Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,534 --> 00:00:03,044
[ Both laughing ]
2
00:00:03,136 --> 00:00:05,136
[ Bang! ]
3
00:00:05,205 --> 00:00:06,635
[ Both grunt ]
4
00:00:06,706 --> 00:00:10,136
♪
5
00:00:10,210 --> 00:00:12,080
[ Roars ]
6
00:00:14,180 --> 00:00:15,580
- Whoa!
7
00:00:15,682 --> 00:00:20,252
♪
8
00:00:20,353 --> 00:00:22,423
[ Chuckles ]
9
00:00:25,158 --> 00:00:28,758
♪
10
00:00:28,862 --> 00:00:31,262
Val: Wow!
This clothing's exquisite!
11
00:00:31,364 --> 00:00:33,404
Right, but you already
have a bunch of clothes.
12
00:00:33,500 --> 00:00:34,730
Why do you need more?
13
00:00:34,834 --> 00:00:36,744
But Vic, these aren't
just any clothes.
14
00:00:36,836 --> 00:00:38,436
This is Supremo.
15
00:00:38,538 --> 00:00:40,768
Everything they make is
top notch and super exclusive.
16
00:00:40,874 --> 00:00:43,344
It's fashion in high quality
and low quantity.
17
00:00:43,410 --> 00:00:46,280
I mean, just look
at this impeccable design.
18
00:00:46,379 --> 00:00:47,849
"Desig-neh"?
19
00:00:47,914 --> 00:00:50,724
Ahh, the only brand who could
top this is Designer X.
20
00:00:50,784 --> 00:00:52,124
Who the heck is that?
21
00:00:52,218 --> 00:00:53,788
What do you think
you're doing?
22
00:00:53,887 --> 00:00:55,757
Ahh!
I didn't steal anything!
23
00:00:55,855 --> 00:00:58,425
Vic!
I'm so sorry about him.
24
00:00:58,525 --> 00:01:01,755
I hope he hasn't --
25
00:01:01,861 --> 00:01:03,431
Why are you touching
that shirt?
26
00:01:03,530 --> 00:01:06,700
Oh, well, I was gonna buy
some Supremo merch today and --
27
00:01:06,766 --> 00:01:09,466
No.
Supremo is not for you.
28
00:01:09,569 --> 00:01:13,309
It doesn't mesh
with your whole...thing.
29
00:01:13,406 --> 00:01:14,906
This whole dumpy-chic thing?
30
00:01:14,974 --> 00:01:19,584
So brave or whatever,
but it and Supremo do not mix,
31
00:01:19,646 --> 00:01:22,976
especially the belly bag.
32
00:01:23,083 --> 00:01:26,053
My tushie tote?
But -- but you have one!
33
00:01:26,119 --> 00:01:29,819
No, I don't.
34
00:01:29,923 --> 00:01:31,933
Oh wow!
See that, kid?
35
00:01:31,991 --> 00:01:35,331
Now, that's Supremo!
I love your outfit.
36
00:01:35,428 --> 00:01:36,828
It's the Designer X
Supremo collab
37
00:01:36,930 --> 00:01:39,330
from the Fall 2002 collection,
isn't it?
38
00:01:39,432 --> 00:01:40,772
Mmm-hmm.
39
00:01:40,834 --> 00:01:43,274
Wow!
That's incredible!
40
00:01:43,336 --> 00:01:45,506
Ah, I haven't seen this sweater
in person before.
41
00:01:45,605 --> 00:01:48,065
The cuts in the aughts
were so "mmm!"
42
00:01:48,141 --> 00:01:50,181
It's this one here,
right?
43
00:01:51,244 --> 00:01:54,354
You obviously know
nothing about Supremo.
44
00:01:54,447 --> 00:01:55,917
Y-yeah, b-but I could.
45
00:01:55,982 --> 00:01:57,982
You couldn't afford it
anyway, kid.
46
00:01:58,084 --> 00:01:59,854
Just get out of here.
47
00:01:59,953 --> 00:02:03,093
[ Laughter ]
48
00:02:03,156 --> 00:02:05,856
Maybe I could come back
when there's a sale?
49
00:02:05,959 --> 00:02:08,429
He thinks we have sales!
50
00:02:08,495 --> 00:02:10,125
[ Laughs ]
51
00:02:10,196 --> 00:02:12,266
Oh, man, a sale!
