All language subtitles for Troll.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:32,270 --> 00:02:36,036 I've never seen so many guys take so long to move so little furniture. 2 00:02:36,107 --> 00:02:37,836 It's all your records, honey. 3 00:02:37,909 --> 00:02:40,901 - You gotta get rid of some of them. - I love those old albums. 4 00:02:40,978 --> 00:02:43,913 - I listen to them all the time. - All 3,000 of them ? 5 00:02:43,981 --> 00:02:45,812 Here, take this, sweetie. 6 00:02:45,883 --> 00:02:48,408 You guys take care of the boxes. I'll go get dinner. 7 00:02:48,486 --> 00:02:50,681 I saw a rat burger joint around the corner. 8 00:02:50,755 --> 00:02:52,222 - Neat ! - Gross. 9 00:02:52,557 --> 00:02:56,459 I wish you wouldn't call them rat burgers in front of the kids. - Chuckles 10 00:03:00,932 --> 00:03:02,263 All right. 11 00:03:04,101 --> 00:03:07,127 I'll take care of this. Why don't you go play with your sister ? 12 00:03:07,205 --> 00:03:09,002 She's a pain in the-- 13 00:03:10,241 --> 00:03:12,368 Okay. Don't play with your sister. 14 00:03:12,443 --> 00:03:14,784 Just hold the fort, okay ? 15 00:03:15,146 --> 00:03:17,098 Keep an eye on your sister. 16 00:03:17,108 --> 00:03:19,099 Yeah, I'd rather watch Star Trek. 17 00:03:19,844 --> 00:03:21,436 Phasers on dull. 18 00:03:32,556 --> 00:03:34,319 "Pease-porridge hot. 19 00:03:35,192 --> 00:03:36,955 "Pease-porridge cold. 20 00:03:37,128 --> 00:03:40,393 "Pease-porridge in the pot, nine days old." 21 00:04:42,878 --> 00:04:44,428 "Pease-porridge hot. 22 00:04:44,686 --> 00:04:46,196 "Pease-porridge cold. 23 00:04:46,661 --> 00:04:48,791 "Pease-porridge in the po..." ah..! 24 00:04:52,102 --> 00:04:53,542 Wendy ! 25 00:04:54,715 --> 00:04:56,085 Wendy ! 26 00:05:04,348 --> 00:05:06,145 Wendy, where are you ? 27 00:05:07,184 --> 00:05:08,947 "Pease-porridge hot. 28 00:05:09,019 --> 00:05:10,782 "Pease-porridge cold. 29 00:05:10,788 --> 00:05:12,298 "Pease-porridge in the pot..." 30 00:05:12,302 --> 00:05:13,847 - Wendy ? 31 00:05:14,471 --> 00:05:15,991 Wendy ! 32 00:05:23,834 --> 00:05:25,859 Wendy, are you down there ? 33 00:05:38,249 --> 00:05:40,149 Wendy Ann, don't fool around. 34 00:05:49,026 --> 00:05:50,618 Are you in here ? 35 00:05:56,734 --> 00:05:59,328 Have you been playing with dead cats ? 36 00:06:01,672 --> 00:06:03,697 Okay. Okay, Wendy. 37 00:06:04,341 --> 00:06:05,740 Keep hiding. 38 00:06:06,043 --> 00:06:09,774 I'm gonna tell Dad, and you're gonna be in a lot of trouble. 39 00:06:09,895 --> 00:06:11,578 I got you ! 40 00:06:11,649 --> 00:06:13,412 - Did not ! - I did, too ! 41 00:06:13,617 --> 00:06:17,212 Mom and Dad will be pissed at you when they find out you've been hiding. 42 00:06:17,288 --> 00:06:18,979 I got you ! I got you ! 43 00:06:20,185 --> 00:06:21,695 I got you ! 44 00:06:36,707 --> 00:06:38,607 - Where did you get that, Honey ? - I found it. 45 00:06:38,676 --> 00:06:40,166 - Where ? - Somewhere. 46 00:06:40,244 --> 00:06:41,211 Pretty. 47 00:06:41,278 --> 00:06:43,178 - Here we go. - I want the works. 48 00:06:43,247 --> 00:06:46,546 You keep acting the way you have been, I'll give you the works. 49 00:06:46,617 --> 00:06:48,107 What's that ? 50 00:06:48,619 --> 00:06:50,143 It's the works. 51 00:06:50,421 --> 00:06:51,888 What's in it ? 52 00:06:52,122 --> 00:06:54,750 Just eat it, honey. It's good for you. 53 00:06:55,392 --> 00:06:57,019 But what's in it ? 54 00:06:57,394 --> 00:06:59,055 Good stuff, honey. 55 00:07:13,077 --> 00:07:14,442 What a pig ! 56 00:07:15,879 --> 00:07:17,107 Harry... 57 00:07:17,214 --> 00:07:20,012 have you been letting her read your monster magazines ? 58 00:07:20,084 --> 00:07:21,449 More works. 59 00:07:21,752 --> 00:07:23,413 More works for what ? 60 00:07:23,487 --> 00:07:25,421 More works now ! 61 00:07:26,423 --> 00:07:28,618 Bring back those rat burgers ! 62 00:07:42,072 --> 00:07:43,722 Agh ! 63 00:07:43,874 --> 00:07:45,034 Wendy ! 64 00:07:46,143 --> 00:07:47,110 Hello. 65 00:07:47,177 --> 00:07:48,269 I'm sorry, sir. 66 00:07:48,345 --> 00:07:51,837 - Are those creatures yours ? - Yes, sir. I'm afraid they are. 67 00:07:51,915 --> 00:07:55,112 Let me help you. My name is Harry Potter. We just moved in. 68 00:07:55,185 --> 00:07:57,210 I'm Peter Dickinson. I live upstairs. 69 00:07:57,287 --> 00:07:58,515 Rat burger ! 70 00:07:58,589 --> 00:08:00,079 Wendy ! Harry ! 71 00:08:00,724 --> 00:08:01,713 Kids ? 72 00:08:01,792 --> 00:08:05,728 - Honey, they went that way. - That way. You're a big help. 73 00:08:06,657 --> 00:08:08,067 Raaagh ! 74 00:08:08,332 --> 00:08:09,697 Wendy Anne. 75 00:08:11,602 --> 00:08:14,230 Rat burgers ! 76 00:08:16,040 --> 00:08:17,405 Harry, Jr. ! 77 00:08:19,510 --> 00:08:20,977 Is she rabid ? 78 00:08:21,045 --> 00:08:22,637 She's excitable. 79 00:08:22,846 --> 00:08:23,972 Kids ! 80 00:08:24,048 --> 00:08:26,676 That's Anne, my wife, and those are the little ones. 81 00:08:26,750 --> 00:08:31,084 You have the distinction of owning the only two children in this entire building. 82 00:08:31,155 --> 00:08:33,487 We don't own them, we just rent. 83 00:08:34,124 --> 00:08:36,354 Let me give it to you straight, Harry boy: 84 00:08:36,427 --> 00:08:39,260 you see, I am a single, unattached guy; 85 00:08:39,363 --> 00:08:41,957 and I live upstairs, right above you. 86 00:08:42,032 --> 00:08:43,659 Now, I'm into swinging... 87 00:08:43,734 --> 00:08:46,726 and children having pillow fights at all hours of the night... 88 00:08:46,804 --> 00:08:49,796 while I'm trying to score may cause a few strikeouts. 89 00:08:49,873 --> 00:08:52,273 - You get me, Harry boy ? - Yes, sir. 90 00:08:52,376 --> 00:08:53,468 Good. 91 00:08:55,045 --> 00:08:56,535 Mr. Dickinson. 92 00:08:58,048 --> 00:08:59,948 - Wrong apartment. - Shit ! 93 00:09:04,757 --> 00:09:06,787 Aaah ! 94 00:09:07,691 --> 00:09:09,886 - Hello. - How you doing ? 95 00:09:11,228 --> 00:09:12,735 We just moved in. 96 00:09:14,264 --> 00:09:15,754 Just moved in ? - ow ! 97 00:09:17,000 --> 00:09:19,059 What is going on out there ? 98 00:09:19,136 --> 00:09:20,933 - She tried to bite me ! 99 00:09:21,972 --> 00:09:24,372 The kids, they're a little upset. 100 00:09:25,375 --> 00:09:27,002 You got any kids ? 101 00:09:27,478 --> 00:09:29,173 Hey, can you take those off ? - Huh ? 102 00:09:29,246 --> 00:09:30,679 Can you take these off ? 103 00:09:30,747 --> 00:09:32,044 Oh ! Oh ! Yeah. Yeah, Yeah. 104 00:09:33,884 --> 00:09:34,976 Fire ! 105 00:09:36,320 --> 00:09:37,719 False alarm. 106 00:09:37,788 --> 00:09:38,880 Oh, yeah, yeah, yeah. 107 00:09:40,090 --> 00:09:42,752 Lt. Barry Taybor, U.S. Marines. 108 00:09:42,826 --> 00:09:46,159 Retired now. Insurance is my battleground now. 109 00:09:46,430 --> 00:09:48,921 - My name's Harry Potter. - Nice to meet you, Porter. 110 00:09:48,999 --> 00:09:51,126 No, Potter. And I review books. 111 00:09:51,201 --> 00:09:53,601 - You what ? - I review books for magazines. 112 00:09:53,670 --> 00:09:55,262 I never read them. 113 00:09:55,339 --> 00:09:57,569 Owned and operated by liberal scum. 114 00:09:57,641 --> 00:10:00,269 They knock our President every chance they get. 115 00:10:00,344 --> 00:10:02,904 Leave us wide open for the Communist menace, you know what I mean. 116 00:10:02,980 --> 00:10:04,811 I did do a little bit of ROTC. 117 00:10:04,882 --> 00:10:06,110 Hey, all right ! High-five. 118 00:10:06,183 --> 00:10:07,912 - My man ! 