All language subtitles for The.Hobbit.The.Battle.of.the.Five.Armies.x2014.EXTENDED.REMASTERED.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG.mp4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,489 --> 00:01:13,574 Master: I warned you. 2 00:01:13,824 --> 00:01:16,702 Did I not warn you what would come of dealing with dwarves? 3 00:01:16,952 --> 00:01:18,036 Now they've done it. 4 00:01:18,287 --> 00:01:19,454 They've woken the dragon! 5 00:01:19,705 --> 00:01:21,748 They've brought an apocalypse upon our heads! 6 00:01:21,999 --> 00:01:23,375 Braga: Come on. Quickly. 7 00:01:23,625 --> 00:01:24,334 Quickly. 8 00:01:24,585 --> 00:01:25,585 Master: Faster now... 9 00:01:25,627 --> 00:01:26,712 I'm trying to evacuate. 10 00:01:26,962 --> 00:01:28,714 Careful, man. 11 00:01:28,964 --> 00:01:30,299 Never mind the books. Get on! 12 00:01:30,549 --> 00:01:32,759 Alfrid: But, sire, should we not try to save the town? 13 00:01:33,010 --> 00:01:34,052 Master: The town is lost. 14 00:01:34,303 --> 00:01:36,513 - Save the gold! - Braga: You heard him. Get a move on. 15 00:01:38,348 --> 00:01:39,391 Girl: Da! Man 1: Come on. 16 00:01:41,351 --> 00:01:42,686 Man 2: Pile them up! 17 00:01:55,032 --> 00:01:56,992 We have no time. We must leave. 18 00:01:57,242 --> 00:01:58,522 Bofur: Get him up. Fili: Come on. 19 00:01:58,660 --> 00:02:00,662 - Come on. Let's go. - I'm fine. I can walk. 20 00:02:00,912 --> 00:02:03,248 - Fast as you can. - We're not leaving. 21 00:02:03,498 --> 00:02:04,625 Not without our father. 22 00:02:04,875 --> 00:02:07,419 If you stay here, your sisters will die. 23 00:02:07,669 --> 00:02:09,630 Is that what your father would want? 24 00:02:11,632 --> 00:02:12,382 Bard: Open... 25 00:02:12,633 --> 00:02:14,092 This door! 26 00:02:14,343 --> 00:02:15,844 Do you hear me? 27 00:02:17,846 --> 00:02:19,139 Man: I can see him! 28 00:02:19,389 --> 00:02:20,390 Woman: Look! 29 00:02:27,147 --> 00:02:28,649 Man: Down here! Now! 30 00:02:28,899 --> 00:02:30,651 Fili: Give me your hand. Bofur: We gotta go. 31 00:02:30,901 --> 00:02:32,486 Quickly now. Hurry. 32 00:02:32,736 --> 00:02:34,279 Fili: Kili, come on! 33 00:02:34,529 --> 00:02:36,769 Man 1: It's around the corner! Man 2: Keep on going, man! 34 00:02:45,666 --> 00:02:47,084 Man 3: Dragon! 35 00:03:22,411 --> 00:03:23,829 Come on, come on! 36 00:03:24,413 --> 00:03:26,373 Faster! Faster! 37 00:03:29,584 --> 00:03:30,711 If only we could take... 38 00:03:30,961 --> 00:03:33,588 More of these people with us, but they're hardly... 39 00:03:33,839 --> 00:03:35,359 - Worth it. I quite agree. - Man: Help! 40 00:03:35,549 --> 00:03:36,549 Help! 41 00:03:42,723 --> 00:03:43,723 Bofur: Look out! 42 00:03:50,355 --> 00:03:51,355 Master: Move it! 43 00:03:51,398 --> 00:03:52,398 Move it! 44 00:03:52,899 --> 00:03:54,693 Come on! Faster! 45 00:03:54,943 --> 00:03:56,737 My gold! My gold! 46 00:03:56,987 --> 00:03:57,738 We're carrying too much. 47 00:03:57,988 --> 00:03:59,322 We need to dump something. 48 00:04:00,115 --> 00:04:00,782 Quite right... 49 00:04:01,032 --> 00:04:02,242 Alfrid. 50 00:04:09,958 --> 00:04:11,084 Faster! Faster! 51 00:05:27,410 --> 00:05:29,371 Poor souls. 52 00:07:12,432 --> 00:07:13,808 Tilda: Da! 53 00:07:19,189 --> 00:07:20,982 - He hit the dragon! He did! - No. 54 00:07:21,232 --> 00:07:22,817 He hit his Mark! I saw. 55 00:07:23,068 --> 00:07:25,070 His arrows cannot Pierce its hide. 56 00:07:25,862 --> 00:07:27,572 I fear nothing will. 57 00:07:41,002 --> 00:07:42,002 What are you doing? 58 00:07:42,212 --> 00:07:43,964 Fili: Come back! Bain! Sigrid: Bain! 59 00:07:44,214 --> 00:07:45,214 Bofur: Bain! 60 00:07:45,423 --> 00:07:46,132 Get back here! 61 00:07:46,383 --> 00:07:48,259 Fili: Bain! Tauriel: Leave him. 62 00:07:48,510 --> 00:07:50,095 We cannot go back. 63 00:07:50,345 --> 00:07:51,345 Bain! 64 00:08:14,244 --> 00:08:15,244 Dad. 65 00:08:16,454 --> 00:08:18,248 Bain! What are you doing? 66 00:08:18,498 --> 00:08:19,578 You were supposed to leave! 67 00:08:19,708 --> 00:08:21,209 - I came to help you. - No! 68 00:08:21,459 --> 00:08:23,128 Nothing can stop it now. 69 00:08:23,378 --> 00:08:24,462 This might. 70 00:08:28,174 --> 00:08:29,174 Bain. 71 00:08:29,300 --> 00:08:30,510 You go back. 72 00:08:31,094 --> 00:08:32,929 You get out of here. Now. 73 00:08:41,980 --> 00:08:42,981 Bain! 74 00:08:55,702 --> 00:08:56,703 Stop, stop! Halt! 75 00:09:05,837 --> 00:09:07,380 Who are you... 76 00:09:07,630 --> 00:09:09,132 That would stand... 77 00:09:09,382 --> 00:09:11,426 Against me? 78 00:09:14,721 --> 00:09:16,931 Now, that is a pity. 79 00:09:19,601 --> 00:09:21,811 What will you do now... 80 00:09:22,437 --> 00:09:24,022 Bowman? 81 00:09:24,939 --> 00:09:25,939 You are... 82 00:09:26,107 --> 00:09:27,484 Forsaken. 83 00:09:28,735 --> 00:09:31,196 No help will come. 84 00:09:32,697 --> 00:09:33,907 Master: Now's our chance! Go! 85 00:09:35,116 --> 00:09:37,452 Head for the open water! 86 00:09:41,956 --> 00:09:43,249 Your child? 87 00:09:45,210 --> 00:09:46,544 You cannot... 88 00:09:46,795 --> 00:09:48,963 Save him from the fire. 89 00:09:49,214 --> 00:09:50,715 He will... 90 00:09:50,965 --> 00:09:52,801 Burn! 91 00:10:11,945 --> 00:10:13,279 Bard: Stay still, son. 92 00:10:13,947 --> 00:10:15,281 Stay still. 93 00:10:16,366 --> 00:10:17,700 Smaug: Tell me... 94 00:10:18,118 --> 00:10:19,619 Wretch... 95 00:10:19,869 --> 00:10:23,581 How now shall you challenge me? 96 00:10:28,419 --> 00:10:31,923 You have nothing left... 97 00:10:32,841 --> 00:10:33,841 But your... 98 00:10:38,138 --> 00:10:39,138 Bard: Bain. 99 00:10:39,681 --> 00:10:40,681 Look at me. 100 00:10:42,058 --> 00:10:43,101 You look at me. 101 00:10:47,897 --> 00:10:49,065 Little to your left. 102 00:10:51,484 --> 00:10:52,610 That's it. 103 00:11:09,085 --> 00:11:10,795 Bard: Bain! Hold on! 104 00:11:52,045 --> 00:11:53,379 What was that? 105 00:11:54,172 --> 00:11:54,839 What happened? 106 00:11:55,089 --> 00:11:56,549 It fell. I saw it. 107 00:12:05,350 --> 00:12:06,684 Smaug is dead. 108 00:12:07,560 --> 00:12:08,853 Gloin: By my beard... 109 00:12:09,103 --> 00:12:10,897 I think he's right. 110 00:12:11,147 --> 00:12:12,523 Look there! 111 00:12:14,484 --> 00:12:18,196 The ravens of Erebor are returning to the mountain. 112 00:12:19,364 --> 00:12:20,031 Balin: Aye. 113 00:12:20,281 --> 00:12:21,741 Word will spread. 114 00:12:21,991 --> 00:12:22,991 Before long... 115 00:12:23,117 --> 00:12:25,912 Every soul in middle-earth will know... 116 00:12:26,162 --> 00:12:28,248 The dragon is dead! 117 00:13:05,702 --> 00:13:06,702 Galadriel: You are not... 118 00:13:06,911 --> 00:13:08,037 Alone... 119 00:13:24,178 --> 00:13:25,178 Woman 1: Help me! 120 00:13:25,305 --> 00:13:26,889 Woman 2: Where's my baby? 121 00:13:27,140 --> 00:13:28,140 Man 1: Please! 122 00:13:28,224 --> 00:13:30,268 Alfrid: Somebody help me! 123 00:13:30,518 --> 00:13:31,728 Help! 124 00:13:36,983 --> 00:13:38,526 Man 2: Over there! 125 00:13:39,485 --> 00:13:40,528 Tilda: Da! 126 00:13:42,488 --> 00:13:44,615 - Tilda: Da! - Da! 127 00:13:51,456 --> 00:13:53,374 Aah! Why me? 128 00:14:02,216 --> 00:14:03,426 Kili: Taunel 129 00:14:04,719 --> 00:14:05,720 fili: Kili! 130 00:14:06,346 --> 00:14:07,346 Come on. 131 00:14:07,555 --> 00:14:08,973 We're leaving! 132 00:14:09,724 --> 00:14:11,351 They are your people. You must go. 133 00:14:13,686 --> 00:14:15,063 Come with me. 134 00:14:16,272 --> 00:14:18,733 I know how I feel. I'm not afraid. 135 00:14:18,983 --> 00:14:20,360 You make me feel alive. 136 00:14:20,610 --> 00:14:21,361 I can't. 137 00:14:21,444 --> 00:14:22,653 Taunel 138 00:14:29,619 --> 00:14:30,953 I don't know what that means. 139 00:14:32,997 --> 00:14:34,457 I think you do. 140 00:15:01,359 --> 00:15:02,860 Bofur: One more! 141 00:15:19,627 --> 00:15:20,878 Keep it. 142 00:15:21,754 --> 00:15:22,880 As a promise. 143 00:15:50,575 --> 00:15:52,452 Hilda: These are dry. You'll need them. 144 00:15:52,702 --> 00:15:53,822 - Woman 1: Thank you. - Here. 145 00:15:53,953 --> 00:15:55,872 Oi! Give me one of them. 146 00:15:56,289 --> 00:15:57,290 I'll catch my death... 147 00:15:57,540 --> 00:15:58,541 In this cold. 148 00:15:58,791 --> 00:15:59,791 Hilda: Find your own! 149 00:16:00,001 --> 00:16:01,878 You're not in charge, alfrid lickspittle. 150 00:16:02,128 --> 00:16:03,254 You are wrong. 151 00:16:03,504 --> 00:16:05,256 In the absence of the master... 152 00:16:05,506 --> 00:16:08,759 The power cedes to his deputy, which in this instance is my good self. 153 00:16:09,010 --> 00:16:10,678 Now give me that blanket! 154 00:16:12,472 --> 00:16:13,764 Master's deputy? 155 00:16:14,015 --> 00:16:15,641 Don't make me laugh. 156 00:16:15,892 --> 00:16:16,976 You're a sneak-thief. 157 00:16:17,226 --> 00:16:18,519 I'll be dead before... 158 00:16:18,769 --> 00:16:19,896 I answer to you. 159 00:16:21,105 --> 00:16:22,440 Maybe that can be arranged. 160 00:16:27,111 --> 00:16:30,531 I wouldn't go turning on your own, alfrid. Not now. 161 00:16:36,454 --> 00:16:37,705 - Da! - Come here! 162 00:16:37,955 --> 00:16:39,081 You're alive. 163 00:16:40,791 --> 00:16:42,168 Bard: It's all right, darling. 164 00:16:45,338 --> 00:16:47,381 Percy: It was bard! He killed the dragon! 165 00:16:47,924 --> 00:16:49,842 I saw it with me own eyes. 166 00:16:50,092 --> 00:16:51,344 He brought the beast down! 167 00:16:51,594 --> 00:16:52,594 Shot him dead... 168 00:16:52,678 --> 00:16:53,930 With a black arrow. 169 00:16:56,432 --> 00:16:57,433 Man 1: Thank you, bard! 170 00:16:57,683 --> 00:16:59,101 Man 2: Good man. Woman 2: Thank you! 171 00:17:02,063 --> 00:17:03,189 Man 3: You've saved us all! 172 00:17:03,439 --> 00:17:04,649 Man 4: Bless you. 173 00:17:06,609 --> 00:17:10,112 All hail to the dragon-slayer! 174 00:17:12,156 --> 00:17:13,824 King bard! 175 00:17:15,701 --> 00:17:17,578 I have said it many times. 176 00:17:17,828 --> 00:17:20,998 This is a man of noble stock. 177 00:17:21,249 --> 00:17:23,376 - A born leader! - Bard: Do not call me that. 178 00:17:24,126 --> 00:17:25,126 I'm not master... 