52
00:02:12,332 --> 00:02:15,302
[ Laughs ] A sale!
Ah!
53
00:02:15,368 --> 00:02:17,438
-[ Snickering ]
- Hey!
54
00:02:17,504 --> 00:02:20,044
[ Snickering ]
Uh-oh!
55
00:02:20,140 --> 00:02:22,140
What are you doing
to my scanner?!
56
00:02:22,208 --> 00:02:26,108
I could ask you
the same thing.
57
00:02:26,179 --> 00:02:28,979
Uh, I mean, I'm sorry.
58
00:02:29,048 --> 00:02:30,478
I'm just a little scamp.
59
00:02:30,550 --> 00:02:33,220
I was raised by wolves.
I never got hugged,
60
00:02:33,319 --> 00:02:36,219
only licked
by their big, drooly mouths.
61
00:02:36,322 --> 00:02:40,692
Nice try, kid, but I don't --
Huh?
62
00:02:40,793 --> 00:02:42,233
All the howling.
63
00:02:42,328 --> 00:02:44,898
I could never sleep.
64
00:02:44,998 --> 00:02:46,868
What's this?!
65
00:02:46,966 --> 00:02:51,066
This design -- the tender lines,
the supple curves.
66
00:02:51,171 --> 00:02:53,241
[ Gasps ]
It's even embossed.
67
00:02:53,339 --> 00:02:56,509
It's beautiful!
68
00:02:56,576 --> 00:02:58,846
Psh.
Yeah, I guess.
69
00:02:58,912 --> 00:03:02,552
Little wolf boy,
did you...make this?
70
00:03:02,649 --> 00:03:03,879
Yeah, I made it,
71
00:03:03,983 --> 00:03:05,893
'cause everything
in your store is butt.
72
00:03:05,985 --> 00:03:07,585
Would you be interested
in selling
73
00:03:07,687 --> 00:03:10,057
this unique logo design
in our shop?
74
00:03:10,156 --> 00:03:12,586
Hmm. For money?
75
00:03:12,692 --> 00:03:14,932
Obviously.
76
00:03:15,028 --> 00:03:19,428
You, good sir,
have got yourself a deal.
77
00:03:21,334 --> 00:03:24,204
[ Sad music playing ]
78
00:03:24,270 --> 00:03:27,040
♪
79
00:03:27,106 --> 00:03:29,336
[ House music playing ]
80
00:03:29,409 --> 00:03:33,379
Welcome! Let me know
if you need any...
81
00:03:33,446 --> 00:03:35,276
Okay.
82
00:03:35,381 --> 00:03:37,851
Well, hello to you, too.
83
00:03:37,917 --> 00:03:40,287
[ Sighs ]
84
00:03:41,955 --> 00:03:43,855
Eh.
85
00:03:43,923 --> 00:03:45,733
Eh.
86
00:03:45,792 --> 00:03:47,292
Eh.
87
00:03:47,393 --> 00:03:50,033
Ah!
88
00:03:50,096 --> 00:03:53,026
Ugh!
89
00:03:53,099 --> 00:03:54,699
If you're looking
for sad-boy stuff,
90
00:03:54,767 --> 00:03:56,467
the goth clothes
are over there.
91
00:03:56,569 --> 00:03:58,609
[ Grumbles and pouts ]
92
00:03:58,705 --> 00:04:00,805
Aww, what's up, buttercup?
93
00:04:00,907 --> 00:04:02,777
[ Crying ] Supremo...
94
00:04:02,875 --> 00:04:04,905
made fun of my tushie tote!
95
00:04:04,978 --> 00:04:07,648
Sounds like a bunch of bullies
and snobs to me.
96
00:04:07,747 --> 00:04:10,917
Hey, I used to be picked on,
and look at me now.
97
00:04:12,418 --> 00:04:14,488
Oh, you don't recognize me?
98
00:04:14,587 --> 00:04:16,387
I'm Xipe.
["Sheep-ay"]
99
00:04:17,924 --> 00:04:19,664
Vaaall.
100
00:04:19,759 --> 00:04:21,259
Look, Val,
101
00:04:21,327 --> 00:04:25,767
sometimes people are like this
and fashion is like that,
102
00:04:25,832 --> 00:04:30,642
and sometimes they both
make you wanna just [growls].