119 00:10:10,154 --> 00:10:12,987 Duke, Duke, is this a false alarm or the real thing ? 120 00:10:13,056 --> 00:10:14,853 Duke ? Who's Duke ? 121 00:10:15,192 --> 00:10:18,491 That's me. Some people think I look like John Wayne. 122 00:10:19,062 --> 00:10:21,121 No, It's a false alarm. At ease, kids, at ease ! 123 00:10:21,198 --> 00:10:25,066 I'll tell you this much, fire department's really going to be PO'd. 124 00:10:25,135 --> 00:10:28,764 I wish somebody would fix that fire alarm. It goes off all the time. 125 00:10:28,839 --> 00:10:31,899 We came back real late one night. We were a little drunk. 126 00:10:31,975 --> 00:10:33,738 The thing went off by itself. I Swear-- 127 00:10:33,810 --> 00:10:36,643 - I remember that. - Wait a minute here, pal. 128 00:10:37,247 --> 00:10:39,977 You told me it was the creep upstairs that did it, huh ? 129 00:10:40,050 --> 00:10:41,517 - It was. - It was. 130 00:10:41,585 --> 00:10:43,917 - It was. - Yeah ? Okay. 131 00:10:44,988 --> 00:10:47,821 Listen, Jeanette, Bill, this is Harry Plotter here. 132 00:10:47,891 --> 00:10:49,989 - Oh, hi ! - No. No. Potter. 133 00:10:50,123 --> 00:10:51,954 - Hi. It's William. - Hello, William. 134 00:10:52,024 --> 00:10:54,185 I'm Jeanette Cooper. Did you lose this ? 135 00:10:54,260 --> 00:10:55,921 That's our dinner. 136 00:10:56,829 --> 00:10:59,764 Rrrrat burgers ! Roars-- 137 00:11:03,536 --> 00:11:05,868 - That's my daughter. - All right ! 138 00:11:05,938 --> 00:11:08,031 Spirited kid ! I like that ! 139 00:11:08,107 --> 00:11:09,904 Give me my rat burger. 140 00:11:09,976 --> 00:11:11,341 Rat burger ? 141 00:11:11,511 --> 00:11:13,172 I'm going to kick-- 142 00:11:15,081 --> 00:11:16,105 Hi. 143 00:11:17,049 --> 00:11:18,641 This is my wife. 144 00:11:19,652 --> 00:11:22,519 - Have you met Malcolm ? - Malcolm ? Who's Malcolm ? 145 00:11:22,588 --> 00:11:25,284 - He's an egghead. - He's a professor of English. 146 00:11:25,358 --> 00:11:28,350 You'd probably get along with him. He reads newspapers. 147 00:11:28,427 --> 00:11:30,622 - Sometimes even books. - Books ? 148 00:11:31,864 --> 00:11:34,924 Who set off the goddamn fire alarm ? 149 00:11:35,001 --> 00:11:37,401 - Hi, Miss St. Clair. - Evening, ma'am. 150 00:11:37,470 --> 00:11:40,564 Ma'am, I'm sorry. I think maybe my kids did that. 151 00:11:40,640 --> 00:11:42,232 You think so ? 152 00:11:42,441 --> 00:11:44,966 Somebody ought to tell that hook and ladder truck... 153 00:11:45,044 --> 00:11:47,911 outside my window that it's a false alarm. 154 00:11:49,582 --> 00:11:51,880 I guess it might as well be me. 155 00:11:53,686 --> 00:11:56,883 It's nice to meet you, Miss St. Clair. 156 00:11:59,388 --> 00:12:01,278 Well, ah-- 157 00:12:03,059 --> 00:12:04,309 Aaah ! 158 00:12:05,200 --> 00:12:07,191 Well, So long. 159 00:12:10,036 --> 00:12:12,004 Wendy, don't throw that. Don't throw that, honey. 160 00:12:12,071 --> 00:12:15,165 Wendy, don't throw these, honey. Listen, don't-- 161 00:12:16,309 --> 00:12:18,334 What the hell is going on in here ? 162 00:12:18,511 --> 00:12:21,002 Wendy, those are important papers. What-- 163 00:12:24,584 --> 00:12:27,644 You got to calm down, sweetie, it's only daddy. - OW ! 164 00:12:28,254 --> 00:12:30,017 Wendy, cut that out ! 165 00:12:30,091 --> 00:12:31,381 AAAH ! 166 00:12:31,557 --> 00:12:33,149 Wendy, it's dad. 167 00:12:34,660 --> 00:12:36,651 I'm Godzilla ! 168 00:12:41,067 --> 00:12:43,194 You little stinker ! 169 00:12:43,269 --> 00:12:45,237 No more monster magazines, Harry, Jr. 170 00:12:45,304 --> 00:12:47,898 You scared mommy and daddy so much ! 171 00:12:48,274 --> 00:12:51,368 Honey, where did you learn to growl like that ? 172 00:12:57,683 --> 00:12:59,014 Stop that. 173 00:12:59,685 --> 00:13:01,175 Ruin your appetite. 174 00:13:01,254 --> 00:13:03,518 Never ruined my appetite before. 175 00:13:03,589 --> 00:13:05,352 Would you stop that ? 176 00:13:05,658 --> 00:13:06,818 Honey. 177 00:13:09,595 --> 00:13:11,688 Good morning, sweetie. You slept late. 178 00:13:11,764 --> 00:13:15,200 You almost got the whole place fixed up. You guys stay up all night ? 179 00:13:15,268 --> 00:13:17,793 No. The apartment fairies did it all. 180 00:13:17,870 --> 00:13:20,464 - Not funny, Dad. - Where's your sister ? 181 00:13:21,240 --> 00:13:23,037 She's still sleeping. 182 00:13:52,305 --> 00:13:55,206 Well, babe, was it what you expected ? 183 00:13:55,274 --> 00:13:57,265 - Unfortunately. - What ? 184 00:13:58,231 --> 00:14:01,246 Ah.... It was beyond what I expected. 185 00:14:05,618 --> 00:14:07,711 - Feel like breakfast ? - Sure. 186 00:14:08,354 --> 00:14:11,084 There's some pancake mix in the kitchen. 187 00:14:11,157 --> 00:14:13,250 Why don't you cook us up some ? 188 00:14:13,326 --> 00:14:17,057 Why don't you go jump in a lake ? 189 00:14:38,551 --> 00:14:40,416 Good morning, sweetie. 190 00:14:41,287 --> 00:14:45,223 Would you like some fresh orange juice ? There's some in the kitchen for you. 191 00:14:48,094 --> 00:14:51,325 - I am worried about that child. - Does she look feverish to you ? 192 00:14:51,397 --> 00:14:54,332 She's not. I checked. Her temperature's fine. 193 00:14:54,400 --> 00:14:56,595 If she doesn't start acting like herself tomorrow... 194 00:14:56,669 --> 00:14:59,502 I'll take her to the doctor. I don't know what else to do. 195 00:14:59,572 --> 00:15:01,039 - Oh, no. - What ? 196 00:15:01,640 --> 00:15:03,107 Look at this. 197 00:15:03,909 --> 00:15:05,171 One less. 198 00:15:20,626 --> 00:15:21,718 Cold ! 199 00:15:22,695 --> 00:15:24,356 Are you all right ? 200 00:15:24,730 --> 00:15:26,459 Maybe you should go back to bed. 201 00:15:31,663 --> 00:15:33,013 Aaah ! 202 00:15:33,039 --> 00:15:35,471 [ Hey, kids, what's going on in there ? ] 203 00:15:35,508 --> 00:15:37,032 I just tripped. 204 00:16:18,417 --> 00:16:20,749 Couldn't get enough of me, huh babe ? 205 00:16:25,224 --> 00:16:26,384 Hello. 206 00:16:33,799 --> 00:16:35,892 Well, just make yourself at home. 207 00:16:41,006 --> 00:16:43,566 Look, kid, I don't have any candy... 208 00:16:43,642 --> 00:16:45,735 and I don't play with toys. 209 00:16:47,713 --> 00:16:51,240 Come on, kid. It's Saturday. I got my whole day planned. 210 00:16:51,317 --> 00:16:54,775 So why don't you just beat it ? This isn't a playground. 211 00:16:59,525 --> 00:17:02,153 I don't play hide-and-go-seek, either. 212 00:17:14,907 --> 00:17:17,034 Now, look. Enough is enough ! 213 00:17:24,350 --> 00:17:25,840 Now I got you ! 214 00:17:27,486 --> 00:17:29,044 Holy shit ! 215 00:17:32,424 --> 00:17:33,482 No ! 216 00:18:39,250 --> 00:18:40,500 Huh, huh, yeah ! 217 00:18:51,088 --> 00:18:52,288 Wha... 218 00:19:11,912 --> 00:19:13,122 Mmmmh ? 219 00:19:20,323 --> 00:19:21,323 Aaah ! 220 00:19:23,927 --> 00:19:25,177 Whoaaah ! 221 00:19:35,234 --> 00:19:36,494 Mmmmh ! 222 00:20:03,547 --> 00:20:04,757 Mmmmh ! 223 00:20:10,721 --> 00:20:11,931 Eeeeh... 224 00:20:13,784 --> 00:20:14,994 Aaah ! 