Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,617 --> 00:00:30,617
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:50,150 --> 00:00:51,883
Hey.
3
00:00:51,885 --> 00:00:53,351
Hey, babe!
4
00:01:25,786 --> 00:01:28,119
Give you one on the house, huh?
5
00:01:43,136 --> 00:01:45,403
Go on!
6
00:01:47,774 --> 00:01:49,240
Oi! Sem!
7
00:01:49,242 --> 00:01:52,744
You need to do long strokes.
Long strokes.
8
00:01:57,100 --> 00:01:58,350
Sorry, man. He's just
trying to raise some money
9
00:01:58,352 --> 00:02:01,519
to buy a couple of
blue pens and a 1B5.
10
00:02:07,127 --> 00:02:09,961
Pigs!
11
00:02:09,963 --> 00:02:11,463
Run, Jah, run!
12
00:02:11,465 --> 00:02:13,264
- Hurry up. Move!
- Fuck!
13
00:02:37,591 --> 00:02:39,824
- Yeah?
- Sweet as.
14
00:02:39,826 --> 00:02:40,525
Thanks.
15
00:02:40,527 --> 00:02:43,028
Jah? Jah. Hey. Got you one.
16
00:02:43,030 --> 00:02:45,263
- Hey! What?
- For you.
17
00:02:45,265 --> 00:02:47,632
Really? Oh, man.
18
00:03:34,014 --> 00:03:35,714
No, sorry, I can't see
your name here.
19
00:03:35,716 --> 00:03:39,350
I was told that I could just
get an appointment today.
20
00:03:39,352 --> 00:03:41,553
No, there's nothing left today.
21
00:03:41,555 --> 00:03:45,356
I just spent my last 10 bucks
trying to get us here.
22
00:03:45,358 --> 00:03:50,328
Fill in a form, and I'll pop
your name for 10.15 tomorrow.
23
00:04:07,748 --> 00:04:09,981
Here.
24
00:04:09,983 --> 00:04:14,152
Ask for a review form.
Write a complaint.
25
00:04:18,091 --> 00:04:20,391
Thank you.
26
00:04:32,639 --> 00:04:36,141
I'm just gonna put you
on to your knees, all right?
27
00:04:36,143 --> 00:04:38,076
There you go.
28
00:04:38,078 --> 00:04:39,244
The other hand.
29
00:04:39,246 --> 00:04:41,746
Up you go. You got this.
30
00:04:42,215 --> 00:04:44,582
There we go. Oh!
31
00:04:45,919 --> 00:04:47,719
- Look.
- So cool.
32
00:04:47,721 --> 00:04:53,358
You're stronger than most
people. You know that?
33
00:04:53,360 --> 00:04:54,793
Hey, baby.
34
00:04:54,795 --> 00:04:57,028
Mumma!
35
00:04:57,464 --> 00:05:01,599
Mummy!
36
00:05:02,169 --> 00:05:04,502
You're so heavy!
37
00:05:04,504 --> 00:05:05,869
Oh!
38
00:05:05,871 --> 00:05:07,237
Do some more colouring
on the fire.
39
00:05:07,240 --> 00:05:09,374
Make the fire fiery.
40
00:05:09,376 --> 00:05:11,042
Shannon?
41
00:05:11,044 --> 00:05:15,213
Do you want
to use another colour?
42
00:05:15,215 --> 00:05:18,149
You can use another
colour if you want.
43
00:05:18,151 --> 00:05:20,752
Why are you talking
to her like that?
44
00:05:20,754 --> 00:05:22,954
She knows what she wants.
45
00:05:22,956 --> 00:05:25,456
I like this colour.
46
00:05:28,295 --> 00:05:31,529
We could do a drawing
on Reuben's cast, eh?
47
00:05:31,531 --> 00:05:35,233
You draw Pegasus,
and I will draw...
48
00:05:36,436 --> 00:05:37,602
Hey.
49
00:05:37,604 --> 00:05:40,738
Why do pens go to prison?
50
00:05:41,374 --> 00:05:42,340
Hm?
51
00:05:42,342 --> 00:05:44,309
To do long...
52
00:05:44,311 --> 00:05:47,011
sentences!
53
00:05:47,013 --> 00:05:49,414
You've ruined it.
54
00:05:51,985 --> 00:05:53,718
Can you give us
some privacy, please?
55
00:05:53,720 --> 00:05:55,854
Oh, it's very important
that I take notes.
56
00:05:55,856 --> 00:05:58,389
I wanna do some yellow!
57
00:05:58,391 --> 00:05:59,190
Just...
58
00:05:59,192 --> 00:06:02,460
It's getting a bit stuffy
in here, isn't it?
59
00:06:02,462 --> 00:06:03,728
How about
60
00:06:03,730 --> 00:06:06,965
we continue this meeting
in the playhouse?
61
00:06:06,967 --> 00:06:08,166
Yes, yes!
62
00:06:08,168 --> 00:06:09,400
- No, Bunny.
- Yes!
63
00:06:09,402 --> 00:06:10,568
Bunny, please.
64
00:06:10,570 --> 00:06:12,570
Yeah!
65
00:06:12,572 --> 00:06:14,806
- Oh, look!
- Ow.
66
00:06:14,808 --> 00:06:17,675
Look at this beautiful house.
67
00:06:17,777 --> 00:06:20,311
Dingle dangle!
68
00:06:20,313 --> 00:06:23,915
- Oh, I can't move!
- I got the dingle dangle!
69
00:06:23,917 --> 00:06:25,283
Yeah!
70
00:06:25,285 --> 00:06:27,485
Nice indoor-outdoor flow.
71
00:06:27,487 --> 00:06:28,653
Oh! Oh!
72
00:06:28,655 --> 00:06:30,889
Oh! Oh! Oh!
73
00:06:30,891 --> 00:06:32,323
Oh!
74
00:06:32,325 --> 00:06:34,692
Made it. Phew!
75
00:06:35,495 --> 00:06:38,196
Look at this beautiful house.
76
00:06:38,198 --> 00:06:42,867
I want Kura to bring me here
for my birthday.
77
00:06:44,537 --> 00:06:47,305
Is Kura who looks after you?
78
00:06:50,844 --> 00:06:53,811
Mum, can you come to my party?
79
00:06:56,716 --> 00:06:59,217
I made an invitation.
80
00:07:02,255 --> 00:07:04,489
Did you?
81
00:07:10,563 --> 00:07:13,398
Did you do this drawing?
82
00:07:13,400 --> 00:07:14,465
Yeah.
83
00:07:14,467 --> 00:07:17,268
- Oh!
- Mum's not allowed to come.
84
00:07:17,270 --> 00:07:18,269
It's against the rules.
85
00:07:18,271 --> 00:07:21,439
I'm gonna have you both with me
by your birthday, though.
86
00:07:21,441 --> 00:07:22,507
Don't tell her that.
87
00:07:22,509 --> 00:07:26,678
It's bullshit,
and you're confusing her.
88
00:07:26,980 --> 00:07:29,814
Well, I'm gonna get a house
for us all real soon.
89
00:07:29,816 --> 00:07:32,417
OK! That's enough, Bunny.
90
00:07:33,486 --> 00:07:37,021
Are we really gonna
have my birthday
91
00:07:37,023 --> 00:07:39,090
at our new house?
92
00:07:39,092 --> 00:07:40,425
Yes, baby.
93
00:07:40,427 --> 00:07:42,160
And we can go to the hot pools!
94
00:07:42,162 --> 00:07:45,396
Bunny. Sorry. I'm going to
have to end the visit today.
95
00:07:45,398 --> 00:07:47,265
- OK? I'll let you say goodbye.
- What?
96
00:07:47,267 --> 00:07:51,069
No, because... No, because
I've got another 15 minutes.
97
00:07:51,071 --> 00:07:52,270
Come on, Shan. We have to go.
98
00:07:52,272 --> 00:07:53,104
- No, you don't have to.
- No!
99
00:07:53,106 --> 00:07:55,640
- Please don't do this.
- We've discussed this.
100
00:07:55,642 --> 00:07:57,408
OK? You know the rules.
101
00:07:57,410 --> 00:07:59,944
Please don't ignore me.
102
00:08:10,924 --> 00:08:16,160
Can we really go to the pools
on my birthday?
103
00:08:16,162 --> 00:08:18,730
- Yes, baby.
- Promise?
104
00:08:20,600 --> 00:08:22,967
I promise.
105
00:08:22,969 --> 00:08:24,802
I promise.
106
00:08:24,804 --> 00:08:26,753
Yeah.
107
00:08:26,755 --> 00:08:28,705
We can't approve a visit
for Shannon's birthday
108
00:08:28,708 --> 00:08:30,108
until your case is reviewed,
109
00:08:30,110 --> 00:08:32,577
and we can't review your case
until you have a house.
110
00:08:32,579 --> 00:08:35,113
You were supposed to help me
find a place to live.
111
00:08:35,115 --> 00:08:38,816
There's a... very long wait
list with Housing New Zealand,
112
00:08:38,818 --> 00:08:40,985
so you are better off
looking yourself.
113
00:08:40,987 --> 00:08:45,923
There's no houses in a
housing shortage, Ai Ling.
114
00:08:50,797 --> 00:08:54,265
Have you been to another
Positive Parenting session?
115
00:08:54,267 --> 00:08:56,667
- Mm.
- OK.
116
00:08:56,669 --> 00:08:57,368
Good.
117
00:08:57,370 --> 00:09:00,371
I've also booked you in
with, um,
118
00:09:00,373 --> 00:09:03,174
Dress to Impress next week.
119
00:09:04,811 --> 00:09:07,645
It's really important
that you don't miss it.
120
00:09:07,647 --> 00:09:09,781
OK? They can give you
some tidy clothes
121
00:09:09,783 --> 00:09:12,683
for any job interviews
you might have.
122
00:09:12,685 --> 00:09:15,686
Just... get your bond sorted.
123
00:09:17,123 --> 00:09:19,524
Just small steps.
124
00:09:20,326 --> 00:09:22,527
OK?
125
00:09:23,163 --> 00:09:25,363
Yep.
126
00:09:26,332 --> 00:09:29,467
Auntie Bunny!
Hold my bag for a sec?
127
00:09:29,469 --> 00:09:31,436
Yep.
128
00:09:31,438 --> 00:09:33,871
- Tag.
- Oh!
129
00:09:34,140 --> 00:09:37,308
You wait for me
up at the corner!
130
00:09:40,613 --> 00:09:45,183
I'm gonna beat you!
I'm gonna beat you to the top.
131
00:09:45,185 --> 00:09:46,617
Hi, Granny.
132
00:09:46,619 --> 00:09:48,586
Hi, Cynthia.
133
00:09:48,588 --> 00:09:50,922
Hey. You want me to shuffle?
134
00:09:50,924 --> 00:09:53,357
Did you hide biscuits,
Auntie Bunny?
135
00:09:53,359 --> 00:09:56,961
Yep, and you will
never find them!
136
00:09:56,963 --> 00:09:57,962
Aw!
137
00:09:57,964 --> 00:09:59,263
Eat some fruit.
138
00:09:59,265 --> 00:10:01,399
I'm doing a terrible shuffle.
139
00:10:01,401 --> 00:10:04,068
Should've sent me to the casino.
140
00:10:04,070 --> 00:10:06,571
There you go, Cynthia.
141
00:10:22,489 --> 00:10:25,022
Hey, Tonyah. How are you?
142
00:10:26,993 --> 00:10:28,292
Oh!
143
00:10:28,294 --> 00:10:30,995
'Hi, Auntie. I'm real good,
thanks. How are you?'
144
00:10:30,997 --> 00:10:33,798
'Oh, yeah,
I'm real good, thanks.'
145
00:10:33,800 --> 00:10:34,599
Sorry.
146
00:10:34,601 --> 00:10:36,367
I'm sorry! You're just the worst
147
00:10:36,369 --> 00:10:38,336
person I know at roundabouts.
