Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,410 --> 00:00:12,613
Previously on
Y: The Last Man... (ticking)
2
00:00:12,613 --> 00:00:17,251
Run!
(dings) I'm the president.
3
00:00:17,251 --> 00:00:19,753
Enough bullshit!
Jennifer's son is alive.
4
00:00:19,753 --> 00:00:22,422
She killed two soldiers
to keep it quiet.
5
00:00:22,422 --> 00:00:23,724
(screams)
6
00:00:23,724 --> 00:00:25,359
AGENT 525:
When'd she recruit you?
7
00:00:25,359 --> 00:00:26,360
She doesn't want to be found.
8
00:00:26,360 --> 00:00:27,694
(beeps)
Even by us.
9
00:00:27,694 --> 00:00:32,766
SONIA: What's this?
AGENT 355: Vibrator?
10
00:00:32,766 --> 00:00:35,669
Half the world died.
That was pretty weird.
11
00:00:35,669 --> 00:00:37,437
(chuckles)
12
00:00:37,437 --> 00:00:41,508
Hero?
She's a pistol.
13
00:00:41,508 --> 00:00:44,378
World ended, and she's
still stubborn as hell.
14
00:00:44,378 --> 00:00:46,346
SAM: What did she say?
That I'm selfish
15
00:00:46,346 --> 00:00:51,351
and selfdestructive
and, uh, cruel.
16
00:00:51,351 --> 00:00:52,486
Men ruined my life.
17
00:00:52,486 --> 00:00:54,655
Every last one of them
deserves to die.
18
00:00:54,655 --> 00:00:56,256
That's a waste of time.
19
00:00:56,256 --> 00:00:58,258
We need a place to live.
Supplies.
20
00:00:58,258 --> 00:01:00,827
I saw a man in a market
near Boston. He's nearby.
21
00:01:00,827 --> 00:01:05,499
A town with electricity.
Electricity? You're right.
22
00:01:05,499 --> 00:01:06,800
We should do it.
This one first.
23
00:01:06,800 --> 00:01:08,602
ROXANNE: Why him?
NORA: He's nearby.
24
00:01:08,602 --> 00:01:11,672
Town with food, electricity.
Everything we need.
25
00:01:11,672 --> 00:01:19,513
He can't hide. Not from us.
26
00:01:19,513 --> 00:01:21,548
(soft jazz music playing)
(indistinct chatter)
27
00:01:30,524 --> 00:01:32,659
WAITER: Any for you, ma'am?
WOMAN: No, thank you.
28
00:01:32,659 --> 00:01:34,628
(Yorick speaking indistinctly)
29
00:01:34,628 --> 00:01:37,397
I sit on the edge of it so
I'm eye level with the audience.
30
00:01:37,397 --> 00:01:39,433
I kind of meet them there.
31
00:01:39,433 --> 00:01:41,568
Did you know
Elvis had a twin brother? DEAN: I did
32
00:01:41,568 --> 00:01:42,736
know that. I think I told you.
YORICK: I know.
33
00:01:42,736 --> 00:01:43,737
It's not
a question and answer thing.
34
00:01:43,737 --> 00:01:44,605
I thought you quit.
35
00:01:44,605 --> 00:01:46,607
What gave you that impression?
So,
36
00:01:46,607 --> 00:01:48,208
his name was Jesse...
Garon Presley.
37
00:01:48,208 --> 00:01:49,543
Really?
Let him finish.
38
00:01:49,543 --> 00:01:51,578
Sorry. I just can't believe
I remembered that. YORICK: Okay.
39
00:01:51,578 --> 00:01:53,480
So, his name
was Jesse Garon Presley,
40
00:01:53,480 --> 00:01:54,581
and he was stillborn
41
00:01:54,581 --> 00:01:58,352
mere minutes before Gladys
gave birth to the King.
42
00:01:58,352 --> 00:02:00,687
They buried him in a shoebox.
And that's when I...
43
00:02:00,687 --> 00:02:02,322
That's when
I take out the shoebox. DEAN: Do you think
44
00:02:02,322 --> 00:02:03,290
people at a magic show
want to be thinking
45
00:02:03,290 --> 00:02:04,625
about stillborn babies?
YORICK: No. No, no.
46
00:02:04,625 --> 00:02:06,393
The... The...
It'sit's a question
47
00:02:06,393 --> 00:02:07,761
that I'm asking the audience.
48
00:02:07,761 --> 00:02:10,497
Right? Why does fate
choose one man over another?
49
00:02:10,497 --> 00:02:13,534
What if Jesse had lived
and Elvis had died?
50
00:02:13,534 --> 00:02:15,169
What ifwhat if
they had both lived? JENNIFER: What if Jesse
51
00:02:15,169 --> 00:02:17,404
was even better than Elvis? Mm.
YORICK: Exactly.
52
00:02:17,404 --> 00:02:19,339
So, this is performance art?
BETH: No, it's still an escape...
53
00:02:19,373 --> 00:02:21,308
YORICK:
It's... I'm telling you about it. So, in the box,
54
00:02:21,308 --> 00:02:22,676
there are chains, a rope,
55
00:02:22,676 --> 00:02:24,745
a pair of handcuffs.
Oh, thank God. I was getting worried.
56
00:02:24,778 --> 00:02:26,446
(chuckles)
YORICK: I take them out one at a time.
57
00:02:26,446 --> 00:02:30,250
Uh, the first one represents,
"my mother is a congresswoman,
58
00:02:30,250 --> 00:02:31,385
chair
of the House Intel Committee..."
59
00:02:31,385 --> 00:02:32,486
How did I get dragged into this?
60
00:02:32,486 --> 00:02:33,654
It's notit's not
a bad thing, okay?
61
00:02:33,654 --> 00:02:34,821
Then my dad,
this one represents,
62
00:02:34,821 --> 00:02:37,491
"my dad is a professor.
Tenured..."
63
00:02:37,491 --> 00:02:39,359
Not chair of the
Intel Committee, but still...
64
00:02:39,359 --> 00:02:41,628
Well, you did win a raffle
one time, honey.
65
00:02:41,628 --> 00:02:43,630
A DVD player
at a Boy Scout raffle.
66
00:02:43,630 --> 00:02:45,199
You should
totally mention that. (laughs)
67
00:02:45,199 --> 00:02:46,466
YORICK:
I will mention that. So,
68
00:02:46,466 --> 00:02:48,468
I take them out one at a time.
It goes on like that, right?
69
00:02:48,468 --> 00:02:49,469
My parents' marriage,
70
00:02:49,469 --> 00:02:52,606
my girlfriend's PhD, my...
What about me?
71
00:02:52,606 --> 00:02:56,410
Yeah, you, too. You, too.
No, my sister is a paramedic.
72
00:02:56,410 --> 00:02:58,745
You know, blue ribbons
in horseback riding.
73
00:02:58,745 --> 00:03:01,215
I'm kidding.
I don't want to be a chain
74
00:03:01,215 --> 00:03:03,617
keeping you down.
It's not a chain keeping me down.
75
00:03:03,617 --> 00:03:06,620
It's a poorly constructed
metaphor? No, I get it.
76
00:03:06,620 --> 00:03:07,821
Mm, well...
It's a work in progress.
77
00:03:07,821 --> 00:03:10,357
What do... What do you mean?
Do you think it needs something?
78
00:03:10,357 --> 00:03:12,326
I just mean
that you're still working on it. No, I shouldn't...
79
00:03:12,359 --> 00:03:14,228
I shouldn't have mentioned
anything. It's, like, too early. No.
80
00:03:14,228 --> 00:03:16,263
Oh.
I think it's very interesting.
81
00:03:16,263 --> 00:03:17,631
I do.
82
00:03:17,631 --> 00:03:18,799
Why don't you try
eating something.
83
00:03:18,799 --> 00:03:20,400
DEAN:
Is the idea that you're weighed down
84
00:03:20,400 --> 00:03:22,603
by familial expectations?
No. No, no, no, no.
85
00:03:22,603 --> 00:03:27,241
No, it's the burden
of the straight cis white guy
86
00:03:27,241 --> 00:03:29,476
whose mom's in fucking Congress.
87
00:03:29,476 --> 00:03:34,348
DEAN:
Come on.
88
00:03:34,348 --> 00:03:37,484
Come on.
JENNIFER: Hero. It's a joke.
89
00:03:37,484 --> 00:03:45,425
What?