103
00:04:31,404 --> 00:04:32,814
[ Exhales ]
104
00:04:32,905 --> 00:04:35,905
And that's okay, 'cause we
all feel like that a lot.
105
00:04:35,975 --> 00:04:37,575
Me all the time
with the last thing,
106
00:04:37,644 --> 00:04:42,354
but I try to channel it
into my art and personal style.
107
00:04:42,448 --> 00:04:44,318
Well, I don't want
a personal style!
108
00:04:44,417 --> 00:04:45,817
I want Supremo!
109
00:04:45,918 --> 00:04:47,848
Oh, honey, no.
110
00:04:47,954 --> 00:04:50,194
I don't get
a lot of Supremo,
111
00:04:50,290 --> 00:04:52,860
but I might have one thing.
112
00:04:52,959 --> 00:04:54,259
Really?
113
00:04:54,327 --> 00:04:55,957
Aaaand...
114
00:04:56,029 --> 00:04:57,759
ta-da!
115
00:04:57,830 --> 00:04:59,870
That's for babies!
116
00:04:59,966 --> 00:05:01,126
I'm not a baby!
117
00:05:01,200 --> 00:05:03,600
I'm not, I'm not,
I'm not, I'm not!
118
00:05:03,670 --> 00:05:05,170
[ Whimpers ]
119
00:05:05,271 --> 00:05:07,011
Now, let's take all that
negative energy
120
00:05:07,106 --> 00:05:09,106
and this, that, and that
121
00:05:09,175 --> 00:05:13,375
and channel it into
something more productive.
122
00:05:14,314 --> 00:05:15,624
Oh, my gosh!
123
00:05:15,682 --> 00:05:18,222
Ah, I don't think he's a fan,
but I love it!
124
00:05:18,318 --> 00:05:20,148
Oh, he'll make a nice hat
one day.
125
00:05:20,219 --> 00:05:21,319
Thanks, Xipe.
126
00:05:21,387 --> 00:05:23,457
Oh, you've given me
the best idea!
127
00:05:23,523 --> 00:05:27,733
♪
128
00:05:27,827 --> 00:05:29,127
Is it true you were
raised by wolves
129
00:05:29,195 --> 00:05:30,995
and had to hunt
your own kind to live?
130
00:05:31,064 --> 00:05:32,674
Oh, it was much worse.
131
00:05:32,732 --> 00:05:34,302
I was raised
in a wolf orphanage,
132
00:05:34,367 --> 00:05:36,737
and none of the wolves
wanted to adopt me.
133
00:05:36,836 --> 00:05:40,406
Now I take that pain
and put it all into my art.
134
00:05:40,506 --> 00:05:42,576
- Aww!
- Oh, no!
135
00:05:42,675 --> 00:05:45,235
That'll be $1,000, please.
136
00:05:45,345 --> 00:05:48,375
- Yes, yes, of course.
- Oh, pobrecito.
137
00:05:49,515 --> 00:05:50,575
Customers: Wow!
138
00:05:50,683 --> 00:05:53,393
Hey, hey, hey!
Oh this ol' thing?
139
00:05:53,486 --> 00:05:55,716
Ha! It's nothin'.
140
00:05:55,822 --> 00:05:57,722
Hmm.
141
00:05:57,824 --> 00:05:59,094
Yeah, it's vintage.
142
00:05:59,192 --> 00:06:01,162
Pretty much
one of a kind by now.
143
00:06:01,227 --> 00:06:02,597
Oh! Wha--?
144
00:06:02,695 --> 00:06:04,255
That's funny.
145
00:06:04,364 --> 00:06:07,434
I'm familiar with every hoodie
Supremo ever produced,
146
00:06:07,533 --> 00:06:10,543
but I can't seem
to place this one.
147
00:06:10,603 --> 00:06:12,213
I wonder why that is.
148
00:06:12,271 --> 00:06:17,511
Maybe Supremo just isn't your
[chuckles] thing after all.
149
00:06:20,546 --> 00:06:24,346
[ Laughter ]
150
00:06:24,417 --> 00:06:26,217
[ Snickering ]
151
00:06:26,285 --> 00:06:29,285
Ah! Ah, ah, wait!
I -- I can explain!
