
00:12:16,928 --> 00:12:18,712
How do you know
it doesn't exist?
246
00:12:18,756 --> 00:12:20,845
Well, we've scouted 50 miles
in every direction.
247
00:12:20,888 --> 00:12:23,064
There's only one remotely
inhabitable place
248
00:12:23,108 --> 00:12:27,547
with any future in said radius,
and you are standing in it.
249
00:12:27,590 --> 00:12:30,680
Alright.
What's your proposal, Victor?
250
00:12:30,724 --> 00:12:31,986
We know where Mickey's
holed herself up.
251
00:12:32,030 --> 00:12:34,641
But my people have been
unable to recover her.
252
00:12:34,684 --> 00:12:36,817
People come back bruised
and tattered --
253
00:12:36,861 --> 00:12:38,123
if they come back at all.
254
00:12:38,166 --> 00:12:40,342
And given your reputation
as the Dark Horses,
255
00:12:40,386 --> 00:12:44,216
I figured maybe you can find
success where we have failed.
256
00:12:44,259 --> 00:12:46,305
Sounds like she doesn't
want to be recovered.
257
00:12:46,348 --> 00:12:48,568
People don't know what they want
until you give it to them.
258
00:12:48,611 --> 00:12:51,223
Why would we do something
like this for you?
259
00:12:51,266 --> 00:12:54,052
The million-dollar
question.
260
00:12:54,095 --> 00:12:55,705
Bring Mickey back safely,
261
00:12:55,749 --> 00:12:58,273
and I'll grant you
residency here.
262
00:12:58,317 --> 00:12:59,535
We already have a place.
263
00:12:59,579 --> 00:13:00,885
And how's that working out
for you?
264
00:13:00,928 --> 00:13:02,364
We're getting by.
265
00:13:02,408 --> 00:13:04,540
Surely, your aspirations
are greater
266
00:13:04,584 --> 00:13:07,065
than just "getting by."
267
00:13:07,108 --> 00:13:09,763
You know, we lived in a place
like this before.
268
00:13:09,807 --> 00:13:11,243
And that didn't
turn out so hot.
269
00:13:11,286 --> 00:13:13,549
And the fact that you're even
calling this a sanctuary
270
00:13:13,593 --> 00:13:16,074
makes me pretty damn sure
that it's anything but.
271
00:13:25,300 --> 00:13:27,172
Our way of keeping
track of the dead.
272
00:13:34,440 --> 00:13:38,792
Please, I beg you.
273
00:13:38,836 --> 00:13:40,881
Help me save Mickey
from this fate.
274
00:13:40,925 --> 00:13:45,843
♪
275
00:13:45,886 --> 00:13:47,888
Well, thank you for the tour,
Victor,
276
00:13:47,932 --> 00:13:49,542
but we're gonna
have to pass.
277
00:13:49,585 --> 00:13:51,544
May I ask why?
278
00:13:51,587 --> 00:13:54,068
We got
a code of honor.
279
00:13:54,112 --> 00:13:57,376
What exactly
does that entail?
280
00:13:57,419 --> 00:13:59,726
Keeping people safe
from assholes like you.
281
00:13:59,769 --> 00:14:01,249
Ha ha!
282
00:14:01,293 --> 00:14:06,472
♪
283
00:14:06,515 --> 00:14:07,908
It's a new world now.
284
00:14:07,952 --> 00:14:10,389
You've seen it.
You've been out there.
285
00:14:10,432 --> 00:14:13,218
To put it in your parlance,
286
00:14:13,261 --> 00:14:15,742
it's assholes like me
287
00:14:15,785 --> 00:14:18,310
that are
keeping people safe now.
288
00:14:18,353 --> 00:14:20,225
Sleep on it.
289
00:14:20,268 --> 00:14:22,140
Should you
change your minds
290
00:14:22,183 --> 00:14:25,143
or require my assistance,
you know where to find me.
291
00:14:25,186 --> 00:14:32,541
♪
292
00:14:42,682 --> 00:14:44,945
How the --
How the hell did we get here?
293
00:14:44,989 --> 00:14:47,426
The horse
is yours to keep.
294
00:14:47,469 --> 00:14:52,648
Consider it a down payment in
the hopes that you'd reconsider.
295
00:14:52,692 --> 00:14:54,128
You didn't
answer his question.
296
00:14:54,172 --> 00:14:56,000
Alright, hey.
297
00:14:56,043 --> 00:14:57,001
I know.
298
00:14:57,044 --> 00:14:58,350
Why not?
299
00:14:58,393 --> 00:15:01,831
Because that's how
we keep this place safe.
300
00:15:01,875 --> 00:15:03,572
Don't follow us.
301
00:15:19,937 --> 00:15:22,243
You think Victor would
take in the Larsons?
302
00:15:22,287 --> 00:15:24,985
What?
Look, I mean, maybe we could
strike up our own deal.
303
00:15:25,029 --> 00:15:27,857
You know, keep Kevin
and Kim safe, Briga.
304
00:15:27,901 --> 00:15:31,078
I-I know it is not the best
thing, but it's a sure thing.
305
00:15:31,122 --> 00:15:34,255
D, you and I both know that
nothing that's worth having
306
00:15:34,299 --> 00:15:35,822
is ever a sure thing.
307
00:15:38,520 --> 00:15:40,827
So what do we do?
308
00:15:40,870 --> 00:15:42,307
It sounds to me
like Mickey's
309
00:15:42,350 --> 00:15:44,700
looking for the same place
that we are.
310
00:15:44,744 --> 00:15:46,267
If we find her,
help her find her husband...
311
00:15:46,311 --> 00:15:49,053
and we all go to Padre
together.
312
00:15:49,096 --> 00:15:58,018
♪
313
00:15:58,062 --> 00:16:07,419
♪
314
00:16:07,462 --> 00:16:16,863
♪
315
00:16:29,745 --> 00:16:31,704
What?
You want to test it out?
316
00:16:48,373 --> 00:16:50,723
You stay here.
I'll go around back.
317
00:16:50,766 --> 00:16:52,899
Is anyone there?
318
00:16:53,987 --> 00:16:55,336
Go away!
319
00:16:55,380 --> 00:16:57,338
Mickey?
320
00:16:57,382 --> 00:16:59,514
Tell Strand
I'm not coming back!
321
00:17:01,125 --> 00:17:04,258
♪
322
00:17:04,302 --> 00:17:07,087
Hey.
I just want to talk.
323
00:17:07,131 --> 00:17:12,092
♪
324
00:17:12,136 --> 00:17:13,789
You gonna put that down?
325
00:17:13,833 --> 00:17:15,313
Alright.
326
00:17:15,356 --> 00:17:22,885
♪
327
00:17:22,929 --> 00:17:30,197
♪
328
00:17:30,241 --> 00:17:32,112
No, hey! Listen, wait!
329
00:17:32,156 --> 00:17:34,506
We're --
We're not with Strand!
330
00:17:34,549 --> 00:17:36,203
Yeah?
Then how'd you find me, huh?
331
00:17:36,247 --> 00:17:38,727
And how do you know
my name?!
He told us!
332
00:17:38,771 --> 00:17:39,815
It's not what you think,
alright?
333
00:17:39,859 --> 00:17:41,643
We're not here
to help him.
334
00:17:41,687 --> 00:17:43,297
Then why are you here?
Aah!
335
00:17:43,341 --> 00:17:46,996
To help you
find your husband.
336
00:17:47,040 --> 00:17:48,911
So how 'bout
you let go of mine?
337
00:17:48,955 --> 00:17:53,655
♪
338
00:17:53,699 --> 00:17:57,833
So, what else
did Strand tell you?
339
00:17:57,877 --> 00:18:00,227
He said he was worried
about you.
340
00:18:00,271 --> 00:18:01,707
Have we met before?
It --
341
00:18:01,750 --> 00:18:04,188
Mm.
I don't think so.
342
00:18:04,231 --> 00:18:08,235
The only thing worrying Strand
is how I got out of that place.
343
00:18:08,279 --> 00:18:10,237
How did you?
It's on the bar.
344
00:18:10,281 --> 00:18:11,847
Look, Strand
and his rangers,
345
00:18:11,891 --> 00:18:13,327
they got their own ways
of getting in and out.
346
00:18:13,371 --> 00:18:15,547
For the rest of us,
the only way out was
347
00:18:15,590 --> 00:18:17,201
through the moat
of the dead.
348
00:18:17,244 --> 00:18:20,247
Just wish I'd found
thicker phone books.
349
00:18:20,291 --> 00:18:22,467
Those ones got chewed up
all the way down to Zalinsky.
