All language subtitles for Y.The.Last.Man.S01E10.Victoria.720p.HULU.WEBRip.DDP5.1.x264-TEPES - m

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,941 --> 00:00:12,910 Previously, on "Y: The Last Man"... 2 00:00:12,995 --> 00:00:13,995 Run! 3 00:00:15,948 --> 00:00:17,332 I'm the president. 4 00:00:17,417 --> 00:00:20,332 - Enough bullshit! - Jennifer's son is alive. 5 00:00:20,417 --> 00:00:22,722 She killed two soldiers to keep it quiet. 6 00:00:24,019 --> 00:00:25,275 When'd she recruit you? 7 00:00:25,359 --> 00:00:26,606 She doesn't want to be found. 8 00:00:26,691 --> 00:00:27,995 Even by us. 9 00:00:28,347 --> 00:00:30,347 - What's this? - Vibrator? 10 00:00:32,971 --> 00:00:34,495 Half the world died. 11 00:00:34,955 --> 00:00:36,917 That was pretty weird. 12 00:00:39,269 --> 00:00:41,394 Hero? She's a pistol. 13 00:00:41,706 --> 00:00:44,294 World ended, and she's still stubborn as hell. 14 00:00:44,378 --> 00:00:46,918 - What did she say? - That I'm selfish 15 00:00:47,003 --> 00:00:51,214 and self‐destructive and, uh, cruel. 16 00:00:51,351 --> 00:00:52,887 Men ruined my life. 17 00:00:52,972 --> 00:00:54,802 Every last one of them deserves to die. 18 00:00:54,887 --> 00:00:56,404 That's a waste of time. 19 00:00:56,488 --> 00:00:58,152 We need a place to live. Supplies. 20 00:00:58,237 --> 00:01:00,152 I saw a man in a market near Boston. 21 00:01:00,236 --> 00:01:01,215 He's nearby. 22 00:01:01,300 --> 00:01:03,058 A town with electricity. 23 00:01:03,452 --> 00:01:05,527 Electricity? You're right. 24 00:01:05,612 --> 00:01:07,145 We should do it. This one first. 25 00:01:07,230 --> 00:01:09,176 - Why him? - He's nearby. 26 00:01:09,261 --> 00:01:11,730 Town with food, electricity. Everything we need. 27 00:01:11,910 --> 00:01:14,589 He can't hide. Not from us. 28 00:01:31,266 --> 00:01:33,318 - Any for you, ma'am? - No, thank you. 29 00:01:35,371 --> 00:01:38,056 I sit on the edge of it so I'm eye level with the audience. 30 00:01:38,140 --> 00:01:39,917 I kind of meet them there. 31 00:01:40,002 --> 00:01:41,864 - Did you know Elvis had a twin brother? - I did 32 00:01:41,948 --> 00:01:43,153 - know that. I think I told you. - I know. 33 00:01:43,237 --> 00:01:44,474 It's not a question and answer thing. 34 00:01:44,558 --> 00:01:45,348 I thought you quit. 35 00:01:45,433 --> 00:01:46,809 - What gave you that impression? - So, 36 00:01:46,893 --> 00:01:48,574 - his name was Jesse... - Garon Presley. 37 00:01:48,659 --> 00:01:50,201 - Really? - Let him finish. 38 00:01:50,286 --> 00:01:51,973 - Sorry. I just can't believe I remembered that. - Okay. 39 00:01:52,057 --> 00:01:53,875 So, his name was Jesse Garon Presley, 40 00:01:53,960 --> 00:01:54,977 and he was stillborn 41 00:01:55,062 --> 00:01:57,628 mere minutes before Gladys gave birth to the King. 42 00:01:58,392 --> 00:02:00,878 They buried him in a shoebox. And that's when I... 43 00:02:00,963 --> 00:02:02,301 - That's when I take out the shoebox. - Do you think 44 00:02:02,385 --> 00:02:03,817 people at a magic show want to be thinking 45 00:02:03,901 --> 00:02:05,529 - about stillborn babies? - No. No, no. 46 00:02:05,613 --> 00:02:06,895 The... The... It's‐it's a question 47 00:02:06,979 --> 00:02:08,012 that I'm asking the audience. 48 00:02:08,096 --> 00:02:10,902 Right? Why does fate choose one man over another? 49 00:02:10,987 --> 00:02:13,628 What if Jesse had lived and Elvis had died? 50 00:02:13,730 --> 00:02:15,281 - What if-what if they had both lived? - What if Jesse 51 00:02:15,365 --> 00:02:17,383 - was even better than Elvis? Mm. - Exactly. 52 00:02:17,467 --> 00:02:19,544 - So, this is performance art? - No, it's still an escape... 53 00:02:19,628 --> 00:02:21,420 It's... I'm telling you about it. So, in the box, 54 00:02:21,504 --> 00:02:23,145 there are chains, a rope, 55 00:02:23,230 --> 00:02:24,890 - a pair of handcuffs. - Oh, thank God. I was getting worried. 56 00:02:24,974 --> 00:02:26,558 I take them out one at a time. 57 00:02:26,642 --> 00:02:30,300 Uh, the first one represents, "my mother is a congresswoman, 58 00:02:30,445 --> 00:02:32,223 - chair of the House Intel Committee..." - How did I get dragged into this? 59 00:02:32,307 --> 00:02:33,887 It's not‐it's not a bad thing, okay? 60 00:02:33,972 --> 00:02:35,364 Then my dad, this one represents, 61 00:02:35,449 --> 00:02:37,519 "my dad is a professor. Tenured..." 62 00:02:37,604 --> 00:02:39,762 Not chair of the Intel Committee, but still... 63 00:02:39,847 --> 00:02:41,848 Well, you did win a raffle one time, honey. 64 00:02:41,933 --> 00:02:44,129 A DVD player at a Boy Scout raffle. 65 00:02:44,214 --> 00:02:45,443 You should totally mention that. 66 00:02:45,527 --> 00:02:46,578 I will mention that. So, 67 00:02:46,662 --> 00:02:48,580 I take them out one at a time. It goes on like that, right? 68 00:02:48,664 --> 00:02:50,043 My parents' marriage, 69 00:02:50,128 --> 00:02:52,800 - my girlfriend's PhD, my... - What about me? 70 00:02:53,933 --> 00:02:56,770 Yeah, you, too. You, too. No, my sister is a paramedic. 71 00:02:56,855 --> 00:02:59,356 You know, blue ribbons in horseback riding. 72 00:02:59,441 --> 00:03:01,582 I'm kidding. I don't want to be a chain 73 00:03:01,667 --> 00:03:03,965 - keeping you down. - It's not a chain keeping me down. 74 00:03:04,050 --> 00:03:06,732 It's a poorly constructed metaphor? No, I get it. 75 00:03:06,816 --> 00:03:07,933 - Mm, well... - It's a work in progress. 76 00:03:08,017 --> 00:03:10,567 What do... What do you mean? Do you think it needs something? 77 00:03:10,652 --> 00:03:12,091 I just mean that you're still working on it. 78 00:03:12,175 --> 00:03:12,621 No, I shouldn't... 79 00:03:12,706 --> 00:03:13,890 - I shouldn't have mentioned anything. - No. 80 00:03:13,974 --> 00:03:14,746 It's, like, too early. 81 00:03:14,831 --> 00:03:16,375 - Oh. - I think it's very interesting. 82 00:03:16,459 --> 00:03:17,743 I do. 83 00:03:17,827 --> 00:03:19,188 Why don't you try eating something. 84 00:03:19,331 --> 00:03:20,786 Is the idea that you're weighed down 85 00:03:20,870 --> 00:03:22,996 by familial expectations? No. No, no, no, no. 86 00:03:23,081 --> 00:03:27,668 No, it's the burden of the straight cis white guy 87 00:03:27,760 --> 00:03:29,831 whose mom's in fucking Congress. 