148
00:10:40,840 --> 00:10:42,473
Oh. Hey, Mum.
149
00:10:42,475 --> 00:10:44,809
Ooh! Thank you.
150
00:10:44,811 --> 00:10:46,210
- Hombres.
- Hey, Dad.
151
00:10:46,212 --> 00:10:48,813
Hey. Oh my goodness.
Are you grumpy?
152
00:10:48,815 --> 00:10:52,116
Are you grumpy?
Oh no, no grumpy!
153
00:10:52,819 --> 00:10:56,020
Looked at another house today.
154
00:10:56,022 --> 00:10:57,755
Hm. Oh, yeah?
155
00:10:57,757 --> 00:10:59,323
It was pretty cramped.
156
00:10:59,325 --> 00:11:01,292
I really need to find a place
that's big enough
157
00:11:01,294 --> 00:11:04,462
for me and the kids, you know.
158
00:11:04,464 --> 00:11:05,196
Yeah.
159
00:11:05,198 --> 00:11:07,064
Well, you can stay here
as long as you like.
160
00:11:07,066 --> 00:11:07,999
As long as you do the dinners
161
00:11:08,001 --> 00:11:10,968
and look after
the kids and that.
162
00:11:10,970 --> 00:11:13,838
Grace never wants you to leave.
163
00:11:13,840 --> 00:11:14,872
Cool.
164
00:11:14,874 --> 00:11:16,874
- Thanks.
- All right.
165
00:11:16,876 --> 00:11:21,212
Hey, do you reckon you could,
um, wash my car later?
166
00:11:21,214 --> 00:11:25,183
You're just the best person
I know at washing cars, so...
167
00:11:25,185 --> 00:11:26,317
Sure.
168
00:11:26,319 --> 00:11:28,386
No problem.
169
00:11:28,388 --> 00:11:30,655
Choice.
170
00:11:36,095 --> 00:11:37,461
What are we watching?
171
00:11:37,463 --> 00:11:38,596
- Tonyah!
- Don't!
172
00:11:38,598 --> 00:11:40,965
- It's my turn!
- Piss off! It's my turn!
173
00:11:40,967 --> 00:11:43,534
- You've had it for ages!
- Get off! Get off!
174
00:11:43,536 --> 00:11:44,035
- Auntie Bunny?
175
00:11:44,037 --> 00:11:46,103
- Tonya won't give me my turn.
- Narking little shit.
176
00:11:46,105 --> 00:11:50,441
- Give him a go, please, Ton.
- But he sucks!
177
00:11:51,744 --> 00:11:54,045
- Oh. Go on, then, have it.
- Ow!
178
00:11:54,047 --> 00:11:55,913
- Ow!
- I didn't even touch him!
179
00:11:55,915 --> 00:11:57,381
- In the kitchen.
- Oh...
180
00:11:57,383 --> 00:11:59,617
- Now.
- Oh!
181
00:11:59,619 --> 00:12:02,119
I didn't even touch him.
182
00:12:04,724 --> 00:12:06,757
Give it.
183
00:12:08,161 --> 00:12:10,528
Read a book.
184
00:12:51,938 --> 00:12:54,205
- Come on!
- Go, go, go! Come on!
185
00:12:54,207 --> 00:12:56,807
Hey! Hey! Tackle him!
186
00:12:56,809 --> 00:12:59,176
Yee-hee-hee!
187
00:13:17,730 --> 00:13:19,897
Oh, sorry.
188
00:13:19,899 --> 00:13:23,534
- Did you... Did you want some?
- No.
189
00:13:24,170 --> 00:13:26,704
Ha. You just have to ask.
190
00:13:54,334 --> 00:13:56,734
- Mm!
- Sorry.
191
00:13:57,370 --> 00:13:59,103
You worked late.
192
00:13:59,105 --> 00:14:01,806
Yeah, I did a double shift.
193
00:14:03,142 --> 00:14:05,643
- Kids OK?
- Kids are good.
194
00:14:05,645 --> 00:14:08,713
There's some dinner
in the microwave.
195
00:14:08,715 --> 00:14:10,981
Thanks.
196
00:14:11,284 --> 00:14:14,418
- God, it's freezing.
- Hop in.
197
00:14:20,960 --> 00:14:24,829
I needed a hot-water bottle.
198
00:14:25,798 --> 00:14:27,431
Aw.
199
00:14:27,433 --> 00:14:29,934
You're working too hard.
200
00:14:31,204 --> 00:14:33,671
Just trying to save.
201
00:14:33,906 --> 00:14:36,907
You saw the kids today, eh?
202
00:14:36,909 --> 00:14:38,609
Yeah.
203
00:14:38,611 --> 00:14:41,112
I should go see them.
204
00:14:41,981 --> 00:14:45,950
Well, you can see them
any time you like.
205
00:14:47,320 --> 00:14:50,688
Tell 'em I think
about them heaps.
206
00:14:51,657 --> 00:14:53,257
'Hey, Reuben.
207
00:14:53,259 --> 00:14:54,959
'Hey, Shannon.
208
00:14:54,961 --> 00:14:58,129
'Your auntie has thought
about you heaps.'
209
00:14:58,131 --> 00:15:00,464
Don't start.
210
00:15:05,171 --> 00:15:09,306
- You know we can't take them.
- I didn't.
211
00:15:42,341 --> 00:15:45,543
I just need you to take
your shoes off, thanks.
212
00:15:45,545 --> 00:15:47,745
Oh.
213
00:15:54,554 --> 00:15:56,053
- Is this carpet new?
- There are a lot of people
214
00:15:56,055 --> 00:16:00,691
- interested, just so you know.
- Oh. No, I'm gonna take it.
215
00:16:00,693 --> 00:16:03,093
Uh, no. I mean...
216
00:16:06,833 --> 00:16:07,998
Look, have you got
any references?
217
00:16:08,000 --> 00:16:10,267
It's just pointless
if you don't leave one.
218
00:16:10,269 --> 00:16:12,369
Oh, yeah, my sister's
my landlord.
219
00:16:12,371 --> 00:16:14,338
I'll give you her number.
220
00:16:14,340 --> 00:16:16,707
Uh, and I'll need
proof of income.
221
00:16:16,709 --> 00:16:19,577
A payslip or letter
from your employer.
222
00:16:19,579 --> 00:16:22,046
I'm self-employed.
223
00:16:23,015 --> 00:16:25,549
How much is your benefit?
224
00:16:28,788 --> 00:16:32,723
$230, plus accommodation
supplement.
225
00:16:34,694 --> 00:16:37,127
Thanks for coming.
226
00:16:38,397 --> 00:16:42,733
One sec.
I just didn't see the bathroom.
227
00:16:45,304 --> 00:16:47,438
It's lovely!
228
00:16:57,450 --> 00:17:01,418
Uh, you'll need to go.
I have to lock up.
229
00:17:07,827 --> 00:17:13,163
- Shit water pressure.
- Um, can you please leave now?
230
00:17:31,050 --> 00:17:34,184
You didn't take your
shoes off.
231
00:17:40,793 --> 00:17:42,526
Tag. You're it.
232
00:17:42,528 --> 00:17:44,862
No, you are.
233
00:17:46,265 --> 00:17:49,633
- I'm gonna get you!
- Bet you can't!
234
00:18:25,504 --> 00:18:26,370
- Hi.
- Hi.
235
00:18:26,372 --> 00:18:29,273
- How was work?
- I'm glad it's over.
236
00:18:29,275 --> 00:18:31,842
- You hungry?
- Yeah.
237
00:18:33,813 --> 00:18:35,045
Oh.
238
00:18:35,047 --> 00:18:37,581
Made you your favourite.
239
00:18:38,017 --> 00:18:40,517
I hope it's warm enough.
240
00:18:41,921 --> 00:18:44,021
You've gone weird.
241
00:18:44,023 --> 00:18:46,423
What do you want?
242
00:18:47,026 --> 00:18:51,695
I wanna ask if I can have
your garage as a place.
243
00:18:53,232 --> 00:18:56,800
Get some beds and
some rugs and...
244
00:18:56,802 --> 00:18:59,536
have the kids come to stay.
245
00:18:59,705 --> 00:19:04,241
It's Shannon's birthday
in a couple of weeks.
246
00:19:04,243 --> 00:19:07,044
I told you it's not up to me.
247
00:19:07,346 --> 00:19:09,880
Well, can you ask Bevan?
248
00:19:12,551 --> 00:19:14,051
He's already letting you stay.
249
00:19:14,053 --> 00:19:16,020
You gotta stand on
your own two feet.
250
00:19:16,022 --> 00:19:20,057
I'm not asking you
to be their guardian.
251
00:19:23,629 --> 00:19:27,131
This is Bevan's house.
It's his rules.
252
00:19:27,133 --> 00:19:30,467
You talking about me?
253
00:19:31,604 --> 00:19:32,036
You know what?
254
00:19:32,038 --> 00:19:35,606
It's real cold and shitty down
there in the garage, Bunny.
255
00:19:35,608 --> 00:19:37,841
I will get blankets.
256
00:19:37,843 --> 00:19:39,843
I'll get a heater.
257
00:19:39,845 --> 00:19:42,012
I'll still look after the kids.
I'll look after Cynthia.
258
00:19:42,014 --> 00:19:45,916
I'll do the meals. I'll even
clean your car once a week.
259
00:19:45,918 --> 00:19:50,654
It'd be nice for the kids to
spend time with their cousins.
260
00:19:55,861 --> 00:19:56,627
Of course.
261
00:19:56,629 --> 00:19:59,263
You could pay some more rent.
That'd be cool.
262
00:19:59,265 --> 00:20:00,998
Thanks, babe.
You didn't have to do that.
263
00:20:01,000 --> 00:20:03,667
Family's family, love.
I'm off to bed.
264
00:20:03,669 --> 00:20:06,103
- Night.
- Night.
265
00:20:36,502 --> 00:20:37,935
Aw. Shame.
266
00:20:37,937 --> 00:20:40,471
Get that off for you.
267
00:20:48,013 --> 00:20:49,580
There you go, lady.
268
00:20:49,582 --> 00:20:51,715
Oh! Piss off!
269
00:20:51,817 --> 00:20:54,518
- Are you sure?
- I want to.
270
00:20:54,520 --> 00:20:55,519
Oh.
271
00:20:55,521 --> 00:20:56,887
Thanks, lady!
272
00:20:56,889 --> 00:21:00,491
You're helping me set up
my new house!
273
00:21:00,493 --> 00:21:00,991
Oh!
274
00:21:00,993 --> 00:21:02,926
True, Bunny? Found you a place?
275
00:21:02,928 --> 00:21:04,661
Yeah. It's mean!
276
00:21:04,730 --> 00:21:07,865
My sister and brother-in-law
have given me their garage
277
00:21:07,867 --> 00:21:09,867
to live in. Kids'll love it.
278
00:21:09,869 --> 00:21:13,070
- I'm gonna do it up hard.
- Yeah.
279
00:22:38,390 --> 00:22:40,991
Fuck.
280
00:22:55,241 --> 00:22:56,974
What's wrong?
281
00:22:56,976 --> 00:22:58,208
Aw, fuck!
282
00:22:58,210 --> 00:23:00,577
What're you doing? Jesus!
283
00:23:00,579 --> 00:23:03,146
Stop it! What are you doing?
284
00:23:03,148 --> 00:23:06,617
Aw! Just-We came back
from a driving lesson!
285
00:23:06,619 --> 00:23:08,585
Fucking pervert!
286
00:23:08,587 --> 00:23:09,820
She...
287
00:23:09,822 --> 00:23:11,755
Oh, fuck you.
288
00:23:11,757 --> 00:23:13,690
You believe that, do you?
289
00:23:13,692 --> 00:23:15,359
I let you in my fuckin' house,
290
00:23:15,361 --> 00:23:17,494
and you went and fuckin'
thought that, did you?
291
00:23:17,496 --> 00:23:19,696
You get the fuck
outta my house, eh!