179 00:17:25,253 --> 00:17:26,295 Of this town. 180 00:17:26,963 --> 00:17:28,422 Where is he? 181 00:17:29,382 --> 00:17:31,884 - Where's the master? - Hilda: Halfway down the anduin. 182 00:17:32,134 --> 00:17:34,345 With all our coin, I don't doubt. 183 00:17:34,595 --> 00:17:35,721 You would know. 184 00:17:36,847 --> 00:17:38,057 You helped him empty... 185 00:17:38,307 --> 00:17:40,184 - The treasury. - No. 186 00:17:40,434 --> 00:17:41,561 I tried to stop him. 187 00:17:41,811 --> 00:17:42,811 - Man 5: Liar! - Cheat! 188 00:17:43,729 --> 00:17:44,729 Man 6: You're a mongrel! 189 00:17:44,897 --> 00:17:46,649 I begged. I pleaded. 190 00:17:48,109 --> 00:17:49,109 Man 7: Away with him! 191 00:17:49,151 --> 00:17:50,861 - Man 8: Tar him! - I said, "master... 192 00:17:51,112 --> 00:17:52,446 No! 193 00:17:55,616 --> 00:17:57,201 Think of the children." 194 00:17:57,451 --> 00:17:58,451 Man 9: Hang him! 195 00:17:59,120 --> 00:18:01,581 "Will nobody think of the children?" 196 00:18:04,792 --> 00:18:06,085 Man 10: To the tree with him! 197 00:18:11,465 --> 00:18:13,265 Woman 3: Hang him hard! Man 11: Take him down! 198 00:18:14,093 --> 00:18:16,178 Enough! Let him go! 199 00:18:16,429 --> 00:18:17,513 Let him go! 200 00:18:20,766 --> 00:18:22,310 Look around you! 201 00:18:23,436 --> 00:18:24,436 Have you not... 202 00:18:24,520 --> 00:18:26,272 Had your fill of death? 203 00:18:29,025 --> 00:18:30,735 Winter is upon us. 204 00:18:31,569 --> 00:18:33,404 We must look to our own. 205 00:18:33,988 --> 00:18:36,449 To the sick and the helpless. 206 00:18:37,074 --> 00:18:39,493 Those who can stand, tend to the wounded. 207 00:18:39,744 --> 00:18:41,245 Those who have strength, follow me. 208 00:18:42,079 --> 00:18:43,539 We must salvage what we can. 209 00:18:43,789 --> 00:18:45,207 What then? What'll we do then? 210 00:18:50,046 --> 00:18:51,547 We find shelter. 211 00:19:36,801 --> 00:19:38,010 Bofur: Hello! 212 00:19:40,054 --> 00:19:41,305 Bombur? 213 00:19:45,017 --> 00:19:46,227 Anybody? 214 00:19:54,026 --> 00:19:55,152 Bilbo: Wait! 215 00:19:56,862 --> 00:19:58,215 Oin: It's bilbo! Bofur: He's alive! 216 00:19:58,239 --> 00:19:59,865 Stop! Stop! 217 00:20:00,241 --> 00:20:01,325 Stop. 218 00:20:01,575 --> 00:20:02,827 You need to leave. 219 00:20:03,077 --> 00:20:04,495 We all need to leave. 220 00:20:04,745 --> 00:20:06,247 We only just got here. 221 00:20:06,497 --> 00:20:08,332 I've tried talking, but he won't listen. 222 00:20:08,582 --> 00:20:10,292 - What do you mean, laddie? - Thorin! 223 00:20:10,543 --> 00:20:13,254 Thorin. Thorin. He's been down there for days. 224 00:20:13,504 --> 00:20:15,297 He doesn't sleep. He barely eats. 225 00:20:15,548 --> 00:20:18,634 He's not been himself. Not at all. 226 00:20:18,884 --> 00:20:21,595 It's this place. Ahem. I think a sickness lies on it. 227 00:20:21,846 --> 00:20:22,972 Kili: Sickness? 228 00:20:23,806 --> 00:20:25,391 What kind of sickness? 229 00:20:27,727 --> 00:20:28,811 Bilbo: Fili. 230 00:21:02,303 --> 00:21:03,303 Thorin: Gold. 231 00:21:06,015 --> 00:21:08,017 Gold beyond measure. 232 00:21:10,811 --> 00:21:12,188 Beyond sorrow... 233 00:21:12,688 --> 00:21:14,315 And grief. 234 00:21:22,990 --> 00:21:23,990 The great... 235 00:21:24,325 --> 00:21:27,661 Treasure hoard of thror. 236 00:21:35,544 --> 00:21:36,544 Welcome... 237 00:21:37,296 --> 00:21:39,256 My sister-sons... 238 00:21:43,093 --> 00:21:44,762 To the kingdom... 239 00:21:45,763 --> 00:21:47,723 Of Erebor. 240 00:21:51,101 --> 00:21:52,228 Balin! 241 00:21:58,275 --> 00:21:59,902 Balin: Thank Durin, you're alive. 242 00:22:01,153 --> 00:22:02,154 Bombur! 243 00:22:02,404 --> 00:22:03,739 Ori: You're alive! 244 00:22:06,200 --> 00:22:08,410 Thorin: Any sign of it? Dwalin: Nothing yet. 245 00:22:08,661 --> 00:22:09,745 Ori: Nothing here. 246 00:22:09,995 --> 00:22:12,414 Thorin: Keep searching! Gloin: That Jewel could be anywhere. 247 00:22:12,665 --> 00:22:14,750 Thorin: The Arkenstone is in these halls. 248 00:22:15,000 --> 00:22:16,293 Find it! Dwalin: You heard him. 249 00:22:16,544 --> 00:22:18,629 - Keep looking. - Thorin: All of you! 250 00:22:19,797 --> 00:22:21,048 No one rests until... 251 00:22:21,298 --> 00:22:22,383 It is found. 252 00:22:52,872 --> 00:22:54,540 Smaug: I am almost tempted... 253 00:22:54,790 --> 00:22:57,126 To let you take it. 254 00:22:58,168 --> 00:22:58,836 If only... 255 00:22:59,086 --> 00:23:00,796 To see Oakenshield... 256 00:23:01,046 --> 00:23:02,256 Suffer. 257 00:23:04,758 --> 00:23:06,218 Destroy him. 258 00:23:06,760 --> 00:23:08,095 Watch it corrupt... 259 00:23:10,598 --> 00:23:12,892 And drive him mad. 260 00:23:41,837 --> 00:23:43,172 Man: I've got you. 261 00:23:46,800 --> 00:23:48,427 Bard: Take only what you need. 262 00:23:49,219 --> 00:23:50,679 We have a long march ahead. 263 00:23:50,930 --> 00:23:52,431 Where will you go? 264 00:23:54,475 --> 00:23:56,143 There is only one place. 265 00:23:59,897 --> 00:24:00,940 Alfrid: The mountain. 266 00:24:01,774 --> 00:24:03,609 You are a genius, sire. 267 00:24:03,859 --> 00:24:06,654 We can take refuge inside the mountain. 268 00:24:06,904 --> 00:24:09,990 It might smell a bit of dragon, but the women can clean that up. 269 00:24:10,240 --> 00:24:12,534 It'll be safe and warm and dry... 270 00:24:12,785 --> 00:24:14,244 And full of stores... 271 00:24:14,495 --> 00:24:16,330 Bedding, clothing... 272 00:24:17,081 --> 00:24:18,874 The odd bit of gold. 273 00:24:20,459 --> 00:24:22,544 What gold is in that mountain is cursed. 274 00:24:23,003 --> 00:24:24,838 We will take only what was promised to us. 275 00:24:25,089 --> 00:24:26,548 Only what we need to rebuild... 276 00:24:26,799 --> 00:24:27,800 ."Ourhves. 277 00:24:29,093 --> 00:24:31,345 Here. Pull your weight. 278 00:24:31,595 --> 00:24:35,057 News of the death of Smaug will have spread through the lands. 279 00:24:39,520 --> 00:24:41,855 Others will now look to the mountain... 280 00:24:43,607 --> 00:24:45,234 For its wealth... 281 00:24:45,484 --> 00:24:46,902 For its position. 282 00:24:47,152 --> 00:24:48,570 What is it you know? 283 00:24:49,697 --> 00:24:51,323 Nothing for certain. 284 00:24:52,658 --> 00:24:54,576 It's what I fear may come. 285 00:25:06,296 --> 00:25:08,674 Azog: 286 00:25:11,218 --> 00:25:13,220 Bolg: 287 00:26:04,480 --> 00:26:06,080 You saw something out there. 288 00:26:06,106 --> 00:26:09,151 The orc I pursued out of lake-town, I know who he is. 289 00:26:09,401 --> 00:26:12,613 Bolg, spawn of Azog the defiler. 290 00:26:12,863 --> 00:26:15,949 A warg pack was waiting for him on the outskirts of esgaroth. 291 00:26:16,200 --> 00:26:17,659 They fled into the north. 292 00:26:17,910 --> 00:26:19,828 These orcs were different from the others. 293 00:26:20,079 --> 00:26:22,372 They bore a Mark I have not seen for a long time. 294 00:26:22,623 --> 00:26:24,166 The Mark of gundabad. 295 00:26:25,751 --> 00:26:26,752 An orc stronghold... 296 00:26:27,002 --> 00:26:29,004 In the far north of the misty mountains. 297 00:26:29,254 --> 00:26:30,254 Feren: 298 00:26:45,062 --> 00:26:46,772 You may tell my father... 299 00:26:47,022 --> 00:26:50,150 If there is no place for Tauriel, there is no place for me. 300 00:26:51,568 --> 00:26:53,070 Legolas. 301 00:26:53,904 --> 00:26:55,823 It is your king's command. 302 00:27:01,286 --> 00:27:03,539 I ride north. Will you come with me? 303 00:27:03,789 --> 00:27:04,790 To where? 304 00:27:05,040 --> 00:27:06,291 To gundabad. 305 00:28:05,142 --> 00:28:06,810 Orc: 306 00:29:12,084 --> 00:29:14,044 I come for mithrandir... 307 00:29:15,879 --> 00:29:17,714 And I will leave with him. 308 00:29:21,927 --> 00:29:23,762 If you try to stop me... 309 00:29:24,596 --> 00:29:26,431 I will destroy you. 310 00:29:46,994 --> 00:29:48,787 Sauron: 311 00:29:59,381 --> 00:30:00,632 Nine... 312 00:30:00,882 --> 00:30:04,094 For mortal men doomed to die. 313 00:30:28,118 --> 00:30:29,745 Sau Ron: 314 00:30:40,297 --> 00:30:42,257 I am not alone. 315 00:30:54,353 --> 00:30:56,688 Are you in need of assistance, my lady? 316 00:31:01,443 --> 00:31:03,070 You should've stayed... 317 00:31:34,393 --> 00:31:35,393 Come back. 318 00:32:05,006 --> 00:32:06,591 He is here. 319 00:32:09,344 --> 00:32:11,471 The darkness has returned. 320 00:32:18,311 --> 00:32:20,355 Radagast: Go on! 321 00:32:29,197 --> 00:32:30,197 Climb on! 322 00:32:30,907 --> 00:32:32,033 He is weak. 323 00:32:32,284 --> 00:32:35,787 He cannot remain here. It is draining his life. 324 00:32:40,876 --> 00:32:41,876 Quickly! 325 00:32:43,462 --> 00:32:45,338 Come with me, my lady. 326 00:32:55,098 --> 00:32:56,098 Go! 327 00:33:40,560 --> 00:33:42,687 Sau Ron: 328 00:34:06,836 --> 00:34:09,172 You have no... 329 00:34:09,422 --> 00:34:11,675 Power here... 330 00:34:12,175 --> 00:34:14,761 Servant of morgoth. 331 00:34:17,472 --> 00:34:20,767 Are nameless. 332 00:34:22,477 --> 00:34:24,145 Faceless. 333 00:34:25,146 --> 00:34:28,233 Formless. 334 00:34:31,236 --> 00:34:34,906 Go back to the void... 335 00:34:35,156 --> 00:34:38,034 From whence you came! 336 00:35:00,807 --> 00:35:03,143 The spirit of Sauron endured. 337 00:35:03,685 --> 00:35:06,146 And has been banished. 338 00:35:06,396 --> 00:35:08,648 He will flee into the east. 339 00:35:10,442 --> 00:35:11,642 Elrond: Gondor... 340 00:35:11,860 --> 00:35:12,860 Should be warned. 341 00:35:13,445 --> 00:35:15,488 They must set a watch on the walls of mordor. 342 00:35:15,739 --> 00:35:17,282 Saru man: No. 343 00:35:17,532 --> 00:35:18,732 Look after the lady Galadriel. 344 00:35:19,409 --> 00:35:21,244 She has spent much of her power. 345 00:35:21,494 --> 00:35:23,330 Her strength is failing. 346 00:35:23,580 --> 00:35:24,914 Take her to lothlérien. 347 00:35:25,457 --> 00:35:26,541 My lord saruman. 348 00:35:27,042 --> 00:35:28,460 He must be hunted down... 349 00:35:28,710 --> 00:35:30,712 And destroyed once and for all. 350 00:35:30,962 --> 00:35:32,797 Without the ring of power... 351 00:35:33,048 --> 00:35:36,635 Sauron can never again hold dominion over middle-earth. 352 00:35:38,637 --> 00:35:40,055 Go now. 353 00:35:41,514 --> 00:35:43,808 Leave Sauron to me. 354 00:35:50,982 --> 00:35:52,984 Gandalf: I need that horse. Radagast: What? 355 00:35:53,943 --> 00:35:57,322 - Gandalf, where are you going? - To warn Erebor. 