All language subtitles for The Ollie And Moon s01e44 Finding the Rhythm in Cuba.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,119 --> 00:00:04,639 ♪ Let's go real far ♪ 2 00:00:04,800 --> 00:00:06,400 ♪ I should pack my bag first ♪ 3 00:00:06,560 --> 00:00:09,680 ♪ We've got so much to see ♪ 4 00:00:09,840 --> 00:00:11,080 ♪ If you really want ♪ 5 00:00:11,240 --> 00:00:12,760 ♪ And you really do ♪ 6 00:00:12,920 --> 00:00:16,680 ♪ I could go round the world with you ♪ 7 00:00:16,840 --> 00:00:19,840 ♪ I'll be there for you ♪ 8 00:00:20,000 --> 00:00:23,200 ♪ Whatever you do ♪ 9 00:00:23,360 --> 00:00:26,320 ♪ I'll be there with you ♪ 10 00:00:26,480 --> 00:00:28,800 ♪ Ollie and Moon ♪ 11 00:00:32,080 --> 00:00:33,720 [MOON] I did it! I'm finished! 12 00:00:33,879 --> 00:00:35,319 -Already? -Yes! 13 00:00:35,480 --> 00:00:37,640 Ollie! Ollie, Ollie! Come here and see! 14 00:00:37,800 --> 00:00:40,560 Whoa! Oh, wow, Moon! 15 00:00:40,720 --> 00:00:43,120 It's amazing! It's perfect! 16 00:00:43,280 --> 00:00:46,000 I'm so glad we saved up for all this clay! 17 00:00:46,160 --> 00:00:49,200 It'll be so fun to have statues of us in the garden! 18 00:00:49,360 --> 00:00:50,720 Are you almost finished, too? 19 00:00:50,879 --> 00:00:51,759 -[Gasps] -Yay! 20 00:00:51,919 --> 00:00:55,359 I'm getting there! Still have a little work to do! 21 00:00:55,800 --> 00:00:57,960 You know, some final touches but -- 22 00:00:59,000 --> 00:01:00,920 [Gasps] Ollie! 23 00:01:01,080 --> 00:01:04,760 -You haven't even started yet? -But I have! A bunch of times. 24 00:01:04,920 --> 00:01:05,800 [Sighs] 25 00:01:05,960 --> 00:01:07,560 Moon, I'm having trouble. 26 00:01:07,720 --> 00:01:11,360 I keep starting over because I want your statue to be amazing! 27 00:01:11,520 --> 00:01:14,320 -As amazing as these! -Wow! 28 00:01:14,479 --> 00:01:16,559 -What are those? -They're called mo'ai. 29 00:01:16,720 --> 00:01:20,720 They're really old, huge statues in a place called Easter Island. 30 00:01:20,880 --> 00:01:24,080 But it's kind of hard to tell from a picture 31 00:01:24,240 --> 00:01:26,560 what exactly makes them so amazing. 32 00:01:26,720 --> 00:01:29,360 Yeah... Well, I'll get this. 33 00:01:29,520 --> 00:01:30,560 What? Why? 34 00:01:30,720 --> 00:01:33,200 Because I'm having a brainstorm! 35 00:01:33,360 --> 00:01:36,360 We'll go to Easter Island and check out the mo'ai up close. 36 00:01:36,520 --> 00:01:37,800 I don't know, Moon. 37 00:01:37,960 --> 00:01:40,520 Maybe I should try my way a little longer. 38 00:01:40,679 --> 00:01:42,839 But you don't have much longer, Ollie. 39 00:01:43,000 --> 00:01:44,160 When the clay dries out, 40 00:01:44,320 --> 00:01:46,000 you'll be stuck with what you've got! 41 00:01:46,160 --> 00:01:48,760 [Gasps] How long do I have before it dries? 42 00:01:50,880 --> 00:01:53,120 The package says... 12 hours. 