88 00:03:30,299 --> 00:03:31,628 Come on. 89 00:03:34,544 --> 00:03:37,596 - Come on. - Hero. It's a joke. 90 00:03:44,331 --> 00:03:45,521 What? 91 00:04:45,576 --> 00:04:47,659 *Y: THE LAST MAN* Season 01 Episode 10 92 00:04:47,743 --> 00:04:49,964 Episode Title: "Victoria" Aired on: November 01, 2021. 93 00:05:19,446 --> 00:05:20,759 Get up. 94 00:05:22,962 --> 00:05:24,150 You okay? 95 00:05:30,618 --> 00:05:31,829 Yeah. 96 00:05:33,524 --> 00:05:34,923 Thanks. 97 00:05:38,321 --> 00:05:39,681 Thanks. 98 00:05:48,677 --> 00:05:50,221 Think this guy's for real? 99 00:05:50,306 --> 00:05:52,003 A survivor in Ohio? 100 00:05:52,088 --> 00:05:53,861 Doesn't matter. Look how fast we got here. 101 00:05:53,946 --> 00:05:55,157 The girls are all fired up. 102 00:05:55,242 --> 00:05:57,261 Yeah, what happens if they find out it's all bullshit? 103 00:05:57,345 --> 00:05:58,986 Well, we'll have a place with resources, 104 00:05:59,071 --> 00:06:00,442 and they won't care. 105 00:06:00,993 --> 00:06:02,454 You're all business, Nora. 106 00:06:02,539 --> 00:06:03,954 You ever had any fun? 107 00:06:05,157 --> 00:06:06,822 It's got to be at least kind of interesting 108 00:06:06,906 --> 00:06:08,890 - being a mother right now. - "Interesting." 109 00:06:09,304 --> 00:06:10,876 The world's gonna end. 110 00:06:10,961 --> 00:06:12,924 You don't have to raise your kid to be somebody's wife 111 00:06:13,008 --> 00:06:14,160 or somebody's mother. 112 00:06:14,245 --> 00:06:15,897 She'll never have to punch a clock. 113 00:06:16,028 --> 00:06:18,446 Have a boss. There's some freedom in that 114 00:06:18,531 --> 00:06:20,099 if you get the stick out of your ass. 115 00:06:26,687 --> 00:06:28,134 What's this? 116 00:06:39,394 --> 00:06:41,446 This is what I'm gonna do with you. 117 00:06:43,564 --> 00:06:44,720 Hey! 118 00:06:46,682 --> 00:06:48,118 Hey. You seen Yorick? 119 00:06:48,203 --> 00:06:49,520 Inside. Eating breakfast. 120 00:06:49,795 --> 00:06:51,478 Do you think he knows about the Sunda rat? 121 00:06:52,040 --> 00:06:52,908 Who? 122 00:06:52,993 --> 00:06:55,384 Muller's giant Sunda rat. Extinct now. 123 00:06:55,482 --> 00:06:57,700 It's only got a six‐month life span. 124 00:06:57,785 --> 00:06:59,637 We still have a little more time to save whales, 125 00:06:59,721 --> 00:07:02,314 but we're gonna lose mice soon. And bunnies. 126 00:07:02,503 --> 00:07:04,154 You think he knows how fucked we are? 127 00:07:04,239 --> 00:07:06,845 Oh, he only knows about crackers and flinging his own shit. 128 00:07:07,258 --> 00:07:09,376 - Sh‐Should we get him? - He'll stay close. 129 00:07:09,461 --> 00:07:12,103 - He likes me more than Yorick. - Oh. 130 00:07:16,428 --> 00:07:17,814 It happened again? 131 00:07:20,577 --> 00:07:22,876 Is there something I could do to help? 132 00:07:24,256 --> 00:07:27,623 I could tie you to the bed. Oh, that sounded... 133 00:07:27,708 --> 00:07:29,603 - I just meant that... - Yeah, I've tried that. 134 00:07:31,787 --> 00:07:33,861 Turns out I can escape restraints in my sleep. 135 00:07:35,337 --> 00:07:37,892 - Has anything helped? - A sandbag. 136 00:07:39,232 --> 00:07:41,423 I tied a ten‐pound sandbag to my arm once. 137 00:07:41,508 --> 00:07:42,353 Slept like a baby. 138 00:07:42,438 --> 00:07:43,493 Hmm. 139 00:07:43,578 --> 00:07:45,306 Not very practical for travel. 140 00:07:49,694 --> 00:07:52,345 Anyway, uh, Janis says we can have a couple ATVs, 141 00:07:52,430 --> 00:07:53,990 so, we should be able to get pretty far. 142 00:07:54,194 --> 00:07:56,046 We were getting somewhere just now. 143 00:07:56,434 --> 00:07:57,617 We were talking like people. 144 00:07:57,702 --> 00:08:00,212 Look, the longer we stay here, the more danger he's in. I... 145 00:08:01,597 --> 00:08:03,657 I'm feeling better, okay? It's time. 146 00:08:04,423 --> 00:08:05,595 He'll be disappointed. 147 00:08:06,204 --> 00:08:07,696 He likes it here. 148 00:08:09,071 --> 00:08:10,571 Well, he'll live. 149 00:08:14,384 --> 00:08:15,907 They got a greenhouse. 150 00:08:16,194 --> 00:08:19,157 Greenhouse? They got fucking lights. 151 00:08:20,373 --> 00:08:22,595 So, what's the idea? You become Johnny Appledick, 152 00:08:22,680 --> 00:08:25,048 the Universal Donor? 153 00:08:25,536 --> 00:08:27,507 You ever try knocking someone up the old‐fashioned way? 154 00:08:27,591 --> 00:08:31,477 Uh, no. No, Beth was pretty adamant 155 00:08:31,562 --> 00:08:34,079 that there wouldn't be kids until she was on tenure track, 156 00:08:34,164 --> 00:08:35,515 - so... - But you wanted kids. 157 00:08:35,615 --> 00:08:37,299 - Mm‐hmm. - Always? 158 00:08:37,384 --> 00:08:39,376 - No reservations? - Yeah. 159 00:08:40,547 --> 00:08:41,821 Hmm. 160 00:08:43,753 --> 00:08:45,564 Have you slept with anyone since... 161 00:08:48,751 --> 00:08:49,949 Wait. 162 00:08:50,743 --> 00:08:53,064 Are you one of those guys that thinks sex is a big deal? 163 00:08:53,149 --> 00:08:54,400 What is happening right now? 164 00:08:54,485 --> 00:08:55,651 How many women have you slept with? 165 00:08:57,036 --> 00:09:01,390 Huh. Well, I've... never really counted before, 166 00:09:01,497 --> 00:09:04,732 but, um... one. 167 00:09:05,405 --> 00:09:06,763 You're fucking with me. 168 00:09:06,848 --> 00:09:12,068 No. Beth and I got together when we were, uh, young. So... 169 00:09:13,656 --> 00:09:15,646 Morning. Uh, you want some coffee? 170 00:09:15,731 --> 00:09:16,997 We leave tomorrow. 171 00:09:19,286 --> 00:09:20,958 Main Street. The river. 172 00:09:21,043 --> 00:09:23,154 Community center. Library. Greenhouse. 173 00:09:23,239 --> 00:09:24,646 It's a goddamn paradise. 174 00:09:24,758 --> 00:09:27,225 - It's ours for the taking. - How many people on the east side? 175 00:09:27,309 --> 00:09:29,529 - Seven. - And 13 on the main drag. 176 00:09:29,614 --> 00:09:31,616 Another ten in some of the houses. Maybe a few more. 177 00:09:31,700 --> 00:09:33,967 That's what we could see. We didn't want to get too close. 178 00:09:34,051 --> 00:09:35,335 Town's pretty empty. 179 00:09:35,420 --> 00:09:36,906 Doesn't mean they won't defend themselves. 