356 00:35:58,782 --> 00:36:00,784 They have no idea what is coming. I saw them... 357 00:36:01,076 --> 00:36:04,329 With my own eyes, rank upon rank of Moria orcs. 358 00:36:04,913 --> 00:36:07,415 You must summon our friends, bird and beast. 359 00:36:07,666 --> 00:36:10,752 The battle for the mountain is about to begin. 360 00:36:11,002 --> 00:36:12,045 Wait. 361 00:36:19,427 --> 00:36:23,181 If what you say is true, then you'll need it more than I. 362 00:36:26,101 --> 00:36:27,394 Thank you. 363 00:36:29,187 --> 00:36:31,147 A word of warning, eh? 364 00:36:31,398 --> 00:36:32,678 It can be a bit dicky sometimes. 365 00:36:32,899 --> 00:36:35,902 You just have to twiddle with the top. 366 00:36:37,320 --> 00:36:39,114 I expect you'll manage. 367 00:36:45,620 --> 00:36:47,622 Thorin: It is here in these halls. 368 00:36:47,872 --> 00:36:48,915 I know it. 369 00:36:49,165 --> 00:36:50,959 Dwalin: We have searched and searched. 370 00:36:51,209 --> 00:36:52,209 Thorin: Not well enough. 371 00:36:52,377 --> 00:36:54,754 Dwalin: Thorin, we all would see the stone returned. 372 00:36:55,004 --> 00:36:57,924 Thorin: And yet, it is still not found! 373 00:37:00,760 --> 00:37:04,681 Do you doubt the loyalty of anyone here? 374 00:37:13,481 --> 00:37:15,233 The Arkenstone... 375 00:37:16,151 --> 00:37:18,278 Is the birthright of our people. 376 00:37:19,028 --> 00:37:21,948 Thorin: It is the king's Jewel. 377 00:37:23,324 --> 00:37:24,826 Am I not the king? 378 00:37:36,171 --> 00:37:37,672 Know this: 379 00:37:41,134 --> 00:37:43,386 If anyone should find it... 380 00:37:44,220 --> 00:37:46,222 And withhold it from me... 381 00:37:48,057 --> 00:37:49,934 I will be avenged. 382 00:38:05,533 --> 00:38:07,076 Dragon-sickness. 383 00:38:08,578 --> 00:38:10,246 I've seen it before. 384 00:38:14,000 --> 00:38:15,710 The terrible need. 385 00:38:17,045 --> 00:38:20,173 It is a fierce and jealous love, bilbo. 386 00:38:23,051 --> 00:38:24,886 It sent his grandfather mad. 387 00:38:26,638 --> 00:38:28,515 Balin, if Thorin... 388 00:38:29,599 --> 00:38:31,351 Had the Arkenstone... 389 00:38:32,644 --> 00:38:33,353 Or if... 390 00:38:33,603 --> 00:38:34,603 It was found... 391 00:38:37,148 --> 00:38:38,650 Would it help? 392 00:38:41,277 --> 00:38:44,989 That stone crowns all. 393 00:38:46,157 --> 00:38:49,035 It is the summit of this great wealth... 394 00:38:49,285 --> 00:38:50,328 Bestowing power... 395 00:38:50,578 --> 00:38:52,539 Upon he who bears it. 396 00:38:52,789 --> 00:38:54,707 Would it stay his madness? 397 00:38:56,376 --> 00:38:57,669 No, laddie. 398 00:38:59,838 --> 00:39:01,548 I fear it would make him worse. 399 00:39:04,384 --> 00:39:06,094 Perhaps it is best... 400 00:39:07,220 --> 00:39:08,888 It remains lost. 401 00:39:22,694 --> 00:39:23,987 Thorin: What is that? 402 00:39:25,446 --> 00:39:26,990 In your hand. 403 00:39:27,240 --> 00:39:28,240 It's nothing. 404 00:39:28,533 --> 00:39:29,784 Show me. 405 00:39:39,711 --> 00:39:42,255 I picked it up in beorn's garden. 406 00:39:46,259 --> 00:39:48,094 You've carried it all this way? 407 00:39:48,344 --> 00:39:50,138 I'm gonna plant it in my garden. 408 00:39:50,388 --> 00:39:51,973 In bag end. 409 00:39:54,642 --> 00:39:57,770 It's a poor prize to take back to the shire. 410 00:39:59,606 --> 00:40:00,940 One day, it'll grow. 411 00:40:02,734 --> 00:40:05,028 And every time I look at it, I'll remember. 412 00:40:06,404 --> 00:40:09,073 Remember everything that happened, the good, the bad... 413 00:40:10,158 --> 00:40:12,285 And how lucky I am that I made it home. 414 00:40:21,544 --> 00:40:23,129 Thorin, I... 415 00:40:23,379 --> 00:40:24,631 Dwalin: Thonn. 416 00:40:24,881 --> 00:40:26,966 Survivors from lake-town... 417 00:40:27,508 --> 00:40:29,385 They're streaming into Dale. 418 00:40:30,803 --> 00:40:32,513 There's hundreds of them. 419 00:40:34,182 --> 00:40:36,142 Call everyone to the gate. 420 00:40:37,393 --> 00:40:38,519 To the gate! 421 00:41:10,843 --> 00:41:12,095 Bard: Come on. 422 00:41:12,345 --> 00:41:13,429 Keep moving. Alfrid: Sire! 423 00:41:16,808 --> 00:41:18,226 Up here! 424 00:41:26,943 --> 00:41:29,237 Look, sire! The braziers are lit. 425 00:41:31,823 --> 00:41:34,659 The company of Thorin Oakenshield survived. 426 00:41:34,909 --> 00:41:36,119 Survived? 427 00:41:37,286 --> 00:41:39,247 There's a bunch of dwarves with all that gold? 428 00:41:40,748 --> 00:41:42,417 I shouldn't worry, alfrid. 429 00:41:42,667 --> 00:41:44,711 There's gold enough in that mountain for all. 430 00:41:45,586 --> 00:41:47,046 Make camp here tonight! 431 00:41:47,630 --> 00:41:49,007 Find what shelter you can. 432 00:41:49,257 --> 00:41:50,883 Get some fires going. 433 00:41:51,134 --> 00:41:53,302 Percy: Come on, hurry along now. Bard: Alfrid. 434 00:41:54,846 --> 00:41:55,847 The night watch. 435 00:42:04,731 --> 00:42:05,731 Bofur: Up it goes! 436 00:42:09,569 --> 00:42:10,737 Dwalin: That's it. 437 00:42:14,323 --> 00:42:16,534 I want this fortress made safe by sunup. 438 00:42:17,410 --> 00:42:18,953 This mountain was hard-won. 439 00:42:19,203 --> 00:42:21,122 I will not see it taken again. 440 00:42:21,372 --> 00:42:23,499 The people of lake-town have nothing. 441 00:42:23,750 --> 00:42:25,126 They came to us in need. 442 00:42:25,376 --> 00:42:27,837 They have lost everything. 443 00:42:28,087 --> 00:42:31,215 Do not tell me what they have lost. 444 00:42:32,091 --> 00:42:34,510 I know well enough their hardship. 445 00:42:35,928 --> 00:42:38,139 Those who have lived through dragon fire... 446 00:42:38,389 --> 00:42:39,599 Should rejoice. 447 00:42:40,933 --> 00:42:41,933 They have much... 448 00:42:42,018 --> 00:42:43,352 To be grateful for. 449 00:42:48,691 --> 00:42:49,817 More stone. 450 00:42:52,695 --> 00:42:54,822 Bring more stone to the gate! 451 00:42:55,073 --> 00:42:56,115 Dwalin: That's it. 452 00:43:16,469 --> 00:43:19,055 Man 1: These children are starving. Man 2: We need food. 453 00:43:19,305 --> 00:43:21,474 Man 1: We won't last three days. Percy: Bard... 454 00:43:21,724 --> 00:43:24,227 - We don't have enough. - Do what you can, Percy. 455 00:43:25,561 --> 00:43:27,522 Percy: It'll be all right. Don't worry. 456 00:43:28,064 --> 00:43:29,732 Woman: We need more water. 457 00:43:29,982 --> 00:43:32,318 The children, the wounded and the women come first. 458 00:43:32,568 --> 00:43:33,736 Man 3: Here you are. 459 00:43:34,695 --> 00:43:35,775 Bard: Good morning, alfrid. 460 00:43:36,656 --> 00:43:38,157 What news from the night watch? 461 00:43:38,407 --> 00:43:40,952 All quiet, sire. Not much to report. 462 00:43:41,494 --> 00:43:43,371 Nothing gets past me. 463 00:43:50,461 --> 00:43:53,548 Except an army of elves, it would seem. 464 00:44:34,130 --> 00:44:36,424 My lord thranduil, we did not look... 465 00:44:36,674 --> 00:44:39,051 - To see you here. - I heard you needed aid. 466 00:44:57,945 --> 00:44:59,113 Here you go. 467 00:45:00,364 --> 00:45:01,574 Man 1: Pass it back. 468 00:45:02,450 --> 00:45:03,576 Man 2: Another one. 469 00:45:07,622 --> 00:45:08,623 Bard: You have saved us. 470 00:45:09,373 --> 00:45:10,833 I do not know how to thank you. 471 00:45:11,083 --> 00:45:12,919 Your gratitude is misplaced. 472 00:45:13,753 --> 00:45:15,713 I did not come on your behalf. 473 00:45:15,963 --> 00:45:18,841 I came to reclaim something of mine. 474 00:45:26,057 --> 00:45:29,518 There are gems in the mountain that I, too, desire. 475 00:45:30,311 --> 00:45:33,397 White gems of pure starlight. 476 00:45:34,148 --> 00:45:36,525 The white gems of lasgalen. 477 00:45:38,444 --> 00:45:41,405 I know an elf lord who will pay a pretty price for these. 478 00:45:47,370 --> 00:45:48,996 Bard: Wait! Please wait! 479 00:45:52,458 --> 00:45:54,877 You would go to war over a handful of gems? 480 00:45:55,127 --> 00:45:58,714 The heirlooms of my people are not lightly forsaken. 481 00:45:58,965 --> 00:46:00,466 We are allies in this. 482 00:46:01,968 --> 00:46:02,718 My people... 483 00:46:02,969 --> 00:46:05,680 Also have a claim upon the riches in that mountain. 484 00:46:06,222 --> 00:46:06,973 Let me... 485 00:46:07,223 --> 00:46:08,474 Speak with Thorin. 486 00:46:09,058 --> 00:46:11,477 You would try to reason with the dwarf? 487 00:46:11,727 --> 00:46:13,062 To avoid war? 488 00:46:15,815 --> 00:46:17,733 Gloin: Not a bad night's work. 489 00:46:19,819 --> 00:46:21,070 Come on. 490 00:46:43,759 --> 00:46:46,345 Hail, Thorin, son of thrain. 491 00:46:46,595 --> 00:46:49,098 We are glad to find you alive beyond hope. 492 00:46:49,348 --> 00:46:50,808 Why do you come to the gates... 493 00:46:51,058 --> 00:46:53,519 Of the king under the mountain armed for war? 494 00:46:53,769 --> 00:46:56,647 Why does the king under the mountain fence himself in... 495 00:46:57,356 --> 00:46:59,692 Like a robber in his hold? 496 00:47:00,359 --> 00:47:03,446 Thorin: Perhaps it is because I am expecting to be robbed. 497 00:47:04,488 --> 00:47:05,531 Bard: My lord... 498 00:47:06,407 --> 00:47:08,367 We have not come to Rob you... 499 00:47:08,617 --> 00:47:10,870 But to seek fair settlement. 500 00:47:11,495 --> 00:47:13,414 Will you not speak with me? 501 00:47:48,449 --> 00:47:49,784 I am listening. 502 00:47:50,868 --> 00:47:52,703 On behalf of the people of lake-town... 503 00:47:52,953 --> 00:47:54,997 I ask that you honor your pledge. 504 00:47:55,623 --> 00:47:56,916 A share of the treasure... 505 00:47:57,166 --> 00:47:59,168 So that they might rebuild their lives. 506 00:48:00,086 --> 00:48:02,380 I will not treat with any man... 507 00:48:02,922 --> 00:48:05,383 While an armed host lies before my door. 508 00:48:05,633 --> 00:48:09,303 That armed host will attack this mountain if we do not come to terms. 509 00:48:10,596 --> 00:48:13,349 And your threats do not sway me. 510 00:48:15,184 --> 00:48:16,644 What of your conscience? 511 00:48:17,228 --> 00:48:20,064 Does it not tell you our cause is just? 512 00:48:21,440 --> 00:48:23,984 My people offered you help. 513 00:48:25,986 --> 00:48:29,573 And in return, you brought upon them only ruin and death. 