43 00:01:54,360 --> 00:01:57,400 Eeep! Still I'm not sure if... 44 00:01:57,559 --> 00:01:59,839 -Let's go! -OK, then. 45 00:02:06,119 --> 00:02:07,479 Whoo! 46 00:02:07,960 --> 00:02:09,520 Whee! 47 00:02:16,760 --> 00:02:21,560 [Stewardess] Now arriving on Easter Island. Yay! 48 00:02:27,560 --> 00:02:30,200 -Whoa! -Would you look at that! 49 00:02:30,359 --> 00:02:31,839 They're so strong-looking! 50 00:02:32,480 --> 00:02:34,920 Hi, mo'ai? Why the long face? 51 00:02:35,079 --> 00:02:37,919 Somehow they really show what's special about the island, 52 00:02:38,079 --> 00:02:38,959 don't they? 53 00:02:39,120 --> 00:02:41,080 [Gasps] Moon! That's it! 54 00:02:41,239 --> 00:02:42,999 That's what my statue is missing! 55 00:02:43,160 --> 00:02:45,640 It needs to show what's special about you! 56 00:02:45,959 --> 00:02:48,879 I'll set up here. And, Moon, could you pose for me? 57 00:02:49,040 --> 00:02:51,760 I think it would help me find that special thing fast, 58 00:02:51,920 --> 00:02:54,960 -before the clay dries! -You got it, Ollie! 59 00:02:57,000 --> 00:02:58,280 Hmm. 60 00:02:58,440 --> 00:03:02,360 Aw, look Ollie! There's a little statue, too. 61 00:03:02,519 --> 00:03:05,319 Look how realistic the horn was sculpted. 62 00:03:05,480 --> 00:03:06,840 And it's so cute! 63 00:03:07,000 --> 00:03:09,560 -Thank you! -Aaah! 64 00:03:10,840 --> 00:03:13,120 Sorry to startle you! I'm Sofia. 65 00:03:13,280 --> 00:03:14,840 I'm Moon and this is Ollie. 66 00:03:15,000 --> 00:03:16,320 We came here to see the mo'ai 67 00:03:16,480 --> 00:03:19,080 'cause Ollie's making a giant statue of me. 68 00:03:19,239 --> 00:03:22,279 Fun! But you know what would be even more fun? 69 00:03:22,440 --> 00:03:24,680 Watching the big race this afternoon! 70 00:03:24,840 --> 00:03:28,200 -There's a race today? -There's a whole festival! 71 00:03:28,359 --> 00:03:30,919 It's called Tapati, and we dance and sing 72 00:03:31,079 --> 00:03:32,759 and have picnics and races! 73 00:03:32,920 --> 00:03:34,800 I'm just heading over to the dance party now. 74 00:03:34,959 --> 00:03:36,679 -Want to come? -We'd love to! 75 00:03:37,040 --> 00:03:39,800 We'd love to after I finish my statue. 76 00:03:39,959 --> 00:03:42,239 OK! But I'll warn you. 77 00:03:42,399 --> 00:03:46,079 My ukulele playing is hard to resist! 78 00:03:46,239 --> 00:03:47,679 See you later! 79 00:03:47,840 --> 00:03:49,520 But maybe not that much later! 80 00:03:49,679 --> 00:03:51,799 [Giggles] Bye, Sofia! 81 00:03:51,959 --> 00:03:53,719 She's fun. OK, Ollie. 82 00:03:53,880 --> 00:03:57,280 Let's do this before we run out of time. 83 00:03:57,440 --> 00:03:59,480 [Chuckles] You make great faces, Moon. 84 00:03:59,640 --> 00:04:03,320 That's what'll give my statue that special something! 85 00:04:03,480 --> 00:04:04,960 Hmm. 86 00:04:08,399 --> 00:04:09,279 [Music starts] 87 00:04:09,440 --> 00:04:12,120 Uh-oh! What's that sound? 88 00:04:12,280 --> 00:04:14,760 [Gasps] It must be the dance party! 89 00:04:14,920 --> 00:04:18,440 Oh, don't you just love ukulele music? 