350
00:18:22,510 --> 00:18:24,164
You walked
through that herd?
351
00:18:24,208 --> 00:18:26,384
I mean, there were
thousands of 'em.
352
00:18:26,427 --> 00:18:28,690
Why do you think Strand
wants me brought back?
353
00:18:28,734 --> 00:18:30,518
So no one else finds out
how you escaped.
354
00:18:30,562 --> 00:18:32,999
You got it.
355
00:18:33,042 --> 00:18:35,262
So you made that suit?
356
00:18:35,306 --> 00:18:37,003
Every night, when the rangers
weren't looking.
357
00:18:37,046 --> 00:18:40,093
Are you sure we don't know
each other?
358
00:18:40,137 --> 00:18:41,921
Look, champ, no offense,
359
00:18:41,964 --> 00:18:44,271
but I'd remember a face
like that, alright?
360
00:18:44,315 --> 00:18:46,273
If you don't mind,
I got work to do.
361
00:18:50,495 --> 00:18:53,019
Dearly Beloved.
362
00:18:54,890 --> 00:18:57,458
What'd you say?
363
00:18:57,502 --> 00:18:58,981
You're The Bride.
364
00:19:02,071 --> 00:19:03,638
Oh!
365
00:19:03,682 --> 00:19:05,597
You were amazing!
366
00:19:05,640 --> 00:19:07,512
What was the move,
the special move that you had
367
00:19:07,555 --> 00:19:09,078
when you were, uh...
368
00:19:09,122 --> 00:19:10,341
He would be
distracting them,
369
00:19:10,384 --> 00:19:12,256
and you would get up
on the top ropes and --
370
00:19:12,299 --> 00:19:14,736
What the hell are you
talking about here?
371
00:19:14,780 --> 00:19:19,219
Her and her husband were one of
the best tag team in wrestling.
372
00:19:19,263 --> 00:19:21,613
No.
Yes!
373
00:19:21,656 --> 00:19:24,703
I was there when you won
the belt in Atlanta,
374
00:19:24,746 --> 00:19:28,881
State Farm, '05.
375
00:19:28,924 --> 00:19:30,535
Yeah,
my dad used to take me
376
00:19:30,578 --> 00:19:33,886
to all those matches
when I was a kid.
377
00:19:33,929 --> 00:19:35,627
That is you, right?
378
00:19:39,021 --> 00:19:41,720
Look, people stopped
recognizing me
379
00:19:41,763 --> 00:19:44,723
way before the world
went to shit, alright?
380
00:19:44,766 --> 00:19:48,466
Well, hey, one of your fans
is, uh...
381
00:19:48,509 --> 00:19:50,207
still here.
382
00:19:54,950 --> 00:19:56,691
What happened to y'all?
383
00:19:59,128 --> 00:20:01,696
We stopped touring...
384
00:20:01,740 --> 00:20:03,481
a long time ago.
385
00:20:03,524 --> 00:20:07,136
Opened a training gym
down the road, Texas City.
386
00:20:07,180 --> 00:20:08,921
And, uh, that's where Cliff
and I said we'd meet up
387
00:20:08,964 --> 00:20:10,575
if we ever got split.
388
00:20:10,618 --> 00:20:12,968
When the bomb went off,
Strand found me, took me in.
389
00:20:13,012 --> 00:20:15,710
I've been trying to get back
to the gym ever since.
390
00:20:17,799 --> 00:20:20,193
What's stopping you?
391
00:20:20,237 --> 00:20:21,542
Let's just say, if there's
a herd out there,
392
00:20:21,586 --> 00:20:23,370
my suit couldn't
handle it like that,
393
00:20:23,414 --> 00:20:26,678
and phone books aren't exactly
easy to come by out here.
394
00:20:26,721 --> 00:20:29,158
So I've been stuck here,
trying to fix it.
395
00:20:29,202 --> 00:20:30,508
We'll help you
get back to him.
396
00:20:30,551 --> 00:20:32,205
Why would you do that?
397
00:20:32,249 --> 00:20:36,383
Well, we're sort of a tag team
ourselves, I guess.
398
00:20:36,427 --> 00:20:39,691
Yeah, well...
399
00:20:39,734 --> 00:20:41,823
Alright.
Alright, I'll bite.
400
00:20:41,867 --> 00:20:43,390
What kind of tag team?
401
00:20:43,434 --> 00:20:46,393
The kind that protects people
from guys like Strand.
402
00:20:46,437 --> 00:20:49,222
He said I was crazy
for looking for Cliff.
403
00:20:49,266 --> 00:20:51,616
If you're crazy,
then so are we.
404
00:20:51,659 --> 00:20:55,489
We spent a long time
criss-crossing the country,
405
00:20:55,533 --> 00:20:58,013
trying to find each other
with nothing --
406
00:20:58,057 --> 00:21:00,799
like, nothing to go on
but letters.
407
00:21:00,842 --> 00:21:04,019
And we found each other.
408
00:21:04,063 --> 00:21:06,239
We'll help you find Cliff.
409
00:21:06,283 --> 00:21:08,328
Yeah,
then we can find Padre.
410
00:21:08,372 --> 00:21:09,329
You know where it is?
411
00:21:09,373 --> 00:21:10,939
We've heard messages.
412
00:21:10,983 --> 00:21:13,333
But I-I-I think
if we all work together,
413
00:21:13,377 --> 00:21:14,769
we can figure it out.
414
00:21:14,813 --> 00:21:16,989
We'll get you to
Texas City.
415
00:21:17,032 --> 00:21:19,731
Make a stop
along the way.
416
00:21:19,774 --> 00:21:21,254
Where?
417
00:21:21,298 --> 00:21:24,605
A place where we can get
weapons and supplies.
418
00:21:24,649 --> 00:21:26,085
Not to mention
some good people
419
00:21:26,128 --> 00:21:28,522
that'll be coming with us
when we find Padre.
420
00:21:28,566 --> 00:21:33,005
♪
421
00:21:33,048 --> 00:21:34,006
Alright.
422
00:21:34,049 --> 00:21:40,360
♪
423
00:21:40,404 --> 00:21:42,319
Not much further now.
424
00:21:42,362 --> 00:21:45,931
Should be on our way
to the gym before dark.
425
00:21:45,974 --> 00:21:48,281
Til Death Do Us Part.
426
00:21:48,325 --> 00:21:49,369
That was our finisher.
427
00:21:49,413 --> 00:21:51,545
Yeah. Yeah, that's it.
428
00:21:51,589 --> 00:21:53,373
You gotta show me that
one of these days.
429
00:21:53,417 --> 00:21:56,158
Well, it's a two-man maneuver,
you know?
430
00:21:56,202 --> 00:21:57,595
Can't do it
without Cliff.
431
00:21:57,638 --> 00:21:59,379
You'll be with him
soon enough.
432
00:22:03,427 --> 00:22:05,254
Shit.
What?
433
00:22:05,298 --> 00:22:07,561
Whoa.
Whoa, whoa, whoa, whoa.
434
00:22:07,605 --> 00:22:15,047
♪
435
00:22:15,090 --> 00:22:22,663
♪
436
00:22:22,707 --> 00:22:24,273
Kim?!
437
00:22:24,317 --> 00:22:25,579
Kevin!
438
00:22:25,623 --> 00:22:26,972
Briga?
439
00:22:27,015 --> 00:22:30,584
♪
440
00:22:30,628 --> 00:22:32,281
D.
441
00:22:32,325 --> 00:22:39,898
♪
442
00:22:43,641 --> 00:22:45,077
No.
443
00:22:45,120 --> 00:22:54,260
♪
444
00:22:54,303 --> 00:22:55,653
Oh, my God.
445
00:22:59,134 --> 00:23:07,447
♪
446
00:23:07,491 --> 00:23:16,064
♪
447
00:23:16,108 --> 00:23:17,675
I'm so sorry.
448
00:23:22,201 --> 00:23:24,159
We shouldn't stay long,
449
00:23:24,203 --> 00:23:25,900
in case the wind
changes direction.
450
00:23:37,825 --> 00:23:40,132
Play with fire,
you'll get burned.
451
00:23:42,090 --> 00:23:43,788
They wanted to leave.
452
00:23:46,530 --> 00:23:48,357
This wasn't our fault.
453
00:23:48,401 --> 00:23:50,359
They stayed because
they thought we were
454
00:23:50,403 --> 00:23:53,319
onto something better.
455
00:23:53,362 --> 00:23:58,019
We did everything the right way,
you know?
