All language subtitles for Y The Last Man s01e10 Victoria.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,410 --> 00:00:12,613 Previously on Y: The Last Man... (ticking) 2 00:00:12,613 --> 00:00:17,251 Run! (dings) I'm the president. 3 00:00:17,251 --> 00:00:19,753 Enough bullshit! Jennifer's son is alive. 4 00:00:19,753 --> 00:00:22,422 She killed two soldiers to keep it quiet. 5 00:00:22,422 --> 00:00:23,724 (screams) 6 00:00:23,724 --> 00:00:25,359 AGENT 525: When'd she recruit you? 7 00:00:25,359 --> 00:00:26,360 She doesn't want to be found. 8 00:00:26,360 --> 00:00:27,694 (beeps) Even by us. 9 00:00:27,694 --> 00:00:32,766 SONIA: What's this? AGENT 355: Vibrator? 10 00:00:32,766 --> 00:00:35,669 Half the world died. That was pretty weird. 11 00:00:35,669 --> 00:00:37,437 (chuckles) 12 00:00:37,437 --> 00:00:41,508 Hero? She's a pistol. 13 00:00:41,508 --> 00:00:44,378 World ended, and she's still stubborn as hell. 14 00:00:44,378 --> 00:00:46,346 SAM: What did she say? That I'm selfish 15 00:00:46,346 --> 00:00:51,351 and selfdestructive and, uh, cruel. 16 00:00:51,351 --> 00:00:52,486 Men ruined my life. 17 00:00:52,486 --> 00:00:54,655 Every last one of them deserves to die. 18 00:00:54,655 --> 00:00:56,256 That's a waste of time. 19 00:00:56,256 --> 00:00:58,258 We need a place to live. Supplies. 20 00:00:58,258 --> 00:01:00,827 I saw a man in a market near Boston. He's nearby. 21 00:01:00,827 --> 00:01:05,499 A town with electricity. Electricity? You're right. 22 00:01:05,499 --> 00:01:06,800 We should do it. This one first. 23 00:01:06,800 --> 00:01:08,602 ROXANNE: Why him? NORA: He's nearby. 24 00:01:08,602 --> 00:01:11,672 Town with food, electricity. Everything we need. 25 00:01:11,672 --> 00:01:19,513 He can't hide. Not from us. 26 00:01:19,513 --> 00:01:21,548 (soft jazz music playing) (indistinct chatter) 27 00:01:30,524 --> 00:01:32,659 WAITER: Any for you, ma'am? WOMAN: No, thank you. 28 00:01:32,659 --> 00:01:34,628 (Yorick speaking indistinctly) 29 00:01:34,628 --> 00:01:37,397 I sit on the edge of it so I'm eye level with the audience. 30 00:01:37,397 --> 00:01:39,433 I kind of meet them there. 31 00:01:39,433 --> 00:01:41,568 Did you know Elvis had a twin brother? DEAN: I did 32 00:01:41,568 --> 00:01:42,736 know that. I think I told you. YORICK: I know. 33 00:01:42,736 --> 00:01:43,737 It's not a question and answer thing. 34 00:01:43,737 --> 00:01:44,605 I thought you quit. 35 00:01:44,605 --> 00:01:46,607 What gave you that impression? So, 36 00:01:46,607 --> 00:01:48,208 his name was Jesse... Garon Presley. 37 00:01:48,208 --> 00:01:49,543 Really? Let him finish. 38 00:01:49,543 --> 00:01:51,578 Sorry. I just can't believe I remembered that. YORICK: Okay. 39 00:01:51,578 --> 00:01:53,480 So, his name was Jesse Garon Presley, 40 00:01:53,480 --> 00:01:54,581 and he was stillborn 41 00:01:54,581 --> 00:01:58,352 mere minutes before Gladys gave birth to the King. 42 00:01:58,352 --> 00:02:00,687 They buried him in a shoebox. And that's when I... 43 00:02:00,687 --> 00:02:02,322 That's when I take out the shoebox. DEAN: Do you think 44 00:02:02,322 --> 00:02:03,290 people at a magic show want to be thinking 45 00:02:03,290 --> 00:02:04,625 about stillborn babies? YORICK: No. No, no. 46 00:02:04,625 --> 00:02:06,393 The... The... It'sit's a question 47 00:02:06,393 --> 00:02:07,761 that I'm asking the audience. 48 00:02:07,761 --> 00:02:10,497 Right? Why does fate choose one man over another? 49 00:02:10,497 --> 00:02:13,534 What if Jesse had lived and Elvis had died? 50 00:02:13,534 --> 00:02:15,169 What ifwhat if they had both lived? JENNIFER: What if Jesse 51 00:02:15,169 --> 00:02:17,404 was even better than Elvis? Mm. YORICK: Exactly. 52 00:02:17,404 --> 00:02:19,339 So, this is performance art? BETH: No, it's still an escape... 53 00:02:19,373 --> 00:02:21,308 YORICK: It's... I'm telling you about it. So, in the box, 54 00:02:21,308 --> 00:02:22,676 there are chains, a rope, 55 00:02:22,676 --> 00:02:24,745 a pair of handcuffs. Oh, thank God. I was getting worried. 56 00:02:24,778 --> 00:02:26,446 (chuckles) YORICK: I take them out one at a time. 57 00:02:26,446 --> 00:02:30,250 Uh, the first one represents, "my mother is a congresswoman, 58 00:02:30,250 --> 00:02:31,385 chair of the House Intel Committee..." 59 00:02:31,385 --> 00:02:32,486 How did I get dragged into this? 60 00:02:32,486 --> 00:02:33,654 It's notit's not a bad thing, okay? 61 00:02:33,654 --> 00:02:34,821 Then my dad, this one represents, 62 00:02:34,821 --> 00:02:37,491 "my dad is a professor. Tenured..." 63 00:02:37,491 --> 00:02:39,359 Not chair of the Intel Committee, but still... 64 00:02:39,359 --> 00:02:41,628 Well, you did win a raffle one time, honey. 65 00:02:41,628 --> 00:02:43,630 A DVD player at a Boy Scout raffle. 66 00:02:43,630 --> 00:02:45,199 You should totally mention that. (laughs) 67 00:02:45,199 --> 00:02:46,466 YORICK: I will mention that. So, 68 00:02:46,466 --> 00:02:48,468 I take them out one at a time. It goes on like that, right? 69 00:02:48,468 --> 00:02:49,469 My parents' marriage, 70 00:02:49,469 --> 00:02:52,606 my girlfriend's PhD, my... What about me? 71 00:02:52,606 --> 00:02:56,410 Yeah, you, too. You, too. No, my sister is a paramedic. 72 00:02:56,410 --> 00:02:58,745 You know, blue ribbons in horseback riding. 73 00:02:58,745 --> 00:03:01,215 I'm kidding. I don't want to be a chain 74 00:03:01,215 --> 00:03:03,617 keeping you down. It's not a chain keeping me down. 75 00:03:03,617 --> 00:03:06,620 It's a poorly constructed metaphor? No, I get it. 76 00:03:06,620 --> 00:03:07,821 Mm, well... It's a work in progress. 77 00:03:07,821 --> 00:03:10,357 What do... What do you mean? Do you think it needs something? 78 00:03:10,357 --> 00:03:12,326 I just mean that you're still working on it. No, I shouldn't... 79 00:03:12,359 --> 00:03:14,228 I shouldn't have mentioned anything. It's, like, too early. No. 80 00:03:14,228 --> 00:03:16,263 Oh. I think it's very interesting. 81 00:03:16,263 --> 00:03:17,631 I do. 82 00:03:17,631 --> 00:03:18,799 Why don't you try eating something. 83 00:03:18,799 --> 00:03:20,400 DEAN: Is the idea that you're weighed down 84 00:03:20,400 --> 00:03:22,603 by familial expectations? No. No, no, no, no. 85 00:03:22,603 --> 00:03:27,241 No, it's the burden of the straight cis white guy 86 00:03:27,241 --> 00:03:29,476 whose mom's in fucking Congress. 