90 00:04:18,599 --> 00:04:22,239 Um, Moon? Could you stay still, please? 91 00:04:22,400 --> 00:04:24,320 Oh. Sorry, Ollie. 92 00:04:26,240 --> 00:04:27,600 Um... 93 00:04:27,760 --> 00:04:29,640 Oops! Sorry again! 94 00:04:31,880 --> 00:04:32,800 You know what? 95 00:04:32,960 --> 00:04:35,640 Maybe you should just go dance for a minute and come back. 96 00:04:35,800 --> 00:04:37,560 Really? OK! 97 00:04:42,479 --> 00:04:43,559 Nope. 98 00:04:44,760 --> 00:04:47,320 It doesn't have that special something the mo'ais have. 99 00:04:47,479 --> 00:04:48,799 I'd better start over. 100 00:04:48,960 --> 00:04:49,880 [Sighs] 101 00:04:50,560 --> 00:04:53,400 OK. I'm back! That was so much fun! 102 00:04:53,560 --> 00:04:56,760 -Sofia's a great dancer! -Uh-huh. 103 00:04:56,919 --> 00:04:58,599 Did you get all your wiggles out? 104 00:04:58,760 --> 00:05:01,080 Yep! Wait, hold on... 105 00:05:01,240 --> 00:05:03,680 Wiggle-wiggle. There was one left. 106 00:05:03,840 --> 00:05:05,800 I'm ready to stand still now! 107 00:05:06,159 --> 00:05:08,959 Thanks! Ooh! I just made a perfect ear! 108 00:05:09,120 --> 00:05:10,560 This is going great! 109 00:05:10,719 --> 00:05:12,279 [Party sounds] 110 00:05:12,440 --> 00:05:14,120 What's that? 111 00:05:14,280 --> 00:05:18,600 Moon? If you could just stay still and look at me? 112 00:05:18,760 --> 00:05:20,440 I don't have much time left. 113 00:05:20,599 --> 00:05:22,599 [Laughing] 114 00:05:24,719 --> 00:05:27,079 Drop everything! Big waves coming in! 115 00:05:27,240 --> 00:05:30,760 Everybody's taking a surfing break! Let's go! 116 00:05:30,919 --> 00:05:33,079 Oh! Really? Amazing! 117 00:05:33,240 --> 00:05:34,680 -But... -Come on! 118 00:05:34,840 --> 00:05:37,200 You can sculpt down at the beach, Ollie! 119 00:05:37,359 --> 00:05:39,359 You can't miss this! 120 00:05:39,520 --> 00:05:41,640 Mmm... 121 00:05:42,760 --> 00:05:43,720 OK. 122 00:05:43,880 --> 00:05:45,640 Yay! 123 00:05:50,359 --> 00:05:52,119 Ollie! Ollie! 124 00:05:52,280 --> 00:05:54,560 Make a statue with me like this! 125 00:05:58,840 --> 00:06:00,520 OK. I'll try! 126 00:06:00,680 --> 00:06:03,240 Hmm. Moon is awfully athletic. 127 00:06:03,400 --> 00:06:06,000 Maybe that's something special that I could sculpt! 128 00:06:06,159 --> 00:06:09,879 Hey, Moon! Bet you can't do this one! 129 00:06:10,760 --> 00:06:11,680 Bet you I can! 130 00:06:13,120 --> 00:06:16,480 [Both exclaim] 131 00:06:21,880 --> 00:06:24,160 She won't stay still even for a second! 132 00:06:24,320 --> 00:06:25,800 Not with Sofia around! 133 00:06:29,039 --> 00:06:30,799 How was that, Ollie? Did you get it? 134 00:06:30,960 --> 00:06:33,560 Not exactly. 135 00:06:33,719 --> 00:06:37,159 Then why don't you take a break and come to the festival feast? 136 00:06:37,320 --> 00:06:41,400 -It's gonna be so yummy! -Ooh! Feast! 