514 00:48:29,824 --> 00:48:33,035 When did lake-town come to our aid but for the promise of rich reward? 515 00:48:33,285 --> 00:48:34,578 A bargain was struck! 516 00:48:34,829 --> 00:48:36,038 A bargain? 517 00:48:36,288 --> 00:48:39,166 What choice did we have but to barter our birthright... 518 00:48:39,417 --> 00:48:41,210 For blankets and food? To ransom... 519 00:48:41,460 --> 00:48:43,671 Our future in exchange for our freedom? 520 00:48:44,505 --> 00:48:46,715 You call that a fair trade? 521 00:48:48,843 --> 00:48:50,177 Tell me... 522 00:48:50,428 --> 00:48:52,054 Bard the dragon-slayer... 523 00:48:53,848 --> 00:48:56,308 Why should I honor such terms? 524 00:48:58,477 --> 00:49:00,438 Because you gave us your word. 525 00:49:04,692 --> 00:49:06,861 Does that mean nothing? 526 00:49:21,417 --> 00:49:22,585 Be gone! 527 00:49:23,461 --> 00:49:24,461 Ere our arrows... 528 00:49:24,587 --> 00:49:25,713 Fly! 529 00:49:43,731 --> 00:49:45,024 Bilbo: What are you doing? 530 00:49:46,567 --> 00:49:49,236 You cannot go to war. 531 00:49:50,404 --> 00:49:52,698 - This does not concern you. - Excuse me... 532 00:49:52,948 --> 00:49:56,410 But in case you haven't noticed, there is an army of elves out there. 533 00:49:56,660 --> 00:49:59,455 Not to mention several hundred angry fishermen. 534 00:50:00,331 --> 00:50:01,790 We are, in fact, outnumbered. 535 00:50:04,460 --> 00:50:05,669 Not for much longer. 536 00:50:07,463 --> 00:50:08,464 What does that mean? 537 00:50:08,714 --> 00:50:10,466 It means, master Baggins... 538 00:50:13,511 --> 00:50:15,846 You should never underestimate dwarves. 539 00:50:19,558 --> 00:50:21,352 We have reclaimed Erebor. 540 00:50:24,104 --> 00:50:25,689 We defend it. 541 00:50:43,541 --> 00:50:45,376 He will give us nothing. 542 00:50:46,794 --> 00:50:48,003 Such a pity. 543 00:50:48,254 --> 00:50:48,879 Still... 544 00:50:49,129 --> 00:50:51,632 - You tried. - I do not understand. 545 00:50:52,841 --> 00:50:53,926 Why? 546 00:50:54,677 --> 00:50:56,178 Why would he risk war? 547 00:51:09,608 --> 00:51:11,902 It is fruitless to reason with them. 548 00:51:12,152 --> 00:51:13,153 They understand... 549 00:51:13,404 --> 00:51:14,738 Only one thing. 550 00:51:18,701 --> 00:51:19,910 We attack at dawn. 551 00:51:23,122 --> 00:51:24,623 Are you with us? 552 00:52:01,285 --> 00:52:03,704 Thorin: Master Baggins, come here. 553 00:52:20,929 --> 00:52:22,640 You're going to need this. 554 00:52:24,141 --> 00:52:25,392 Put it on. 555 00:52:30,397 --> 00:52:33,150 This vest is made of silver steel. 556 00:52:37,279 --> 00:52:39,448 It was called by my forebears. 557 00:52:42,576 --> 00:52:44,662 No blade can Pierce it. 558 00:52:55,964 --> 00:52:56,965 I look absurd. 559 00:52:57,216 --> 00:52:59,218 I'm not a warrior, I'm a hobbit. 560 00:52:59,468 --> 00:53:00,928 It is a gift. 561 00:53:02,471 --> 00:53:04,014 A token of our friendship. 562 00:53:07,393 --> 00:53:09,770 True friends are hard to come by. 563 00:53:11,438 --> 00:53:13,107 I have been blind... 564 00:53:13,357 --> 00:53:15,234 But now I begin to see. 565 00:53:16,610 --> 00:53:18,112 I am betrayed. 566 00:53:19,446 --> 00:53:20,823 Betrayed? 567 00:53:21,365 --> 00:53:23,200 The Arkenstone. 568 00:53:32,668 --> 00:53:34,169 One of them has taken it. 569 00:53:41,427 --> 00:53:44,304 One of them is false. 570 00:53:47,349 --> 00:53:50,519 The quest is fulfilled, you've won the mountain. 571 00:53:50,769 --> 00:53:51,979 Is that not enough? 572 00:53:52,229 --> 00:53:54,732 - Betrayed by my own kin. - Now, uh... 573 00:53:55,399 --> 00:53:59,069 You made a promise to the people of lake-town. 574 00:53:59,319 --> 00:54:00,571 Now, is this treasure... 575 00:54:00,821 --> 00:54:03,323 Truly worth more than your honor? 576 00:54:03,574 --> 00:54:05,993 Our honor, Thorin. I was also there. I gave my word. 577 00:54:06,660 --> 00:54:08,495 For that, I am grateful. 578 00:54:08,746 --> 00:54:10,581 It was nobly done, but the treasure... 579 00:54:10,831 --> 00:54:12,499 Does not belong to the people... 580 00:54:12,750 --> 00:54:14,001 Of lake-town. 581 00:54:14,251 --> 00:54:15,251 This gold... 582 00:54:19,298 --> 00:54:20,841 Is ours. 583 00:54:24,011 --> 00:54:25,262 And ours alone. 584 00:54:28,766 --> 00:54:30,350 By my life... 585 00:54:31,268 --> 00:54:34,188 I will not part... 586 00:54:34,938 --> 00:54:38,233 With a single coin. 587 00:54:39,902 --> 00:54:41,528 Not... 588 00:54:42,529 --> 00:54:44,031 One... 589 00:54:44,615 --> 00:54:46,617 Piece of it. 590 00:55:07,596 --> 00:55:08,889 Tauriel: Gundabad. 591 00:55:12,184 --> 00:55:13,852 What lies beyond? 592 00:55:14,102 --> 00:55:15,854 An old enemy. 593 00:55:16,104 --> 00:55:17,189 The ancient kingdom... 594 00:55:17,439 --> 00:55:18,649 Of angmar. 595 00:55:22,194 --> 00:55:24,154 This fortress was once its stronghold. 596 00:55:24,404 --> 00:55:26,698 It is where they kept their great armories. 597 00:55:26,949 --> 00:55:29,451 Forged their weapons of war. 598 00:55:30,828 --> 00:55:32,496 Tauriel: A light. I saw movement. 599 00:55:35,624 --> 00:55:37,584 Legolas: We wait for the cover of night. 600 00:55:38,460 --> 00:55:40,754 It is a fell place, Tauriel. 601 00:55:41,421 --> 00:55:43,590 In another age, our people waged war... 602 00:55:43,841 --> 00:55:45,008 On those lands. 603 00:55:55,352 --> 00:55:56,812 My mother died there. 604 00:55:58,772 --> 00:56:00,732 My father does not speak of it. 605 00:56:02,484 --> 00:56:04,111 There is no grave. 606 00:56:05,696 --> 00:56:07,155 No memory. 607 00:56:09,783 --> 00:56:10,909 Nothing. 608 00:56:17,958 --> 00:56:20,419 Unh! Gandalf: Let me through! 609 00:56:21,795 --> 00:56:23,130 Make way! 610 00:56:38,020 --> 00:56:39,396 Alfrid: No, no. 611 00:56:39,646 --> 00:56:41,940 No! Oi! You! 612 00:56:42,524 --> 00:56:43,609 Pointy hat! 613 00:56:46,069 --> 00:56:49,072 You. We don't want no tramps, beggars... 614 00:56:49,323 --> 00:56:50,616 Nor vagabonds here. 615 00:56:50,866 --> 00:56:52,951 We got enough trouble without the likes of you. 616 00:56:54,494 --> 00:56:56,997 Off you go. On your horse. 617 00:56:57,247 --> 00:56:58,916 Who's in charge here? 618 00:56:59,166 --> 00:57:00,208 Who is asking? 619 00:57:04,796 --> 00:57:07,716 Gandalf: You must set aside your petty grievances with the dwarves. 620 00:57:07,966 --> 00:57:09,009 War is coming! 621 00:57:09,259 --> 00:57:10,385 The cesspits... 622 00:57:10,636 --> 00:57:12,012 Of do! Guldur have been... 623 00:57:12,262 --> 00:57:13,262 Emptied. 624 00:57:13,305 --> 00:57:14,014 You're all... 625 00:57:14,264 --> 00:57:15,349 In mortal danger. 626 00:57:15,599 --> 00:57:16,892 What are you talking about? 627 00:57:18,143 --> 00:57:19,227 You know nothing... 628 00:57:19,478 --> 00:57:20,729 Of wizards. 629 00:57:20,979 --> 00:57:23,231 They are like winter thunder on a wild wind... 630 00:57:23,482 --> 00:57:26,985 Rolling in from a distance, breaking hard in alarm. 631 00:57:28,695 --> 00:57:30,781 But sometimes a storm... 632 00:57:31,031 --> 00:57:32,658 Is just a storm. 633 00:57:34,660 --> 00:57:37,120 Armies of orcs are on the move. 634 00:57:37,371 --> 00:57:39,706 These are fighters. They have been bred for war. 635 00:57:39,957 --> 00:57:42,584 Our enemy has summoned his full strength. 636 00:57:42,834 --> 00:57:44,378 Why show his hand now? 637 00:57:44,628 --> 00:57:45,879 Because we forced him. 638 00:57:46,129 --> 00:57:49,299 We forced him when the company of Thorin set out to reclaim... 639 00:57:49,549 --> 00:57:50,926 Their homeland. 640 00:57:51,176 --> 00:57:53,345 The dwarves were never meant to reach Erebor. 641 00:57:53,595 --> 00:57:56,348 Azog the defiler was sent to kill them. 642 00:57:56,598 --> 00:58:00,102 His master seeks control of the mountain. 643 00:58:00,811 --> 00:58:02,437 Not just for the treasure within... 644 00:58:02,688 --> 00:58:06,274 But for where it lies, its strategic position. 645 00:58:06,984 --> 00:58:08,193 This is the gateway... 646 00:58:08,443 --> 00:58:11,613 To reclaiming the lands of angmar in the north. 647 00:58:11,863 --> 00:58:15,033 If that fell kingdom should rise again... 648 00:58:15,575 --> 00:58:19,162 Rivendell, lérien, the shire... 649 00:58:19,413 --> 00:58:21,206 Even gondor itself, will fall. 650 00:58:21,957 --> 00:58:25,043 These orc armies you speak of, mithrandir... 651 00:58:26,003 --> 00:58:27,462 Where are they? 652 00:58:32,092 --> 00:58:33,593 Ragash: 653 00:58:38,640 --> 00:58:40,183 Azog: 654 00:59:02,664 --> 00:59:03,749 Tauriel: 655 00:59:20,932 --> 00:59:23,351 Legolas: These bats are bred for one purpose. 656 00:59:23,602 --> 00:59:24,853 For what? 657 00:59:27,022 --> 00:59:28,315 For war. 658 01:00:26,123 --> 01:00:28,083 Dwalin: Come on, let's get those blades sharpened. 659 01:00:28,250 --> 01:00:30,418 Gloin: Aye. Blasted elves. 660 01:00:30,669 --> 01:00:32,629 Dwalin: You swing an ax at it? Gloin: No, brother. 661 01:00:51,022 --> 01:00:52,149 Bofur: You should be inside. 662 01:00:53,733 --> 01:00:55,861 Out of the wind. 663 01:00:56,111 --> 01:00:57,654 No, I... 664 01:00:59,072 --> 01:01:02,117 Needed some air. Place still stinks of dragon. 665 01:01:08,665 --> 01:01:09,825 The elves have been moving... 666 01:01:09,958 --> 01:01:12,085 - Their archers into position. - Ah. 667 01:01:14,421 --> 01:01:15,630 The battle will be over... 668 01:01:15,881 --> 01:01:17,048 By tomorrow's Eve. 669 01:01:17,883 --> 01:01:20,010 Though I doubt we will live to see it. 670 01:01:22,220 --> 01:01:26,057 No, these are dark days. 671 01:01:27,475 --> 01:01:29,477 Dark days indeed. 672 01:01:34,149 --> 01:01:37,194 No one could blame a soul for wishing themselves elsewhere. 673 01:01:43,491 --> 01:01:45,243 Must be nearing midnight. 674 01:01:45,493 --> 01:01:47,078 Bombur's got the next watch. 675 01:01:48,038 --> 01:01:49,873 It'll take a bit to wake him. 676 01:01:56,463 --> 01:01:58,590 I will see you in the morning. 677 01:02:00,592 --> 01:02:02,427 Goodbye, bilbo. 678 01:02:46,346 --> 01:02:49,766 Gandalf: Since when has my counsel counted for so little? 