292
00:23:19,698 --> 00:23:21,999
Get the fuck out of my house!
293
00:23:22,001 --> 00:23:24,534
And you don't come back!
294
00:23:24,870 --> 00:23:28,238
Eh? You come in here and
you accuse me of bullshit!
295
00:23:28,240 --> 00:23:30,040
Fuck off! Eh?
296
00:23:30,042 --> 00:23:32,476
Get the fuck out!
297
00:23:40,886 --> 00:23:43,220
Ton?
298
00:23:44,690 --> 00:23:46,890
Ton? Sweetie?
299
00:23:46,959 --> 00:23:50,227
I'm just gonna go down
the school and get the kids.
300
00:24:19,525 --> 00:24:21,758
Oh, f...
301
00:24:23,529 --> 00:24:27,764
You don't know what
you're talking about.
302
00:24:28,767 --> 00:24:31,268
He's basically my dad.
303
00:24:38,043 --> 00:24:40,544
That's fucking gross.
304
00:24:44,683 --> 00:24:47,050
Just lock it.
305
00:24:47,419 --> 00:24:49,619
OK?
306
00:25:18,717 --> 00:25:20,951
Grace! Gracie.
307
00:25:20,953 --> 00:25:22,486
Gracie.
308
00:25:22,488 --> 00:25:25,389
Open the door.
I need to speak with you.
309
00:25:25,391 --> 00:25:27,591
What is it?
310
00:25:27,659 --> 00:25:31,495
- Are you OK? Is it the kids?
- No. Nah.
311
00:25:55,854 --> 00:25:57,621
She made up
some bullshit lie
312
00:25:57,623 --> 00:26:01,024
that I've done something
to my step-daughter.
313
00:26:01,026 --> 00:26:03,527
You'd believe her over me?
314
00:26:03,529 --> 00:26:06,863
That's what you
think of me, is it?
315
00:26:06,865 --> 00:26:08,165
Why-? Why would she-?
316
00:26:08,167 --> 00:26:09,599
- Why would she say that?
- Why would she say it?
317
00:26:09,601 --> 00:26:13,003
Why would she say it? Because
she wants what we've got.
318
00:26:13,005 --> 00:26:14,137
OK? She wants a house.
319
00:26:14,139 --> 00:26:16,973
I don't know why she'd lie.
Why would she lie?
320
00:26:16,975 --> 00:26:20,243
I wasn't doing anything but
giving her a driving lesson.
321
00:26:20,245 --> 00:26:22,528
Go and ask Tonyah.
322
00:26:22,530 --> 00:26:24,814
- I don't know what to believe.
- Why would I lie about that?
323
00:26:24,817 --> 00:26:27,184
I don't know.
324
00:26:27,252 --> 00:26:30,420
If you don't believe me,
you go and ask Ton.
325
00:26:30,422 --> 00:26:32,289
No, I do, honey.
326
00:26:32,291 --> 00:26:34,724
I'm... I'm sorry.
327
00:26:37,863 --> 00:26:40,163
I'm sorry.
328
00:26:47,339 --> 00:26:49,840
Get out!
329
00:26:58,350 --> 00:27:00,750
Where's my money?
330
00:27:01,386 --> 00:27:04,020
Where's my fuckin' money?
331
00:27:06,291 --> 00:27:09,426
You know
what the problem is?
332
00:27:09,428 --> 00:27:13,363
She fucking killed her husband,
and she went to prison.
333
00:27:13,365 --> 00:27:17,267
That's why she can't
get her kids back.
334
00:27:17,669 --> 00:27:22,639
We should never have let
her stay in the first place.
335
00:27:58,076 --> 00:27:58,508
Hi, it's Tonyah.
336
00:27:58,510 --> 00:28:04,147
I won't listen to your message,
but you can send me a text.
337
00:28:12,424 --> 00:28:15,158
I can buy you some togs
for your birthday.
338
00:28:15,160 --> 00:28:18,361
Are we going
to do the slides?
339
00:28:18,363 --> 00:28:19,196
Oh, yeah.
340
00:28:19,198 --> 00:28:22,899
But Reuben says I'm not
big enough for them.
341
00:28:22,901 --> 00:28:25,769
Oh, they're pretty fast, but...
342
00:28:25,771 --> 00:28:29,272
I'll hold on to you real tight,
OK?
343
00:28:29,675 --> 00:28:34,411
Hey, baby, is your brother
there, real quick?
344
00:28:34,413 --> 00:28:36,680
Reuben!
345
00:28:38,417 --> 00:28:40,283
You're not
supposed to call.
346
00:28:40,285 --> 00:28:41,417
They won't let us see you
347
00:28:41,419 --> 00:28:42,552
if you don't start
doing things properly.
348
00:28:42,554 --> 00:28:44,955
I know. I just...
349
00:28:45,324 --> 00:28:46,990
It's just taking me a bit
350
00:28:46,992 --> 00:28:49,893
longer to get a house,
that's all.
351
00:28:49,895 --> 00:28:51,695
We can still go to
the hot pools, though.
352
00:29:01,139 --> 00:29:03,506
You going away, Bunny?
353
00:29:03,508 --> 00:29:05,575
I got kicked out of home.
354
00:29:05,577 --> 00:29:08,278
You can come and crash
at mine's if you want.
355
00:29:08,280 --> 00:29:10,814
- Sure?
- Serious.
356
00:29:14,486 --> 00:29:15,634
Hey, what's up, lady?
357
00:29:15,636 --> 00:29:16,785
Every car's got automatic
windscreen wipers.
358
00:29:16,788 --> 00:29:19,022
- What you're doing is begging.
- OK. Chill out, lady.
359
00:29:19,024 --> 00:29:21,591
Next you'll be offering to
sit on the front of my car,
360
00:29:21,593 --> 00:29:23,460
shining a torch
when it gets dark.
361
00:29:23,462 --> 00:29:25,061
- OK, yeah.
- Fuckin' moll!
362
00:29:25,063 --> 00:29:28,231
- You stupid bitch!
- Oi! Wipe that off!
363
00:29:28,233 --> 00:29:29,733
How dare you?
Look at my windscreen!
364
00:29:29,735 --> 00:29:32,302
- Fuck her.
- Look, I'll clean it up-
365
00:29:32,304 --> 00:29:36,106
Why don't you get proper jobs
instead of begging?
366
00:29:36,108 --> 00:29:37,874
Well, what would
you like us to do?
367
00:29:37,876 --> 00:29:40,410
Would you like us to clean
windows or smash them?
368
00:29:40,412 --> 00:29:44,180
Don't you threaten me!
Stupid bitch.
369
00:30:00,599 --> 00:30:04,868
That was mean, Bunny!
Did you see her face?
370
00:30:16,515 --> 00:30:18,882
Thanks, Semu.
371
00:30:19,518 --> 00:30:21,084
- Sefa?
- Yeah, Mum?
372
00:30:21,086 --> 00:30:23,620
Aumai se nofoa, darling.
373
00:30:24,222 --> 00:30:27,457
Uh, Bunny, make sure you get
yourself a plate, please.
374
00:30:27,459 --> 00:30:29,326
Oh, your chair's coming.
375
00:30:29,328 --> 00:30:30,860
Thank you.
376
00:30:30,862 --> 00:30:34,297
Is there enough rice?
Have a look.
377
00:30:34,733 --> 00:30:36,933
- Here you go. Mum.
- Yeah?
378
00:30:36,935 --> 00:30:41,638
Uh, o lea o su ese mea
e moe ai Bunny?
379
00:30:42,674 --> 00:30:44,908
Ese a?
380
00:30:44,976 --> 00:30:47,310
O fea o le a momoe ai Bunny?
381
00:30:47,979 --> 00:30:50,413
Joseph's gonna crash
on the couch.
382
00:30:50,415 --> 00:30:52,382
- Aw!
- Shh!
383
00:30:52,384 --> 00:30:53,516
- Se uma.
384
00:30:53,518 --> 00:30:56,653
- Is it OK?
- Yeah, don't worry.
385
00:30:57,889 --> 00:31:00,223
Fa'afetai Iesu
386
00:31:00,225 --> 00:31:02,659
foa'i mai mea ai
387
00:31:02,661 --> 00:31:05,929
tausi ai matou le fanau.
388
00:31:05,931 --> 00:31:08,331
- Amene.
- Amene.
389
00:31:08,567 --> 00:31:10,734
Make sure Bunny's
got some rice.
390
00:31:10,736 --> 00:31:12,685
Here. Go for it.
391
00:31:12,687 --> 00:31:14,637
There's some beans and beef
here as well, Bunny. Please...
392
00:31:14,639 --> 00:31:16,940
Yep. Please help yourself.
Eat up.
393
00:31:16,942 --> 00:31:18,775
- Joseph!
- What's this?
394
00:31:18,777 --> 00:31:20,910
That one is, um, fly eggs.
395
00:31:20,912 --> 00:31:22,846
- I'm just kidding.
- I know what that is.
396
00:31:22,848 --> 00:31:24,581
- That is rice.
- I know. I know it's rice.
397
00:31:24,583 --> 00:31:26,649
- I've seen rice before.
- I know it's rice.
398
00:31:26,651 --> 00:31:28,351
I've even eaten rice before.
399
00:31:28,353 --> 00:31:31,454
So, how do you know Semu, Bunny?
400
00:31:32,824 --> 00:31:34,424
Oh, just from work.
401
00:31:34,426 --> 00:31:37,460
Yeah, she's my boss
from Wash and Wax.
402
00:31:37,462 --> 00:31:40,196
- Ah.
- He's my star employee.
403
00:31:40,198 --> 00:31:40,964
- Eh?
- Oh.
404
00:31:40,966 --> 00:31:43,967
- It's hard work, though.
- Yeah.
405
00:31:43,969 --> 00:31:46,536
Do you want some of this?
406
00:31:57,616 --> 00:32:00,150
Ni-night, baby.
407
00:32:00,152 --> 00:32:02,485
Goodnight.
408
00:32:11,229 --> 00:32:14,497
Hang in there, Bunny.
409
00:32:15,534 --> 00:32:18,067
Things will get better.
410
00:32:22,774 --> 00:32:25,074
Goodnight.
411
00:32:34,786 --> 00:32:37,187
Tonyah.
412
00:32:37,589 --> 00:32:40,089
Tonyah, can you hear me?
413
00:32:42,928 --> 00:32:45,195
Tonyah!
414
00:32:45,464 --> 00:32:50,700
Shut up! Are you trying to wake
Mum up or something?
415
00:32:50,702 --> 00:32:53,436
Did you talk to her?
416
00:32:55,974 --> 00:32:57,273
She said you must
be fuckin' sick
417
00:32:57,275 --> 00:33:00,643
to make something like that up.
418
00:33:00,645 --> 00:33:03,046
Did I make it up?
419
00:33:06,551 --> 00:33:09,118
- I wanna go with you.
- Why?
420
00:33:09,221 --> 00:33:12,088
What's happened?
What is it? What's he done?
421
00:33:12,090 --> 00:33:14,791
Bunny, can I live with you?
422
00:33:16,228 --> 00:33:19,229
I haven't got a house yet, Ton.
423
00:33:21,533 --> 00:33:23,266
Mum's awake. I gotta go.
424
00:33:23,268 --> 00:33:26,402
You just keep that door locked.
425
00:35:08,206 --> 00:35:09,839
Come to my fuckin' house again
426
00:35:09,841 --> 00:35:11,708
and the cops will know about it.
427
00:35:11,710 --> 00:35:13,943
Paedophiles don't call the cops.
428
00:35:15,113 --> 00:35:16,379
I was actually just on the
429
00:35:16,381 --> 00:35:17,880
phone to someone called Ai Ling.
430
00:35:17,882 --> 00:35:20,116
Yeah. We were talking
about how Grace and I
431
00:35:20,118 --> 00:35:23,486
would love to take in
Reuben and Shannon.
