Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:32,270 --> 00:02:36,036
I've never seen so many guys take so long
to move so little furniture.
2
00:02:36,107 --> 00:02:37,836
It's all your records, honey.
3
00:02:37,909 --> 00:02:40,901
- You gotta get rid of some of them.
- I love those old albums.
4
00:02:40,978 --> 00:02:43,913
- I listen to them all the time.
- All 3,000 of them ?
5
00:02:43,981 --> 00:02:45,812
Here, take this, sweetie.
6
00:02:45,883 --> 00:02:48,408
You guys take care of the boxes.
I'll go get dinner.
7
00:02:48,486 --> 00:02:50,681
I saw a rat burger joint around the corner.
8
00:02:50,755 --> 00:02:52,222
- Neat !
- Gross.
9
00:02:52,557 --> 00:02:56,459
I wish you wouldn't call them
rat burgers in front of the kids.
- Chuckles
10
00:03:00,932 --> 00:03:02,263
All right.
11
00:03:04,101 --> 00:03:07,127
I'll take care of this.
Why don't you go play with your sister ?
12
00:03:07,205 --> 00:03:09,002
She's a pain in the--
13
00:03:10,241 --> 00:03:12,368
Okay. Don't play with your sister.
14
00:03:12,443 --> 00:03:14,784
Just hold the fort, okay ?
15
00:03:15,146 --> 00:03:17,098
Keep an eye on your sister.
16
00:03:17,108 --> 00:03:19,099
Yeah, I'd rather watch Star Trek.
17
00:03:19,844 --> 00:03:21,436
Phasers on dull.
18
00:03:32,556 --> 00:03:34,319
"Pease-porridge hot.
19
00:03:35,192 --> 00:03:36,955
"Pease-porridge cold.
20
00:03:37,128 --> 00:03:40,393
"Pease-porridge in the pot, nine days old."
21
00:04:42,878 --> 00:04:44,428
"Pease-porridge hot.
22
00:04:44,686 --> 00:04:46,196
"Pease-porridge cold.
23
00:04:46,661 --> 00:04:48,791
"Pease-porridge in the po..." ah..!
24
00:04:52,102 --> 00:04:53,542
Wendy !
25
00:04:54,715 --> 00:04:56,085
Wendy !
26
00:05:04,348 --> 00:05:06,145
Wendy, where are you ?
27
00:05:07,184 --> 00:05:08,947
"Pease-porridge hot.
28
00:05:09,019 --> 00:05:10,782
"Pease-porridge cold.
29
00:05:10,788 --> 00:05:12,298
"Pease-porridge in the pot..."
30
00:05:12,302 --> 00:05:13,847
- Wendy ?
31
00:05:14,471 --> 00:05:15,991
Wendy !
32
00:05:23,834 --> 00:05:25,859
Wendy, are you down there ?
33
00:05:38,249 --> 00:05:40,149
Wendy Ann, don't fool around.
34
00:05:49,026 --> 00:05:50,618
Are you in here ?
35
00:05:56,734 --> 00:05:59,328
Have you been playing with dead cats ?
36
00:06:01,672 --> 00:06:03,697
Okay. Okay, Wendy.
37
00:06:04,341 --> 00:06:05,740
Keep hiding.
38
00:06:06,043 --> 00:06:09,774
I'm gonna tell Dad,
and you're gonna be in a lot of trouble.
39
00:06:09,895 --> 00:06:11,578
I got you !
40
00:06:11,649 --> 00:06:13,412
- Did not !
- I did, too !
41
00:06:13,617 --> 00:06:17,212
Mom and Dad will be pissed at you
when they find out you've been hiding.
42
00:06:17,288 --> 00:06:18,979
I got you ! I got you !
43
00:06:20,185 --> 00:06:21,695
I got you !
44
00:06:36,707 --> 00:06:38,607
- Where did you get that, Honey ?
- I found it.
45
00:06:38,676 --> 00:06:40,166
- Where ?
- Somewhere.
46
00:06:40,244 --> 00:06:41,211
Pretty.
47
00:06:41,278 --> 00:06:43,178
- Here we go.
- I want the works.
48
00:06:43,247 --> 00:06:46,546
You keep acting the way you have been,
I'll give you the works.
49
00:06:46,617 --> 00:06:48,107
What's that ?
50
00:06:48,619 --> 00:06:50,143
It's the works.
51
00:06:50,421 --> 00:06:51,888
What's in it ?
52
00:06:52,122 --> 00:06:54,750
Just eat it, honey. It's good for you.
53
00:06:55,392 --> 00:06:57,019
But what's in it ?
54
00:06:57,394 --> 00:06:59,055
Good stuff, honey.
55
00:07:13,077 --> 00:07:14,442
What a pig !
56
00:07:15,879 --> 00:07:17,107
Harry...
57
00:07:17,214 --> 00:07:20,012
have you been letting her read
your monster magazines ?
58
00:07:20,084 --> 00:07:21,449
More works.
59
00:07:21,752 --> 00:07:23,413
More works for what ?
60
00:07:23,487 --> 00:07:25,421
More works now !
61
00:07:26,423 --> 00:07:28,618
Bring back those rat burgers !
62
00:07:42,072 --> 00:07:43,722
Agh !
63
00:07:43,874 --> 00:07:45,034
Wendy !
64
00:07:46,143 --> 00:07:47,110
Hello.
65
00:07:47,177 --> 00:07:48,269
I'm sorry, sir.
66
00:07:48,345 --> 00:07:51,837
- Are those creatures yours ?
- Yes, sir. I'm afraid they are.
67
00:07:51,915 --> 00:07:55,112
Let me help you.
My name is Harry Potter. We just moved in.
68
00:07:55,185 --> 00:07:57,210
I'm Peter Dickinson. I live upstairs.
69
00:07:57,287 --> 00:07:58,515
Rat burger !
70
00:07:58,589 --> 00:08:00,079
Wendy ! Harry !
71
00:08:00,724 --> 00:08:01,713
Kids ?
72
00:08:01,792 --> 00:08:05,728
- Honey, they went that way.
- That way. You're a big help.
73
00:08:06,657 --> 00:08:08,067
Raaagh !
74
00:08:08,332 --> 00:08:09,697
Wendy Anne.
75
00:08:11,602 --> 00:08:14,230
Rat burgers !
76
00:08:16,040 --> 00:08:17,405
Harry, Jr. !
77
00:08:19,510 --> 00:08:20,977
Is she rabid ?
78
00:08:21,045 --> 00:08:22,637
She's excitable.
79
00:08:22,846 --> 00:08:23,972
Kids !
80
00:08:24,048 --> 00:08:26,676
That's Anne, my wife,
and those are the little ones.
81
00:08:26,750 --> 00:08:31,084
You have the distinction of owning
the only two children in this entire building.
82
00:08:31,155 --> 00:08:33,487
We don't own them, we just rent.
83
00:08:34,124 --> 00:08:36,354
Let me give it to you straight, Harry boy:
84
00:08:36,427 --> 00:08:39,260
you see, I am a single, unattached guy;
85
00:08:39,363 --> 00:08:41,957
and I live upstairs, right above you.
86
00:08:42,032 --> 00:08:43,659
Now, I'm into swinging...
87
00:08:43,734 --> 00:08:46,726
and children having pillow fights
at all hours of the night...
88
00:08:46,804 --> 00:08:49,796
while I'm trying to score
may cause a few strikeouts.
89
00:08:49,873 --> 00:08:52,273
- You get me, Harry boy ?
- Yes, sir.
90
00:08:52,376 --> 00:08:53,468
Good.
91
00:08:55,045 --> 00:08:56,535
Mr. Dickinson.
92
00:08:58,048 --> 00:08:59,948
- Wrong apartment.
- Shit !
93
00:09:04,757 --> 00:09:06,787
Aaah !
94
00:09:07,691 --> 00:09:09,886
- Hello.
- How you doing ?
95
00:09:11,228 --> 00:09:12,735
We just moved in.
96
00:09:14,264 --> 00:09:15,754
Just moved in ?
- ow !
97
00:09:17,000 --> 00:09:19,059
What is going on out there ?
98
00:09:19,136 --> 00:09:20,933
- She tried to bite me !
99
00:09:21,972 --> 00:09:24,372
The kids, they're a little upset.
100
00:09:25,375 --> 00:09:27,002
You got any kids ?
101
00:09:27,478 --> 00:09:29,173
Hey, can you take those off ?
- Huh ?
102
00:09:29,246 --> 00:09:30,679
Can you take these off ?
103
00:09:30,747 --> 00:09:32,044
Oh ! Oh !
Yeah. Yeah, Yeah.
104
00:09:33,884 --> 00:09:34,976
Fire !
105
00:09:36,320 --> 00:09:37,719
False alarm.
106
00:09:37,788 --> 00:09:38,880
Oh, yeah, yeah, yeah.
107
00:09:40,090 --> 00:09:42,752
Lt. Barry Taybor, U.S. Marines.
108
00:09:42,826 --> 00:09:46,159
Retired now.
Insurance is my battleground now.
109
00:09:46,430 --> 00:09:48,921
- My name's Harry Potter.
- Nice to meet you, Porter.
110
00:09:48,999 --> 00:09:51,126
No, Potter. And I review books.
111
00:09:51,201 --> 00:09:53,601
- You what ?
- I review books for magazines.
112
00:09:53,670 --> 00:09:55,262
I never read them.
113
00:09:55,339 --> 00:09:57,569
Owned and operated by liberal scum.