456
00:23:58,063 --> 00:24:01,980
Stuck to the code,
helped people...
457
00:24:02,023 --> 00:24:04,504
Maybe it's not enough.
458
00:24:04,548 --> 00:24:05,984
Maybe Strand was right.
459
00:24:06,027 --> 00:24:11,598
You know, it's a --
this is a -a new world.
460
00:24:11,642 --> 00:24:13,731
Maybe the sure thing
is the right thing.
461
00:24:19,998 --> 00:24:21,608
Come on.
462
00:24:26,265 --> 00:24:27,962
Mickey?
463
00:24:31,052 --> 00:24:34,752
Look, I'm -I'm real
sorry about your friends.
464
00:24:34,795 --> 00:24:36,014
Alright, look, we were trying
to help them out,
465
00:24:36,057 --> 00:24:39,539
and it turns out
we were doing the opposite.
466
00:24:39,583 --> 00:24:42,020
We don't want that
to happen to you.
467
00:24:42,063 --> 00:24:43,543
I don't understand.
468
00:24:47,591 --> 00:24:49,462
Odds are Cliff's dead.
469
00:24:49,506 --> 00:24:52,204
You don't know that.
You all found each other.
470
00:24:52,247 --> 00:24:53,640
And that was
a different world.
471
00:24:53,684 --> 00:24:55,729
We gotta face the one
we're in right now.
472
00:24:55,773 --> 00:24:57,078
What are you
trying to say?
473
00:24:57,122 --> 00:25:00,386
I'm sorry, Mickey,
but you got lucky...
474
00:25:00,429 --> 00:25:02,954
getting through the moat
at Strand's place.
475
00:25:02,997 --> 00:25:04,608
You may not get so lucky again,
alright?
476
00:25:04,651 --> 00:25:09,047
I-I-I think Strand's tower
is the best place for you.
477
00:25:09,090 --> 00:25:10,483
For us, for us.
478
00:25:14,661 --> 00:25:16,445
You chickenshits.
479
00:25:16,489 --> 00:25:18,491
Whoa.
Hey, hey, hey. Hey.
480
00:25:18,535 --> 00:25:21,625
We're trying to save you
from getting yourself killed.
481
00:25:21,668 --> 00:25:22,887
We'll bring you back.
482
00:25:22,930 --> 00:25:24,671
Strand, he'll give you
a second chance.
483
00:25:24,715 --> 00:25:27,979
He will lock me up
and throw away the key.
484
00:25:28,022 --> 00:25:29,458
Anything he can do
to make sure
485
00:25:29,502 --> 00:25:31,809
no one finds out how I escaped,
he'll do it.
486
00:25:31,852 --> 00:25:33,332
No way.
487
00:25:33,375 --> 00:25:34,855
I'm not
going back there.
488
00:25:34,899 --> 00:25:36,422
Alright?
489
00:25:36,465 --> 00:25:39,207
Don't do this.
Don't make me.
490
00:25:39,251 --> 00:25:40,818
I'm gonna find Cliff,
491
00:25:40,861 --> 00:25:44,256
and then
we're gonna find Padre.
492
00:25:44,299 --> 00:25:45,823
You're gonna die.
493
00:25:45,866 --> 00:25:46,998
Just like them.
494
00:25:47,041 --> 00:25:49,217
I made it this far
just fine on my own.
495
00:25:54,875 --> 00:25:57,574
Alright.
496
00:25:57,617 --> 00:25:59,314
Wait.
You're not doing this alone.
497
00:25:59,358 --> 00:26:01,229
I'm coming with you.
498
00:26:01,273 --> 00:26:02,491
Honey,
what are you doing?
499
00:26:02,535 --> 00:26:04,624
D, I'm sorry.
It's not right.
500
00:26:04,668 --> 00:26:07,453
We can't just hand her
over like this.
501
00:26:07,496 --> 00:26:08,454
I thought
we agreed on this.
502
00:26:08,497 --> 00:26:10,891
We have a code
for a reason.
503
00:26:10,935 --> 00:26:12,676
Right?
504
00:26:12,719 --> 00:26:15,287
And I'm not sure if sending her
back there is sticking to it.
505
00:26:15,330 --> 00:26:16,549
We can say it's for her,
506
00:26:16,593 --> 00:26:20,074
but I really think
it'd be for us.
507
00:26:20,118 --> 00:26:21,859
Honey, just come on.
508
00:26:21,902 --> 00:26:24,818
♪
509
00:26:24,862 --> 00:26:26,907
The old bar --
go back there.
510
00:26:26,951 --> 00:26:28,126
Sherry?
511
00:26:28,169 --> 00:26:30,911
Sherry.
512
00:26:30,955 --> 00:26:34,393
I'll help her get to Cliff,
then come back for you,
513
00:26:34,436 --> 00:26:35,916
and we'll figure out
where to go next.
514
00:26:35,960 --> 00:26:39,006
Come on.
515
00:26:39,050 --> 00:26:40,834
Sherry, hey!
516
00:26:40,878 --> 00:26:42,967
♪
517
00:26:48,102 --> 00:26:49,626
We're almost there.
518
00:26:49,669 --> 00:26:50,888
You should definitely be able
to make it back
519
00:26:50,931 --> 00:26:52,280
to the bar by sundown.
520
00:26:52,324 --> 00:26:54,543
I'm not leaving
till we find Cliff.
521
00:26:54,587 --> 00:26:57,198
Dwight can wait.
522
00:26:57,242 --> 00:26:58,983
You know, I used to do
the same thing
523
00:26:59,026 --> 00:27:00,854
when I'd have a fight
with Cliff.
524
00:27:00,898 --> 00:27:04,292
Take a walk.
Let him cool down.
525
00:27:04,336 --> 00:27:05,729
You and me
are a lot alike.
526
00:27:05,772 --> 00:27:07,948
I don't know what got into him
back there.
527
00:27:07,992 --> 00:27:09,646
I get it.
528
00:27:09,689 --> 00:27:12,997
He thought taking me back
to Strand would keep you safe.
529
00:27:13,040 --> 00:27:15,826
Kinda makes me wonder
why you wouldn't take that deal.
530
00:27:15,869 --> 00:27:18,306
We made a bargain with a guy
like Strand before --
531
00:27:18,350 --> 00:27:21,875
to keep each other safe --
and it nearly destroyed us.
532
00:27:21,919 --> 00:27:24,138
What we're doing now,
he's doing it for me.
533
00:27:24,182 --> 00:27:25,052
You think
his heart's not in it?
534
00:27:25,096 --> 00:27:26,706
No, it is.
535
00:27:26,750 --> 00:27:30,536
It is, but I --
I think he wants something else.
536
00:27:30,579 --> 00:27:33,408
What?
A place in Strand's tower?
537
00:27:33,452 --> 00:27:34,714
I'm not sure.
538
00:27:34,758 --> 00:27:36,324
Look,
you all were separated,
539
00:27:36,368 --> 00:27:39,197
and you found each other.
540
00:27:39,240 --> 00:27:41,634
So whatever this is,
it...
541
00:27:41,678 --> 00:27:43,114
sounds like nothing.
542
00:27:43,157 --> 00:27:46,726
I'm not worried about
Dwight giving up, you know?
543
00:27:46,770 --> 00:27:49,903
Before, you know, I told him
to stop looking for me
544
00:27:49,947 --> 00:27:53,820
in one of my letters,
and he still found me.
545
00:27:53,864 --> 00:27:55,735
Why'd you tell him
to stop looking?
546
00:27:55,779 --> 00:27:57,519
I didn't want him to get killed
doing it.
547
00:27:57,563 --> 00:28:06,267
♪
548
00:28:06,311 --> 00:28:09,227
Cliff said the same
thing to me, you know.
549
00:28:09,270 --> 00:28:13,666
Told me he'd whoop my ass
if I ever came looking for him.
550
00:28:13,710 --> 00:28:15,146
I thought you were supposed
to meet him at the gym
551
00:28:15,189 --> 00:28:16,408
if you got separated.
552
00:28:16,451 --> 00:28:18,453
Yeah, I told you that
553
00:28:18,497 --> 00:28:20,542
'cause I thought it'd make you
more inclined to help me.
554
00:28:20,586 --> 00:28:21,979
So he's not at the gym?
555
00:28:22,022 --> 00:28:23,632
He may be.
556
00:28:23,676 --> 00:28:26,766
He may not be.
557
00:28:26,810 --> 00:28:29,073
It's the last place
I know to look.
558
00:28:29,116 --> 00:28:30,552
Because...