90
00:03:45,425 --> 00:03:47,427
♪
91
00:04:14,521 --> 00:04:16,757
♪
92
00:04:45,619 --> 00:04:47,421
♪
93
00:04:54,761 --> 00:04:56,763
♪
94
00:05:18,485 --> 00:05:24,491
Get up. You okay?
95
00:05:24,491 --> 00:05:31,798
Yeah.
96
00:05:31,798 --> 00:05:39,139
Thanks. Thanks.
97
00:05:48,215 --> 00:05:49,516
ROXANNE:
Think this guy's for real?
98
00:05:49,516 --> 00:05:50,784
A survivor in Ohio?
99
00:05:50,784 --> 00:05:53,220
Doesn't matter.
Look how fast we got here.
100
00:05:53,220 --> 00:05:54,388
The girls are all fired up.
101
00:05:54,388 --> 00:05:56,490
Yeah, what happens if they
find out it's all bullshit?
102
00:05:56,490 --> 00:05:58,258
Well, we'll have a place
with resources,
103
00:05:58,258 --> 00:06:01,628
and they won't care.
You're all business, Nora.
104
00:06:01,628 --> 00:06:03,664
You ever had any fun?
105
00:06:03,664 --> 00:06:06,300
It's got to be
at least kind of interesting
106
00:06:06,300 --> 00:06:08,368
being a mother right now.
"Interesting."
107
00:06:08,368 --> 00:06:10,204
The world's gonna end.
108
00:06:10,204 --> 00:06:12,339
You don't have to raise your kid
to be somebody's wife
109
00:06:12,339 --> 00:06:13,473
or somebody's mother.
110
00:06:13,473 --> 00:06:15,209
She'll never have
to punch a clock.
111
00:06:15,209 --> 00:06:17,611
Have a boss.
There's some freedom in that
112
00:06:17,611 --> 00:06:19,179
if you get the stick
out of your ass.
113
00:06:25,619 --> 00:06:29,356
What's this?
114
00:06:29,356 --> 00:06:31,291
(both click tongues)
115
00:06:38,365 --> 00:06:40,501
This is what I'm gonna do
with you.
116
00:06:40,501 --> 00:06:41,535
(Ampersand chitters)
117
00:06:41,535 --> 00:06:45,606
Hey!
118
00:06:45,606 --> 00:06:47,341
Hey.
You seen Yorick?
119
00:06:47,341 --> 00:06:48,742
Inside.
Eating breakfast.
120
00:06:48,742 --> 00:06:52,479
Do you think he knows
about the Sunda rat? Who?
121
00:06:52,479 --> 00:06:54,515
Muller's giant Sunda rat.
Extinct now.
122
00:06:54,515 --> 00:06:56,817
It's only got
a sixmonth life span.
123
00:06:56,817 --> 00:06:58,752
We still have a little more time
to save whales,
124
00:06:58,752 --> 00:07:01,755
but we're gonna lose mice soon.
And bunnies.
125
00:07:01,755 --> 00:07:03,490
You think he knows
how fucked we are?
126
00:07:03,490 --> 00:07:06,627
Oh, he only knows about crackers
and flinging his own shit.
127
00:07:06,627 --> 00:07:08,829
ShShould we get him?
He'll stay close.
128
00:07:08,829 --> 00:07:16,203
He likes me more than Yorick. Oh.
129
00:07:16,203 --> 00:07:19,406
It happened again?
130
00:07:19,406 --> 00:07:23,477
Is there something
I could do to help?
131
00:07:23,477 --> 00:07:26,647
I could tie you to the bed.
Oh, that sounded...
132
00:07:26,647 --> 00:07:30,484
I just meant that...
Yeah, I've tried that.
133
00:07:30,484 --> 00:07:33,654
Turns out I can
escape restraints in my sleep.
134
00:07:33,654 --> 00:07:38,492
Has anything helped? A sandbag.
135
00:07:38,492 --> 00:07:40,427
I tied a tenpound sandbag
to my arm once.
136
00:07:40,427 --> 00:07:41,528
Slept like a baby.
137
00:07:41,528 --> 00:07:43,230
Hmm.
(chuckles softly)
138
00:07:43,230 --> 00:07:48,602
Not very practical for travel.
139
00:07:48,602 --> 00:07:51,471
Anyway, uh, Janis says
we can have a couple ATVs,
140
00:07:51,471 --> 00:07:53,273
so, we should be able
to get pretty far.
141
00:07:53,273 --> 00:07:55,209
We were getting somewhere
just now.
142
00:07:55,209 --> 00:07:56,476
We were talking like people.
143
00:07:56,476 --> 00:08:00,614
Look, the longer we stay here,
the more danger he's in. I...
144
00:08:00,614 --> 00:08:04,685
I'm feeling better, okay?
It's time. He'll be disappointed.
145
00:08:04,685 --> 00:08:07,254
He likes it here.
146
00:08:07,254 --> 00:08:10,557
(scoffs softly)
Well, he'll live.
147
00:08:10,557 --> 00:08:15,429
They got a greenhouse.
148
00:08:15,429 --> 00:08:18,432
NICOLE:
Greenhouse? They got fucking lights.
149
00:08:19,766 --> 00:08:21,702
SONIA:
So, what's the idea? You become Johnny Appledick,
150
00:08:21,702 --> 00:08:24,538
the Universal Donor?
(chokes, clears throat)
151
00:08:24,538 --> 00:08:26,507
You ever try knocking someone up
the oldfashioned way?
152
00:08:26,507 --> 00:08:30,477
Uh, no. No,
Beth was pretty adamant
153
00:08:30,477 --> 00:08:33,213
that there wouldn't be kids
until she was on tenure track,
154
00:08:33,213 --> 00:08:34,648
so...
But you wanted kids.
155
00:08:34,648 --> 00:08:36,416
Mmhmm.
Always?
156
00:08:36,416 --> 00:08:42,489
No reservations?
Yeah. Hmm.
157
00:08:42,489 --> 00:08:45,759
Have you slept with anyone
since...
158
00:08:45,759 --> 00:08:48,729
(gasps softly)
Wait.
159
00:08:48,729 --> 00:08:52,533
Are you one of those guys
that thinks sex is a big deal?
160
00:08:52,533 --> 00:08:53,634
What is happening right now?
161
00:08:53,634 --> 00:08:54,668
How many women
have you slept with?
162
00:08:54,668 --> 00:08:56,303
(chuckles)
163
00:08:56,303 --> 00:09:00,741
Huh. Well, I've...
never really counted before,
164
00:09:00,741 --> 00:09:06,346
but, um... one.
You're fucking with me.
165
00:09:06,346 --> 00:09:12,352
No. Beth and I got together
when we were, uh, young. So...
166
00:09:12,352 --> 00:09:14,621
Morning.
Uh, you want some coffee?
167
00:09:14,621 --> 00:09:18,358
We leave tomorrow.
168
00:09:18,358 --> 00:09:20,360
NORA:
Main Street. The river.
169
00:09:20,360 --> 00:09:22,229
Community center.
Library. Greenhouse.
170
00:09:22,229 --> 00:09:23,564
It's a goddamn paradise.
171
00:09:23,564 --> 00:09:26,533
It's ours for the taking.
How many people on the east side?
172
00:09:26,533 --> 00:09:28,468
Seven.
And 13 on the main drag.
173
00:09:28,468 --> 00:09:30,704
JODI:
Another ten in some of the houses. Maybe a few more.
174
00:09:30,704 --> 00:09:33,273
That's what we could see.
We didn't want to get too close.
175
00:09:33,273 --> 00:09:34,641
NICOLE:
Town's pretty empty.
176
00:09:34,641 --> 00:09:36,210
Doesn't mean
they won't defend themselves.
177
00:09:36,210 --> 00:09:38,512
We can take
a handful of soccer moms.
178
00:09:38,512 --> 00:09:40,480
They've got electricity,
clean water, food.
179
00:09:40,480 --> 00:09:42,216
They're smart enough
to figure that out.
180
00:09:42,216 --> 00:09:43,750
I wasn't talking about you,
Nora.
181
00:09:43,750 --> 00:09:46,220
Hey, Mackenzie.
MACK: What? You play soccer?
182
00:09:46,220 --> 00:09:47,354
(chuckles)
183
00:09:47,354 --> 00:09:49,756
We'll split up
into three groups.
184
00:09:49,756 --> 00:09:52,492
Take the horses, we can
get out quick if we need to.
185
00:09:52,492 --> 00:09:54,361
Hit them fast,
drive them onto the street,
186
00:09:54,361 --> 00:09:55,462
where we can
keep them surrounded.
