All language subtitles for The.Justice.of.Bunny.King.2021.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,617 --> 00:00:30,617 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:50,150 --> 00:00:51,883 Hey. 3 00:00:51,885 --> 00:00:53,351 Hey, babe! 4 00:01:25,786 --> 00:01:28,119 Give you one on the house, huh? 5 00:01:43,136 --> 00:01:45,403 Go on! 6 00:01:47,774 --> 00:01:49,240 Oi! Sem! 7 00:01:49,242 --> 00:01:52,744 You need to do long strokes. Long strokes. 8 00:01:57,100 --> 00:01:58,350 Sorry, man. He's just trying to raise some money 9 00:01:58,352 --> 00:02:01,519 to buy a couple of blue pens and a 1B5. 10 00:02:07,127 --> 00:02:09,961 Pigs! 11 00:02:09,963 --> 00:02:11,463 Run, Jah, run! 12 00:02:11,465 --> 00:02:13,264 - Hurry up. Move! - Fuck! 13 00:02:37,591 --> 00:02:39,824 - Yeah? - Sweet as. 14 00:02:39,826 --> 00:02:40,525 Thanks. 15 00:02:40,527 --> 00:02:43,028 Jah? Jah. Hey. Got you one. 16 00:02:43,030 --> 00:02:45,263 - Hey! What? - For you. 17 00:02:45,265 --> 00:02:47,632 Really? Oh, man. 18 00:03:34,014 --> 00:03:35,714 No, sorry, I can't see your name here. 19 00:03:35,716 --> 00:03:39,350 I was told that I could just get an appointment today. 20 00:03:39,352 --> 00:03:41,553 No, there's nothing left today. 21 00:03:41,555 --> 00:03:45,356 I just spent my last 10 bucks trying to get us here. 22 00:03:45,358 --> 00:03:50,328 Fill in a form, and I'll pop your name for 10.15 tomorrow. 23 00:04:07,748 --> 00:04:09,981 Here. 24 00:04:09,983 --> 00:04:14,152 Ask for a review form. Write a complaint. 25 00:04:18,091 --> 00:04:20,391 Thank you. 26 00:04:32,639 --> 00:04:36,141 I'm just gonna put you on to your knees, all right? 27 00:04:36,143 --> 00:04:38,076 There you go. 28 00:04:38,078 --> 00:04:39,244 The other hand. 29 00:04:39,246 --> 00:04:41,746 Up you go. You got this. 30 00:04:42,215 --> 00:04:44,582 There we go. Oh! 31 00:04:45,919 --> 00:04:47,719 - Look. - So cool. 32 00:04:47,721 --> 00:04:53,358 You're stronger than most people. You know that? 33 00:04:53,360 --> 00:04:54,793 Hey, baby. 34 00:04:54,795 --> 00:04:57,028 Mumma! 35 00:04:57,464 --> 00:05:01,599 Mummy! 36 00:05:02,169 --> 00:05:04,502 You're so heavy! 37 00:05:04,504 --> 00:05:05,869 Oh! 38 00:05:05,871 --> 00:05:07,237 Do some more colouring on the fire. 39 00:05:07,240 --> 00:05:09,374 Make the fire fiery. 40 00:05:09,376 --> 00:05:11,042 Shannon? 41 00:05:11,044 --> 00:05:15,213 Do you want to use another colour? 42 00:05:15,215 --> 00:05:18,149 You can use another colour if you want. 43 00:05:18,151 --> 00:05:20,752 Why are you talking to her like that? 44 00:05:20,754 --> 00:05:22,954 She knows what she wants. 45 00:05:22,956 --> 00:05:25,456 I like this colour. 46 00:05:28,295 --> 00:05:31,529 We could do a drawing on Reuben's cast, eh? 47 00:05:31,531 --> 00:05:35,233 You draw Pegasus, and I will draw... 48 00:05:36,436 --> 00:05:37,602 Hey. 49 00:05:37,604 --> 00:05:40,738 Why do pens go to prison? 50 00:05:41,374 --> 00:05:42,340 Hm? 51 00:05:42,342 --> 00:05:44,309 To do long... 52 00:05:44,311 --> 00:05:47,011 sentences! 53 00:05:47,013 --> 00:05:49,414 You've ruined it. 54 00:05:51,985 --> 00:05:53,718 Can you give us some privacy, please? 55 00:05:53,720 --> 00:05:55,854 Oh, it's very important that I take notes. 56 00:05:55,856 --> 00:05:58,389 I wanna do some yellow! 57 00:05:58,391 --> 00:05:59,190 Just... 58 00:05:59,192 --> 00:06:02,460 It's getting a bit stuffy in here, isn't it? 59 00:06:02,462 --> 00:06:03,728 How about 60 00:06:03,730 --> 00:06:06,965 we continue this meeting in the playhouse? 61 00:06:06,967 --> 00:06:08,166 Yes, yes! 62 00:06:08,168 --> 00:06:09,400 - No, Bunny. - Yes! 63 00:06:09,402 --> 00:06:10,568 Bunny, please. 64 00:06:10,570 --> 00:06:12,570 Yeah! 65 00:06:12,572 --> 00:06:14,806 - Oh, look! - Ow. 66 00:06:14,808 --> 00:06:17,675 Look at this beautiful house. 67 00:06:17,777 --> 00:06:20,311 Dingle dangle! 68 00:06:20,313 --> 00:06:23,915 - Oh, I can't move! - I got the dingle dangle! 69 00:06:23,917 --> 00:06:25,283 Yeah! 70 00:06:25,285 --> 00:06:27,485 Nice indoor-outdoor flow. 71 00:06:27,487 --> 00:06:28,653 Oh! Oh! 72 00:06:28,655 --> 00:06:30,889 Oh! Oh! Oh! 73 00:06:30,891 --> 00:06:32,323 Oh! 74 00:06:32,325 --> 00:06:34,692 Made it. Phew! 75 00:06:35,495 --> 00:06:38,196 Look at this beautiful house. 76 00:06:38,198 --> 00:06:42,867 I want Kura to bring me here for my birthday. 77 00:06:44,537 --> 00:06:47,305 Is Kura who looks after you? 78 00:06:50,844 --> 00:06:53,811 Mum, can you come to my party? 79 00:06:56,716 --> 00:06:59,217 I made an invitation. 80 00:07:02,255 --> 00:07:04,489 Did you? 81 00:07:10,563 --> 00:07:13,398 Did you do this drawing? 82 00:07:13,400 --> 00:07:14,465 Yeah. 83 00:07:14,467 --> 00:07:17,268 - Oh! - Mum's not allowed to come. 84 00:07:17,270 --> 00:07:18,269 It's against the rules. 85 00:07:18,271 --> 00:07:21,439 I'm gonna have you both with me by your birthday, though. 86 00:07:21,441 --> 00:07:22,507 Don't tell her that. 87 00:07:22,509 --> 00:07:26,678 It's bullshit, and you're confusing her. 88 00:07:26,980 --> 00:07:29,814 Well, I'm gonna get a house for us all real soon. 89 00:07:29,816 --> 00:07:32,417 OK! That's enough, Bunny. 90 00:07:33,486 --> 00:07:37,021 Are we really gonna have my birthday 91 00:07:37,023 --> 00:07:39,090 at our new house? 92 00:07:39,092 --> 00:07:40,425 Yes, baby. 93 00:07:40,427 --> 00:07:42,160 And we can go to the hot pools! 94 00:07:42,162 --> 00:07:45,396 Bunny. Sorry. I'm going to have to end the visit today. 95 00:07:45,398 --> 00:07:47,265 - OK? I'll let you say goodbye. - What? 96 00:07:47,267 --> 00:07:51,069 No, because... No, because I've got another 15 minutes. 97 00:07:51,071 --> 00:07:52,270 Come on, Shan. We have to go. 98 00:07:52,272 --> 00:07:53,104 - No, you don't have to. - No! 99 00:07:53,106 --> 00:07:55,640 - Please don't do this. - We've discussed this. 100 00:07:55,642 --> 00:07:57,408 OK? You know the rules. 101 00:07:57,410 --> 00:07:59,944 Please don't ignore me. 102 00:08:10,924 --> 00:08:16,160 Can we really go to the pools on my birthday? 103 00:08:16,162 --> 00:08:18,730 - Yes, baby. - Promise? 104 00:08:20,600 --> 00:08:22,967 I promise. 105 00:08:22,969 --> 00:08:24,802 I promise. 106 00:08:24,804 --> 00:08:26,753 Yeah. 107 00:08:26,755 --> 00:08:28,705 We can't approve a visit for Shannon's birthday 108 00:08:28,708 --> 00:08:30,108 until your case is reviewed, 109 00:08:30,110 --> 00:08:32,577 and we can't review your case until you have a house. 110 00:08:32,579 --> 00:08:35,113 You were supposed to help me find a place to live. 111 00:08:35,115 --> 00:08:38,816 There's a... very long wait list with Housing New Zealand, 112 00:08:38,818 --> 00:08:40,985 so you are better off looking yourself. 113 00:08:40,987 --> 00:08:45,923 There's no houses in a housing shortage, Ai Ling. 114 00:08:50,797 --> 00:08:54,265 Have you been to another Positive Parenting session? 115 00:08:54,267 --> 00:08:56,667 - Mm. - OK. 116 00:08:56,669 --> 00:08:57,368 Good. 117 00:08:57,370 --> 00:09:00,371 I've also booked you in with, um, 118 00:09:00,373 --> 00:09:03,174 Dress to Impress next week. 119 00:09:04,811 --> 00:09:07,645 It's really important that you don't miss it. 120 00:09:07,647 --> 00:09:09,781 OK? They can give you some tidy clothes 121 00:09:09,783 --> 00:09:12,683 for any job interviews you might have. 122 00:09:12,685 --> 00:09:15,686 Just... get your bond sorted. 123 00:09:17,123 --> 00:09:19,524 Just small steps. 124 00:09:20,326 --> 00:09:22,527 OK? 125 00:09:23,163 --> 00:09:25,363 Yep. 126 00:09:26,332 --> 00:09:29,467 Auntie Bunny! Hold my bag for a sec? 127 00:09:29,469 --> 00:09:31,436 Yep. 128 00:09:31,438 --> 00:09:33,871 - Tag. - Oh! 129 00:09:34,140 --> 00:09:37,308 You wait for me up at the corner! 130 00:09:40,613 --> 00:09:45,183 I'm gonna beat you! I'm gonna beat you to the top. 131 00:09:45,185 --> 00:09:46,617 Hi, Granny. 132 00:09:46,619 --> 00:09:48,586 Hi, Cynthia. 133 00:09:48,588 --> 00:09:50,922 Hey. You want me to shuffle? 134 00:09:50,924 --> 00:09:53,357 Did you hide biscuits, Auntie Bunny? 135 00:09:53,359 --> 00:09:56,961 Yep, and you will never find them! 136 00:09:56,963 --> 00:09:57,962 Aw! 137 00:09:57,964 --> 00:09:59,263 Eat some fruit. 138 00:09:59,265 --> 00:10:01,399 I'm doing a terrible shuffle. 139 00:10:01,401 --> 00:10:04,068 Should've sent me to the casino. 140 00:10:04,070 --> 00:10:06,571 There you go, Cynthia. 141 00:10:22,489 --> 00:10:25,022 Hey, Tonyah. How are you? 142 00:10:26,993 --> 00:10:28,292 Oh! 143 00:10:28,294 --> 00:10:30,995 'Hi, Auntie. I'm real good, thanks. How are you?' 144 00:10:30,997 --> 00:10:33,798 'Oh, yeah, I'm real good, thanks.' 145 00:10:33,800 --> 00:10:34,599 Sorry. 146 00:10:34,601 --> 00:10:36,367 I'm sorry! You're just the worst 147 00:10:36,369 --> 00:10:38,336 person I know at roundabouts. 