679 01:02:50,016 --> 01:02:51,685 What do you think I'm trying to do? 680 01:02:51,935 --> 01:02:54,479 Save your dwarvish friends, and I admire... 681 01:02:54,729 --> 01:02:56,940 Your loyalty to them. 682 01:02:57,190 --> 01:02:59,943 But it does not dissuade me from my course. 683 01:03:00,735 --> 01:03:03,113 You started this, mithrandir. 684 01:03:03,697 --> 01:03:06,658 You will forgive me if I finish it. 685 01:03:06,908 --> 01:03:08,618 Are the archers in position? 686 01:03:09,494 --> 01:03:11,705 - Feren: Yes, my lord. - Give the order. 687 01:03:12,330 --> 01:03:14,582 If anything moves on that mountain... 688 01:03:18,920 --> 01:03:21,172 The dwarves are out of time. 689 01:03:21,423 --> 01:03:22,423 Bowman! 690 01:03:23,675 --> 01:03:24,676 Do you agree? 691 01:03:24,926 --> 01:03:27,220 Is gold so important to you? 692 01:03:28,013 --> 01:03:30,515 Would you buy it with the blood of dwarves? 693 01:03:31,266 --> 01:03:32,309 It won't come to that. 694 01:03:32,559 --> 01:03:35,312 - This is a fight they cannot win. - Bilbo: That won't stop them. 695 01:03:35,562 --> 01:03:38,481 You think the dwarves will surrender? They won't. 696 01:03:38,732 --> 01:03:40,525 They will fight to the death. 697 01:03:40,775 --> 01:03:42,235 Bilbo Baggins. 698 01:03:42,777 --> 01:03:44,057 Thranduil: If I'm not mistaken... 699 01:03:44,279 --> 01:03:46,698 This is the halfling who stole the keys... 700 01:03:46,948 --> 01:03:48,575 To my dungeons from under... 701 01:03:48,825 --> 01:03:50,660 The nose of my guards. 702 01:03:55,248 --> 01:03:55,999 Sorry... 703 01:03:56,249 --> 01:03:57,417 About that. 704 01:03:57,959 --> 01:03:58,959 I came... 705 01:04:00,712 --> 01:04:01,713 To give you... 706 01:04:01,963 --> 01:04:02,964 This. 707 01:04:07,719 --> 01:04:09,596 The heart of the mountain. 708 01:04:11,514 --> 01:04:12,849 The king's Jewel. 709 01:04:14,309 --> 01:04:16,311 And worth a king's ransom. 710 01:04:18,229 --> 01:04:18,980 How is this... 711 01:04:19,230 --> 01:04:20,357 Yours to give? 712 01:04:20,607 --> 01:04:22,609 I took it as my 14th share of the treasure. 713 01:04:24,235 --> 01:04:25,362 Bard: Why would you do this? 714 01:04:25,612 --> 01:04:26,863 You owe us no loyalty. 715 01:04:27,113 --> 01:04:28,823 I'm not doing it for you. 716 01:04:30,658 --> 01:04:32,911 I know that dwarves can be obstinate... 717 01:04:33,411 --> 01:04:34,704 And pigheaded... 718 01:04:35,413 --> 01:04:36,539 And difficult. 719 01:04:36,790 --> 01:04:38,583 They're suspicious and secretive... 720 01:04:38,833 --> 01:04:40,377 With the worst manners... 721 01:04:40,627 --> 01:04:42,670 Imaginable, but they are also brave... 722 01:04:45,757 --> 01:04:47,092 And loyal to a fault. 723 01:04:48,259 --> 01:04:49,259 I've grown... 724 01:04:49,344 --> 01:04:52,055 Very fond of them, and I would save them if! Can. 725 01:04:52,889 --> 01:04:53,932 Now, Thorin... 726 01:04:54,182 --> 01:04:56,434 Values this stone above all else. 727 01:04:56,684 --> 01:04:59,062 In exchange for its return, he will give you... 728 01:04:59,312 --> 01:05:00,397 What you are owed. 729 01:05:00,647 --> 01:05:01,647 There will be no need... 730 01:05:01,856 --> 01:05:02,856 For war. 731 01:05:08,279 --> 01:05:09,280 Gandalf: Rest up tonight. 732 01:05:09,531 --> 01:05:12,200 - You must leave on the morrow. - What? 733 01:05:12,450 --> 01:05:15,370 - Get as far away from here as possible. - I'm not leaving. 734 01:05:15,620 --> 01:05:18,373 You picked me as the 14th man. I'm not leaving the company. 735 01:05:18,623 --> 01:05:20,625 There is no company. Not anymore. 736 01:05:20,875 --> 01:05:23,355 Imagine what Thorin will do when he finds out what you've done. 737 01:05:23,586 --> 01:05:25,171 I'm not afraid of Thorin. 738 01:05:25,422 --> 01:05:26,714 Well, you should be. 739 01:05:27,298 --> 01:05:28,299 Don't underestimate... 740 01:05:28,550 --> 01:05:30,468 The evil of gold. 741 01:05:30,718 --> 01:05:31,719 Gold over which... 742 01:05:31,970 --> 01:05:34,055 A serpent has long brooded. 743 01:05:34,305 --> 01:05:36,850 Dragon-sickness seeps into the hearts of all... 744 01:05:37,100 --> 01:05:38,768 Who come near this mountain. 745 01:05:44,274 --> 01:05:45,567 You there. 746 01:05:48,069 --> 01:05:49,821 And fill his belly with hot food. 747 01:05:51,781 --> 01:05:52,991 He's earned it. 748 01:05:55,285 --> 01:05:56,285 Hey. 749 01:05:57,078 --> 01:05:58,079 Keep an eye on him. 750 01:05:58,872 --> 01:05:59,873 If he should try... 751 01:06:00,123 --> 01:06:01,958 To leave, you tell me. 752 01:06:04,794 --> 01:06:05,794 Alfrid: Move it! 753 01:06:05,920 --> 01:06:07,505 Stupid hobbit. 754 01:06:41,247 --> 01:06:44,209 Wakey-wakey, hobbit. Up you get. 755 01:07:06,648 --> 01:07:08,358 I will put the next one between your eyes. 756 01:07:33,341 --> 01:07:34,634 We have come to tell you... 757 01:07:34,884 --> 01:07:38,137 Payment of your debt has been offered... 758 01:07:38,388 --> 01:07:39,847 And accepted. 759 01:07:41,307 --> 01:07:42,308 Thorin: What payment? 760 01:07:43,476 --> 01:07:44,769 I gave you nothing. 761 01:07:45,520 --> 01:07:47,272 You have nothing. 762 01:07:59,534 --> 01:08:00,952 Kili: They have the Arkenstone. 763 01:08:02,579 --> 01:08:03,705 Thieves! 764 01:08:04,330 --> 01:08:07,458 How came you by the heirloom of our house? 765 01:08:07,709 --> 01:08:09,210 That stone belongs to the king! 766 01:08:10,795 --> 01:08:12,046 And the king may have it... 767 01:08:12,922 --> 01:08:14,424 With our goodwill. 768 01:08:19,345 --> 01:08:23,308 But first he must honor his word. 769 01:08:25,768 --> 01:08:27,478 They are taking us for fools. 770 01:08:29,188 --> 01:08:30,565 This is a ruse. 771 01:08:32,150 --> 01:08:33,901 A filthy lie. 772 01:08:35,236 --> 01:08:38,156 The Arkenstone is in this mountain! 773 01:08:38,406 --> 01:08:39,532 It is a trick! 774 01:08:39,782 --> 01:08:41,409 Bilbo: It's no trick. 775 01:08:42,577 --> 01:08:43,870 The stone is real. 776 01:08:45,413 --> 01:08:46,998 I gave it to them. 777 01:08:55,214 --> 01:08:56,214 You? 778 01:08:58,593 --> 01:09:00,803 I took it as my 14th share. 779 01:09:02,680 --> 01:09:04,515 You would steal from me? 780 01:09:04,766 --> 01:09:05,933 Steal from you? No. 781 01:09:06,184 --> 01:09:09,395 No, I may be a burglar, but I like to think I'm an honest one. 782 01:09:12,607 --> 01:09:14,525 I'll let it stand against my claim. 783 01:09:15,026 --> 01:09:16,819 Against your claim? 784 01:09:18,571 --> 01:09:20,239 Your claim. 785 01:09:21,115 --> 01:09:24,077 You have no claim over me, you miserable rat! 786 01:09:26,621 --> 01:09:28,498 I was going to give it to you. 787 01:09:29,499 --> 01:09:32,460 - Many times I wanted to, but... - Thorin: But what... 788 01:09:34,587 --> 01:09:36,506 You are changed, Thorin. 789 01:09:36,756 --> 01:09:37,757 The dwarf I met... 790 01:09:38,007 --> 01:09:40,885 In bag end would never have gone back on his word. 791 01:09:41,135 --> 01:09:42,387 Would never have doubted... 792 01:09:42,637 --> 01:09:44,180 The loyalty of his kin! 793 01:09:44,931 --> 01:09:47,183 Do not speak to me... 794 01:09:47,892 --> 01:09:49,227 Of loyalty. 795 01:09:52,814 --> 01:09:54,065 Throw him from the rampart! 796 01:10:03,324 --> 01:10:04,367 Did you not hear me? 797 01:10:07,954 --> 01:10:09,747 I will do it myself. Curse you! 798 01:10:11,833 --> 01:10:13,084 Cursed be the wizard... 799 01:10:13,334 --> 01:10:16,170 - That forced you on us! - If you don't like my burglar... 800 01:10:16,421 --> 01:10:17,421 Then please... 801 01:10:17,547 --> 01:10:18,547 Don't damage him. 802 01:10:18,673 --> 01:10:19,924 Return him to me. 803 01:10:24,762 --> 01:10:28,766 You're not making a very splendid figure as king under the mountain... 804 01:10:29,016 --> 01:10:32,854 Are you, Thorin... 805 01:10:33,104 --> 01:10:34,272 Son of thrain? 806 01:10:41,195 --> 01:10:43,406 Thorin: Never again will I have dealings with wizards! 807 01:10:50,413 --> 01:10:52,039 Bard: Are we resolved? 808 01:10:52,999 --> 01:10:54,000 The return... 809 01:10:54,250 --> 01:10:56,210 Of the Arkenstone for what was promised? 810 01:11:05,970 --> 01:11:06,596 Why should I... 811 01:11:06,846 --> 01:11:08,639 Buy back that which is... 812 01:11:08,890 --> 01:11:09,890 Rightfully mine? 813 01:11:13,019 --> 01:11:13,770 Keep the stone... 814 01:11:14,020 --> 01:11:15,271 Sell it. 815 01:11:15,521 --> 01:11:18,316 Ecthelion of gondor will give you a good price for it. 816 01:11:18,566 --> 01:11:19,566 I will kill you! 817 01:11:19,776 --> 01:11:21,903 By my oath, I will kill you all! 818 01:11:22,153 --> 01:11:23,738 Your oath means nothing. 819 01:11:26,616 --> 01:11:27,700 I've heard enough. 820 01:11:36,709 --> 01:11:37,709 Gandalf: Thorin... 821 01:11:37,877 --> 01:11:38,920 Lay down your arms. 822 01:11:40,254 --> 01:11:42,048 Open these doors. 823 01:11:42,548 --> 01:11:43,674 This treasure... 824 01:11:43,925 --> 01:11:45,760 Will be your death. 825 01:11:46,219 --> 01:11:47,804 Balin: Thorin, we cannot... 826 01:11:48,054 --> 01:11:49,972 Win this fight. 827 01:11:59,857 --> 01:12:01,567 Bard: Give us your answer. 828 01:12:02,819 --> 01:12:04,403 Will you have peace... 829 01:12:06,155 --> 01:12:07,490 Or war? 830 01:12:19,043 --> 01:12:20,962 I will have war. 831 01:12:33,891 --> 01:12:35,560 Ironfoot. 832 01:12:55,705 --> 01:12:58,040 Dain: Hey, Thorin! 833 01:12:58,457 --> 01:12:59,876 Ironfoot has come! 834 01:13:07,049 --> 01:13:08,175 Who is that? 835 01:13:08,718 --> 01:13:09,969 He doesn't look very happy. 836 01:13:10,219 --> 01:13:12,972 It is dain, lord of the iron hills. 837 01:13:13,222 --> 01:13:14,222 Thorin's... 838 01:13:14,307 --> 01:13:15,933 - Cousin. - Are they alike? 839 01:13:17,018 --> 01:13:20,646 I've always found Thorin the more reasonable of the two. 840 01:13:30,907 --> 01:13:32,033 Dain: Good morning. 841 01:13:32,283 --> 01:13:33,826 How are we all? 842 01:13:37,413 --> 01:13:38,789 I have a wee proposition... 843 01:13:39,040 --> 01:13:41,334 If you wouldn't mind giving me a few moments... 844 01:13:41,584 --> 01:13:42,835 Of your time. 845 01:13:44,086 --> 01:13:46,130 Would you consider... 