152
00:06:29,389 --> 00:06:32,129
Ooh!
Now I recognize this logo.
153
00:06:32,225 --> 00:06:34,955
It's from
the Supremo Baby line.
154
00:06:35,061 --> 00:06:40,801
Don't tell me
you stole this from a baby.
155
00:06:40,900 --> 00:06:43,400
What?
No! I would never!
156
00:06:43,469 --> 00:06:46,269
[ Laughter ]
157
00:06:46,372 --> 00:06:48,982
I didn't!
Vic! Tell them!
158
00:06:49,075 --> 00:06:51,375
I'm sorry.
Do I know you?
159
00:06:51,444 --> 00:06:54,154
Take him away.
160
00:06:54,247 --> 00:06:57,117
Ahhhh! Oh!
161
00:06:57,216 --> 00:06:59,986
[ Squeaking ]
162
00:07:00,086 --> 00:07:02,216
Fashion is horrible!
163
00:07:02,288 --> 00:07:05,058
I'm never wearing clothes
ever again!
164
00:07:05,124 --> 00:07:06,894
And I'm not a baby!
165
00:07:08,961 --> 00:07:10,501
[ Crying ]
166
00:07:10,596 --> 00:07:12,496
Tell Xipe what happened.
167
00:07:12,598 --> 00:07:15,128
[ Mumbling ]
168
00:07:15,234 --> 00:07:18,344
And everyone saw
my underwear!
169
00:07:18,438 --> 00:07:20,438
Shh, shh, shh.
Come on, come on.
170
00:07:20,506 --> 00:07:22,176
It's okay, it's okay.
171
00:07:22,275 --> 00:07:23,635
Fashion's horrible.
172
00:07:23,743 --> 00:07:26,913
I might have something
that will change your mind.
173
00:07:28,448 --> 00:07:29,578
[ Sniffles ]
174
00:07:29,649 --> 00:07:31,579
Okay, here we are!
175
00:07:31,651 --> 00:07:33,921
[ Triumphant music playing ]
176
00:07:36,155 --> 00:07:39,285
Xipe, this is incredible!
You made these?
177
00:07:39,358 --> 00:07:41,588
Yep, they're from
my fall collection.
178
00:07:41,661 --> 00:07:43,861
A little on the nose,
I know,
179
00:07:43,963 --> 00:07:47,333
but sometimes
on the nose is good.
180
00:07:48,134 --> 00:07:55,814
♪
181
00:07:55,875 --> 00:07:59,675
♪ When you see them judging ♪
182
00:07:59,779 --> 00:08:03,349
♪ With their ugly grins ♪
183
00:08:03,449 --> 00:08:05,819
♪ Just strut and stride
and have some pride ♪
184
00:08:05,885 --> 00:08:07,485
♪ In your own skin ♪
185
00:08:07,553 --> 00:08:11,493
♪ In your own skin,
in your own skin ♪
186
00:08:11,557 --> 00:08:15,457
♪ When you feel them hating ♪
187
00:08:15,528 --> 00:08:19,068
♪ Hatred from within ♪
188
00:08:19,165 --> 00:08:21,395
♪ Just have no fear,
be real fierce ♪
189
00:08:21,501 --> 00:08:23,241
♪ In your own skin ♪
190
00:08:23,336 --> 00:08:26,566
♪ In your own skin,
in your own skin ♪
191
00:08:26,672 --> 00:08:29,342
♪ The zombie sheep
that follow trends ♪
192
00:08:29,408 --> 00:08:31,008
♪ From beginning to the end ♪
193
00:08:31,077 --> 00:08:35,007
♪ Never tire of paying money
as they go ♪
194
00:08:35,081 --> 00:08:37,251
♪ Because they can't think
for themselves ♪
195
00:08:37,350 --> 00:08:39,020
♪ Living life within a shell ♪
196
00:08:39,085 --> 00:08:42,885
♪ And then they find
their whole life ♪
197
00:08:42,989 --> 00:08:49,099
♪ They've been bli-i-ind ♪
198
00:08:50,663 --> 00:08:54,503
♪ When you hear them talking ♪
199
00:08:54,567 --> 00:08:58,167
♪ Talking nasty things ♪
200
00:08:58,237 --> 00:09:02,207
♪ You start anew and just be you
in your own skin ♪
201
00:09:02,275 --> 00:09:06,105
♪ In your own skin,
in your own... ♪
202
00:09:06,212 --> 00:09:10,552
♪ Skiiiiiiiiin ♪
203
00:09:10,616 --> 00:09:12,286
Yeah!