148 00:10:40,840 --> 00:10:42,473 Oh. Hey, Mum. 149 00:10:42,475 --> 00:10:44,809 Ooh! Thank you. 150 00:10:44,811 --> 00:10:46,210 - Hombres. - Hey, Dad. 151 00:10:46,212 --> 00:10:48,813 Hey. Oh my goodness. Are you grumpy? 152 00:10:48,815 --> 00:10:52,116 Are you grumpy? Oh no, no grumpy! 153 00:10:52,819 --> 00:10:56,020 Looked at another house today. 154 00:10:56,022 --> 00:10:57,755 Hm. Oh, yeah? 155 00:10:57,757 --> 00:10:59,323 It was pretty cramped. 156 00:10:59,325 --> 00:11:01,292 I really need to find a place that's big enough 157 00:11:01,294 --> 00:11:04,462 for me and the kids, you know. 158 00:11:04,464 --> 00:11:05,196 Yeah. 159 00:11:05,198 --> 00:11:07,064 Well, you can stay here as long as you like. 160 00:11:07,066 --> 00:11:07,999 As long as you do the dinners 161 00:11:08,001 --> 00:11:10,968 and look after the kids and that. 162 00:11:10,970 --> 00:11:13,838 Grace never wants you to leave. 163 00:11:13,840 --> 00:11:14,872 Cool. 164 00:11:14,874 --> 00:11:16,874 - Thanks. - All right. 165 00:11:16,876 --> 00:11:21,212 Hey, do you reckon you could, um, wash my car later? 166 00:11:21,214 --> 00:11:25,183 You're just the best person I know at washing cars, so... 167 00:11:25,185 --> 00:11:26,317 Sure. 168 00:11:26,319 --> 00:11:28,386 No problem. 169 00:11:28,388 --> 00:11:30,655 Choice. 170 00:11:36,095 --> 00:11:37,461 What are we watching? 171 00:11:37,463 --> 00:11:38,596 - Tonyah! - Don't! 172 00:11:38,598 --> 00:11:40,965 - It's my turn! - Piss off! It's my turn! 173 00:11:40,967 --> 00:11:43,534 - You've had it for ages! - Get off! Get off! 174 00:11:43,536 --> 00:11:44,035 - Auntie Bunny? 175 00:11:44,037 --> 00:11:46,103 - Tonya won't give me my turn. - Narking little shit. 176 00:11:46,105 --> 00:11:50,441 - Give him a go, please, Ton. - But he sucks! 177 00:11:51,744 --> 00:11:54,045 - Oh. Go on, then, have it. - Ow! 178 00:11:54,047 --> 00:11:55,913 - Ow! - I didn't even touch him! 179 00:11:55,915 --> 00:11:57,381 - In the kitchen. - Oh... 180 00:11:57,383 --> 00:11:59,617 - Now. - Oh! 181 00:11:59,619 --> 00:12:02,119 I didn't even touch him. 182 00:12:04,724 --> 00:12:06,757 Give it. 183 00:12:08,161 --> 00:12:10,528 Read a book. 184 00:12:51,938 --> 00:12:54,205 - Come on! - Go, go, go! Come on! 185 00:12:54,207 --> 00:12:56,807 Hey! Hey! Tackle him! 186 00:12:56,809 --> 00:12:59,176 Yee-hee-hee! 187 00:13:17,730 --> 00:13:19,897 Oh, sorry. 188 00:13:19,899 --> 00:13:23,534 - Did you... Did you want some? - No. 189 00:13:24,170 --> 00:13:26,704 Ha. You just have to ask. 190 00:13:54,334 --> 00:13:56,734 - Mm! - Sorry. 191 00:13:57,370 --> 00:13:59,103 You worked late. 192 00:13:59,105 --> 00:14:01,806 Yeah, I did a double shift. 193 00:14:03,142 --> 00:14:05,643 - Kids OK? - Kids are good. 194 00:14:05,645 --> 00:14:08,713 There's some dinner in the microwave. 195 00:14:08,715 --> 00:14:10,981 Thanks. 196 00:14:11,284 --> 00:14:14,418 - God, it's freezing. - Hop in. 197 00:14:20,960 --> 00:14:24,829 I needed a hot-water bottle. 198 00:14:25,798 --> 00:14:27,431 Aw. 199 00:14:27,433 --> 00:14:29,934 You're working too hard. 200 00:14:31,204 --> 00:14:33,671 Just trying to save. 201 00:14:33,906 --> 00:14:36,907 You saw the kids today, eh? 202 00:14:36,909 --> 00:14:38,609 Yeah. 203 00:14:38,611 --> 00:14:41,112 I should go see them. 204 00:14:41,981 --> 00:14:45,950 Well, you can see them any time you like. 205 00:14:47,320 --> 00:14:50,688 Tell 'em I think about them heaps. 206 00:14:51,657 --> 00:14:53,257 'Hey, Reuben. 207 00:14:53,259 --> 00:14:54,959 'Hey, Shannon. 208 00:14:54,961 --> 00:14:58,129 'Your auntie has thought about you heaps.' 209 00:14:58,131 --> 00:15:00,464 Don't start. 210 00:15:05,171 --> 00:15:09,306 - You know we can't take them. - I didn't. 211 00:15:42,341 --> 00:15:45,543 I just need you to take your shoes off, thanks. 212 00:15:45,545 --> 00:15:47,745 Oh. 213 00:15:54,554 --> 00:15:56,053 - Is this carpet new? - There are a lot of people 214 00:15:56,055 --> 00:16:00,691 - interested, just so you know. - Oh. No, I'm gonna take it. 215 00:16:00,693 --> 00:16:03,093 Uh, no. I mean... 216 00:16:06,833 --> 00:16:07,998 Look, have you got any references? 217 00:16:08,000 --> 00:16:10,267 It's just pointless if you don't leave one. 218 00:16:10,269 --> 00:16:12,369 Oh, yeah, my sister's my landlord. 219 00:16:12,371 --> 00:16:14,338 I'll give you her number. 220 00:16:14,340 --> 00:16:16,707 Uh, and I'll need proof of income. 221 00:16:16,709 --> 00:16:19,577 A payslip or letter from your employer. 222 00:16:19,579 --> 00:16:22,046 I'm self-employed. 223 00:16:23,015 --> 00:16:25,549 How much is your benefit? 224 00:16:28,788 --> 00:16:32,723 $230, plus accommodation supplement. 225 00:16:34,694 --> 00:16:37,127 Thanks for coming. 226 00:16:38,397 --> 00:16:42,733 One sec. I just didn't see the bathroom. 227 00:16:45,304 --> 00:16:47,438 It's lovely! 228 00:16:57,450 --> 00:17:01,418 Uh, you'll need to go. I have to lock up. 229 00:17:07,827 --> 00:17:13,163 - Shit water pressure. - Um, can you please leave now? 230 00:17:31,050 --> 00:17:34,184 You didn't take your shoes off. 231 00:17:40,793 --> 00:17:42,526 Tag. You're it. 232 00:17:42,528 --> 00:17:44,862 No, you are. 233 00:17:46,265 --> 00:17:49,633 - I'm gonna get you! - Bet you can't! 234 00:18:25,504 --> 00:18:26,370 - Hi. - Hi. 235 00:18:26,372 --> 00:18:29,273 - How was work? - I'm glad it's over. 236 00:18:29,275 --> 00:18:31,842 - You hungry? - Yeah. 237 00:18:33,813 --> 00:18:35,045 Oh. 238 00:18:35,047 --> 00:18:37,581 Made you your favourite. 239 00:18:38,017 --> 00:18:40,517 I hope it's warm enough. 240 00:18:41,921 --> 00:18:44,021 You've gone weird. 241 00:18:44,023 --> 00:18:46,423 What do you want? 242 00:18:47,026 --> 00:18:51,695 I wanna ask if I can have your garage as a place. 243 00:18:53,232 --> 00:18:56,800 Get some beds and some rugs and... 244 00:18:56,802 --> 00:18:59,536 have the kids come to stay. 245 00:18:59,705 --> 00:19:04,241 It's Shannon's birthday in a couple of weeks. 246 00:19:04,243 --> 00:19:07,044 I told you it's not up to me. 247 00:19:07,346 --> 00:19:09,880 Well, can you ask Bevan? 248 00:19:12,551 --> 00:19:14,051 He's already letting you stay. 249 00:19:14,053 --> 00:19:16,020 You gotta stand on your own two feet. 250 00:19:16,022 --> 00:19:20,057 I'm not asking you to be their guardian. 251 00:19:23,629 --> 00:19:27,131 This is Bevan's house. It's his rules. 252 00:19:27,133 --> 00:19:30,467 You talking about me? 253 00:19:31,604 --> 00:19:32,036 You know what? 254 00:19:32,038 --> 00:19:35,606 It's real cold and shitty down there in the garage, Bunny. 255 00:19:35,608 --> 00:19:37,841 I will get blankets. 256 00:19:37,843 --> 00:19:39,843 I'll get a heater. 257 00:19:39,845 --> 00:19:42,012 I'll still look after the kids. I'll look after Cynthia. 258 00:19:42,014 --> 00:19:45,916 I'll do the meals. I'll even clean your car once a week. 259 00:19:45,918 --> 00:19:50,654 It'd be nice for the kids to spend time with their cousins. 260 00:19:55,861 --> 00:19:56,627 Of course. 261 00:19:56,629 --> 00:19:59,263 You could pay some more rent. That'd be cool. 262 00:19:59,265 --> 00:20:00,998 Thanks, babe. You didn't have to do that. 263 00:20:01,000 --> 00:20:03,667 Family's family, love. I'm off to bed. 264 00:20:03,669 --> 00:20:06,103 - Night. - Night. 265 00:20:36,502 --> 00:20:37,935 Aw. Shame. 266 00:20:37,937 --> 00:20:40,471 Get that off for you. 267 00:20:48,013 --> 00:20:49,580 There you go, lady. 268 00:20:49,582 --> 00:20:51,715 Oh! Piss off! 269 00:20:51,817 --> 00:20:54,518 - Are you sure? - I want to. 270 00:20:54,520 --> 00:20:55,519 Oh. 271 00:20:55,521 --> 00:20:56,887 Thanks, lady! 272 00:20:56,889 --> 00:21:00,491 You're helping me set up my new house! 273 00:21:00,493 --> 00:21:00,991 Oh! 274 00:21:00,993 --> 00:21:02,926 True, Bunny? Found you a place? 275 00:21:02,928 --> 00:21:04,661 Yeah. It's mean! 276 00:21:04,730 --> 00:21:07,865 My sister and brother-in-law have given me their garage 277 00:21:07,867 --> 00:21:09,867 to live in. Kids'll love it. 278 00:21:09,869 --> 00:21:13,070 - I'm gonna do it up hard. - Yeah. 279 00:22:38,390 --> 00:22:40,991 Fuck. 280 00:22:55,241 --> 00:22:56,974 What's wrong? 281 00:22:56,976 --> 00:22:58,208 Aw, fuck! 282 00:22:58,210 --> 00:23:00,577 What're you doing? Jesus! 283 00:23:00,579 --> 00:23:03,146 Stop it! What are you doing? 284 00:23:03,148 --> 00:23:06,617 Aw! Just-We came back from a driving lesson! 285 00:23:06,619 --> 00:23:08,585 Fucking pervert! 286 00:23:08,587 --> 00:23:09,820 She... 287 00:23:09,822 --> 00:23:11,755 Oh, fuck you. 288 00:23:11,757 --> 00:23:13,690 You believe that, do you? 289 00:23:13,692 --> 00:23:15,359 I let you in my fuckin' house, 290 00:23:15,361 --> 00:23:17,494 and you went and fuckin' thought that, did you? 291 00:23:17,496 --> 00:23:19,696 You get the fuck outta my house, eh! 292 00:23:19,698 --> 00:23:21,999 Get the fuck out of my house! 