225 00:20:56,995 --> 00:20:59,225 Well, what do you want, short stuff ? 226 00:21:00,465 --> 00:21:02,660 - Have you seen my sister ? - No. 227 00:21:03,167 --> 00:21:04,191 Oh, good. 228 00:21:04,269 --> 00:21:06,464 Can I come in ? I think I'm gonna throw up. 229 00:21:06,537 --> 00:21:08,562 How could I resist an offer like that ? 230 00:21:08,640 --> 00:21:11,268 Go on in. The bathroom's on the right. 231 00:22:20,044 --> 00:22:22,035 Well, did you pop your cookies ? 232 00:22:22,447 --> 00:22:24,176 No. False alarm. 233 00:22:24,682 --> 00:22:27,617 Well, then, there's no reason for you to stay around here any longer. 234 00:22:27,685 --> 00:22:30,950 Oh, I don't want to go right now... if it's okay with you. 235 00:22:31,089 --> 00:22:34,957 Doesn't make any difference to me at all. I'll just pretend you're not here. 236 00:22:35,026 --> 00:22:36,084 Thanks. 237 00:22:36,928 --> 00:22:38,555 I feel safe here. 238 00:22:39,797 --> 00:22:43,289 You're sounding like a ninny. What the hell have you got to be afraid of ? 239 00:22:45,403 --> 00:22:46,870 I don't know. 240 00:22:51,342 --> 00:22:54,402 Keep talking like that, you'll become an adult. 241 00:22:56,981 --> 00:22:58,710 Is all this stuff yours ? 242 00:22:58,783 --> 00:23:01,149 Of course it is. I live here, don't I ? 243 00:23:01,219 --> 00:23:02,311 Oh, yeah. 244 00:23:03,087 --> 00:23:04,611 What do you do ? 245 00:23:06,057 --> 00:23:08,184 Anything I damn well please. 246 00:23:12,797 --> 00:23:14,788 My name's Harry Potter, Jr. 247 00:23:14,866 --> 00:23:16,857 I just moved into this building. 248 00:23:16,934 --> 00:23:18,561 I don't have any friends here. 249 00:23:18,636 --> 00:23:21,332 My sister is going weird on me. I don't know why. 250 00:23:21,406 --> 00:23:23,601 Strange things are happening. 251 00:23:23,841 --> 00:23:25,502 I'm really scared. 252 00:23:32,583 --> 00:23:34,210 Eunice St. Clair. 253 00:23:35,586 --> 00:23:38,783 Knock before you come in. The door is always open. 254 00:24:04,015 --> 00:24:06,108 You should be more careful. 255 00:24:12,423 --> 00:24:15,415 You might try being a little more polite, too. 256 00:24:16,160 --> 00:24:17,684 Are you an elf ? 257 00:24:18,796 --> 00:24:21,230 No, I just resemble one. 258 00:24:21,899 --> 00:24:24,390 - Why, do you believe in elves ? - Oh, yes ! 259 00:24:25,580 --> 00:24:26,740 Oh. 260 00:24:26,938 --> 00:24:29,634 Well, then perhaps I might be one after all. 261 00:24:29,941 --> 00:24:32,136 - Where do you live ? - In there. 262 00:24:33,988 --> 00:24:35,406 Well... so do I. 263 00:24:35,746 --> 00:24:37,976 - What's your name ? - Wendy Anne. 264 00:24:38,049 --> 00:24:39,277 Malcolm Mallory. 265 00:24:39,350 --> 00:24:41,545 Glad to meet you, Wendy Anne. 266 00:24:42,320 --> 00:24:45,585 Come along. Your parents are probably wondering where you are. 267 00:24:45,656 --> 00:24:47,283 Yes, brother elf. 268 00:24:55,967 --> 00:24:57,867 You call that a dragon ? 269 00:25:04,509 --> 00:25:07,169 Harry ? Harry ? 270 00:25:08,145 --> 00:25:12,047 Think you can you tear yourself away from that for a minute, and go down to the store for me ? Hello ? 271 00:25:12,116 --> 00:25:14,812 - Huh ? Wendy's having a little friend for dinner,I need some milk. 272 00:25:14,886 --> 00:25:15,944 Sure, Mom. 273 00:25:16,020 --> 00:25:19,888 - Maybe she'd like to go with you. - No, no, no, It's okay... I don't mind going by myself. 274 00:25:19,957 --> 00:25:21,925 Don't be silly. Wendy ! 275 00:25:23,970 --> 00:25:24,698 Honey ! 276 00:25:27,106 --> 00:25:29,597 Didn't you hear mommy calling you, honey ? 277 00:25:29,675 --> 00:25:30,903 No, Mommy. 278 00:25:30,977 --> 00:25:33,844 Mommy is baking a cake, and Harry's going to the store... 279 00:25:33,913 --> 00:25:36,108 to get some milk for your little friend, do you want to go with him ? 280 00:25:36,182 --> 00:25:38,810 No, I think I'd rather stay here and play. 281 00:25:38,884 --> 00:25:39,976 Okay. 282 00:25:59,639 --> 00:26:01,732 Hey Mom, what's the matter with Wendy ? 283 00:26:01,807 --> 00:26:03,399 What do you mean ? 284 00:26:03,476 --> 00:26:05,307 She's... she's different. 285 00:26:05,778 --> 00:26:09,339 - Why do you say that ? - I don't know. She's just not acting right. 286 00:26:09,415 --> 00:26:13,112 Well, I think it's the new apartment; I think we ought to give her a little time, okay ? 287 00:26:13,185 --> 00:26:16,586 - Yeah, I'd call a doctor. - You worry too much, Harry. 288 00:26:22,828 --> 00:26:24,853 You worry too much, Harry. 289 00:26:28,694 --> 00:26:29,904 Ooogh ! 290 00:26:30,336 --> 00:26:32,201 Hey, hey ! how's it going, champ ? 291 00:26:36,909 --> 00:26:38,240 Weird kid. 292 00:26:41,414 --> 00:26:43,211 Probably reads a lot. 293 00:27:08,138 --> 00:27:10,039 � LORD, I GOT TO RAISE A FUSS � 294 00:27:10,107 --> 00:27:12,474 � LORD, I GOT TO RAISE A HOLLER � 295 00:27:18,648 --> 00:27:20,482 � I BEEN WORKIN' ALL SUMMER � 296 00:27:20,550 --> 00:27:22,718 � JUST TO TRY TO EARN A DOLLAR � 297 00:27:28,825 --> 00:27:32,060 � SOMETIMES I WONDER WHAT I'M GONNA DO � 298 00:27:32,128 --> 00:27:34,596 � LORD, THERE AIN'T NO CURE FOR THE SUMMERTIME BLUES � 299 00:27:34,400 --> 00:27:35,720 Harry. 300 00:27:38,352 --> 00:27:40,219 � WELL, MY MOM AND PAPA TOLD ME � 301 00:27:40,287 --> 00:27:42,821 � SON, YOU GOT TO MAKE SOME MONEY � 302 00:27:44,276 --> 00:27:45,536 Honey. 303 00:27:48,578 --> 00:27:51,080 � WELL, IF YOU WANNA USE THE CAR � 304 00:27:51,148 --> 00:27:53,482 � TO GO A-RIDIN' NEXT SUNDAY � 305 00:27:56,236 --> 00:27:57,987 � WELL, LORD, I DIDN'T GO TO WORK � 306 00:27:58,054 --> 00:28:00,522 � I TOLD THE BOSS I WAS SICK, SAID... � 307 00:28:03,894 --> 00:28:05,494 i>� SOMETIMES I WONDER � 308 00:28:05,562 --> 00:28:07,129 � WHAT I'M A-GONNA DO � 309 00:28:07,197 --> 00:28:10,899 � LORD, THERE AIN'T NO CURE FOR THE SUMMERTIME BLUES � 310 00:28:19,545 --> 00:28:20,637 Well ! 311 00:28:21,914 --> 00:28:23,313 Hello there. 312 00:28:26,608 --> 00:28:27,808 Hey. 313 00:28:28,821 --> 00:28:31,483 So, you must be, ah... 314 00:28:35,261 --> 00:28:38,059 You must be, ah, Harry's daughter, right ? 315 00:28:38,297 --> 00:28:40,527 - Right. - What can I do for you ? 316 00:28:40,800 --> 00:28:42,529 I need some advice. 317 00:28:43,169 --> 00:28:45,694 Then you have come to the right guy. 318 00:28:46,806 --> 00:28:51,368 Uncle Duke has seen just about everything that there is to see there, little missy. 319 00:28:51,443 --> 00:28:54,207 He's been around the world dozens of times... 320 00:28:54,280 --> 00:28:56,544 and has stared death right... 321 00:28:56,615 --> 00:28:58,879 in...the face. 322 00:28:59,185 --> 00:29:01,085 What does it look like ? 323 00:29:02,822 --> 00:29:03,914 What ? 324 00:29:04,456 --> 00:29:06,481 What does death look like ? 325 00:29:07,426 --> 00:29:09,155 Hell, I don't know. 326 00:29:11,163 --> 00:29:13,859 Kind of hard to explain. 327 00:29:17,503 --> 00:29:20,597 - You're too young to understand, anyway. - I understand. 328 00:29:20,773 --> 00:29:22,832 Oh, you do, do you ? 329 00:29:23,742 --> 00:29:26,210 - I know what death looks like. - That's good, that's good ! 330 00:29:26,278 --> 00:29:29,577 - What's it look like ? - It looks something like this ! 