846 01:13:48,132 --> 01:13:49,383 Just sodding off? 847 01:13:50,718 --> 01:13:51,719 All of you! 848 01:13:51,969 --> 01:13:53,429 Right now! 849 01:13:53,679 --> 01:13:54,679 Stand fast. 850 01:13:56,432 --> 01:13:57,683 Come now, lord dain. 851 01:13:58,643 --> 01:14:00,227 Gandalf the grey. 852 01:14:03,522 --> 01:14:05,358 To leave, or I'll water... 853 01:14:05,608 --> 01:14:07,276 The ground with their blood! 854 01:14:10,780 --> 01:14:11,906 No need for war... 855 01:14:12,156 --> 01:14:14,825 Between dwarves, men and elves. 856 01:14:15,076 --> 01:14:16,077 A legion of orcs... 857 01:14:16,327 --> 01:14:17,870 March on the mountain. 858 01:14:18,120 --> 01:14:18,829 Stand down. 859 01:14:19,080 --> 01:14:22,124 I will not stand down before any elf. 860 01:14:22,833 --> 01:14:25,836 Not least this faithless woodland sprite. 861 01:14:26,837 --> 01:14:29,882 He wishes nothing but ill upon my people. 862 01:14:30,967 --> 01:14:31,968 If he chooses... 863 01:14:32,218 --> 01:14:34,887 To stand between me and my kin... 864 01:14:36,180 --> 01:14:38,057 I'll split his pretty head open! 865 01:14:40,393 --> 01:14:42,228 See if he's still smirking then. 866 01:14:44,438 --> 01:14:45,106 Dain... 867 01:14:45,356 --> 01:14:46,357 Wait! 868 01:14:51,737 --> 01:14:52,737 Let them advance. 869 01:14:52,905 --> 01:14:54,740 See how far they get. 870 01:14:54,991 --> 01:14:57,243 Dain: You think I give a dead dog for your threats... 871 01:14:57,493 --> 01:14:59,203 You pointy-eared... 872 01:14:59,453 --> 01:15:00,871 ."Pnncess? 873 01:15:02,206 --> 01:15:04,333 You hear that, lads? We're on! 874 01:15:04,625 --> 01:15:07,253 Let's give these bastards a good hammering! 875 01:15:12,008 --> 01:15:13,175 Stand your men down. 876 01:15:13,426 --> 01:15:15,803 I'll deal with ironfoot and his rabble. 877 01:15:21,976 --> 01:15:22,601 Right then. 878 01:15:22,852 --> 01:15:24,687 Let's get this done. 879 01:15:25,646 --> 01:15:27,273 Send in the goats. 880 01:15:43,497 --> 01:15:44,497 Gandalf: Thranduil! 881 01:15:44,582 --> 01:15:45,958 This is madness! 882 01:16:08,647 --> 01:16:11,525 Dain: How do you like that, the old twirley-whirlies? 883 01:16:11,776 --> 01:16:13,152 Ha, ha, you buggers! 884 01:17:19,510 --> 01:17:21,387 Were-worms. 885 01:17:29,895 --> 01:17:32,148 Oh, come on. 886 01:18:01,093 --> 01:18:04,054 The hordes of hell are upon us! 887 01:18:04,305 --> 01:18:06,182 Fight to the death! 888 01:18:17,359 --> 01:18:19,486 Fili: I'm going over the wall. Who's coming with me? 889 01:18:19,737 --> 01:18:21,697 Oin: Aye! Dwalin: Come on, let's go! 890 01:18:21,947 --> 01:18:23,616 Thorin: Stand down. Ori: What? 891 01:18:23,866 --> 01:18:25,367 Are we to do nothing? 892 01:18:25,618 --> 01:18:27,286 I said, stand down! 893 01:18:33,500 --> 01:18:35,127 Will they not fight? 894 01:19:27,930 --> 01:19:28,931 Dain: Charge! 895 01:19:34,395 --> 01:19:35,479 Bilbo: Uh, Gandalf? 896 01:19:35,729 --> 01:19:37,356 Is this a good place to stand? 897 01:21:00,898 --> 01:21:02,274 Azog. 898 01:21:03,776 --> 01:21:05,903 He's trying to cut us off. 899 01:21:10,157 --> 01:21:11,158 Bard: All of you! 900 01:21:17,623 --> 01:21:18,749 Gandalf: To the city! 901 01:21:18,999 --> 01:21:21,043 Bilbo! This way! 902 01:22:31,655 --> 01:22:32,906 Sigrid! 903 01:22:44,918 --> 01:22:47,129 My children! Where are my children? 904 01:22:47,379 --> 01:22:50,299 I saw them! They were down in the old market! 905 01:22:52,259 --> 01:22:53,677 Where are they now? 906 01:22:53,927 --> 01:22:55,512 Tilda! Sigrid! 907 01:22:55,762 --> 01:22:58,432 Bard! Orcs are storming over the causeway! 908 01:22:59,349 --> 01:23:02,686 Get the bowmen to the eastern parapet. Hold them off as long as you can. 909 01:23:02,936 --> 01:23:04,938 Archers! This way! 910 01:23:05,189 --> 01:23:07,399 The orcs have taken stone street! 911 01:23:07,649 --> 01:23:09,359 The market's overrun! 912 01:23:12,654 --> 01:23:14,198 The rest of you... 913 01:23:14,448 --> 01:23:15,782 Follow me! 914 01:23:37,971 --> 01:23:39,473 Alfrid: Charge! Onward! 915 01:24:13,131 --> 01:24:13,799 Sigrid: Da! 916 01:24:14,049 --> 01:24:15,049 Both: Da! 917 01:24:15,217 --> 01:24:17,094 Bain: Here! Tilda: We're down here! 918 01:24:45,372 --> 01:24:46,372 Bard: Bain! 919 01:24:47,165 --> 01:24:48,165 Sigrid! Get down! 920 01:25:38,008 --> 01:25:39,009 Listen! 921 01:25:39,259 --> 01:25:39,885 Gather... 922 01:25:40,135 --> 01:25:41,345 The women and children. 923 01:25:41,595 --> 01:25:43,096 Take them to the great hall... 924 01:25:43,347 --> 01:25:44,931 And barricade the door. 925 01:25:45,182 --> 01:25:46,433 You understand? 926 01:25:47,184 --> 01:25:48,894 You must not come out for any reason. 927 01:25:49,144 --> 01:25:50,437 We want to stay with you! 928 01:25:50,687 --> 01:25:52,898 Show your father some respect. 929 01:25:53,482 --> 01:25:54,483 You leave it to me... 930 01:25:54,608 --> 01:25:55,359 Sire. 931 01:25:55,567 --> 01:25:56,818 You heard him. 932 01:25:57,069 --> 01:25:58,862 - We make for the great hall. - Alfrid! 933 01:26:00,238 --> 01:26:01,490 Women and children only. 934 01:26:01,740 --> 01:26:02,740 I need every man... 935 01:26:02,908 --> 01:26:03,575 ."Fighfing. 936 01:26:03,825 --> 01:26:05,118 See that you return. 937 01:26:05,369 --> 01:26:06,745 I'll get them to safety, sire. 938 01:26:09,414 --> 01:26:11,750 Then my sword is yours to command. Get up! 939 01:26:13,168 --> 01:26:14,461 Look after them. 940 01:26:18,131 --> 01:26:19,549 Shift it, granny! 941 01:26:31,812 --> 01:26:32,854 Make for the great hall! 942 01:26:36,233 --> 01:26:37,401 Alfrid: Out of my way! 943 01:26:37,651 --> 01:26:39,611 Abandon the cripples! 944 01:27:40,839 --> 01:27:41,840 You buggers! 945 01:27:55,270 --> 01:27:56,646 Where's Thorin? 946 01:27:57,981 --> 01:27:59,941 We need him! Where is he? 947 01:28:44,778 --> 01:28:46,613 Dwalin: Since when do we forsake... 948 01:28:46,863 --> 01:28:48,031 Our own people? 949 01:28:50,033 --> 01:28:51,034 They are dying... 950 01:28:51,284 --> 01:28:52,452 Out there. 951 01:28:57,791 --> 01:29:01,044 There are halls beneath halls within this mountain. 952 01:29:03,171 --> 01:29:05,298 Places we can fortify... 953 01:29:06,591 --> 01:29:08,218 Shore up, make safe. 954 01:29:13,515 --> 01:29:14,516 That is it. 955 01:29:15,475 --> 01:29:17,477 We must move the gold further underground... 956 01:29:17,727 --> 01:29:19,104 - To safety. - Did you hear me? 957 01:29:19,354 --> 01:29:21,523 Dain is surrounded. 958 01:29:21,773 --> 01:29:23,483 They're being slaughtered, Thorin. 959 01:29:25,986 --> 01:29:27,445 Many die in war. 960 01:29:28,697 --> 01:29:30,282 Life is cheap. 961 01:29:32,409 --> 01:29:33,410 But a treasure... 962 01:29:33,660 --> 01:29:35,620 Such as this cannot be counted... 963 01:29:35,871 --> 01:29:37,539 In lives lost. 964 01:29:42,377 --> 01:29:44,880 All the blood we can spend. 965 01:29:46,548 --> 01:29:48,967 You sit here in these vast halls... 966 01:29:49,217 --> 01:29:51,678 With a crown upon your head... 967 01:29:52,429 --> 01:29:55,515 And yet you are lesser now than you have ever been. 968 01:29:57,350 --> 01:29:59,269 Do not speak to me... 969 01:30:00,937 --> 01:30:02,981 As if I were some lowly dwarf lord... 970 01:30:04,858 --> 01:30:05,858 As if... 971 01:30:06,067 --> 01:30:08,528 I were still... 972 01:30:13,742 --> 01:30:15,702 Oakenshield. 973 01:30:17,621 --> 01:30:20,206 - I am your king! - You were always my king. 974 01:30:20,624 --> 01:30:22,500 You used to know that once. 975 01:30:23,835 --> 01:30:26,421 You cannot see what you have become. 976 01:30:33,845 --> 01:30:35,138 Get out. 977 01:30:37,641 --> 01:30:39,476 Before I kill you. 978 01:30:54,032 --> 01:30:55,200 Dwalin: You sit here... 979 01:30:55,450 --> 01:30:58,286 With a crown upon your head. 980 01:30:58,536 --> 01:31:00,580 You are lesser now than you have ever been. 981 01:31:00,830 --> 01:31:04,834 Thorin: But a treasure such as this cannot be counted in lives lost. 982 01:31:05,085 --> 01:31:07,087 Bali n: A sickness lies upon that treasure. 983 01:31:07,337 --> 01:31:09,714 Bard: The blind ambition of a mountain king. 984 01:31:09,965 --> 01:31:11,216 Thorin: Am I not the king? 985 01:31:11,466 --> 01:31:12,801 This gold... 986 01:31:13,051 --> 01:31:14,386 Is ours. 987 01:31:14,636 --> 01:31:16,137 And ours alone. 988 01:31:17,222 --> 01:31:19,766 I will not part... 989 01:31:20,684 --> 01:31:22,936 With a single coin. 990 01:31:23,186 --> 01:31:24,980 Bard: He could not see beyond his own desire! 991 01:31:25,230 --> 01:31:27,732 Thorin: As if I were some lowly dwan' lord... 992 01:31:27,983 --> 01:31:30,068 Thorin Oakenshield. 993 01:31:30,318 --> 01:31:33,822 Balin: A sickness which drove your grandfather mad. 994 01:31:34,072 --> 01:31:35,699 Dwali n: This is Thorin... 995 01:31:35,949 --> 01:31:38,576 Son of thrain, son of thror! 996 01:31:38,827 --> 01:31:41,067 Thorin: I am not my grandfather. I am not my grandfather. 997 01:31:41,287 --> 01:31:43,207 Gandalf: You are the heir to the throne of Durin. 998 01:31:43,456 --> 01:31:45,333 Dwalin: They are dying out there. 999 01:31:45,583 --> 01:31:46,793 Gandalf: Take back Erebor. 1000 01:31:47,043 --> 01:31:48,461 Dwali n: Dain is surrounded. 1001 01:31:48,712 --> 01:31:49,713 Dying. 1002 01:31:49,963 --> 01:31:50,964 Is surrounded. 1003 01:31:51,214 --> 01:31:52,215 Dying. 1004 01:31:52,465 --> 01:31:55,301 Gandalf: Take back your homeland. 1005 01:31:55,885 --> 01:31:58,054 Bilbo: You are changed, Thorin. 1006 01:31:58,304 --> 01:31:59,931 Thorin: I am not my grandfather. 1007 01:32:00,181 --> 01:32:03,226 Bilbo: Is this treasure truly worth more than your honor? 1008 01:32:03,476 --> 01:32:05,603 Thorin: I am not my grandfather. 1009 01:32:18,658 --> 01:32:21,953 Gandalf: This treasure will be your death! 1010 01:33:07,165 --> 01:33:08,833 To the mountain! 1011 01:33:16,758 --> 01:33:17,759 Azog: 1012 01:33:55,505 --> 01:33:57,048 Kili: I will not hide... 1013 01:33:57,298 --> 01:33:58,633 Behind a wall of stone... 1014 01:33:58,883 --> 01:34:01,803 While others fight our battles for us! 1015 01:34:05,515 --> 01:34:07,934 It is not in my blood, Thorin. 1016 01:34:14,357 --> 01:34:15,775 It is not. 1017 01:34:17,861 --> 01:34:20,071 We are sons of Durin. 