559
00:28:30,596 --> 00:28:34,034
I can't do what he said.
560
00:28:34,078 --> 00:28:38,647
Maybe it's me and Dwight
who are more alike.
561
00:28:38,691 --> 00:28:40,127
Whoa.
562
00:28:40,171 --> 00:28:42,477
♪
563
00:28:45,393 --> 00:28:49,441
♪
564
00:28:49,484 --> 00:28:51,269
This the place?
Yep.
565
00:28:51,312 --> 00:28:53,010
Our humble abode.
566
00:28:55,490 --> 00:28:57,275
That's what drew 'em.
567
00:28:57,318 --> 00:28:58,798
That's what's
keeping them here.
568
00:29:08,547 --> 00:29:10,462
How long you think your suit
will hold up against them?
569
00:29:10,505 --> 00:29:12,464
Not as long as last time.
570
00:29:12,507 --> 00:29:15,815
Took a lot of damage
escaping that moat.
571
00:29:15,859 --> 00:29:17,077
Why?
572
00:29:17,121 --> 00:29:20,254
I got an idea.
573
00:29:20,298 --> 00:29:21,908
Come on.
574
00:29:36,444 --> 00:29:38,620
Hey, girl.
575
00:29:38,664 --> 00:29:41,536
Hey. Hey.
576
00:29:41,580 --> 00:29:44,148
Hey.
577
00:29:44,191 --> 00:29:46,106
Hey, hey.
578
00:29:46,150 --> 00:29:49,675
Oh, I thought we'd lost you.
579
00:29:53,157 --> 00:29:55,681
You did. Turn around.
Hands up.
580
00:29:55,724 --> 00:29:58,379
Nothing stupid.
581
00:29:58,423 --> 00:30:00,555
Take your mask off.
582
00:30:00,599 --> 00:30:03,515
Take your mask off,
or I'll take it off for you.
583
00:30:03,558 --> 00:30:06,866
♪
584
00:30:06,910 --> 00:30:08,563
I found her.
585
00:30:08,607 --> 00:30:10,565
Which means
she's mine now.
586
00:30:10,609 --> 00:30:12,959
And I believe you know firsthand
what happens
587
00:30:13,003 --> 00:30:15,788
when you try to take back
something that's mine.
588
00:30:15,832 --> 00:30:16,963
I saw what you did
at the cellar.
589
00:30:17,007 --> 00:30:18,530
They were good people.
590
00:30:18,573 --> 00:30:19,879
So was my friend.
591
00:30:19,923 --> 00:30:23,143
But that didn't stop you
from killing him.
592
00:30:23,187 --> 00:30:25,972
Although...
593
00:30:26,016 --> 00:30:28,235
I got something besides a horse
out of it.
594
00:30:28,279 --> 00:30:32,892
♪
595
00:30:32,936 --> 00:30:35,068
I said nothing stupid.
596
00:30:35,112 --> 00:30:37,549
I'm riding out of here.
597
00:30:37,592 --> 00:30:40,769
And I'd rather not waste
a bullet if I don't have to.
598
00:30:40,813 --> 00:30:45,905
♪
599
00:30:45,949 --> 00:30:47,080
There.
600
00:30:47,124 --> 00:30:48,516
That wasn't so hard,
was it?
601
00:30:54,218 --> 00:30:56,568
That hurt, huh?
602
00:30:56,611 --> 00:30:58,352
♪
603
00:30:58,396 --> 00:30:59,919
The hell are those?
604
00:30:59,963 --> 00:31:06,230
♪
605
00:31:06,273 --> 00:31:09,929
Holy shit.
606
00:31:09,973 --> 00:31:12,627
Strand put you up to this,
didn't he?
607
00:31:12,671 --> 00:31:14,238
Answer me,
you son of a bitch!
608
00:31:14,281 --> 00:31:15,935
I don't know his name!
609
00:31:15,979 --> 00:31:20,418
♪
610
00:31:20,461 --> 00:31:22,637
What'd he offer you?
611
00:31:22,681 --> 00:31:24,639
Tell me!
612
00:31:24,683 --> 00:31:29,079
A place in his settlement
if I took those people out.
613
00:31:29,122 --> 00:31:32,996
I got what I wanted,
and I got to screw you over!
614
00:31:33,039 --> 00:31:33,997
♪
615
00:31:36,173 --> 00:31:43,963
♪
616
00:31:44,007 --> 00:31:45,356
You may have
screwed me over,
617
00:31:45,399 --> 00:31:47,227
but you're not getting
what you want.
618
00:31:49,360 --> 00:31:56,019
♪
619
00:31:56,062 --> 00:31:57,585
I thought you had a code!
620
00:31:59,674 --> 00:32:06,855
♪
621
00:32:06,899 --> 00:32:14,037
♪
622
00:32:17,344 --> 00:32:18,606
You sure this'll work?
623
00:32:18,650 --> 00:32:20,086
It will
if you do it fast.
624
00:32:20,130 --> 00:32:23,611
And if they smell you
through the blood,
625
00:32:23,655 --> 00:32:24,873
let's hope
the phone books hold.
626
00:32:24,917 --> 00:32:27,833
Alright, turn around.
627
00:32:29,966 --> 00:32:32,881
If anything goes wrong,
I got you.
628
00:32:32,925 --> 00:32:34,666
Okay?
629
00:32:34,709 --> 00:32:39,801
♪
630
00:32:39,845 --> 00:32:44,937
♪
631
00:32:44,981 --> 00:32:46,243
How are you
gonna get inside?
632
00:32:46,286 --> 00:32:47,809
Let's worry
about you first.
633
00:32:47,853 --> 00:32:53,032
♪
634
00:32:53,076 --> 00:32:58,603
♪
635
00:32:58,646 --> 00:33:00,387
Thank you.
636
00:33:00,431 --> 00:33:04,043
♪
637
00:33:04,087 --> 00:33:05,262
Okay.
638
00:33:10,658 --> 00:33:19,406
♪
639
00:33:19,450 --> 00:33:28,198
♪
640
00:33:28,241 --> 00:33:37,120
♪
641
00:33:37,163 --> 00:33:45,954
♪
642
00:33:48,392 --> 00:33:49,958
Shit.
643
00:33:50,002 --> 00:33:58,445
♪
644
00:33:58,489 --> 00:34:07,150
♪
645
00:34:07,193 --> 00:34:08,760
Aah!
646
00:34:11,806 --> 00:34:12,981
♪
647
00:34:15,854 --> 00:34:18,291
Over here, assholes!
648
00:34:18,335 --> 00:34:21,599
Hey!
649
00:34:21,642 --> 00:34:23,601
Hey, over here!
650
00:34:23,644 --> 00:34:26,212
Hey!
651
00:34:26,256 --> 00:34:27,126
Get inside!
652
00:34:27,170 --> 00:34:28,562
The doors are chained!
653
00:34:28,606 --> 00:34:31,391
Get down!
654
00:34:31,435 --> 00:34:32,740
Go!
655
00:34:32,784 --> 00:34:34,742
I'm not going in
without you!
656
00:34:34,786 --> 00:34:36,614
Go!
657
00:34:36,657 --> 00:34:38,268
Go!
658
00:34:38,311 --> 00:34:44,578
♪
659
00:34:44,622 --> 00:34:50,932
♪
660
00:34:50,976 --> 00:34:51,846
Don't move.
661
00:34:59,680 --> 00:35:01,334
I'm out.
Now what?
662
00:35:01,378 --> 00:35:02,727
We made it in.
663
00:35:02,770 --> 00:35:04,337
Now we just have to figure
how to keep them out.
664
00:35:04,381 --> 00:35:06,470
♪
665
00:35:12,911 --> 00:35:16,871
Anything else we can use
to block them off?
666
00:35:16,915 --> 00:35:18,699
Not unless we drag
that thing over.
667
00:35:21,659 --> 00:35:23,051
All this
and he isn't even here.
668
00:35:23,095 --> 00:35:24,836
He could be nearby.
669
00:35:24,879 --> 00:35:26,794
You know, he could've had
a hard time getting back.
670
00:35:26,838 --> 00:35:29,797
Maybe he found Padre.
671
00:35:29,841 --> 00:35:31,886
He was the one
that first heard about it.
672
00:35:31,930 --> 00:35:33,627
Said when we found it,
he was gonna build us a chapel
673
00:35:33,671 --> 00:35:35,368
so we could
finally get married.
674
00:35:35,412 --> 00:35:38,284
You're not?
We never got around to it.
675
00:35:38,328 --> 00:35:40,504
Funny, I know, considering,
right?