331 00:29:33,399 --> 00:29:34,150 No ! 332 00:29:35,120 --> 00:29:36,314 Don't. 333 00:29:36,887 --> 00:29:38,220 Ah ! 334 00:29:51,303 --> 00:29:52,565 What are you ? 335 00:29:52,638 --> 00:29:54,503 What the hell are you ? 336 00:30:03,797 --> 00:30:04,930 Oh. 337 00:30:06,485 --> 00:30:07,509 No. 338 00:30:32,778 --> 00:30:34,788 Mom ! Dad ! 339 00:30:37,683 --> 00:30:40,379 Dad ! Mom ! 340 00:31:05,611 --> 00:31:06,942 Hi, honey. 341 00:31:07,513 --> 00:31:09,606 I'm just doing my aerobics. 342 00:31:10,816 --> 00:31:13,341 Why are you staring at me like that ? 343 00:31:13,585 --> 00:31:16,281 - Harry fell down outside, and.... - What ? 344 00:31:16,655 --> 00:31:19,283 Harry fell down outside, and he went to sleep. 345 00:31:19,658 --> 00:31:20,818 Harry ? 346 00:31:21,360 --> 00:31:22,725 Oh, my God ! 347 00:31:56,829 --> 00:31:58,888 - What happened ? - He fainted. 348 00:31:58,964 --> 00:32:00,488 Is he feverish ? 349 00:32:00,666 --> 00:32:02,463 No, I don't think so. 350 00:32:03,869 --> 00:32:07,134 I just don't understand any of this. 351 00:32:07,206 --> 00:32:08,935 - Harry ? - Honey. 352 00:32:27,593 --> 00:32:30,721 - You sure you're all right ? - All systems go, sir. 353 00:32:30,796 --> 00:32:33,560 Your warp factor seemed a little pooped just now. 354 00:32:33,632 --> 00:32:35,293 I'll be okay, Dad. 355 00:32:36,101 --> 00:32:37,534 Take it easy. 356 00:32:37,603 --> 00:32:39,537 Mom will bring in some food. 357 00:32:39,605 --> 00:32:41,539 - Dad ? - Yeah ? 358 00:32:41,807 --> 00:32:44,537 Do me a favor. Don't let Wendy in, okay ? 359 00:32:44,810 --> 00:32:45,868 Why ? 360 00:32:46,011 --> 00:32:48,445 I mean, if I'm sick or anything... 361 00:32:48,814 --> 00:32:51,078 I don't want her to catch it. 362 00:32:51,150 --> 00:32:52,947 She's just a kid, you know ? 363 00:32:53,652 --> 00:32:55,517 All right. You got it. 364 00:33:08,899 --> 00:33:12,164 Wow, you look so pretty. What time did you tell your little friend to come ? 365 00:33:12,235 --> 00:33:14,260 - 7:00, Mom. - It's almost 7:00 now. 366 00:33:14,337 --> 00:33:16,362 - What's his name ? - Malcolm. 367 00:33:16,533 --> 00:33:19,103 Want to help me set the table, hmm ? 368 00:33:23,647 --> 00:33:25,740 Hi. I'm Malcolm Mallory. 369 00:33:26,983 --> 00:33:28,143 Hello. 370 00:33:29,186 --> 00:33:30,551 Come on in. 371 00:33:31,822 --> 00:33:34,620 - Pleased to meet you, Mr. Potter. - I'm sorry. 372 00:33:34,691 --> 00:33:37,023 My name is Harry. How do you do ? 373 00:33:39,996 --> 00:33:41,156 Honey. 374 00:33:41,298 --> 00:33:44,392 - Is Wendy's little friend here yet ? - Yes, he is. 375 00:33:46,691 --> 00:33:47,931 Oh... 376 00:33:50,273 --> 00:33:51,331 Hi. 377 00:33:52,142 --> 00:33:55,634 - I'm sorry. Wendy didn't tell me. - Children seldom do, Mrs. Potter. 378 00:33:55,712 --> 00:33:56,940 Please call me Anne. 379 00:33:57,013 --> 00:33:58,310 Malcolm ! 380 00:33:59,249 --> 00:34:00,716 Hello, Wendy. 381 00:34:03,053 --> 00:34:05,783 As much as I love chocolate milk, Mrs. Potter.... 382 00:34:05,856 --> 00:34:08,916 - Thank you. - You want a quick one before dinner ? 383 00:34:08,992 --> 00:34:11,790 Sure, gin and tonic would be fine, Harry. 384 00:34:13,964 --> 00:34:15,295 You're.... 385 00:34:15,896 --> 00:34:17,086 You're-- 386 00:34:17,734 --> 00:34:19,531 Professor of English. 387 00:34:20,303 --> 00:34:23,431 You can forget the milk, honey. He's into gin and tonics. 388 00:34:24,674 --> 00:34:27,006 I brought a, ah... note from my mother. 389 00:34:27,244 --> 00:34:28,871 That's very good. 390 00:34:35,385 --> 00:34:36,784 Blues Magoos. 391 00:34:36,853 --> 00:34:39,014 Wow ! Haven't seen one of those in years. 392 00:34:39,089 --> 00:34:41,785 Don't tell anyone about it. It will show my age. 393 00:34:43,460 --> 00:34:45,860 So, where's your little boy ? 394 00:34:45,929 --> 00:34:49,365 - Wendy tells me she has an older brother. - Harry, Jr. ? 395 00:34:49,633 --> 00:34:53,000 He had a fainting spell today, and he's in, sleeping. 396 00:34:53,770 --> 00:34:56,637 - Nothing serious, I hope. - I hope not...I guess not. 397 00:34:56,706 --> 00:34:58,606 Maybe the excitement of the move. 398 00:34:58,675 --> 00:35:00,006 There you go, Malcolm. 399 00:35:00,076 --> 00:35:01,668 - Thank you. - Welcome. 400 00:35:01,745 --> 00:35:03,713 - Cheers ! -Cheers ! 401 00:35:07,751 --> 00:35:10,083 That isn't Spot, our pet, Nancy. 402 00:35:10,587 --> 00:35:12,885 That's something that looks like Spot... 403 00:35:12,956 --> 00:35:15,686 acts like Spot, even smells like Spot... 404 00:35:16,193 --> 00:35:18,491 but in reality, it's a Martian. 405 00:35:18,995 --> 00:35:20,656 - You mean.... - Yes. 406 00:35:21,097 --> 00:35:24,760 Our dog is a pod person, from the planet Mars. 407 00:35:28,772 --> 00:35:31,240 Actually, after I got my degree... 408 00:35:31,308 --> 00:35:33,799 I wound up traveling with the circus for a while. 409 00:35:34,644 --> 00:35:37,477 They needed a person to do some clown gags. 410 00:35:37,847 --> 00:35:39,838 I was good at acrobatics. 411 00:35:40,383 --> 00:35:42,715 The pay was good. Seemed like fun, so.... 412 00:35:42,786 --> 00:35:45,778 I always wanted to run away with the circus when I was a kid. 413 00:35:45,855 --> 00:35:47,152 - You did ? - Yep. 414 00:35:47,224 --> 00:35:48,851 - Me, too. - Really ? 415 00:35:49,993 --> 00:35:51,756 Mmm...maybe not run away. 416 00:35:51,828 --> 00:35:53,352 Maybe visit for a while. 417 00:35:53,430 --> 00:35:55,057 Read to us, Malcolm. 418 00:35:55,131 --> 00:35:56,996 Maybe your parents wouldn't.... 419 00:35:57,067 --> 00:35:58,534 You promised ! 420 00:35:58,602 --> 00:36:01,298 What's she got you roped into, Malcolm ? 421 00:36:01,404 --> 00:36:03,804 Your daughter has asked me to recite a pretty-long piece. 422 00:36:03,873 --> 00:36:06,273 - What does she want to hear ? - The Faerie Queene. 423 00:36:06,343 --> 00:36:08,140 Heavy stuff, squirt. 424 00:36:08,311 --> 00:36:11,212 Not so surprising. Her father is a very great writer. 425 00:36:11,281 --> 00:36:13,181 I'm not a great writer. 426 00:36:14,384 --> 00:36:16,818 We're ready when you are, Malcolm. 427 00:36:18,221 --> 00:36:20,382 Remember, this was written a long time ago-- 428 00:36:20,457 --> 00:36:22,810 We know ! We Know ! 429 00:36:28,398 --> 00:36:31,333 "A gentle knight was riding across the plain... 430 00:36:32,736 --> 00:36:36,570 "all clad in mighty arms and silver shield... 431 00:36:37,907 --> 00:36:41,104 "wherein old dints and deep wounds did remain.... 432 00:36:41,678 --> 00:36:44,613 "The cruel marks of many a bloody field. 433 00:36:45,749 --> 00:36:48,809 "Yet armies till that time did he never wield. 434 00:36:50,920 --> 00:36:54,253 "His angry steed did chide his foaming bit. 435 00:37:04,801 --> 00:37:07,497 "Upon a great adventure he was bound... 436 00:37:07,570 --> 00:37:10,801 "that fairest Gloriana to him gave... 437 00:37:10,974 --> 00:37:14,432 "the greatest, glorious queen of Faerie Land." 438 00:38:21,311 --> 00:38:25,042 "Now, when that idle dream was to him brought... 439 00:38:26,015 --> 00:38:28,040 "unto that elfin knight... 