180 00:09:36,990 --> 00:09:39,122 We can take a handful of soccer moms. 181 00:09:39,207 --> 00:09:41,404 They've got electricity, clean water, food. 182 00:09:41,489 --> 00:09:42,694 They're smart enough to figure that out. 183 00:09:42,778 --> 00:09:44,228 I wasn't talking about you, Nora. 184 00:09:44,616 --> 00:09:47,002 - Hey, Mackenzie. - What? You play soccer? 185 00:09:48,658 --> 00:09:50,325 We'll split up into three groups. 186 00:09:51,060 --> 00:09:53,100 Take the horses, we can get out quick if we need to. 187 00:09:53,194 --> 00:09:55,232 Hit them fast, drive them onto the street, 188 00:09:55,317 --> 00:09:56,335 where we can keep them surrounded. 189 00:09:56,419 --> 00:09:58,238 Make them think there's more of us than there are. 190 00:09:58,322 --> 00:10:00,568 - How 'bout this? - We start shooting. 191 00:10:00,653 --> 00:10:02,209 Scare the fuck out of them. They run off 192 00:10:02,293 --> 00:10:03,825 - into the sunset. - Hey! 193 00:10:03,910 --> 00:10:06,729 - Get out of the fucking pool! - We found this place! It's ours! 194 00:10:06,814 --> 00:10:08,513 We were gone barely an hour. 195 00:10:12,084 --> 00:10:13,779 Why don't you put the gun down. 196 00:10:15,919 --> 00:10:17,177 What are your names? 197 00:10:17,545 --> 00:10:19,329 - What? - Your names. 198 00:10:19,414 --> 00:10:23,634 - Diana. - Ruth. Well, Diana, Ruth, 199 00:10:24,310 --> 00:10:27,568 we like it here. We're having fun. 200 00:10:28,200 --> 00:10:30,318 Maybe you should go to one of the survivor's camps. 201 00:10:30,403 --> 00:10:31,353 Let the government take care of you. 202 00:10:31,438 --> 00:10:32,732 There is no government. 203 00:10:32,817 --> 00:10:34,335 Camps? Camps are disbanding. 204 00:10:34,420 --> 00:10:35,470 That's where we came from. 205 00:10:35,555 --> 00:10:37,795 Rioters stormed the Pentagon, killed the president. 206 00:10:39,650 --> 00:10:41,004 Bullshit. 207 00:10:41,229 --> 00:10:42,708 Shot her in the head. 208 00:10:42,793 --> 00:10:44,978 People are building bonfires on the roof. 209 00:10:45,911 --> 00:10:48,450 You don't have to go home, but you can't stay here. 210 00:10:50,987 --> 00:10:52,833 Go on, get. 211 00:11:12,725 --> 00:11:15,077 But... Okay, so, we've generally accepted 212 00:11:15,162 --> 00:11:17,180 the notion that democracy is the only, um, 213 00:11:17,265 --> 00:11:21,566 civilized governing model. Personal freedoms, capitalism, 214 00:11:21,651 --> 00:11:22,967 - self-determination. - Uh-oh, she's coming for you, Jen. 215 00:11:23,051 --> 00:11:24,536 - Oh, no, that's not what I... - You won't catch me 216 00:11:24,620 --> 00:11:27,180 - banging the drum for capitalism. - But don't quote her on that. 217 00:11:27,468 --> 00:11:29,630 All right, ignore him. Keep going. 218 00:11:29,726 --> 00:11:32,544 Okay, well, this community is matrilineal, collectivist. 219 00:11:32,629 --> 00:11:34,846 It's based on the idea that your actions 220 00:11:34,931 --> 00:11:36,333 actually affect other people and... 221 00:11:36,418 --> 00:11:39,200 - What's happening on your phone? - Sorry, work thing. 222 00:11:40,060 --> 00:11:42,334 - When does the, uh, fellowship start? - Oh, I'm not sure 223 00:11:42,418 --> 00:11:44,302 I'm gonna take it yet be... I just found out. 224 00:11:44,387 --> 00:11:46,406 Oh, my God, you're taking it. She's taking it. 225 00:11:46,491 --> 00:11:48,780 - Thousands of people applied. - Hundreds, not thousands. 226 00:11:48,864 --> 00:11:51,349 - Your mom must be thrilled. - Uh, 227 00:11:51,566 --> 00:11:53,272 I don't think it's really hit her that I might be leaving, 228 00:11:53,356 --> 00:11:55,148 - so... - Oh, come on, she's so excited. 229 00:11:55,232 --> 00:11:57,365 She's been talking about Christmas in Sydney. 230 00:11:57,450 --> 00:11:58,701 I think we should all go. 231 00:11:58,906 --> 00:12:01,575 L‐Let's let her get settled before we start making 232 00:12:01,660 --> 00:12:03,810 - our vacation plans. - I'm not even sure 233 00:12:03,942 --> 00:12:05,147 - if I'm gonna... - Oh, come on. 234 00:12:05,231 --> 00:12:08,341 It's exciting, babe. Babe, it's okay to be excited. 235 00:12:08,642 --> 00:12:11,505 Congratulations, Beth. 236 00:12:11,693 --> 00:12:13,107 Cheers. 237 00:12:27,232 --> 00:12:29,341 Couldn't find any hair dye. 238 00:12:29,585 --> 00:12:30,982 We should cut it off. 239 00:12:31,215 --> 00:12:34,599 Or shave it, maybe. Um, do you have a razor around here? 240 00:12:35,560 --> 00:12:38,193 You think I'm gonna... 241 00:12:38,927 --> 00:12:40,591 I'm not shaving my head. 242 00:12:40,964 --> 00:12:43,341 You can't walk around out there like that. 243 00:12:46,660 --> 00:12:48,083 What happened to you? 244 00:12:49,646 --> 00:12:51,029 Those women in the Pentagon 245 00:12:51,114 --> 00:12:53,646 were working their ass off 24 hours a day 246 00:12:53,731 --> 00:12:55,622 to fix problems you don't even know exist! 247 00:12:55,707 --> 00:12:59,529 Yeah, can't be fixed. System's broken. 248 00:13:01,224 --> 00:13:04,419 So, that was your plan? 249 00:13:04,504 --> 00:13:07,323 That clusterfuck? Anarchy is the big idea? 250 00:13:07,408 --> 00:13:08,779 Where's Yorick? 251 00:13:12,122 --> 00:13:15,638 - You think I know? - Well, how do we find him? 252 00:13:16,017 --> 00:13:19,036 - You don't. - You won't survive out there without me. 253 00:13:19,636 --> 00:13:21,825 Lot's been going on since you locked yourself up 254 00:13:21,917 --> 00:13:25,904 in your little fucking fortress, okay? The world has changed. 255 00:13:26,798 --> 00:13:30,505 You stay here, they will find you. 256 00:13:30,780 --> 00:13:32,677 And they will probably kill you. 257 00:13:35,505 --> 00:13:37,703 Pack what you can carry. 258 00:13:37,833 --> 00:13:39,935 We'll leave when it gets dark. 259 00:13:44,988 --> 00:13:46,325 I mean, she acts tough 260 00:13:46,410 --> 00:13:49,240 and wants everybody to think she's a stone‐cold badass. 261 00:13:49,677 --> 00:13:51,562 You know, defender of democracy. 