676
00:35:40,547 --> 00:35:42,419
He always told me he didn't want
Til Death Do Us Part
677
00:35:42,462 --> 00:35:44,203
to be something
we just did in the ring.
678
00:35:44,247 --> 00:35:45,465
It won't.
679
00:35:45,509 --> 00:35:47,032
We'll find him.
680
00:35:47,075 --> 00:35:50,818
Just so much stuff we never
got around to, you know?
681
00:35:50,862 --> 00:35:52,211
So many things
we were waiting to do
682
00:35:52,255 --> 00:35:54,213
until we got this place
up and running.
683
00:35:54,257 --> 00:35:56,824
Have a wedding and build a house
on the land
684
00:35:56,868 --> 00:35:59,218
his daddy left him,
and...
685
00:35:59,262 --> 00:36:00,872
kids.
686
00:36:00,915 --> 00:36:02,482
They're piling up.
687
00:36:02,526 --> 00:36:05,616
This isn't gonna hold.
688
00:36:05,659 --> 00:36:07,095
The ring.
689
00:36:07,139 --> 00:36:10,447
Maybe we can get up there,
pick 'em off one by one.
690
00:36:10,490 --> 00:36:12,405
Let's go.
691
00:36:12,449 --> 00:36:21,806
♪
692
00:36:21,849 --> 00:36:24,112
Mickey --
Oh, no.
693
00:36:24,156 --> 00:36:27,507
♪
694
00:36:27,551 --> 00:36:29,727
Oh, no.
695
00:36:31,555 --> 00:36:33,252
I'm so sorry.
696
00:36:35,646 --> 00:36:42,261
♪
697
00:36:42,305 --> 00:36:44,437
I love you.
698
00:36:44,481 --> 00:36:50,922
♪
699
00:36:50,965 --> 00:36:52,315
You gotta get up.
700
00:36:52,358 --> 00:36:54,142
Come on.
We have to keep moving.
701
00:36:54,186 --> 00:36:55,709
Let's go!
702
00:36:55,753 --> 00:37:03,369
♪
703
00:37:03,413 --> 00:37:05,589
Come on. Come on.
704
00:37:05,632 --> 00:37:08,635
Come on, come on.
Come here.
705
00:37:08,679 --> 00:37:10,724
It's over.
706
00:37:10,768 --> 00:37:12,117
It's over.
707
00:37:12,160 --> 00:37:14,206
I know
how much you're hurting.
708
00:37:14,250 --> 00:37:15,947
But you have to remember
what he said
709
00:37:15,990 --> 00:37:17,818
if you two ever got split up.
710
00:37:17,862 --> 00:37:19,559
Alright? He'd want you
to keep going.
711
00:37:19,603 --> 00:37:21,213
Why?
712
00:37:21,257 --> 00:37:22,214
For what?
713
00:37:22,258 --> 00:37:24,216
You'll find something.
714
00:37:24,260 --> 00:37:25,304
It might not be
what you thought,
715
00:37:25,348 --> 00:37:27,175
but you will
find something.
716
00:37:27,219 --> 00:37:29,090
♪
717
00:37:31,571 --> 00:37:33,965
♪
718
00:37:34,008 --> 00:37:35,532
Hold on to me.
719
00:37:35,575 --> 00:37:38,317
♪
720
00:37:38,361 --> 00:37:39,579
There's no way out.
721
00:37:39,623 --> 00:37:42,147
There is.
One.
722
00:37:42,190 --> 00:37:44,018
♪
723
00:37:44,062 --> 00:37:45,759
You want
to call Strand?
724
00:37:45,803 --> 00:37:47,239
Maybe he's right.
725
00:37:47,283 --> 00:37:48,719
You know, the world
is different now.
726
00:37:48,762 --> 00:37:50,460
Maybe this is the way
it's gotta be.
727
00:37:50,503 --> 00:37:57,554
♪
728
00:37:57,597 --> 00:37:59,338
Call him.
729
00:37:59,382 --> 00:38:04,169
♪
730
00:38:04,212 --> 00:38:06,171
Honey!
731
00:38:06,214 --> 00:38:07,433
D!
732
00:38:10,958 --> 00:38:12,264
Who are you calling?!
733
00:38:12,308 --> 00:38:13,831
Strand!
Okay, don't do it!
734
00:38:13,874 --> 00:38:15,528
Why not?! You -You wanted
to go back there.
735
00:38:15,572 --> 00:38:16,616
He killed the Larsons.
736
00:38:16,660 --> 00:38:18,531
What?!
Yes!
737
00:38:18,575 --> 00:38:20,359
He hired that guy Eli to do it.
Alright?
738
00:38:20,403 --> 00:38:22,361
Offered him a place
in the Tower.
739
00:38:22,405 --> 00:38:24,407
Why? Why would he do that?
I don't know.
740
00:38:24,450 --> 00:38:26,670
Make us doubt ourselves,
make us doubt our code.
741
00:38:26,713 --> 00:38:29,673
Make us think his way
is the only way, but it's not.
742
00:38:29,716 --> 00:38:31,414
Alright? I-I'd rather
743
00:38:31,457 --> 00:38:34,504
die fighting with you
than live hiding with him.
744
00:38:34,547 --> 00:38:40,248
♪
745
00:38:40,292 --> 00:38:41,772
We're out!
746
00:38:41,815 --> 00:38:43,426
♪
747
00:38:44,949 --> 00:38:49,562
♪ Out in the street,
they call it murder ♪
748
00:38:49,606 --> 00:38:51,303
Hey!
749
00:38:51,347 --> 00:38:53,479
♪ Camp where the thugs
dem camp at ♪
750
00:38:53,523 --> 00:38:55,481
Mickey!
751
00:38:55,525 --> 00:38:57,091
♪ It inna your hand bag,
your knapsack ♪
752
00:38:57,135 --> 00:38:58,919
♪ It inna your backpack
753
00:38:58,963 --> 00:39:01,052
♪ The smell ah give
your girlfriend contact ♪
754
00:39:01,095 --> 00:39:02,619
♪ Some boy nuh know dis
755
00:39:02,662 --> 00:39:05,230
♪ Dem only come around
like tourist ♪
756
00:39:05,273 --> 00:39:08,059
♪ On the beach
with a few club sodas ♪
757
00:39:08,102 --> 00:39:11,236
♪ Bedtime stories, and pose
like dem name Chuck Norris ♪
758
00:39:11,279 --> 00:39:14,239
♪ And don't know
the real hardcore ♪
759
00:39:14,282 --> 00:39:16,154
♪ 'Cause Sandals ah nuh
back too the thugs ♪
760
00:39:16,197 --> 00:39:18,025
♪ Dem will do whe dem got to
761
00:39:18,069 --> 00:39:20,071
♪ And won't think
twice to shot you ♪
762
00:39:20,114 --> 00:39:21,812
♪ Don't make dem spot you
763
00:39:21,855 --> 00:39:23,901
♪ Unless you carry guns
a lot too ♪
764
00:39:23,944 --> 00:39:26,294
♪ A bare tuff tings
come at you ♪
765
00:39:26,338 --> 00:39:30,386
♪ When Trench Town man stop
laugh and block off traffic ♪
766
00:39:30,429 --> 00:39:33,389
♪ Then dem wheel and pop off
and dem start clap it ♪
767
00:39:33,432 --> 00:39:36,479
♪ With the pin file dung an it
ah beat rapid ♪
768
00:39:36,522 --> 00:39:39,569
♪ Police come inna jeep
and dem can't stop it ♪
769
00:39:39,612 --> 00:39:41,745
♪ Some say them ah playboy,
ah playboy rabbit ♪
770
00:39:41,788 --> 00:39:45,662
♪ Get dropped
like a bad habit ♪
771
00:39:45,705 --> 00:39:48,969
♪ So nuh bodah pose tuff
if you don't have it ♪
772
00:39:49,013 --> 00:39:51,232
♪ Rastafari stands alone
773
00:39:51,276 --> 00:39:56,499
♪ Welcome to Jamrock
774
00:39:56,542 --> 00:39:58,979
♪ Welcome to Jamrock
775
00:39:59,023 --> 00:40:03,941
♪ Out in the street,
they call it murder ♪
776
00:40:03,984 --> 00:40:07,118
Mickey!
777
00:40:07,161 --> 00:40:08,685
♪ Welcome to Jamrock
778
00:40:08,728 --> 00:40:12,950
♪
779
00:40:12,993 --> 00:40:15,518
♪ Welcome to Jamrock
780
00:40:15,561 --> 00:40:19,304
♪
781
00:40:19,347 --> 00:40:21,698
♪ Welcome to Jamrock
782
00:40:21,741 --> 00:40:25,745
♪
783
00:40:25,789 --> 00:40:27,921
♪ Welcome to Jamrock
784
00:40:37,365 --> 00:40:38,976
How was that?