187
00:09:55,462 --> 00:09:57,364
Make them think there's
more of us than there are.
188
00:09:57,364 --> 00:09:59,833
How 'bout this?
We start shooting.
189
00:09:59,833 --> 00:10:01,368
Scare the fuck out of them.
They run off
190
00:10:01,368 --> 00:10:03,337
into the sunset.
RUTH: Hey!
191
00:10:03,337 --> 00:10:06,240
Get out of the fucking pool!
We found this place! It's ours!
192
00:10:06,240 --> 00:10:11,211
RUTH:
We were gone barely an hour.
193
00:10:11,211 --> 00:10:14,615
HERO:
Why don't you put the gun down.
194
00:10:14,615 --> 00:10:16,617
What are your names?
195
00:10:16,617 --> 00:10:18,485
What?
HERO: Your names.
196
00:10:18,485 --> 00:10:22,789
DIANA: Diana.
RUTH: Ruth. Well, Diana, Ruth,
197
00:10:22,789 --> 00:10:26,493
we like it here.
We're having fun.
198
00:10:26,493 --> 00:10:29,630
Maybe you should go
to one of the survivor's camps.
199
00:10:29,630 --> 00:10:30,664
Let the government
take care of you.
200
00:10:30,664 --> 00:10:31,765
There is no government.
201
00:10:31,765 --> 00:10:33,367
Camps?
Camps are disbanding.
202
00:10:33,367 --> 00:10:34,501
That's where we came from.
203
00:10:34,501 --> 00:10:40,340
Rioters stormed the Pentagon,
killed the president. Bullshit.
204
00:10:40,340 --> 00:10:42,209
Shot her in the head.
205
00:10:42,209 --> 00:10:44,478
People are building bonfires
on the roof.
206
00:10:44,478 --> 00:10:49,683
You don't have to go home,
but you can't stay here.
207
00:10:49,683 --> 00:10:52,486
Go on, get.
208
00:11:11,805 --> 00:11:14,241
BETH:
But... Okay, so, we've generally accepted
209
00:11:14,241 --> 00:11:16,343
the notion that democracy
is the only, um,
210
00:11:16,343 --> 00:11:20,347
civilized governing model.
Personal freedoms, capitalism,
211
00:11:20,347 --> 00:11:22,182
selfdetermination.
DEAN: Uhoh, she's coming for you, Jen.
212
00:11:22,182 --> 00:11:23,750
Oh, no, that's not what I...
JENNIFER: You won't catch me
213
00:11:23,750 --> 00:11:26,486
banging the drum for capitalism.
But don't quote her on that.
214
00:11:26,486 --> 00:11:28,422
All right, ignore him.
Keep going.
215
00:11:28,422 --> 00:11:31,558
Okay, well, this community
is matrilineal, collectivist.
216
00:11:31,558 --> 00:11:33,627
It's based on the idea
that your actions
217
00:11:33,627 --> 00:11:35,262
actually affect other people
and...
218
00:11:35,262 --> 00:11:39,233
What's happening on your phone?
Sorry, work thing.
219
00:11:39,233 --> 00:11:41,435
When does the, uh,
fellowship start? BETH: Oh, I'm not sure
220
00:11:41,435 --> 00:11:43,403
I'm gonna take it yet be...
I just found out.
221
00:11:43,403 --> 00:11:45,506
Oh, my God, you're taking it.
She's taking it.
222
00:11:45,506 --> 00:11:47,741
Thousands of people applied.
BETH: Hundreds, not thousands.
223
00:11:47,741 --> 00:11:50,310
DEAN: Your mom
must be thrilled. BETH: Uh,
224
00:11:50,310 --> 00:11:52,346
I don't think it's really
hit her that I might be leaving,
225
00:11:52,346 --> 00:11:53,614
so...
YORICK: Oh, come on, she's so excited.
226
00:11:53,614 --> 00:11:56,416
She's been talking
about Christmas in Sydney.
227
00:11:56,416 --> 00:11:57,751
I think we should all go.
228
00:11:57,751 --> 00:12:01,221
LLet's let her get settled
before we start making
229
00:12:01,221 --> 00:12:02,756
our vacation plans.
I'm not even sure
230
00:12:02,756 --> 00:12:04,291
if I'm gonna...
YORICK: Oh, come on.
231
00:12:04,291 --> 00:12:07,761
It's exciting, babe. Babe,
it's okay to be excited.
232
00:12:07,761 --> 00:12:11,532
Congratulations, Beth. Cheers.
233
00:12:11,532 --> 00:12:13,166
(glasses clink)
234
00:12:22,809 --> 00:12:25,145
(footsteps approaching)
235
00:12:25,145 --> 00:12:28,282
BETH:
Couldn't find any hair dye.
236
00:12:28,282 --> 00:12:30,217
We should cut it off.
237
00:12:30,217 --> 00:12:33,754
Or shave it, maybe. Um,
do you have a razor around here?
238
00:12:33,754 --> 00:12:37,457
(laughs)
You think I'm gonna...
239
00:12:37,457 --> 00:12:39,660
I'm not shaving my head.
240
00:12:39,660 --> 00:12:45,365
You can't walk around
out there like that.
241
00:12:45,365 --> 00:12:50,337
What happened to you?
Those women in the Pentagon
242
00:12:50,337 --> 00:12:52,539
were working their ass off
24 hours a day
243
00:12:52,539 --> 00:12:54,741
to fix problems
you don't even know exist!
244
00:12:54,741 --> 00:13:00,280
Yeah, can't be fixed.
System's broken.
245
00:13:00,280 --> 00:13:03,483
So, that was your plan?
246
00:13:03,483 --> 00:13:06,386
That clusterfuck?
Anarchy is the big idea?
247
00:13:06,386 --> 00:13:08,422
Where's Yorick?
248
00:13:08,422 --> 00:13:10,591
(chuckles)
249
00:13:10,591 --> 00:13:14,761
You think I know?
Well, how do we find him?
250
00:13:14,761 --> 00:13:18,332
You don't.
You won't survive out there without me.
251
00:13:18,332 --> 00:13:20,767
Lot's been going on
since you locked yourself up
252
00:13:20,767 --> 00:13:26,206
in your little fucking fortress,
okay? The world has changed.
253
00:13:26,206 --> 00:13:29,476
You stay here,
they will find you.
254
00:13:29,476 --> 00:13:36,483
And they will probably kill you.
Pack what you can carry.
255
00:13:36,483 --> 00:13:39,965
We'll leave when it gets dark.
256
00:13:45,384 --> 00:13:47,119
I mean, she acts tough
257
00:13:47,119 --> 00:13:49,554
and wants everybody to think
she's a stonecold badass.
258
00:13:49,554 --> 00:13:51,523
You know, defender of democracy.
259
00:13:51,523 --> 00:13:57,095
But in reality,
she's, uh, she's kind of...
260
00:13:57,095 --> 00:13:59,264
Kind of what?
Well, I was gonna say lonely,
261
00:13:59,264 --> 00:14:01,366
but I'm just realizing
you're, uh...
262
00:14:01,366 --> 00:14:04,970
you're like
the super spy version of my mom.
263
00:14:04,970 --> 00:14:06,071
No, I'm not.
264
00:14:06,071 --> 00:14:08,240
No, it's a compliment.
No, I am not your mother.
265
00:14:08,240 --> 00:14:10,375
I know. It was a joke.
And I'm not lonely.
266
00:14:10,375 --> 00:14:13,011
Uh, you're not?
How is that possible?
267
00:14:13,011 --> 00:14:19,217
I don't know. I don't need
as much attention as you do?
268
00:14:19,217 --> 00:14:22,487
So, what about your spy friends?
The, uh, the Culper Ring.
269
00:14:22,487 --> 00:14:26,491
Is that really what it's called?
My handler was a man.
270
00:14:26,491 --> 00:14:29,494
So, what, you're the only woman
in the whole organization?
271
00:14:29,494 --> 00:14:33,365
Uh, no, they keep us separate.
272
00:14:33,365 --> 00:14:39,104
Siloed.
I don't really know anybody else.
273
00:14:39,104 --> 00:14:41,139
Well...
(exhales)
274
00:14:41,139 --> 00:14:43,976
We're safe here. I mean,
we have everything we need.
275
00:14:43,976 --> 00:14:48,280
Maybe, uh... maybe we stay?
At leastat least until we can
276
00:14:48,280 --> 00:14:50,115
make contact with my mom?