137 00:06:41,560 --> 00:06:45,880 No! I have to get this statue just right before the clay sets! 138 00:06:46,039 --> 00:06:49,159 And so far Moon hasn't been still for even a minute 139 00:06:49,320 --> 00:06:51,680 and time's running out and I've... 140 00:06:51,840 --> 00:06:53,600 [Gasps] Hold on. 141 00:06:53,760 --> 00:06:56,680 At this feast, will everybody be sitting still eating 142 00:06:56,840 --> 00:06:59,640 -for like half an hour? -Or longer! 143 00:06:59,799 --> 00:07:00,879 Then what are we waiting for? 144 00:07:01,039 --> 00:07:04,399 -Yay! Feasting! -Yay! Sculpting! 145 00:07:12,039 --> 00:07:15,759 Now you're getting somewhere. That's really good, Ollie. 146 00:07:16,200 --> 00:07:18,400 Moon has a super-special smile. 147 00:07:18,560 --> 00:07:21,480 All I need is for her to stay in one place 148 00:07:21,640 --> 00:07:23,560 long enough for me to get it right. 149 00:07:23,719 --> 00:07:26,999 Have you tried the yams, Moon? They're so good! 150 00:07:29,479 --> 00:07:31,679 Mmm. These are deelish! 151 00:07:31,840 --> 00:07:35,120 They make me want to jump up and down and shout for joy! 152 00:07:35,280 --> 00:07:38,200 Really? Are you sure they're that good? 153 00:07:38,359 --> 00:07:40,999 Maybe you could just wave your arms. 154 00:07:41,159 --> 00:07:43,879 -I've finished your arms. -OK! 155 00:07:44,039 --> 00:07:46,359 Yum, yams! Woo-hoo! 156 00:07:46,520 --> 00:07:48,600 [Sings] 157 00:07:48,760 --> 00:07:51,280 That's it, Moon! Almost done. 158 00:07:52,039 --> 00:07:53,159 A bit more here... 159 00:07:53,320 --> 00:07:55,160 Fix that there and... 160 00:07:55,320 --> 00:07:59,040 [Shouting and cheering] 161 00:07:59,200 --> 00:08:02,440 -Oh! My race is starting! -Hope you win! 162 00:08:02,599 --> 00:08:03,999 We'll cheer for you! 163 00:08:04,159 --> 00:08:08,559 -Go Sofia! Go Sofia! -Just stay still a minute more. 164 00:08:08,719 --> 00:08:10,879 Super still, like a mo'ai? 165 00:08:11,039 --> 00:08:14,039 [Talking through frozen grin] Right. We'll cheer quietly! 166 00:08:14,200 --> 00:08:15,560 Without moving! 167 00:08:15,719 --> 00:08:18,399 Just a little more to do here. 168 00:08:18,560 --> 00:08:19,640 And here. 169 00:08:19,799 --> 00:08:22,279 [Cheering] 170 00:08:22,440 --> 00:08:25,160 Oh! Here comes Sofia. Can I cheer, Ollie? 171 00:08:25,320 --> 00:08:28,440 But, Moon, I'm only seconds away from... 172 00:08:28,599 --> 00:08:30,759 Oh, fine. Go ahead. I'm so close. 173 00:08:30,919 --> 00:08:32,679 -I'll finish it without you. -Yay! 174 00:08:32,840 --> 00:08:35,920 Go Sofia! Go! Look, Ollie! 175 00:08:36,079 --> 00:08:39,439 She's riding on a sled made from banana-tree trunks! 176 00:08:39,840 --> 00:08:41,520 -That's fun. -Can't look yet. 177 00:08:41,679 --> 00:08:43,439 Gotta finish before the clay dries. 178 00:08:43,600 --> 00:08:48,360 -And she's going really fast! -Uh-huh! That's nice! 179 00:08:48,520 --> 00:08:50,560 -Whoa! -She's veering off course! 180 00:08:50,720 --> 00:08:53,480 Go Sofia!! Woo-hoo! 181 00:08:53,640 --> 00:08:55,280 Yeah, you go! Woo-hoo! 182 00:08:55,439 --> 00:08:57,599 -Uh-oh. -Watch out, Moon! 183 00:08:57,760 --> 00:08:58,960 Don't worry! 