114
00:09:57,641 --> 00:10:00,269
They knock our President
every chance they get.
115
00:10:00,344 --> 00:10:02,904
Leave us wide open
for the Communist menace,
you know what I mean.
116
00:10:02,980 --> 00:10:04,811
I did do a little bit of ROTC.
117
00:10:04,882 --> 00:10:06,110
Hey, all right !
High-five.
118
00:10:06,183 --> 00:10:07,912
- My man !
119
00:10:10,154 --> 00:10:12,987
Duke, Duke,
is this a false alarm
or the real thing ?
120
00:10:13,056 --> 00:10:14,853
Duke ? Who's Duke ?
121
00:10:15,192 --> 00:10:18,491
That's me.
Some people think
I look like John Wayne.
122
00:10:19,062 --> 00:10:21,121
No, It's a false alarm.
At ease, kids, at ease !
123
00:10:21,198 --> 00:10:25,066
I'll tell you this much,
fire department's really going to be PO'd.
124
00:10:25,135 --> 00:10:28,764
I wish somebody would fix that fire alarm.
It goes off all the time.
125
00:10:28,839 --> 00:10:31,899
We came back real late one night.
We were a little drunk.
126
00:10:31,975 --> 00:10:33,738
The thing went off by itself.
I Swear--
127
00:10:33,810 --> 00:10:36,643
- I remember that.
- Wait a minute here, pal.
128
00:10:37,247 --> 00:10:39,977
You told me it was
the creep upstairs
that did it, huh ?
129
00:10:40,050 --> 00:10:41,517
- It was.
- It was.
130
00:10:41,585 --> 00:10:43,917
- It was.
- Yeah ? Okay.
131
00:10:44,988 --> 00:10:47,821
Listen, Jeanette, Bill,
this is Harry Plotter here.
132
00:10:47,891 --> 00:10:49,989
- Oh, hi !
- No. No. Potter.
133
00:10:50,123 --> 00:10:51,954
- Hi. It's William.
- Hello, William.
134
00:10:52,024 --> 00:10:54,185
I'm Jeanette Cooper.
Did you lose this ?
135
00:10:54,260 --> 00:10:55,921
That's our dinner.
136
00:10:56,829 --> 00:10:59,764
Rrrrat burgers !
Roars--
137
00:11:03,536 --> 00:11:05,868
- That's my daughter.
- All right !
138
00:11:05,938 --> 00:11:08,031
Spirited kid !
I like that !
139
00:11:08,107 --> 00:11:09,904
Give me my rat burger.
140
00:11:09,976 --> 00:11:11,341
Rat burger ?
141
00:11:11,511 --> 00:11:13,172
I'm going to kick--
142
00:11:15,081 --> 00:11:16,105
Hi.
143
00:11:17,049 --> 00:11:18,641
This is my wife.
144
00:11:19,652 --> 00:11:22,519
- Have you met Malcolm ?
- Malcolm ? Who's Malcolm ?
145
00:11:22,588 --> 00:11:25,284
- He's an egghead.
- He's a professor of English.
146
00:11:25,358 --> 00:11:28,350
You'd probably get along with him.
He reads newspapers.
147
00:11:28,427 --> 00:11:30,622
- Sometimes even books.
- Books ?
148
00:11:31,864 --> 00:11:34,924
Who set off the
goddamn fire alarm ?
149
00:11:35,001 --> 00:11:37,401
- Hi, Miss St. Clair.
- Evening, ma'am.
150
00:11:37,470 --> 00:11:40,564
Ma'am, I'm sorry.
I think maybe my kids did that.
151
00:11:40,640 --> 00:11:42,232
You think so ?
152
00:11:42,441 --> 00:11:44,966
Somebody ought to tell that
hook and ladder truck...
153
00:11:45,044 --> 00:11:47,911
outside my window that it's a false alarm.
154
00:11:49,582 --> 00:11:51,880
I guess it might as well be me.
155
00:11:53,686 --> 00:11:56,883
It's nice to meet you, Miss St. Clair.
156
00:11:59,388 --> 00:12:01,278
Well, ah--
157
00:12:03,059 --> 00:12:04,309
Aaah !
158
00:12:05,200 --> 00:12:07,191
Well,
So long.
159
00:12:10,036 --> 00:12:12,004
Wendy, don't throw that.
Don't throw that, honey.
160
00:12:12,071 --> 00:12:15,165
Wendy, don't throw these, honey.
Listen, don't--
161
00:12:16,309 --> 00:12:18,334
What the hell is
going on in here ?
162
00:12:18,511 --> 00:12:21,002
Wendy, those are important papers. What--
163
00:12:24,584 --> 00:12:27,644
You got to calm down, sweetie,
it's only daddy.
- OW !
164
00:12:28,254 --> 00:12:30,017
Wendy, cut that out !
165
00:12:30,091 --> 00:12:31,381
AAAH !
166
00:12:31,557 --> 00:12:33,149
Wendy, it's dad.
167
00:12:34,660 --> 00:12:36,651
I'm Godzilla !
168
00:12:41,067 --> 00:12:43,194
You little stinker !
169
00:12:43,269 --> 00:12:45,237
No more monster magazines, Harry, Jr.
170
00:12:45,304 --> 00:12:47,898
You scared mommy
and daddy so much !
171
00:12:48,274 --> 00:12:51,368
Honey, where did you learn
to growl like that ?
172
00:12:57,683 --> 00:12:59,014
Stop that.
173
00:12:59,685 --> 00:13:01,175
Ruin your appetite.
174
00:13:01,254 --> 00:13:03,518
Never ruined my appetite before.
175
00:13:03,589 --> 00:13:05,352
Would you stop that ?
176
00:13:05,658 --> 00:13:06,818
Honey.
177
00:13:09,595 --> 00:13:11,688
Good morning, sweetie. You slept late.
178
00:13:11,764 --> 00:13:15,200
You almost got the whole place fixed up.
You guys stay up all night ?
179
00:13:15,268 --> 00:13:17,793
No. The apartment fairies did it all.
180
00:13:17,870 --> 00:13:20,464
- Not funny, Dad.
- Where's your sister ?
181
00:13:21,240 --> 00:13:23,037
She's still sleeping.
182
00:13:52,305 --> 00:13:55,206
Well, babe, was it what you expected ?
183
00:13:55,274 --> 00:13:57,265
- Unfortunately.
- What ?
184
00:13:58,231 --> 00:14:01,246
Ah.... It was
beyond what I expected.
185
00:14:05,618 --> 00:14:07,711
- Feel like breakfast ?
- Sure.
186
00:14:08,354 --> 00:14:11,084
There's some pancake mix in the kitchen.
187
00:14:11,157 --> 00:14:13,250
Why don't you cook us up some ?
188
00:14:13,326 --> 00:14:17,057
Why don't you go jump in a lake ?
189
00:14:38,551 --> 00:14:40,416
Good morning, sweetie.
190
00:14:41,287 --> 00:14:45,223
Would you like some fresh
orange juice ? There's some
in the kitchen for you.
191
00:14:48,094 --> 00:14:51,325
- I am worried about that child.
- Does she look feverish to you ?
192
00:14:51,397 --> 00:14:54,332
She's not. I checked. Her temperature's fine.
193
00:14:54,400 --> 00:14:56,595
If she doesn't start acting
like herself tomorrow...
194
00:14:56,669 --> 00:14:59,502
I'll take her to the doctor.
I don't know what else to do.
195
00:14:59,572 --> 00:15:01,039
- Oh, no.
- What ?
196
00:15:01,640 --> 00:15:03,107
Look at this.
197
00:15:03,909 --> 00:15:05,171
One less.
198
00:15:20,626 --> 00:15:21,718
Cold !
199
00:15:22,695 --> 00:15:24,356
Are you all right ?
200
00:15:24,730 --> 00:15:26,459
Maybe you should go back to bed.
201
00:15:31,663 --> 00:15:33,013
Aaah !
202
00:15:33,039 --> 00:15:35,471
[ Hey, kids,
what's going on in there ? ]
203
00:15:35,508 --> 00:15:37,032
I just tripped.
204
00:16:18,417 --> 00:16:20,749
Couldn't get enough
of me, huh babe ?
205
00:16:25,224 --> 00:16:26,384
Hello.
206
00:16:33,799 --> 00:16:35,892
Well, just make
yourself at home.
207
00:16:41,006 --> 00:16:43,566
Look, kid, I don't have any candy...
208
00:16:43,642 --> 00:16:45,735
and I don't play with toys.
209
00:16:47,713 --> 00:16:51,240
Come on, kid. It's Saturday.
I got my whole day planned.
210
00:16:51,317 --> 00:16:54,775
So why don't you just beat it ?
This isn't a playground.
211
00:16:59,525 --> 00:17:02,153
I don't play
hide-and-go-seek, either.
212
00:17:14,907 --> 00:17:17,034
Now, look. Enough is enough !
213
00:17:24,350 --> 00:17:25,840
Now I got you !
214
00:17:27,486 --> 00:17:29,044
Holy shit !
215
00:17:32,424 --> 00:17:33,482
No !
216
00:18:39,250 --> 00:18:40,500
Huh, huh, yeah !
217
00:18:51,088 --> 00:18:52,288
Wha...
218
00:19:11,912 --> 00:19:13,122
Mmmmh ?
219
00:19:20,323 --> 00:19:21,323
Aaah !
220
00:19:23,927 --> 00:19:25,177
Whoaaah !