432
00:35:23,488 --> 00:35:26,222
Be nice for them,
having a family
433
00:35:26,224 --> 00:35:29,559
a real good home,
normal fuckin' home.
434
00:35:29,561 --> 00:35:32,462
What d'you reckon about that?
435
00:35:32,464 --> 00:35:33,229
You...
436
00:35:33,231 --> 00:35:35,999
stay the fuck away from them!
437
00:35:36,001 --> 00:35:37,634
Fuck off!
438
00:35:37,636 --> 00:35:40,003
Fuck you!
439
00:35:40,005 --> 00:35:42,238
Fuck.
440
00:35:42,340 --> 00:35:43,773
Run, Bunny! Run!
441
00:35:43,775 --> 00:35:46,242
Come back here!
442
00:35:46,311 --> 00:35:48,444
Don't fuckin' do that to my car!
443
00:35:48,446 --> 00:35:49,412
Oi!
444
00:35:49,414 --> 00:35:50,913
Fuck, no, man.
445
00:35:50,915 --> 00:35:54,017
Come here!
446
00:35:54,019 --> 00:35:55,518
Fuck you!
447
00:35:55,520 --> 00:35:58,054
You're not gonna fuckin'
see your kids again!
448
00:35:58,056 --> 00:36:00,556
Aw, shut up!
449
00:36:01,593 --> 00:36:03,893
- You're fuckin' mental!
- Fuck you, dickhead!
450
00:36:03,895 --> 00:36:09,298
She smashed my window!
She pissed in my fucking car!
451
00:36:09,300 --> 00:36:10,399
Fuck me!
452
00:36:10,401 --> 00:36:11,501
I'll come and shit in your car.
How's that?
453
00:36:11,503 --> 00:36:15,238
- Pissed in his car!
- Eh, bro?
454
00:36:24,282 --> 00:36:27,016
Let's go. Good girl.
455
00:36:27,018 --> 00:36:28,251
Ah!
456
00:36:28,253 --> 00:36:29,886
Oh!
457
00:36:29,888 --> 00:36:33,556
Go straight for
that stuff there.
458
00:36:33,558 --> 00:36:35,725
- Yeah! Oh!
- Oh!
459
00:36:35,727 --> 00:36:37,593
That's all right.
460
00:36:37,595 --> 00:36:40,096
Here we go. All right.
461
00:36:41,132 --> 00:36:43,599
- Kia ora.
- Oh!
462
00:36:43,601 --> 00:36:45,668
You all right?
463
00:36:45,670 --> 00:36:47,937
Yeah. Hi.
464
00:36:48,740 --> 00:36:51,107
Yeah, I'm, uh...
465
00:36:52,410 --> 00:36:54,777
They're my kids.
466
00:36:55,547 --> 00:36:56,479
I'm Bunny.
467
00:36:56,481 --> 00:36:59,816
Hey, I don't actually think
you're supposed to be here.
468
00:36:59,818 --> 00:37:03,186
- Nah.
- I don't think it's allowed.
469
00:37:03,188 --> 00:37:05,455
Nah, yep.
470
00:37:05,790 --> 00:37:07,724
Oh!
471
00:37:07,726 --> 00:37:09,959
It's OK!
472
00:37:09,961 --> 00:37:12,361
It's OK. Just...
473
00:37:12,964 --> 00:37:15,631
Just give me a minute, OK?
474
00:37:15,633 --> 00:37:17,967
Wait here.
475
00:37:18,503 --> 00:37:20,703
Yep.
476
00:37:22,941 --> 00:37:25,308
Reuben, look!
477
00:37:31,216 --> 00:37:33,416
Has Bevan been round?
478
00:37:33,418 --> 00:37:35,718
No. Why?
479
00:37:35,954 --> 00:37:38,221
Nothing.
480
00:37:41,826 --> 00:37:45,094
Is it OK here? Are they nice?
481
00:37:45,096 --> 00:37:45,828
Yep.
482
00:37:45,830 --> 00:37:48,331
You would tell me, eh?
483
00:37:48,500 --> 00:37:49,432
Just promise me you would.
484
00:37:49,434 --> 00:37:51,200
- Just promise?
- Mum.
485
00:37:51,202 --> 00:37:53,336
Reuben's gotta come in
for dinner now.
486
00:37:53,338 --> 00:37:56,506
- What's for dinner, Mum?
- Ooh!
487
00:37:57,408 --> 00:37:59,041
I'm not Mum.
488
00:37:59,043 --> 00:38:01,577
Look. That's Mum there.
489
00:38:03,515 --> 00:38:06,849
- Hi, baby.
- Mummy!
490
00:38:08,620 --> 00:38:10,019
Hey, baby.
491
00:38:10,021 --> 00:38:11,854
Oh, you're big!
492
00:38:11,856 --> 00:38:14,357
- Hey. Baby.
- Mum.
493
00:38:15,360 --> 00:38:18,027
Mummy.
494
00:38:19,030 --> 00:38:21,264
My babe.
495
00:38:25,103 --> 00:38:29,272
Kura told me how to do
butterfly kisses.
496
00:38:29,274 --> 00:38:31,440
Did she?
497
00:38:31,509 --> 00:38:34,110
- Yeah.
- Can I have one?
498
00:38:40,018 --> 00:38:42,785
It's time for dinner.
499
00:38:43,888 --> 00:38:47,123
Come on.
Let's go wash our hands.
500
00:38:48,293 --> 00:38:49,525
- You too, Reuben.
- Mummy.
501
00:38:49,527 --> 00:38:52,528
Gotta wash my hands, Mummy.
502
00:38:52,530 --> 00:38:54,230
OK, baby.
503
00:38:54,232 --> 00:38:57,233
- I love you.
- Come on, buddy,
504
00:38:58,269 --> 00:39:03,005
Come and wash your hands too,
please, Reuben.
505
00:39:03,007 --> 00:39:04,507
This isn't where they should be.
506
00:39:04,509 --> 00:39:05,808
We're doing our best, Bunny.
507
00:39:05,810 --> 00:39:07,276
Well, how long till
you get sick of them?
508
00:39:07,278 --> 00:39:08,411
- Mum.
- You shouldn't be here, Bunny.
509
00:39:08,413 --> 00:39:10,980
- Don't talk to her like that.
- They're my kids!
510
00:39:10,982 --> 00:39:11,614
Come inside, mate.
511
00:39:11,616 --> 00:39:12,815
They're meant to live with me.
512
00:39:12,817 --> 00:39:14,116
I need you to leave now, OK?
513
00:39:14,118 --> 00:39:15,233
Reuben.
514
00:39:15,235 --> 00:39:16,351
Look, Reuben doesn't need
to see you like this.
515
00:39:16,354 --> 00:39:17,903
- Please.
- I'll just say goodbye.
516
00:39:17,905 --> 00:39:19,455
- No, no. Mum's going to go.
- I need to say goodbye.
517
00:39:19,457 --> 00:39:21,724
- Oh...
- I need you to leave now.
518
00:39:21,726 --> 00:39:23,559
He just wants to say
goodbye to me!
519
00:39:23,561 --> 00:39:26,863
Hey! We didn't get to say
goodbye properly!
520
00:39:26,865 --> 00:39:30,466
- Let me say goodbye.
- Excuse me!
521
00:39:30,468 --> 00:39:32,768
- Excuse me!
- She hasn't done anything.
522
00:39:32,770 --> 00:39:36,772
I'm just trying to say
goodbye to my son!
523
00:40:05,870 --> 00:40:09,272
Have you got any
kids' swimsuits?
524
00:40:09,274 --> 00:40:11,707
I don't, sorry.
525
00:40:12,677 --> 00:40:15,711
What would you say your look is?
526
00:40:15,914 --> 00:40:19,548
Homeless squeegee bandit,
but sexy.
527
00:40:21,085 --> 00:40:23,185
You've got beautiful eyes.
528
00:40:23,187 --> 00:40:25,821
I think if we add some colour...
529
00:40:25,823 --> 00:40:29,225
Yeah, just pants is good,
thanks.
530
00:40:29,928 --> 00:40:32,929
You know, I'd say you get
about five seconds
531
00:40:32,931 --> 00:40:35,264
to make an impression
on a potential employer.
532
00:40:35,266 --> 00:40:37,767
Oh, it's not really
a job interview.
533
00:40:37,769 --> 00:40:39,535
It's just, uh,
I need to get a house
534
00:40:39,537 --> 00:40:42,305
before I can get my kids back.
535
00:40:42,307 --> 00:40:44,674
Same applies.
536
00:40:45,944 --> 00:40:47,977
Would you wear this?
537
00:40:48,813 --> 00:40:51,080
I wouldn't normally wear
any of this stuff.
538
00:40:51,082 --> 00:40:53,349
Just feels like lying.
539
00:40:53,351 --> 00:40:55,851
It's beautiful lying.
540
00:40:56,921 --> 00:41:00,656
You know, it's not just
about passing.
541
00:41:00,658 --> 00:41:03,092
It's about being.
542
00:41:19,344 --> 00:41:21,210
Yeah.
543
00:41:24,615 --> 00:41:26,449
The look sells it.
544
00:41:26,451 --> 00:41:29,552
But you need to believe it too.
545
00:41:30,188 --> 00:41:30,586
See?
546
00:41:30,588 --> 00:41:35,958
You need to believe that
you deserve to get a place.
547
00:41:35,960 --> 00:41:37,593
For you
548
00:41:37,595 --> 00:41:40,062
and for your kids.
549
00:41:42,233 --> 00:41:44,300
There.
550
00:41:44,435 --> 00:41:48,304
Would you give that lady
a place to live?
551
00:41:51,442 --> 00:41:53,642
Yep.
552
00:41:53,978 --> 00:41:56,012
So would I.
553
00:41:56,014 --> 00:41:58,414
In a heartbeat.
554
00:42:26,544 --> 00:42:30,146
Have you, uh, been looking long?
555
00:42:30,148 --> 00:42:31,614
Yes, actually.
556
00:42:31,616 --> 00:42:34,683
Investment property
or a little lock-up-and-leave?
557
00:42:34,685 --> 00:42:37,853
- Oh, it's for my family.
- Oh, nice.
558
00:42:37,855 --> 00:42:39,622
How many children do you have?
559
00:42:39,624 --> 00:42:41,123
- Oh, two.
- Yeah?
560
00:42:41,125 --> 00:42:42,391
Oh, three, actually,
561
00:42:42,393 --> 00:42:44,727
cos my niece might come
and live with us.
562
00:42:44,729 --> 00:42:45,694
Sure, sure. Cool.
563
00:42:45,696 --> 00:42:49,565
And, um, what kind of budget
are we looking at?
564
00:42:49,567 --> 00:42:50,933
Well...
565
00:42:50,935 --> 00:42:52,802
Oh,
566
00:42:52,804 --> 00:42:54,336
500?
567
00:42:54,338 --> 00:42:55,771
- 550?
- Oh, OK.
568
00:42:55,773 --> 00:42:59,175
Well, yeah, we've got
a few two-beddies for sale
569
00:42:59,177 --> 00:43:00,876
at that kind of asking price.
570
00:43:00,878 --> 00:43:05,548
Would you be open to living
in the central city?
571
00:43:05,550 --> 00:43:07,783
Oh, well,...
572
00:43:07,785 --> 00:43:09,852
yes, I would.
573
00:43:09,854 --> 00:43:12,488
- That's me, Neil.
- Ah.
574
00:43:12,490 --> 00:43:14,256
Well, Neil,
575
00:43:14,258 --> 00:43:16,826
- I'm Lizzie.
- OK.
576
00:43:17,762 --> 00:43:20,029
So, this is us.
577
00:43:20,098 --> 00:43:21,530
It's actually a very respectful,
578
00:43:21,532 --> 00:43:24,266
professional community here,
you'll find, Lizzie,
579
00:43:24,268 --> 00:43:26,435
so, re the kids,
580
00:43:26,437 --> 00:43:27,236
safe as houses.
581
00:43:27,238 --> 00:43:29,972
And the great thing is,
keyless entry.