440 00:38:28,251 --> 00:38:29,980 "he bade him fly... 441 00:38:30,720 --> 00:38:33,814 "where he slept soundly, void of evil thought... 442 00:38:34,090 --> 00:38:37,685 "and with false shews abuse his fantasy." 443 00:38:54,310 --> 00:38:55,641 Galwain... 444 00:38:56,479 --> 00:38:58,276 it's starting again. 445 00:39:29,512 --> 00:39:31,207 Honey, are you all right ? 446 00:39:31,281 --> 00:39:32,509 Arms up. 447 00:39:41,291 --> 00:39:45,728 Well, I guess that ought to give those little suckers something to think about. 448 00:39:47,230 --> 00:39:49,960 That may look like your canary, Tweety, my dear... 449 00:39:50,033 --> 00:39:51,796 but it's not Tweety. 450 00:39:51,968 --> 00:39:53,993 It may sing like Tweety... 451 00:39:54,137 --> 00:39:57,004 it may molt like Tweety, it may even eat seed like Tweety... 452 00:39:57,073 --> 00:39:58,734 but it's an alien. 453 00:39:58,842 --> 00:40:00,503 - You mean.... - Yes. 454 00:40:01,411 --> 00:40:04,574 Your canary is a pod person from the planet Mars. 455 00:40:22,903 --> 00:40:24,962 - Feeling better ? - Sure, Dad. 456 00:40:25,039 --> 00:40:26,904 Good morning, sweetie. 457 00:40:28,375 --> 00:40:30,866 - Good morning, Wendy. - Good morning. 458 00:40:31,979 --> 00:40:33,378 That's mine. 459 00:40:34,315 --> 00:40:35,805 Now it's mine. 460 00:40:37,251 --> 00:40:39,583 Wendy, give Harry back his juice. 461 00:40:39,653 --> 00:40:40,642 No. 462 00:40:40,721 --> 00:40:42,416 Honey, give Harry back his juice. 463 00:40:42,489 --> 00:40:44,616 Mommy will pour you some of your own. See ? 464 00:40:44,692 --> 00:40:45,659 No. 465 00:40:45,726 --> 00:40:47,853 Wendy, listen to your mother. 466 00:40:50,798 --> 00:40:52,197 Wendy Anne. 467 00:40:54,134 --> 00:40:56,159 That is a very bad girl. 468 00:40:56,237 --> 00:40:58,137 Wendy, go to your room. 469 00:40:58,305 --> 00:40:59,829 But I'm hungry. 470 00:41:00,174 --> 00:41:01,334 Wendy. 471 00:41:03,777 --> 00:41:06,405 Wendy Anne, you're going to your room. 472 00:41:06,847 --> 00:41:08,474 Honey, it's only a little juice. 473 00:41:08,549 --> 00:41:11,575 No, Dad ! It's okay. 474 00:41:12,052 --> 00:41:14,987 She's probably not feeling good. Remember, the move and all ? 475 00:41:15,055 --> 00:41:17,546 Look, I don't care about the juice. 476 00:41:19,326 --> 00:41:21,556 I promised Miss St. Clair I'd eat with her. 477 00:41:21,629 --> 00:41:23,927 - Are you all right ? - Yeah, I'm fine. 478 00:41:23,998 --> 00:41:25,590 - You sure ? -Yeah. 479 00:41:27,534 --> 00:41:28,694 Harry. 480 00:42:01,402 --> 00:42:02,926 Come in, Harry. 481 00:42:05,472 --> 00:42:07,531 - Hi, Eunice. - Hello. 482 00:42:11,312 --> 00:42:12,779 How did you know it was me ? 483 00:42:12,846 --> 00:42:15,679 Oh, I recognized the knock. It's prepubescent. 484 00:42:27,528 --> 00:42:28,722 Eunice.... 485 00:42:29,697 --> 00:42:31,324 Why are you here ? 486 00:42:31,665 --> 00:42:33,257 I don't get you. 487 00:42:33,767 --> 00:42:35,359 You're different, aren't you ? 488 00:42:35,436 --> 00:42:37,233 Oh, yes, I like to think I am. 489 00:42:37,304 --> 00:42:38,965 No, not like that. 490 00:42:39,440 --> 00:42:42,170 Look at all this stuff. It's not normal. 491 00:42:42,810 --> 00:42:44,835 It's all the things a kid would have. 492 00:42:44,912 --> 00:42:47,142 An adult wouldn't have neat stuff like this. 493 00:42:47,214 --> 00:42:50,240 I like all this stuff. I've had it for years. 494 00:42:50,417 --> 00:42:52,009 Hundreds, I bet. 495 00:42:52,886 --> 00:42:54,649 You're fishing, kid. 496 00:42:58,092 --> 00:43:00,060 Eunice, are you a witch ? 497 00:43:00,427 --> 00:43:01,792 What of it ? 498 00:43:04,098 --> 00:43:05,725 Why are you here ? 499 00:43:07,067 --> 00:43:09,297 I'm here because I have to be. 500 00:43:14,141 --> 00:43:15,631 Just a second. 501 00:43:22,117 --> 00:43:23,337 Just a sec-- 502 00:43:23,784 --> 00:43:25,217 Hi. Do you like flowers ? 503 00:43:25,285 --> 00:43:28,015 - Yeah. - These are for you. I picked them myself. 504 00:43:28,088 --> 00:43:30,147 Thanks a lot. They're beautiful. 505 00:43:30,224 --> 00:43:32,158 - So are you. - Thanks. 506 00:43:32,726 --> 00:43:34,887 My name is Wendy Anne. I live downstairs. 507 00:43:34,962 --> 00:43:37,089 - I'm Jeanette. - That's right. 508 00:43:39,633 --> 00:43:42,363 - Can I get you something to drink, or something ? - Nope. 509 00:43:42,803 --> 00:43:46,068 Ooo...Be careful with that. That's breakable. Be careful. 510 00:43:46,840 --> 00:43:49,638 - This was you ? - Uh Hah ! I was about your age then. 511 00:43:49,810 --> 00:43:51,402 You were pretty. 512 00:43:52,179 --> 00:43:53,771 Thanks, I think. 513 00:43:54,448 --> 00:43:56,313 Beauty fades with age. 514 00:43:56,884 --> 00:43:57,976 What ? 515 00:44:00,053 --> 00:44:03,113 - This is your suitor ? - No. That's my boyfriend. 516 00:44:03,424 --> 00:44:05,722 - His name's William. - Yes, I know. 517 00:44:08,762 --> 00:44:12,027 I've got an audition today and I've got a lot to do, so.... 518 00:44:12,866 --> 00:44:16,063 If you want to hang around, you can. I'll be right in here. 519 00:44:22,209 --> 00:44:24,973 - How did you become a witch ? - I was a princess... 520 00:44:25,045 --> 00:44:27,946 and that seemed a pretty dull thing to be, to me. 521 00:44:28,015 --> 00:44:30,381 - A real princess ? - No. A phony one. 522 00:44:30,451 --> 00:44:32,544 Of course, a real princess. 523 00:44:32,820 --> 00:44:36,688 Anyway, I fell in love with a handsome young wizard... 524 00:44:37,024 --> 00:44:38,286 named Torok. 525 00:44:38,358 --> 00:44:39,985 And, since we were going to be married... 526 00:44:40,060 --> 00:44:43,086 I thought it would be a good idea if we had something in common. 527 00:44:43,163 --> 00:44:44,858 So I studied magic... 528 00:44:45,399 --> 00:44:47,890 with a great old man named Galwain. 529 00:44:48,402 --> 00:44:50,302 I was a pretty good student, too. 530 00:44:50,370 --> 00:44:51,598 Yes, you were. 531 00:44:51,672 --> 00:44:53,731 Can you teach me to be a magician ? 532 00:44:53,807 --> 00:44:57,243 I could, but I don't think I'm going to have the time. 533 00:44:58,412 --> 00:45:00,403 Why not ? Are you going somewhere ? 534 00:45:00,481 --> 00:45:02,244 I don't know, kiddo. 535 00:45:02,616 --> 00:45:04,277 I just don't know. 536 00:45:05,018 --> 00:45:07,509 - You cook good pancakes. - Thank you. 537 00:45:07,621 --> 00:45:09,521 They're made from nosy kids. 538 00:45:09,590 --> 00:45:10,989 Yeah, right. 539 00:45:11,925 --> 00:45:13,654 Aah...how is your sister ? 540 00:45:16,063 --> 00:45:17,860 She's not my sister. 541 00:45:17,931 --> 00:45:19,558 What do you mean ? 542 00:45:21,401 --> 00:45:23,028 I figured it out. 543 00:45:23,770 --> 00:45:26,739 She looks like my sister. She acts like my sister. 544 00:45:27,774 --> 00:45:30,072 She even sounds like my sister, but.... 545 00:45:30,477 --> 00:45:31,535 But ? 546 00:45:33,614 --> 00:45:35,138 She's an alien. 547 00:45:36,917 --> 00:45:39,977 It's like she's a pod person from the planet Mars. 548 00:45:41,088 --> 00:45:43,852 Close, but no cigar. 549 00:46:11,461 --> 00:46:13,128 Oh ! Mmm ! 550 00:46:18,350 --> 00:46:18,788 Mmm. 551 00:46:18,792 --> 00:46:21,056 When did you first notice that your sister... 