293 00:23:22,001 --> 00:23:24,534 And you don't come back! 294 00:23:24,870 --> 00:23:28,238 Eh? You come in here and you accuse me of bullshit! 295 00:23:28,240 --> 00:23:30,040 Fuck off! Eh? 296 00:23:30,042 --> 00:23:32,476 Get the fuck out! 297 00:23:40,886 --> 00:23:43,220 Ton? 298 00:23:44,690 --> 00:23:46,890 Ton? Sweetie? 299 00:23:46,959 --> 00:23:50,227 I'm just gonna go down the school and get the kids. 300 00:24:19,525 --> 00:24:21,758 Oh, f... 301 00:24:23,529 --> 00:24:27,764 You don't know what you're talking about. 302 00:24:28,767 --> 00:24:31,268 He's basically my dad. 303 00:24:38,043 --> 00:24:40,544 That's fucking gross. 304 00:24:44,683 --> 00:24:47,050 Just lock it. 305 00:24:47,419 --> 00:24:49,619 OK? 306 00:25:18,717 --> 00:25:20,951 Grace! Gracie. 307 00:25:20,953 --> 00:25:22,486 Gracie. 308 00:25:22,488 --> 00:25:25,389 Open the door. I need to speak with you. 309 00:25:25,391 --> 00:25:27,591 What is it? 310 00:25:27,659 --> 00:25:31,495 - Are you OK? Is it the kids? - No. Nah. 311 00:25:55,854 --> 00:25:57,621 She made up some bullshit lie 312 00:25:57,623 --> 00:26:01,024 that I've done something to my step-daughter. 313 00:26:01,026 --> 00:26:03,527 You'd believe her over me? 314 00:26:03,529 --> 00:26:06,863 That's what you think of me, is it? 315 00:26:06,865 --> 00:26:08,165 Why-? Why would she-? 316 00:26:08,167 --> 00:26:09,599 - Why would she say that? - Why would she say it? 317 00:26:09,601 --> 00:26:13,003 Why would she say it? Because she wants what we've got. 318 00:26:13,005 --> 00:26:14,137 OK? She wants a house. 319 00:26:14,139 --> 00:26:16,973 I don't know why she'd lie. Why would she lie? 320 00:26:16,975 --> 00:26:20,243 I wasn't doing anything but giving her a driving lesson. 321 00:26:20,245 --> 00:26:22,528 Go and ask Tonyah. 322 00:26:22,530 --> 00:26:24,814 - I don't know what to believe. - Why would I lie about that? 323 00:26:24,817 --> 00:26:27,184 I don't know. 324 00:26:27,252 --> 00:26:30,420 If you don't believe me, you go and ask Ton. 325 00:26:30,422 --> 00:26:32,289 No, I do, honey. 326 00:26:32,291 --> 00:26:34,724 I'm... I'm sorry. 327 00:26:37,863 --> 00:26:40,163 I'm sorry. 328 00:26:47,339 --> 00:26:49,840 Get out! 329 00:26:58,350 --> 00:27:00,750 Where's my money? 330 00:27:01,386 --> 00:27:04,020 Where's my fuckin' money? 331 00:27:06,291 --> 00:27:09,426 You know what the problem is? 332 00:27:09,428 --> 00:27:13,363 She fucking killed her husband, and she went to prison. 333 00:27:13,365 --> 00:27:17,267 That's why she can't get her kids back. 334 00:27:17,669 --> 00:27:22,639 We should never have let her stay in the first place. 335 00:27:58,076 --> 00:27:58,508 Hi, it's Tonyah. 336 00:27:58,510 --> 00:28:04,147 I won't listen to your message, but you can send me a text. 337 00:28:12,424 --> 00:28:15,158 I can buy you some togs for your birthday. 338 00:28:15,160 --> 00:28:18,361 Are we going to do the slides? 339 00:28:18,363 --> 00:28:19,196 Oh, yeah. 340 00:28:19,198 --> 00:28:22,899 But Reuben says I'm not big enough for them. 341 00:28:22,901 --> 00:28:25,769 Oh, they're pretty fast, but... 342 00:28:25,771 --> 00:28:29,272 I'll hold on to you real tight, OK? 343 00:28:29,675 --> 00:28:34,411 Hey, baby, is your brother there, real quick? 344 00:28:34,413 --> 00:28:36,680 Reuben! 345 00:28:38,417 --> 00:28:40,283 You're not supposed to call. 346 00:28:40,285 --> 00:28:41,417 They won't let us see you 347 00:28:41,419 --> 00:28:42,552 if you don't start doing things properly. 348 00:28:42,554 --> 00:28:44,955 I know. I just... 349 00:28:45,324 --> 00:28:46,990 It's just taking me a bit 350 00:28:46,992 --> 00:28:49,893 longer to get a house, that's all. 351 00:28:49,895 --> 00:28:51,695 We can still go to the hot pools, though. 352 00:29:01,139 --> 00:29:03,506 You going away, Bunny? 353 00:29:03,508 --> 00:29:05,575 I got kicked out of home. 354 00:29:05,577 --> 00:29:08,278 You can come and crash at mine's if you want. 355 00:29:08,280 --> 00:29:10,814 - Sure? - Serious. 356 00:29:14,486 --> 00:29:15,634 Hey, what's up, lady? 357 00:29:15,636 --> 00:29:16,785 Every car's got automatic windscreen wipers. 358 00:29:16,788 --> 00:29:19,022 - What you're doing is begging. - OK. Chill out, lady. 359 00:29:19,024 --> 00:29:21,591 Next you'll be offering to sit on the front of my car, 360 00:29:21,593 --> 00:29:23,460 shining a torch when it gets dark. 361 00:29:23,462 --> 00:29:25,061 - OK, yeah. - Fuckin' moll! 362 00:29:25,063 --> 00:29:28,231 - You stupid bitch! - Oi! Wipe that off! 363 00:29:28,233 --> 00:29:29,733 How dare you? Look at my windscreen! 364 00:29:29,735 --> 00:29:32,302 - Fuck her. - Look, I'll clean it up- 365 00:29:32,304 --> 00:29:36,106 Why don't you get proper jobs instead of begging? 366 00:29:36,108 --> 00:29:37,874 Well, what would you like us to do? 367 00:29:37,876 --> 00:29:40,410 Would you like us to clean windows or smash them? 368 00:29:40,412 --> 00:29:44,180 Don't you threaten me! Stupid bitch. 369 00:30:00,599 --> 00:30:04,868 That was mean, Bunny! Did you see her face? 370 00:30:16,515 --> 00:30:18,882 Thanks, Semu. 371 00:30:19,518 --> 00:30:21,084 - Sefa? - Yeah, Mum? 372 00:30:21,086 --> 00:30:23,620 Aumai se nofoa, darling. 373 00:30:24,222 --> 00:30:27,457 Uh, Bunny, make sure you get yourself a plate, please. 374 00:30:27,459 --> 00:30:29,326 Oh, your chair's coming. 375 00:30:29,328 --> 00:30:30,860 Thank you. 376 00:30:30,862 --> 00:30:34,297 Is there enough rice? Have a look. 377 00:30:34,733 --> 00:30:36,933 - Here you go. Mum. - Yeah? 378 00:30:36,935 --> 00:30:41,638 Uh, o lea o su ese mea e moe ai Bunny? 379 00:30:42,674 --> 00:30:44,908 Ese a? 380 00:30:44,976 --> 00:30:47,310 O fea o le a momoe ai Bunny? 381 00:30:47,979 --> 00:30:50,413 Joseph's gonna crash on the couch. 382 00:30:50,415 --> 00:30:52,382 - Aw! - Shh! 383 00:30:52,384 --> 00:30:53,516 - Se uma. 384 00:30:53,518 --> 00:30:56,653 - Is it OK? - Yeah, don't worry. 385 00:30:57,889 --> 00:31:00,223 Fa'afetai Iesu 386 00:31:00,225 --> 00:31:02,659 foa'i mai mea ai 387 00:31:02,661 --> 00:31:05,929 tausi ai matou le fanau. 388 00:31:05,931 --> 00:31:08,331 - Amene. - Amene. 389 00:31:08,567 --> 00:31:10,734 Make sure Bunny's got some rice. 390 00:31:10,736 --> 00:31:12,685 Here. Go for it. 391 00:31:12,687 --> 00:31:14,637 There's some beans and beef here as well, Bunny. Please... 392 00:31:14,639 --> 00:31:16,940 Yep. Please help yourself. Eat up. 393 00:31:16,942 --> 00:31:18,775 - Joseph! - What's this? 394 00:31:18,777 --> 00:31:20,910 That one is, um, fly eggs. 395 00:31:20,912 --> 00:31:22,846 - I'm just kidding. - I know what that is. 396 00:31:22,848 --> 00:31:24,581 - That is rice. - I know. I know it's rice. 397 00:31:24,583 --> 00:31:26,649 - I've seen rice before. - I know it's rice. 398 00:31:26,651 --> 00:31:28,351 I've even eaten rice before. 399 00:31:28,353 --> 00:31:31,454 So, how do you know Semu, Bunny? 400 00:31:32,824 --> 00:31:34,424 Oh, just from work. 401 00:31:34,426 --> 00:31:37,460 Yeah, she's my boss from Wash and Wax. 402 00:31:37,462 --> 00:31:40,196 - Ah. - He's my star employee. 403 00:31:40,198 --> 00:31:40,964 - Eh? - Oh. 404 00:31:40,966 --> 00:31:43,967 - It's hard work, though. - Yeah. 405 00:31:43,969 --> 00:31:46,536 Do you want some of this? 406 00:31:57,616 --> 00:32:00,150 Ni-night, baby. 407 00:32:00,152 --> 00:32:02,485 Goodnight. 408 00:32:11,229 --> 00:32:14,497 Hang in there, Bunny. 409 00:32:15,534 --> 00:32:18,067 Things will get better. 410 00:32:22,774 --> 00:32:25,074 Goodnight. 411 00:32:34,786 --> 00:32:37,187 Tonyah. 412 00:32:37,589 --> 00:32:40,089 Tonyah, can you hear me? 413 00:32:42,928 --> 00:32:45,195 Tonyah! 414 00:32:45,464 --> 00:32:50,700 Shut up! Are you trying to wake Mum up or something? 415 00:32:50,702 --> 00:32:53,436 Did you talk to her? 416 00:32:55,974 --> 00:32:57,273 She said you must be fuckin' sick 417 00:32:57,275 --> 00:33:00,643 to make something like that up. 418 00:33:00,645 --> 00:33:03,046 Did I make it up? 419 00:33:06,551 --> 00:33:09,118 - I wanna go with you. - Why? 420 00:33:09,221 --> 00:33:12,088 What's happened? What is it? What's he done? 421 00:33:12,090 --> 00:33:14,791 Bunny, can I live with you? 422 00:33:16,228 --> 00:33:19,229 I haven't got a house yet, Ton. 423 00:33:21,533 --> 00:33:23,266 Mum's awake. I gotta go. 424 00:33:23,268 --> 00:33:26,402 You just keep that door locked. 425 00:35:08,206 --> 00:35:09,839 Come to my fuckin' house again 426 00:35:09,841 --> 00:35:11,708 and the cops will know about it. 427 00:35:11,710 --> 00:35:13,943 Paedophiles don't call the cops. 428 00:35:15,113 --> 00:35:16,379 I was actually just on the 429 00:35:16,381 --> 00:35:17,880 phone to someone called Ai Ling. 430 00:35:17,882 --> 00:35:20,116 Yeah. We were talking about how Grace and I 431 00:35:20,118 --> 00:35:23,486 would love to take in Reuben and Shannon. 