184 00:08:59,439 --> 00:09:01,759 You can't get me! 185 00:09:01,920 --> 00:09:03,960 And... finished! 186 00:09:04,120 --> 00:09:05,920 This is fun! Woo-hoo! 187 00:09:06,079 --> 00:09:07,039 Aaah! 188 00:09:07,199 --> 00:09:09,679 No! Argh! 189 00:09:09,840 --> 00:09:13,000 -Oh, no! Moon's statue! -I'm sorry, you guys! 190 00:09:13,160 --> 00:09:15,800 I hit a bump and lost control! Are you OK? 191 00:09:17,280 --> 00:09:20,280 I'm fine. But Ollie's statue isn't. 192 00:09:20,439 --> 00:09:23,759 I got so excited that I jumped and totally wrecked it. 193 00:09:23,920 --> 00:09:26,960 Ollie, I'm so, so, so, so sorry! 194 00:09:27,120 --> 00:09:28,760 Can you fix it? 195 00:09:28,920 --> 00:09:30,000 Whoa... Uh... 196 00:09:31,000 --> 00:09:32,480 Wait a minute! Moon! 197 00:09:32,640 --> 00:09:34,680 You didn't wreck the statue at all! 198 00:09:34,839 --> 00:09:36,599 Huh? I didn't? 199 00:09:36,760 --> 00:09:39,000 No, look! It's fantastic! 200 00:09:39,160 --> 00:09:40,800 This statue is like the mo'ai! 201 00:09:40,959 --> 00:09:43,719 It shows something truly special about you. 202 00:09:43,880 --> 00:09:46,600 -Oh! -Oh, yes! I see it, too! 203 00:09:46,760 --> 00:09:48,280 You do? What is it? 204 00:09:48,439 --> 00:09:52,159 See how your head zips this way and your body zings that way? 205 00:09:52,319 --> 00:09:56,119 It looks like you're going in five directions at once! 206 00:09:56,280 --> 00:09:58,440 The way you always look when you're having fun. 207 00:10:00,439 --> 00:10:03,319 -Wow. I guess you're right! -Thanks, Sofia. 208 00:10:03,480 --> 00:10:05,720 Without you, this would never have happened! 209 00:10:05,880 --> 00:10:08,600 -Then let's all celebrate! -Yay! 210 00:10:08,760 --> 00:10:12,080 That's what festivals are for! 211 00:10:12,240 --> 00:10:16,280 -♪ Opposites ♪ -♪ That's what we are ♪ 212 00:10:16,439 --> 00:10:17,999 ♪ We can't give up ♪ 213 00:10:18,160 --> 00:10:20,480 ♪ Give me a smile, say "cheese" ♪ 214 00:10:20,640 --> 00:10:23,840 ♪ We're buddy, buddy, sing it out and shout ♪ 215 00:10:24,000 --> 00:10:28,000 ♪ You are my best friend, we can work it out ♪ 216 00:10:28,160 --> 00:10:29,480 ♪ Side by side, we're ♪ 217 00:10:29,640 --> 00:10:32,200 ♪ Buddy, buddy, sing it out and shout ♪ 218 00:10:32,360 --> 00:10:36,600 ♪ Two friends together is what it's all about ♪ 219 00:10:36,760 --> 00:10:39,800 ♪ We can work it out ♪ 220 00:10:43,280 --> 00:10:44,840 A little more to the right.. 221 00:10:45,280 --> 00:10:49,200 a bit more... and there! 222 00:10:50,560 --> 00:10:54,600 Oh, Ollie. I love it! It couldn't be more us. 223 00:10:54,760 --> 00:10:57,200 Now, come on! Let's go to the park. 224 00:10:57,360 --> 00:10:59,760 [Laughter] 225 00:11:00,199 --> 00:11:02,199 [Lively music] 226 00:11:02,249 --> 00:11:06,799 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 16182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.