582
00:43:29,974 --> 00:43:32,842
- If you lose your card.
- Mm.
583
00:43:35,046 --> 00:43:37,246
Oh.
584
00:43:38,983 --> 00:43:39,782
Wow.
585
00:43:39,784 --> 00:43:43,652
And north-facing sun
all day long.
586
00:43:43,654 --> 00:43:43,953
Mm.
587
00:43:43,955 --> 00:43:46,655
The others have already been
snapped up.
588
00:43:46,657 --> 00:43:47,456
Hm.
589
00:43:47,458 --> 00:43:49,525
So it's my last one.
590
00:43:49,527 --> 00:43:51,927
It's so close.
591
00:43:52,497 --> 00:43:54,763
So close.
592
00:43:56,134 --> 00:43:58,000
Would you rent this?
593
00:43:58,002 --> 00:44:00,703
Oh, no. I don't do rentals.
594
00:44:01,339 --> 00:44:03,539
Hm.
595
00:44:05,510 --> 00:44:08,043
You're not buying, are you?
596
00:44:08,045 --> 00:44:10,613
No, Neil. I'm not buying.
597
00:44:11,115 --> 00:44:11,680
And that's not north.
598
00:44:11,682 --> 00:44:16,619
North's that way, Neil.
I know which way north is.
599
00:44:23,961 --> 00:44:27,062
Can I buy you a drink sometime?
600
00:44:28,232 --> 00:44:29,565
Well,
601
00:44:29,567 --> 00:44:33,302
I might just take you up
on that, Neil.
602
00:44:33,905 --> 00:44:38,741
I've got your number,
so my PA will be in touch.
603
00:44:40,278 --> 00:44:41,877
Bye.
604
00:44:45,516 --> 00:44:48,450
You coming to church tomorrow,
Bunny?
605
00:44:48,452 --> 00:44:50,319
What, you trying to convert me?
606
00:44:52,256 --> 00:44:54,490
Nah.
607
00:44:55,059 --> 00:44:57,092
Nah.
608
00:44:57,228 --> 00:44:59,828
I gotta see someone
about a house.
609
00:44:59,830 --> 00:45:01,330
Oh, true?
610
00:45:01,332 --> 00:45:03,832
Well, I hope you get it.
611
00:45:03,935 --> 00:45:08,604
I'll be sure to say talofa
to God from Bunny, eh?
612
00:45:10,942 --> 00:45:13,442
- Goodnight.
- Night.
613
00:45:22,620 --> 00:45:24,687
- Hi.
- Hello.
614
00:45:24,689 --> 00:45:27,356
- Come on in.
- Thank you.
615
00:45:27,491 --> 00:45:29,558
- I'll show you round.
- Sure.
616
00:45:29,560 --> 00:45:32,628
Reuben's room's just up here.
617
00:45:34,865 --> 00:45:36,699
In there.
618
00:45:36,701 --> 00:45:39,368
This is really great for you,
Bunny.
619
00:45:39,370 --> 00:45:42,004
Pulled it off just in time.
620
00:45:42,006 --> 00:45:44,473
Good on you, girl.
621
00:45:45,243 --> 00:45:47,710
Here's the bathroom.
622
00:45:57,488 --> 00:45:59,722
Bunny!
623
00:46:00,157 --> 00:46:01,890
Bunny!
624
00:46:01,892 --> 00:46:05,561
Hey, Bunny.
Esther forgot the cake.
625
00:46:08,199 --> 00:46:10,299
Oh. Hi, there.
626
00:46:10,301 --> 00:46:12,034
Hello.
627
00:46:12,036 --> 00:46:14,737
This is my landlord.
628
00:46:15,473 --> 00:46:19,241
This is Ai Ling from GFS.
629
00:46:19,243 --> 00:46:22,011
You have a very lovely home.
630
00:46:22,747 --> 00:46:25,214
- Thank you.
- It's taken a long time
631
00:46:25,216 --> 00:46:28,183
to find a place suitable
for your children,
632
00:46:28,185 --> 00:46:29,018
hasn't it, Bunny?
633
00:46:29,020 --> 00:46:31,520
I think it was worth the wait.
634
00:46:31,522 --> 00:46:34,023
Thanks to you, though.
635
00:46:36,160 --> 00:46:38,427
Uh, well,
636
00:46:39,096 --> 00:46:41,263
it's been...
637
00:46:41,399 --> 00:46:44,933
lovely having Bunny here,
and, um,...
638
00:46:44,935 --> 00:46:48,203
look, there's plenty of room
for her kids too. Yeah.
639
00:46:48,205 --> 00:46:50,706
Yeah, and cool that it's just in
640
00:46:50,708 --> 00:46:54,043
time for Shannon's birthday too.
641
00:46:55,179 --> 00:46:59,548
Oh! Actually, um,
can I get you to sign this?
642
00:47:03,821 --> 00:47:06,088
Just here.
643
00:47:06,090 --> 00:47:08,390
Thanks.
644
00:47:11,329 --> 00:47:13,495
Great.
645
00:47:13,497 --> 00:47:15,664
And I'll arrange access with
the foster parents for the day.
646
00:47:15,666 --> 00:47:18,067
Look, lovely to meet you,
Ai Ling.
647
00:47:18,069 --> 00:47:20,569
I'll leave you guys to it.
648
00:47:20,571 --> 00:47:23,072
I'm late for church.
649
00:47:29,180 --> 00:47:31,480
Thank you.
650
00:47:49,667 --> 00:47:52,768
I'll be in touch. Bye.
651
00:47:54,572 --> 00:47:56,772
Oh.
652
00:49:50,254 --> 00:49:52,454
Ugh.
653
00:50:11,842 --> 00:50:13,709
Fuck!
654
00:50:18,816 --> 00:50:21,149
Ton! Ton!
655
00:50:23,053 --> 00:50:25,420
Ton, it's me.
656
00:50:29,894 --> 00:50:32,561
What are you doing
in Bevan's car?
657
00:50:32,563 --> 00:50:36,298
- He'll smash you.
- Had to borrow it for a bit.
658
00:50:36,300 --> 00:50:39,701
I've got us a place,
but we gotta go now.
659
00:50:39,703 --> 00:50:42,271
You wanna come with me?
660
00:50:48,879 --> 00:50:51,113
Jump in.
661
00:50:53,317 --> 00:50:55,751
- What are you wearing?
- This is my new look.
662
00:50:55,753 --> 00:51:00,556
Sort of professional corporate
entrepreneur, but sexy.
663
00:51:00,558 --> 00:51:02,791
Shame.
664
00:51:06,263 --> 00:51:08,797
What's that smell?
665
00:51:08,799 --> 00:51:12,267
Oh, it smells like piss in here!
666
00:51:12,269 --> 00:51:13,201
Yeah.
667
00:51:13,203 --> 00:51:15,704
Put your seatbelt on.
668
00:51:31,522 --> 00:51:34,222
Shut up. You do not live here!
669
00:51:34,224 --> 00:51:35,390
Posh, eh?
670
00:51:36,594 --> 00:51:38,827
Pool!
671
00:52:06,090 --> 00:52:10,092
Everything looks so small
from up here.
672
00:52:13,097 --> 00:52:15,597
Nothing can touch us.
673
00:52:24,908 --> 00:52:27,376
Can we stay here forever?
674
00:52:27,378 --> 00:52:29,611
Yeah.
675
00:53:15,726 --> 00:53:18,093
Night, Ton.
676
00:53:21,565 --> 00:53:23,765
Ton?
677
00:53:29,807 --> 00:53:32,007
Ton?
678
00:53:51,595 --> 00:53:53,028
Ton!
679
00:53:53,030 --> 00:53:55,363
Ton! Hey!
680
00:53:55,866 --> 00:53:57,933
Hey! Ton!
681
00:53:57,935 --> 00:54:00,302
Hey! Hey.
682
00:54:02,206 --> 00:54:04,706
I was just floating.
683
00:54:05,509 --> 00:54:10,312
My baby went blue because
she couldn't breathe!
684
00:54:45,516 --> 00:54:47,749
Sorry.
685
00:55:04,668 --> 00:55:08,270
I didn't know if
she was coming back.
686
00:55:13,110 --> 00:55:16,111
One night he shook her so hard.
687
00:55:16,980 --> 00:55:20,949
And then he just slammed
her into a wall.
688
00:55:24,054 --> 00:55:28,290
I remember looking at him
and thinking,...
689
00:55:28,959 --> 00:55:32,894
'I wanna do to you
what you did to her.'
690
00:55:41,872 --> 00:55:45,140
I got this animal rage.
691
00:56:42,966 --> 00:56:45,200
Mm.
692
00:56:47,070 --> 00:56:50,639
It's Shannon's birthday today.
693
00:56:50,641 --> 00:56:51,172
Hm.
694
00:56:51,174 --> 00:56:54,175
I gotta go and get her prezzies.
695
00:56:54,278 --> 00:56:59,080
Just let me sleep a bit longer,
but you can go to the shop.
696
00:56:59,082 --> 00:57:01,149
Nah, nah. Nup, nup, nup
697
00:57:01,151 --> 00:57:03,251
I'm not gonna leave you here.
698
00:57:03,253 --> 00:57:08,356
I am taking Shannon
to the hot pools.
699
00:57:08,358 --> 00:57:10,325
And you're coming.
700
00:57:10,327 --> 00:57:12,894
I like it here, though.
701
00:57:13,096 --> 00:57:14,996
All right.
I'll be back before 9.
702
00:57:14,998 --> 00:57:17,481
But you gotta get ready.
703
00:57:17,483 --> 00:57:19,967
While I buy the prezzies, you
get ready. Ready for 9 sharp.
704
00:57:19,970 --> 00:57:22,170
OK.
705
00:57:36,386 --> 00:57:39,354
Fuckin' no! Fuckin' no!
706
00:58:29,706 --> 00:58:31,906
Hmm.
707
00:59:02,339 --> 00:59:04,839
That's $9.99, thanks.
708
00:59:14,851 --> 00:59:16,718
D'you want a receipt?
709
00:59:16,720 --> 00:59:19,187
Nah, it's all good.
710
00:59:38,175 --> 00:59:39,707
Excuse me! Hi.
711
00:59:39,709 --> 00:59:42,444
It's, um, my little girl's
birthday today,
712
00:59:42,446 --> 00:59:44,512
and I'm having a party for her.
713
00:59:44,514 --> 00:59:47,949
We can't have the party at my
house any more, so we, uh...
714
00:59:47,951 --> 00:59:48,850
I'm just wondering...
715
00:59:48,852 --> 00:59:51,886
Ai Ling's organised
for us to have a visit,
716
00:59:51,888 --> 00:59:52,821
and I'm just wondering
717
00:59:52,823 --> 00:59:55,723
if I'm going to meet them
at the hot pools
718
00:59:55,725 --> 00:59:59,394
or if I can pick them up
from the foster carer.
719
00:59:59,396 --> 01:00:02,931
Um, what... what
Ai Ling's organised.
720
01:00:02,933 --> 01:00:05,467
If you could just
put in your details.
721
01:00:05,469 --> 01:00:07,302
Oh, no, Ai Ling
knows my details.
722
01:00:07,304 --> 01:00:09,270
You can just look it up.
723
01:00:09,272 --> 01:00:11,239
She's organised my kids
birthday visit for today.
724
01:00:11,241 --> 01:00:16,177
If you could just take a seat
and fill in the form.
725
01:00:27,824 --> 01:00:30,725
What time does Ai Ling
start work?
726
01:00:30,727 --> 01:00:33,027
9 o'clock.
727
01:00:50,614 --> 01:00:53,114
Hi, Bunny. I'm Lisa.
728
01:00:53,984 --> 01:00:56,851
Where's Ai Ling?
I'm waiting for Ai Ling.
729
01:00:56,853 --> 01:01:00,588
Ai Ling's on training
in Hamilton.