552 00:46:21,128 --> 00:46:23,062 was behaving strangely ? 553 00:46:23,797 --> 00:46:26,425 The day we moved in, which was, Friday. 554 00:46:27,067 --> 00:46:28,466 Ah, Friday, yes ! 555 00:46:28,869 --> 00:46:33,203 That's when it all would have started. Do you know what day Friday was ? 556 00:46:33,840 --> 00:46:36,138 Ah, Star Trek weekend on Channel 11 ? 557 00:46:36,209 --> 00:46:39,144 Walpurgis Night...Witches' Sabbath. 558 00:46:39,746 --> 00:46:43,341 A day when all the denizens of the unknown cavort. 559 00:46:43,550 --> 00:46:45,984 - Cavort ? - Party hearty, Harry. 560 00:46:46,186 --> 00:46:47,915 Party hearty, Harry. 561 00:46:49,356 --> 00:46:50,687 Oh, all right ! 562 00:46:51,525 --> 00:46:53,720 Harry, this is Galwain. 563 00:46:54,094 --> 00:46:56,528 Galwain, this is Harry Potter, Jr. 564 00:46:58,265 --> 00:46:59,892 It's a mushroom. 565 00:46:59,967 --> 00:47:02,299 I told you I was a good student. 566 00:47:04,438 --> 00:47:06,303 He's seen better days. 567 00:47:08,999 --> 00:47:10,229 Now... 568 00:47:11,119 --> 00:47:14,040 ...this whole transformation takes about 72 hours... 569 00:47:14,247 --> 00:47:16,772 so we really don't have much time left. 570 00:47:16,850 --> 00:47:18,078 W-We don't ? 571 00:47:18,662 --> 00:47:19,912 Harry... 572 00:47:19,953 --> 00:47:23,286 Your sister isn't an alien. She's something much worse. 573 00:47:23,357 --> 00:47:24,483 What is she ? 574 00:47:24,558 --> 00:47:27,083 We don't have time to chat about that now. 575 00:47:27,160 --> 00:47:29,458 I'll tell you about it later, but for now... 576 00:47:29,529 --> 00:47:32,965 I want you to go to your apartment and keep an eye on your sister. 577 00:47:33,033 --> 00:47:35,467 Every adult in the world tells me to do that. 578 00:47:35,535 --> 00:47:38,470 I'm one adult who has a good reason to tell you to do that. 579 00:47:38,538 --> 00:47:39,869 Now go on ! Shoo. 580 00:48:05,093 --> 00:48:06,565 Jeanette. 581 00:48:09,578 --> 00:48:11,379 Hey, Jeanette. Hello ? 582 00:48:12,882 --> 00:48:14,081 Jeanette ? 583 00:48:14,617 --> 00:48:15,983 Jeanette ? 584 00:48:20,675 --> 00:48:23,337 - Need any help ? - Hi. You must be the professor, right ? 585 00:48:23,411 --> 00:48:26,574 How are you doing ? I'm William, Jeanette's friend. I've heard a lot about you. 586 00:48:26,648 --> 00:48:29,082 Nice to meet you. What seems to be the problem ? 587 00:48:29,150 --> 00:48:31,050 It's no problem, really. 588 00:48:32,353 --> 00:48:34,548 She was supposed to meet me about half an hour ago. 589 00:48:34,622 --> 00:48:37,113 We were gonna play some volleyball, but she never showed-up. 590 00:48:37,191 --> 00:48:38,749 That doesn't sound like her. 591 00:48:38,826 --> 00:48:40,259 No, it doesn't. 592 00:48:40,728 --> 00:48:44,480 I'm starting to get a little worried, to tell you the truth. Hello ? 593 00:48:44,532 --> 00:48:47,729 - It seems like no one's home. - I can try the bell again. 594 00:48:52,674 --> 00:48:54,266 Jeanette, hey, hello ! 595 00:48:55,912 --> 00:48:57,172 Jeanette ? 596 00:49:00,381 --> 00:49:01,905 What's the matter ? 597 00:49:02,417 --> 00:49:05,011 I don't know, I just got a... migraine or something... 598 00:49:05,086 --> 00:49:07,350 like I got hit in the head with a softball. 599 00:49:07,822 --> 00:49:10,518 - You want some aspirin or something ? - No, no, thanks. Thanks. 600 00:49:10,591 --> 00:49:12,456 Thanks, I'll be okay. Thanks anyway. 601 00:49:12,670 --> 00:49:13,820 Okay. 602 00:49:13,828 --> 00:49:17,389 Well, if you need to use the phone or anything, I'm right down the hall here. 603 00:49:17,465 --> 00:49:19,831 Okay, thanks a lot. I appreciate it. See you. 604 00:49:27,615 --> 00:49:28,925 Jeanette ? 605 00:49:33,809 --> 00:49:35,019 Hey, Jeanette, Hello ? 606 00:49:41,422 --> 00:49:43,169 Jeanette ? Hey, Jeanette ! Hello ! 607 00:51:05,606 --> 00:51:06,971 Hi, Malcolm. 608 00:51:08,009 --> 00:51:11,069 - Hi, Wendy. Feeling better today ? - Yeah. Thanks. 609 00:51:11,345 --> 00:51:13,245 Why are you standing in the hallway like that ? 610 00:51:13,314 --> 00:51:17,580 I've locked myself out of my apartment, and I can't seem to find my keys. 611 00:51:18,486 --> 00:51:20,681 Well, the door's not locked, silly. 612 00:51:20,755 --> 00:51:22,245 See ? Come on. 613 00:51:32,767 --> 00:51:34,632 Ahh, would you like some juice ? 614 00:51:34,702 --> 00:51:36,829 - Yes. Thank you. - Okay. 615 00:51:39,674 --> 00:51:41,266 Orange or apple ? 616 00:51:42,610 --> 00:51:43,770 Umm-Apple. 617 00:51:46,881 --> 00:51:48,974 I like your house, Malcolm. 618 00:51:49,817 --> 00:51:51,148 Thank you. 619 00:51:53,321 --> 00:51:56,222 You seem to be at peace with the world around you. 620 00:51:58,493 --> 00:51:59,585 What ? 621 00:52:00,361 --> 00:52:02,659 Nothing. I said, it looks neat. 622 00:52:08,870 --> 00:52:10,337 Are you okay ? 623 00:52:10,972 --> 00:52:12,303 Sure, hon. 624 00:52:13,274 --> 00:52:14,798 You're fibbing. 625 00:52:16,511 --> 00:52:17,773 A little. 626 00:52:19,380 --> 00:52:21,245 You're real sick, aren't you ? 627 00:52:22,183 --> 00:52:24,617 - Does it show ? - No. But I can tell. 628 00:52:25,553 --> 00:52:27,043 I bet you can. 629 00:52:27,555 --> 00:52:29,045 Yes, I'm sick. 630 00:52:30,091 --> 00:52:33,185 And getting sicker every day, so the x-rays say. 631 00:52:33,427 --> 00:52:34,894 What's wrong ? 632 00:52:35,596 --> 00:52:37,188 Well, it's complicated. 633 00:52:37,265 --> 00:52:39,665 Bone marrow and yucky stuff. 634 00:52:40,635 --> 00:52:43,069 Doctors have their big names for it. 635 00:52:43,504 --> 00:52:46,667 But if you ask me, this old body's just worn out. 636 00:52:47,408 --> 00:52:49,171 You're going to die ? 637 00:52:50,311 --> 00:52:51,972 It looks that way. 638 00:52:55,049 --> 00:52:57,279 Want me to draw you a picture ? 639 00:52:57,552 --> 00:53:00,612 But you can't die, Malcolm. You're too special. 640 00:53:02,623 --> 00:53:03,954 It's okay. 641 00:53:05,459 --> 00:53:08,519 I was getting a little tired of this old body, anyway. 642 00:53:09,530 --> 00:53:10,758 Now... 643 00:53:11,399 --> 00:53:13,230 do you want straight... 644 00:53:13,301 --> 00:53:15,792 or floppy ears on this bunny ? 645 00:53:19,907 --> 00:53:20,874 Oh, umm... Floppy. 646 00:53:22,743 --> 00:53:24,108 Malcolm.... 647 00:53:25,413 --> 00:53:28,468 Remember when I asked you if you were an elf ? 648 00:53:28,642 --> 00:53:29,852 Um Huh ! 649 00:53:30,117 --> 00:53:32,085 Did you ever want to be ? 650 00:53:34,655 --> 00:53:36,316 I did, actually... 651 00:53:37,425 --> 00:53:39,893 when I was about your age, in fact. 652 00:53:40,161 --> 00:53:42,026 Maybe a little older. 653 00:53:42,430 --> 00:53:46,366 Doctors talking to my parents about recessive genes. 654 00:53:48,402 --> 00:53:50,768 I thought they were talking about pants. 655 00:53:52,206 --> 00:53:55,505 It's funny what you think about when you're a child. 656 00:53:57,245 --> 00:53:59,805 I just didn't understand what was happening. 657 00:54:01,515 --> 00:54:03,039 My parents told me: 658 00:54:03,751 --> 00:54:05,116 "Malcolm... 659 00:54:05,653 --> 00:54:08,019 "you're just not going to grow anymore." 660 00:54:09,690 --> 00:54:10,987 I thought... 