1018 01:34:25,910 --> 01:34:28,371 Do not flee from a fight. 1019 01:34:51,311 --> 01:34:55,190 I have no right to ask this of any of you. 1020 01:35:00,195 --> 01:35:02,071 But will you follow me... 1021 01:35:03,489 --> 01:35:05,200 One last time? 1022 01:36:17,480 --> 01:36:19,983 Dain: To the king! 1023 01:36:20,942 --> 01:36:22,819 To the king! 1024 01:36:46,592 --> 01:36:47,593 The dwarves. 1025 01:36:48,386 --> 01:36:49,679 They're rallying. 1026 01:36:52,849 --> 01:36:55,059 They're rallying to their king. 1027 01:37:10,116 --> 01:37:12,577 Any man who wants to give their last... 1028 01:37:13,244 --> 01:37:14,746 Follow me! 1029 01:37:22,211 --> 01:37:24,505 Bofur: Come on, Bombur. Get up. 1030 01:38:02,168 --> 01:38:03,336 Bofur: Nori. Nori: Gloin! 1031 01:38:03,586 --> 01:38:05,838 Gloin: Right behind you, brother. 1032 01:38:48,131 --> 01:38:51,843 I say we stand with our men in life and in death. 1033 01:38:52,093 --> 01:38:53,653 - I'm with you. - Hilda: Arm yourselves. 1034 01:38:55,513 --> 01:38:56,913 - Come with us. - Woman: No, no, no. 1035 01:38:57,014 --> 01:38:59,350 - You leave an old woman be. - Don't be afraid. 1036 01:38:59,600 --> 01:39:01,120 Woman: I said, get off! 1037 01:39:02,603 --> 01:39:04,272 Alfrid lickspittle. 1038 01:39:04,522 --> 01:39:05,522 You are a coward. 1039 01:39:05,690 --> 01:39:06,691 "Coward"? 1040 01:39:06,941 --> 01:39:09,360 Not every man's brave enough to wear a corset. 1041 01:39:09,610 --> 01:39:10,778 You're not a man. 1042 01:39:11,028 --> 01:39:12,613 You're a weasel. 1043 01:39:43,978 --> 01:39:45,021 Dain! 1044 01:39:49,358 --> 01:39:50,610 I'm coming! 1045 01:39:58,075 --> 01:39:59,452 Hey, cousin! 1046 01:40:01,454 --> 01:40:02,454 What took you so long? 1047 01:40:07,043 --> 01:40:09,045 There's too many of these buggers, Thorin. 1048 01:40:10,046 --> 01:40:11,214 I hope you've got a plan. 1049 01:40:12,715 --> 01:40:13,841 Thorin: Aye. 1050 01:40:14,717 --> 01:40:16,552 We're going to take out their leader. 1051 01:40:17,303 --> 01:40:18,346 Azog? 1052 01:40:22,099 --> 01:40:24,560 I'm gonna kill that piece of filth. 1053 01:40:24,810 --> 01:40:26,270 Thorin, you cannot do this. 1054 01:40:26,521 --> 01:40:27,813 You're our king. 1055 01:40:28,272 --> 01:40:30,191 That is why I must do it. 1056 01:40:31,359 --> 01:40:34,987 And how do you plan to fight your way single-handed to ravenhill? 1057 01:40:35,947 --> 01:40:36,947 Balin: Halt! 1058 01:40:43,162 --> 01:40:44,722 It's been a while since I've done this. 1059 01:40:48,543 --> 01:40:49,669 Hold tight, lads. 1060 01:40:50,878 --> 01:40:52,421 You're all mad bastards. 1061 01:40:56,634 --> 01:40:59,387 May Durin save you all. 1062 01:41:49,979 --> 01:41:50,979 Balin: Eyes front... 1063 01:42:08,956 --> 01:42:10,416 I'm out! 1064 01:42:19,425 --> 01:42:21,052 Bring it down! 1065 01:42:21,302 --> 01:42:23,638 - Shoot it! - Where? 1066 01:42:23,888 --> 01:42:25,222 In his jambags! 1067 01:42:25,473 --> 01:42:27,183 It doesn't have any jambags! 1068 01:42:27,433 --> 01:42:28,643 - Duck! - Kili! 1069 01:42:30,895 --> 01:42:32,021 Move it! 1070 01:42:33,856 --> 01:42:35,941 Hang on, lads! I'm coming! 1071 01:42:48,287 --> 01:42:49,288 Bofur, you beauty! 1072 01:42:57,463 --> 01:42:59,131 Balin: Dwalin! Dwalin: Go! 1073 01:43:03,302 --> 01:43:04,303 Come on... 1074 01:43:04,553 --> 01:43:06,097 You hairy hedgepig! 1075 01:43:06,347 --> 01:43:07,347 Come on! 1076 01:43:11,644 --> 01:43:12,645 Fili: Yeah! 1077 01:43:12,895 --> 01:43:14,480 Yeah! Fili: Yeah! 1078 01:43:16,232 --> 01:43:17,232 Wargs! 1079 01:43:32,707 --> 01:43:34,083 Hold tight, lads. 1080 01:43:49,682 --> 01:43:50,722 Kili: There's more coming! 1081 01:43:55,146 --> 01:43:56,689 We're pulling too much weight. 1082 01:43:56,939 --> 01:43:58,274 We won't make it. 1083 01:43:58,524 --> 01:43:59,524 Cut the tracers. 1084 01:44:01,360 --> 01:44:02,945 Ride them to ravenhill. 1085 01:44:03,946 --> 01:44:04,946 No, balin. 1086 01:44:06,574 --> 01:44:08,951 My goat-riding days are over. 1087 01:44:11,078 --> 01:44:12,663 Durin be with you, brother. 1088 01:44:41,400 --> 01:44:44,195 I am too old for this. 1089 01:44:45,613 --> 01:44:46,613 Dwalin: Hyah! 1090 01:44:47,573 --> 01:44:48,616 Thorin: Onwards! 1091 01:44:48,866 --> 01:44:50,493 Dwalin: Lead on! 1092 01:45:21,148 --> 01:45:22,316 Get up. 1093 01:45:22,900 --> 01:45:24,109 Get away from me. 1094 01:45:24,360 --> 01:45:25,653 I don't take orders... 1095 01:45:25,903 --> 01:45:27,363 From you. People trusted you. 1096 01:45:27,613 --> 01:45:28,781 They listened to you. 1097 01:45:29,031 --> 01:45:30,032 The master's mantle... 1098 01:45:30,282 --> 01:45:32,368 Was there for the taking... 1099 01:45:33,452 --> 01:45:34,787 And you threw it all away. 1100 01:45:35,663 --> 01:45:37,081 For what? 1101 01:45:45,756 --> 01:45:46,841 Bard: Alfrid... 1102 01:45:47,091 --> 01:45:48,551 Your slip is showing. 1103 01:47:18,057 --> 01:47:20,392 We may yet survive this. 1104 01:47:30,569 --> 01:47:31,569 It's Thorin. 1105 01:47:32,321 --> 01:47:33,364 And fili, kili... 1106 01:47:33,989 --> 01:47:35,366 And Dwalin. 1107 01:47:36,408 --> 01:47:38,410 He's taking his best warriors. 1108 01:47:38,661 --> 01:47:39,870 To do what? 1109 01:47:40,746 --> 01:47:43,123 To cut the head off the snake. 1110 01:48:24,915 --> 01:48:26,291 Gandalf! 1111 01:48:27,001 --> 01:48:28,210 Legolas. 1112 01:48:29,837 --> 01:48:31,005 Legolas Greenleaf. 1113 01:48:31,255 --> 01:48:32,464 There is a second army. 1114 01:48:32,715 --> 01:48:35,676 Bolg leads a force of gundabad orcs. They are almost upon us. 1115 01:48:35,926 --> 01:48:37,386 Gundabad. 1116 01:48:38,595 --> 01:48:40,264 This was their plan all along. 1117 01:48:42,975 --> 01:48:46,437 Azog engages our forces, then bolg sweeps in from the north. 1118 01:48:46,687 --> 01:48:48,063 The north? 1119 01:48:49,898 --> 01:48:51,984 - Exactly? - Ravenhill. 1120 01:48:53,193 --> 01:48:54,236 Ravenhill? 1121 01:48:54,486 --> 01:48:56,155 Thorin is up there. 1122 01:48:56,405 --> 01:48:58,407 And fill and kili. They're all up there. 1123 01:49:14,631 --> 01:49:16,008 Kili: Where is he? 1124 01:49:21,221 --> 01:49:22,639 It looks empty. 1125 01:49:24,099 --> 01:49:25,809 I think Azog has fled. 1126 01:49:33,609 --> 01:49:34,985 Take your brother. 1127 01:49:35,235 --> 01:49:36,487 Scout out the towers. 1128 01:49:37,362 --> 01:49:39,073 Keep low and out of sight. 1129 01:49:39,323 --> 01:49:40,365 If you see something... 1130 01:49:40,616 --> 01:49:41,816 Report back. Do not engage. 1131 01:49:42,034 --> 01:49:44,244 - Do you understand? - We have company. 1132 01:49:45,537 --> 01:49:46,914 Goblin mercenaries. 1133 01:49:47,164 --> 01:49:48,499 No more than a hundred. 1134 01:49:48,749 --> 01:49:50,375 We'll take care of them. Go! 1135 01:49:53,378 --> 01:49:54,713 Dwalin: Come on! 1136 01:50:23,075 --> 01:50:24,618 Recall your company. 1137 01:50:30,749 --> 01:50:32,584 My lord, dispatch this force... 1138 01:50:32,835 --> 01:50:34,628 To ravenhill. The dwarves are about... 1139 01:50:34,878 --> 01:50:35,878 To be overrun. 1140 01:50:35,921 --> 01:50:36,921 Thorin must be warned. 1141 01:50:37,005 --> 01:50:39,258 By all means, warn him. 1142 01:50:39,508 --> 01:50:41,844 I have spent enough elvish blood in defense... 1143 01:50:42,094 --> 01:50:43,512 Of this accursed land. No more. 1144 01:50:43,762 --> 01:50:45,222 Thranduil? 1145 01:50:46,223 --> 01:50:47,223 I'll go. 1146 01:50:48,100 --> 01:50:49,184 Don't be ridiculous. 1147 01:50:49,434 --> 01:50:50,853 You'll never make it. 1148 01:50:51,103 --> 01:50:52,103 Why not? 1149 01:50:52,646 --> 01:50:55,190 Because they will see you coming and kill you. 1150 01:50:56,066 --> 01:50:57,401 No, they won't. 1151 01:50:58,944 --> 01:50:59,944 They won't see me. 1152 01:51:01,280 --> 01:51:02,948 It's out of the question. 1153 01:51:03,949 --> 01:51:04,950 I won't allow it. 1154 01:51:05,951 --> 01:51:08,370 I'm not asking you to allow it, Gandalf. 1155 01:51:45,115 --> 01:51:46,825 Tauriel: 1156 01:51:47,075 --> 01:51:49,203 You will not turn away. 1157 01:51:51,622 --> 01:51:53,790 Get out of my way. 1158 01:51:54,041 --> 01:51:55,626 The dwarves will be slaughtered. 1159 01:51:55,876 --> 01:51:57,920 Yes, they will die. 1160 01:51:58,754 --> 01:52:00,047 Today... 1161 01:52:00,839 --> 01:52:01,882 Tomorrow... 1162 01:52:02,132 --> 01:52:04,635 One year hence, a hundred years from now. 1163 01:52:05,344 --> 01:52:06,845 What does it matter? 1164 01:52:07,554 --> 01:52:08,597 They are mortal. 1165 01:52:11,808 --> 01:52:13,644 You think your life is worth more... 1166 01:52:14,228 --> 01:52:16,438 When there is no love in it? 1167 01:52:17,105 --> 01:52:20,234 There is no love in you. 1168 01:52:27,157 --> 01:52:28,325 What do you know of love? 1169 01:52:28,575 --> 01:52:29,575 Nothing. 1170 01:52:30,577 --> 01:52:31,817 What you feel for that dwarf... 1171 01:52:31,954 --> 01:52:33,247 Is not real. 1172 01:52:35,624 --> 01:52:37,125 You think it is love? 1173 01:52:38,001 --> 01:52:40,170 Are you ready to die for it? 1174 01:52:43,465 --> 01:52:44,967 Legolas: 1175 01:52:53,642 --> 01:52:55,102 I will go with you. 1176 01:53:33,849 --> 01:53:37,019 By Durin, you've lost your ax. 1177 01:53:38,645 --> 01:53:39,896 No, he's not. 1178 01:53:40,480 --> 01:53:41,648 There you go, cousin. 1179 01:53:43,483 --> 01:53:46,194 You know where you can stick that. 1180 01:53:56,371 --> 01:53:58,248 Hey. Stay here. 1181 01:53:58,498 --> 01:54:00,125 Search the lower levels. 1182 01:54:01,168 --> 01:54:02,669 I've got this. 1183 01:54:11,720 --> 01:54:13,680 Where is that orc filth? 1184 01:54:19,061 --> 01:54:20,687 You have to leave here. Now. 1185 01:54:20,937 --> 01:54:22,898 Azog has an army attacking from the north. 1186 01:54:23,148 --> 01:54:24,816 This watchtower will be surrounded. 1187 01:54:25,067 --> 01:54:26,902 - With no way out. - We are so close. 1188 01:54:27,152 --> 01:54:29,154 That orc scum is in there. I say we push on. 1189 01:54:29,404 --> 01:54:31,948 No. That's what he wants. 