221
00:19:35,234 --> 00:19:36,494
Mmmmh !
222
00:20:03,547 --> 00:20:04,757
Mmmmh !
223
00:20:10,721 --> 00:20:11,931
Eeeeh...
224
00:20:13,784 --> 00:20:14,994
Aaah !
225
00:20:56,995 --> 00:20:59,225
Well, what do you want,
short stuff ?
226
00:21:00,465 --> 00:21:02,660
- Have you seen my sister ?
- No.
227
00:21:03,167 --> 00:21:04,191
Oh, good.
228
00:21:04,269 --> 00:21:06,464
Can I come in ? I think I'm gonna throw up.
229
00:21:06,537 --> 00:21:08,562
How could I resist an offer like that ?
230
00:21:08,640 --> 00:21:11,268
Go on in. The bathroom's on the right.
231
00:22:20,044 --> 00:22:22,035
Well, did you pop
your cookies ?
232
00:22:22,447 --> 00:22:24,176
No. False alarm.
233
00:22:24,682 --> 00:22:27,617
Well, then, there's
no reason for you to
stay around here any longer.
234
00:22:27,685 --> 00:22:30,950
Oh, I don't want to go right now...
if it's okay with you.
235
00:22:31,089 --> 00:22:34,957
Doesn't make any difference to me at all.
I'll just pretend you're not here.
236
00:22:35,026 --> 00:22:36,084
Thanks.
237
00:22:36,928 --> 00:22:38,555
I feel safe here.
238
00:22:39,797 --> 00:22:43,289
You're sounding like a ninny.
What the hell have you got
to be afraid of ?
239
00:22:45,403 --> 00:22:46,870
I don't know.
240
00:22:51,342 --> 00:22:54,402
Keep talking like that,
you'll become an adult.
241
00:22:56,981 --> 00:22:58,710
Is all this stuff yours ?
242
00:22:58,783 --> 00:23:01,149
Of course it is. I live here, don't I ?
243
00:23:01,219 --> 00:23:02,311
Oh, yeah.
244
00:23:03,087 --> 00:23:04,611
What do you do ?
245
00:23:06,057 --> 00:23:08,184
Anything I damn well please.
246
00:23:12,797 --> 00:23:14,788
My name's Harry Potter, Jr.
247
00:23:14,866 --> 00:23:16,857
I just moved into this building.
248
00:23:16,934 --> 00:23:18,561
I don't have any friends here.
249
00:23:18,636 --> 00:23:21,332
My sister is going weird on me.
I don't know why.
250
00:23:21,406 --> 00:23:23,601
Strange things are happening.
251
00:23:23,841 --> 00:23:25,502
I'm really scared.
252
00:23:32,583 --> 00:23:34,210
Eunice St. Clair.
253
00:23:35,586 --> 00:23:38,783
Knock before you come in.
The door is always open.
254
00:24:04,015 --> 00:24:06,108
You should be more careful.
255
00:24:12,423 --> 00:24:15,415
You might try being a little more polite, too.
256
00:24:16,160 --> 00:24:17,684
Are you an elf ?
257
00:24:18,796 --> 00:24:21,230
No, I just resemble one.
258
00:24:21,899 --> 00:24:24,390
- Why, do you believe in elves ?
- Oh, yes !
259
00:24:25,580 --> 00:24:26,740
Oh.
260
00:24:26,938 --> 00:24:29,634
Well, then perhaps
I might be one after all.
261
00:24:29,941 --> 00:24:32,136
- Where do you live ?
- In there.
262
00:24:33,988 --> 00:24:35,406
Well...
so do I.
263
00:24:35,746 --> 00:24:37,976
- What's your name ?
- Wendy Anne.
264
00:24:38,049 --> 00:24:39,277
Malcolm Mallory.
265
00:24:39,350 --> 00:24:41,545
Glad to meet you, Wendy Anne.
266
00:24:42,320 --> 00:24:45,585
Come along. Your parents
are probably wondering where you are.
267
00:24:45,656 --> 00:24:47,283
Yes, brother elf.
268
00:24:55,967 --> 00:24:57,867
You call that a dragon ?
269
00:25:04,509 --> 00:25:07,169
Harry ?
Harry ?
270
00:25:08,145 --> 00:25:12,047
Think you can you tear yourself
away from that for a minute,
and go down to the store for me ? Hello ?
271
00:25:12,116 --> 00:25:14,812
- Huh ?
Wendy's having a little
friend for dinner,I need some milk.
272
00:25:14,886 --> 00:25:15,944
Sure, Mom.
273
00:25:16,020 --> 00:25:19,888
- Maybe she'd like to go with you.
- No, no, no, It's okay...
I don't mind going by myself.
274
00:25:19,957 --> 00:25:21,925
Don't be silly.
Wendy !
275
00:25:23,970 --> 00:25:24,698
Honey !
276
00:25:27,106 --> 00:25:29,597
Didn't you hear mommy calling you, honey ?
277
00:25:29,675 --> 00:25:30,903
No, Mommy.
278
00:25:30,977 --> 00:25:33,844
Mommy is baking a cake,
and Harry's going to the store...
279
00:25:33,913 --> 00:25:36,108
to get some milk
for your little friend,
do you want to go with him ?
280
00:25:36,182 --> 00:25:38,810
No, I think I'd rather stay here and play.
281
00:25:38,884 --> 00:25:39,976
Okay.
282
00:25:59,639 --> 00:26:01,732
Hey Mom,
what's the
matter with Wendy ?
283
00:26:01,807 --> 00:26:03,399
What do you mean ?
284
00:26:03,476 --> 00:26:05,307
She's...
she's different.
285
00:26:05,778 --> 00:26:09,339
- Why do you say that ?
- I don't know. She's just not acting right.
286
00:26:09,415 --> 00:26:13,112
Well, I think it's the
new apartment; I think we
ought to give her a little time, okay ?
287
00:26:13,185 --> 00:26:16,586
- Yeah, I'd call a doctor.
- You worry too much, Harry.
288
00:26:22,828 --> 00:26:24,853
You worry too much, Harry.
289
00:26:28,694 --> 00:26:29,904
Ooogh !
290
00:26:30,336 --> 00:26:32,201
Hey, hey !
how's it going, champ ?
291
00:26:36,909 --> 00:26:38,240
Weird kid.
292
00:26:41,414 --> 00:26:43,211
Probably reads a lot.
293
00:27:08,138 --> 00:27:10,039
� LORD, I GOT TO RAISE A FUSS �
294
00:27:10,107 --> 00:27:12,474
� LORD, I GOT TO RAISE A HOLLER �
295
00:27:18,648 --> 00:27:20,482
� I BEEN WORKIN' ALL SUMMER �
296
00:27:20,550 --> 00:27:22,718
� JUST TO TRY TO EARN A DOLLAR �
297
00:27:28,825 --> 00:27:32,060
� SOMETIMES I WONDER WHAT
I'M GONNA DO �
298
00:27:32,128 --> 00:27:34,596
� LORD, THERE AIN'T NO CURE
FOR THE SUMMERTIME BLUES �
299
00:27:34,400 --> 00:27:35,720
Harry.
300
00:27:38,352 --> 00:27:40,219
� WELL, MY MOM
AND PAPA TOLD ME �
301
00:27:40,287 --> 00:27:42,821
� SON, YOU GOT TO MAKE
SOME MONEY �
302
00:27:44,276 --> 00:27:45,536
Honey.
303
00:27:48,578 --> 00:27:51,080
� WELL, IF YOU
WANNA USE THE CAR �
304
00:27:51,148 --> 00:27:53,482
� TO GO A-RIDIN'
NEXT SUNDAY �
305
00:27:56,236 --> 00:27:57,987
� WELL, LORD,
I DIDN'T GO TO WORK �
306
00:27:58,054 --> 00:28:00,522
� I TOLD THE BOSS
I WAS SICK, SAID... �
307
00:28:03,894 --> 00:28:05,494
i>� SOMETIMES I WONDER �
308
00:28:05,562 --> 00:28:07,129
� WHAT I'M A-GONNA DO �
309
00:28:07,197 --> 00:28:10,899
� LORD, THERE AIN'T NO CURE
FOR THE SUMMERTIME BLUES �
310
00:28:19,545 --> 00:28:20,637
Well !
311
00:28:21,914 --> 00:28:23,313
Hello there.
312
00:28:26,608 --> 00:28:27,808
Hey.
313
00:28:28,821 --> 00:28:31,483
So, you must be, ah...
314
00:28:35,261 --> 00:28:38,059
You must be, ah,
Harry's daughter, right ?
315
00:28:38,297 --> 00:28:40,527
- Right.
- What can I do for you ?
316
00:28:40,800 --> 00:28:42,529
I need some advice.
317
00:28:43,169 --> 00:28:45,694
Then you have come to the right guy.
318
00:28:46,806 --> 00:28:51,368
Uncle Duke has seen
just about everything that
there is to see there, little missy.
319
00:28:51,443 --> 00:28:54,207
He's been around the world
dozens of times...
320
00:28:54,280 --> 00:28:56,544
and has stared death right...
321
00:28:56,615 --> 00:28:58,879
in...the face.
322
00:28:59,185 --> 00:29:01,085
What does it look like ?
323
00:29:02,822 --> 00:29:03,914
What ?
324
00:29:04,456 --> 00:29:06,481
What does death look like ?
325
00:29:07,426 --> 00:29:09,155
Hell, I don't know.
326
00:29:11,163 --> 00:29:13,859
Kind of hard to explain.