262 00:13:51,647 --> 00:13:54,575 But in reality, she's, uh, she's kind of... 263 00:13:56,500 --> 00:13:58,677 - Kind of what? - Well, I was gonna say lonely, 264 00:13:58,762 --> 00:14:00,780 but I'm just realizing you're, uh... 265 00:14:01,232 --> 00:14:03,669 you're like the super spy version of my mom. 266 00:14:04,547 --> 00:14:05,564 No, I'm not. 267 00:14:05,649 --> 00:14:07,537 - No, it's a compliment. - No, I am not your mother. 268 00:14:07,621 --> 00:14:09,672 - I know. It was a joke. - And I'm not lonely. 269 00:14:10,131 --> 00:14:12,683 Uh, you're not? How is that possible? 270 00:14:12,768 --> 00:14:15,466 I don't know. I don't need as much attention as you do? 271 00:14:18,231 --> 00:14:21,990 So, what about your spy friends? The, uh, the Culper Ring. 272 00:14:22,075 --> 00:14:25,411 Is that really what it's called? My handler was a man. 273 00:14:26,654 --> 00:14:29,052 So, what, you're the only woman in the whole organization? 274 00:14:30,029 --> 00:14:32,247 Uh, no, they keep us separate. 275 00:14:33,058 --> 00:14:35,365 Siloed. I don't really know anybody else. 276 00:14:38,595 --> 00:14:39,958 Well... 277 00:14:41,004 --> 00:14:43,279 We're safe here. I mean, we have everything we need. 278 00:14:43,371 --> 00:14:47,591 Maybe, uh... maybe we stay? At least‐at least until we can 279 00:14:47,676 --> 00:14:49,036 make contact with my mom? 280 00:14:49,637 --> 00:14:51,732 We can't stay 'cause there's a pretty girl in town. 281 00:14:51,817 --> 00:14:53,240 Look, that's not what I'm... 282 00:14:53,904 --> 00:14:55,744 Listen, I just think that we should consider... 283 00:14:55,854 --> 00:14:56,971 No, the lab's in San Francisco. 284 00:14:57,055 --> 00:14:58,036 - Yeah. - And every day that we stay here, 285 00:14:58,121 --> 00:14:59,438 another species dies. 286 00:14:59,625 --> 00:15:01,729 Ask Allison about the freaking Sunda rat. 287 00:15:01,814 --> 00:15:03,669 Do you really think she can fix this? 288 00:15:05,151 --> 00:15:07,169 I mean, look, I know she's smart, but... 289 00:15:08,099 --> 00:15:09,130 Come on. 290 00:15:09,483 --> 00:15:12,102 - We could stay... - They're throwing us a goodbye party. 291 00:15:12,256 --> 00:15:13,716 It's supposed to be a surprise, 292 00:15:13,801 --> 00:15:17,997 but I didn't want you to kill anyone, so... Heads up. 293 00:15:21,068 --> 00:15:23,068 Have you thought any more about, uh, 294 00:15:23,153 --> 00:15:24,420 reapplying to school? I know that you... 295 00:15:24,504 --> 00:15:26,221 I went to school to be a paramedic. 296 00:15:26,306 --> 00:15:27,342 - You know what I mean. - Did you think 297 00:15:27,426 --> 00:15:29,592 I just woke up one day and started riding around 298 00:15:29,677 --> 00:15:30,560 in an ambulance? 299 00:15:30,645 --> 00:15:32,740 The longer you take to get your bachelor's degree, 300 00:15:32,856 --> 00:15:34,736 - the harder it's gonna be... - I'm not... 301 00:15:39,010 --> 00:15:40,646 Uh, Hero's dating someone. 302 00:15:41,411 --> 00:15:43,536 - Are you kidding me? - What? 303 00:15:43,621 --> 00:15:45,529 Come on, every time we try to hang out with you, 304 00:15:45,614 --> 00:15:47,482 - you're too busy. - Has it occurred to you 305 00:15:47,567 --> 00:15:49,585 you're just not that fun to hang out with? 306 00:15:49,764 --> 00:15:51,458 - Oh. - Oh. - Not you. 307 00:15:51,543 --> 00:15:53,196 No, it's true, it's true. Our idea of fun 308 00:15:53,280 --> 00:15:55,231 doesn't involve pushing the human limits 309 00:15:55,316 --> 00:15:56,366 of alcohol consumption. 310 00:15:56,451 --> 00:15:59,318 - Yorick. - Very well. 311 00:16:00,294 --> 00:16:01,693 Is it true, Hero? 312 00:16:01,778 --> 00:16:02,810 Is there someone? 313 00:16:04,440 --> 00:16:05,708 Uh... 314 00:16:09,193 --> 00:16:11,755 Yeah. Yes, 315 00:16:11,840 --> 00:16:15,038 I am, uh, dating someone, whatever that means. 316 00:16:15,123 --> 00:16:16,366 - I'm dating a man. - Well, 317 00:16:16,450 --> 00:16:18,541 - that's great. That's exciting. - Who is he? 318 00:16:18,626 --> 00:16:21,865 - Do we get to meet him? - His name is Mike. 319 00:16:22,591 --> 00:16:23,708 Mike. 320 00:16:23,793 --> 00:16:26,357 - Sounds like a good guy. - You're trying too hard, honey. 321 00:16:27,988 --> 00:16:34,043 He's married. But he's... 322 00:16:34,385 --> 00:16:38,849 They're getting a... No. Still going strong. 323 00:16:39,943 --> 00:16:40,943 Hero. 324 00:16:41,071 --> 00:16:43,096 What? That's why you've never met him. 325 00:16:43,181 --> 00:16:46,490 He's busy most nights. His wife's having a baby. 326 00:16:47,357 --> 00:16:50,043 What is this? What are you doing? 327 00:16:50,521 --> 00:16:53,287 Well, I'm dating a man. His name is Mike. 328 00:16:53,371 --> 00:16:55,255 You asked. That's the answer. 329 00:16:55,441 --> 00:16:57,786 You can't do this. You have to end it. 330 00:16:58,243 --> 00:16:59,380 Okay. 331 00:16:59,465 --> 00:17:01,517 Dad, do you want to back me up here? 332 00:17:02,364 --> 00:17:04,779 No. Your mom's right. 333 00:17:09,988 --> 00:17:11,232 Who are you texting? 334 00:17:11,317 --> 00:17:13,458 Hey, maybe, uh, drink a fucking glass of water. 335 00:17:13,543 --> 00:17:15,309 - He's been texting all night. - No, I haven't. 336 00:17:15,393 --> 00:17:17,740 - You've had too much to drink. - Dad's fucking his T. A., 337 00:17:17,825 --> 00:17:19,069 and I'm the asshole? 338 00:17:19,154 --> 00:17:21,264 - Lower your voice, please. - Show them your phone, Dad. 339 00:17:21,348 --> 00:17:25,402 You are such fucking hypocrites. Think I should maybe, um, uh... 340 00:17:25,588 --> 00:17:27,472 Why should I keep your secrets? 341 00:17:28,072 --> 00:17:31,982 - You never back me up. You never defend me. - Hero, this is... 342 00:17:32,067 --> 00:17:34,240 Yorick, why don't you have my back 343 00:17:34,325 --> 00:17:36,248 - for once in your fucking life. - You know what? 344 00:17:36,332 --> 00:17:38,406 They know me here. We don't have to wait for the check. 345 00:17:38,490 --> 00:17:39,467 - Mom... - No, it's... 346 00:17:39,552 --> 00:17:40,802 I'm sorry to do this. 347 00:17:40,887 --> 00:17:43,247 Things are getting crazy at work. I really should go. 348 00:17:43,514 --> 00:17:46,865 And, Beth, my dear, congratulations 349 00:17:46,957 --> 00:17:48,662 - Thank you. - again. - Jen, let me come with you. 350 00:17:48,746 --> 00:17:50,630 I guess this is my fault. 