277
00:14:50,115 --> 00:14:52,417
We can't stay 'cause
there's a pretty girl in town.
278
00:14:52,417 --> 00:14:54,086
YORICK:
Look, that's not what I'm...
279
00:14:54,086 --> 00:14:55,988
Listen, I just think
that we should consider...
280
00:14:55,988 --> 00:14:57,189
AGENT 355:
No, the lab's in San Francisco.
281
00:14:57,189 --> 00:14:58,991
YORICK: Yeah.
AGENT 355: And every day that we stay here,
282
00:14:58,991 --> 00:15:00,392
another species dies.
283
00:15:00,392 --> 00:15:02,261
Ask Allison
about the freaking Sunda rat.
284
00:15:02,261 --> 00:15:05,364
Do you really think
she can fix this?
285
00:15:05,364 --> 00:15:08,233
I mean, look,
I know she's smart, but...
286
00:15:08,233 --> 00:15:10,235
Come on.
287
00:15:10,235 --> 00:15:12,938
We could stay...
They're throwing us a goodbye party.
288
00:15:12,938 --> 00:15:14,239
It's supposed to be a surprise,
289
00:15:14,239 --> 00:15:22,114
but I didn't want you
to kill anyone, so... Heads up.
290
00:15:22,114 --> 00:15:23,515
DEAN:
Have you thought any more about, uh,
291
00:15:23,515 --> 00:15:25,284
reapplying to school?
I know that you...
292
00:15:25,284 --> 00:15:27,085
I went to school
to be a paramedic.
293
00:15:27,085 --> 00:15:28,420
You know what I mean.
HERO: Did you think
294
00:15:28,420 --> 00:15:30,122
I just woke up one day
and started riding around
295
00:15:30,122 --> 00:15:31,223
in an ambulance?
296
00:15:31,223 --> 00:15:33,158
The longer you take
to get your bachelor's degree,
297
00:15:33,158 --> 00:15:39,231
the harder it's gonna be...
HERO: I'm not...
298
00:15:39,231 --> 00:15:41,233
Uh, Hero's dating someone.
299
00:15:41,233 --> 00:15:44,369
Are you kidding me?
YORICK: What?
300
00:15:44,369 --> 00:15:46,138
Come on, every time
we try to hang out with you,
301
00:15:46,138 --> 00:15:48,140
you're too busy.
Has it occurred to you
302
00:15:48,140 --> 00:15:50,242
you're just not that fun
to hang out with? (laughs)
303
00:15:50,242 --> 00:15:52,177
YORICK: Oh.
JENNIFER: Oh. Not you.
304
00:15:52,210 --> 00:15:53,946
(Beth chuckles)
No, it's true, it's true. Our idea of fun
305
00:15:53,946 --> 00:15:55,981
doesn't involve
pushing the human limits
306
00:15:55,981 --> 00:15:57,115
of alcohol consumption.
307
00:15:57,115 --> 00:16:00,352
JENNIFER:
Yorick. Very well.
308
00:16:00,352 --> 00:16:02,254
JENNIFER:
Is it true, Hero?
309
00:16:02,254 --> 00:16:09,328
Is there someone? Uh...
310
00:16:09,328 --> 00:16:12,397
Yeah. Yes,
311
00:16:12,397 --> 00:16:15,367
I am, uh, dating someone,
whatever that means.
312
00:16:15,367 --> 00:16:17,202
I'm dating a man.
JENNIFER: Well,
313
00:16:17,202 --> 00:16:19,104
that's great. That's exciting.
DEAN: Who is he?
314
00:16:19,104 --> 00:16:22,975
Do we get to meet him?
His name is Mike.
315
00:16:22,975 --> 00:16:24,176
DEAN:
Mike.
316
00:16:24,176 --> 00:16:28,380
Sounds like a good guy.
You're trying too hard, honey.
317
00:16:28,380 --> 00:16:34,519
He's married. But he's...
318
00:16:34,519 --> 00:16:41,393
They're getting a...
No. Still going strong. Hero.
319
00:16:41,393 --> 00:16:43,362
What? That's why
you've never met him.
320
00:16:43,362 --> 00:16:47,499
He's busy most nights.
His wife's having a baby.
321
00:16:47,499 --> 00:16:50,269
JENNIFER:
What is this? What are you doing?
322
00:16:50,269 --> 00:16:53,505
Well, I'm dating a man.
His name is Mike.
323
00:16:53,505 --> 00:16:56,108
You asked. That's the answer.
324
00:16:56,108 --> 00:16:58,377
You can't do this.
You have to end it.
325
00:16:58,377 --> 00:17:00,078
HERO:
Okay.
326
00:17:00,078 --> 00:17:02,214
Dad, do you want
to back me up here?
327
00:17:02,214 --> 00:17:10,122
No. Your mom's right.
328
00:17:10,122 --> 00:17:12,124
Who are you texting?
329
00:17:12,124 --> 00:17:13,992
Hey, maybe, uh,
drink a fucking glass of water.
330
00:17:13,992 --> 00:17:15,527
He's been texting all night.
DEAN: No, I haven't.
331
00:17:15,527 --> 00:17:18,063
You've had too much to drink.
Dad's fucking his T. A.,
332
00:17:18,063 --> 00:17:19,231
and I'm the asshole?
333
00:17:19,231 --> 00:17:22,100
Lower your voice, please.
Show them your phone, Dad.
334
00:17:22,100 --> 00:17:26,238
You are such fucking hypocrites.
Think I should maybe, um, uh...
335
00:17:26,238 --> 00:17:28,206
Why should I keep your secrets?
336
00:17:28,206 --> 00:17:32,477
You never back me up.
You never defend me. YORICK: Hero, this is...
337
00:17:32,477 --> 00:17:34,546
Yorick,
why don't you have my back
338
00:17:34,546 --> 00:17:36,982
for once in your fucking life.
JENNIFER: You know what?
339
00:17:36,982 --> 00:17:39,451
They know me here. We don't
have to wait for the check. Mom...
340
00:17:39,451 --> 00:17:41,119
No, it's...
I'm sorry to do this.
341
00:17:41,119 --> 00:17:44,156
Things are getting crazy
at work. I really should go.
342
00:17:44,156 --> 00:17:47,392
And, Beth, my dear,
congratulations again.
343
00:17:47,392 --> 00:17:48,927
Thank you.
DEAN: Jen, let me come with you.
344
00:17:48,927 --> 00:17:53,231
I guess this is my fault.
(scoffs softly)
345
00:17:53,231 --> 00:17:55,267
(whispering indistinctly)
346
00:17:55,267 --> 00:17:59,004
JENNIFER:
I, uh...
347
00:17:59,004 --> 00:18:01,106
Make sure your sister
gets home safe. Okay.
348
00:18:01,106 --> 00:18:02,474
(zipper rasping)
349
00:18:04,276 --> 00:18:06,278
(footsteps approaching)
350
00:18:10,248 --> 00:18:12,017
(glass breaks in distance)
351
00:18:15,988 --> 00:18:18,357
♪
352
00:18:35,507 --> 00:18:37,242
(stun gun zaps)
SAM: Oh, fuck! Shit.
353
00:18:37,242 --> 00:18:38,410
Stop, please.
354
00:18:38,410 --> 00:18:39,978
Sam?
BETH: Sam.
355
00:18:39,978 --> 00:18:41,480
What the fuck?
BETH: Oh, my God.
356
00:18:41,480 --> 00:18:43,382
(chuckles):
I am so sorry. Are you okay?
357
00:18:43,382 --> 00:18:44,650
JENNIFER: Is Hero with you?
BETH: What are you doing here?
358
00:18:44,650 --> 00:18:46,985
I've been looking... I've been
looking for you. I was with her,
359
00:18:46,985 --> 00:18:48,420
but... She needs our help.
Where is she here?
360
00:18:48,420 --> 00:18:50,255
We have to... II...
She's alive?
361
00:18:50,255 --> 00:18:52,124
I couldn't stay with her but...
JENNIFER: Where is she?
362
00:18:52,124 --> 00:18:57,496
There's a van around the corner.
Is it yours?
363
00:18:57,496 --> 00:18:59,498
There's someone
watching the house.
364
00:18:59,498 --> 00:19:02,234
Okay, we need to move right now.
365
00:19:02,234 --> 00:19:05,070
Come on.
JENNIFER: Okay.
366
00:19:05,070 --> 00:19:09,508
BETH:
Go.
367
00:19:09,508 --> 00:19:11,076
(knocking on door)
368
00:19:11,076 --> 00:19:13,078
CAPTOR:
You're surrounded.