87 00:03:29,476 --> 00:03:34,348 DEAN: Come on. 88 00:03:34,348 --> 00:03:37,484 Come on. JENNIFER: Hero. It's a joke. 89 00:03:37,484 --> 00:03:45,425 What? 90 00:03:45,425 --> 00:03:47,427 ♪ 91 00:04:14,521 --> 00:04:16,757 ♪ 92 00:04:45,619 --> 00:04:47,421 ♪ 93 00:04:54,761 --> 00:04:56,763 ♪ 94 00:05:18,485 --> 00:05:24,491 Get up. You okay? 95 00:05:24,491 --> 00:05:31,798 Yeah. 96 00:05:31,798 --> 00:05:39,139 Thanks. Thanks. 97 00:05:48,215 --> 00:05:49,516 ROXANNE: Think this guy's for real? 98 00:05:49,516 --> 00:05:50,784 A survivor in Ohio? 99 00:05:50,784 --> 00:05:53,220 Doesn't matter. Look how fast we got here. 100 00:05:53,220 --> 00:05:54,388 The girls are all fired up. 101 00:05:54,388 --> 00:05:56,490 Yeah, what happens if they find out it's all bullshit? 102 00:05:56,490 --> 00:05:58,258 Well, we'll have a place with resources, 103 00:05:58,258 --> 00:06:01,628 and they won't care. You're all business, Nora. 104 00:06:01,628 --> 00:06:03,664 You ever had any fun? 105 00:06:03,664 --> 00:06:06,300 It's got to be at least kind of interesting 106 00:06:06,300 --> 00:06:08,368 being a mother right now. "Interesting." 107 00:06:08,368 --> 00:06:10,204 The world's gonna end. 108 00:06:10,204 --> 00:06:12,339 You don't have to raise your kid to be somebody's wife 109 00:06:12,339 --> 00:06:13,473 or somebody's mother. 110 00:06:13,473 --> 00:06:15,209 She'll never have to punch a clock. 111 00:06:15,209 --> 00:06:17,611 Have a boss. There's some freedom in that 112 00:06:17,611 --> 00:06:19,179 if you get the stick out of your ass. 113 00:06:25,619 --> 00:06:29,356 What's this? 114 00:06:29,356 --> 00:06:31,291 (both click tongues) 115 00:06:38,365 --> 00:06:40,501 This is what I'm gonna do with you. 116 00:06:40,501 --> 00:06:41,535 (Ampersand chitters) 117 00:06:41,535 --> 00:06:45,606 Hey! 118 00:06:45,606 --> 00:06:47,341 Hey. You seen Yorick? 119 00:06:47,341 --> 00:06:48,742 Inside. Eating breakfast. 120 00:06:48,742 --> 00:06:52,479 Do you think he knows about the Sunda rat? Who? 121 00:06:52,479 --> 00:06:54,515 Muller's giant Sunda rat. Extinct now. 122 00:06:54,515 --> 00:06:56,817 It's only got a sixmonth life span. 123 00:06:56,817 --> 00:06:58,752 We still have a little more time to save whales, 124 00:06:58,752 --> 00:07:01,755 but we're gonna lose mice soon. And bunnies. 125 00:07:01,755 --> 00:07:03,490 You think he knows how fucked we are? 126 00:07:03,490 --> 00:07:06,627 Oh, he only knows about crackers and flinging his own shit. 127 00:07:06,627 --> 00:07:08,829 ShShould we get him? He'll stay close. 128 00:07:08,829 --> 00:07:16,203 He likes me more than Yorick. Oh. 129 00:07:16,203 --> 00:07:19,406 It happened again? 130 00:07:19,406 --> 00:07:23,477 Is there something I could do to help? 131 00:07:23,477 --> 00:07:26,647 I could tie you to the bed. Oh, that sounded... 132 00:07:26,647 --> 00:07:30,484 I just meant that... Yeah, I've tried that. 133 00:07:30,484 --> 00:07:33,654 Turns out I can escape restraints in my sleep. 134 00:07:33,654 --> 00:07:38,492 Has anything helped? A sandbag. 135 00:07:38,492 --> 00:07:40,427 I tied a tenpound sandbag to my arm once. 136 00:07:40,427 --> 00:07:41,528 Slept like a baby. 137 00:07:41,528 --> 00:07:43,230 Hmm. (chuckles softly) 138 00:07:43,230 --> 00:07:48,602 Not very practical for travel. 139 00:07:48,602 --> 00:07:51,471 Anyway, uh, Janis says we can have a couple ATVs, 140 00:07:51,471 --> 00:07:53,273 so, we should be able to get pretty far. 141 00:07:53,273 --> 00:07:55,209 We were getting somewhere just now. 142 00:07:55,209 --> 00:07:56,476 We were talking like people. 143 00:07:56,476 --> 00:08:00,614 Look, the longer we stay here, the more danger he's in. I... 144 00:08:00,614 --> 00:08:04,685 I'm feeling better, okay? It's time. He'll be disappointed. 145 00:08:04,685 --> 00:08:07,254 He likes it here. 146 00:08:07,254 --> 00:08:10,557 (scoffs softly) Well, he'll live. 147 00:08:10,557 --> 00:08:15,429 They got a greenhouse. 148 00:08:15,429 --> 00:08:18,432 NICOLE: Greenhouse? They got fucking lights. 149 00:08:19,766 --> 00:08:21,702 SONIA: So, what's the idea? You become Johnny Appledick, 150 00:08:21,702 --> 00:08:24,538 the Universal Donor? (chokes, clears throat) 151 00:08:24,538 --> 00:08:26,507 You ever try knocking someone up the oldfashioned way? 152 00:08:26,507 --> 00:08:30,477 Uh, no. No, Beth was pretty adamant 153 00:08:30,477 --> 00:08:33,213 that there wouldn't be kids until she was on tenure track, 154 00:08:33,213 --> 00:08:34,648 so... But you wanted kids. 155 00:08:34,648 --> 00:08:36,416 Mmhmm. Always? 156 00:08:36,416 --> 00:08:42,489 No reservations? Yeah. Hmm. 157 00:08:42,489 --> 00:08:45,759 Have you slept with anyone since... 158 00:08:45,759 --> 00:08:48,729 (gasps softly) Wait. 159 00:08:48,729 --> 00:08:52,533 Are you one of those guys that thinks sex is a big deal? 160 00:08:52,533 --> 00:08:53,634 What is happening right now? 161 00:08:53,634 --> 00:08:54,668 How many women have you slept with? 162 00:08:54,668 --> 00:08:56,303 (chuckles) 163 00:08:56,303 --> 00:09:00,741 Huh. Well, I've... never really counted before, 164 00:09:00,741 --> 00:09:06,346 but, um... one. You're fucking with me. 165 00:09:06,346 --> 00:09:12,352 No. Beth and I got together when we were, uh, young. So... 166 00:09:12,352 --> 00:09:14,621 Morning. Uh, you want some coffee? 167 00:09:14,621 --> 00:09:18,358 We leave tomorrow. 168 00:09:18,358 --> 00:09:20,360 NORA: Main Street. The river. 169 00:09:20,360 --> 00:09:22,229 Community center. Library. Greenhouse. 170 00:09:22,229 --> 00:09:23,564 It's a goddamn paradise. 171 00:09:23,564 --> 00:09:26,533 It's ours for the taking. How many people on the east side? 172 00:09:26,533 --> 00:09:28,468 Seven. And 13 on the main drag. 173 00:09:28,468 --> 00:09:30,704 JODI: Another ten in some of the houses. Maybe a few more. 174 00:09:30,704 --> 00:09:33,273 That's what we could see. We didn't want to get too close. 175 00:09:33,273 --> 00:09:34,641 NICOLE: Town's pretty empty. 176 00:09:34,641 --> 00:09:36,210 Doesn't mean they won't defend themselves. 177 00:09:36,210 --> 00:09:38,512 We can take a handful of soccer moms. 178 00:09:38,512 --> 00:09:40,480 They've got electricity, clean water, food. 179 00:09:40,480 --> 00:09:42,216 They're smart enough to figure that out. 180 00:09:42,216 --> 00:09:43,750 I wasn't talking about you, Nora. 181 00:09:43,750 --> 00:09:46,220 Hey, Mackenzie. MACK: What? You play soccer? 182 00:09:46,220 --> 00:09:47,354 (chuckles) 183 00:09:47,354 --> 00:09:49,756 We'll split up into three groups. 