730
01:01:00,590 --> 01:01:01,756
No. Look,
731
01:01:01,758 --> 01:01:05,226
I just need to speak
with Ai Ling.
732
01:01:05,228 --> 01:01:06,161
She's approved my house,
733
01:01:06,163 --> 01:01:09,430
and she's arranged
my kid's birthday visit.
734
01:01:09,432 --> 01:01:11,566
- It's today.
- All right, Bunny.
735
01:01:11,568 --> 01:01:15,470
I need to just check
the paperwork, OK?
736
01:01:22,212 --> 01:01:24,412
Oh.
737
01:01:26,016 --> 01:01:28,650
That's a shame.
738
01:01:28,652 --> 01:01:30,351
What?
739
01:01:30,353 --> 01:01:33,922
You trespassed
at the foster home.
740
01:01:33,990 --> 01:01:35,490
The carers have appealed
against the transfer,
741
01:01:35,492 --> 01:01:38,259
but under the circumstances
it's extremely unlikely
742
01:01:38,261 --> 01:01:41,462
- that they will-
- Transfer?
743
01:01:41,464 --> 01:01:43,464
What...? What transfer?
744
01:01:43,466 --> 01:01:44,699
- All right. Bunny,...
- Oh, oh, oh, no.
745
01:01:44,701 --> 01:01:46,634
- I need to speak to Ai Ling.
- The children's file
746
01:01:46,636 --> 01:01:47,902
has gone on to a new office,
747
01:01:47,904 --> 01:01:49,270
and they will be appointed
a new caseworker.
748
01:01:49,272 --> 01:01:51,206
- Where have you sent them?
- So the best thing you can do
749
01:01:51,208 --> 01:01:53,441
is send an email,
and then I can send that on.
750
01:01:53,443 --> 01:01:57,045
How shall I send you an email?
A fucking email?!
751
01:01:57,047 --> 01:01:58,379
- On my smartphone?
- All right, sorry.
752
01:01:58,381 --> 01:02:00,014
Where the fuck have you sent
my kids?
753
01:02:00,016 --> 01:02:02,884
I can't tell you where
the kids are, Bunny.
754
01:02:02,886 --> 01:02:05,853
It's my job to keep them safe.
755
01:02:11,528 --> 01:02:13,795
From me?
756
01:02:17,467 --> 01:02:19,801
All right.
757
01:02:22,973 --> 01:02:25,206
Yep.
758
01:02:27,444 --> 01:02:29,177
- Shit!
- Sorry!
759
01:02:29,179 --> 01:02:31,112
- Oh God!
- Sorry!
760
01:02:31,114 --> 01:02:32,180
- No, it's fine.
- Sorry.
761
01:02:32,182 --> 01:02:33,414
- Here, let me help you.
- Just don't...
762
01:02:33,416 --> 01:02:38,686
It's fine. Don't worry.
Don't worry. Just leave it.
763
01:02:38,688 --> 01:02:41,055
Just leave it.
764
01:02:43,326 --> 01:02:45,560
Sorry.
765
01:02:46,296 --> 01:02:48,563
So sorry.
766
01:02:54,504 --> 01:02:55,870
Fuck.
767
01:02:55,872 --> 01:02:58,172
Thames.
768
01:02:58,441 --> 01:03:00,675
Fuck!
769
01:03:10,186 --> 01:03:11,586
Ton! We gotta go!
770
01:03:11,588 --> 01:03:14,422
...north-facing all day...
771
01:03:15,725 --> 01:03:17,859
- Tonyah?
- Uh, sorry.
772
01:03:17,861 --> 01:03:19,160
Excuse me, who are you?
773
01:03:19,162 --> 01:03:22,196
I'd think about changing
that code, if I were you, Neil.
774
01:03:22,198 --> 01:03:25,800
2468 - it's like a child's
PIN number.
775
01:03:25,802 --> 01:03:30,238
I am so sorry about this.
This is, uh, very unusual.
776
01:03:30,240 --> 01:03:33,708
- Ton, where are you?
- Just, um, one second.
777
01:03:33,710 --> 01:03:36,210
Ton, where are you?
778
01:03:36,813 --> 01:03:38,813
Ton? We gotta go!
779
01:03:38,815 --> 01:03:40,882
What the fuck?
780
01:03:40,950 --> 01:03:43,518
- Who's he?!
- Who the hell is she?
781
01:03:43,520 --> 01:03:44,952
This is my niece, Tonyah.
782
01:03:44,954 --> 01:03:47,622
Tonyah, say hello to Neil.
783
01:03:48,658 --> 01:03:52,393
Still wanna get that drink,
Neil? Nah, didn't think so.
784
01:03:52,395 --> 01:03:52,794
Come on.
785
01:03:52,796 --> 01:03:54,862
You're a fucking
bullshit artist.
786
01:03:54,864 --> 01:03:55,697
I've been waiting
in that cupboard
787
01:03:55,699 --> 01:03:58,232
- for the past fucking hour!
- It's lucky they had
788
01:03:58,234 --> 01:04:00,501
great built-in storage,
then, isn't it?
789
01:04:00,503 --> 01:04:01,703
Well, now where are we going?
790
01:04:01,705 --> 01:04:05,206
We're going to Shannon's
birthday party.
791
01:04:05,208 --> 01:04:06,174
- In Thames.
792
01:04:06,176 --> 01:04:08,976
You're gonna get caught,
and then what's gonna happen?
793
01:04:08,978 --> 01:04:10,778
You were supposed
to look after me.
794
01:04:10,780 --> 01:04:14,282
I am looking after you.
I'm doing the best I can.
795
01:04:14,284 --> 01:04:18,920
Well, your best is shit.
796
01:04:40,110 --> 01:04:42,343
Shit!
797
01:04:57,193 --> 01:04:59,694
Can you turn that off?
798
01:05:18,948 --> 01:05:23,050
- Just turn the thing off.
- It's my phone!
799
01:05:32,429 --> 01:05:34,662
Sorry.
800
01:05:36,699 --> 01:05:39,066
It's OK, babe.
801
01:06:23,246 --> 01:06:27,114
She never even asked me
if it was true.
802
01:06:35,291 --> 01:06:37,792
Why didn't she ask me?
803
01:06:47,437 --> 01:06:52,073
I wish we could just drive away
into a new life.
804
01:06:53,243 --> 01:06:55,643
And never stop.
805
01:06:57,146 --> 01:06:59,413
Me too.
806
01:07:10,493 --> 01:07:13,261
♪ When the neon's pressed up
against your flesh
807
01:07:13,263 --> 01:07:15,630
♪ and nobody's sayin' a thing.
808
01:07:15,632 --> 01:07:18,499
♪ Then I wake from night
in the broad daylight
809
01:07:18,501 --> 01:07:20,801
♪ sent the whole world
into a spin.
810
01:07:20,803 --> 01:07:24,438
♪ I'm runnin' in a field,
runnin' in a field,
811
01:07:24,440 --> 01:07:26,507
♪ runnin' in a field of ice.
812
01:07:26,509 --> 01:07:29,010
♪ There are ways...
813
01:07:31,648 --> 01:07:34,115
♪ to keep walkin'.
814
01:07:36,819 --> 01:07:39,353
♪ Don't get in the way.
815
01:07:42,191 --> 01:07:44,692
♪ Just keep walkin'.
816
01:07:47,630 --> 01:07:48,863
♪ Just keep...
817
01:07:50,166 --> 01:07:53,534
♪ I got nothin' but the taste,
nothin' but the smell
818
01:07:53,536 --> 01:07:55,503
♪ of piss stains.
819
01:07:56,139 --> 01:07:58,105
♪ A rider only comes
when he comes
820
01:07:58,107 --> 01:08:00,775
♪ with the setting sun.
821
01:08:00,777 --> 01:08:03,311
♪ Just keep walkin'.
822
01:08:06,082 --> 01:08:08,082
♪ Just keep...
823
01:08:17,260 --> 01:08:19,160
What are you doing?!
824
01:08:19,162 --> 01:08:22,063
I'm putting on my magic suit.
825
01:08:22,966 --> 01:08:25,166
Ohh.
826
01:08:37,213 --> 01:08:39,580
Come on, Ton.
827
01:08:46,222 --> 01:08:49,223
Hey, Bunny,
what are you gonna say?
828
01:08:49,225 --> 01:08:51,692
Just follow my lead.
829
01:08:52,829 --> 01:08:54,362
Hi there.
830
01:08:54,364 --> 01:08:55,763
We've just arrived
from up Auckland
831
01:08:55,765 --> 01:08:58,065
to deliver some birthday
presents for my niece,
832
01:08:58,067 --> 01:08:59,834
and I can't find the address.
833
01:08:59,836 --> 01:09:02,670
- I had it on a piece of paper.
- OK.
834
01:09:02,672 --> 01:09:03,638
They're my sister's kids.
835
01:09:03,640 --> 01:09:04,639
- Reuben and Shannon.
- All right,
836
01:09:04,641 --> 01:09:07,108
if you could just fill this in
and then take a seat,
837
01:09:07,110 --> 01:09:10,878
and someone will be
with you shortly.
838
01:09:12,015 --> 01:09:14,448
Thank you so much.
839
01:09:27,497 --> 01:09:30,131
- Here you go.
- Thank you.
840
01:09:40,943 --> 01:09:43,978
Mrs Kakariki? Just follow me.
841
01:09:50,286 --> 01:09:54,155
Wait here, Ton.
I'll be back in a tick.
842
01:09:54,924 --> 01:09:57,158
- I'll just take that, thanks.
- Excuse me.
843
01:09:57,160 --> 01:09:59,527
- It's all right.
- Excuse me!
844
01:09:59,529 --> 01:10:01,862
- Hi.
- Sorry, Trish.
845
01:10:01,864 --> 01:10:04,265
Thanks, Alistair.
846
01:10:04,434 --> 01:10:05,766
Thanks for seeing me,
847
01:10:05,768 --> 01:10:07,101
Trish. I'm on a bit
of a tight schedule.
848
01:10:07,103 --> 01:10:10,171
Gotta pick up the kids before 6.
849
01:10:18,014 --> 01:10:20,347
Grace King.
850
01:10:20,349 --> 01:10:22,349
Yep, that's me.
851
01:10:22,351 --> 01:10:25,586
Oh, it's your niece's birthday.
852
01:10:25,588 --> 01:10:27,722
You've lost the address.
853
01:10:27,724 --> 01:10:29,557
Yeah, so stupid.
854
01:10:29,559 --> 01:10:33,360
On the back of
a supermarket receipt.
855
01:10:36,499 --> 01:10:40,134
We've organised
the hot pools for 6.
856
01:10:44,307 --> 01:10:47,641
Heaps of prezzies
and a cake too.
857
01:10:48,444 --> 01:10:51,011
Hmm. Grace King, right?
858
01:10:51,013 --> 01:10:51,712
Yeah, Grace. Yeah.
859
01:10:51,714 --> 01:10:56,550
The... The children are
Reuben and Shannon King.
860
01:10:56,552 --> 01:10:59,253
Shannon King, 5 years old.
861
01:10:59,255 --> 01:11:01,088
- Reuben, 14 years old.
- Yeah.
862
01:11:01,090 --> 01:11:03,791
Mother, Bunny King.
863
01:11:03,793 --> 01:11:04,825
Oh, yeah.
864
01:11:04,827 --> 01:11:06,827
What did I say?
865
01:11:06,829 --> 01:11:08,562
Sorry. I'm Grace Murray.
866
01:11:08,564 --> 01:11:13,033
I was King. Sorry.
It's been a very long day.
867
01:11:13,035 --> 01:11:14,568
Oh, look.
868
01:11:14,570 --> 01:11:16,904
Here she is.
869
01:11:21,410 --> 01:11:23,744
Bunny King.
870
01:11:34,690 --> 01:11:36,924
Look,...
871
01:11:38,427 --> 01:11:41,762
it's my little girl's birthday,
872
01:11:41,764 --> 01:11:44,265
and I promised her.