432 00:35:23,488 --> 00:35:26,222 Be nice for them, having a family 433 00:35:26,224 --> 00:35:29,559 a real good home, normal fuckin' home. 434 00:35:29,561 --> 00:35:32,462 What d'you reckon about that? 435 00:35:32,464 --> 00:35:33,229 You... 436 00:35:33,231 --> 00:35:35,999 stay the fuck away from them! 437 00:35:36,001 --> 00:35:37,634 Fuck off! 438 00:35:37,636 --> 00:35:40,003 Fuck you! 439 00:35:40,005 --> 00:35:42,238 Fuck. 440 00:35:42,340 --> 00:35:43,773 Run, Bunny! Run! 441 00:35:43,775 --> 00:35:46,242 Come back here! 442 00:35:46,311 --> 00:35:48,444 Don't fuckin' do that to my car! 443 00:35:48,446 --> 00:35:49,412 Oi! 444 00:35:49,414 --> 00:35:50,913 Fuck, no, man. 445 00:35:50,915 --> 00:35:54,017 Come here! 446 00:35:54,019 --> 00:35:55,518 Fuck you! 447 00:35:55,520 --> 00:35:58,054 You're not gonna fuckin' see your kids again! 448 00:35:58,056 --> 00:36:00,556 Aw, shut up! 449 00:36:01,593 --> 00:36:03,893 - You're fuckin' mental! - Fuck you, dickhead! 450 00:36:03,895 --> 00:36:09,298 She smashed my window! She pissed in my fucking car! 451 00:36:09,300 --> 00:36:10,399 Fuck me! 452 00:36:10,401 --> 00:36:11,501 I'll come and shit in your car. How's that? 453 00:36:11,503 --> 00:36:15,238 - Pissed in his car! - Eh, bro? 454 00:36:24,282 --> 00:36:27,016 Let's go. Good girl. 455 00:36:27,018 --> 00:36:28,251 Ah! 456 00:36:28,253 --> 00:36:29,886 Oh! 457 00:36:29,888 --> 00:36:33,556 Go straight for that stuff there. 458 00:36:33,558 --> 00:36:35,725 - Yeah! Oh! - Oh! 459 00:36:35,727 --> 00:36:37,593 That's all right. 460 00:36:37,595 --> 00:36:40,096 Here we go. All right. 461 00:36:41,132 --> 00:36:43,599 - Kia ora. - Oh! 462 00:36:43,601 --> 00:36:45,668 You all right? 463 00:36:45,670 --> 00:36:47,937 Yeah. Hi. 464 00:36:48,740 --> 00:36:51,107 Yeah, I'm, uh... 465 00:36:52,410 --> 00:36:54,777 They're my kids. 466 00:36:55,547 --> 00:36:56,479 I'm Bunny. 467 00:36:56,481 --> 00:36:59,816 Hey, I don't actually think you're supposed to be here. 468 00:36:59,818 --> 00:37:03,186 - Nah. - I don't think it's allowed. 469 00:37:03,188 --> 00:37:05,455 Nah, yep. 470 00:37:05,790 --> 00:37:07,724 Oh! 471 00:37:07,726 --> 00:37:09,959 It's OK! 472 00:37:09,961 --> 00:37:12,361 It's OK. Just... 473 00:37:12,964 --> 00:37:15,631 Just give me a minute, OK? 474 00:37:15,633 --> 00:37:17,967 Wait here. 475 00:37:18,503 --> 00:37:20,703 Yep. 476 00:37:22,941 --> 00:37:25,308 Reuben, look! 477 00:37:31,216 --> 00:37:33,416 Has Bevan been round? 478 00:37:33,418 --> 00:37:35,718 No. Why? 479 00:37:35,954 --> 00:37:38,221 Nothing. 480 00:37:41,826 --> 00:37:45,094 Is it OK here? Are they nice? 481 00:37:45,096 --> 00:37:45,828 Yep. 482 00:37:45,830 --> 00:37:48,331 You would tell me, eh? 483 00:37:48,500 --> 00:37:49,432 Just promise me you would. 484 00:37:49,434 --> 00:37:51,200 - Just promise? - Mum. 485 00:37:51,202 --> 00:37:53,336 Reuben's gotta come in for dinner now. 486 00:37:53,338 --> 00:37:56,506 - What's for dinner, Mum? - Ooh! 487 00:37:57,408 --> 00:37:59,041 I'm not Mum. 488 00:37:59,043 --> 00:38:01,577 Look. That's Mum there. 489 00:38:03,515 --> 00:38:06,849 - Hi, baby. - Mummy! 490 00:38:08,620 --> 00:38:10,019 Hey, baby. 491 00:38:10,021 --> 00:38:11,854 Oh, you're big! 492 00:38:11,856 --> 00:38:14,357 - Hey. Baby. - Mum. 493 00:38:15,360 --> 00:38:18,027 Mummy. 494 00:38:19,030 --> 00:38:21,264 My babe. 495 00:38:25,103 --> 00:38:29,272 Kura told me how to do butterfly kisses. 496 00:38:29,274 --> 00:38:31,440 Did she? 497 00:38:31,509 --> 00:38:34,110 - Yeah. - Can I have one? 498 00:38:40,018 --> 00:38:42,785 It's time for dinner. 499 00:38:43,888 --> 00:38:47,123 Come on. Let's go wash our hands. 500 00:38:48,293 --> 00:38:49,525 - You too, Reuben. - Mummy. 501 00:38:49,527 --> 00:38:52,528 Gotta wash my hands, Mummy. 502 00:38:52,530 --> 00:38:54,230 OK, baby. 503 00:38:54,232 --> 00:38:57,233 - I love you. - Come on, buddy, 504 00:38:58,269 --> 00:39:03,005 Come and wash your hands too, please, Reuben. 505 00:39:03,007 --> 00:39:04,507 This isn't where they should be. 506 00:39:04,509 --> 00:39:05,808 We're doing our best, Bunny. 507 00:39:05,810 --> 00:39:07,276 Well, how long till you get sick of them? 508 00:39:07,278 --> 00:39:08,411 - Mum. - You shouldn't be here, Bunny. 509 00:39:08,413 --> 00:39:10,980 - Don't talk to her like that. - They're my kids! 510 00:39:10,982 --> 00:39:11,614 Come inside, mate. 511 00:39:11,616 --> 00:39:12,815 They're meant to live with me. 512 00:39:12,817 --> 00:39:14,116 I need you to leave now, OK? 513 00:39:14,118 --> 00:39:15,233 Reuben. 514 00:39:15,235 --> 00:39:16,351 Look, Reuben doesn't need to see you like this. 515 00:39:16,354 --> 00:39:17,903 - Please. - I'll just say goodbye. 516 00:39:17,905 --> 00:39:19,455 - No, no. Mum's going to go. - I need to say goodbye. 517 00:39:19,457 --> 00:39:21,724 - Oh... - I need you to leave now. 518 00:39:21,726 --> 00:39:23,559 He just wants to say goodbye to me! 519 00:39:23,561 --> 00:39:26,863 Hey! We didn't get to say goodbye properly! 520 00:39:26,865 --> 00:39:30,466 - Let me say goodbye. - Excuse me! 521 00:39:30,468 --> 00:39:32,768 - Excuse me! - She hasn't done anything. 522 00:39:32,770 --> 00:39:36,772 I'm just trying to say goodbye to my son! 523 00:40:05,870 --> 00:40:09,272 Have you got any kids' swimsuits? 524 00:40:09,274 --> 00:40:11,707 I don't, sorry. 525 00:40:12,677 --> 00:40:15,711 What would you say your look is? 526 00:40:15,914 --> 00:40:19,548 Homeless squeegee bandit, but sexy. 527 00:40:21,085 --> 00:40:23,185 You've got beautiful eyes. 528 00:40:23,187 --> 00:40:25,821 I think if we add some colour... 529 00:40:25,823 --> 00:40:29,225 Yeah, just pants is good, thanks. 530 00:40:29,928 --> 00:40:32,929 You know, I'd say you get about five seconds 531 00:40:32,931 --> 00:40:35,264 to make an impression on a potential employer. 532 00:40:35,266 --> 00:40:37,767 Oh, it's not really a job interview. 533 00:40:37,769 --> 00:40:39,535 It's just, uh, I need to get a house 534 00:40:39,537 --> 00:40:42,305 before I can get my kids back. 535 00:40:42,307 --> 00:40:44,674 Same applies. 536 00:40:45,944 --> 00:40:47,977 Would you wear this? 537 00:40:48,813 --> 00:40:51,080 I wouldn't normally wear any of this stuff. 538 00:40:51,082 --> 00:40:53,349 Just feels like lying. 539 00:40:53,351 --> 00:40:55,851 It's beautiful lying. 540 00:40:56,921 --> 00:41:00,656 You know, it's not just about passing. 541 00:41:00,658 --> 00:41:03,092 It's about being. 542 00:41:19,344 --> 00:41:21,210 Yeah. 543 00:41:24,615 --> 00:41:26,449 The look sells it. 544 00:41:26,451 --> 00:41:29,552 But you need to believe it too. 545 00:41:30,188 --> 00:41:30,586 See? 546 00:41:30,588 --> 00:41:35,958 You need to believe that you deserve to get a place. 547 00:41:35,960 --> 00:41:37,593 For you 548 00:41:37,595 --> 00:41:40,062 and for your kids. 549 00:41:42,233 --> 00:41:44,300 There. 550 00:41:44,435 --> 00:41:48,304 Would you give that lady a place to live? 551 00:41:51,442 --> 00:41:53,642 Yep. 552 00:41:53,978 --> 00:41:56,012 So would I. 553 00:41:56,014 --> 00:41:58,414 In a heartbeat. 554 00:42:26,544 --> 00:42:30,146 Have you, uh, been looking long? 555 00:42:30,148 --> 00:42:31,614 Yes, actually. 556 00:42:31,616 --> 00:42:34,683 Investment property or a little lock-up-and-leave? 557 00:42:34,685 --> 00:42:37,853 - Oh, it's for my family. - Oh, nice. 558 00:42:37,855 --> 00:42:39,622 How many children do you have? 559 00:42:39,624 --> 00:42:41,123 - Oh, two. - Yeah? 560 00:42:41,125 --> 00:42:42,391 Oh, three, actually, 561 00:42:42,393 --> 00:42:44,727 cos my niece might come and live with us. 562 00:42:44,729 --> 00:42:45,694 Sure, sure. Cool. 563 00:42:45,696 --> 00:42:49,565 And, um, what kind of budget are we looking at? 564 00:42:49,567 --> 00:42:50,933 Well... 565 00:42:50,935 --> 00:42:52,802 Oh, 566 00:42:52,804 --> 00:42:54,336 500? 567 00:42:54,338 --> 00:42:55,771 - 550? - Oh, OK. 568 00:42:55,773 --> 00:42:59,175 Well, yeah, we've got a few two-beddies for sale 569 00:42:59,177 --> 00:43:00,876 at that kind of asking price. 570 00:43:00,878 --> 00:43:05,548 Would you be open to living in the central city? 571 00:43:05,550 --> 00:43:07,783 Oh, well,... 572 00:43:07,785 --> 00:43:09,852 yes, I would. 573 00:43:09,854 --> 00:43:12,488 - That's me, Neil. - Ah. 574 00:43:12,490 --> 00:43:14,256 Well, Neil, 575 00:43:14,258 --> 00:43:16,826 - I'm Lizzie. - OK. 576 00:43:17,762 --> 00:43:20,029 So, this is us. 577 00:43:20,098 --> 00:43:21,530 It's actually a very respectful, 578 00:43:21,532 --> 00:43:24,266 professional community here, you'll find, Lizzie, 579 00:43:24,268 --> 00:43:26,435 so, re the kids, 580 00:43:26,437 --> 00:43:27,236 safe as houses. 