184 00:09:49,756 --> 00:09:52,492 Take the horses, we can get out quick if we need to. 185 00:09:52,492 --> 00:09:54,361 Hit them fast, drive them onto the street, 186 00:09:54,361 --> 00:09:55,462 where we can keep them surrounded. 187 00:09:55,462 --> 00:09:57,364 Make them think there's more of us than there are. 188 00:09:57,364 --> 00:09:59,833 How 'bout this? We start shooting. 189 00:09:59,833 --> 00:10:01,368 Scare the fuck out of them. They run off 190 00:10:01,368 --> 00:10:03,337 into the sunset. RUTH: Hey! 191 00:10:03,337 --> 00:10:06,240 Get out of the fucking pool! We found this place! It's ours! 192 00:10:06,240 --> 00:10:11,211 RUTH: We were gone barely an hour. 193 00:10:11,211 --> 00:10:14,615 HERO: Why don't you put the gun down. 194 00:10:14,615 --> 00:10:16,617 What are your names? 195 00:10:16,617 --> 00:10:18,485 What? HERO: Your names. 196 00:10:18,485 --> 00:10:22,789 DIANA: Diana. RUTH: Ruth. Well, Diana, Ruth, 197 00:10:22,789 --> 00:10:26,493 we like it here. We're having fun. 198 00:10:26,493 --> 00:10:29,630 Maybe you should go to one of the survivor's camps. 199 00:10:29,630 --> 00:10:30,664 Let the government take care of you. 200 00:10:30,664 --> 00:10:31,765 There is no government. 201 00:10:31,765 --> 00:10:33,367 Camps? Camps are disbanding. 202 00:10:33,367 --> 00:10:34,501 That's where we came from. 203 00:10:34,501 --> 00:10:40,340 Rioters stormed the Pentagon, killed the president. Bullshit. 204 00:10:40,340 --> 00:10:42,209 Shot her in the head. 205 00:10:42,209 --> 00:10:44,478 People are building bonfires on the roof. 206 00:10:44,478 --> 00:10:49,683 You don't have to go home, but you can't stay here. 207 00:10:49,683 --> 00:10:52,486 Go on, get. 208 00:11:11,805 --> 00:11:14,241 BETH: But... Okay, so, we've generally accepted 209 00:11:14,241 --> 00:11:16,343 the notion that democracy is the only, um, 210 00:11:16,343 --> 00:11:20,347 civilized governing model. Personal freedoms, capitalism, 211 00:11:20,347 --> 00:11:22,182 selfdetermination. DEAN: Uhoh, she's coming for you, Jen. 212 00:11:22,182 --> 00:11:23,750 Oh, no, that's not what I... JENNIFER: You won't catch me 213 00:11:23,750 --> 00:11:26,486 banging the drum for capitalism. But don't quote her on that. 214 00:11:26,486 --> 00:11:28,422 All right, ignore him. Keep going. 215 00:11:28,422 --> 00:11:31,558 Okay, well, this community is matrilineal, collectivist. 216 00:11:31,558 --> 00:11:33,627 It's based on the idea that your actions 217 00:11:33,627 --> 00:11:35,262 actually affect other people and... 218 00:11:35,262 --> 00:11:39,233 What's happening on your phone? Sorry, work thing. 219 00:11:39,233 --> 00:11:41,435 When does the, uh, fellowship start? BETH: Oh, I'm not sure 220 00:11:41,435 --> 00:11:43,403 I'm gonna take it yet be... I just found out. 221 00:11:43,403 --> 00:11:45,506 Oh, my God, you're taking it. She's taking it. 222 00:11:45,506 --> 00:11:47,741 Thousands of people applied. BETH: Hundreds, not thousands. 223 00:11:47,741 --> 00:11:50,310 DEAN: Your mom must be thrilled. BETH: Uh, 224 00:11:50,310 --> 00:11:52,346 I don't think it's really hit her that I might be leaving, 225 00:11:52,346 --> 00:11:53,614 so... YORICK: Oh, come on, she's so excited. 226 00:11:53,614 --> 00:11:56,416 She's been talking about Christmas in Sydney. 227 00:11:56,416 --> 00:11:57,751 I think we should all go. 228 00:11:57,751 --> 00:12:01,221 LLet's let her get settled before we start making 229 00:12:01,221 --> 00:12:02,756 our vacation plans. I'm not even sure 230 00:12:02,756 --> 00:12:04,291 if I'm gonna... YORICK: Oh, come on. 231 00:12:04,291 --> 00:12:07,761 It's exciting, babe. Babe, it's okay to be excited. 232 00:12:07,761 --> 00:12:11,532 Congratulations, Beth. Cheers. 233 00:12:11,532 --> 00:12:13,166 (glasses clink) 234 00:12:22,809 --> 00:12:25,145 (footsteps approaching) 235 00:12:25,145 --> 00:12:28,282 BETH: Couldn't find any hair dye. 236 00:12:28,282 --> 00:12:30,217 We should cut it off. 237 00:12:30,217 --> 00:12:33,754 Or shave it, maybe. Um, do you have a razor around here? 238 00:12:33,754 --> 00:12:37,457 (laughs) You think I'm gonna... 239 00:12:37,457 --> 00:12:39,660 I'm not shaving my head. 240 00:12:39,660 --> 00:12:45,365 You can't walk around out there like that. 241 00:12:45,365 --> 00:12:50,337 What happened to you? Those women in the Pentagon 242 00:12:50,337 --> 00:12:52,539 were working their ass off 24 hours a day 243 00:12:52,539 --> 00:12:54,741 to fix problems you don't even know exist! 244 00:12:54,741 --> 00:13:00,280 Yeah, can't be fixed. System's broken. 245 00:13:00,280 --> 00:13:03,483 So, that was your plan? 246 00:13:03,483 --> 00:13:06,386 That clusterfuck? Anarchy is the big idea? 247 00:13:06,386 --> 00:13:08,422 Where's Yorick? 248 00:13:08,422 --> 00:13:10,591 (chuckles) 249 00:13:10,591 --> 00:13:14,761 You think I know? Well, how do we find him? 250 00:13:14,761 --> 00:13:18,332 You don't. You won't survive out there without me. 251 00:13:18,332 --> 00:13:20,767 Lot's been going on since you locked yourself up 252 00:13:20,767 --> 00:13:26,206 in your little fucking fortress, okay? The world has changed. 253 00:13:26,206 --> 00:13:29,476 You stay here, they will find you. 254 00:13:29,476 --> 00:13:36,483 And they will probably kill you. Pack what you can carry. 255 00:13:36,483 --> 00:13:39,965 We'll leave when it gets dark. 256 00:13:45,384 --> 00:13:47,119 I mean, she acts tough 257 00:13:47,119 --> 00:13:49,554 and wants everybody to think she's a stonecold badass. 258 00:13:49,554 --> 00:13:51,523 You know, defender of democracy. 259 00:13:51,523 --> 00:13:57,095 But in reality, she's, uh, she's kind of... 260 00:13:57,095 --> 00:13:59,264 Kind of what? Well, I was gonna say lonely, 261 00:13:59,264 --> 00:14:01,366 but I'm just realizing you're, uh... 262 00:14:01,366 --> 00:14:04,970 you're like the super spy version of my mom. 263 00:14:04,970 --> 00:14:06,071 No, I'm not. 264 00:14:06,071 --> 00:14:08,240 No, it's a compliment. No, I am not your mother. 265 00:14:08,240 --> 00:14:10,375 I know. It was a joke. And I'm not lonely. 266 00:14:10,375 --> 00:14:13,011 Uh, you're not? How is that possible? 267 00:14:13,011 --> 00:14:19,217 I don't know. I don't need as much attention as you do? 268 00:14:19,217 --> 00:14:22,487 So, what about your spy friends? The, uh, the Culper Ring. 269 00:14:22,487 --> 00:14:26,491 Is that really what it's called? My handler was a man. 270 00:14:26,491 --> 00:14:29,494 So, what, you're the only woman in the whole organization? 