327
00:29:17,503 --> 00:29:20,597
- You're too young
to understand, anyway.
- I understand.
328
00:29:20,773 --> 00:29:22,832
Oh, you do,
do you ?
329
00:29:23,742 --> 00:29:26,210
- I know what death looks like.
- That's good, that's good !
330
00:29:26,278 --> 00:29:29,577
- What's it look like ?
- It looks something like this !
331
00:29:33,399 --> 00:29:34,150
No !
332
00:29:35,120 --> 00:29:36,314
Don't.
333
00:29:36,887 --> 00:29:38,220
Ah !
334
00:29:51,303 --> 00:29:52,565
What are you ?
335
00:29:52,638 --> 00:29:54,503
What the hell are you ?
336
00:30:03,797 --> 00:30:04,930
Oh.
337
00:30:06,485 --> 00:30:07,509
No.
338
00:30:32,778 --> 00:30:34,788
Mom ! Dad !
339
00:30:37,683 --> 00:30:40,379
Dad ! Mom !
340
00:31:05,611 --> 00:31:06,942
Hi, honey.
341
00:31:07,513 --> 00:31:09,606
I'm just doing my aerobics.
342
00:31:10,816 --> 00:31:13,341
Why are you staring at me like that ?
343
00:31:13,585 --> 00:31:16,281
- Harry fell down outside, and....
- What ?
344
00:31:16,655 --> 00:31:19,283
Harry fell down outside,
and he went to sleep.
345
00:31:19,658 --> 00:31:20,818
Harry ?
346
00:31:21,360 --> 00:31:22,725
Oh, my God !
347
00:31:56,829 --> 00:31:58,888
- What happened ?
- He fainted.
348
00:31:58,964 --> 00:32:00,488
Is he feverish ?
349
00:32:00,666 --> 00:32:02,463
No, I don't think so.
350
00:32:03,869 --> 00:32:07,134
I just don't understand any of this.
351
00:32:07,206 --> 00:32:08,935
- Harry ?
- Honey.
352
00:32:27,593 --> 00:32:30,721
- You sure you're all right ?
- All systems go, sir.
353
00:32:30,796 --> 00:32:33,560
Your warp factor seemed
a little pooped just now.
354
00:32:33,632 --> 00:32:35,293
I'll be okay, Dad.
355
00:32:36,101 --> 00:32:37,534
Take it easy.
356
00:32:37,603 --> 00:32:39,537
Mom will bring in some food.
357
00:32:39,605 --> 00:32:41,539
- Dad ?
- Yeah ?
358
00:32:41,807 --> 00:32:44,537
Do me a favor. Don't let Wendy in, okay ?
359
00:32:44,810 --> 00:32:45,868
Why ?
360
00:32:46,011 --> 00:32:48,445
I mean, if I'm sick or anything...
361
00:32:48,814 --> 00:32:51,078
I don't want her to catch it.
362
00:32:51,150 --> 00:32:52,947
She's just a kid, you know ?
363
00:32:53,652 --> 00:32:55,517
All right. You got it.
364
00:33:08,899 --> 00:33:12,164
Wow, you look so pretty.
What time did you tell your
little friend to come ?
365
00:33:12,235 --> 00:33:14,260
- 7:00, Mom.
- It's almost 7:00 now.
366
00:33:14,337 --> 00:33:16,362
- What's his name ?
- Malcolm.
367
00:33:16,533 --> 00:33:19,103
Want to help me
set the table, hmm ?
368
00:33:23,647 --> 00:33:25,740
Hi. I'm Malcolm Mallory.
369
00:33:26,983 --> 00:33:28,143
Hello.
370
00:33:29,186 --> 00:33:30,551
Come on in.
371
00:33:31,822 --> 00:33:34,620
- Pleased to meet you, Mr. Potter.
- I'm sorry.
372
00:33:34,691 --> 00:33:37,023
My name is Harry. How do you do ?
373
00:33:39,996 --> 00:33:41,156
Honey.
374
00:33:41,298 --> 00:33:44,392
- Is Wendy's little friend here yet ?
- Yes, he is.
375
00:33:46,691 --> 00:33:47,931
Oh...
376
00:33:50,273 --> 00:33:51,331
Hi.
377
00:33:52,142 --> 00:33:55,634
- I'm sorry. Wendy didn't tell me.
- Children seldom do, Mrs. Potter.
378
00:33:55,712 --> 00:33:56,940
Please call me Anne.
379
00:33:57,013 --> 00:33:58,310
Malcolm !
380
00:33:59,249 --> 00:34:00,716
Hello, Wendy.
381
00:34:03,053 --> 00:34:05,783
As much as I love chocolate milk,
Mrs. Potter....
382
00:34:05,856 --> 00:34:08,916
- Thank you.
- You want a quick one before dinner ?
383
00:34:08,992 --> 00:34:11,790
Sure, gin and tonic would be fine, Harry.
384
00:34:13,964 --> 00:34:15,295
You're....
385
00:34:15,896 --> 00:34:17,086
You're--
386
00:34:17,734 --> 00:34:19,531
Professor of English.
387
00:34:20,303 --> 00:34:23,431
You can forget the milk, honey.
He's into gin and tonics.
388
00:34:24,674 --> 00:34:27,006
I brought a, ah...
note from my mother.
389
00:34:27,244 --> 00:34:28,871
That's very good.
390
00:34:35,385 --> 00:34:36,784
Blues Magoos.
391
00:34:36,853 --> 00:34:39,014
Wow ! Haven't seen one of those in years.
392
00:34:39,089 --> 00:34:41,785
Don't tell anyone about it.
It will show my age.
393
00:34:43,460 --> 00:34:45,860
So, where's your little boy ?
394
00:34:45,929 --> 00:34:49,365
- Wendy tells me she has an older brother.
- Harry, Jr. ?
395
00:34:49,633 --> 00:34:53,000
He had a fainting spell today,
and he's in, sleeping.
396
00:34:53,770 --> 00:34:56,637
- Nothing serious, I hope.
- I hope not...I guess not.
397
00:34:56,706 --> 00:34:58,606
Maybe the excitement of the move.
398
00:34:58,675 --> 00:35:00,006
There you go, Malcolm.
399
00:35:00,076 --> 00:35:01,668
- Thank you.
- Welcome.
400
00:35:01,745 --> 00:35:03,713
- Cheers !
-Cheers !
401
00:35:07,751 --> 00:35:10,083
That isn't Spot, our pet, Nancy.
402
00:35:10,587 --> 00:35:12,885
That's something
that looks like Spot...
403
00:35:12,956 --> 00:35:15,686
acts like Spot,
even smells like Spot...
404
00:35:16,193 --> 00:35:18,491
but in reality,
it's a Martian.
405
00:35:18,995 --> 00:35:20,656
- You mean....
- Yes.
406
00:35:21,097 --> 00:35:24,760
Our dog is a pod person,
from the planet Mars.
407
00:35:28,772 --> 00:35:31,240
Actually, after I got my degree...
408
00:35:31,308 --> 00:35:33,799
I wound up traveling
with the circus for a while.
409
00:35:34,644 --> 00:35:37,477
They needed a person
to do some clown gags.
410
00:35:37,847 --> 00:35:39,838
I was good at acrobatics.
411
00:35:40,383 --> 00:35:42,715
The pay was good. Seemed like fun, so....
412
00:35:42,786 --> 00:35:45,778
I always wanted to run away with the circus
when I was a kid.
413
00:35:45,855 --> 00:35:47,152
- You did ?
- Yep.
414
00:35:47,224 --> 00:35:48,851
- Me, too.
- Really ?
415
00:35:49,993 --> 00:35:51,756
Mmm...maybe not
run away.
416
00:35:51,828 --> 00:35:53,352
Maybe visit for a while.
417
00:35:53,430 --> 00:35:55,057
Read to us, Malcolm.
418
00:35:55,131 --> 00:35:56,996
Maybe your parents wouldn't....
419
00:35:57,067 --> 00:35:58,534
You promised !
420
00:35:58,602 --> 00:36:01,298
What's she got you
roped into, Malcolm ?
421
00:36:01,404 --> 00:36:03,804
Your daughter has asked me
to recite a pretty-long piece.
422
00:36:03,873 --> 00:36:06,273
- What does she want to hear ?
- The Faerie Queene.
423
00:36:06,343 --> 00:36:08,140
Heavy stuff, squirt.
424
00:36:08,311 --> 00:36:11,212
Not so surprising.
Her father is a very great writer.
425
00:36:11,281 --> 00:36:13,181
I'm not a great writer.
426
00:36:14,384 --> 00:36:16,818
We're ready when you are, Malcolm.
427
00:36:18,221 --> 00:36:20,382
Remember, this was written
a long time ago--
428
00:36:20,457 --> 00:36:22,810
We know !
We Know !
429
00:36:28,398 --> 00:36:31,333
"A gentle knight
was riding across the plain...
430
00:36:32,736 --> 00:36:36,570
"all clad in mighty arms and silver shield...
431
00:36:37,907 --> 00:36:41,104
"wherein old dints
and deep wounds did remain....
432
00:36:41,678 --> 00:36:44,613
"The cruel marks of many a bloody field.
433
00:36:45,749 --> 00:36:48,809
"Yet armies till that time did he never wield.
434
00:36:50,920 --> 00:36:54,253
"His angry steed did chide his foaming bit.
435
00:37:04,801 --> 00:37:07,497
"Upon a great adventure he was bound...