351 00:17:57,427 --> 00:17:58,410 I, uh... 352 00:17:58,495 --> 00:18:00,513 make sure your sister gets home safe. Okay. 353 00:18:35,217 --> 00:18:36,868 Oh, fuck! Shit. 354 00:18:37,021 --> 00:18:38,467 Stop, please. 355 00:18:38,552 --> 00:18:39,759 - Sam? - Sam. 356 00:18:39,844 --> 00:18:41,093 - What the fuck? - Oh, my God. 357 00:18:41,177 --> 00:18:42,786 I am so sorry. Are you okay? 358 00:18:42,871 --> 00:18:44,209 - Is Hero with you? - I've been looking... - What are you doing here? 359 00:18:44,293 --> 00:18:46,083 I've been looking for you. I was with her, 360 00:18:46,168 --> 00:18:48,177 - but... She needs our help. - Where is she here? 361 00:18:48,286 --> 00:18:49,576 - We have to... I‐I... - She's alive? 362 00:18:49,660 --> 00:18:51,733 - I couldn't stay with her but... - Where is she? 363 00:18:51,817 --> 00:18:54,669 There's a van around the corner. Is it yours? 364 00:18:57,041 --> 00:18:58,724 There's someone watching the house. 365 00:18:59,239 --> 00:19:01,060 Okay, we need to move right now. 366 00:19:01,966 --> 00:19:04,193 - Come on. - Okay. 367 00:19:04,278 --> 00:19:05,318 Go. 368 00:19:11,169 --> 00:19:12,630 You're surrounded. 369 00:19:12,715 --> 00:19:14,148 We're gonna need you to come with us. 370 00:19:49,543 --> 00:19:51,153 You know, I vetted your mom 371 00:19:51,238 --> 00:19:54,231 - when Campbell was considering her for VP. - Really? 372 00:19:55,723 --> 00:19:59,305 We asked her if she had any skeletons, liabilities, 373 00:19:59,390 --> 00:20:02,340 - things we should know about. - And, what, she said me? 374 00:20:06,097 --> 00:20:12,239 Some guy grilled me for, like, nine hours. 375 00:20:13,838 --> 00:20:16,504 My brother had a 30‐minute phone call. 376 00:20:17,075 --> 00:20:18,893 Yeah, we're not that different, actually. 377 00:20:18,977 --> 00:20:21,254 We both spent our whole lives trying to be perfect. 378 00:20:21,799 --> 00:20:28,309 You just cracked sooner. Who names a kid Hero? 379 00:20:28,689 --> 00:20:30,741 I mean, come on, who can live up to that? 380 00:20:30,856 --> 00:20:32,254 It's Shakespeare. 381 00:20:32,339 --> 00:20:35,957 - Much Ado About Nothing. - Ah, right. Yeah, sure. Uh... 382 00:20:36,078 --> 00:20:40,176 Hero is the one getting married. The ingenue. 383 00:20:40,261 --> 00:20:43,283 Her fiancé gets tricked into thinking she's a whore 384 00:20:43,368 --> 00:20:47,356 and abandons her at the altar. It's a comedy. 385 00:20:51,856 --> 00:20:53,559 I changed my name. 386 00:20:54,012 --> 00:20:56,465 - When I left home. - Really? 387 00:20:56,661 --> 00:20:58,679 My mom gave me a stuffy old‐lady name. 388 00:20:58,840 --> 00:21:02,793 I think it made her feel... rich or something. 389 00:21:02,878 --> 00:21:06,371 Anytime anyone said my name, it just pissed me off. 390 00:21:07,224 --> 00:21:11,213 She didn't know me at all. We have mourners in our midst. 391 00:21:13,605 --> 00:21:17,689 Give us a minute, how about? Cry about the Pentagon, really? 392 00:21:18,924 --> 00:21:20,254 It's not Nora's fault. 393 00:21:21,181 --> 00:21:23,023 She's spent her whole life playing by their rules. 394 00:21:23,107 --> 00:21:24,666 And she was good at it. 395 00:21:24,754 --> 00:21:27,072 Tomorrow we move into our new home. 396 00:21:27,471 --> 00:21:29,205 The Amazons are celebrating. 397 00:21:32,502 --> 00:21:34,291 Guess I'm gonna get drunk. 398 00:21:40,572 --> 00:21:42,650 Don't fucking talk to me like that. 399 00:21:43,260 --> 00:21:45,746 Hey, I thought we were celebrating! 400 00:21:48,895 --> 00:21:50,864 "Deep Shadows" by Little Ann playing... 401 00:21:55,106 --> 00:21:58,009 ♪ He doesn't know ♪ 402 00:21:58,760 --> 00:22:01,779 ♪ Just how I feel... ♪ 403 00:22:03,176 --> 00:22:04,677 You're hiding, too? 404 00:22:04,762 --> 00:22:06,785 No, I'm tired. I'm going to bed. 405 00:22:11,746 --> 00:22:13,090 What? 406 00:22:13,346 --> 00:22:15,364 No, I didn't say anything. 407 00:22:18,762 --> 00:22:20,778 What if we get to San Francisco 408 00:22:20,863 --> 00:22:22,410 and I can't fix this? 409 00:22:25,442 --> 00:22:27,364 I mean, you probably can't. 410 00:22:29,410 --> 00:22:31,814 It's a lot to ask of one person. 411 00:22:32,160 --> 00:22:34,195 Even if they are the smartest person in the world. 412 00:22:34,279 --> 00:22:36,310 I never said I was the smartest. 413 00:22:36,395 --> 00:22:38,032 You're in the conversation, though. 414 00:22:38,434 --> 00:22:39,793 Which ain't bad. 415 00:22:43,090 --> 00:22:44,926 We have to try, right? 416 00:22:56,973 --> 00:23:00,574 - This okay? - Yeah. 417 00:23:01,261 --> 00:23:03,216 Not a‐a sandbag, but... 418 00:23:05,621 --> 00:23:07,231 It's good. 419 00:23:14,824 --> 00:23:16,121 Where will you go? 420 00:23:18,019 --> 00:23:19,301 Uh... 421 00:23:20,698 --> 00:23:25,278 San Francisco. Hmm. Yeah, there's a lab there. 422 00:23:25,363 --> 00:23:29,750 - Mm‐hmm. - So... I'll miss you. 423 00:23:29,965 --> 00:23:31,986 ♪ Darling, darling, don't leave me, now... ♪ 424 00:23:32,621 --> 00:23:34,288 Yeah. 425 00:23:34,372 --> 00:23:36,791 Uh, yeah. 426 00:23:36,875 --> 00:23:38,739 Yeah, no, I'll miss you guys, too. 427 00:23:41,231 --> 00:23:46,200 I know you feel guilty. for... for liking it here. 428 00:23:46,284 --> 00:23:48,169 No. No. 429 00:23:48,590 --> 00:23:51,082 Time's not as linear as you perceive it. 430 00:23:51,381 --> 00:23:54,746 I'm serio... I'm serious. Okay. 431 00:23:54,831 --> 00:23:57,833 You think that all the moments of your life are dots on a line 432 00:23:57,918 --> 00:23:59,747 and... the line's moving forward. 433 00:23:59,831 --> 00:24:01,675 One thing leads to another, right? 434 00:24:02,558 --> 00:24:06,020 That accurately describes my perception of time, yes. 435 00:24:06,104 --> 00:24:07,785 Well, I guess that when you've done... 436 00:24:07,870 --> 00:24:10,582 bad things you hope that that's really not how it is at all. 437 00:24:11,175 --> 00:24:12,893 Because if it is, then it's just, 438 00:24:13,269 --> 00:24:15,262 it's just the moments before and the moments after 439 00:24:15,346 --> 00:24:19,308 the worst thing I... ever did. 440 00:24:25,065 --> 00:24:26,730 Which is that I killed someone. 441 00:24:30,183 --> 00:24:31,955 Somebody change the music! 