271 00:14:29,494 --> 00:14:33,365 Uh, no, they keep us separate. 272 00:14:33,365 --> 00:14:39,104 Siloed. I don't really know anybody else. 273 00:14:39,104 --> 00:14:41,139 Well... (exhales) 274 00:14:41,139 --> 00:14:43,976 We're safe here. I mean, we have everything we need. 275 00:14:43,976 --> 00:14:48,280 Maybe, uh... maybe we stay? At leastat least until we can 276 00:14:48,280 --> 00:14:50,115 make contact with my mom? 277 00:14:50,115 --> 00:14:52,417 We can't stay 'cause there's a pretty girl in town. 278 00:14:52,417 --> 00:14:54,086 YORICK: Look, that's not what I'm... 279 00:14:54,086 --> 00:14:55,988 Listen, I just think that we should consider... 280 00:14:55,988 --> 00:14:57,189 AGENT 355: No, the lab's in San Francisco. 281 00:14:57,189 --> 00:14:58,991 YORICK: Yeah. AGENT 355: And every day that we stay here, 282 00:14:58,991 --> 00:15:00,392 another species dies. 283 00:15:00,392 --> 00:15:02,261 Ask Allison about the freaking Sunda rat. 284 00:15:02,261 --> 00:15:05,364 Do you really think she can fix this? 285 00:15:05,364 --> 00:15:08,233 I mean, look, I know she's smart, but... 286 00:15:08,233 --> 00:15:10,235 Come on. 287 00:15:10,235 --> 00:15:12,938 We could stay... They're throwing us a goodbye party. 288 00:15:12,938 --> 00:15:14,239 It's supposed to be a surprise, 289 00:15:14,239 --> 00:15:22,114 but I didn't want you to kill anyone, so... Heads up. 290 00:15:22,114 --> 00:15:23,515 DEAN: Have you thought any more about, uh, 291 00:15:23,515 --> 00:15:25,284 reapplying to school? I know that you... 292 00:15:25,284 --> 00:15:27,085 I went to school to be a paramedic. 293 00:15:27,085 --> 00:15:28,420 You know what I mean. HERO: Did you think 294 00:15:28,420 --> 00:15:30,122 I just woke up one day and started riding around 295 00:15:30,122 --> 00:15:31,223 in an ambulance? 296 00:15:31,223 --> 00:15:33,158 The longer you take to get your bachelor's degree, 297 00:15:33,158 --> 00:15:39,231 the harder it's gonna be... HERO: I'm not... 298 00:15:39,231 --> 00:15:41,233 Uh, Hero's dating someone. 299 00:15:41,233 --> 00:15:44,369 Are you kidding me? YORICK: What? 300 00:15:44,369 --> 00:15:46,138 Come on, every time we try to hang out with you, 301 00:15:46,138 --> 00:15:48,140 you're too busy. Has it occurred to you 302 00:15:48,140 --> 00:15:50,242 you're just not that fun to hang out with? (laughs) 303 00:15:50,242 --> 00:15:52,177 YORICK: Oh. JENNIFER: Oh. Not you. 304 00:15:52,210 --> 00:15:53,946 (Beth chuckles) No, it's true, it's true. Our idea of fun 305 00:15:53,946 --> 00:15:55,981 doesn't involve pushing the human limits 306 00:15:55,981 --> 00:15:57,115 of alcohol consumption. 307 00:15:57,115 --> 00:16:00,352 JENNIFER: Yorick. Very well. 308 00:16:00,352 --> 00:16:02,254 JENNIFER: Is it true, Hero? 309 00:16:02,254 --> 00:16:09,328 Is there someone? Uh... 310 00:16:09,328 --> 00:16:12,397 Yeah. Yes, 311 00:16:12,397 --> 00:16:15,367 I am, uh, dating someone, whatever that means. 312 00:16:15,367 --> 00:16:17,202 I'm dating a man. JENNIFER: Well, 313 00:16:17,202 --> 00:16:19,104 that's great. That's exciting. DEAN: Who is he? 314 00:16:19,104 --> 00:16:22,975 Do we get to meet him? His name is Mike. 315 00:16:22,975 --> 00:16:24,176 DEAN: Mike. 316 00:16:24,176 --> 00:16:28,380 Sounds like a good guy. You're trying too hard, honey. 317 00:16:28,380 --> 00:16:34,519 He's married. But he's... 318 00:16:34,519 --> 00:16:41,393 They're getting a... No. Still going strong. Hero. 319 00:16:41,393 --> 00:16:43,362 What? That's why you've never met him. 320 00:16:43,362 --> 00:16:47,499 He's busy most nights. His wife's having a baby. 321 00:16:47,499 --> 00:16:50,269 JENNIFER: What is this? What are you doing? 322 00:16:50,269 --> 00:16:53,505 Well, I'm dating a man. His name is Mike. 323 00:16:53,505 --> 00:16:56,108 You asked. That's the answer. 324 00:16:56,108 --> 00:16:58,377 You can't do this. You have to end it. 325 00:16:58,377 --> 00:17:00,078 HERO: Okay. 326 00:17:00,078 --> 00:17:02,214 Dad, do you want to back me up here? 327 00:17:02,214 --> 00:17:10,122 No. Your mom's right. 328 00:17:10,122 --> 00:17:12,124 Who are you texting? 329 00:17:12,124 --> 00:17:13,992 Hey, maybe, uh, drink a fucking glass of water. 330 00:17:13,992 --> 00:17:15,527 He's been texting all night. DEAN: No, I haven't. 331 00:17:15,527 --> 00:17:18,063 You've had too much to drink. Dad's fucking his T. A., 332 00:17:18,063 --> 00:17:19,231 and I'm the asshole? 333 00:17:19,231 --> 00:17:22,100 Lower your voice, please. Show them your phone, Dad. 334 00:17:22,100 --> 00:17:26,238 You are such fucking hypocrites. Think I should maybe, um, uh... 335 00:17:26,238 --> 00:17:28,206 Why should I keep your secrets? 336 00:17:28,206 --> 00:17:32,477 You never back me up. You never defend me. YORICK: Hero, this is... 337 00:17:32,477 --> 00:17:34,546 Yorick, why don't you have my back 338 00:17:34,546 --> 00:17:36,982 for once in your fucking life. JENNIFER: You know what? 339 00:17:36,982 --> 00:17:39,451 They know me here. We don't have to wait for the check. Mom... 340 00:17:39,451 --> 00:17:41,119 No, it's... I'm sorry to do this. 341 00:17:41,119 --> 00:17:44,156 Things are getting crazy at work. I really should go. 342 00:17:44,156 --> 00:17:47,392 And, Beth, my dear, congratulations again. 343 00:17:47,392 --> 00:17:48,927 Thank you. DEAN: Jen, let me come with you. 344 00:17:48,927 --> 00:17:53,231 I guess this is my fault. (scoffs softly) 345 00:17:53,231 --> 00:17:55,267 (whispering indistinctly) 346 00:17:55,267 --> 00:17:59,004 JENNIFER: I, uh... 347 00:17:59,004 --> 00:18:01,106 Make sure your sister gets home safe. Okay. 348 00:18:01,106 --> 00:18:02,474 (zipper rasping) 349 00:18:04,276 --> 00:18:06,278 (footsteps approaching) 350 00:18:10,248 --> 00:18:12,017 (glass breaks in distance) 351 00:18:15,988 --> 00:18:18,357 ♪ 352 00:18:35,507 --> 00:18:37,242 (stun gun zaps) SAM: Oh, fuck! Shit. 353 00:18:37,242 --> 00:18:38,410 Stop, please. 354 00:18:38,410 --> 00:18:39,978 Sam? BETH: Sam. 355 00:18:39,978 --> 00:18:41,480 What the fuck? BETH: Oh, my God. 356 00:18:41,480 --> 00:18:43,382 (chuckles): I am so sorry. Are you okay? 357 00:18:43,382 --> 00:18:44,650 JENNIFER: Is Hero with you? BETH: What are you doing here? 358 00:18:44,650 --> 00:18:46,985 I've been looking... I've been looking for you. I was with her, 359 00:18:46,985 --> 00:18:48,420 but... She needs our help. Where is she here? 360 00:18:48,420 --> 00:18:50,255 We have to... II... She's alive? 