581 00:43:27,238 --> 00:43:29,972 And the great thing is, keyless entry. 582 00:43:29,974 --> 00:43:32,842 - If you lose your card. - Mm. 583 00:43:35,046 --> 00:43:37,246 Oh. 584 00:43:38,983 --> 00:43:39,782 Wow. 585 00:43:39,784 --> 00:43:43,652 And north-facing sun all day long. 586 00:43:43,654 --> 00:43:43,953 Mm. 587 00:43:43,955 --> 00:43:46,655 The others have already been snapped up. 588 00:43:46,657 --> 00:43:47,456 Hm. 589 00:43:47,458 --> 00:43:49,525 So it's my last one. 590 00:43:49,527 --> 00:43:51,927 It's so close. 591 00:43:52,497 --> 00:43:54,763 So close. 592 00:43:56,134 --> 00:43:58,000 Would you rent this? 593 00:43:58,002 --> 00:44:00,703 Oh, no. I don't do rentals. 594 00:44:01,339 --> 00:44:03,539 Hm. 595 00:44:05,510 --> 00:44:08,043 You're not buying, are you? 596 00:44:08,045 --> 00:44:10,613 No, Neil. I'm not buying. 597 00:44:11,115 --> 00:44:11,680 And that's not north. 598 00:44:11,682 --> 00:44:16,619 North's that way, Neil. I know which way north is. 599 00:44:23,961 --> 00:44:27,062 Can I buy you a drink sometime? 600 00:44:28,232 --> 00:44:29,565 Well, 601 00:44:29,567 --> 00:44:33,302 I might just take you up on that, Neil. 602 00:44:33,905 --> 00:44:38,741 I've got your number, so my PA will be in touch. 603 00:44:40,278 --> 00:44:41,877 Bye. 604 00:44:45,516 --> 00:44:48,450 You coming to church tomorrow, Bunny? 605 00:44:48,452 --> 00:44:50,319 What, you trying to convert me? 606 00:44:52,256 --> 00:44:54,490 Nah. 607 00:44:55,059 --> 00:44:57,092 Nah. 608 00:44:57,228 --> 00:44:59,828 I gotta see someone about a house. 609 00:44:59,830 --> 00:45:01,330 Oh, true? 610 00:45:01,332 --> 00:45:03,832 Well, I hope you get it. 611 00:45:03,935 --> 00:45:08,604 I'll be sure to say talofa to God from Bunny, eh? 612 00:45:10,942 --> 00:45:13,442 - Goodnight. - Night. 613 00:45:22,620 --> 00:45:24,687 - Hi. - Hello. 614 00:45:24,689 --> 00:45:27,356 - Come on in. - Thank you. 615 00:45:27,491 --> 00:45:29,558 - I'll show you round. - Sure. 616 00:45:29,560 --> 00:45:32,628 Reuben's room's just up here. 617 00:45:34,865 --> 00:45:36,699 In there. 618 00:45:36,701 --> 00:45:39,368 This is really great for you, Bunny. 619 00:45:39,370 --> 00:45:42,004 Pulled it off just in time. 620 00:45:42,006 --> 00:45:44,473 Good on you, girl. 621 00:45:45,243 --> 00:45:47,710 Here's the bathroom. 622 00:45:57,488 --> 00:45:59,722 Bunny! 623 00:46:00,157 --> 00:46:01,890 Bunny! 624 00:46:01,892 --> 00:46:05,561 Hey, Bunny. Esther forgot the cake. 625 00:46:08,199 --> 00:46:10,299 Oh. Hi, there. 626 00:46:10,301 --> 00:46:12,034 Hello. 627 00:46:12,036 --> 00:46:14,737 This is my landlord. 628 00:46:15,473 --> 00:46:19,241 This is Ai Ling from GFS. 629 00:46:19,243 --> 00:46:22,011 You have a very lovely home. 630 00:46:22,747 --> 00:46:25,214 - Thank you. - It's taken a long time 631 00:46:25,216 --> 00:46:28,183 to find a place suitable for your children, 632 00:46:28,185 --> 00:46:29,018 hasn't it, Bunny? 633 00:46:29,020 --> 00:46:31,520 I think it was worth the wait. 634 00:46:31,522 --> 00:46:34,023 Thanks to you, though. 635 00:46:36,160 --> 00:46:38,427 Uh, well, 636 00:46:39,096 --> 00:46:41,263 it's been... 637 00:46:41,399 --> 00:46:44,933 lovely having Bunny here, and, um,... 638 00:46:44,935 --> 00:46:48,203 look, there's plenty of room for her kids too. Yeah. 639 00:46:48,205 --> 00:46:50,706 Yeah, and cool that it's just in 640 00:46:50,708 --> 00:46:54,043 time for Shannon's birthday too. 641 00:46:55,179 --> 00:46:59,548 Oh! Actually, um, can I get you to sign this? 642 00:47:03,821 --> 00:47:06,088 Just here. 643 00:47:06,090 --> 00:47:08,390 Thanks. 644 00:47:11,329 --> 00:47:13,495 Great. 645 00:47:13,497 --> 00:47:15,664 And I'll arrange access with the foster parents for the day. 646 00:47:15,666 --> 00:47:18,067 Look, lovely to meet you, Ai Ling. 647 00:47:18,069 --> 00:47:20,569 I'll leave you guys to it. 648 00:47:20,571 --> 00:47:23,072 I'm late for church. 649 00:47:29,180 --> 00:47:31,480 Thank you. 650 00:47:49,667 --> 00:47:52,768 I'll be in touch. Bye. 651 00:47:54,572 --> 00:47:56,772 Oh. 652 00:49:50,254 --> 00:49:52,454 Ugh. 653 00:50:11,842 --> 00:50:13,709 Fuck! 654 00:50:18,816 --> 00:50:21,149 Ton! Ton! 655 00:50:23,053 --> 00:50:25,420 Ton, it's me. 656 00:50:29,894 --> 00:50:32,561 What are you doing in Bevan's car? 657 00:50:32,563 --> 00:50:36,298 - He'll smash you. - Had to borrow it for a bit. 658 00:50:36,300 --> 00:50:39,701 I've got us a place, but we gotta go now. 659 00:50:39,703 --> 00:50:42,271 You wanna come with me? 660 00:50:48,879 --> 00:50:51,113 Jump in. 661 00:50:53,317 --> 00:50:55,751 - What are you wearing? - This is my new look. 662 00:50:55,753 --> 00:51:00,556 Sort of professional corporate entrepreneur, but sexy. 663 00:51:00,558 --> 00:51:02,791 Shame. 664 00:51:06,263 --> 00:51:08,797 What's that smell? 665 00:51:08,799 --> 00:51:12,267 Oh, it smells like piss in here! 666 00:51:12,269 --> 00:51:13,201 Yeah. 667 00:51:13,203 --> 00:51:15,704 Put your seatbelt on. 668 00:51:31,522 --> 00:51:34,222 Shut up. You do not live here! 669 00:51:34,224 --> 00:51:35,390 Posh, eh? 670 00:51:36,594 --> 00:51:38,827 Pool! 671 00:52:06,090 --> 00:52:10,092 Everything looks so small from up here. 672 00:52:13,097 --> 00:52:15,597 Nothing can touch us. 673 00:52:24,908 --> 00:52:27,376 Can we stay here forever? 674 00:52:27,378 --> 00:52:29,611 Yeah. 675 00:53:15,726 --> 00:53:18,093 Night, Ton. 676 00:53:21,565 --> 00:53:23,765 Ton? 677 00:53:29,807 --> 00:53:32,007 Ton? 678 00:53:51,595 --> 00:53:53,028 Ton! 679 00:53:53,030 --> 00:53:55,363 Ton! Hey! 680 00:53:55,866 --> 00:53:57,933 Hey! Ton! 681 00:53:57,935 --> 00:54:00,302 Hey! Hey. 682 00:54:02,206 --> 00:54:04,706 I was just floating. 683 00:54:05,509 --> 00:54:10,312 My baby went blue because she couldn't breathe! 684 00:54:45,516 --> 00:54:47,749 Sorry. 685 00:55:04,668 --> 00:55:08,270 I didn't know if she was coming back. 686 00:55:13,110 --> 00:55:16,111 One night he shook her so hard. 687 00:55:16,980 --> 00:55:20,949 And then he just slammed her into a wall. 688 00:55:24,054 --> 00:55:28,290 I remember looking at him and thinking,... 689 00:55:28,959 --> 00:55:32,894 'I wanna do to you what you did to her.' 690 00:55:41,872 --> 00:55:45,140 I got this animal rage. 691 00:56:42,966 --> 00:56:45,200 Mm. 692 00:56:47,070 --> 00:56:50,639 It's Shannon's birthday today. 693 00:56:50,641 --> 00:56:51,172 Hm. 694 00:56:51,174 --> 00:56:54,175 I gotta go and get her prezzies. 695 00:56:54,278 --> 00:56:59,080 Just let me sleep a bit longer, but you can go to the shop. 696 00:56:59,082 --> 00:57:01,149 Nah, nah. Nup, nup, nup 697 00:57:01,151 --> 00:57:03,251 I'm not gonna leave you here. 698 00:57:03,253 --> 00:57:08,356 I am taking Shannon to the hot pools. 699 00:57:08,358 --> 00:57:10,325 And you're coming. 700 00:57:10,327 --> 00:57:12,894 I like it here, though. 701 00:57:13,096 --> 00:57:14,996 All right. I'll be back before 9. 702 00:57:14,998 --> 00:57:17,481 But you gotta get ready. 703 00:57:17,483 --> 00:57:19,967 While I buy the prezzies, you get ready. Ready for 9 sharp. 704 00:57:19,970 --> 00:57:22,170 OK. 705 00:57:36,386 --> 00:57:39,354 Fuckin' no! Fuckin' no! 706 00:58:29,706 --> 00:58:31,906 Hmm. 707 00:59:02,339 --> 00:59:04,839 That's $9.99, thanks. 708 00:59:14,851 --> 00:59:16,718 D'you want a receipt? 709 00:59:16,720 --> 00:59:19,187 Nah, it's all good. 710 00:59:38,175 --> 00:59:39,707 Excuse me! Hi. 711 00:59:39,709 --> 00:59:42,444 It's, um, my little girl's birthday today, 712 00:59:42,446 --> 00:59:44,512 and I'm having a party for her. 713 00:59:44,514 --> 00:59:47,949 We can't have the party at my house any more, so we, uh... 714 00:59:47,951 --> 00:59:48,850 I'm just wondering... 715 00:59:48,852 --> 00:59:51,886 Ai Ling's organised for us to have a visit, 716 00:59:51,888 --> 00:59:52,821 and I'm just wondering 717 00:59:52,823 --> 00:59:55,723 if I'm going to meet them at the hot pools 718 00:59:55,725 --> 00:59:59,394 or if I can pick them up from the foster carer. 719 00:59:59,396 --> 01:00:02,931 Um, what... what Ai Ling's organised. 720 01:00:02,933 --> 01:00:05,467 If you could just put in your details. 721 01:00:05,469 --> 01:00:07,302 Oh, no, Ai Ling knows my details. 722 01:00:07,304 --> 01:00:09,270 You can just look it up. 723 01:00:09,272 --> 01:00:11,239 She's organised my kids birthday visit for today. 724 01:00:11,241 --> 01:00:16,177 If you could just take a seat and fill in the form. 725 01:00:27,824 --> 01:00:30,725 What time does Ai Ling start work? 726 01:00:30,727 --> 01:00:33,027 9 o'clock. 727 01:00:50,614 --> 01:00:53,114 Hi, Bunny. I'm Lisa. 728 01:00:53,984 --> 01:00:56,851 Where's Ai Ling? I'm waiting for Ai Ling. 729 01:00:56,853 --> 01:01:00,588 Ai Ling's on training in Hamilton. 