785
00:40:39,019 --> 00:40:40,760
Nailed it.
786
00:40:40,804 --> 00:40:42,806
Was that a...?
787
00:40:42,849 --> 00:40:45,156
That was
Til Death Do Us Part.
788
00:40:46,810 --> 00:40:47,811
Yeah.
789
00:41:11,878 --> 00:41:13,967
I'm so sorry, Mickey.
790
00:41:16,840 --> 00:41:18,406
He's outside.
791
00:41:18,450 --> 00:41:20,017
Cleaned him up
as best as I could.
792
00:41:20,060 --> 00:41:23,411
You know, if you want to say
your goodbyes or...
793
00:41:23,455 --> 00:41:25,196
Oh, and I, uh...
794
00:41:27,590 --> 00:41:29,113
...found this.
795
00:41:29,156 --> 00:41:31,463
♪
796
00:41:31,507 --> 00:41:34,684
He knew
you'd come looking for him.
797
00:41:34,727 --> 00:41:39,993
♪
798
00:41:40,037 --> 00:41:45,216
♪
799
00:41:45,259 --> 00:41:47,784
"Mickey,
800
00:41:47,827 --> 00:41:51,657
if you're reading this,
it means I didn't make it.
801
00:41:51,701 --> 00:41:53,572
I looked everywhere for
that place where I'd hoped
802
00:41:53,616 --> 00:41:56,053
we could finally tie the knot.
803
00:41:56,096 --> 00:41:57,620
There's some maps in the desk
804
00:41:57,663 --> 00:41:59,796
that'll help you know
where not to look."
805
00:41:59,839 --> 00:42:03,016
♪
806
00:42:03,060 --> 00:42:04,801
"Don't give up, baby.
807
00:42:04,844 --> 00:42:07,804
Keep going.
Find it.
808
00:42:07,847 --> 00:42:10,067
Don't stay sad too long.
809
00:42:10,110 --> 00:42:14,985
Find someone else who will stand
in your corner like I did.
810
00:42:15,028 --> 00:42:18,205
I love you, always.
811
00:42:18,249 --> 00:42:21,252
Till death do us part.
812
00:42:21,295 --> 00:42:22,775
Cliff."
813
00:42:22,819 --> 00:42:25,778
♪
814
00:42:25,822 --> 00:42:28,694
Just waited too long
to get started.
815
00:42:28,738 --> 00:42:30,478
Why did we think this place
had to be perfect
816
00:42:30,522 --> 00:42:31,654
to do what we wanted to do?
817
00:42:31,697 --> 00:42:33,133
Don't do this to yourself.
818
00:42:33,177 --> 00:42:36,310
I gotta find Padre.
819
00:42:36,354 --> 00:42:39,096
For him.
You will.
820
00:42:39,139 --> 00:42:41,533
Hey, we will.
821
00:42:41,577 --> 00:42:44,405
Like he said, find someone else
who can stand in your corner,
822
00:42:44,449 --> 00:42:45,972
you got us right here.
823
00:42:46,016 --> 00:42:54,067
♪
824
00:42:54,111 --> 00:42:55,460
Thank you.
825
00:42:55,503 --> 00:42:58,898
♪
826
00:43:01,074 --> 00:43:06,558
♪
827
00:43:12,608 --> 00:43:14,653
Hey.
828
00:43:14,697 --> 00:43:16,524
I'm sorry
for ditching you.
829
00:43:18,875 --> 00:43:21,181
I'm sorry
for being a dick.
830
00:43:24,184 --> 00:43:26,404
Look, I get why you wanted
to take Strand's deal.
831
00:43:26,447 --> 00:43:27,840
You were looking out for me,
for us.
832
00:43:27,884 --> 00:43:31,148
Oh.
It wasn't about that.
833
00:43:31,191 --> 00:43:32,628
What was it about,
then?
834
00:43:35,369 --> 00:43:38,851
Look, I don't know if
it was thinking about my dad
835
00:43:38,895 --> 00:43:43,769
or everything that happened
with Briga or, um...
836
00:43:43,813 --> 00:43:46,772
maybe both.
837
00:43:46,816 --> 00:43:49,166
But it made me realize something
that I've been thinking about
838
00:43:49,209 --> 00:43:51,124
for a really long time.
839
00:43:51,168 --> 00:43:52,691
What?
840
00:43:55,041 --> 00:43:57,087
I want us to
have a family.
841
00:43:57,130 --> 00:44:06,313
♪
842
00:44:06,357 --> 00:44:07,837
Why didn't you tell me?
843
00:44:07,880 --> 00:44:10,709
Because I didn't even know
that's what I wanted.
844
00:44:10,753 --> 00:44:12,189
D --
845
00:44:12,232 --> 00:44:17,194
Look, this life that
we're living, it's good for us.
846
00:44:17,237 --> 00:44:20,806
And I just didn't see
any room for a family.
847
00:44:20,850 --> 00:44:24,680
And looking at the Larsons,
I thought, you know, the...
848
00:44:24,723 --> 00:44:28,596
only way to do this
was under Strand.
849
00:44:28,640 --> 00:44:30,686
We do what we do
850
00:44:30,729 --> 00:44:35,212
because we couldn't face
each other if we didn't.
851
00:44:35,255 --> 00:44:37,301
But there's room.
852
00:44:37,344 --> 00:44:40,173
We could have both.
853
00:44:40,217 --> 00:44:42,436
I want us to have both.
854
00:44:42,480 --> 00:44:44,177
Really?
Yeah.
855
00:44:47,485 --> 00:44:49,966
You know, look --
look at Mickey, you know?
856
00:44:50,009 --> 00:44:52,577
We don't --
857
00:44:52,620 --> 00:44:55,623
We don't have to wait
until everything's perfect.
858
00:44:55,667 --> 00:44:57,103
We could just
let life happen.
859
00:45:00,803 --> 00:45:02,761
Okay.
860
00:45:02,805 --> 00:45:04,197
♪
861
00:45:04,241 --> 00:45:05,111
I love you.
862
00:45:05,155 --> 00:45:06,504
I love you.
863
00:45:06,547 --> 00:45:07,940
Is anyone there?
864
00:45:07,984 --> 00:45:09,768
I heard the Dark Horses
were on this channel.
865
00:45:09,812 --> 00:45:14,991
♪
866
00:45:16,470 --> 00:45:17,645
You heard right.
867
00:45:17,689 --> 00:45:25,436
♪
868
00:45:25,479 --> 00:45:27,438
So, how does this work?
869
00:45:27,481 --> 00:45:29,005
We go, we see what's what,
870
00:45:29,048 --> 00:45:31,877
we find out
who the asshole is.
871
00:45:31,921 --> 00:45:33,226
And then?
872
00:45:33,270 --> 00:45:35,663
We give 'em hell.
873
00:45:35,707 --> 00:45:37,274
I can do that.
874
00:45:37,317 --> 00:45:38,841
I know you can.
875
00:45:38,884 --> 00:45:48,415
♪
876
00:45:48,459 --> 00:45:57,990
♪
877
00:45:58,034 --> 00:45:59,992
So you're
the Dark Horses?
878
00:46:00,036 --> 00:46:01,037
Where are the rest
of you?
879
00:46:01,080 --> 00:46:02,952
Sorry?
880
00:46:02,995 --> 00:46:05,824
You think you're the first
person to try and ambush us?
881
00:46:05,868 --> 00:46:08,087
It's not an ambush.
882
00:46:08,131 --> 00:46:09,872
Come on out!
883
00:46:09,915 --> 00:46:17,140
♪
884
00:46:17,183 --> 00:46:18,706
This...
885
00:46:18,750 --> 00:46:20,491
is an invitation.
886
00:46:20,534 --> 00:46:23,363
To what?
To work together.
887
00:46:23,407 --> 00:46:26,105
Word is you know how to
retrieve things for people.
888
00:46:26,149 --> 00:46:27,890
What is it
you want retrieved?
889
00:46:27,933 --> 00:46:29,239
Not what.
890
00:46:29,282 --> 00:46:31,850
Where.
891
00:46:31,894 --> 00:46:33,721
We want to find Padre.
892
00:46:33,765 --> 00:46:36,550
♪
893
00:46:36,594 --> 00:46:38,248
And you're going to
help us.