361 00:18:50,255 --> 00:18:52,124 I couldn't stay with her but... JENNIFER: Where is she? 362 00:18:52,124 --> 00:18:57,496 There's a van around the corner. Is it yours? 363 00:18:57,496 --> 00:18:59,498 There's someone watching the house. 364 00:18:59,498 --> 00:19:02,234 Okay, we need to move right now. 365 00:19:02,234 --> 00:19:05,070 Come on. JENNIFER: Okay. 366 00:19:05,070 --> 00:19:09,508 BETH: Go. 367 00:19:09,508 --> 00:19:11,076 (knocking on door) 368 00:19:11,076 --> 00:19:13,078 CAPTOR: You're surrounded. 369 00:19:13,078 --> 00:19:14,546 We're gonna need you to come with us. 370 00:19:14,546 --> 00:19:16,915 ♪ 371 00:19:38,971 --> 00:19:41,306 (women laughing) 372 00:19:41,340 --> 00:19:43,308 (splashing) 373 00:19:49,982 --> 00:19:51,984 You know, I vetted your mom 374 00:19:51,984 --> 00:19:54,453 when Campbell was considering her for VP. Really? 375 00:19:54,453 --> 00:19:59,524 We asked her if she had any skeletons, liabilities, 376 00:19:59,524 --> 00:20:06,231 things we should know about. And, what, she said me? 377 00:20:06,231 --> 00:20:13,972 Some guy grilled me for, like, nine hours. 378 00:20:13,972 --> 00:20:17,209 My brother had a 30minute phone call. 379 00:20:17,209 --> 00:20:19,111 Yeah, we're not that different, actually. 380 00:20:19,111 --> 00:20:21,980 We both spent our whole lives trying to be perfect. 381 00:20:21,980 --> 00:20:28,987 You just cracked sooner. Who names a kid Hero? 382 00:20:28,987 --> 00:20:31,123 I mean, come on, who can live up to that? 383 00:20:31,123 --> 00:20:32,991 It's Shakespeare. 384 00:20:32,991 --> 00:20:36,361 Much Ado About Nothing. Ah, right. Yeah, sure. Uh... 385 00:20:36,361 --> 00:20:40,966 Hero is the one getting married. The ingenue. 386 00:20:40,966 --> 00:20:43,502 Her fiancé gets tricked into thinking she's a whore 387 00:20:43,502 --> 00:20:48,173 and abandons her at the altar. It's a comedy. 388 00:20:48,173 --> 00:20:54,146 I changed my name. 389 00:20:54,146 --> 00:20:56,982 When I left home. Really? 390 00:20:56,982 --> 00:20:59,084 NORA: My mom gave me a stuffy oldlady name. 391 00:20:59,084 --> 00:21:03,121 I think it made her feel... rich or something. 392 00:21:03,121 --> 00:21:07,359 Anytime anyone said my name, it just pissed me off. 393 00:21:07,359 --> 00:21:14,099 She didn't know me at all. We have mourners in our midst. 394 00:21:14,099 --> 00:21:18,103 Give us a minute, how about? Cry about the Pentagon, really? 395 00:21:18,103 --> 00:21:20,472 It's not Nora's fault. 396 00:21:20,472 --> 00:21:23,241 She's spent her whole life playing by their rules. 397 00:21:23,241 --> 00:21:25,077 And she was good at it. 398 00:21:25,077 --> 00:21:27,479 Tomorrow we move into our new home. 399 00:21:27,479 --> 00:21:29,982 The Amazons are celebrating. 400 00:21:29,982 --> 00:21:32,117 (cheering, clamoring) 401 00:21:32,117 --> 00:21:39,992 Guess I'm gonna get drunk. 402 00:21:39,992 --> 00:21:42,561 Don't fucking talk to me like that. 403 00:21:42,561 --> 00:21:45,964 Hey, I thought we were celebrating! 404 00:21:45,964 --> 00:21:48,934 (cheering, clamoring) 405 00:21:48,967 --> 00:21:50,936 ("Deep Shadows" by Little Ann playing) 406 00:21:55,240 --> 00:21:58,143 ♪ He doesn't know ♪ 407 00:21:59,278 --> 00:22:02,381 ♪ Just how I feel... ♪ 408 00:22:02,381 --> 00:22:04,483 ALLISON: You're hiding, too? 409 00:22:04,483 --> 00:22:07,052 (laughing): No, I'm tired. I'm going to bed. 410 00:22:07,052 --> 00:22:13,525 What? 411 00:22:13,525 --> 00:22:21,199 No, I didn't say anything. What if we get to San Francisco 412 00:22:21,199 --> 00:22:27,306 and I can't fix this? I mean, you probably can't. 413 00:22:27,306 --> 00:22:32,110 It's a lot to ask of one person. 414 00:22:32,110 --> 00:22:34,413 Even if they are the smartest person in the world. 415 00:22:34,413 --> 00:22:36,381 I never said I was the smartest. 416 00:22:36,381 --> 00:22:38,250 You're in the conversation, though. 417 00:22:38,250 --> 00:22:45,223 Which ain't bad. We have to try, right? 418 00:22:56,969 --> 00:23:03,442 This okay? Yeah. Not aa sandbag, but... 419 00:23:03,442 --> 00:23:07,946 It's good. 420 00:23:14,252 --> 00:23:20,392 Where will you go? Uh... 421 00:23:20,392 --> 00:23:25,497 San Francisco. Hmm. Yeah, there's a lab there. 422 00:23:25,497 --> 00:23:29,968 Mmhmm. So... I'll miss you. 423 00:23:29,968 --> 00:23:32,204 ♪ Darling, darling, don't leave me, now... ♪ 424 00:23:32,204 --> 00:23:34,506 Yeah. 425 00:23:34,506 --> 00:23:37,009 (chuckles softly) Uh, yeah. 426 00:23:37,009 --> 00:23:41,113 Yeah, no, I'll miss you guys, too. 427 00:23:41,113 --> 00:23:46,418 I know you feel guilty. For... for liking it here. 428 00:23:46,418 --> 00:23:48,387 No. No. 429 00:23:48,387 --> 00:23:51,523 Time's not as linear as you perceive it. 430 00:23:51,523 --> 00:23:55,127 I'm serio... I'm serious. Okay. 431 00:23:55,127 --> 00:23:57,362 You think that all the moments of your life are dots on a line 432 00:23:57,362 --> 00:23:59,965 and the line's moving forward. 433 00:23:59,965 --> 00:24:02,267 One thing leads to another, right? 434 00:24:02,267 --> 00:24:06,238 That accurately describes my perception of time, yes. 435 00:24:06,238 --> 00:24:08,240 Well, I guess that when you've done... 436 00:24:08,240 --> 00:24:10,509 bad things you hope that that's really not how it is at all. 437 00:24:10,509 --> 00:24:13,111 Because if it is, then it's just, 438 00:24:13,111 --> 00:24:15,480 it's just the moments before and the moments after 439 00:24:15,480 --> 00:24:20,319 the worst thing I... ever did. 440 00:24:20,319 --> 00:24:27,292 Which is that I killed someone. 441 00:24:27,292 --> 00:24:34,900 WOMAN: Somebody change the music! Oh. 442 00:24:34,900 --> 00:24:40,138 I wish there was a way I could tell you about it 443 00:24:40,138 --> 00:24:42,374 that would make you understand or... 444 00:24:42,374 --> 00:24:47,245 feel bad for me. Hey... I know enough. 445 00:24:47,245 --> 00:24:49,247 I know you now. 446 00:24:49,247 --> 00:24:52,017 I guess if time was more like an ocean, 447 00:24:52,017 --> 00:24:56,521 then you can't just pick one moment out. 448 00:24:56,521 --> 00:25:00,993 It's all mixed together the good and the bad. 449 00:25:00,993 --> 00:25:05,097 Youyou can... you can miss your girlfriend... 450 00:25:05,097 --> 00:25:08,200 and you can make new friends. 