661 00:54:11,859 --> 00:54:13,759 "Wouldn't it be wonderful... 662 00:54:13,961 --> 00:54:16,395 "if all this was happening to me because... 663 00:54:16,931 --> 00:54:18,455 "I was magic... 664 00:54:19,267 --> 00:54:21,462 "and not because I was sick ?" 665 00:54:23,938 --> 00:54:26,498 I used to sit in my bedroom and daydream... 666 00:54:27,908 --> 00:54:31,605 and wish that I'd wake up the next morning in a land filled with... 667 00:54:32,346 --> 00:54:34,507 unicorns and dragons... 668 00:54:35,182 --> 00:54:36,672 and flying horses. 669 00:54:39,687 --> 00:54:41,314 Special people... 670 00:54:41,689 --> 00:54:43,281 just like I was. 671 00:54:46,594 --> 00:54:49,154 I kept on waiting for that to happen. 672 00:54:50,898 --> 00:54:52,763 And I kept on waiting. 673 00:55:07,344 --> 00:55:08,963 Miss Cooper ? 674 00:55:09,532 --> 00:55:12,057 Miss Cooper, are you in there ? 675 00:55:13,970 --> 00:55:15,870 Miss Cooper. 676 00:55:16,940 --> 00:55:18,805 Damn it. I'm too late. 677 00:55:22,639 --> 00:55:24,169 Mr. Dickinson ? 678 00:55:25,815 --> 00:55:28,010 Mr. Dickinson, are you awake ? 679 00:55:32,455 --> 00:55:35,049 Barry, Barry, are you in there ? 680 00:55:37,193 --> 00:55:39,718 Duke ? Anybody home ? 681 00:55:40,396 --> 00:55:42,364 Hello there, Miss St. Clair. 682 00:55:42,432 --> 00:55:44,400 Are we having a problem ? 683 00:55:44,801 --> 00:55:46,860 Does it look as though I'm having a problem ? 684 00:55:46,936 --> 00:55:49,564 No. You're looking for whales to harpoon, right ? 685 00:55:50,240 --> 00:55:53,073 - You must be Harry's father. - That's right. 686 00:55:53,209 --> 00:55:55,643 That explains his interest in monster movies. 687 00:55:57,146 --> 00:55:59,410 You should have seen me before I shaved. 688 00:55:59,482 --> 00:56:01,848 Have you seen 'Jungle Jim' lately ? 689 00:56:02,151 --> 00:56:04,813 Duke ? No. I haven't seen him since Friday. 690 00:56:05,021 --> 00:56:06,613 - Damn it. - What's the matter ? 691 00:56:06,689 --> 00:56:10,386 What's the matter ? Everybody in the entire building is just disappearing... 692 00:56:10,460 --> 00:56:12,018 that's all, one by one. 693 00:56:12,095 --> 00:56:13,562 Well, it is the weekend. 694 00:56:13,630 --> 00:56:17,396 Do you know what day it was when they dropped the bomb on Hiroshima ? 695 00:56:20,236 --> 00:56:23,069 - It was on a weekend, right ? - I don't know. 696 00:56:23,373 --> 00:56:26,740 But it would be interesting to find out, wouldn't it ? 697 00:56:38,288 --> 00:56:39,755 Who was that ? 698 00:56:40,189 --> 00:56:41,918 The Wicked Witch of the West. 699 00:56:41,991 --> 00:56:45,222 Honey, ha...have we unpacked the encyclopedia yet ? 700 00:56:45,595 --> 00:56:47,062 Second shelf. 701 00:56:51,134 --> 00:56:53,125 Harry, what are you doing ? 702 00:56:53,202 --> 00:56:55,397 - Waiting for Wendy. - Why ? 703 00:56:55,838 --> 00:56:57,863 Because it's my job to watch her. 704 00:56:57,940 --> 00:57:00,704 Don't you think your'e carrying the big brother bit a little too far ? 705 00:57:00,777 --> 00:57:03,268 Dad, she's worse than a pod person. 706 00:57:03,413 --> 00:57:04,778 She's a monster. 707 00:57:04,847 --> 00:57:06,644 She may look like Wendy... 708 00:57:06,716 --> 00:57:08,274 she may act like Wendy... 709 00:57:08,351 --> 00:57:11,479 she may even dress like Wendy, but she...she's something else. 710 00:57:12,422 --> 00:57:13,650 Honey... 711 00:57:14,190 --> 00:57:16,920 did you do a lot of drugs before we met ? 712 00:57:20,994 --> 00:57:23,359 Professor Mallory ! 713 00:57:28,271 --> 00:57:31,242 Professor Mallory, are you all right ? 714 00:57:43,754 --> 00:57:44,944 Oh... 715 00:58:15,393 --> 00:58:16,643 Oh ! 716 00:58:20,122 --> 00:58:22,541 Welcome, brother elf. 717 00:58:23,373 --> 00:58:24,574 Mmmm. 718 00:58:25,512 --> 00:58:26,712 Oh ! 719 00:58:53,990 --> 00:58:55,719 It's a great dinner, Mom. 720 00:58:57,660 --> 00:58:59,628 Yes, sir, a great dinner. 721 00:59:00,329 --> 00:59:01,921 Thank you, dear. 722 00:59:02,498 --> 00:59:04,830 Harry, you're not eating your dinner. 723 00:59:05,568 --> 00:59:06,660 I am. 724 00:59:10,239 --> 00:59:11,831 I love family life. 725 00:59:13,309 --> 00:59:15,368 Honey-- - Harry, can you get me some coffee ? 726 00:59:15,445 --> 00:59:18,573 If you'd just take your eye off your sister for a second. 727 00:59:18,648 --> 00:59:19,740 Sure, Dad. 728 00:59:19,816 --> 00:59:22,011 Just bring the pot over here. 729 00:59:24,754 --> 00:59:25,948 Oh, my God. 730 00:59:26,389 --> 00:59:27,356 Ice. 731 00:59:28,291 --> 00:59:30,088 - Are you okay ? - Yeah. 732 00:59:30,226 --> 00:59:32,023 What happened, Harry ? 733 00:59:33,863 --> 00:59:35,091 You know. 734 00:59:35,164 --> 00:59:37,223 How does she know when I don't even know ? 735 00:59:37,300 --> 00:59:39,291 - Let me see your arm. - I'm fine, Mom. 736 00:59:39,368 --> 00:59:41,996 - Where does it hurt ? - She does know, Dad. 737 00:59:42,371 --> 00:59:44,168 Believe me, she does. 738 01:00:03,392 --> 01:00:05,690 Eunice. 739 01:00:17,039 --> 01:00:19,166 Buzz off, you little creeps. 740 01:00:58,589 --> 01:00:59,799 Oh. 741 01:01:08,457 --> 01:01:10,468 Night-night. 742 01:02:39,248 --> 01:02:40,408 Oh, Harry. 743 01:02:41,250 --> 01:02:44,378 Oh, there's some hot cocoa and a sweet roll in the kitchen. 744 01:02:44,787 --> 01:02:46,414 How did you know I was coming ? 745 01:02:46,489 --> 01:02:49,822 Well, you told your parents you were coming over for breakfast, didn't you ? 746 01:02:49,892 --> 01:02:52,019 I don't hang out with liars. 747 01:03:00,136 --> 01:03:02,036 Oh...why don't you sit down ? 748 01:03:03,005 --> 01:03:05,303 I saw Wendy last night like she really is. 749 01:03:05,374 --> 01:03:06,966 Not when she's Wendy. 750 01:03:07,043 --> 01:03:08,374 You did, did you ? 751 01:03:09,445 --> 01:03:12,744 It was horrible. It had a beaky nose, long nasty nails. 752 01:03:14,116 --> 01:03:16,641 She looked just like that, didn't she ? 753 01:03:16,686 --> 01:03:17,769 Yeah. 754 01:03:18,470 --> 01:03:19,732 How did you know ? 755 01:03:19,804 --> 01:03:23,026 That, Harry, my boy, is a troll. 756 01:03:23,074 --> 01:03:25,652 Or, more specifically, Torok the troll. 757 01:03:27,913 --> 01:03:29,437 What's a troll ? 758 01:03:31,416 --> 01:03:35,292 A fairy of sorts. Mean and very strong. 759 01:03:38,456 --> 01:03:41,050 - Look at that. - Isn't that you ? 760 01:03:41,126 --> 01:03:44,677 - Yes, it's me. - And THAT was Torok. 761 01:03:45,649 --> 01:03:47,889 - Ah, wasn't Torok-- - Can the chatter and listen up ! 762 01:03:50,969 --> 01:03:52,129 There. 763 01:03:52,437 --> 01:03:54,496 Now, before there were countries... 764 01:03:54,739 --> 01:03:58,197 before there were presidents, there was just the world. 765 01:03:58,476 --> 01:04:00,775 One big place. 766 01:04:00,979 --> 01:04:04,779 And in this place, there were fairies, and there were humans. 767 01:04:05,116 --> 01:04:07,641 Now, the leaders of both kingdoms decided... 768 01:04:07,719 --> 01:04:10,153 that no one side would rule the other. 769 01:04:10,221 --> 01:04:13,748 That the kingdoms would be equally divided between the two of them. 770 01:04:15,060 --> 01:04:18,518 But that didn't set well with Torok and some of the fairies. 