436
00:37:07,570 --> 00:37:10,801
"that fairest Gloriana to him gave...
437
00:37:10,974 --> 00:37:14,432
"the greatest, glorious
queen of Faerie Land."
438
00:38:21,311 --> 00:38:25,042
"Now, when that idle dream
was to him brought...
439
00:38:26,015 --> 00:38:28,040
"unto that elfin knight...
440
00:38:28,251 --> 00:38:29,980
"he bade him fly...
441
00:38:30,720 --> 00:38:33,814
"where he slept soundly,
void of evil thought...
442
00:38:34,090 --> 00:38:37,685
"and with false shews
abuse his fantasy."
443
00:38:54,310 --> 00:38:55,641
Galwain...
444
00:38:56,479 --> 00:38:58,276
it's starting again.
445
00:39:29,512 --> 00:39:31,207
Honey, are you all right ?
446
00:39:31,281 --> 00:39:32,509
Arms up.
447
00:39:41,291 --> 00:39:45,728
Well, I guess that ought to
give those little suckers something
to think about.
448
00:39:47,230 --> 00:39:49,960
That may look like
your canary, Tweety, my dear...
449
00:39:50,033 --> 00:39:51,796
but it's not Tweety.
450
00:39:51,968 --> 00:39:53,993
It may sing like Tweety...
451
00:39:54,137 --> 00:39:57,004
it may molt like Tweety, it may even
eat seed like Tweety...
452
00:39:57,073 --> 00:39:58,734
but it's an alien.
453
00:39:58,842 --> 00:40:00,503
- You mean....
- Yes.
454
00:40:01,411 --> 00:40:04,574
Your canary is
a pod person from
the planet Mars.
455
00:40:22,903 --> 00:40:24,962
- Feeling better ?
- Sure, Dad.
456
00:40:25,039 --> 00:40:26,904
Good morning, sweetie.
457
00:40:28,375 --> 00:40:30,866
- Good morning, Wendy.
- Good morning.
458
00:40:31,979 --> 00:40:33,378
That's mine.
459
00:40:34,315 --> 00:40:35,805
Now it's mine.
460
00:40:37,251 --> 00:40:39,583
Wendy, give Harry back his juice.
461
00:40:39,653 --> 00:40:40,642
No.
462
00:40:40,721 --> 00:40:42,416
Honey, give Harry
back his juice.
463
00:40:42,489 --> 00:40:44,616
Mommy will pour you
some of your own. See ?
464
00:40:44,692 --> 00:40:45,659
No.
465
00:40:45,726 --> 00:40:47,853
Wendy, listen to your mother.
466
00:40:50,798 --> 00:40:52,197
Wendy Anne.
467
00:40:54,134 --> 00:40:56,159
That is a very bad girl.
468
00:40:56,237 --> 00:40:58,137
Wendy, go to your room.
469
00:40:58,305 --> 00:40:59,829
But I'm hungry.
470
00:41:00,174 --> 00:41:01,334
Wendy.
471
00:41:03,777 --> 00:41:06,405
Wendy Anne, you're going to your room.
472
00:41:06,847 --> 00:41:08,474
Honey, it's only
a little juice.
473
00:41:08,549 --> 00:41:11,575
No, Dad ! It's okay.
474
00:41:12,052 --> 00:41:14,987
She's probably not feeling good.
Remember, the move and all ?
475
00:41:15,055 --> 00:41:17,546
Look, I don't care about the juice.
476
00:41:19,326 --> 00:41:21,556
I promised Miss St. Clair I'd eat with her.
477
00:41:21,629 --> 00:41:23,927
- Are you all right ?
- Yeah, I'm fine.
478
00:41:23,998 --> 00:41:25,590
- You sure ?
-Yeah.
479
00:41:27,534 --> 00:41:28,694
Harry.
480
00:42:01,402 --> 00:42:02,926
Come in, Harry.
481
00:42:05,472 --> 00:42:07,531
- Hi, Eunice.
- Hello.
482
00:42:11,312 --> 00:42:12,779
How did you know it was me ?
483
00:42:12,846 --> 00:42:15,679
Oh, I recognized the
knock. It's prepubescent.
484
00:42:27,528 --> 00:42:28,722
Eunice....
485
00:42:29,697 --> 00:42:31,324
Why are you here ?
486
00:42:31,665 --> 00:42:33,257
I don't get you.
487
00:42:33,767 --> 00:42:35,359
You're different, aren't you ?
488
00:42:35,436 --> 00:42:37,233
Oh, yes, I like
to think I am.
489
00:42:37,304 --> 00:42:38,965
No, not like that.
490
00:42:39,440 --> 00:42:42,170
Look at all this stuff.
It's not normal.
491
00:42:42,810 --> 00:42:44,835
It's all the things
a kid would have.
492
00:42:44,912 --> 00:42:47,142
An adult wouldn't have
neat stuff like this.
493
00:42:47,214 --> 00:42:50,240
I like all this stuff.
I've had it for years.
494
00:42:50,417 --> 00:42:52,009
Hundreds, I bet.
495
00:42:52,886 --> 00:42:54,649
You're fishing, kid.
496
00:42:58,092 --> 00:43:00,060
Eunice, are you a witch ?
497
00:43:00,427 --> 00:43:01,792
What of it ?
498
00:43:04,098 --> 00:43:05,725
Why are you here ?
499
00:43:07,067 --> 00:43:09,297
I'm here because
I have to be.
500
00:43:14,141 --> 00:43:15,631
Just a second.
501
00:43:22,117 --> 00:43:23,337
Just a sec--
502
00:43:23,784 --> 00:43:25,217
Hi. Do you like flowers ?
503
00:43:25,285 --> 00:43:28,015
- Yeah.
- These are for you.
I picked them myself.
504
00:43:28,088 --> 00:43:30,147
Thanks a lot.
They're beautiful.
505
00:43:30,224 --> 00:43:32,158
- So are you.
- Thanks.
506
00:43:32,726 --> 00:43:34,887
My name is Wendy Anne.
I live downstairs.
507
00:43:34,962 --> 00:43:37,089
- I'm Jeanette.
- That's right.
508
00:43:39,633 --> 00:43:42,363
- Can I get you something
to drink, or something ?
- Nope.
509
00:43:42,803 --> 00:43:46,068
Ooo...Be careful with that.
That's breakable. Be careful.
510
00:43:46,840 --> 00:43:49,638
- This was you ?
- Uh Hah ! I was about your age then.
511
00:43:49,810 --> 00:43:51,402
You were pretty.
512
00:43:52,179 --> 00:43:53,771
Thanks, I think.
513
00:43:54,448 --> 00:43:56,313
Beauty fades with age.
514
00:43:56,884 --> 00:43:57,976
What ?
515
00:44:00,053 --> 00:44:03,113
- This is your suitor ?
- No.
That's my boyfriend.
516
00:44:03,424 --> 00:44:05,722
- His name's William.
- Yes, I know.
517
00:44:08,762 --> 00:44:12,027
I've got an audition today
and I've got a lot to do, so....
518
00:44:12,866 --> 00:44:16,063
If you want to hang around, you can.
I'll be right in here.
519
00:44:22,209 --> 00:44:24,973
- How did you become a witch ?
- I was a princess...
520
00:44:25,045 --> 00:44:27,946
and that seemed
a pretty dull thing to be,
to me.
521
00:44:28,015 --> 00:44:30,381
- A real princess ?
- No. A phony one.
522
00:44:30,451 --> 00:44:32,544
Of course, a real princess.
523
00:44:32,820 --> 00:44:36,688
Anyway, I fell in love with
a handsome young wizard...
524
00:44:37,024 --> 00:44:38,286
named Torok.
525
00:44:38,358 --> 00:44:39,985
And, since we
were going to be married...
526
00:44:40,060 --> 00:44:43,086
I thought it would be a good idea
if we had something in common.
527
00:44:43,163 --> 00:44:44,858
So I studied magic...
528
00:44:45,399 --> 00:44:47,890
with a great old man named Galwain.
529
00:44:48,402 --> 00:44:50,302
I was a pretty good student, too.
530
00:44:50,370 --> 00:44:51,598
Yes, you were.
531
00:44:51,672 --> 00:44:53,731
Can you teach me to be a magician ?
532
00:44:53,807 --> 00:44:57,243
I could, but I don't think
I'm going to have the time.
533
00:44:58,412 --> 00:45:00,403
Why not ? Are you going somewhere ?
534
00:45:00,481 --> 00:45:02,244
I don't know, kiddo.
535
00:45:02,616 --> 00:45:04,277
I just don't know.
536
00:45:05,018 --> 00:45:07,509
- You cook good pancakes.
- Thank you.
537
00:45:07,621 --> 00:45:09,521
They're made from nosy kids.
538
00:45:09,590 --> 00:45:10,989
Yeah, right.
539
00:45:11,925 --> 00:45:13,654
Aah...how is your sister ?
540
00:45:16,063 --> 00:45:17,860
She's not my sister.
541
00:45:17,931 --> 00:45:19,558
What do you mean ?
542
00:45:21,401 --> 00:45:23,028
I figured it out.
543
00:45:23,770 --> 00:45:26,739
She looks like my sister.
She acts like my sister.
544
00:45:27,774 --> 00:45:30,072
She even sounds like my sister, but....
545
00:45:30,477 --> 00:45:31,535
But ?
546
00:45:33,614 --> 00:45:35,138
She's an alien.
547
00:45:36,917 --> 00:45:39,977
It's like she's a pod person
from the planet Mars.