730 01:01:00,590 --> 01:01:01,756 No. Look, 731 01:01:01,758 --> 01:01:05,226 I just need to speak with Ai Ling. 732 01:01:05,228 --> 01:01:06,161 She's approved my house, 733 01:01:06,163 --> 01:01:09,430 and she's arranged my kid's birthday visit. 734 01:01:09,432 --> 01:01:11,566 - It's today. - All right, Bunny. 735 01:01:11,568 --> 01:01:15,470 I need to just check the paperwork, OK? 736 01:01:22,212 --> 01:01:24,412 Oh. 737 01:01:26,016 --> 01:01:28,650 That's a shame. 738 01:01:28,652 --> 01:01:30,351 What? 739 01:01:30,353 --> 01:01:33,922 You trespassed at the foster home. 740 01:01:33,990 --> 01:01:35,490 The carers have appealed against the transfer, 741 01:01:35,492 --> 01:01:38,259 but under the circumstances it's extremely unlikely 742 01:01:38,261 --> 01:01:41,462 - that they will- - Transfer? 743 01:01:41,464 --> 01:01:43,464 What...? What transfer? 744 01:01:43,466 --> 01:01:44,699 - All right. Bunny,... - Oh, oh, oh, no. 745 01:01:44,701 --> 01:01:46,634 - I need to speak to Ai Ling. - The children's file 746 01:01:46,636 --> 01:01:47,902 has gone on to a new office, 747 01:01:47,904 --> 01:01:49,270 and they will be appointed a new caseworker. 748 01:01:49,272 --> 01:01:51,206 - Where have you sent them? - So the best thing you can do 749 01:01:51,208 --> 01:01:53,441 is send an email, and then I can send that on. 750 01:01:53,443 --> 01:01:57,045 How shall I send you an email? A fucking email?! 751 01:01:57,047 --> 01:01:58,379 - On my smartphone? - All right, sorry. 752 01:01:58,381 --> 01:02:00,014 Where the fuck have you sent my kids? 753 01:02:00,016 --> 01:02:02,884 I can't tell you where the kids are, Bunny. 754 01:02:02,886 --> 01:02:05,853 It's my job to keep them safe. 755 01:02:11,528 --> 01:02:13,795 From me? 756 01:02:17,467 --> 01:02:19,801 All right. 757 01:02:22,973 --> 01:02:25,206 Yep. 758 01:02:27,444 --> 01:02:29,177 - Shit! - Sorry! 759 01:02:29,179 --> 01:02:31,112 - Oh God! - Sorry! 760 01:02:31,114 --> 01:02:32,180 - No, it's fine. - Sorry. 761 01:02:32,182 --> 01:02:33,414 - Here, let me help you. - Just don't... 762 01:02:33,416 --> 01:02:38,686 It's fine. Don't worry. Don't worry. Just leave it. 763 01:02:38,688 --> 01:02:41,055 Just leave it. 764 01:02:43,326 --> 01:02:45,560 Sorry. 765 01:02:46,296 --> 01:02:48,563 So sorry. 766 01:02:54,504 --> 01:02:55,870 Fuck. 767 01:02:55,872 --> 01:02:58,172 Thames. 768 01:02:58,441 --> 01:03:00,675 Fuck! 769 01:03:10,186 --> 01:03:11,586 Ton! We gotta go! 770 01:03:11,588 --> 01:03:14,422 ...north-facing all day... 771 01:03:15,725 --> 01:03:17,859 - Tonyah? - Uh, sorry. 772 01:03:17,861 --> 01:03:19,160 Excuse me, who are you? 773 01:03:19,162 --> 01:03:22,196 I'd think about changing that code, if I were you, Neil. 774 01:03:22,198 --> 01:03:25,800 2468 - it's like a child's PIN number. 775 01:03:25,802 --> 01:03:30,238 I am so sorry about this. This is, uh, very unusual. 776 01:03:30,240 --> 01:03:33,708 - Ton, where are you? - Just, um, one second. 777 01:03:33,710 --> 01:03:36,210 Ton, where are you? 778 01:03:36,813 --> 01:03:38,813 Ton? We gotta go! 779 01:03:38,815 --> 01:03:40,882 What the fuck? 780 01:03:40,950 --> 01:03:43,518 - Who's he?! - Who the hell is she? 781 01:03:43,520 --> 01:03:44,952 This is my niece, Tonyah. 782 01:03:44,954 --> 01:03:47,622 Tonyah, say hello to Neil. 783 01:03:48,658 --> 01:03:52,393 Still wanna get that drink, Neil? Nah, didn't think so. 784 01:03:52,395 --> 01:03:52,794 Come on. 785 01:03:52,796 --> 01:03:54,862 You're a fucking bullshit artist. 786 01:03:54,864 --> 01:03:55,697 I've been waiting in that cupboard 787 01:03:55,699 --> 01:03:58,232 - for the past fucking hour! - It's lucky they had 788 01:03:58,234 --> 01:04:00,501 great built-in storage, then, isn't it? 789 01:04:00,503 --> 01:04:01,703 Well, now where are we going? 790 01:04:01,705 --> 01:04:05,206 We're going to Shannon's birthday party. 791 01:04:05,208 --> 01:04:06,174 - In Thames. 792 01:04:06,176 --> 01:04:08,976 You're gonna get caught, and then what's gonna happen? 793 01:04:08,978 --> 01:04:10,778 You were supposed to look after me. 794 01:04:10,780 --> 01:04:14,282 I am looking after you. I'm doing the best I can. 795 01:04:14,284 --> 01:04:18,920 Well, your best is shit. 796 01:04:40,110 --> 01:04:42,343 Shit! 797 01:04:57,193 --> 01:04:59,694 Can you turn that off? 798 01:05:18,948 --> 01:05:23,050 - Just turn the thing off. - It's my phone! 799 01:05:32,429 --> 01:05:34,662 Sorry. 800 01:05:36,699 --> 01:05:39,066 It's OK, babe. 801 01:06:23,246 --> 01:06:27,114 She never even asked me if it was true. 802 01:06:35,291 --> 01:06:37,792 Why didn't she ask me? 803 01:06:47,437 --> 01:06:52,073 I wish we could just drive away into a new life. 804 01:06:53,243 --> 01:06:55,643 And never stop. 805 01:06:57,146 --> 01:06:59,413 Me too. 806 01:07:10,493 --> 01:07:13,261 ♪ When the neon's pressed up against your flesh 807 01:07:13,263 --> 01:07:15,630 ♪ and nobody's sayin' a thing. 808 01:07:15,632 --> 01:07:18,499 ♪ Then I wake from night in the broad daylight 809 01:07:18,501 --> 01:07:20,801 ♪ sent the whole world into a spin. 810 01:07:20,803 --> 01:07:24,438 ♪ I'm runnin' in a field, runnin' in a field, 811 01:07:24,440 --> 01:07:26,507 ♪ runnin' in a field of ice. 812 01:07:26,509 --> 01:07:29,010 ♪ There are ways... 813 01:07:31,648 --> 01:07:34,115 ♪ to keep walkin'. 814 01:07:36,819 --> 01:07:39,353 ♪ Don't get in the way. 815 01:07:42,191 --> 01:07:44,692 ♪ Just keep walkin'. 816 01:07:47,630 --> 01:07:48,863 ♪ Just keep... 817 01:07:50,166 --> 01:07:53,534 ♪ I got nothin' but the taste, nothin' but the smell 818 01:07:53,536 --> 01:07:55,503 ♪ of piss stains. 819 01:07:56,139 --> 01:07:58,105 ♪ A rider only comes when he comes 820 01:07:58,107 --> 01:08:00,775 ♪ with the setting sun. 821 01:08:00,777 --> 01:08:03,311 ♪ Just keep walkin'. 822 01:08:06,082 --> 01:08:08,082 ♪ Just keep... 823 01:08:17,260 --> 01:08:19,160 What are you doing?! 824 01:08:19,162 --> 01:08:22,063 I'm putting on my magic suit. 825 01:08:22,966 --> 01:08:25,166 Ohh. 826 01:08:37,213 --> 01:08:39,580 Come on, Ton. 827 01:08:46,222 --> 01:08:49,223 Hey, Bunny, what are you gonna say? 828 01:08:49,225 --> 01:08:51,692 Just follow my lead. 829 01:08:52,829 --> 01:08:54,362 Hi there. 830 01:08:54,364 --> 01:08:55,763 We've just arrived from up Auckland 831 01:08:55,765 --> 01:08:58,065 to deliver some birthday presents for my niece, 832 01:08:58,067 --> 01:08:59,834 and I can't find the address. 833 01:08:59,836 --> 01:09:02,670 - I had it on a piece of paper. - OK. 834 01:09:02,672 --> 01:09:03,638 They're my sister's kids. 835 01:09:03,640 --> 01:09:04,639 - Reuben and Shannon. - All right, 836 01:09:04,641 --> 01:09:07,108 if you could just fill this in and then take a seat, 837 01:09:07,110 --> 01:09:10,878 and someone will be with you shortly. 838 01:09:12,015 --> 01:09:14,448 Thank you so much. 839 01:09:27,497 --> 01:09:30,131 - Here you go. - Thank you. 840 01:09:40,943 --> 01:09:43,978 Mrs Kakariki? Just follow me. 841 01:09:50,286 --> 01:09:54,155 Wait here, Ton. I'll be back in a tick. 842 01:09:54,924 --> 01:09:57,158 - I'll just take that, thanks. - Excuse me. 843 01:09:57,160 --> 01:09:59,527 - It's all right. - Excuse me! 844 01:09:59,529 --> 01:10:01,862 - Hi. - Sorry, Trish. 845 01:10:01,864 --> 01:10:04,265 Thanks, Alistair. 846 01:10:04,434 --> 01:10:05,766 Thanks for seeing me, 847 01:10:05,768 --> 01:10:07,101 Trish. I'm on a bit of a tight schedule. 848 01:10:07,103 --> 01:10:10,171 Gotta pick up the kids before 6. 849 01:10:18,014 --> 01:10:20,347 Grace King. 850 01:10:20,349 --> 01:10:22,349 Yep, that's me. 851 01:10:22,351 --> 01:10:25,586 Oh, it's your niece's birthday. 852 01:10:25,588 --> 01:10:27,722 You've lost the address. 853 01:10:27,724 --> 01:10:29,557 Yeah, so stupid. 854 01:10:29,559 --> 01:10:33,360 On the back of a supermarket receipt. 855 01:10:36,499 --> 01:10:40,134 We've organised the hot pools for 6. 856 01:10:44,307 --> 01:10:47,641 Heaps of prezzies and a cake too. 857 01:10:48,444 --> 01:10:51,011 Hmm. Grace King, right? 858 01:10:51,013 --> 01:10:51,712 Yeah, Grace. Yeah. 859 01:10:51,714 --> 01:10:56,550 The... The children are Reuben and Shannon King. 860 01:10:56,552 --> 01:10:59,253 Shannon King, 5 years old. 861 01:10:59,255 --> 01:11:01,088 - Reuben, 14 years old. - Yeah. 862 01:11:01,090 --> 01:11:03,791 Mother, Bunny King. 863 01:11:03,793 --> 01:11:04,825 Oh, yeah. 864 01:11:04,827 --> 01:11:06,827 What did I say? 865 01:11:06,829 --> 01:11:08,562 Sorry. I'm Grace Murray. 866 01:11:08,564 --> 01:11:13,033 I was King. Sorry. It's been a very long day. 867 01:11:13,035 --> 01:11:14,568 Oh, look. 868 01:11:14,570 --> 01:11:16,904 Here she is. 869 01:11:21,410 --> 01:11:23,744 Bunny King. 870 01:11:34,690 --> 01:11:36,924 Look,... 