873
01:11:44,834 --> 01:11:46,233
If I can just
874
01:11:46,235 --> 01:11:50,104
drop off the prezzies
and the cake,...
875
01:11:51,073 --> 01:11:53,507
no worries. Be gone. You know.
876
01:11:53,509 --> 01:11:56,043
No one needs to know.
877
01:11:58,080 --> 01:12:00,681
Who's the young girl with you,
Bunny?
878
01:12:00,683 --> 01:12:02,416
That's my niece, Tonyah.
879
01:12:02,418 --> 01:12:05,252
Does her mother, Grace,
know she's here?
880
01:12:05,254 --> 01:12:06,387
Yes.
881
01:12:06,389 --> 01:12:09,690
We're all family. I mean,
I... I live with them.
882
01:12:12,662 --> 01:12:14,962
Big house?
883
01:12:15,731 --> 01:12:16,797
Uh...
884
01:12:16,799 --> 01:12:19,166
I see here you
have accommodation.
885
01:12:20,636 --> 01:12:22,436
Yes.
886
01:12:22,438 --> 01:12:23,337
Police?
887
01:12:23,339 --> 01:12:25,906
- Been approved?
- Yes.
888
01:12:26,409 --> 01:12:30,578
Is Tonyah on a day off
from school, is she?
889
01:12:33,216 --> 01:12:35,416
Yes.
890
01:12:37,620 --> 01:12:39,086
Just hold on for a minute,
would you?
891
01:12:39,088 --> 01:12:42,923
I just need to check
something, Bunny.
892
01:12:48,097 --> 01:12:50,130
Hello. You must be Tonyah.
893
01:12:50,132 --> 01:12:53,868
Hi there. My name's Trish, and
this is my colleague Alistair.
894
01:12:53,870 --> 01:12:57,071
Now, your Auntie Bunny's just
asked if you'd like to join us
895
01:12:57,073 --> 01:12:58,138
for afternoon tea
in the other room.
896
01:12:58,140 --> 01:13:00,774
Would you like to come through?
Alistair'll take you.
897
01:13:00,776 --> 01:13:01,976
Hey. They're mine.
898
01:13:01,978 --> 01:13:02,977
Would that be all right,
899
01:13:02,979 --> 01:13:04,378
Tonyah? That
would be just lovely.
900
01:13:04,380 --> 01:13:08,649
Yeah, we're just gonna go and
have afternoon tea down here.
901
01:13:08,651 --> 01:13:11,919
Get off! Bunny? Bunny!
902
01:13:11,921 --> 01:13:13,053
- Bunny!
- Hey!
903
01:13:13,055 --> 01:13:15,055
- Get off me! Get off! Bunny!
904
01:13:15,057 --> 01:13:16,223
- Let me outta here!
- Bunny!
905
01:13:16,225 --> 01:13:19,760
- It's OK, Tonyah.
- Fucking let me out!
906
01:13:19,762 --> 01:13:22,696
- Hey!
- Get off me. Get off me!
907
01:13:22,698 --> 01:13:25,099
Fucking get your hands off her!
908
01:13:25,101 --> 01:13:26,267
Get off!
909
01:13:26,269 --> 01:13:27,601
Hey! Bunny!
910
01:13:31,207 --> 01:13:32,806
Jesus!
911
01:13:32,808 --> 01:13:34,808
You get away from her!
912
01:13:39,782 --> 01:13:40,481
Don.
913
01:13:40,483 --> 01:13:42,049
You fuckin' get away!
914
01:13:42,051 --> 01:13:44,385
Clear everyone out.
915
01:13:44,387 --> 01:13:46,587
- Fuck off!
- Bunny.
916
01:13:46,589 --> 01:13:47,755
Let Tonyah go back
to her parents,
917
01:13:47,757 --> 01:13:51,392
and I promise I'll get the
presents to your children.
918
01:13:51,394 --> 01:13:53,894
But I need you to calm down.
919
01:13:53,896 --> 01:13:57,131
Oh, don't you tell me
to fuckin' calm down!
920
01:13:57,133 --> 01:13:59,333
I've done my time.
I've done counselling.
921
01:13:59,335 --> 01:14:01,068
I've done that parenting course.
922
01:14:01,070 --> 01:14:02,603
I've done so much fuckin' stuff.
923
01:14:02,605 --> 01:14:05,039
Whatever you've asked me to do,
I've done it.
924
01:14:05,041 --> 01:14:07,474
You have done nothing for me!
925
01:14:07,476 --> 01:14:08,208
Nothing!
926
01:14:08,210 --> 01:14:11,211
My children have been
taken away to another place.
927
01:14:11,213 --> 01:14:13,747
Nobody fuckin' told me!
928
01:14:14,016 --> 01:14:17,217
Well, I'm sorry
that you feel like that.
929
01:14:17,219 --> 01:14:18,419
But think about it.
930
01:14:18,421 --> 01:14:20,754
You've trespassed
on the carers' property,
931
01:14:20,756 --> 01:14:24,692
stolen a vehicle,
abducted your niece.
932
01:14:25,461 --> 01:14:28,429
My children are expecting me.
933
01:14:29,065 --> 01:14:30,731
I promised them.
934
01:14:30,733 --> 01:14:34,702
We have a responsibility
to them first.
935
01:14:37,206 --> 01:14:40,407
Then you're supposed to
give them back to their mum,
936
01:14:40,409 --> 01:14:42,710
you fuck!
937
01:14:43,012 --> 01:14:45,212
OK.
938
01:14:45,514 --> 01:14:47,147
Their address.
939
01:14:47,149 --> 01:14:49,283
Print it.
940
01:14:49,285 --> 01:14:51,552
Hurry up!
941
01:14:51,787 --> 01:14:53,721
You OK, Ton?
942
01:14:53,723 --> 01:14:55,389
Yep.
943
01:14:59,528 --> 01:15:01,795
Hurry up.
944
01:15:05,468 --> 01:15:07,735
Hurry up!
945
01:15:16,712 --> 01:15:17,378
OK.
946
01:15:17,380 --> 01:15:19,413
Now fuck off outside. Go on.
947
01:15:19,415 --> 01:15:21,915
Ton, get the presents.
948
01:15:22,651 --> 01:15:24,651
Oh, this isn't the way
to see your kids.
949
01:15:24,653 --> 01:15:27,221
No shit.
I've tried all the other ways.
950
01:15:27,223 --> 01:15:29,656
I am out of ideas.
951
01:15:30,526 --> 01:15:33,660
Leave her, Tonyah. Stay with me!
952
01:15:33,662 --> 01:15:35,929
Piss off.
953
01:15:43,105 --> 01:15:45,372
No. No, in. In.
954
01:15:45,374 --> 01:15:47,841
Go back. Ton, quick!
955
01:15:49,478 --> 01:15:51,945
Get a chair, get a chair,
get a chair.
956
01:15:54,683 --> 01:15:56,950
In! In!
957
01:15:58,387 --> 01:16:00,120
Move!
958
01:16:00,122 --> 01:16:02,456
Shit, Ton.
959
01:16:03,225 --> 01:16:05,459
Sit.
960
01:16:07,263 --> 01:16:09,797
You're doing it wrong!
961
01:16:13,269 --> 01:16:14,802
What's your plan now, Bunny?
962
01:16:14,804 --> 01:16:18,472
Oh, shut the fuck up
and let me think.
963
01:16:18,641 --> 01:16:22,709
Why don't you let her go,
keep me instead?
964
01:16:22,711 --> 01:16:25,646
I never said you could leave.
965
01:16:27,183 --> 01:16:29,383
In.
966
01:16:34,657 --> 01:16:38,158
Suspect is a 40-year-old
female, believed to be armed.
967
01:16:38,160 --> 01:16:38,759
History of manslaughter.
968
01:16:38,761 --> 01:16:44,498
Currently wanted for abduction,
assault and auto theft.
969
01:16:44,500 --> 01:16:47,067
She's... She's held
a knife to her throat
970
01:16:47,069 --> 01:16:49,369
and she started screaming.
971
01:16:49,371 --> 01:16:51,538
- It's probably meth.
- What sort of knife?
972
01:16:51,540 --> 01:16:54,074
Can you get me a line in?
973
01:17:16,465 --> 01:17:18,699
Hello?
974
01:17:18,901 --> 01:17:21,101
Yes.
975
01:17:21,604 --> 01:17:25,672
9 to 4, but we're not open
today. Come in tomorrow.
976
01:17:25,674 --> 01:17:28,575
To be honest, we're probably
just gonna tell you
977
01:17:28,577 --> 01:17:31,912
you're a bad mother,
because you're poor.
978
01:17:43,993 --> 01:17:46,560
- What?
- Is that Bunny?
979
01:17:51,167 --> 01:17:54,234
Am I speaking with Bunny King?
980
01:17:59,074 --> 01:18:00,774
Bunny, this is
Detective Goodman.
981
01:18:00,776 --> 01:18:04,978
Listen, I'm here so we can
work things out together, OK?
982
01:18:04,980 --> 01:18:06,813
Why don't you come to the door?
983
01:18:06,815 --> 01:18:09,750
This is what's gonna happen.
984
01:18:10,519 --> 01:18:12,953
You're gonna bring
my children here
985
01:18:12,955 --> 01:18:15,822
for my daughter's birthday.
986
01:18:16,825 --> 01:18:18,926
Bunny, I just wanna
have a little bit of a chat.
987
01:18:18,928 --> 01:18:21,328
Shut the fuck up.
988
01:18:21,931 --> 01:18:24,498
Just you bring me my kids.
989
01:18:42,351 --> 01:18:43,417
You gonna help me celebrate
990
01:18:43,419 --> 01:18:47,521
my little girl's birthday,
then, Trish?
991
01:18:49,558 --> 01:18:51,024
Fine.
992
01:18:51,026 --> 01:18:53,527
You're not invited.
993
01:19:28,364 --> 01:19:29,930
Is that Bunny?
994
01:19:30,332 --> 01:19:33,267
Bunny, what was that? She's got a gun.
995
01:19:33,269 --> 01:19:36,503
Bunny, is everyone
safe in there?
996
01:19:36,505 --> 01:19:38,071
Bunny?
997
01:19:38,073 --> 01:19:42,009
Don't call me
till my kids are outside.
998
01:20:07,603 --> 01:20:11,038
I can hold that
if you like.
999
01:20:16,679 --> 01:20:19,613
You've done this before,
haven't you?
1000
01:20:19,615 --> 01:20:23,617
For your little sister
and brother?
1001
01:20:23,619 --> 01:20:26,053
How old are they?
1002
01:20:26,055 --> 01:20:28,455
What's it to you?
1003
01:20:29,658 --> 01:20:32,592
Just wondering if they miss you.
1004
01:20:32,695 --> 01:20:37,397
- And your mum and dad.
- He's not my fucking dad.
1005
01:20:39,301 --> 01:20:41,802
You don't know me. OK?
1006
01:20:42,938 --> 01:20:44,905
You're right.
1007
01:20:44,907 --> 01:20:47,140
I don't.
1008
01:20:47,810 --> 01:20:49,743
Tonyah,
1009
01:20:49,745 --> 01:20:51,978
I know this.
1010
01:20:52,081 --> 01:20:55,649
Your mum will be
really worried about you.
1011
01:20:55,651 --> 01:20:58,985
And I bet she loves you
very much.
1012
01:21:00,122 --> 01:21:02,589
She doesn't love me.
1013
01:21:03,992 --> 01:21:06,493
No, all she cares about is him.
1014
01:21:06,495 --> 01:21:10,664
And I'm-I'm not going
back to that house. Ever.
1015
01:21:10,666 --> 01:21:13,667
He's... He's a fucking creep.
1016
01:21:16,038 --> 01:21:18,438
Why's he a creep?
1017
01:21:20,909 --> 01:21:23,110
Ton?
1018
01:21:28,617 --> 01:21:30,851
Here.
1019
01:21:34,890 --> 01:21:37,190
I'm sorry.