548
00:45:41,088 --> 00:45:43,852
Close, but no cigar.
549
00:46:11,461 --> 00:46:13,128
Oh ! Mmm !
550
00:46:18,350 --> 00:46:18,788
Mmm.
551
00:46:18,792 --> 00:46:21,056
When did you
first notice that your sister...
552
00:46:21,128 --> 00:46:23,062
was behaving strangely ?
553
00:46:23,797 --> 00:46:26,425
The day we moved in,
which was, Friday.
554
00:46:27,067 --> 00:46:28,466
Ah, Friday, yes !
555
00:46:28,869 --> 00:46:33,203
That's when it all would have started.
Do you know what day Friday was ?
556
00:46:33,840 --> 00:46:36,138
Ah, Star Trek weekend on Channel 11 ?
557
00:46:36,209 --> 00:46:39,144
Walpurgis Night...Witches' Sabbath.
558
00:46:39,746 --> 00:46:43,341
A day when all the denizens
of the unknown cavort.
559
00:46:43,550 --> 00:46:45,984
- Cavort ?
- Party hearty, Harry.
560
00:46:46,186 --> 00:46:47,915
Party hearty, Harry.
561
00:46:49,356 --> 00:46:50,687
Oh, all right !
562
00:46:51,525 --> 00:46:53,720
Harry, this is Galwain.
563
00:46:54,094 --> 00:46:56,528
Galwain, this is Harry Potter, Jr.
564
00:46:58,265 --> 00:46:59,892
It's a mushroom.
565
00:46:59,967 --> 00:47:02,299
I told you I was a good student.
566
00:47:04,438 --> 00:47:06,303
He's seen better days.
567
00:47:08,999 --> 00:47:10,229
Now...
568
00:47:11,119 --> 00:47:14,040
...this whole transformation
takes about 72 hours...
569
00:47:14,247 --> 00:47:16,772
so we really don't
have much time left.
570
00:47:16,850 --> 00:47:18,078
W-We don't ?
571
00:47:18,662 --> 00:47:19,912
Harry...
572
00:47:19,953 --> 00:47:23,286
Your sister isn't an alien.
She's something much worse.
573
00:47:23,357 --> 00:47:24,483
What is she ?
574
00:47:24,558 --> 00:47:27,083
We don't have time to chat about that now.
575
00:47:27,160 --> 00:47:29,458
I'll tell you about it later,
but for now...
576
00:47:29,529 --> 00:47:32,965
I want you to go
to your apartment and keep
an eye on your sister.
577
00:47:33,033 --> 00:47:35,467
Every adult in the world tells me to do that.
578
00:47:35,535 --> 00:47:38,470
I'm one adult who
has a good reason to tell
you to do that.
579
00:47:38,538 --> 00:47:39,869
Now go on !
Shoo.
580
00:48:05,093 --> 00:48:06,565
Jeanette.
581
00:48:09,578 --> 00:48:11,379
Hey, Jeanette.
Hello ?
582
00:48:12,882 --> 00:48:14,081
Jeanette ?
583
00:48:14,617 --> 00:48:15,983
Jeanette ?
584
00:48:20,675 --> 00:48:23,337
- Need any help ?
- Hi. You must be the
professor, right ?
585
00:48:23,411 --> 00:48:26,574
How are you doing ?
I'm William, Jeanette's friend.
I've heard a lot about you.
586
00:48:26,648 --> 00:48:29,082
Nice to meet you.
What seems to be the problem ?
587
00:48:29,150 --> 00:48:31,050
It's no problem, really.
588
00:48:32,353 --> 00:48:34,548
She was supposed to meet me
about half an hour ago.
589
00:48:34,622 --> 00:48:37,113
We were gonna play
some volleyball, but she
never showed-up.
590
00:48:37,191 --> 00:48:38,749
That doesn't sound like her.
591
00:48:38,826 --> 00:48:40,259
No, it doesn't.
592
00:48:40,728 --> 00:48:44,480
I'm starting to get a little worried,
to tell you the truth.
Hello ?
593
00:48:44,532 --> 00:48:47,729
- It seems like no one's home.
- I can try the bell again.
594
00:48:52,674 --> 00:48:54,266
Jeanette, hey, hello !
595
00:48:55,912 --> 00:48:57,172
Jeanette ?
596
00:49:00,381 --> 00:49:01,905
What's the matter ?
597
00:49:02,417 --> 00:49:05,011
I don't know, I just got a...
migraine or something...
598
00:49:05,086 --> 00:49:07,350
like I got hit in the
head with a softball.
599
00:49:07,822 --> 00:49:10,518
- You want some aspirin or something ?
- No, no, thanks. Thanks.
600
00:49:10,591 --> 00:49:12,456
Thanks, I'll be okay.
Thanks anyway.
601
00:49:12,670 --> 00:49:13,820
Okay.
602
00:49:13,828 --> 00:49:17,389
Well, if you need to
use the phone or anything, I'm
right down the hall here.
603
00:49:17,465 --> 00:49:19,831
Okay, thanks a lot.
I appreciate it. See you.
604
00:49:27,615 --> 00:49:28,925
Jeanette ?
605
00:49:33,809 --> 00:49:35,019
Hey, Jeanette, Hello ?
606
00:49:41,422 --> 00:49:43,169
Jeanette ?
Hey, Jeanette ! Hello !
607
00:51:05,606 --> 00:51:06,971
Hi, Malcolm.
608
00:51:08,009 --> 00:51:11,069
- Hi, Wendy. Feeling better today ?
- Yeah. Thanks.
609
00:51:11,345 --> 00:51:13,245
Why are you standing
in the hallway like that ?
610
00:51:13,314 --> 00:51:17,580
I've locked myself out of my apartment,
and I can't seem to find my keys.
611
00:51:18,486 --> 00:51:20,681
Well, the
door's not locked, silly.
612
00:51:20,755 --> 00:51:22,245
See ? Come on.
613
00:51:32,767 --> 00:51:34,632
Ahh, would
you like some juice ?
614
00:51:34,702 --> 00:51:36,829
- Yes. Thank you.
- Okay.
615
00:51:39,674 --> 00:51:41,266
Orange or apple ?
616
00:51:42,610 --> 00:51:43,770
Umm-Apple.
617
00:51:46,881 --> 00:51:48,974
I like your house, Malcolm.
618
00:51:49,817 --> 00:51:51,148
Thank you.
619
00:51:53,321 --> 00:51:56,222
You seem to be at peace
with the world around you.
620
00:51:58,493 --> 00:51:59,585
What ?
621
00:52:00,361 --> 00:52:02,659
Nothing. I said, it looks neat.
622
00:52:08,870 --> 00:52:10,337
Are you okay ?
623
00:52:10,972 --> 00:52:12,303
Sure, hon.
624
00:52:13,274 --> 00:52:14,798
You're fibbing.
625
00:52:16,511 --> 00:52:17,773
A little.
626
00:52:19,380 --> 00:52:21,245
You're real sick, aren't you ?
627
00:52:22,183 --> 00:52:24,617
- Does it show ?
- No. But I can tell.
628
00:52:25,553 --> 00:52:27,043
I bet you can.
629
00:52:27,555 --> 00:52:29,045
Yes, I'm sick.
630
00:52:30,091 --> 00:52:33,185
And getting sicker every day,
so the x-rays say.
631
00:52:33,427 --> 00:52:34,894
What's wrong ?
632
00:52:35,596 --> 00:52:37,188
Well, it's complicated.
633
00:52:37,265 --> 00:52:39,665
Bone marrow and yucky stuff.
634
00:52:40,635 --> 00:52:43,069
Doctors have their big names for it.
635
00:52:43,504 --> 00:52:46,667
But if you ask me,
this old body's just worn out.
636
00:52:47,408 --> 00:52:49,171
You're going to die ?
637
00:52:50,311 --> 00:52:51,972
It looks that way.
638
00:52:55,049 --> 00:52:57,279
Want me to draw you a picture ?
639
00:52:57,552 --> 00:53:00,612
But you can't die, Malcolm.
You're too special.
640
00:53:02,623 --> 00:53:03,954
It's okay.
641
00:53:05,459 --> 00:53:08,519
I was getting a little tired
of this old body, anyway.
642
00:53:09,530 --> 00:53:10,758
Now...
643
00:53:11,399 --> 00:53:13,230
do you want straight...
644
00:53:13,301 --> 00:53:15,792
or floppy ears on this bunny ?
645
00:53:19,907 --> 00:53:20,874
Oh, umm...
Floppy.
646
00:53:22,743 --> 00:53:24,108
Malcolm....
647
00:53:25,413 --> 00:53:28,468
Remember when I asked you
if you were an elf ?
648
00:53:28,642 --> 00:53:29,852
Um Huh !
649
00:53:30,117 --> 00:53:32,085
Did you ever want to be ?
650
00:53:34,655 --> 00:53:36,316
I did, actually...
651
00:53:37,425 --> 00:53:39,893
when I was about your age, in fact.
652
00:53:40,161 --> 00:53:42,026
Maybe a little older.
653
00:53:42,430 --> 00:53:46,366
Doctors talking to my parents
about recessive genes.
654
00:53:48,402 --> 00:53:50,768
I thought they
were talking about pants.
655
00:53:52,206 --> 00:53:55,505
It's funny what you think about
when you're a child.
656
00:53:57,245 --> 00:53:59,805
I just didn't understand
what was happening.