894
00:46:38,291 --> 00:46:40,467
♪
895
00:46:45,168 --> 00:46:47,039
This is a Reclamation team.
896
00:46:47,083 --> 00:46:48,301
They have one mission --
897
00:46:48,345 --> 00:46:50,129
to destroy any evidence
they were ever here.
898
00:46:50,173 --> 00:46:51,739
Which means us?
899
00:46:51,783 --> 00:46:53,480
Right now, yeah.
900
00:46:57,180 --> 00:46:58,746
Get in!
901
00:46:58,790 --> 00:47:00,879
We got company.
902
00:47:02,707 --> 00:47:04,100
Ready one...
903
00:47:05,492 --> 00:47:07,538
...two...
No.
904
00:47:07,581 --> 00:47:08,756
...three.
905
00:47:13,544 --> 00:47:15,285
♪
906
00:47:15,328 --> 00:47:17,896
This episode
is called "Till Death."
907
00:47:17,940 --> 00:47:19,289
♪
908
00:47:19,332 --> 00:47:21,378
The title comes
from the signature move
909
00:47:21,421 --> 00:47:24,163
of the wrestling duo
Dearly Beloved
910
00:47:24,207 --> 00:47:26,905
that Dwight and Sherry
get to know in this episode,
911
00:47:26,949 --> 00:47:29,168
or at least they get to know
half of the tag team
912
00:47:29,212 --> 00:47:31,040
that was Mickey and Cliff.
913
00:47:31,083 --> 00:47:32,476
♪
914
00:47:32,519 --> 00:47:33,346
Is that...
915
00:47:33,390 --> 00:47:34,826
The Dark Horses?
916
00:47:37,133 --> 00:47:39,396
♪
917
00:47:39,439 --> 00:47:41,354
We don't want no trouble.
918
00:47:41,398 --> 00:47:43,835
Then why
are you stealing shit?
919
00:47:43,879 --> 00:47:48,187
We actually started to plant
seeds for the Dark Horses
920
00:47:48,231 --> 00:47:49,797
at the end of Season 6.
921
00:47:49,841 --> 00:47:52,539
These jackasses showed up.
Forced us out.
922
00:47:52,583 --> 00:47:55,934
They helped the Larson family
get their home back
923
00:47:55,978 --> 00:47:58,502
by taking out
some of Teddy's henchmen.
924
00:48:03,202 --> 00:48:06,814
We just saw the initial sparks
of shared purpose
925
00:48:06,858 --> 00:48:08,773
that Dwight and Sherry
suddenly realize,
926
00:48:08,816 --> 00:48:10,775
that this might be a way
for them
927
00:48:10,818 --> 00:48:12,995
to mend both
of their shared wounds.
928
00:48:13,038 --> 00:48:14,953
I haven't seen that side
of you in a long time.
929
00:48:14,997 --> 00:48:17,129
Maybe we should have been doing
more of that the whole time.
930
00:48:17,173 --> 00:48:18,739
Come on! Get inside!
931
00:48:18,783 --> 00:48:21,438
Alright. Go.
932
00:48:23,396 --> 00:48:25,964
We knew that's how
we wanted to reintroduce them
933
00:48:26,008 --> 00:48:29,272
this season, as these sort
of benevolent outlaws.
934
00:48:29,315 --> 00:48:31,578
Their legend has grown
to the point
935
00:48:31,622 --> 00:48:33,580
where people are starting
to take notice,
936
00:48:33,624 --> 00:48:35,017
and we'll see in this episode
937
00:48:35,060 --> 00:48:36,844
that among those people
who have heard about them
938
00:48:36,888 --> 00:48:38,411
is none other
than Victor Strand.
939
00:48:38,455 --> 00:48:40,979
I really did not want to
kill anybody today.
940
00:48:41,023 --> 00:48:42,241
Hey, D...
941
00:48:42,285 --> 00:48:44,461
we stuck to the code.
The kill was clean.
942
00:48:44,504 --> 00:48:47,377
The code is really important
to both Dwight and Sherry.
943
00:48:47,420 --> 00:48:50,119
It really defines
who the Dark Horses are
944
00:48:50,162 --> 00:48:52,512
and who they want to be,
so that they're always
945
00:48:52,556 --> 00:48:54,601
essentially doing bad
to do good.
946
00:48:54,645 --> 00:48:55,689
♪
947
00:48:55,733 --> 00:48:57,169
Briga, they're back.
948
00:48:57,213 --> 00:49:00,433
I think the scenes
with the Larson family
949
00:49:00,477 --> 00:49:02,000
establish a connection
950
00:49:02,044 --> 00:49:04,437
that Dwight and Sherry
have with Briga.
951
00:49:04,481 --> 00:49:07,440
Dwight in particular has
this closeness with Briga,
952
00:49:07,484 --> 00:49:10,835
which we come to understand
has a lot of layers for Dwight
953
00:49:10,878 --> 00:49:12,924
because he's wrestling
with the idea
954
00:49:12,968 --> 00:49:14,926
that he wants a family
of his own
955
00:49:14,970 --> 00:49:18,016
and he doesn't know how to
communicate that to Sherry.
956
00:49:18,060 --> 00:49:19,539
The other thing
that we learned is,
957
00:49:19,583 --> 00:49:21,628
the Larsons are looking for
something more.
958
00:49:21,672 --> 00:49:23,500
We're gonna find Padre.
959
00:49:23,543 --> 00:49:25,937
We don't even know what it is.
960
00:49:25,981 --> 00:49:28,113
Dwight and Sherry
are in a position
961
00:49:28,157 --> 00:49:30,115
where they really want
to believe in Padre,
962
00:49:30,159 --> 00:49:32,117
but they don't have a whole lot
to go on,
963
00:49:32,161 --> 00:49:35,381
other than some sounds on
the radio and a lot of hope.
964
00:49:35,425 --> 00:49:37,688
You know, there's still a long
road to go to finding it,
965
00:49:37,731 --> 00:49:39,255
if it even exists.
966
00:49:39,298 --> 00:49:40,734
♪
967
00:49:40,778 --> 00:49:43,259
The Dark Horses,
per your request.
968
00:49:44,912 --> 00:49:46,697
Ha!
969
00:49:46,740 --> 00:49:48,046
Strand?
970
00:49:48,090 --> 00:49:50,744
It's a real surprise
for Strand
971
00:49:50,788 --> 00:49:53,660
to see that the heroes
that are the Dark Horses
972
00:49:53,704 --> 00:49:57,664
are, in fact, people
that Strand already knows.
973
00:49:57,708 --> 00:50:00,754
There are a couple of aspects to
the Polaroids on the wall.
974
00:50:00,798 --> 00:50:05,368
Victor says that he wants
to give his denizens closure
975
00:50:05,411 --> 00:50:07,892
in case they're looking for
people on the outside.
976
00:50:07,935 --> 00:50:09,459
That's one aspect of it
977
00:50:09,502 --> 00:50:12,157
that I think Dwight and Sherry
don't entirely buy.
978
00:50:12,201 --> 00:50:15,073
And then, of course, we see
as this episode goes on
979
00:50:15,117 --> 00:50:17,075
that there's an entirely
different function to it,
980
00:50:17,119 --> 00:50:20,296
which is Strand
literally hiring Eli
981
00:50:20,339 --> 00:50:24,082
to -to kill the Larsons and
bring back Polaroids as proof.
982
00:50:24,126 --> 00:50:26,302
We lived in a place
like this before.
983
00:50:26,345 --> 00:50:27,999
And that didn't
turn out so hot.
984
00:50:28,043 --> 00:50:30,393
And the fact that you're even
calling this a sanctuary
985
00:50:30,436 --> 00:50:32,395
makes me pretty damn sure
that it's anything but.
986
00:50:32,438 --> 00:50:36,181
There's just a lot of mistrust
that plays on
987
00:50:36,225 --> 00:50:40,011
Dwight's own trauma from his
past, what happened with Negan,
988
00:50:40,055 --> 00:50:43,580
and he's rightfully suspicious
of Strand's motives.
989
00:50:43,623 --> 00:50:46,235
There's also
a wall of the dead outside.
990
00:50:46,278 --> 00:50:49,629
There is Strand
looking to hunt down someone
991
00:50:49,673 --> 00:50:51,370
who -who escaped the Tower
992
00:50:51,414 --> 00:50:54,765
and saying that he has
her best interests at heart.
993
00:50:54,808 --> 00:50:56,375
We know where Mickey's
holed herself up.
994
00:50:56,419 --> 00:50:58,769
But my people have been
unable to recover her.