871 01:11:38,427 --> 01:11:41,762 it's my little girl's birthday, 872 01:11:41,764 --> 01:11:44,265 and I promised her. 873 01:11:44,834 --> 01:11:46,233 If I can just 874 01:11:46,235 --> 01:11:50,104 drop off the prezzies and the cake,... 875 01:11:51,073 --> 01:11:53,507 no worries. Be gone. You know. 876 01:11:53,509 --> 01:11:56,043 No one needs to know. 877 01:11:58,080 --> 01:12:00,681 Who's the young girl with you, Bunny? 878 01:12:00,683 --> 01:12:02,416 That's my niece, Tonyah. 879 01:12:02,418 --> 01:12:05,252 Does her mother, Grace, know she's here? 880 01:12:05,254 --> 01:12:06,387 Yes. 881 01:12:06,389 --> 01:12:09,690 We're all family. I mean, I... I live with them. 882 01:12:12,662 --> 01:12:14,962 Big house? 883 01:12:15,731 --> 01:12:16,797 Uh... 884 01:12:16,799 --> 01:12:19,166 I see here you have accommodation. 885 01:12:20,636 --> 01:12:22,436 Yes. 886 01:12:22,438 --> 01:12:23,337 Police? 887 01:12:23,339 --> 01:12:25,906 - Been approved? - Yes. 888 01:12:26,409 --> 01:12:30,578 Is Tonyah on a day off from school, is she? 889 01:12:33,216 --> 01:12:35,416 Yes. 890 01:12:37,620 --> 01:12:39,086 Just hold on for a minute, would you? 891 01:12:39,088 --> 01:12:42,923 I just need to check something, Bunny. 892 01:12:48,097 --> 01:12:50,130 Hello. You must be Tonyah. 893 01:12:50,132 --> 01:12:53,868 Hi there. My name's Trish, and this is my colleague Alistair. 894 01:12:53,870 --> 01:12:57,071 Now, your Auntie Bunny's just asked if you'd like to join us 895 01:12:57,073 --> 01:12:58,138 for afternoon tea in the other room. 896 01:12:58,140 --> 01:13:00,774 Would you like to come through? Alistair'll take you. 897 01:13:00,776 --> 01:13:01,976 Hey. They're mine. 898 01:13:01,978 --> 01:13:02,977 Would that be all right, 899 01:13:02,979 --> 01:13:04,378 Tonyah? That would be just lovely. 900 01:13:04,380 --> 01:13:08,649 Yeah, we're just gonna go and have afternoon tea down here. 901 01:13:08,651 --> 01:13:11,919 Get off! Bunny? Bunny! 902 01:13:11,921 --> 01:13:13,053 - Bunny! - Hey! 903 01:13:13,055 --> 01:13:15,055 - Get off me! Get off! Bunny! 904 01:13:15,057 --> 01:13:16,223 - Let me outta here! - Bunny! 905 01:13:16,225 --> 01:13:19,760 - It's OK, Tonyah. - Fucking let me out! 906 01:13:19,762 --> 01:13:22,696 - Hey! - Get off me. Get off me! 907 01:13:22,698 --> 01:13:25,099 Fucking get your hands off her! 908 01:13:25,101 --> 01:13:26,267 Get off! 909 01:13:26,269 --> 01:13:27,601 Hey! Bunny! 910 01:13:31,207 --> 01:13:32,806 Jesus! 911 01:13:32,808 --> 01:13:34,808 You get away from her! 912 01:13:39,782 --> 01:13:40,481 Don. 913 01:13:40,483 --> 01:13:42,049 You fuckin' get away! 914 01:13:42,051 --> 01:13:44,385 Clear everyone out. 915 01:13:44,387 --> 01:13:46,587 - Fuck off! - Bunny. 916 01:13:46,589 --> 01:13:47,755 Let Tonyah go back to her parents, 917 01:13:47,757 --> 01:13:51,392 and I promise I'll get the presents to your children. 918 01:13:51,394 --> 01:13:53,894 But I need you to calm down. 919 01:13:53,896 --> 01:13:57,131 Oh, don't you tell me to fuckin' calm down! 920 01:13:57,133 --> 01:13:59,333 I've done my time. I've done counselling. 921 01:13:59,335 --> 01:14:01,068 I've done that parenting course. 922 01:14:01,070 --> 01:14:02,603 I've done so much fuckin' stuff. 923 01:14:02,605 --> 01:14:05,039 Whatever you've asked me to do, I've done it. 924 01:14:05,041 --> 01:14:07,474 You have done nothing for me! 925 01:14:07,476 --> 01:14:08,208 Nothing! 926 01:14:08,210 --> 01:14:11,211 My children have been taken away to another place. 927 01:14:11,213 --> 01:14:13,747 Nobody fuckin' told me! 928 01:14:14,016 --> 01:14:17,217 Well, I'm sorry that you feel like that. 929 01:14:17,219 --> 01:14:18,419 But think about it. 930 01:14:18,421 --> 01:14:20,754 You've trespassed on the carers' property, 931 01:14:20,756 --> 01:14:24,692 stolen a vehicle, abducted your niece. 932 01:14:25,461 --> 01:14:28,429 My children are expecting me. 933 01:14:29,065 --> 01:14:30,731 I promised them. 934 01:14:30,733 --> 01:14:34,702 We have a responsibility to them first. 935 01:14:37,206 --> 01:14:40,407 Then you're supposed to give them back to their mum, 936 01:14:40,409 --> 01:14:42,710 you fuck! 937 01:14:43,012 --> 01:14:45,212 OK. 938 01:14:45,514 --> 01:14:47,147 Their address. 939 01:14:47,149 --> 01:14:49,283 Print it. 940 01:14:49,285 --> 01:14:51,552 Hurry up! 941 01:14:51,787 --> 01:14:53,721 You OK, Ton? 942 01:14:53,723 --> 01:14:55,389 Yep. 943 01:14:59,528 --> 01:15:01,795 Hurry up. 944 01:15:05,468 --> 01:15:07,735 Hurry up! 945 01:15:16,712 --> 01:15:17,378 OK. 946 01:15:17,380 --> 01:15:19,413 Now fuck off outside. Go on. 947 01:15:19,415 --> 01:15:21,915 Ton, get the presents. 948 01:15:22,651 --> 01:15:24,651 Oh, this isn't the way to see your kids. 949 01:15:24,653 --> 01:15:27,221 No shit. I've tried all the other ways. 950 01:15:27,223 --> 01:15:29,656 I am out of ideas. 951 01:15:30,526 --> 01:15:33,660 Leave her, Tonyah. Stay with me! 952 01:15:33,662 --> 01:15:35,929 Piss off. 953 01:15:43,105 --> 01:15:45,372 No. No, in. In. 954 01:15:45,374 --> 01:15:47,841 Go back. Ton, quick! 955 01:15:49,478 --> 01:15:51,945 Get a chair, get a chair, get a chair. 956 01:15:54,683 --> 01:15:56,950 In! In! 957 01:15:58,387 --> 01:16:00,120 Move! 958 01:16:00,122 --> 01:16:02,456 Shit, Ton. 959 01:16:03,225 --> 01:16:05,459 Sit. 960 01:16:07,263 --> 01:16:09,797 You're doing it wrong! 961 01:16:13,269 --> 01:16:14,802 What's your plan now, Bunny? 962 01:16:14,804 --> 01:16:18,472 Oh, shut the fuck up and let me think. 963 01:16:18,641 --> 01:16:22,709 Why don't you let her go, keep me instead? 964 01:16:22,711 --> 01:16:25,646 I never said you could leave. 965 01:16:27,183 --> 01:16:29,383 In. 966 01:16:34,657 --> 01:16:38,158 Suspect is a 40-year-old female, believed to be armed. 967 01:16:38,160 --> 01:16:38,759 History of manslaughter. 968 01:16:38,761 --> 01:16:44,498 Currently wanted for abduction, assault and auto theft. 969 01:16:44,500 --> 01:16:47,067 She's... She's held a knife to her throat 970 01:16:47,069 --> 01:16:49,369 and she started screaming. 971 01:16:49,371 --> 01:16:51,538 - It's probably meth. - What sort of knife? 972 01:16:51,540 --> 01:16:54,074 Can you get me a line in? 973 01:17:16,465 --> 01:17:18,699 Hello? 974 01:17:18,901 --> 01:17:21,101 Yes. 975 01:17:21,604 --> 01:17:25,672 9 to 4, but we're not open today. Come in tomorrow. 976 01:17:25,674 --> 01:17:28,575 To be honest, we're probably just gonna tell you 977 01:17:28,577 --> 01:17:31,912 you're a bad mother, because you're poor. 978 01:17:43,993 --> 01:17:46,560 - What? - Is that Bunny? 979 01:17:51,167 --> 01:17:54,234 Am I speaking with Bunny King? 980 01:17:59,074 --> 01:18:00,774 Bunny, this is Detective Goodman. 981 01:18:00,776 --> 01:18:04,978 Listen, I'm here so we can work things out together, OK? 982 01:18:04,980 --> 01:18:06,813 Why don't you come to the door? 983 01:18:06,815 --> 01:18:09,750 This is what's gonna happen. 984 01:18:10,519 --> 01:18:12,953 You're gonna bring my children here 985 01:18:12,955 --> 01:18:15,822 for my daughter's birthday. 986 01:18:16,825 --> 01:18:18,926 Bunny, I just wanna have a little bit of a chat. 987 01:18:18,928 --> 01:18:21,328 Shut the fuck up. 988 01:18:21,931 --> 01:18:24,498 Just you bring me my kids. 989 01:18:42,351 --> 01:18:43,417 You gonna help me celebrate 990 01:18:43,419 --> 01:18:47,521 my little girl's birthday, then, Trish? 991 01:18:49,558 --> 01:18:51,024 Fine. 992 01:18:51,026 --> 01:18:53,527 You're not invited. 993 01:19:28,364 --> 01:19:29,930 Is that Bunny? 994 01:19:30,332 --> 01:19:33,267 Bunny, what was that? She's got a gun. 995 01:19:33,269 --> 01:19:36,503 Bunny, is everyone safe in there? 996 01:19:36,505 --> 01:19:38,071 Bunny? 997 01:19:38,073 --> 01:19:42,009 Don't call me till my kids are outside. 998 01:20:07,603 --> 01:20:11,038 I can hold that if you like. 999 01:20:16,679 --> 01:20:19,613 You've done this before, haven't you? 1000 01:20:19,615 --> 01:20:23,617 For your little sister and brother? 1001 01:20:23,619 --> 01:20:26,053 How old are they? 1002 01:20:26,055 --> 01:20:28,455 What's it to you? 1003 01:20:29,658 --> 01:20:32,592 Just wondering if they miss you. 1004 01:20:32,695 --> 01:20:37,397 - And your mum and dad. - He's not my fucking dad. 1005 01:20:39,301 --> 01:20:41,802 You don't know me. OK? 1006 01:20:42,938 --> 01:20:44,905 You're right. 1007 01:20:44,907 --> 01:20:47,140 I don't. 1008 01:20:47,810 --> 01:20:49,743 Tonyah, 1009 01:20:49,745 --> 01:20:51,978 I know this. 1010 01:20:52,081 --> 01:20:55,649 Your mum will be really worried about you. 1011 01:20:55,651 --> 01:20:58,985 And I bet she loves you very much. 1012 01:21:00,122 --> 01:21:02,589 She doesn't love me. 1013 01:21:03,992 --> 01:21:06,493 No, all she cares about is him. 1014 01:21:06,495 --> 01:21:10,664 And I'm-I'm not going back to that house. Ever. 1015 01:21:10,666 --> 01:21:13,667 He's... He's a fucking creep. 