369
00:19:13,078 --> 00:19:14,546
We're gonna need you
to come with us.
370
00:19:14,546 --> 00:19:16,915
♪
371
00:19:38,971 --> 00:19:41,306
(women laughing)
372
00:19:41,340 --> 00:19:43,308
(splashing)
373
00:19:49,982 --> 00:19:51,984
You know, I vetted your mom
374
00:19:51,984 --> 00:19:54,453
when Campbell
was considering her for VP. Really?
375
00:19:54,453 --> 00:19:59,524
We asked her if she had
any skeletons, liabilities,
376
00:19:59,524 --> 00:20:06,231
things we should know about.
And, what, she said me?
377
00:20:06,231 --> 00:20:13,972
Some guy grilled me
for, like, nine hours.
378
00:20:13,972 --> 00:20:17,209
My brother
had a 30minute phone call.
379
00:20:17,209 --> 00:20:19,111
Yeah, we're not that different,
actually.
380
00:20:19,111 --> 00:20:21,980
We both spent our whole lives
trying to be perfect.
381
00:20:21,980 --> 00:20:28,987
You just cracked sooner.
Who names a kid Hero?
382
00:20:28,987 --> 00:20:31,123
I mean, come on,
who can live up to that?
383
00:20:31,123 --> 00:20:32,991
It's Shakespeare.
384
00:20:32,991 --> 00:20:36,361
Much Ado About Nothing.
Ah, right. Yeah, sure. Uh...
385
00:20:36,361 --> 00:20:40,966
Hero is the one getting married.
The ingenue.
386
00:20:40,966 --> 00:20:43,502
Her fiancé gets tricked
into thinking she's a whore
387
00:20:43,502 --> 00:20:48,173
and abandons her at the altar.
It's a comedy.
388
00:20:48,173 --> 00:20:54,146
I changed my name.
389
00:20:54,146 --> 00:20:56,982
When I left home.
Really?
390
00:20:56,982 --> 00:20:59,084
NORA:
My mom gave me a stuffy oldlady name.
391
00:20:59,084 --> 00:21:03,121
I think it made her feel...
rich or something.
392
00:21:03,121 --> 00:21:07,359
Anytime anyone said my name,
it just pissed me off.
393
00:21:07,359 --> 00:21:14,099
She didn't know me at all.
We have mourners in our midst.
394
00:21:14,099 --> 00:21:18,103
Give us a minute, how about?
Cry about the Pentagon, really?
395
00:21:18,103 --> 00:21:20,472
It's not Nora's fault.
396
00:21:20,472 --> 00:21:23,241
She's spent her whole life
playing by their rules.
397
00:21:23,241 --> 00:21:25,077
And she was good at it.
398
00:21:25,077 --> 00:21:27,479
Tomorrow we move
into our new home.
399
00:21:27,479 --> 00:21:29,982
The Amazons are celebrating.
400
00:21:29,982 --> 00:21:32,117
(cheering, clamoring)
401
00:21:32,117 --> 00:21:39,992
Guess I'm gonna get drunk.
402
00:21:39,992 --> 00:21:42,561
Don't fucking talk to me
like that.
403
00:21:42,561 --> 00:21:45,964
Hey, I thought
we were celebrating!
404
00:21:45,964 --> 00:21:48,934
(cheering, clamoring)
405
00:21:48,967 --> 00:21:50,936
("Deep Shadows"
by Little Ann playing)
406
00:21:55,240 --> 00:21:58,143
♪ He doesn't know ♪
407
00:21:59,278 --> 00:22:02,381
♪ Just how I feel... ♪
408
00:22:02,381 --> 00:22:04,483
ALLISON:
You're hiding, too?
409
00:22:04,483 --> 00:22:07,052
(laughing):
No, I'm tired. I'm going to bed.
410
00:22:07,052 --> 00:22:13,525
What?
411
00:22:13,525 --> 00:22:21,199
No, I didn't say anything.
What if we get to San Francisco
412
00:22:21,199 --> 00:22:27,306
and I can't fix this?
I mean, you probably can't.
413
00:22:27,306 --> 00:22:32,110
It's a lot to ask of one person.
414
00:22:32,110 --> 00:22:34,413
Even if they are the smartest
person in the world.
415
00:22:34,413 --> 00:22:36,381
I never said I was the smartest.
416
00:22:36,381 --> 00:22:38,250
You're in
the conversation, though.
417
00:22:38,250 --> 00:22:45,223
Which ain't bad.
We have to try, right?
418
00:22:56,969 --> 00:23:03,442
This okay? Yeah.
Not aa sandbag, but...
419
00:23:03,442 --> 00:23:07,946
It's good.
420
00:23:14,252 --> 00:23:20,392
Where will you go? Uh...
421
00:23:20,392 --> 00:23:25,497
San Francisco. Hmm.
Yeah, there's a lab there.
422
00:23:25,497 --> 00:23:29,968
Mmhmm.
So... I'll miss you.
423
00:23:29,968 --> 00:23:32,204
♪ Darling, darling,
don't leave me, now... ♪
424
00:23:32,204 --> 00:23:34,506
Yeah.
425
00:23:34,506 --> 00:23:37,009
(chuckles softly)
Uh, yeah.
426
00:23:37,009 --> 00:23:41,113
Yeah, no,
I'll miss you guys, too.
427
00:23:41,113 --> 00:23:46,418
I know you feel guilty.
For... for liking it here.
428
00:23:46,418 --> 00:23:48,387
No. No.
429
00:23:48,387 --> 00:23:51,523
Time's not as linear
as you perceive it.
430
00:23:51,523 --> 00:23:55,127
I'm serio... I'm serious. Okay.
431
00:23:55,127 --> 00:23:57,362
You think that all the moments
of your life are dots on a line
432
00:23:57,362 --> 00:23:59,965
and the line's moving forward.
433
00:23:59,965 --> 00:24:02,267
One thing leads to another,
right?
434
00:24:02,267 --> 00:24:06,238
That accurately describes
my perception of time, yes.
435
00:24:06,238 --> 00:24:08,240
Well, I guess
that when you've done...
436
00:24:08,240 --> 00:24:10,509
bad things you hope that that's
really not how it is at all.
437
00:24:10,509 --> 00:24:13,111
Because if it is,
then it's just,
438
00:24:13,111 --> 00:24:15,480
it's just the moments before
and the moments after
439
00:24:15,480 --> 00:24:20,319
the worst thing I... ever did.
440
00:24:20,319 --> 00:24:27,292
Which is that I killed someone.
441
00:24:27,292 --> 00:24:34,900
WOMAN:
Somebody change the music! Oh.
442
00:24:34,900 --> 00:24:40,138
I wish there was a way
I could tell you about it
443
00:24:40,138 --> 00:24:42,374
that would make you
understand or...
444
00:24:42,374 --> 00:24:47,245
feel bad for me.
Hey... I know enough.
445
00:24:47,245 --> 00:24:49,247
I know you now.
446
00:24:49,247 --> 00:24:52,017
I guess if time was
more like an ocean,
447
00:24:52,017 --> 00:24:56,521
then you can't just
pick one moment out.
448
00:24:56,521 --> 00:25:00,993
It's all mixed together
the good and the bad.
449
00:25:00,993 --> 00:25:05,097
Youyou can...
you can miss your girlfriend...
450
00:25:05,097 --> 00:25:08,200
and you can make new friends.
451
00:25:08,200 --> 00:25:11,103
Doesn't mean
you miss her any less. You...
452
00:25:11,103 --> 00:25:13,939
♪ I wait patiently ♪
453
00:25:15,407 --> 00:25:18,977
♪ When you're alone ♪
454
00:25:19,011 --> 00:25:21,513
♪ The going gets rough ♪
455
00:25:21,546 --> 00:25:25,083
♪ Come back, come back,
come back ♪
456
00:25:25,117 --> 00:25:28,320
♪ I've had enough. ♪
457
00:25:30,989 --> 00:25:32,958
(crickets chirping)
458
00:25:54,980 --> 00:25:56,949
(footsteps echo)
459
00:26:22,274 --> 00:26:24,910
(exhales)
You got your period.
460
00:26:24,910 --> 00:26:28,113
It's exciting.
461
00:26:28,113 --> 00:26:29,982
(chuckles) Why?
462
00:26:29,982 --> 00:26:32,417
I don't know.
463
00:26:32,417 --> 00:26:39,124
That's just
what my mother told me.