657
00:54:01,515 --> 00:54:03,039
My parents told me:
658
00:54:03,751 --> 00:54:05,116
"Malcolm...
659
00:54:05,653 --> 00:54:08,019
"you're just not
going to grow anymore."
660
00:54:09,690 --> 00:54:10,987
I thought...
661
00:54:11,859 --> 00:54:13,759
"Wouldn't it be wonderful...
662
00:54:13,961 --> 00:54:16,395
"if all this was
happening to me because...
663
00:54:16,931 --> 00:54:18,455
"I was magic...
664
00:54:19,267 --> 00:54:21,462
"and not because I was sick ?"
665
00:54:23,938 --> 00:54:26,498
I used to sit in
my bedroom and daydream...
666
00:54:27,908 --> 00:54:31,605
and wish that I'd
wake up the next morning in
a land filled with...
667
00:54:32,346 --> 00:54:34,507
unicorns and dragons...
668
00:54:35,182 --> 00:54:36,672
and flying horses.
669
00:54:39,687 --> 00:54:41,314
Special people...
670
00:54:41,689 --> 00:54:43,281
just like I was.
671
00:54:46,594 --> 00:54:49,154
I kept on waiting for that to happen.
672
00:54:50,898 --> 00:54:52,763
And I kept on waiting.
673
00:55:07,344 --> 00:55:08,963
Miss Cooper ?
674
00:55:09,532 --> 00:55:12,057
Miss Cooper, are you in there ?
675
00:55:13,970 --> 00:55:15,870
Miss Cooper.
676
00:55:16,940 --> 00:55:18,805
Damn it. I'm too late.
677
00:55:22,639 --> 00:55:24,169
Mr. Dickinson ?
678
00:55:25,815 --> 00:55:28,010
Mr. Dickinson, are you awake ?
679
00:55:32,455 --> 00:55:35,049
Barry, Barry, are you in there ?
680
00:55:37,193 --> 00:55:39,718
Duke ? Anybody home ?
681
00:55:40,396 --> 00:55:42,364
Hello there, Miss St. Clair.
682
00:55:42,432 --> 00:55:44,400
Are we having a problem ?
683
00:55:44,801 --> 00:55:46,860
Does it look as though I'm
having a problem ?
684
00:55:46,936 --> 00:55:49,564
No. You're looking
for whales to harpoon, right ?
685
00:55:50,240 --> 00:55:53,073
- You must be Harry's father.
- That's right.
686
00:55:53,209 --> 00:55:55,643
That explains his interest
in monster movies.
687
00:55:57,146 --> 00:55:59,410
You should have seen me before I shaved.
688
00:55:59,482 --> 00:56:01,848
Have you seen
'Jungle Jim' lately ?
689
00:56:02,151 --> 00:56:04,813
Duke ? No. I haven't
seen him since Friday.
690
00:56:05,021 --> 00:56:06,613
- Damn it.
- What's the matter ?
691
00:56:06,689 --> 00:56:10,386
What's the matter ?
Everybody in the entire building
is just disappearing...
692
00:56:10,460 --> 00:56:12,018
that's all, one by one.
693
00:56:12,095 --> 00:56:13,562
Well, it is
the weekend.
694
00:56:13,630 --> 00:56:17,396
Do you know what
day it was when they dropped
the bomb on Hiroshima ?
695
00:56:20,236 --> 00:56:23,069
- It was on a weekend, right ?
- I don't know.
696
00:56:23,373 --> 00:56:26,740
But it would be interesting
to find out, wouldn't it ?
697
00:56:38,288 --> 00:56:39,755
Who was that ?
698
00:56:40,189 --> 00:56:41,918
The Wicked Witch of the West.
699
00:56:41,991 --> 00:56:45,222
Honey, ha...have we unpacked
the encyclopedia yet ?
700
00:56:45,595 --> 00:56:47,062
Second shelf.
701
00:56:51,134 --> 00:56:53,125
Harry, what are you doing ?
702
00:56:53,202 --> 00:56:55,397
- Waiting for Wendy.
- Why ?
703
00:56:55,838 --> 00:56:57,863
Because it's
my job to watch her.
704
00:56:57,940 --> 00:57:00,704
Don't you think your'e
carrying the big brother bit
a little too far ?
705
00:57:00,777 --> 00:57:03,268
Dad, she's
worse than a pod person.
706
00:57:03,413 --> 00:57:04,778
She's a monster.
707
00:57:04,847 --> 00:57:06,644
She may look like Wendy...
708
00:57:06,716 --> 00:57:08,274
she may act like Wendy...
709
00:57:08,351 --> 00:57:11,479
she may even dress like Wendy,
but she...she's something else.
710
00:57:12,422 --> 00:57:13,650
Honey...
711
00:57:14,190 --> 00:57:16,920
did you do a lot of drugs before we met ?
712
00:57:20,994 --> 00:57:23,359
Professor Mallory !
713
00:57:28,271 --> 00:57:31,242
Professor Mallory, are you all right ?
714
00:57:43,754 --> 00:57:44,944
Oh...
715
00:58:15,393 --> 00:58:16,643
Oh !
716
00:58:20,122 --> 00:58:22,541
Welcome, brother elf.
717
00:58:23,373 --> 00:58:24,574
Mmmm.
718
00:58:25,512 --> 00:58:26,712
Oh !
719
00:58:53,990 --> 00:58:55,719
It's a great dinner, Mom.
720
00:58:57,660 --> 00:58:59,628
Yes, sir, a great dinner.
721
00:59:00,329 --> 00:59:01,921
Thank you, dear.
722
00:59:02,498 --> 00:59:04,830
Harry, you're not eating your dinner.
723
00:59:05,568 --> 00:59:06,660
I am.
724
00:59:10,239 --> 00:59:11,831
I love family life.
725
00:59:13,309 --> 00:59:15,368
Honey--
- Harry, can you
get me some coffee ?
726
00:59:15,445 --> 00:59:18,573
If you'd just take your eye
off your sister for a second.
727
00:59:18,648 --> 00:59:19,740
Sure, Dad.
728
00:59:19,816 --> 00:59:22,011
Just bring the pot over here.
729
00:59:24,754 --> 00:59:25,948
Oh, my God.
730
00:59:26,389 --> 00:59:27,356
Ice.
731
00:59:28,291 --> 00:59:30,088
- Are you okay ?
- Yeah.
732
00:59:30,226 --> 00:59:32,023
What happened, Harry ?
733
00:59:33,863 --> 00:59:35,091
You know.
734
00:59:35,164 --> 00:59:37,223
How does she know
when I don't even know ?
735
00:59:37,300 --> 00:59:39,291
- Let me see your arm.
- I'm fine, Mom.
736
00:59:39,368 --> 00:59:41,996
- Where does it hurt ?
- She does know, Dad.
737
00:59:42,371 --> 00:59:44,168
Believe me, she does.
738
01:00:03,392 --> 01:00:05,690
Eunice.
739
01:00:17,039 --> 01:00:19,166
Buzz off, you little creeps.
740
01:00:58,589 --> 01:00:59,799
Oh.
741
01:01:08,457 --> 01:01:10,468
Night-night.
742
01:02:39,248 --> 01:02:40,408
Oh, Harry.
743
01:02:41,250 --> 01:02:44,378
Oh, there's some
hot cocoa and a sweet roll
in the kitchen.
744
01:02:44,787 --> 01:02:46,414
How did you know I was coming ?
745
01:02:46,489 --> 01:02:49,822
Well, you told
your parents you were coming over
for breakfast, didn't you ?
746
01:02:49,892 --> 01:02:52,019
I don't hang out with liars.
747
01:03:00,136 --> 01:03:02,036
Oh...why don't
you sit down ?
748
01:03:03,005 --> 01:03:05,303
I saw Wendy last night like she really is.
749
01:03:05,374 --> 01:03:06,966
Not when she's Wendy.
750
01:03:07,043 --> 01:03:08,374
You did, did you ?
751
01:03:09,445 --> 01:03:12,744
It was horrible.
It had a beaky nose, long nasty nails.
752
01:03:14,116 --> 01:03:16,641
She looked just
like that, didn't she ?
753
01:03:16,686 --> 01:03:17,769
Yeah.
754
01:03:18,470 --> 01:03:19,732
How did you know ?
755
01:03:19,804 --> 01:03:23,026
That, Harry,
my boy, is a troll.
756
01:03:23,074 --> 01:03:25,652
Or, more specifically,
Torok the troll.
757
01:03:27,913 --> 01:03:29,437
What's a troll ?
758
01:03:31,416 --> 01:03:35,292
A fairy of sorts.
Mean and very strong.
759
01:03:38,456 --> 01:03:41,050
- Look at that.
- Isn't that you ?
760
01:03:41,126 --> 01:03:44,677
- Yes, it's me.
- And THAT was Torok.
761
01:03:45,649 --> 01:03:47,889
- Ah, wasn't Torok--
- Can the chatter and listen up !
762
01:03:50,969 --> 01:03:52,129
There.
763
01:03:52,437 --> 01:03:54,496
Now, before there were countries...
764
01:03:54,739 --> 01:03:58,197
before there were presidents,
there was just the world.
765
01:03:58,476 --> 01:04:00,775
One big place.
766
01:04:00,979 --> 01:04:04,779
And in this place, there were fairies,
and there were humans.
767
01:04:05,116 --> 01:04:07,641
Now, the leaders
of both kingdoms decided...
768
01:04:07,719 --> 01:04:10,153
that no one side
would rule the other.