451 00:25:08,200 --> 00:25:11,103 Doesn't mean you miss her any less. You... 452 00:25:11,103 --> 00:25:13,939 ♪ I wait patiently ♪ 453 00:25:15,407 --> 00:25:18,977 ♪ When you're alone ♪ 454 00:25:19,011 --> 00:25:21,513 ♪ The going gets rough ♪ 455 00:25:21,546 --> 00:25:25,083 ♪ Come back, come back, come back ♪ 456 00:25:25,117 --> 00:25:28,320 ♪ I've had enough. ♪ 457 00:25:30,989 --> 00:25:32,958 (crickets chirping) 458 00:25:54,980 --> 00:25:56,949 (footsteps echo) 459 00:26:22,274 --> 00:26:24,910 (exhales) You got your period. 460 00:26:24,910 --> 00:26:28,113 It's exciting. 461 00:26:28,113 --> 00:26:29,982 (chuckles) Why? 462 00:26:29,982 --> 00:26:32,417 I don't know. 463 00:26:32,417 --> 00:26:39,124 That's just what my mother told me. 464 00:26:39,124 --> 00:26:43,328 You know I love you, right? Yeah. 465 00:26:43,328 --> 00:26:51,236 I'm sorry. 466 00:26:51,236 --> 00:26:54,506 For what? 467 00:26:54,506 --> 00:26:56,475 (exhales) 468 00:27:08,086 --> 00:27:09,521 We'll find a chain. 469 00:27:09,521 --> 00:27:11,223 You can wear it around your neck. 470 00:27:11,223 --> 00:27:16,962 No, you should keep it. I love your dad and Connor. 471 00:27:16,962 --> 00:27:18,497 And I miss them. 472 00:27:18,497 --> 00:27:23,101 And we're never gonna stop missing them. 473 00:27:23,101 --> 00:27:25,103 But you're a woman now. 474 00:27:25,103 --> 00:27:28,273 And I need you to be brave and strong. 475 00:27:28,273 --> 00:27:34,079 You sound like Roxanne. No. Roxanne sounds like me. 476 00:27:44,022 --> 00:27:46,058 MAN'S VOICE: Kim. 477 00:27:53,131 --> 00:27:55,934 KIMBERLY: What...? 478 00:28:09,247 --> 00:28:10,515 (moaning) 479 00:28:10,549 --> 00:28:12,918 (panting) 480 00:28:40,979 --> 00:28:43,315 (heavy breathing) 481 00:28:43,348 --> 00:28:45,217 (gasps) 482 00:28:45,250 --> 00:28:47,219 (mutters) 483 00:28:56,361 --> 00:28:58,330 (grunting) 484 00:29:07,239 --> 00:29:10,409 Oh. Christine? 485 00:29:10,409 --> 00:29:15,981 Is someone here? No, no. You're safe. 486 00:29:15,981 --> 00:29:18,150 What time is it? I know how to fix this. 487 00:29:18,150 --> 00:29:20,552 I know what we need to do. 488 00:29:20,552 --> 00:29:28,160 I see it. What? A future. My future. 489 00:29:28,160 --> 00:29:34,232 Your future, oour future, all of our futures. 490 00:29:34,232 --> 00:29:36,201 All we need is him. 491 00:29:58,156 --> 00:30:00,192 (birds chirping) 492 00:30:14,373 --> 00:30:16,341 (exhales) 493 00:30:33,292 --> 00:30:35,327 ♪ 494 00:30:41,366 --> 00:30:43,402 (hooves clopping) 495 00:31:04,389 --> 00:31:09,194 Ladies of Marrisville! Wake the fuck up! 496 00:31:23,976 --> 00:31:26,378 The fuck is this? 497 00:31:26,378 --> 00:31:31,283 We hear you've got a man in town. 498 00:31:31,283 --> 00:31:36,421 Well, look at that you do. I half thought it was bullshit. 499 00:31:36,421 --> 00:31:39,992 Well, produce the son of a bitch. 500 00:31:39,992 --> 00:31:42,227 (screams) 501 00:31:42,227 --> 00:31:43,528 Hey! 502 00:31:43,528 --> 00:31:50,202 You want to hurt someone, hurt me. Oh, yeah? You in charge? 503 00:31:50,202 --> 00:31:57,242 You president of the PTA? Where is he? 504 00:31:57,242 --> 00:31:59,244 You want to die to protect a man? 505 00:31:59,244 --> 00:32:04,249 You gonna die a traitor. Or your other option is... 506 00:32:04,249 --> 00:32:09,087 you can run. Pray we never catch up with you. 507 00:32:09,087 --> 00:32:11,390 To be fair, I'll give you a little head start. 508 00:32:11,390 --> 00:32:13,058 (laughs) 509 00:32:13,058 --> 00:32:20,399 All right then run, bitch. Time's awastin'. 510 00:32:20,399 --> 00:32:23,101 Ten, nine... 511 00:32:23,101 --> 00:32:26,138 (gunshots) 512 00:32:32,978 --> 00:32:35,914 You have no idea who you're dealing with. 513 00:32:44,256 --> 00:32:49,995 (gunshot in distance) (horse neighs) What was that? 514 00:32:49,995 --> 00:32:55,467 Get dressed. 515 00:32:55,467 --> 00:33:02,274 Hey, were those gunshots? We got to move. You got a weapon? 516 00:33:02,274 --> 00:33:05,243 Whoever's out there, they can't find him, understand? 517 00:33:05,243 --> 00:33:08,380 Yes. 518 00:33:08,380 --> 00:33:10,015 Janis will hold them off as long as she can 519 00:33:10,015 --> 00:33:12,985 till we get there. We knew sooner or later 520 00:33:12,985 --> 00:33:15,153 someone would come. We're prepared. 521 00:33:15,153 --> 00:33:16,455 You need to get him out of here. No, no, no, no! 522 00:33:16,455 --> 00:33:18,090 We all need to get out of here. 523 00:33:18,090 --> 00:33:19,992 (gunshots) 524 00:33:20,025 --> 00:33:22,928 (Ampersand screeching) 525 00:33:22,928 --> 00:33:25,964 They've got horses, shotguns. 526 00:33:25,964 --> 00:33:28,333 There's a silo about a mile from here it's clear of town. 527 00:33:28,333 --> 00:33:31,470 Go, go, go, go, go. I'll meet you there. 528 00:33:31,470 --> 00:33:33,238 No, no, hey, hey! I'm not leaving you here. 529 00:33:33,238 --> 00:33:38,277 Yes, you are. Go. Now. Go. 530 00:33:38,277 --> 00:33:41,213 ATHENA: Is he in there? NICOLE: Come on outside. 531 00:33:41,213 --> 00:33:43,248 In ten seconds, we start shooting. 532 00:33:43,248 --> 00:33:51,123 Leave it. Trust me. 533 00:33:51,123 --> 00:33:53,492 You come out or we're coming in! 534 00:34:02,200 --> 00:34:04,336 We're unarmed. 535 00:34:04,336 --> 00:34:11,109 We don't want any trouble! Please don't hurt us! 536 00:34:11,109 --> 00:34:12,511 Holy shit. 537 00:34:12,511 --> 00:34:16,148 Start walking. Somebody wants to meet you. 538 00:34:38,236 --> 00:34:40,472 (twig snaps) 539 00:34:52,384 --> 00:34:56,455 We don't like killing people. But we will defend what's ours. 540 00:34:56,455 --> 00:35:00,325 Y'all need to break free. Don't die to protect some man. 541 00:35:07,132 --> 00:35:10,836 ROXANNE: Consider us your wakeup call. 542 00:35:17,142 --> 00:35:19,278 Roxanne! C Block! Let's go! 543 00:35:19,278 --> 00:35:23,982 (gunfire) (shouting, clamoring) 544 00:35:23,982 --> 00:35:25,417 Go, go! (grunts) 545 00:35:25,417 --> 00:35:27,919 (horse neighs) (screams) 546 00:35:27,919 --> 00:35:29,921 (shouting, grunting) 547 00:35:31,223 --> 00:35:32,324 (gunshots continuing in distance) 548 00:35:32,324 --> 00:35:36,962 Ow! Ow! Please, please... 549 00:35:36,962 --> 00:35:38,363 (neighs) 550 00:35:38,363 --> 00:35:44,069 Run. Run! 551 00:35:46,371 --> 00:35:48,874 (shouting, clamoring) 552 00:35:56,148 --> 00:36:03,021 Let's go! (indistinct chatter) Cover me! 553 00:36:03,021 --> 00:36:10,429 Mack! Mack! 554 00:36:10,429 --> 00:36:17,202 Go, I got you! Go! Go! Okay. Mack! (grunts) 555 00:36:17,202 --> 00:36:23,175 Mack! 556 00:36:23,175 --> 00:36:29,047 Mack! Mom! Watch out! Jodi! 557 00:36:29,047 --> 00:36:36,088 Stay back! I can help! No! 558 00:36:36,088 --> 00:36:41,159 Mom, I can help. I'm strong. I'm strong. 