464
00:26:39,124 --> 00:26:43,328
You know I love you, right? Yeah.
465
00:26:43,328 --> 00:26:51,236
I'm sorry.
466
00:26:51,236 --> 00:26:54,506
For what?
467
00:26:54,506 --> 00:26:56,475
(exhales)
468
00:27:08,086 --> 00:27:09,521
We'll find a chain.
469
00:27:09,521 --> 00:27:11,223
You can wear it
around your neck.
470
00:27:11,223 --> 00:27:16,962
No, you should keep it.
I love your dad and Connor.
471
00:27:16,962 --> 00:27:18,497
And I miss them.
472
00:27:18,497 --> 00:27:23,101
And we're never gonna
stop missing them.
473
00:27:23,101 --> 00:27:25,103
But you're a woman now.
474
00:27:25,103 --> 00:27:28,273
And I need you
to be brave and strong.
475
00:27:28,273 --> 00:27:34,079
You sound like Roxanne.
No. Roxanne sounds like me.
476
00:27:44,022 --> 00:27:46,058
MAN'S VOICE:
Kim.
477
00:27:53,131 --> 00:27:55,934
KIMBERLY:
What...?
478
00:28:09,247 --> 00:28:10,515
(moaning)
479
00:28:10,549 --> 00:28:12,918
(panting)
480
00:28:40,979 --> 00:28:43,315
(heavy breathing)
481
00:28:43,348 --> 00:28:45,217
(gasps)
482
00:28:45,250 --> 00:28:47,219
(mutters)
483
00:28:56,361 --> 00:28:58,330
(grunting)
484
00:29:07,239 --> 00:29:10,409
Oh. Christine?
485
00:29:10,409 --> 00:29:15,981
Is someone here?
No, no. You're safe.
486
00:29:15,981 --> 00:29:18,150
What time is it?
I know how to fix this.
487
00:29:18,150 --> 00:29:20,552
I know what we need to do.
488
00:29:20,552 --> 00:29:28,160
I see it.
What? A future. My future.
489
00:29:28,160 --> 00:29:34,232
Your future, oour future,
all of our futures.
490
00:29:34,232 --> 00:29:36,201
All we need is him.
491
00:29:58,156 --> 00:30:00,192
(birds chirping)
492
00:30:14,373 --> 00:30:16,341
(exhales)
493
00:30:33,292 --> 00:30:35,327
♪
494
00:30:41,366 --> 00:30:43,402
(hooves clopping)
495
00:31:04,389 --> 00:31:09,194
Ladies of Marrisville!
Wake the fuck up!
496
00:31:23,976 --> 00:31:26,378
The fuck is this?
497
00:31:26,378 --> 00:31:31,283
We hear you've got
a man in town.
498
00:31:31,283 --> 00:31:36,421
Well, look at that you do.
I half thought it was bullshit.
499
00:31:36,421 --> 00:31:39,992
Well, produce
the son of a bitch.
500
00:31:39,992 --> 00:31:42,227
(screams)
501
00:31:42,227 --> 00:31:43,528
Hey!
502
00:31:43,528 --> 00:31:50,202
You want to hurt someone,
hurt me. Oh, yeah? You in charge?
503
00:31:50,202 --> 00:31:57,242
You president of the PTA?
Where is he?
504
00:31:57,242 --> 00:31:59,244
You want to die
to protect a man?
505
00:31:59,244 --> 00:32:04,249
You gonna die a traitor.
Or your other option is...
506
00:32:04,249 --> 00:32:09,087
you can run.
Pray we never catch up with you.
507
00:32:09,087 --> 00:32:11,390
To be fair, I'll give you
a little head start.
508
00:32:11,390 --> 00:32:13,058
(laughs)
509
00:32:13,058 --> 00:32:20,399
All right then run, bitch.
Time's awastin'.
510
00:32:20,399 --> 00:32:23,101
Ten, nine...
511
00:32:23,101 --> 00:32:26,138
(gunshots)
512
00:32:32,978 --> 00:32:35,914
You have no idea
who you're dealing with.
513
00:32:44,256 --> 00:32:49,995
(gunshot in distance)
(horse neighs) What was that?
514
00:32:49,995 --> 00:32:55,467
Get dressed.
515
00:32:55,467 --> 00:33:02,274
Hey, were those gunshots?
We got to move. You got a weapon?
516
00:33:02,274 --> 00:33:05,243
Whoever's out there,
they can't find him, understand?
517
00:33:05,243 --> 00:33:08,380
Yes.
518
00:33:08,380 --> 00:33:10,015
Janis will hold them off
as long as she can
519
00:33:10,015 --> 00:33:12,985
till we get there.
We knew sooner or later
520
00:33:12,985 --> 00:33:15,153
someone would come.
We're prepared.
521
00:33:15,153 --> 00:33:16,455
You need to get him
out of here. No, no, no, no!
522
00:33:16,455 --> 00:33:18,090
We all need to get out of here.
523
00:33:18,090 --> 00:33:19,992
(gunshots)
524
00:33:20,025 --> 00:33:22,928
(Ampersand screeching)
525
00:33:22,928 --> 00:33:25,964
They've got horses, shotguns.
526
00:33:25,964 --> 00:33:28,333
There's a silo about a mile
from here it's clear of town.
527
00:33:28,333 --> 00:33:31,470
Go, go, go, go, go.
I'll meet you there.
528
00:33:31,470 --> 00:33:33,238
No, no, hey, hey!
I'm not leaving you here.
529
00:33:33,238 --> 00:33:38,277
Yes, you are. Go. Now. Go.
530
00:33:38,277 --> 00:33:41,213
ATHENA: Is he in there?
NICOLE: Come on outside.
531
00:33:41,213 --> 00:33:43,248
In ten seconds,
we start shooting.
532
00:33:43,248 --> 00:33:51,123
Leave it. Trust me.
533
00:33:51,123 --> 00:33:53,492
You come out or we're coming in!
534
00:34:02,200 --> 00:34:04,336
We're unarmed.
535
00:34:04,336 --> 00:34:11,109
We don't want any trouble!
Please don't hurt us!
536
00:34:11,109 --> 00:34:12,511
Holy shit.
537
00:34:12,511 --> 00:34:16,148
Start walking.
Somebody wants to meet you.
538
00:34:38,236 --> 00:34:40,472
(twig snaps)
539
00:34:52,384 --> 00:34:56,455
We don't like killing people.
But we will defend what's ours.
540
00:34:56,455 --> 00:35:00,325
Y'all need to break free.
Don't die to protect some man.
541
00:35:07,132 --> 00:35:10,836
ROXANNE:
Consider us your wakeup call.
542
00:35:17,142 --> 00:35:19,278
Roxanne!
C Block! Let's go!
543
00:35:19,278 --> 00:35:23,982
(gunfire)
(shouting, clamoring)
544
00:35:23,982 --> 00:35:25,417
Go, go!
(grunts)
545
00:35:25,417 --> 00:35:27,919
(horse neighs)
(screams)
546
00:35:27,919 --> 00:35:29,921
(shouting, grunting)
547
00:35:31,223 --> 00:35:32,324
(gunshots continuing
in distance)
548
00:35:32,324 --> 00:35:36,962
Ow! Ow!
Please, please...
549
00:35:36,962 --> 00:35:38,363
(neighs)
550
00:35:38,363 --> 00:35:44,069
Run. Run!
551
00:35:46,371 --> 00:35:48,874
(shouting, clamoring)
552
00:35:56,148 --> 00:36:03,021
Let's go!
(indistinct chatter) Cover me!
553
00:36:03,021 --> 00:36:10,429
Mack! Mack!
554
00:36:10,429 --> 00:36:17,202
Go, I got you! Go! Go!
Okay. Mack! (grunts)
555
00:36:17,202 --> 00:36:23,175
Mack!
556
00:36:23,175 --> 00:36:29,047
Mack! Mom! Watch out! Jodi!
557
00:36:29,047 --> 00:36:36,088
Stay back!
I can help! No!
558
00:36:36,088 --> 00:36:41,159
Mom, I can help. I'm strong.
I'm strong.
559
00:36:41,159 --> 00:36:47,432
Now! Now!
560
00:36:59,911 --> 00:37:01,413
Come here, come here, come here.
561
00:37:10,522 --> 00:37:13,058
Hey, you're okay, Jodi.
You're okay.
562
00:37:13,058 --> 00:37:16,061
You're okay, we've got you.
We've got you.
563
00:37:16,061 --> 00:37:18,430
Hold my hand, honey.