442 00:24:33,027 --> 00:24:34,039 Oh. 443 00:24:38,152 --> 00:24:39,990 I wish there was a way I could tell you about it 444 00:24:40,074 --> 00:24:42,434 that would make you understand or... 445 00:24:42,519 --> 00:24:45,433 - feel bad for me. - Hey... I know enough. 446 00:24:47,691 --> 00:24:49,029 I know you now. 447 00:24:49,355 --> 00:24:51,339 I guess if time was more like an ocean, 448 00:24:51,804 --> 00:24:54,230 then you can't just pick one moment out. 449 00:24:56,894 --> 00:25:00,222 It's all mixed together... the good and the bad. 450 00:25:00,663 --> 00:25:04,457 You‐you can... you can miss your girlfriend... 451 00:25:05,378 --> 00:25:07,222 and you can make new friends. 452 00:25:09,464 --> 00:25:11,301 Doesn't mean you miss her any less. You... 453 00:25:11,386 --> 00:25:13,805 ♪ I wait patiently ♪ 454 00:25:15,273 --> 00:25:18,793 ♪ When you're alone ♪ 455 00:25:18,877 --> 00:25:21,328 ♪ The going gets rough ♪ 456 00:25:21,412 --> 00:25:24,899 ♪ Come back, come back, come back ♪ 457 00:25:24,983 --> 00:25:28,186 ♪ I've had enough. ♪ 458 00:26:23,335 --> 00:26:24,468 You got your period. 459 00:26:26,632 --> 00:26:27,827 It's exciting. 460 00:26:28,148 --> 00:26:29,390 Why? 461 00:26:30,827 --> 00:26:32,116 I don't know. 462 00:26:32,726 --> 00:26:34,444 That's just what my mother told me. 463 00:26:39,327 --> 00:26:41,991 - You know I love you, right? - Yeah. 464 00:26:48,529 --> 00:26:50,140 I'm sorry. 465 00:26:51,365 --> 00:26:52,765 For what? 466 00:27:07,944 --> 00:27:09,295 We'll find a chain. 467 00:27:09,881 --> 00:27:10,750 You can wear it 468 00:27:10,835 --> 00:27:12,595 - around your neck. - No, you should keep it. 469 00:27:13,936 --> 00:27:15,944 I love your dad and Connor. 470 00:27:17,475 --> 00:27:18,827 And I miss them. 471 00:27:19,077 --> 00:27:21,100 And we're never gonna stop missing them. 472 00:27:22,967 --> 00:27:24,303 But you're a woman now. 473 00:27:25,022 --> 00:27:27,928 And I need you to be brave and strong. 474 00:27:28,061 --> 00:27:31,030 - You sound like Roxanne. - No. 475 00:27:31,971 --> 00:27:33,971 Roxanne sounds like me. 476 00:27:44,262 --> 00:27:45,639 Kim. 477 00:27:53,905 --> 00:27:55,800 What...? 478 00:29:07,311 --> 00:29:08,811 Oh. Christine? 479 00:29:10,686 --> 00:29:13,108 - Is someone here? - No, no. You're safe. 480 00:29:16,169 --> 00:29:18,389 - What time is it? - I know how to fix this. 481 00:29:19,131 --> 00:29:20,624 I know what we need to do. 482 00:29:20,811 --> 00:29:27,655 - I see it. - What? A future. My future. 483 00:29:28,842 --> 00:29:31,866 Your future, o‐our future, all of our futures. 484 00:29:34,646 --> 00:29:36,153 All we need is him. 485 00:31:05,053 --> 00:31:09,460 Ladies of Marrisville! Wake the fuck up! 486 00:31:24,318 --> 00:31:26,163 The fuck is this? 487 00:31:27,045 --> 00:31:29,522 We hear you've got a man in town. 488 00:31:32,319 --> 00:31:36,749 Well, look at that‐‐ you do. I half thought it was bullshit. 489 00:31:36,858 --> 00:31:39,124 Well, produce the son of a bitch. 490 00:31:42,093 --> 00:31:43,131 Hey! 491 00:31:43,216 --> 00:31:49,983 - You want to hurt someone, hurt me. - Oh, yeah? You in charge? 492 00:31:50,866 --> 00:31:55,967 You president of the PTA? Where is he? 493 00:31:57,538 --> 00:31:59,647 You want to die to protect a man? 494 00:31:59,795 --> 00:32:03,983 You gonna die a traitor. Or your other option is... 495 00:32:05,006 --> 00:32:07,803 you can run. Pray we never catch up with you. 496 00:32:09,670 --> 00:32:11,172 To be fair, I'll give you a little head start. 497 00:32:17,592 --> 00:32:21,039 All right then run, bitch. Time's a‐wastin'. 498 00:32:21,124 --> 00:32:22,920 Ten, nine... 499 00:32:33,079 --> 00:32:36,015 You have no idea who you're dealing with. 500 00:32:44,121 --> 00:32:49,569 What was that? 501 00:32:50,756 --> 00:32:52,616 Get dressed. 502 00:32:56,631 --> 00:33:01,764 Hey, were those gunshots? We got to move. You got a weapon? 503 00:33:03,335 --> 00:33:05,484 Whoever's out there, they can't find him, understand? 504 00:33:05,569 --> 00:33:07,155 Yes. 505 00:33:08,613 --> 00:33:10,165 Janis will hold them off as long as she can 506 00:33:10,249 --> 00:33:11,678 till we get there. 507 00:33:12,010 --> 00:33:13,467 We knew sooner or later 508 00:33:13,552 --> 00:33:15,092 someone would come. We're prepared. 509 00:33:15,177 --> 00:33:16,891 - You need to get him out of here. - No, no, no, no! 510 00:33:16,975 --> 00:33:17,993 We all need to get out of here. 511 00:33:23,927 --> 00:33:26,060 They've got horses, shotguns. 512 00:33:26,389 --> 00:33:28,115 There's a silo about a mile from here‐‐ it's clear of town. 513 00:33:28,199 --> 00:33:30,319 Go, go, go, go, go. I'll meet you there. 514 00:33:31,890 --> 00:33:33,438 No, no, hey, hey! I'm not leaving you here. 515 00:33:33,522 --> 00:33:37,038 Yes, you are. Go. Now. Go. 516 00:33:38,702 --> 00:33:41,219 - Is he in there? - Come on outside. 517 00:33:41,304 --> 00:33:43,030 In ten seconds, we start shooting. 518 00:33:43,501 --> 00:33:45,377 Leave it. Trust me. 519 00:33:51,445 --> 00:33:53,460 You come out or we're coming in! 520 00:34:02,860 --> 00:34:04,118 We're unarmed. 521 00:34:04,750 --> 00:34:07,391 We don't want any trouble! Please don't hurt us! 522 00:34:11,483 --> 00:34:12,801 Holy shit. 523 00:34:13,836 --> 00:34:16,201 Start walking. Somebody wants to meet you. 524 00:34:52,571 --> 00:34:56,790 We don't like killing people. But we will defend what's ours. 525 00:34:56,875 --> 00:35:00,961 - Y'all need to break free. - Don't die to protect some man. 526 00:35:08,508 --> 00:35:10,702 Consider us your wake‐up call. 527 00:35:17,695 --> 00:35:19,361 - Roxanne! - C Block! Let's go! 528 00:35:23,848 --> 00:35:25,199 Go, go! 529 00:35:33,074 --> 00:35:36,744 Ow! Ow! Please, please... 530 00:35:42,729 --> 00:35:44,488 - Run. - Run! 531 00:35:53,910 --> 00:35:56,582 - Let's go! - Cover me! 532 00:36:00,941 --> 00:36:02,403 Follow me. 533 00:36:08,793 --> 00:36:10,925 Mack! Mack! 534 00:36:11,136 --> 00:36:16,316 - Go, I got you! Go! Go! - Okay. Mack! 535 00:36:18,011 --> 00:36:19,410 Mack! 536 00:36:24,777 --> 00:36:28,868 - Mack! Mom! Watch out! - Jodi! 537 00:36:33,425 --> 00:36:35,597 - Stay back! No! - I can help! 538 00:36:35,798 --> 00:36:40,785 Mom, I can help. I'm strong. I'm strong. 