769
01:04:10,221 --> 01:04:13,748
That the kingdoms would be equally
divided between the two of them.
770
01:04:15,060 --> 01:04:18,518
But that didn't set well with Torok
and some of the fairies.
771
01:04:18,597 --> 01:04:22,590
They wanted to control the world,
so there was a great big war.
772
01:04:23,501 --> 01:04:24,968
But the good humans won...
773
01:04:25,036 --> 01:04:27,470
and the rebel fairies
were condemned to darkness.
774
01:04:27,539 --> 01:04:29,734
And Torok was
turned into a troll.
775
01:04:30,742 --> 01:04:33,061
Yes !
- For all eternity.
776
01:04:33,945 --> 01:04:36,345
But now, he
has vowed his revenge.
777
01:04:36,548 --> 01:04:39,650
He still wants to rule
the world with his army,
778
01:04:39,654 --> 01:04:41,514
and that's why he's here.
779
01:04:41,724 --> 01:04:43,790
And that's why
you're here...to stop him.
780
01:04:43,794 --> 01:04:45,258
That's my job, kiddo.
781
01:04:45,631 --> 01:04:47,740
But what is
he doing here ?
782
01:04:47,745 --> 01:04:49,900
I'm not quite sure.
783
01:04:49,912 --> 01:04:51,210
But I think...
784
01:04:50,328 --> 01:04:53,172
that he's going from
apartment to apartment.
785
01:04:54,265 --> 01:04:56,563
He's transforming sections
of this building...
786
01:04:56,635 --> 01:04:58,762
into different fairy worlds.
787
01:04:59,971 --> 01:05:03,202
And when he has succeeded
in transforming them all...
788
01:05:03,274 --> 01:05:07,472
a single fairy universe will be formed
within this building.
789
01:05:07,946 --> 01:05:11,006
It'll be filled with
all his old fairy pals.
790
01:05:12,217 --> 01:05:14,048
And when that's done...
791
01:05:14,185 --> 01:05:16,551
that universe will burst forth...
792
01:05:16,788 --> 01:05:18,756
like a fourth dimension.
793
01:05:20,158 --> 01:05:23,511
- What about Wendy ?
- She's alive somewhere.
794
01:05:23,525 --> 01:05:24,858
How can you be sure of that ?
795
01:05:24,929 --> 01:05:28,147
Well, when Torok
wipes out humanity...
796
01:05:28,153 --> 01:05:31,490
he will save one token specimen.
797
01:05:31,547 --> 01:05:33,255
A fair-haired maiden...
798
01:05:33,259 --> 01:05:35,473
and she will serve
as the princess of the fairies.
799
01:05:35,640 --> 01:05:36,800
Listen up, kid.
800
01:05:36,875 --> 01:05:39,400
We're getting right down to the wire here.
801
01:05:40,178 --> 01:05:44,080
Torok has just three days
in which to complete his universe.
802
01:05:45,050 --> 01:05:47,575
Or else he misses his cosmic chance.
803
01:05:48,820 --> 01:05:51,550
He's running out of time and apartments.
804
01:05:52,223 --> 01:05:55,755
There are just two pieces of the puzzle left.
805
01:05:55,759 --> 01:05:58,137
My apartment and yours.
806
01:05:58,140 --> 01:06:00,920
Here.
807
01:06:00,923 --> 01:06:04,954
Plunge this weapon deep into
the heart of Torok's universe.
808
01:06:05,336 --> 01:06:06,963
But where can I find that ?
809
01:06:07,038 --> 01:06:10,682
Well, Torok has always
been a little melodramatic.
810
01:06:10,685 --> 01:06:14,850
So just look for the biggest,
most powerful creature you can find:
811
01:06:14,854 --> 01:06:17,890
...it'll be mean,
- it'll be ugly...
812
01:06:17,899 --> 01:06:19,897
and it will not be
glad to see you.
813
01:06:25,703 --> 01:06:28,086
See you.
814
01:06:29,007 --> 01:06:30,257
Aw....
815
01:06:34,129 --> 01:06:35,826
I hope so, Harry.
816
01:06:37,969 --> 01:06:39,300
I hope so.
817
01:06:55,887 --> 01:06:57,115
Torok...
818
01:06:57,455 --> 01:06:59,980
you harm one
hair on Harry's head...
819
01:07:00,492 --> 01:07:02,960
and I'll make
your life a living hell...
820
01:07:03,027 --> 01:07:04,654
for all eternity.
821
01:07:13,037 --> 01:07:14,766
All right, my love.
822
01:07:15,807 --> 01:07:18,139
Once more,
for old time's sake.
823
01:07:29,988 --> 01:07:32,013
Harry, what are you doing ?
824
01:07:32,457 --> 01:07:33,685
Waiting.
825
01:07:33,892 --> 01:07:35,154
For what ?
826
01:07:35,760 --> 01:07:37,284
A stray dragon.
827
01:07:38,515 --> 01:07:40,353
Oh...
Well, that's...
828
01:08:19,290 --> 01:08:20,964
Oh, Stop it !
829
01:08:25,170 --> 01:08:27,083
There, that's more like it !
830
01:08:29,414 --> 01:08:31,746
All right, Torok,
show yourself.
831
01:08:33,718 --> 01:08:35,137
It's Eunice.
832
01:08:37,322 --> 01:08:38,949
Your dear Eunice.
833
01:09:03,848 --> 01:09:06,681
Where are all
your little friends, Torok ?
834
01:09:06,751 --> 01:09:08,946
Are they hiding from me, too ?
835
01:09:50,795 --> 01:09:52,820
Damn ! I should
have known.
836
01:09:54,225 --> 01:09:55,435
Oh...
837
01:09:55,701 --> 01:09:56,921
Whoooah !
838
01:10:02,019 --> 01:10:03,239
Waaph !
839
01:10:18,257 --> 01:10:19,467
Waaoh !
840
01:10:31,921 --> 01:10:33,750
All right.
841
01:10:33,954 --> 01:10:37,219
If it's a fight you want, it's a fight you'll get.
842
01:11:24,957 --> 01:11:26,169
Eunice ?
843
01:11:27,378 --> 01:11:29,972
Eunice,
Eunice, are you okay ?
844
01:11:35,182 --> 01:11:39,490
All right, kiddo. It's up to you now.
Don't blow it.
845
01:11:39,494 --> 01:11:41,885
Eunice, no !
846
01:11:42,534 --> 01:11:46,320
Go on. Get in there
and save your sister.
847
01:12:08,607 --> 01:12:09,817
Whaaa !
848
01:12:19,927 --> 01:12:21,457
What was that ?
849
01:12:40,106 --> 01:12:41,336
Honey.
850
01:12:44,007 --> 01:12:45,902
Shut that damned door...
851
01:12:45,905 --> 01:12:49,878
...he can't take over
if you keep him out of your home.
852
01:12:51,225 --> 01:12:53,568
What is going on out there ?
853
01:12:56,120 --> 01:12:58,230
I don't know, but
I'm listening to that tree.
854
01:12:58,818 --> 01:13:00,038
Oh--
855
01:13:10,413 --> 01:13:12,817
Harry Potter, Jr.
856
01:13:13,386 --> 01:13:14,686
Harry Potter, Jr.
857
01:13:16,101 --> 01:13:17,351
Harry Potter, Jr.
858
01:13:36,989 --> 01:13:38,200
Wendy.
859
01:13:40,739 --> 01:13:41,949
Wendy.
860
01:14:03,320 --> 01:14:04,870
Wendy.
Wendy.
861
01:14:15,849 --> 01:14:17,100
Oh, God !
862
01:14:37,902 --> 01:14:39,134
Harry !
863
01:14:43,299 --> 01:14:44,529
Harry !
864
01:14:49,126 --> 01:14:50,336
Whaah !
865
01:14:51,996 --> 01:14:53,206
Harry !
866
01:15:01,316 --> 01:15:02,526
My God !
867
01:15:04,917 --> 01:15:06,127
Eee ! Oh !
868
01:15:36,985 --> 01:15:39,442
No. No.
Not the girl !
869
01:15:43,165 --> 01:15:44,395
No !
870
01:15:44,585 --> 01:15:45,795
Harry !
871
01:16:01,440 --> 01:16:02,645
Come on !
872
01:16:26,070 --> 01:16:28,545
Dad, Mom, open the door !
873
01:16:40,457 --> 01:16:42,844
Gotcha
874
01:17:40,947 --> 01:17:43,526
Hey, you did
pretty good in there...
875
01:17:43,528 --> 01:17:44,818
...for a human.
876
01:18:04,040 --> 01:18:07,520
The station's half a mile down main street.
They'll fill out your report there.
877
01:18:07,525 --> 01:18:08,839
Uh Huh.
878
01:18:12,036 --> 01:18:15,043
Okay, that's all.
Show's over.
879
01:18:15,499 --> 01:18:18,229
All right, everybody.
Let's move along now. Let's go.
880
01:18:18,239 --> 01:18:19,603
Break it up. Let's go home now.
881
01:18:26,542 --> 01:18:28,449
- What do you think happened here ?
-Nothing.
882
01:18:30,378 --> 01:18:31,849
Someone probably had
their stereo on too loud.
883
01:18:31,919 --> 01:18:36,145
It must have been one of those kids.
- The place sure looks normal. - Mmm.
884
01:18:36,721 --> 01:18:39,256
Let's play it safe.
I'll check this side of the building out.
885
01:18:40,559 --> 01:18:41,780
Right.
62711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.