1190 01:54:32,199 --> 01:54:33,867 He wants to draw us in. 1191 01:54:35,952 --> 01:54:37,120 This is a trap. 1192 01:54:53,178 --> 01:54:54,888 Find fill and kili. Call them back. 1193 01:54:55,138 --> 01:54:56,640 Thorin, are you sure about this? 1194 01:54:56,890 --> 01:54:57,974 Do it. 1195 01:54:59,810 --> 01:55:01,520 We'll live to fight another day. 1196 01:55:25,252 --> 01:55:27,087 Azog: 1197 01:56:15,760 --> 01:56:16,845 Dwalin: Thonn. 1198 01:58:02,367 --> 01:58:03,368 Tauriel: Kili. 1199 02:00:19,963 --> 02:00:20,963 Tauneh 1200 02:07:19,340 --> 02:07:20,591 Tauneh 1201 02:12:14,885 --> 02:12:16,762 The eagles are coming. 1202 02:13:08,105 --> 02:13:10,065 Don't move. Don't move. Lie still. 1203 02:13:11,734 --> 02:13:14,278 Oh. Mm. Mm. 1204 02:13:14,653 --> 02:13:15,779 I'm glad you are here. 1205 02:13:16,030 --> 02:13:17,573 - Shh, shh. - Unh. 1206 02:13:18,532 --> 02:13:20,326 I wish to part from you in friendship. 1207 02:13:21,660 --> 02:13:23,037 You are not going anywhere. 1208 02:13:23,787 --> 02:13:25,122 You're going to live. 1209 02:13:25,581 --> 02:13:26,582 I would take back... 1210 02:13:26,832 --> 02:13:28,667 My words and my deeds at the gate. 1211 02:13:30,503 --> 02:13:32,922 You did what only a true friend would do. 1212 02:13:34,381 --> 02:13:35,382 Forgive me. 1213 02:13:38,177 --> 02:13:40,262 I was too blind to see it. 1214 02:13:42,640 --> 02:13:44,183 I am so sorry... 1215 02:13:45,559 --> 02:13:47,436 That I have led you into such peril. 1216 02:13:48,604 --> 02:13:51,357 No, I'm glad to have shared in your perils, Thorin. 1217 02:13:51,607 --> 02:13:52,900 Each and every one of them. 1218 02:13:56,320 --> 02:13:59,281 It is far more than any Baggins deserves. 1219 02:14:03,702 --> 02:14:04,703 Farewell... 1220 02:14:05,829 --> 02:14:07,623 Master burglar. 1221 02:14:08,958 --> 02:14:11,001 Go back to your books. 1222 02:14:12,169 --> 02:14:14,171 And your armchair. 1223 02:14:15,923 --> 02:14:17,841 Plant your trees. 1224 02:14:18,509 --> 02:14:20,177 Watch them grow. 1225 02:14:25,224 --> 02:14:26,976 If more people... 1226 02:14:28,018 --> 02:14:29,645 Valued home... 1227 02:14:29,895 --> 02:14:31,855 Above gold... 1228 02:14:32,856 --> 02:14:36,443 This world would be a merrier place. 1229 02:14:40,239 --> 02:14:42,533 No. No, no, no. No. 1230 02:14:42,783 --> 02:14:45,202 Thorin. Thorin, don't you dare. 1231 02:14:54,587 --> 02:14:56,964 Thorin. Thorin, hold on. 1232 02:14:57,214 --> 02:14:58,382 Hold on, please. 1233 02:14:58,924 --> 02:15:00,092 The eagles... 1234 02:15:00,759 --> 02:15:02,970 The eagles... the eagles are here. 1235 02:15:03,637 --> 02:15:04,805 Thonn? 1236 02:16:05,783 --> 02:16:08,410 I cannot go back. 1237 02:16:09,453 --> 02:16:10,454 Where will you go? 1238 02:16:12,581 --> 02:16:14,083 I do not know. 1239 02:16:15,334 --> 02:16:16,752 Go north. 1240 02:16:20,506 --> 02:16:23,759 There's a young ranger amongst them. You should meet him. 1241 02:16:25,928 --> 02:16:28,222 His father, arathorn, was a good man. 1242 02:16:28,806 --> 02:16:30,182 His son... 1243 02:16:30,849 --> 02:16:33,018 Might grow to be a great one. 1244 02:16:35,854 --> 02:16:36,855 What is his name? 1245 02:16:37,898 --> 02:16:40,275 He's known in the wild as strider. 1246 02:16:41,151 --> 02:16:42,778 His true name... 1247 02:16:43,028 --> 02:16:45,447 You must discover for yourself. 1248 02:16:49,493 --> 02:16:50,744 Legolas. 1249 02:16:52,413 --> 02:16:54,164 Your mother loved you. 1250 02:16:56,500 --> 02:16:58,127 More than anyone. 1251 02:16:59,086 --> 02:17:00,713 More than life. 1252 02:17:36,498 --> 02:17:38,417 They want to Bury him. 1253 02:17:43,130 --> 02:17:45,924 If this is love, I do not want it. 1254 02:17:49,303 --> 02:17:51,054 Take it from me. 1255 02:17:51,805 --> 02:17:53,390 Please. 1256 02:17:58,854 --> 02:18:01,482 Why does it hurt so much? 1257 02:18:02,524 --> 02:18:04,568 Because it was real. 1258 02:22:12,441 --> 02:22:15,652 Gandalf: The king is dead. 1259 02:22:16,194 --> 02:22:18,905 Long live the king! 1260 02:22:19,156 --> 02:22:20,532 All: Long live the king! 1261 02:22:29,666 --> 02:22:31,835 Balin: There is to be a great feast tonight. 1262 02:22:32,085 --> 02:22:35,338 Songs will be sung. Tales will be told. 1263 02:22:36,089 --> 02:22:38,216 And Thorin Oakenshield... 1264 02:22:38,467 --> 02:22:40,510 Will pass into legend. 1265 02:22:41,845 --> 02:22:43,555 I know that's how you must honor him. 1266 02:22:43,805 --> 02:22:45,682 But to me, he was never that. 1267 02:22:46,892 --> 02:22:48,143 He was... 1268 02:22:49,519 --> 02:22:50,812 To me... 1269 02:22:52,606 --> 02:22:53,857 He was... 1270 02:23:00,989 --> 02:23:03,950 I'll slip quietly away. Will you tell the others I said goodbye? 1271 02:23:04,201 --> 02:23:05,994 You can tell them yourself. 1272 02:23:22,302 --> 02:23:25,639 If any of you are ever passing bag end, uh... 1273 02:23:30,727 --> 02:23:32,020 Tea is at 4. 1274 02:23:33,647 --> 02:23:35,232 There's plenty of it. 1275 02:23:37,859 --> 02:23:39,778 You are welcome anytime. 1276 02:23:48,537 --> 02:23:50,038 Don't bother knocking. 1277 02:24:32,622 --> 02:24:34,791 Gandalf: Ah, the borders of the shire. 1278 02:24:36,751 --> 02:24:38,545 It is here I must leave you. 1279 02:24:41,214 --> 02:24:42,591 That's a shame. 1280 02:24:45,135 --> 02:24:46,803 I quite liked having... 1281 02:24:47,053 --> 02:24:48,763 A wizard around. 1282 02:24:50,015 --> 02:24:51,766 Seems they bring good luck. 1283 02:24:52,851 --> 02:24:56,229 You don't really suppose, do you, that all your adventures and escapes... 1284 02:24:56,479 --> 02:24:58,648 Were managed by mere luck? 1285 02:24:59,649 --> 02:25:02,819 Magic rings should not be used lightly, bilbo. 1286 02:25:03,069 --> 02:25:04,362 Don't take me for a fool. 1287 02:25:04,613 --> 02:25:07,073 I know you found one in the goblin tunnels. 1288 02:25:07,324 --> 02:25:09,367 And I've kept my eye on you... 1289 02:25:09,618 --> 02:25:10,702 Ever since. 1290 02:25:13,872 --> 02:25:15,457 Well, thank goodness. 1291 02:25:20,170 --> 02:25:21,796 Farewell, Gandalf. 1292 02:25:24,716 --> 02:25:26,134 Farewell. 1293 02:25:33,308 --> 02:25:34,559 You, uh... 1294 02:25:34,809 --> 02:25:38,438 You needn't worry about that ring. Fell out of my pocket during the battle. 1295 02:25:38,688 --> 02:25:39,773 I lost it. 1296 02:25:40,690 --> 02:25:43,985 You're a very fine person, Mr. Baggins. 1297 02:25:44,945 --> 02:25:45,946 And I'm very fond... 1298 02:25:46,196 --> 02:25:47,364 Of you. 1299 02:25:49,074 --> 02:25:51,409 But you're only quite a little fellow... 1300 02:25:52,661 --> 02:25:55,497 In a wide world after all. 1301 02:26:26,778 --> 02:26:29,656 Wait a minute, that's my mother's glory box. 1302 02:26:29,906 --> 02:26:32,200 And that's my dining chair. 1303 02:26:32,450 --> 02:26:35,453 Ah... put that pouf down! 1304 02:26:35,704 --> 02:26:37,205 What is going on? 1305 02:26:37,789 --> 02:26:38,789 Worrywort: Hello... 1306 02:26:40,041 --> 02:26:41,668 You're not supposed to be here. 1307 02:26:41,918 --> 02:26:43,545 What do you mean? 1308 02:26:43,795 --> 02:26:45,380 On account of you being presumed dead. 1309 02:26:46,339 --> 02:26:47,799 I am not dead. 1310 02:26:48,049 --> 02:26:49,884 Presumed or otherwise. 1311 02:26:51,011 --> 02:26:52,929 Worrywort: I'm not sure that's permitted. 1312 02:26:55,015 --> 02:26:57,434 Tosser: Twenty-one! Any advance on 21? 1313 02:26:57,684 --> 02:26:59,436 Any advance on 21? 1314 02:26:59,811 --> 02:27:02,564 Ha, ha! Sold to Mrs. Bolger. 1315 02:27:02,814 --> 02:27:05,191 Somewhere for fatty to put his feet on. 1316 02:27:07,319 --> 02:27:08,361 Any bids for this? 1317 02:27:08,611 --> 02:27:10,947 This is shire-made. 1318 02:27:11,197 --> 02:27:12,991 No dwarvish reproductions here. 1319 02:27:13,241 --> 02:27:14,242 Bilbo: Stop! 1320 02:27:14,492 --> 02:27:15,744 Stop! 1321 02:27:15,994 --> 02:27:18,038 - There's been a mistake! - Lobelia: Who are you? 1322 02:27:18,288 --> 02:27:19,289 Who am I? 1323 02:27:19,539 --> 02:27:20,999 You know who I am... 1324 02:27:21,249 --> 02:27:23,084 Lobelia sackville-Baggins. 1325 02:27:23,335 --> 02:27:24,711 This is my home. 1326 02:27:24,961 --> 02:27:27,213 And those are my spoons. Thank you very much. 1327 02:27:27,464 --> 02:27:29,264 - Tosser: This is most irregular. - Excuse me. 1328 02:27:29,341 --> 02:27:30,341 Tosser: It's been more... 1329 02:27:30,425 --> 02:27:32,719 Than 13 months since the disappearance. 1330 02:27:32,969 --> 02:27:34,596 If you are in fact... 1331 02:27:34,846 --> 02:27:37,891 Bilbo Baggins and undeceased... 1332 02:27:38,141 --> 02:27:39,684 Can you prove it? 1333 02:27:39,934 --> 02:27:40,934 What? 1334 02:27:40,977 --> 02:27:42,604 Something official with your name... 1335 02:27:42,854 --> 02:27:43,938 On it would suffice. 1336 02:27:44,189 --> 02:27:46,066 All right. Right. 1337 02:27:48,943 --> 02:27:51,237 A contract of employment as a bur... 1338 02:27:53,907 --> 02:27:54,908 Never mind as what. 1339 02:27:56,868 --> 02:27:58,244 There. My signature. 1340 02:27:58,495 --> 02:28:00,497 Yes, well... uh... 1341 02:28:00,747 --> 02:28:02,582 Well, it certainly seems to be in order. 1342 02:28:04,209 --> 02:28:06,252 Seems there can be no doubt. 1343 02:28:07,212 --> 02:28:09,089 Who is this you pledged your service to? 1344 02:28:11,132 --> 02:28:12,675 Thorin Oakenshield? 1345 02:28:18,223 --> 02:28:19,766 He was my friend. 1346 02:30:14,714 --> 02:30:16,132 No, thank you! 1347 02:30:16,382 --> 02:30:18,551 We don't want any more visitors, well-wishers... 1348 02:30:18,801 --> 02:30:21,012 Or distant relations! 1349 02:30:21,262 --> 02:30:22,347 Gandalf: And what about... 1350 02:30:22,597 --> 02:30:24,349 Very old friends? 1351 02:30:31,940 --> 02:30:32,940 Bilbo: Gandalf? 1352 02:30:33,149 --> 02:30:34,442 Gandalf: Bilbo Baggins. 1353 02:30:34,692 --> 02:30:36,653 Bilbo: My dear Gandalf! Ha, ha! 1354 02:30:36,903 --> 02:30:38,112 Gandalf: It's good to see you. 1355 02:30:38,363 --> 02:30:41,950 One hundred and 11 years old. Who would believe it? 1356 02:30:46,162 --> 02:30:48,122 Bilbo: Come on, come in! 1357 02:30:48,373 --> 02:30:50,667 Welcome. Welcome. 82784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.