204
00:09:12,385 --> 00:09:14,585
Yeah!
205
00:09:14,687 --> 00:09:16,557
You missed a stitch.
206
00:09:16,622 --> 00:09:19,232
Whoops! Thanks!
207
00:09:21,360 --> 00:09:23,600
♪
208
00:09:23,696 --> 00:09:25,726
Yeah, we used to
howl at the moon,
209
00:09:25,798 --> 00:09:28,868
which is why I made this shirt,
'cause little known fact --
210
00:09:28,935 --> 00:09:30,795
the moon is actually a butt.
211
00:09:30,903 --> 00:09:34,243
Why do you think
they call it mooning, huh?
212
00:09:34,307 --> 00:09:36,137
Hey, why aren't you
looking at me?
213
00:09:36,242 --> 00:09:38,112
What's so -- what?
214
00:09:38,210 --> 00:09:41,480
[ Crowd gasping ]
215
00:09:41,581 --> 00:09:45,951
♪
216
00:09:46,052 --> 00:09:47,652
What do ya think?
217
00:09:47,753 --> 00:09:49,493
Pretty incredible, right?
218
00:09:51,490 --> 00:09:54,130
That outfit is hideous!
219
00:09:54,226 --> 00:09:55,596
And disturbing!
220
00:09:55,661 --> 00:09:59,171
You're upsetting my customers.
You need to leave!
221
00:09:59,265 --> 00:10:00,595
- Yeah!
- Unh-unh.
222
00:10:00,666 --> 00:10:02,966
This wasn't quite the reaction
I was hoping for.
223
00:10:03,069 --> 00:10:06,569
Brava! Brilliant!
Absolutely breathtaking.
224
00:10:06,639 --> 00:10:09,009
Ooh, is that Designer X?
225
00:10:09,108 --> 00:10:10,438
You're Designer X?
226
00:10:10,509 --> 00:10:12,009
The one and only.
227
00:10:12,111 --> 00:10:14,851
Love the look, Val.
It's a little on the nose,
228
00:10:14,947 --> 00:10:18,177
but sometimes
on the nose is good.
229
00:10:18,284 --> 00:10:20,594
I guess you were
a little overqualified
230
00:10:20,653 --> 00:10:21,953
to run a thrift store.
231
00:10:22,021 --> 00:10:24,961
It's a new thrift-store-themed
pop-up boutique.
232
00:10:25,024 --> 00:10:26,534
Ohhh.
233
00:10:26,626 --> 00:10:29,356
So, what do you all think
of my protégé?
234
00:10:29,462 --> 00:10:32,532
[ Crowd exclaiming ]
235
00:10:32,632 --> 00:10:35,532
Aww, yeah!
That's my brother, y'all!
236
00:10:35,635 --> 00:10:39,035
I thought you said
you were raised by wolves.
237
00:10:39,138 --> 00:10:40,468
[ Dripping ]
238
00:10:40,539 --> 00:10:41,469
Gotta go.
239
00:10:41,540 --> 00:10:43,440
[ Whirring ]
240
00:10:43,509 --> 00:10:44,609
Hey, Xipe?
241
00:10:44,677 --> 00:10:47,707
Yes, my little fashionista?
242
00:10:47,813 --> 00:10:49,223
Thanks for teaching me
to love myself
243
00:10:49,315 --> 00:10:51,475
instead of worrying what
all those lemmings think.
244
00:10:51,550 --> 00:10:52,720
De nada!
245
00:10:52,818 --> 00:10:54,888
So, uh, now do you think
you can hook me up
246
00:10:54,987 --> 00:10:56,557
with some Supremo merch?
247
00:10:56,656 --> 00:10:59,026
[ Laughs ]
248
00:10:59,125 --> 00:11:00,785
No.
249
00:11:05,798 --> 00:11:11,568
♪
250
00:11:11,671 --> 00:11:17,411
♪
251
00:11:17,510 --> 00:11:19,510
[ Laughing ]
252
00:11:19,560 --> 00:11:24,110
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
16850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.