559 00:36:41,159 --> 00:36:47,432 Now! Now! 560 00:36:59,911 --> 00:37:01,413 Come here, come here, come here. 561 00:37:10,522 --> 00:37:13,058 Hey, you're okay, Jodi. You're okay. 562 00:37:13,058 --> 00:37:16,061 You're okay, we've got you. We've got you. 563 00:37:16,061 --> 00:37:18,430 Hold my hand, honey. Hold my hand, baby. 564 00:37:18,430 --> 00:37:21,333 Here, look at us. Yeah, you're okay. 565 00:37:41,119 --> 00:37:43,155 Sonia! 566 00:37:52,064 --> 00:37:57,269 No! (shouts) No! No, Sonia, no! 567 00:37:57,269 --> 00:37:58,403 (grunts) 568 00:37:58,403 --> 00:38:00,138 Stop, Sonia, stop! 569 00:38:00,138 --> 00:38:01,340 No, no, no, no! (shouts) 570 00:38:01,340 --> 00:38:03,308 (panting) 571 00:38:03,308 --> 00:38:09,047 Where have you been? Yorick? You're alive! 572 00:38:09,047 --> 00:38:10,449 (crying) 573 00:38:10,449 --> 00:38:13,418 How are you alive?! I looked for you! 574 00:38:13,418 --> 00:38:20,125 I can't... I can't believe you're here. Mom is dead. 575 00:38:20,125 --> 00:38:22,327 What? What? She's... 576 00:38:22,327 --> 00:38:24,263 They stormed the Pentagon, they killed her. 577 00:38:24,263 --> 00:38:26,131 (stammers) WWhat, what, wait, wait, wait. 578 00:38:26,131 --> 00:38:28,000 Wait, what? Listen to me, 579 00:38:28,000 --> 00:38:29,468 you have to get out of here! What's going on? 580 00:38:29,468 --> 00:38:30,902 Who is this? This is my sister, 581 00:38:30,902 --> 00:38:32,170 guys! Hero, Hero! 582 00:38:32,170 --> 00:38:34,940 Where did you hear this? Where did you hear this? 583 00:38:34,940 --> 00:38:37,276 You have to run. What? 584 00:38:37,276 --> 00:38:41,146 They're coming for you. Who? Amazons. 585 00:38:41,146 --> 00:38:43,282 What is that, Hero? What does that mean? 586 00:38:43,282 --> 00:38:44,916 They're gonna kill you. 587 00:38:44,916 --> 00:38:46,251 What are you talking about? Who is? 588 00:38:46,251 --> 00:38:48,453 They're gonna find you and they're gonna kill you. 589 00:38:48,453 --> 00:38:50,422 YORICK: Why? 590 00:38:50,422 --> 00:38:53,058 So the new world can be born. 591 00:38:53,058 --> 00:38:56,361 (gunshot) What... 592 00:38:56,361 --> 00:39:00,132 Oh, my God, oh, my God! No, no, no, no, fuck! 593 00:39:00,132 --> 00:39:01,300 Hero, get down! 594 00:39:01,300 --> 00:39:03,135 ALLISON: She's dead, Yorick. Yorick. 595 00:39:03,135 --> 00:39:07,172 NICOLE: Hero! 596 00:39:07,172 --> 00:39:11,209 HERO: Run. NICOLE: Hero! Right now. 597 00:39:11,209 --> 00:39:13,946 Or I will shoot you! 598 00:39:13,946 --> 00:39:14,980 (gunshot) (Allison screams) Run! 599 00:39:14,980 --> 00:39:17,916 ALLISON: Yorick! 600 00:39:17,916 --> 00:39:19,918 This way! This way! This way! This way! 601 00:39:19,918 --> 00:39:21,019 (gunshot) 602 00:39:35,233 --> 00:39:37,302 YORICK: ...that this is really the time to do it, isn't it? 603 00:39:37,302 --> 00:39:39,037 I mean, I can't even look at her. 604 00:39:39,037 --> 00:39:40,205 BETH: She's upset. YORICK: No, no, no. No. 605 00:39:40,205 --> 00:39:43,241 No, she's selfish. I'm sorry, but she always has been. 606 00:39:43,241 --> 00:39:45,277 Could you please promise me 607 00:39:45,277 --> 00:39:48,046 when we have kids, we won't fuck them up like this? 608 00:39:48,046 --> 00:39:50,315 Hey. Hey. 609 00:39:50,315 --> 00:39:52,317 Hey, um, I think we're gonna head out, actually. 610 00:39:52,317 --> 00:39:54,086 He's tired. 611 00:39:54,086 --> 00:39:57,055 What? I thought we were grabbing a drink. Uh, car is here. 612 00:39:57,055 --> 00:39:58,523 Yorick. 613 00:39:58,523 --> 00:40:04,029 What the fuck happened? Just take her home. I'm sorry. 614 00:40:04,029 --> 00:40:07,032 YORICK: Beth. BETH: Yeah. Coming. 615 00:40:07,032 --> 00:40:08,166 (car door closes) 616 00:40:08,166 --> 00:40:12,271 Hero. I made a mess. 617 00:40:16,275 --> 00:40:18,277 (kissing) 618 00:40:18,277 --> 00:40:22,281 Come on. 619 00:40:32,424 --> 00:40:34,426 (gunshots) 620 00:40:37,863 --> 00:40:39,131 ♪ 621 00:40:40,165 --> 00:40:42,167 (indistinct shouting) 622 00:40:53,045 --> 00:40:55,013 (crying) 623 00:41:24,042 --> 00:41:25,310 ♪ 624 00:41:25,310 --> 00:41:26,912 ROXANNE: Oh, hell, no. 625 00:41:36,088 --> 00:41:38,190 (click) Fuck! 626 00:41:46,198 --> 00:41:47,266 NORA: Don't shoot! 627 00:41:47,266 --> 00:41:49,234 Don't shoot! We surrender! 628 00:41:49,234 --> 00:41:50,269 What the fuck are you doing? 629 00:41:50,269 --> 00:41:51,937 Give me that gun. We surrender! 630 00:41:51,937 --> 00:41:54,339 Can't shoot them after they've surrendered. 631 00:41:54,339 --> 00:41:56,141 Hold your fire! 632 00:41:56,141 --> 00:42:03,115 Hold your fire. Hold. (gunfire stops) Hold. 633 00:42:03,115 --> 00:42:09,421 Go. (grunts) 634 00:42:09,421 --> 00:42:11,156 ROXANNE: Bullshit. 635 00:42:11,156 --> 00:42:13,358 Surrender. Fuck you! Fuck you! 636 00:42:13,358 --> 00:42:16,028 Fuck off! You fucking coward! 637 00:42:16,028 --> 00:42:21,433 Fuck you! Fuck you all! Fuck you! 638 00:42:21,433 --> 00:42:25,971 Out of my fucking way! Fucking shit! 639 00:42:25,971 --> 00:42:29,841 Stupid fucking shit! Fuck this shit! 640 00:42:35,147 --> 00:42:37,115 (grunting, shouting) 641 00:42:37,149 --> 00:42:39,217 ♪ 642 00:42:51,964 --> 00:42:53,966 (panting) 643 00:43:03,308 --> 00:43:07,412 Are you shot? I'll be fine. 644 00:43:07,412 --> 00:43:14,920 My brother is alive. 645 00:43:14,920 --> 00:43:22,828 I don't know how. No one else knows. 646 00:43:26,465 --> 00:43:29,067 ROXANNE: You were supposed to be warriors. 647 00:43:29,067 --> 00:43:33,138 The fuck was that? 648 00:43:33,138 --> 00:43:35,340 But you're cowards. Every last one of you. 649 00:43:35,340 --> 00:43:38,944 That's enough. ROXANNE: Oh. There she is. 650 00:43:38,944 --> 00:43:41,113 Biggest coward of them all. "I surrender." 651 00:43:41,113 --> 00:43:44,283 It was a suicide mission. You don't listen. ROXANNE: Well, 652 00:43:44,316 --> 00:43:46,285 this ain't a democracy, Nora. NORA: No plan. No exit strategy. 653 00:43:46,285 --> 00:43:49,054 Just fucking bullshit and lies. 654 00:43:49,054 --> 00:43:52,424 They lost their friends. Their friends died heroes. 655 00:43:52,424 --> 00:43:54,393 Tell them who you really are. 656 00:43:54,393 --> 00:43:56,228 ROXANNE: Oh, they know who I am. 657 00:43:56,228 --> 00:43:59,164 I've known a million girls like Nora. 658 00:43:59,164 --> 00:44:01,333 They walk into the room, shut the door behind them. 659 00:44:01,333 --> 00:44:03,268 (gasps) "I'm so special. 