Hold my hand, baby.
564
00:37:18,430 --> 00:37:21,333
Here, look at us.
Yeah, you're okay.
565
00:37:41,119 --> 00:37:43,155
Sonia!
566
00:37:52,064 --> 00:37:57,269
No!
(shouts) No! No, Sonia, no!
567
00:37:57,269 --> 00:37:58,403
(grunts)
568
00:37:58,403 --> 00:38:00,138
Stop, Sonia, stop!
569
00:38:00,138 --> 00:38:01,340
No, no, no, no!
(shouts)
570
00:38:01,340 --> 00:38:03,308
(panting)
571
00:38:03,308 --> 00:38:09,047
Where have you been?
Yorick? You're alive!
572
00:38:09,047 --> 00:38:10,449
(crying)
573
00:38:10,449 --> 00:38:13,418
How are you alive?!
I looked for you!
574
00:38:13,418 --> 00:38:20,125
I can't... I can't
believe you're here. Mom is dead.
575
00:38:20,125 --> 00:38:22,327
What? What?
She's...
576
00:38:22,327 --> 00:38:24,263
They stormed the Pentagon,
they killed her.
577
00:38:24,263 --> 00:38:26,131
(stammers)
WWhat, what, wait, wait, wait.
578
00:38:26,131 --> 00:38:28,000
Wait, what?
Listen to me,
579
00:38:28,000 --> 00:38:29,468
you have to get out of here!
What's going on?
580
00:38:29,468 --> 00:38:30,902
Who is this?
This is my sister,
581
00:38:30,902 --> 00:38:32,170
guys!
Hero, Hero!
582
00:38:32,170 --> 00:38:34,940
Where did you hear this?
Where did you hear this?
583
00:38:34,940 --> 00:38:37,276
You have to run.
What?
584
00:38:37,276 --> 00:38:41,146
They're coming for you.
Who? Amazons.
585
00:38:41,146 --> 00:38:43,282
What is that, Hero?
What does that mean?
586
00:38:43,282 --> 00:38:44,916
They're gonna kill you.
587
00:38:44,916 --> 00:38:46,251
What are you talking about?
Who is?
588
00:38:46,251 --> 00:38:48,453
They're gonna find you
and they're gonna kill you.
589
00:38:48,453 --> 00:38:50,422
YORICK:
Why?
590
00:38:50,422 --> 00:38:53,058
So the new world can be born.
591
00:38:53,058 --> 00:38:56,361
(gunshot)
What...
592
00:38:56,361 --> 00:39:00,132
Oh, my God, oh, my God!
No, no, no, no, fuck!
593
00:39:00,132 --> 00:39:01,300
Hero, get down!
594
00:39:01,300 --> 00:39:03,135
ALLISON: She's dead, Yorick.
Yorick.
595
00:39:03,135 --> 00:39:07,172
NICOLE:
Hero!
596
00:39:07,172 --> 00:39:11,209
HERO: Run.
NICOLE: Hero! Right now.
597
00:39:11,209 --> 00:39:13,946
Or I will shoot you!
598
00:39:13,946 --> 00:39:14,980
(gunshot)
(Allison screams) Run!
599
00:39:14,980 --> 00:39:17,916
ALLISON:
Yorick!
600
00:39:17,916 --> 00:39:19,918
This way! This way!
This way! This way!
601
00:39:19,918 --> 00:39:21,019
(gunshot)
602
00:39:35,233 --> 00:39:37,302
YORICK:
...that this is really the time to do it, isn't it?
603
00:39:37,302 --> 00:39:39,037
I mean,
I can't even look at her.
604
00:39:39,037 --> 00:39:40,205
BETH: She's upset.
YORICK: No, no, no. No.
605
00:39:40,205 --> 00:39:43,241
No, she's selfish. I'm sorry,
but she always has been.
606
00:39:43,241 --> 00:39:45,277
Could you please promise me
607
00:39:45,277 --> 00:39:48,046
when we have kids,
we won't fuck them up like this?
608
00:39:48,046 --> 00:39:50,315
Hey. Hey.
609
00:39:50,315 --> 00:39:52,317
Hey, um, I think
we're gonna head out, actually.
610
00:39:52,317 --> 00:39:54,086
He's tired.
611
00:39:54,086 --> 00:39:57,055
What? I thought
we were grabbing a drink. Uh, car is here.
612
00:39:57,055 --> 00:39:58,523
Yorick.
613
00:39:58,523 --> 00:40:04,029
What the fuck happened?
Just take her home. I'm sorry.
614
00:40:04,029 --> 00:40:07,032
YORICK: Beth.
BETH: Yeah. Coming.
615
00:40:07,032 --> 00:40:08,166
(car door closes)
616
00:40:08,166 --> 00:40:12,271
Hero. I made a mess.
617
00:40:16,275 --> 00:40:18,277
(kissing)
618
00:40:18,277 --> 00:40:22,281
Come on.
619
00:40:32,424 --> 00:40:34,426
(gunshots)
620
00:40:37,863 --> 00:40:39,131
♪
621
00:40:40,165 --> 00:40:42,167
(indistinct shouting)
622
00:40:53,045 --> 00:40:55,013
(crying)
623
00:41:24,042 --> 00:41:25,310
♪
624
00:41:25,310 --> 00:41:26,912
ROXANNE:
Oh, hell, no.
625
00:41:36,088 --> 00:41:38,190
(click)
Fuck!
626
00:41:46,198 --> 00:41:47,266
NORA:
Don't shoot!
627
00:41:47,266 --> 00:41:49,234
Don't shoot!
We surrender!
628
00:41:49,234 --> 00:41:50,269
What the fuck are you doing?
629
00:41:50,269 --> 00:41:51,937
Give me that gun.
We surrender!
630
00:41:51,937 --> 00:41:54,339
Can't shoot them
after they've surrendered.
631
00:41:54,339 --> 00:41:56,141
Hold your fire!
632
00:41:56,141 --> 00:42:03,115
Hold your fire. Hold.
(gunfire stops) Hold.
633
00:42:03,115 --> 00:42:09,421
Go.
(grunts)
634
00:42:09,421 --> 00:42:11,156
ROXANNE:
Bullshit.
635
00:42:11,156 --> 00:42:13,358
Surrender.
Fuck you! Fuck you!
636
00:42:13,358 --> 00:42:16,028
Fuck off!
You fucking coward!
637
00:42:16,028 --> 00:42:21,433
Fuck you!
Fuck you all! Fuck you!
638
00:42:21,433 --> 00:42:25,971
Out of my fucking way!
Fucking shit!
639
00:42:25,971 --> 00:42:29,841
Stupid fucking shit!
Fuck this shit!
640
00:42:35,147 --> 00:42:37,115
(grunting, shouting)
641
00:42:37,149 --> 00:42:39,217
♪
642
00:42:51,964 --> 00:42:53,966
(panting)
643
00:43:03,308 --> 00:43:07,412
Are you shot? I'll be fine.
644
00:43:07,412 --> 00:43:14,920
My brother is alive.
645
00:43:14,920 --> 00:43:22,828
I don't know how.
No one else knows.
646
00:43:26,465 --> 00:43:29,067
ROXANNE:
You were supposed to be warriors.
647
00:43:29,067 --> 00:43:33,138
The fuck was that?
648
00:43:33,138 --> 00:43:35,340
But you're cowards.
Every last one of you.
649
00:43:35,340 --> 00:43:38,944
That's enough.
ROXANNE: Oh. There she is.
650
00:43:38,944 --> 00:43:41,113
Biggest coward of them all.
"I surrender."
651
00:43:41,113 --> 00:43:44,283
It was a suicide mission.
You don't listen. ROXANNE: Well,
652
00:43:44,316 --> 00:43:46,285
this ain't a democracy, Nora.
NORA: No plan. No exit strategy.
653
00:43:46,285 --> 00:43:49,054
Just fucking bullshit and lies.
654
00:43:49,054 --> 00:43:52,424
They lost their friends.
Their friends died heroes.
655
00:43:52,424 --> 00:43:54,393
Tell them who you really are.
656
00:43:54,393 --> 00:43:56,228
ROXANNE:
Oh, they know who I am.
657
00:43:56,228 --> 00:43:59,164
I've known
a million girls like Nora.
658
00:43:59,164 --> 00:44:01,333
They walk into the room,
shut the door behind them.
659
00:44:01,333 --> 00:44:03,268
(gasps)
"I'm so special.
660
00:44:03,268 --> 00:44:07,272
I'm just like them."