995
00:50:58,812 --> 00:51:00,510
People come back bruised
and tattered --
996
00:51:00,553 --> 00:51:01,859
if they come back at all.
997
00:51:01,902 --> 00:51:04,079
And given your reputation
as the Dark Horses,
998
00:51:04,122 --> 00:51:07,517
I figured maybe you can find
success where we have failed.
999
00:51:07,560 --> 00:51:09,693
Sounds like she doesn't
want to be recovered.
1000
00:51:09,736 --> 00:51:10,824
♪
1001
00:51:10,868 --> 00:51:14,132
Set.
And...action, Pete.
1002
00:51:14,176 --> 00:51:18,223
So Andrew and I had a great
experience working with Aisha
1003
00:51:18,267 --> 00:51:21,052
in the episode she directed
in Season 6.
1004
00:51:21,096 --> 00:51:24,751
And we knew that she was
a brilliant mind for genre,
1005
00:51:24,795 --> 00:51:27,058
she loved
"The Walking Dead" universe.
1006
00:51:27,102 --> 00:51:29,669
When we were coming up
with this role of Mickey,
1007
00:51:29,713 --> 00:51:32,194
we said to ourselves the entire
time, "Wouldn't it be amazing
1008
00:51:32,237 --> 00:51:35,022
if we could get Aisha
to play this role?"
1009
00:51:35,066 --> 00:51:38,025
She brought such life to Mickey,
such fun.
1010
00:51:38,069 --> 00:51:39,766
Are you sure we don't know
each other?
1011
00:51:39,810 --> 00:51:41,203
Look, champ, no offense,
1012
00:51:41,246 --> 00:51:43,422
but I'd remember a face
like that, alright?
1013
00:51:43,466 --> 00:51:45,903
One of my favorite moments
in this episode
1014
00:51:45,946 --> 00:51:50,081
is the moment when we see
Dwight put the pieces together
1015
00:51:50,125 --> 00:51:53,998
and realize he does
recognize this woman.
1016
00:51:54,041 --> 00:51:55,739
And you just see him light up.
1017
00:51:55,782 --> 00:51:56,870
He's meeting a celebrity.
1018
00:51:56,914 --> 00:51:59,221
You're The Bride.
1019
00:52:01,440 --> 00:52:02,659
Oh!
1020
00:52:02,702 --> 00:52:04,704
You were amazing!
1021
00:52:04,748 --> 00:52:06,358
Something that we don't see
a lot
1022
00:52:06,402 --> 00:52:08,230
in "The Walking Dead" universe.
1023
00:52:08,273 --> 00:52:11,581
Dwight was essentially meeting
one of his childhood heroes.
1024
00:52:11,624 --> 00:52:16,063
♪
1025
00:52:16,107 --> 00:52:19,241
Seeing what Strand
does to the Larsons
1026
00:52:19,284 --> 00:52:22,592
speaks volumes about what Strand
is willing to do
1027
00:52:22,635 --> 00:52:23,984
to get what he wants.
1028
00:52:25,899 --> 00:52:28,293
This harkens back to the Strand
1029
00:52:28,337 --> 00:52:31,688
that we saw throw Will
off the roof in 701.
1030
00:52:31,731 --> 00:52:33,211
Aaahhh!
1031
00:52:33,255 --> 00:52:36,258
This Victor Strand
is not above doing
1032
00:52:36,301 --> 00:52:40,958
some very morally gray actions
to preserve what he's built
1033
00:52:41,001 --> 00:52:42,786
and to hold on
to who he's become.
1034
00:52:44,440 --> 00:52:46,398
I think it's the moment
when Dwight
1035
00:52:46,442 --> 00:52:48,661
sees those Polaroids with Eli
1036
00:52:48,705 --> 00:52:52,230
and he realizes that taking
any kind of deal with Strand
1037
00:52:52,274 --> 00:52:56,234
is tantamount to throwing in
with Negan at the Sanctuary.
1038
00:52:56,278 --> 00:52:58,280
Strand put you up to this,
didn't he?
1039
00:52:58,323 --> 00:53:00,934
It is just a new iteration
of that,
1040
00:53:00,978 --> 00:53:03,328
and he will not let himself
go there again.
1041
00:53:07,202 --> 00:53:08,420
Who are you calling?!
1042
00:53:08,464 --> 00:53:09,987
Strand!
Okay, don't do it!
1043
00:53:10,030 --> 00:53:11,945
Even when everything
in the universe,
1044
00:53:11,989 --> 00:53:14,252
the walkers that are surrounding
the wrestling ring,
1045
00:53:14,296 --> 00:53:17,081
Cliff being dead,
where the easiest choice
1046
00:53:17,124 --> 00:53:20,215
would be just to pick up
that walkie and call Strand,
1047
00:53:20,258 --> 00:53:22,608
Dwight is absolutely not
gonna let that happen.
1048
00:53:22,652 --> 00:53:26,830
I'd rather die fighting with you
than live hiding with him.
1049
00:53:26,873 --> 00:53:28,310
♪
1050
00:53:28,353 --> 00:53:30,660
She comes running through.
Right to left?
1051
00:53:30,703 --> 00:53:33,271
We were very excited that Lennie
1052
00:53:33,315 --> 00:53:35,491
agreed to direct another episode
for us
1053
00:53:35,534 --> 00:53:38,755
and in particular this one
because there's so much
1054
00:53:38,798 --> 00:53:41,975
to -to dig into
from a performance level.
1055
00:53:42,019 --> 00:53:45,065
A great showcase episode
for Dwight and Sherry,
1056
00:53:45,109 --> 00:53:48,547
but also for Aisha Tyler.
1057
00:53:48,591 --> 00:53:52,769
Lennie brought fun to it
with the wrestling component.
1058
00:53:52,812 --> 00:53:55,989
This sequence was probably
the most number
1059
00:53:56,033 --> 00:53:58,470
of fun conversations we had,
but, you know,
1060
00:53:58,514 --> 00:53:59,993
there were certain things
that we knew
1061
00:54:00,037 --> 00:54:01,560
we wanted to get in there.
1062
00:54:01,604 --> 00:54:03,301
We need a walker's head
bashed into a turnbuckle.
1063
00:54:03,345 --> 00:54:07,218
We need the steel chair.
We need the piledriver.
1064
00:54:07,262 --> 00:54:09,133
We knew we wanted it
to culminate
1065
00:54:09,176 --> 00:54:11,004
with the Till Death Do Us Part.
1066
00:54:11,048 --> 00:54:13,572
Dwight gets to work in tandem
with Mickey
1067
00:54:13,616 --> 00:54:15,487
to perform
Till Death Do Us Part,
1068
00:54:15,531 --> 00:54:18,403
the ultimate finishing move
of Dearly Beloved,
1069
00:54:18,447 --> 00:54:22,015
which is just this -this
beautiful moment of Dwight
1070
00:54:22,059 --> 00:54:24,888
getting to kind of live
a childhood fantasy.
1071
00:54:29,458 --> 00:54:31,503
Cliff wrote Mickey this letter
1072
00:54:31,547 --> 00:54:34,245
that said, "Find someone
to stand in your corner,"
1073
00:54:34,289 --> 00:54:38,554
and Dwight and Sherry
become those people to Mickey.
1074
00:54:38,597 --> 00:54:41,339
And the three of them
are gonna kind of continue
1075
00:54:41,383 --> 00:54:42,775
to take on the world together,
1076
00:54:42,819 --> 00:54:46,431
and they're gonna continue
to live by this code.
1077
00:54:46,475 --> 00:54:49,216
And then, of course,
the -the karmic reward
1078
00:54:49,260 --> 00:54:51,393
for that
for the three of them is,
1079
00:54:51,436 --> 00:54:53,525
they end up getting
one step closer to Padre
1080
00:54:53,569 --> 00:54:56,267
at the end of the episode,
even if it's in a way
1081
00:54:56,311 --> 00:54:59,401
that I don't think any of them
anticipated.
1082
00:54:59,444 --> 00:55:00,880
...is an invitation.
1083
00:55:00,924 --> 00:55:04,406
To what?
To work together.
1084
00:55:04,449 --> 00:55:06,712
We want to find Padre.
1085
00:55:06,756 --> 00:55:09,759
♪
1086
00:55:09,802 --> 00:55:11,500
And you're going to
help us.
1087
00:55:11,543 --> 00:55:17,288
♪
1088
00:55:19,464 --> 00:55:28,430
♪
1089
00:55:28,473 --> 00:55:37,395
♪
1090
00:55:37,439 --> 00:55:46,186
♪
73947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.