1016 01:21:16,038 --> 01:21:18,438 Why's he a creep? 1017 01:21:20,909 --> 01:21:23,110 Ton? 1018 01:21:28,617 --> 01:21:30,851 Here. 1019 01:21:34,890 --> 01:21:37,190 I'm sorry. 1020 01:21:39,161 --> 01:21:42,028 Wasn't meant to be like this. 1021 01:21:44,199 --> 01:21:47,033 Let's just do the streamers. 1022 01:22:03,619 --> 01:22:05,085 Oh! 1023 01:22:17,433 --> 01:22:19,666 Hello? 1024 01:22:20,369 --> 01:22:22,736 Are they coming? 1025 01:22:23,539 --> 01:22:25,372 I want a straight answer. 1026 01:22:25,374 --> 01:22:27,908 Are my children coming? 1027 01:22:29,344 --> 01:22:33,680 Yeah. Yeah, they're on their way. 1028 01:22:34,750 --> 01:22:39,786 We'll bring them in, and you can have your party. 1029 01:22:39,788 --> 01:22:42,722 And after that, we'll have a little chat. 1030 01:22:42,724 --> 01:22:47,694 But promise me you will not hurt Trish and Tonyah. 1031 01:22:52,034 --> 01:22:53,133 Bunny? 1032 01:22:53,135 --> 01:22:55,735 And why should I believe you? 1033 01:22:55,737 --> 01:22:59,673 You have my word. You have my word, Bunny. 1034 01:23:04,179 --> 01:23:06,880 Call me when they get here. 1035 01:23:09,117 --> 01:23:11,451 They coming? 1036 01:23:12,821 --> 01:23:17,057 They are never gonna bring your kids here. 1037 01:23:18,093 --> 01:23:20,560 He gave me his word. 1038 01:23:43,519 --> 01:23:45,919 I can see them! 1039 01:23:48,590 --> 01:23:50,991 They're here! 1040 01:23:52,828 --> 01:23:55,095 Told you. 1041 01:24:09,244 --> 01:24:11,211 Arsehole. 1042 01:24:11,213 --> 01:24:12,879 Fuckin' arsehole. 1043 01:24:12,881 --> 01:24:14,581 Oh, shit. 1044 01:24:14,583 --> 01:24:16,850 Oh, shit, shit, shit. 1045 01:24:16,852 --> 01:24:18,418 Shit, shit. 1046 01:24:18,420 --> 01:24:20,787 Oh, he lied. 1047 01:24:21,790 --> 01:24:24,124 Shit. Shit. 1048 01:25:05,100 --> 01:25:07,500 Bunny? 1049 01:25:08,337 --> 01:25:11,071 Tonyah's parents are here. 1050 01:25:13,008 --> 01:25:15,508 They're very worried. 1051 01:25:17,479 --> 01:25:20,680 All they want is their little girl home safe. 1052 01:25:20,682 --> 01:25:25,685 Please, can you give us a sign that Tonyah is safe? 1053 01:25:26,655 --> 01:25:30,056 I'll go and have a word with them. 1054 01:25:30,058 --> 01:25:32,425 I'll do it. 1055 01:25:34,563 --> 01:25:36,763 Ton. 1056 01:25:37,699 --> 01:25:40,100 It's OK, Bunny. 1057 01:25:42,404 --> 01:25:44,871 I'll speak to them. 1058 01:26:52,874 --> 01:26:54,808 Suspect still has one hostage inside. 1059 01:26:54,810 --> 01:26:57,343 Do not approach the girl. 1060 01:26:59,948 --> 01:27:02,282 Ton. 1061 01:27:02,284 --> 01:27:06,186 Baby, we've been so worried about you. 1062 01:27:19,668 --> 01:27:21,234 Ton? 1063 01:27:21,236 --> 01:27:23,470 Darling? 1064 01:27:36,518 --> 01:27:40,987 You never even asked me if it was true. 1065 01:28:36,411 --> 01:28:39,546 Come and eat something. 1066 01:28:41,650 --> 01:28:44,050 Come on, Bunny. 1067 01:29:01,870 --> 01:29:04,804 Bunny? 1068 01:29:06,074 --> 01:29:11,811 Bunny, I know how important Reuben and Shannon are to you. 1069 01:29:13,415 --> 01:29:16,816 But it's our job to keep them safe. 1070 01:29:20,288 --> 01:29:24,424 Now, I want you to listen very carefully. 1071 01:29:25,360 --> 01:29:27,994 There are only two ways that this can end. 1072 01:29:27,996 --> 01:29:33,166 Either you come out peacefully, or we are coming in. 1073 01:29:34,202 --> 01:29:36,669 You have 15 minutes. 1074 01:29:52,153 --> 01:29:55,355 Oh, kia ora. It's Trish Reihana from GFS. 1075 01:29:55,357 --> 01:29:59,859 I need to speak to the King children, please. 1076 01:30:07,302 --> 01:30:10,370 We don't have very long. 1077 01:30:17,245 --> 01:30:19,646 - Hello? - Reubs. 1078 01:30:21,116 --> 01:30:23,316 Mum? 1079 01:30:24,819 --> 01:30:26,886 I found you. 1080 01:30:26,888 --> 01:30:29,389 They moved us again. 1081 01:30:31,793 --> 01:30:35,228 Probably me, eh? Fights at school. 1082 01:30:36,031 --> 01:30:38,398 I'm so stupid. 1083 01:30:44,539 --> 01:30:45,872 I'm sorry. 1084 01:30:45,874 --> 01:30:48,675 It's my fault they moved you. 1085 01:30:48,677 --> 01:30:51,077 I stuffed up. 1086 01:30:55,183 --> 01:31:00,219 I tried real hard to do the birthday for Shan,... 1087 01:31:00,221 --> 01:31:02,755 but I kinda fucked up. 1088 01:31:05,360 --> 01:31:07,593 Shame. 1089 01:31:08,596 --> 01:31:10,730 Nah. 1090 01:31:10,732 --> 01:31:13,032 No shame. 1091 01:31:14,002 --> 01:31:16,369 Maybe next year? 1092 01:31:19,474 --> 01:31:21,607 Yeah. 1093 01:31:21,676 --> 01:31:24,043 Next year, eh? 1094 01:31:26,381 --> 01:31:28,881 Next year, eh, Reubs? 1095 01:31:29,584 --> 01:31:31,851 Yeah. 1096 01:31:31,853 --> 01:31:34,454 We had a really nice day. 1097 01:31:34,456 --> 01:31:36,956 I made Shan a cake. 1098 01:31:39,861 --> 01:31:42,228 I love you, Mum. 1099 01:31:49,004 --> 01:31:50,837 Oh, Reubs. 1100 01:31:52,440 --> 01:31:53,439 Reuben? 1101 01:31:53,441 --> 01:31:56,442 Mum, Mum, it's my birthday! 1102 01:31:56,444 --> 01:32:00,413 ♪ Happy birthday to you. 1103 01:32:03,084 --> 01:32:07,754 - ♪ Happy birthday to you. - ♪ Happy birthday to me. 1104 01:32:08,356 --> 01:32:11,491 - ♪ Happy birthday,... - ♪ Happy birthday... 1105 01:32:11,493 --> 01:32:15,361 ♪ ...dear Shannon. ♪ ...to me. 1106 01:32:17,265 --> 01:32:20,533 ♪ Happy birthday 1107 01:32:20,535 --> 01:32:22,935 ♪ to you. ♪ 1108 01:32:23,438 --> 01:32:25,571 Hip, hip, hooray! 1109 01:32:25,573 --> 01:32:27,440 Hip, hip, hooray! 1110 01:32:27,442 --> 01:32:29,575 Hip, hip, hooray! 1111 01:32:29,577 --> 01:32:31,944 Hip, hip, hooray! 1112 01:32:34,516 --> 01:32:37,617 Happy birthday, my beautiful... 1113 01:32:37,619 --> 01:32:39,552 pegasus lion 1114 01:32:39,554 --> 01:32:41,954 unicorn girl. 1115 01:32:42,824 --> 01:32:44,557 I love you so much. 1116 01:32:44,559 --> 01:32:48,261 I have got so many presents for you! 1117 01:32:51,399 --> 01:32:55,201 It's bedtime, Mummy. I'm gonna go now. 1118 01:32:55,870 --> 01:32:58,204 I love you. 1119 01:32:58,640 --> 01:33:00,640 Happy birthday. 1120 01:33:00,642 --> 01:33:03,743 I'll speak to you real soon, OK, baby? 1121 01:33:03,745 --> 01:33:04,944 Bye, baby. Bye. 1122 01:33:04,946 --> 01:33:08,047 - Bye! - Bye, Mummy. Bye. 1123 01:33:43,351 --> 01:33:45,718 It's time, Bunny. 1124 01:34:09,711 --> 01:34:13,880 This is a shit place for a birthday party. 1125 01:34:24,392 --> 01:34:26,125 Movement at the front door. 1126 01:34:26,127 --> 01:34:27,793 Three persons, all female. 1127 01:34:27,795 --> 01:34:32,298 - Positive ID on Trish Reihana. - Affirmative. 1128 01:34:32,300 --> 01:34:36,068 Stay behind me. I'll go first. 1129 01:34:40,208 --> 01:34:42,742 I have a partial clear. 1130 01:34:44,445 --> 01:34:46,979 I'll see you real soon. 1131 01:34:51,719 --> 01:34:55,254 I wish I could drive into a new life. 1132 01:34:57,959 --> 01:35:00,726 Suspect reaching for a weapon. 1133 01:35:04,132 --> 01:35:06,465 Don't move! Don't move! 1134 01:35:08,036 --> 01:35:11,437 - Show me your fucking hands! - Bunny! 1135 01:35:12,073 --> 01:35:13,506 - Move! - Bunny! 1136 01:35:13,508 --> 01:35:16,442 - Coming through! - Bunny! Bunny! 1137 01:35:16,444 --> 01:35:17,777 Clear! 1138 01:35:17,779 --> 01:35:22,715 - Clear! Clear! - Stay down, Bunny. Stay down. 1139 01:35:22,717 --> 01:35:23,883 - Hi, Bunny. - Fuck! 1140 01:35:23,885 --> 01:35:27,253 I'm not the police. I'm here to help you out. 1141 01:35:27,255 --> 01:35:28,087 - OK? - Oh... 1142 01:35:28,089 --> 01:35:31,591 You have a single gunshot wound to your left shoulder. 1143 01:35:31,593 --> 01:35:34,527 He missed my heart. 1144 01:35:35,597 --> 01:35:37,797 He did. 1145 01:35:37,865 --> 01:35:40,299 Oh, fuck. 1146 01:35:41,636 --> 01:35:43,636 They fucking shot me. 1147 01:36:39,360 --> 01:36:42,695 Girl, your back window's filthy. 1148 01:36:43,998 --> 01:36:44,297 Shame. 1149 01:36:44,299 --> 01:36:48,901 Just going to cut through your clothing to get to this wound. 1150 01:36:48,903 --> 01:36:52,471 Aw, man, that's my good bra. 1151 01:36:52,473 --> 01:36:55,541 You're hilarious. 1152 01:36:56,844 --> 01:36:58,878 I... I... 1153 01:36:58,880 --> 01:37:01,347 I think I might just have a... 1154 01:37:01,349 --> 01:37:03,382 a little sleep. 1155 01:37:03,384 --> 01:37:04,917 O2. 1156 01:37:04,919 --> 01:37:07,253 See if you can stay awake for me, Bunny. 1157 01:37:07,255 --> 01:37:07,820 Mm. 1158 01:37:07,822 --> 01:37:11,324 I need you to keep fighting, hon. 1159 01:37:11,326 --> 01:37:13,559 OK? 1160 01:37:14,829 --> 01:37:15,661 Yeah. 1161 01:37:15,663 --> 01:37:17,630 That's the one. 1162 01:37:17,632 --> 01:37:20,066 You're a fighter. 1163 01:37:20,168 --> 01:37:22,335 I can tell you are. 1164 01:37:22,337 --> 01:37:23,035 Oh, yeah. 1165 01:38:32,203 --> 01:38:37,203 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 77558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.