Well, fuck that,
661
00:44:07,272 --> 00:44:10,008
fuck those girls and fuck you.
662
00:44:10,008 --> 00:44:11,476
And I've known
a million men like you.
663
00:44:11,476 --> 00:44:13,345
Here we go.
I've spent my entire life
664
00:44:13,345 --> 00:44:16,982
making assholes seem reasonable.
Go fuck yourself.
665
00:44:16,982 --> 00:44:18,951
You've got them all
living in fear.
666
00:44:18,951 --> 00:44:20,118
You girls are afraid of me?
667
00:44:20,118 --> 00:44:22,020
NORA:
Shame and humiliation
668
00:44:22,020 --> 00:44:23,889
and then compliments.
Yeah, I remember that.
669
00:44:23,889 --> 00:44:25,891
Every man I ever worked for.
670
00:44:25,891 --> 00:44:27,292
I am fucking done
with your shit, Nora.
671
00:44:27,292 --> 00:44:29,261
That's not my name.
No vision, right?
672
00:44:29,261 --> 00:44:30,862
Yeah.
NORA: I'm scared?
673
00:44:30,862 --> 00:44:34,099
I already tried your bullshit
20 fucking years ago.
674
00:44:34,099 --> 00:44:36,134
My mom named me Victoria.
675
00:44:36,134 --> 00:44:38,203
I hated it.
I hated her.
676
00:44:38,203 --> 00:44:41,039
I changed my name.
Got married. Had kids.
677
00:44:41,039 --> 00:44:42,407
I worked
for the fucking president.
678
00:44:42,407 --> 00:44:49,881
It doesn't work.
The real you is a shadow,
679
00:44:49,881 --> 00:44:57,189
and it is always there.
Athena, Hero, please escort
680
00:44:57,189 --> 00:44:59,024
this bitch out of my face.
681
00:44:59,024 --> 00:45:00,492
NORA:
She wants to change you.
682
00:45:00,492 --> 00:45:04,396
She wants to brand you. Chip away
683
00:45:04,396 --> 00:45:09,468
until you're exactly
what she wants you to be.
684
00:45:09,468 --> 00:45:12,004
Any of that sound familiar?
685
00:45:12,004 --> 00:45:16,308
Oh, fuck this shit.
(scoffs)
686
00:45:16,308 --> 00:45:24,182
(gun cocks)
(women gasp)
687
00:45:24,182 --> 00:45:27,019
ROXANNE:
You don't have the guts.
688
00:45:36,328 --> 00:45:38,330
♪
689
00:46:01,053 --> 00:46:04,323
We don't have
to reinvent ourselves.
690
00:46:04,323 --> 00:46:11,029
We don't serve Roxanne.
We don't belong to anyone.
691
00:46:11,029 --> 00:46:13,999
This world will learn to fear us
692
00:46:13,999 --> 00:46:18,270
because we'll show them
exactly who we are.
693
00:46:41,259 --> 00:46:48,200
Hey. Ah! Oh. Oh.
694
00:46:48,200 --> 00:46:50,135
You good?
Yeah.
695
00:46:50,135 --> 00:46:53,939
Is he inside?
Wait, wait, wait. What?
696
00:47:04,049 --> 00:47:10,055
She told you? I'm sorry.
697
00:47:10,055 --> 00:47:16,295
My sister's brainwashed.
698
00:47:16,295 --> 00:47:22,134
And my mother's dead.
699
00:47:22,134 --> 00:47:29,875
Um...
700
00:47:29,875 --> 00:47:33,345
The Pentagon.
701
00:47:33,345 --> 00:47:38,917
Everywhere I go.
Everything I touch. Sonia.
702
00:47:38,917 --> 00:47:45,857
I should have died.
None of this would've happened.
703
00:47:53,265 --> 00:47:55,000
(Yorick sniffles)
704
00:47:55,000 --> 00:47:59,004
You want to know something
about me?
705
00:47:59,004 --> 00:48:06,378
When I was growing up,
my grandmother lived with us.
706
00:48:06,378 --> 00:48:11,416
She was a musician. A singer.
707
00:48:11,416 --> 00:48:18,890
One night, when I was 12,
she took me to a club.
708
00:48:18,890 --> 00:48:20,359
So, my parents come home,
we aren't there.
709
00:48:20,359 --> 00:48:24,062
When they finally find us,
my dad's...
710
00:48:24,062 --> 00:48:27,966
screaming at her, you know?
"What's wrong with you?
711
00:48:27,966 --> 00:48:31,236
What were you thinking?"
712
00:48:31,236 --> 00:48:35,073
So, we pile into the minivan,
and everybody's angry.
713
00:48:35,073 --> 00:48:38,143
Especially me, because that was
the best night of my life.
714
00:48:38,143 --> 00:48:40,045
And then,
715
00:48:40,045 --> 00:48:42,381
when we're a half mile
from home,
716
00:48:42,381 --> 00:48:44,483
a drunk driver jumps the lane,
717
00:48:44,483 --> 00:48:51,490
my dad swerves and hits a tree
going 60 miles an hour.
718
00:48:51,490 --> 00:48:57,462
Suddenly, I'm alone.
It's like, everybody's angry,
719
00:48:57,462 --> 00:49:00,832
and then they were gone.
720
00:49:07,906 --> 00:49:15,047
I should've died, but I didn't.
I survived.
721
00:49:15,047 --> 00:49:21,453
You will, too.
722
00:49:21,453 --> 00:49:27,159
I'm sorry about your mother.
723
00:49:27,159 --> 00:49:32,230
You're free to go if you want.
What?
724
00:49:32,230 --> 00:49:33,966
I take my orders
from the president.
725
00:49:33,966 --> 00:49:37,402
If she's dead...
You can give this up.
726
00:49:37,402 --> 00:49:42,808
Go live your life.
Find Beth. Wait. He...
727
00:49:50,015 --> 00:49:57,022
I don't want to be
a liability anymore. Or a pawn.
728
00:49:57,022 --> 00:50:00,392
Or a Y chromosome with legs.
729
00:50:07,299 --> 00:50:12,004
If we do this,
I can't be helpless.
730
00:50:12,004 --> 00:50:13,205
Okay? You have to teach me.
731
00:50:13,205 --> 00:50:15,040
Now,
I'mI'mI'm a quick learner,
732
00:50:15,040 --> 00:50:20,879
and I think I...
Okay. Okay? Prove it.
733
00:50:42,334 --> 00:50:48,073
Did you see anything?
How long were we moving?
734
00:50:48,073 --> 00:50:51,076
Only a couple hours.
735
00:50:51,076 --> 00:50:56,014
(exhales)
Who are these people? Shh.
736
00:50:56,014 --> 00:50:57,849
(whispers):
We're being watched.
737
00:51:06,258 --> 00:51:08,260
You want me to go in there?
738
00:51:08,260 --> 00:51:09,995
Talk to them?
Not yet.
739
00:51:09,995 --> 00:51:11,997
Come get me
when she's on the move.
740
00:51:27,145 --> 00:51:29,047
ALLISON:
Whose car is that?
741
00:51:29,047 --> 00:51:31,049
AGENT 355:
I think it's ours.
742
00:51:37,489 --> 00:51:39,124
YORICK:
How'd they find us?
743
00:51:39,124 --> 00:51:40,258
(beeps)
744
00:51:40,258 --> 00:51:42,160
It's a full tank of gas.
745
00:51:42,160 --> 00:51:44,129
(car warning chiming)
746
00:51:47,132 --> 00:51:49,134
(Ampersand chittering)
747
00:51:57,075 --> 00:51:59,111
(gasps, exhales)
748
00:51:59,111 --> 00:52:01,179
Refrigerated storage.
749
00:52:01,179 --> 00:52:03,982
Vials for blood samples.
Sterilization equipment.
750
00:52:03,982 --> 00:52:05,284
Needles.
How did they know?
751
00:52:05,284 --> 00:52:11,023
They're watching us.
752
00:52:11,023 --> 00:52:16,328
Coordinates and a map.
They want us to come in.
753
00:52:16,328 --> 00:52:18,330
♪
754
00:52:18,330 --> 00:52:23,969
The Culper Ring.
They're like your family, right?
755
00:52:42,287 --> 00:52:44,289
♪
756
00:53:14,286 --> 00:53:16,288
♪
757
00:54:24,156 --> 00:54:27,656
Captioned by
Media Access Group at WGBH
758
00:54:27,706 --> 00:54:32,256
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.