539 00:36:46,752 --> 00:36:48,438 Now! Now! 540 00:37:00,454 --> 00:37:01,956 Come here, come here, come here. 541 00:37:10,067 --> 00:37:12,519 Hey, you're okay, Jodi. You're okay. 542 00:37:13,492 --> 00:37:16,571 You're okay, we've got you. We've got you. 543 00:37:16,766 --> 00:37:19,251 Hold my hand, honey. Hold my hand, baby. 544 00:37:19,522 --> 00:37:22,415 Here, look at us. Yeah, you're okay. 545 00:37:42,779 --> 00:37:44,274 Sonia! 546 00:37:52,875 --> 00:37:54,876 No! 547 00:37:56,571 --> 00:37:57,962 No! No, Sonia, no! 548 00:37:59,197 --> 00:38:00,571 Stop, Sonia, stop! 549 00:38:00,656 --> 00:38:02,243 No, no, no, no! 550 00:38:07,149 --> 00:38:10,024 - Where have you been? - Yorick? You're alive! 551 00:38:11,626 --> 00:38:14,212 - How are you alive?! - I looked for you! 552 00:38:15,024 --> 00:38:19,906 I can't... I can't believe you're here. Mom is dead. 553 00:38:21,501 --> 00:38:23,290 - What? What? - She's... 554 00:38:23,375 --> 00:38:25,149 They stormed the Pentagon, they killed her. 555 00:38:25,234 --> 00:38:26,751 W‐What, what, wait, wait, wait. 556 00:38:26,835 --> 00:38:28,391 - Wait, what? - Listen to me, 557 00:38:28,476 --> 00:38:30,283 - you have to get out of here! - What's going on? 558 00:38:30,367 --> 00:38:31,564 - Who is this? - This is my sister, 559 00:38:31,648 --> 00:38:32,890 guys! Hero, Hero! 560 00:38:32,992 --> 00:38:35,242 Where did you hear this? Where did you hear this? 561 00:38:35,968 --> 00:38:37,750 - You have to run. - What? 562 00:38:37,842 --> 00:38:41,250 - They're coming for you. Amazons. - Who? 563 00:38:42,648 --> 00:38:44,234 What is that, Hero? What does that mean? 564 00:38:44,319 --> 00:38:45,539 They're gonna kill you. 565 00:38:45,624 --> 00:38:46,876 - What are you talking about? - Who is? 566 00:38:46,960 --> 00:38:49,312 They're gonna find you and they're gonna kill you. 567 00:38:49,955 --> 00:38:51,414 Why? 568 00:38:51,499 --> 00:38:54,164 So the new world can be born. 569 00:38:54,545 --> 00:38:57,764 What... 570 00:38:57,863 --> 00:39:01,550 Oh, my God, oh, my God! No, no, no, no, fuck! 571 00:39:01,634 --> 00:39:02,718 Hero, get down! 572 00:39:02,802 --> 00:39:04,553 - She's dead, Yorick. - Yorick. 573 00:39:04,637 --> 00:39:05,820 Hero! 574 00:39:08,307 --> 00:39:12,260 - Run. - Hero! Right now. 575 00:39:12,710 --> 00:39:15,363 Or I will shoot you! 576 00:39:15,448 --> 00:39:16,541 Run! 577 00:39:16,625 --> 00:39:19,334 Yorick! 578 00:39:19,418 --> 00:39:21,336 This way! This way! This way! This way! 579 00:39:35,781 --> 00:39:38,160 ...that this is really the time to do it, isn't it? 580 00:39:38,291 --> 00:39:39,942 I mean, I can't even look at her. 581 00:39:40,027 --> 00:39:41,458 - She's upset. - No, no, no. No. 582 00:39:41,542 --> 00:39:44,494 No, she's selfish. I'm sorry, but she always has been. 583 00:39:44,879 --> 00:39:46,004 Could you please promise me 584 00:39:46,089 --> 00:39:48,348 when we have kids, we won't fuck them up like this? 585 00:39:49,298 --> 00:39:51,260 Hey. Hey. 586 00:39:51,345 --> 00:39:53,263 Hey, um, I think we're gonna head out, actually. 587 00:39:53,348 --> 00:39:54,705 He's tired. 588 00:39:54,822 --> 00:39:57,707 - What? I thought we were grabbing a drink. - Uh, car is here. 589 00:39:58,002 --> 00:39:59,386 Yorick. 590 00:39:59,471 --> 00:40:04,744 - What the fuck happened? - Just take her home. I'm sorry. 591 00:40:04,976 --> 00:40:07,471 - Beth. - Yeah. Coming. 592 00:40:09,559 --> 00:40:12,932 Hero. I made a mess. 593 00:40:22,240 --> 00:40:23,607 Come on. 594 00:41:26,772 --> 00:41:28,374 Oh, hell, no. 595 00:41:37,590 --> 00:41:39,692 Fuck! 596 00:41:46,989 --> 00:41:47,973 Don't shoot! 597 00:41:48,058 --> 00:41:49,934 Don't shoot! We surrender! 598 00:41:50,019 --> 00:41:50,970 What the fuck are you doing? 599 00:41:51,055 --> 00:41:52,747 - Give me that gun. - We surrender! 600 00:41:52,832 --> 00:41:55,150 Can't shoot them after they've surrendered. 601 00:41:55,278 --> 00:41:56,840 Hold your fire! 602 00:41:56,925 --> 00:42:02,348 - Hold your fire. Hold. - Hold. 603 00:42:03,803 --> 00:42:06,168 Go. 604 00:42:10,689 --> 00:42:11,997 Bullshit. 605 00:42:12,082 --> 00:42:14,200 Surrender. Fuck you! Fuck you! 606 00:42:14,285 --> 00:42:16,598 Fuck off! You fucking coward! 607 00:42:16,964 --> 00:42:21,055 Fuck you! Fuck you all! Fuck you! 608 00:42:22,778 --> 00:42:27,232 Out of my fucking way! Fucking shit! 609 00:42:27,473 --> 00:42:31,343 Stupid fucking shit! Fuck this shit! 610 00:43:04,537 --> 00:43:07,820 Are you shot? I'll be fine. 611 00:43:13,492 --> 00:43:15,320 My brother is alive. 612 00:43:18,243 --> 00:43:20,141 I don't know how. 613 00:43:21,633 --> 00:43:23,531 No one else knows. 614 00:43:28,242 --> 00:43:29,937 You were supposed to be warriors. 615 00:43:31,968 --> 00:43:33,523 The fuck was that? 616 00:43:34,350 --> 00:43:36,468 But you're cowards. Every last one of you. 617 00:43:36,600 --> 00:43:39,422 - That's enough. - Oh. There she is. 618 00:43:39,743 --> 00:43:42,211 Biggest coward of them all. "I surrender." 619 00:43:42,296 --> 00:43:45,415 - It was a suicide mission. You don't listen. - Well, 620 00:43:45,500 --> 00:43:47,783 - this ain't a democracy, Nora. - No plan. No exit strategy. 621 00:43:47,867 --> 00:43:49,617 Just fucking bullshit and lies. 622 00:43:49,702 --> 00:43:53,711 - They lost their friends. - Their friends died heroes. 623 00:43:54,336 --> 00:43:55,725 Tell them who you really are. 624 00:43:55,810 --> 00:43:57,180 Oh, they know who I am. 625 00:43:57,265 --> 00:43:59,367 I've known a million girls like Nora. 626 00:44:00,182 --> 00:44:02,539 They walk into the room, shut the door behind them. 627 00:44:02,835 --> 00:44:04,686 "I'm so special. 628 00:44:04,898 --> 00:44:08,352 I'm just like them." Well, fuck that, 629 00:44:08,626 --> 00:44:10,742 fuck those girls and fuck you. 630 00:44:10,827 --> 00:44:12,282 And I've known a million men like you. 631 00:44:12,366 --> 00:44:14,305 - Here we go. - I've spent my entire life 632 00:44:14,409 --> 00:44:17,547 - making assholes seem reasonable. - Go fuck yourself. 