771 01:04:18,597 --> 01:04:22,590 They wanted to control the world, so there was a great big war. 772 01:04:23,501 --> 01:04:24,968 But the good humans won... 773 01:04:25,036 --> 01:04:27,470 and the rebel fairies were condemned to darkness. 774 01:04:27,539 --> 01:04:29,734 And Torok was turned into a troll. 775 01:04:30,742 --> 01:04:33,061 Yes ! - For all eternity. 776 01:04:33,945 --> 01:04:36,345 But now, he has vowed his revenge. 777 01:04:36,548 --> 01:04:39,650 He still wants to rule the world with his army, 778 01:04:39,654 --> 01:04:41,514 and that's why he's here. 779 01:04:41,724 --> 01:04:43,790 And that's why you're here...to stop him. 780 01:04:43,794 --> 01:04:45,258 That's my job, kiddo. 781 01:04:45,631 --> 01:04:47,740 But what is he doing here ? 782 01:04:47,745 --> 01:04:49,900 I'm not quite sure. 783 01:04:49,912 --> 01:04:51,210 But I think... 784 01:04:50,328 --> 01:04:53,172 that he's going from apartment to apartment. 785 01:04:54,265 --> 01:04:56,563 He's transforming sections of this building... 786 01:04:56,635 --> 01:04:58,762 into different fairy worlds. 787 01:04:59,971 --> 01:05:03,202 And when he has succeeded in transforming them all... 788 01:05:03,274 --> 01:05:07,472 a single fairy universe will be formed within this building. 789 01:05:07,946 --> 01:05:11,006 It'll be filled with all his old fairy pals. 790 01:05:12,217 --> 01:05:14,048 And when that's done... 791 01:05:14,185 --> 01:05:16,551 that universe will burst forth... 792 01:05:16,788 --> 01:05:18,756 like a fourth dimension. 793 01:05:20,158 --> 01:05:23,511 - What about Wendy ? - She's alive somewhere. 794 01:05:23,525 --> 01:05:24,858 How can you be sure of that ? 795 01:05:24,929 --> 01:05:28,147 Well, when Torok wipes out humanity... 796 01:05:28,153 --> 01:05:31,490 he will save one token specimen. 797 01:05:31,547 --> 01:05:33,255 A fair-haired maiden... 798 01:05:33,259 --> 01:05:35,473 and she will serve as the princess of the fairies. 799 01:05:35,640 --> 01:05:36,800 Listen up, kid. 800 01:05:36,875 --> 01:05:39,400 We're getting right down to the wire here. 801 01:05:40,178 --> 01:05:44,080 Torok has just three days in which to complete his universe. 802 01:05:45,050 --> 01:05:47,575 Or else he misses his cosmic chance. 803 01:05:48,820 --> 01:05:51,550 He's running out of time and apartments. 804 01:05:52,223 --> 01:05:55,755 There are just two pieces of the puzzle left. 805 01:05:55,759 --> 01:05:58,137 My apartment and yours. 806 01:05:58,140 --> 01:06:00,920 Here. 807 01:06:00,923 --> 01:06:04,954 Plunge this weapon deep into the heart of Torok's universe. 808 01:06:05,336 --> 01:06:06,963 But where can I find that ? 809 01:06:07,038 --> 01:06:10,682 Well, Torok has always been a little melodramatic. 810 01:06:10,685 --> 01:06:14,850 So just look for the biggest, most powerful creature you can find: 811 01:06:14,854 --> 01:06:17,890 ...it'll be mean, - it'll be ugly... 812 01:06:17,899 --> 01:06:19,897 and it will not be glad to see you. 813 01:06:25,703 --> 01:06:28,086 See you. 814 01:06:29,007 --> 01:06:30,257 Aw.... 815 01:06:34,129 --> 01:06:35,826 I hope so, Harry. 816 01:06:37,969 --> 01:06:39,300 I hope so. 817 01:06:55,887 --> 01:06:57,115 Torok... 818 01:06:57,455 --> 01:06:59,980 you harm one hair on Harry's head... 819 01:07:00,492 --> 01:07:02,960 and I'll make your life a living hell... 820 01:07:03,027 --> 01:07:04,654 for all eternity. 821 01:07:13,037 --> 01:07:14,766 All right, my love. 822 01:07:15,807 --> 01:07:18,139 Once more, for old time's sake. 823 01:07:29,988 --> 01:07:32,013 Harry, what are you doing ? 824 01:07:32,457 --> 01:07:33,685 Waiting. 825 01:07:33,892 --> 01:07:35,154 For what ? 826 01:07:35,760 --> 01:07:37,284 A stray dragon. 827 01:07:38,515 --> 01:07:40,353 Oh... Well, that's... 828 01:08:19,290 --> 01:08:20,964 Oh, Stop it ! 829 01:08:25,170 --> 01:08:27,083 There, that's more like it ! 830 01:08:29,414 --> 01:08:31,746 All right, Torok, show yourself. 831 01:08:33,718 --> 01:08:35,137 It's Eunice. 832 01:08:37,322 --> 01:08:38,949 Your dear Eunice. 833 01:09:03,848 --> 01:09:06,681 Where are all your little friends, Torok ? 834 01:09:06,751 --> 01:09:08,946 Are they hiding from me, too ? 835 01:09:50,795 --> 01:09:52,820 Damn ! I should have known. 836 01:09:54,225 --> 01:09:55,435 Oh... 837 01:09:55,701 --> 01:09:56,921 Whoooah ! 838 01:10:02,019 --> 01:10:03,239 Waaph ! 839 01:10:18,257 --> 01:10:19,467 Waaoh ! 840 01:10:31,921 --> 01:10:33,750 All right. 841 01:10:33,954 --> 01:10:37,219 If it's a fight you want, it's a fight you'll get. 842 01:11:24,957 --> 01:11:26,169 Eunice ? 843 01:11:27,378 --> 01:11:29,972 Eunice, Eunice, are you okay ? 844 01:11:35,182 --> 01:11:39,490 All right, kiddo. It's up to you now. Don't blow it. 845 01:11:39,494 --> 01:11:41,885 Eunice, no ! 846 01:11:42,534 --> 01:11:46,320 Go on. Get in there and save your sister. 847 01:12:08,607 --> 01:12:09,817 Whaaa ! 848 01:12:19,927 --> 01:12:21,457 What was that ? 849 01:12:40,106 --> 01:12:41,336 Honey. 850 01:12:44,007 --> 01:12:45,902 Shut that damned door... 851 01:12:45,905 --> 01:12:49,878 ...he can't take over if you keep him out of your home. 852 01:12:51,225 --> 01:12:53,568 What is going on out there ? 853 01:12:56,120 --> 01:12:58,230 I don't know, but I'm listening to that tree. 854 01:12:58,818 --> 01:13:00,038 Oh-- 855 01:13:10,413 --> 01:13:12,817 Harry Potter, Jr. 856 01:13:13,386 --> 01:13:14,686 Harry Potter, Jr. 857 01:13:16,101 --> 01:13:17,351 Harry Potter, Jr. 858 01:13:36,989 --> 01:13:38,200 Wendy. 859 01:13:40,739 --> 01:13:41,949 Wendy. 860 01:14:03,320 --> 01:14:04,870 Wendy. Wendy. 861 01:14:15,849 --> 01:14:17,100 Oh, God ! 862 01:14:37,902 --> 01:14:39,134 Harry ! 863 01:14:43,299 --> 01:14:44,529 Harry ! 864 01:14:49,126 --> 01:14:50,336 Whaah ! 865 01:14:51,996 --> 01:14:53,206 Harry ! 866 01:15:01,316 --> 01:15:02,526 My God ! 867 01:15:04,917 --> 01:15:06,127 Eee ! Oh ! 868 01:15:36,985 --> 01:15:39,442 No. No. Not the girl ! 869 01:15:43,165 --> 01:15:44,395 No ! 870 01:15:44,585 --> 01:15:45,795 Harry ! 871 01:16:01,440 --> 01:16:02,645 Come on ! 872 01:16:26,070 --> 01:16:28,545 Dad, Mom, open the door ! 873 01:16:40,457 --> 01:16:42,844 Gotcha 874 01:17:40,947 --> 01:17:43,526 Hey, you did pretty good in there... 875 01:17:43,528 --> 01:17:44,818 ...for a human. 876 01:18:04,040 --> 01:18:07,520 The station's half a mile down main street. They'll fill out your report there. 877 01:18:07,525 --> 01:18:08,839 Uh Huh. 878 01:18:12,036 --> 01:18:15,043 Okay, that's all. Show's over. 879 01:18:15,499 --> 01:18:18,229 All right, everybody. Let's move along now. Let's go. 880 01:18:18,239 --> 01:18:19,603 Break it up. Let's go home now. 881 01:18:26,542 --> 01:18:28,449 - What do you think happened here ? -Nothing. 882 01:18:30,378 --> 01:18:31,849 Someone probably had their stereo on too loud. 883 01:18:31,919 --> 01:18:36,145 It must have been one of those kids. - The place sure looks normal. - Mmm. 884 01:18:36,721 --> 01:18:39,256 Let's play it safe. I'll check this side of the building out. 885 01:18:40,559 --> 01:18:41,780 Right. 62711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.