1020
01:21:39,161 --> 01:21:42,028
Wasn't meant to be like this.
1021
01:21:44,199 --> 01:21:47,033
Let's just do the streamers.
1022
01:22:03,619 --> 01:22:05,085
Oh!
1023
01:22:17,433 --> 01:22:19,666
Hello?
1024
01:22:20,369 --> 01:22:22,736
Are they coming?
1025
01:22:23,539 --> 01:22:25,372
I want a straight answer.
1026
01:22:25,374 --> 01:22:27,908
Are my children coming?
1027
01:22:29,344 --> 01:22:33,680
Yeah.
Yeah, they're on their way.
1028
01:22:34,750 --> 01:22:39,786
We'll bring them in,
and you can have your party.
1029
01:22:39,788 --> 01:22:42,722
And after that,
we'll have a little chat.
1030
01:22:42,724 --> 01:22:47,694
But promise me you will not
hurt Trish and Tonyah.
1031
01:22:52,034 --> 01:22:53,133
Bunny?
1032
01:22:53,135 --> 01:22:55,735
And why should I believe you?
1033
01:22:55,737 --> 01:22:59,673
You have my word.
You have my word, Bunny.
1034
01:23:04,179 --> 01:23:06,880
Call me when they get here.
1035
01:23:09,117 --> 01:23:11,451
They coming?
1036
01:23:12,821 --> 01:23:17,057
They are never gonna
bring your kids here.
1037
01:23:18,093 --> 01:23:20,560
He gave me his word.
1038
01:23:43,519 --> 01:23:45,919
I can see them!
1039
01:23:48,590 --> 01:23:50,991
They're here!
1040
01:23:52,828 --> 01:23:55,095
Told you.
1041
01:24:09,244 --> 01:24:11,211
Arsehole.
1042
01:24:11,213 --> 01:24:12,879
Fuckin' arsehole.
1043
01:24:12,881 --> 01:24:14,581
Oh, shit.
1044
01:24:14,583 --> 01:24:16,850
Oh, shit, shit, shit.
1045
01:24:16,852 --> 01:24:18,418
Shit, shit.
1046
01:24:18,420 --> 01:24:20,787
Oh, he lied.
1047
01:24:21,790 --> 01:24:24,124
Shit. Shit.
1048
01:25:05,100 --> 01:25:07,500
Bunny?
1049
01:25:08,337 --> 01:25:11,071
Tonyah's parents are here.
1050
01:25:13,008 --> 01:25:15,508
They're very worried.
1051
01:25:17,479 --> 01:25:20,680
All they want is their
little girl home safe.
1052
01:25:20,682 --> 01:25:25,685
Please, can you give us a sign
that Tonyah is safe?
1053
01:25:26,655 --> 01:25:30,056
I'll go and have
a word with them.
1054
01:25:30,058 --> 01:25:32,425
I'll do it.
1055
01:25:34,563 --> 01:25:36,763
Ton.
1056
01:25:37,699 --> 01:25:40,100
It's OK, Bunny.
1057
01:25:42,404 --> 01:25:44,871
I'll speak to them.
1058
01:26:52,874 --> 01:26:54,808
Suspect still has
one hostage inside.
1059
01:26:54,810 --> 01:26:57,343
Do not approach the girl.
1060
01:26:59,948 --> 01:27:02,282
Ton.
1061
01:27:02,284 --> 01:27:06,186
Baby, we've been
so worried about you.
1062
01:27:19,668 --> 01:27:21,234
Ton?
1063
01:27:21,236 --> 01:27:23,470
Darling?
1064
01:27:36,518 --> 01:27:40,987
You never even asked me
if it was true.
1065
01:28:36,411 --> 01:28:39,546
Come and eat something.
1066
01:28:41,650 --> 01:28:44,050
Come on, Bunny.
1067
01:29:01,870 --> 01:29:04,804
Bunny?
1068
01:29:06,074 --> 01:29:11,811
Bunny, I know how important
Reuben and Shannon are to you.
1069
01:29:13,415 --> 01:29:16,816
But it's our job
to keep them safe.
1070
01:29:20,288 --> 01:29:24,424
Now, I want you to listen
very carefully.
1071
01:29:25,360 --> 01:29:27,994
There are only two ways
that this can end.
1072
01:29:27,996 --> 01:29:33,166
Either you come out peacefully,
or we are coming in.
1073
01:29:34,202 --> 01:29:36,669
You have 15 minutes.
1074
01:29:52,153 --> 01:29:55,355
Oh, kia ora.
It's Trish Reihana from GFS.
1075
01:29:55,357 --> 01:29:59,859
I need to speak to the
King children, please.
1076
01:30:07,302 --> 01:30:10,370
We don't have very long.
1077
01:30:17,245 --> 01:30:19,646
- Hello?
- Reubs.
1078
01:30:21,116 --> 01:30:23,316
Mum?
1079
01:30:24,819 --> 01:30:26,886
I found you.
1080
01:30:26,888 --> 01:30:29,389
They moved us again.
1081
01:30:31,793 --> 01:30:35,228
Probably me, eh?
Fights at school.
1082
01:30:36,031 --> 01:30:38,398
I'm so stupid.
1083
01:30:44,539 --> 01:30:45,872
I'm sorry.
1084
01:30:45,874 --> 01:30:48,675
It's my fault they moved you.
1085
01:30:48,677 --> 01:30:51,077
I stuffed up.
1086
01:30:55,183 --> 01:31:00,219
I tried real hard to do
the birthday for Shan,...
1087
01:31:00,221 --> 01:31:02,755
but I kinda fucked up.
1088
01:31:05,360 --> 01:31:07,593
Shame.
1089
01:31:08,596 --> 01:31:10,730
Nah.
1090
01:31:10,732 --> 01:31:13,032
No shame.
1091
01:31:14,002 --> 01:31:16,369
Maybe next year?
1092
01:31:19,474 --> 01:31:21,607
Yeah.
1093
01:31:21,676 --> 01:31:24,043
Next year, eh?
1094
01:31:26,381 --> 01:31:28,881
Next year, eh, Reubs?
1095
01:31:29,584 --> 01:31:31,851
Yeah.
1096
01:31:31,853 --> 01:31:34,454
We had a really nice day.
1097
01:31:34,456 --> 01:31:36,956
I made Shan a cake.
1098
01:31:39,861 --> 01:31:42,228
I love you, Mum.
1099
01:31:49,004 --> 01:31:50,837
Oh, Reubs.
1100
01:31:52,440 --> 01:31:53,439
Reuben?
1101
01:31:53,441 --> 01:31:56,442
Mum, Mum,
it's my birthday!
1102
01:31:56,444 --> 01:32:00,413
♪ Happy birthday to you.
1103
01:32:03,084 --> 01:32:07,754
- ♪ Happy birthday to you.
- ♪ Happy birthday to me.
1104
01:32:08,356 --> 01:32:11,491
- ♪ Happy birthday,...
- ♪ Happy birthday...
1105
01:32:11,493 --> 01:32:15,361
♪ ...dear Shannon.
♪ ...to me.
1106
01:32:17,265 --> 01:32:20,533
♪ Happy birthday
1107
01:32:20,535 --> 01:32:22,935
♪ to you. ♪
1108
01:32:23,438 --> 01:32:25,571
Hip, hip, hooray!
1109
01:32:25,573 --> 01:32:27,440
Hip, hip, hooray!
1110
01:32:27,442 --> 01:32:29,575
Hip, hip, hooray!
1111
01:32:29,577 --> 01:32:31,944
Hip, hip, hooray!
1112
01:32:34,516 --> 01:32:37,617
Happy birthday, my beautiful...
1113
01:32:37,619 --> 01:32:39,552
pegasus lion
1114
01:32:39,554 --> 01:32:41,954
unicorn girl.
1115
01:32:42,824 --> 01:32:44,557
I love you so much.
1116
01:32:44,559 --> 01:32:48,261
I have got so many presents
for you!
1117
01:32:51,399 --> 01:32:55,201
It's bedtime, Mummy.
I'm gonna go now.
1118
01:32:55,870 --> 01:32:58,204
I love you.
1119
01:32:58,640 --> 01:33:00,640
Happy birthday.
1120
01:33:00,642 --> 01:33:03,743
I'll speak to you real soon,
OK, baby?
1121
01:33:03,745 --> 01:33:04,944
Bye, baby. Bye.
1122
01:33:04,946 --> 01:33:08,047
- Bye!
- Bye, Mummy. Bye.
1123
01:33:43,351 --> 01:33:45,718
It's time, Bunny.
1124
01:34:09,711 --> 01:34:13,880
This is a shit place
for a birthday party.
1125
01:34:24,392 --> 01:34:26,125
Movement at the front door.
1126
01:34:26,127 --> 01:34:27,793
Three persons, all female.
1127
01:34:27,795 --> 01:34:32,298
- Positive ID on Trish Reihana.
- Affirmative.
1128
01:34:32,300 --> 01:34:36,068
Stay behind me.
I'll go first.
1129
01:34:40,208 --> 01:34:42,742
I have a partial clear.
1130
01:34:44,445 --> 01:34:46,979
I'll see you real soon.
1131
01:34:51,719 --> 01:34:55,254
I wish I could drive
into a new life.
1132
01:34:57,959 --> 01:35:00,726
Suspect reaching
for a weapon.
1133
01:35:04,132 --> 01:35:06,465
Don't move! Don't move!
1134
01:35:08,036 --> 01:35:11,437
- Show me your fucking hands!
- Bunny!
1135
01:35:12,073 --> 01:35:13,506
- Move!
- Bunny!
1136
01:35:13,508 --> 01:35:16,442
- Coming through!
- Bunny! Bunny!
1137
01:35:16,444 --> 01:35:17,777
Clear!
1138
01:35:17,779 --> 01:35:22,715
- Clear! Clear!
- Stay down, Bunny. Stay down.
1139
01:35:22,717 --> 01:35:23,883
- Hi, Bunny.
- Fuck!
1140
01:35:23,885 --> 01:35:27,253
I'm not the police.
I'm here to help you out.
1141
01:35:27,255 --> 01:35:28,087
- OK?
- Oh...
1142
01:35:28,089 --> 01:35:31,591
You have a single gunshot wound
to your left shoulder.
1143
01:35:31,593 --> 01:35:34,527
He missed my heart.
1144
01:35:35,597 --> 01:35:37,797
He did.
1145
01:35:37,865 --> 01:35:40,299
Oh, fuck.
1146
01:35:41,636 --> 01:35:43,636
They fucking shot me.
1147
01:36:39,360 --> 01:36:42,695
Girl, your back window's filthy.
1148
01:36:43,998 --> 01:36:44,297
Shame.
1149
01:36:44,299 --> 01:36:48,901
Just going to cut through your
clothing to get to this wound.
1150
01:36:48,903 --> 01:36:52,471
Aw, man, that's my good bra.
1151
01:36:52,473 --> 01:36:55,541
You're hilarious.
1152
01:36:56,844 --> 01:36:58,878
I... I...
1153
01:36:58,880 --> 01:37:01,347
I think I might just have a...
1154
01:37:01,349 --> 01:37:03,382
a little sleep.
1155
01:37:03,384 --> 01:37:04,917
O2.
1156
01:37:04,919 --> 01:37:07,253
See if you can stay awake
for me, Bunny.
1157
01:37:07,255 --> 01:37:07,820
Mm.
1158
01:37:07,822 --> 01:37:11,324
I need you to
keep fighting, hon.
1159
01:37:11,326 --> 01:37:13,559
OK?
1160
01:37:14,829 --> 01:37:15,661
Yeah.
1161
01:37:15,663 --> 01:37:17,630
That's the one.
1162
01:37:17,632 --> 01:37:20,066
You're a fighter.
1163
01:37:20,168 --> 01:37:22,335
I can tell you are.
1164
01:37:22,337 --> 01:37:23,035
Oh, yeah.
1165
01:38:32,203 --> 01:38:37,203
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
77558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.