633 00:44:17,632 --> 00:44:19,517 You've got them all living in fear. 634 00:44:19,602 --> 00:44:20,685 You girls are afraid of me? 635 00:44:20,823 --> 00:44:22,641 Shame and humiliation 636 00:44:22,850 --> 00:44:24,635 and then compliments. Yeah, I remember that. 637 00:44:24,867 --> 00:44:26,648 Every man I ever worked for. 638 00:44:26,733 --> 00:44:28,186 I am fucking done with your shit, Nora. 639 00:44:28,270 --> 00:44:30,430 That's not my name. No vision, right? 640 00:44:30,515 --> 00:44:31,602 - Yeah. - I'm scared? 641 00:44:31,687 --> 00:44:34,719 I already tried your bullshit 20 fucking years ago. 642 00:44:34,804 --> 00:44:37,117 My mom named me Victoria. 643 00:44:37,581 --> 00:44:39,320 I hated it. I hated her. 644 00:44:39,405 --> 00:44:42,157 I changed my name. Got married. Had kids. 645 00:44:42,252 --> 00:44:43,750 I worked for the fucking president. 646 00:44:43,842 --> 00:44:46,684 It doesn't work. 647 00:44:48,624 --> 00:44:51,008 The real you is a shadow, 648 00:44:51,093 --> 00:44:53,609 and it is always there. 649 00:44:55,266 --> 00:44:58,375 Athena, Hero, please escort 650 00:44:58,521 --> 00:45:00,272 this bitch out of my face. 651 00:45:00,526 --> 00:45:01,750 She wants to change you. 652 00:45:02,297 --> 00:45:05,555 She wants to brand you. Chip away 653 00:45:05,640 --> 00:45:10,047 until you're exactly what she wants you to be. 654 00:45:10,970 --> 00:45:13,125 Any of that sound familiar? 655 00:45:13,224 --> 00:45:15,805 Oh, fuck this shit. 656 00:45:25,684 --> 00:45:28,521 You don't have the guts. 657 00:46:02,414 --> 00:46:04,655 We don't have to reinvent ourselves. 658 00:46:06,295 --> 00:46:10,405 We don't serve Roxanne. We don't belong to anyone. 659 00:46:12,320 --> 00:46:14,725 This world will learn to fear us 660 00:46:15,501 --> 00:46:19,639 because we'll show them exactly... who we are. 661 00:46:43,482 --> 00:46:47,155 Hey. Ah! Oh. Oh. 662 00:46:49,139 --> 00:46:51,521 - You good? - Yeah. 663 00:46:51,637 --> 00:46:54,287 - Is he inside? - Wait, wait, wait. What? 664 00:47:05,690 --> 00:47:07,209 She told you? 665 00:47:09,608 --> 00:47:10,850 I'm sorry. 666 00:47:15,569 --> 00:47:17,713 My sister's brainwashed. 667 00:47:21,833 --> 00:47:23,678 And my mother's dead. 668 00:47:29,687 --> 00:47:31,287 Um... 669 00:47:33,492 --> 00:47:34,762 The Pentagon. 670 00:47:34,847 --> 00:47:39,826 Everywhere I go. Everything I touch. Sonia. 671 00:47:43,545 --> 00:47:47,311 I should have died. None of this would've happened. 672 00:47:58,225 --> 00:47:59,920 You want to know something about me? 673 00:48:05,271 --> 00:48:07,858 When I was growing up, my grandmother lived with us. 674 00:48:08,076 --> 00:48:11,741 She was a musician. A singer. 675 00:48:13,217 --> 00:48:16,748 One night, when I was 12, she took me to a club. 676 00:48:20,197 --> 00:48:21,874 So, my parents come home, we aren't there. 677 00:48:21,959 --> 00:48:24,459 When they finally find us, my dad's... 678 00:48:25,811 --> 00:48:29,084 screaming at her, you know? "What's wrong with you? 679 00:48:29,600 --> 00:48:31,155 What were you thinking?" 680 00:48:33,076 --> 00:48:36,436 So, we pile into the minivan, and everybody's angry. 681 00:48:36,575 --> 00:48:39,561 Especially me, because that was the best night of my life. 682 00:48:40,498 --> 00:48:41,718 And then, 683 00:48:41,873 --> 00:48:43,984 when we're a half mile from home, 684 00:48:44,069 --> 00:48:46,076 a drunk driver jumps the lane, 685 00:48:46,498 --> 00:48:49,319 my dad swerves and hits a tree going 60 miles an hour. 686 00:48:53,311 --> 00:48:55,077 Suddenly, I'm alone. 687 00:48:57,631 --> 00:48:59,179 It's like, everybody's angry, 688 00:48:59,264 --> 00:49:01,944 and then they were gone. 689 00:49:09,935 --> 00:49:12,053 I should've died, but I didn't. 690 00:49:13,440 --> 00:49:14,944 I survived. 691 00:49:16,470 --> 00:49:17,912 You will, too. 692 00:49:23,075 --> 00:49:24,842 I'm sorry about your mother. 693 00:49:28,817 --> 00:49:30,349 You're free to go if you want. 694 00:49:31,951 --> 00:49:33,156 What? 695 00:49:33,732 --> 00:49:35,256 I take my orders from the president. 696 00:49:35,341 --> 00:49:36,749 If she's dead... 697 00:49:37,826 --> 00:49:39,225 You can give this up. 698 00:49:39,396 --> 00:49:41,545 Go live your life. Find Beth. 699 00:49:41,701 --> 00:49:43,629 Wait. He... 700 00:49:51,658 --> 00:49:54,009 I don't want to be a liability anymore. 701 00:49:57,314 --> 00:49:58,439 Or a pawn. 702 00:49:58,586 --> 00:50:01,956 Or a... Y chromosome with legs. 703 00:50:09,314 --> 00:50:12,212 If we do this, I can't be helpless. 704 00:50:13,475 --> 00:50:14,798 Okay? You have to teach me. 705 00:50:14,883 --> 00:50:16,457 Now, I'm‐I'm‐I'm a quick learner, 706 00:50:16,542 --> 00:50:18,040 - and I think I... - Okay. 707 00:50:19,514 --> 00:50:21,931 - Okay? - Prove it. 708 00:50:44,179 --> 00:50:45,648 Did you see anything? 709 00:50:47,765 --> 00:50:49,476 How long were we moving? 710 00:50:49,561 --> 00:50:51,266 Only a couple hours. 711 00:50:53,887 --> 00:50:56,172 - Who are these people? - Shh. 712 00:50:57,710 --> 00:50:59,545 We're being watched. 713 00:51:08,078 --> 00:51:09,305 You want me to go in there? 714 00:51:09,558 --> 00:51:11,209 - Talk to them? - Not yet. 715 00:51:11,544 --> 00:51:13,430 Come get me when she's on the move. 716 00:51:28,891 --> 00:51:30,465 Whose car is that? 717 00:51:30,619 --> 00:51:32,621 I think it's ours. 718 00:51:38,990 --> 00:51:40,414 How'd they find us? 719 00:51:42,125 --> 00:51:43,391 It's a full tank of gas. 720 00:52:01,070 --> 00:52:02,527 Refrigerated storage. 721 00:52:02,612 --> 00:52:05,331 Vials for blood samples. Sterilization equipment. 722 00:52:05,437 --> 00:52:06,915 - Needles. - How did they know? 723 00:52:07,000 --> 00:52:08,398 They're watching us. 724 00:52:12,548 --> 00:52:15,625 Coordinates and a map. They want us to come in. 725 00:52:21,678 --> 00:52:22,934 The Culper Ring. 726 00:52:23,117 --> 00:52:25,148 They're like your family, right? 727 00:53:23,457 --> 00:53:25,576 Captioned by Media Access Group at WGBH 728 00:53:25,661 --> 00:53:28,234 Sync corrections by srjanapala 53936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.