660 00:44:03,268 --> 00:44:07,272 I'm just like them." Well, fuck that, 661 00:44:07,272 --> 00:44:10,008 fuck those girls and fuck you. 662 00:44:10,008 --> 00:44:11,476 And I've known a million men like you. 663 00:44:11,476 --> 00:44:13,345 Here we go. I've spent my entire life 664 00:44:13,345 --> 00:44:16,982 making assholes seem reasonable. Go fuck yourself. 665 00:44:16,982 --> 00:44:18,951 You've got them all living in fear. 666 00:44:18,951 --> 00:44:20,118 You girls are afraid of me? 667 00:44:20,118 --> 00:44:22,020 NORA: Shame and humiliation 668 00:44:22,020 --> 00:44:23,889 and then compliments. Yeah, I remember that. 669 00:44:23,889 --> 00:44:25,891 Every man I ever worked for. 670 00:44:25,891 --> 00:44:27,292 I am fucking done with your shit, Nora. 671 00:44:27,292 --> 00:44:29,261 That's not my name. No vision, right? 672 00:44:29,261 --> 00:44:30,862 Yeah. NORA: I'm scared? 673 00:44:30,862 --> 00:44:34,099 I already tried your bullshit 20 fucking years ago. 674 00:44:34,099 --> 00:44:36,134 My mom named me Victoria. 675 00:44:36,134 --> 00:44:38,203 I hated it. I hated her. 676 00:44:38,203 --> 00:44:41,039 I changed my name. Got married. Had kids. 677 00:44:41,039 --> 00:44:42,407 I worked for the fucking president. 678 00:44:42,407 --> 00:44:49,881 It doesn't work. The real you is a shadow, 679 00:44:49,881 --> 00:44:57,189 and it is always there. Athena, Hero, please escort 680 00:44:57,189 --> 00:44:59,024 this bitch out of my face. 681 00:44:59,024 --> 00:45:00,492 NORA: She wants to change you. 682 00:45:00,492 --> 00:45:04,396 She wants to brand you. Chip away 683 00:45:04,396 --> 00:45:09,468 until you're exactly what she wants you to be. 684 00:45:09,468 --> 00:45:12,004 Any of that sound familiar? 685 00:45:12,004 --> 00:45:16,308 Oh, fuck this shit. (scoffs) 686 00:45:16,308 --> 00:45:24,182 (gun cocks) (women gasp) 687 00:45:24,182 --> 00:45:27,019 ROXANNE: You don't have the guts. 688 00:45:36,328 --> 00:45:38,330 ♪ 689 00:46:01,053 --> 00:46:04,323 We don't have to reinvent ourselves. 690 00:46:04,323 --> 00:46:11,029 We don't serve Roxanne. We don't belong to anyone. 691 00:46:11,029 --> 00:46:13,999 This world will learn to fear us 692 00:46:13,999 --> 00:46:18,270 because we'll show them exactly who we are. 693 00:46:41,259 --> 00:46:48,200 Hey. Ah! Oh. Oh. 694 00:46:48,200 --> 00:46:50,135 You good? Yeah. 695 00:46:50,135 --> 00:46:53,939 Is he inside? Wait, wait, wait. What? 696 00:47:04,049 --> 00:47:10,055 She told you? I'm sorry. 697 00:47:10,055 --> 00:47:16,295 My sister's brainwashed. 698 00:47:16,295 --> 00:47:22,134 And my mother's dead. 699 00:47:22,134 --> 00:47:29,875 Um... 700 00:47:29,875 --> 00:47:33,345 The Pentagon. 701 00:47:33,345 --> 00:47:38,917 Everywhere I go. Everything I touch. Sonia. 702 00:47:38,917 --> 00:47:45,857 I should have died. None of this would've happened. 703 00:47:53,265 --> 00:47:55,000 (Yorick sniffles) 704 00:47:55,000 --> 00:47:59,004 You want to know something about me? 705 00:47:59,004 --> 00:48:06,378 When I was growing up, my grandmother lived with us. 706 00:48:06,378 --> 00:48:11,416 She was a musician. A singer. 707 00:48:11,416 --> 00:48:18,890 One night, when I was 12, she took me to a club. 708 00:48:18,890 --> 00:48:20,359 So, my parents come home, we aren't there. 709 00:48:20,359 --> 00:48:24,062 When they finally find us, my dad's... 710 00:48:24,062 --> 00:48:27,966 screaming at her, you know? "What's wrong with you? 711 00:48:27,966 --> 00:48:31,236 What were you thinking?" 712 00:48:31,236 --> 00:48:35,073 So, we pile into the minivan, and everybody's angry. 713 00:48:35,073 --> 00:48:38,143 Especially me, because that was the best night of my life. 714 00:48:38,143 --> 00:48:40,045 And then, 715 00:48:40,045 --> 00:48:42,381 when we're a half mile from home, 716 00:48:42,381 --> 00:48:44,483 a drunk driver jumps the lane, 717 00:48:44,483 --> 00:48:51,490 my dad swerves and hits a tree going 60 miles an hour. 718 00:48:51,490 --> 00:48:57,462 Suddenly, I'm alone. It's like, everybody's angry, 719 00:48:57,462 --> 00:49:00,832 and then they were gone. 720 00:49:07,906 --> 00:49:15,047 I should've died, but I didn't. I survived. 721 00:49:15,047 --> 00:49:21,453 You will, too. 722 00:49:21,453 --> 00:49:27,159 I'm sorry about your mother. 723 00:49:27,159 --> 00:49:32,230 You're free to go if you want. What? 724 00:49:32,230 --> 00:49:33,966 I take my orders from the president. 725 00:49:33,966 --> 00:49:37,402 If she's dead... You can give this up. 726 00:49:37,402 --> 00:49:42,808 Go live your life. Find Beth. Wait. He... 727 00:49:50,015 --> 00:49:57,022 I don't want to be a liability anymore. Or a pawn. 728 00:49:57,022 --> 00:50:00,392 Or a Y chromosome with legs. 729 00:50:07,299 --> 00:50:12,004 If we do this, I can't be helpless. 730 00:50:12,004 --> 00:50:13,205 Okay? You have to teach me. 731 00:50:13,205 --> 00:50:15,040 Now, I'mI'mI'm a quick learner, 732 00:50:15,040 --> 00:50:20,879 and I think I... Okay. Okay? Prove it. 733 00:50:42,334 --> 00:50:48,073 Did you see anything? How long were we moving? 734 00:50:48,073 --> 00:50:51,076 Only a couple hours. 735 00:50:51,076 --> 00:50:56,014 (exhales) Who are these people? Shh. 736 00:50:56,014 --> 00:50:57,849 (whispers): We're being watched. 737 00:51:06,258 --> 00:51:08,260 You want me to go in there? 738 00:51:08,260 --> 00:51:09,995 Talk to them? Not yet. 739 00:51:09,995 --> 00:51:11,997 Come get me when she's on the move. 740 00:51:27,145 --> 00:51:29,047 ALLISON: Whose car is that? 741 00:51:29,047 --> 00:51:31,049 AGENT 355: I think it's ours. 742 00:51:37,489 --> 00:51:39,124 YORICK: How'd they find us? 743 00:51:39,124 --> 00:51:40,258 (beeps) 744 00:51:40,258 --> 00:51:42,160 It's a full tank of gas. 745 00:51:42,160 --> 00:51:44,129 (car warning chiming) 746 00:51:47,132 --> 00:51:49,134 (Ampersand chittering) 747 00:51:57,075 --> 00:51:59,111 (gasps, exhales) 748 00:51:59,111 --> 00:52:01,179 Refrigerated storage. 749 00:52:01,179 --> 00:52:03,982 Vials for blood samples. Sterilization equipment. 750 00:52:03,982 --> 00:52:05,284 Needles. How did they know? 751 00:52:05,284 --> 00:52:11,023 They're watching us. 752 00:52:11,023 --> 00:52:16,328 Coordinates and a map. They want us to come in. 753 00:52:16,328 --> 00:52:18,330 ♪ 754 00:52:18,330 --> 00:52:23,969 The Culper Ring. They're like your family, right? 755 00:52:42,287 --> 00:52:44,289 ♪ 756 00:53:14,286 --> 00:53:16,288 ♪ 757 00:54:24,156 --> 00:54:27,656 Captioned by Media Access Group at WGBH 758 00:54:27,706 --> 00:54:32,256 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.