Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,159 --> 00:00:04,639
♪ Let's go real far ♪
2
00:00:04,840 --> 00:00:06,320
♪ I should pack my bag first ♪
3
00:00:06,520 --> 00:00:09,520
♪ We've got so much to see ♪
4
00:00:09,719 --> 00:00:11,119
♪ If you really want ♪
5
00:00:11,320 --> 00:00:12,880
♪ If you really do ♪
6
00:00:13,080 --> 00:00:16,560
♪ I can goaround the world with you ♪
7
00:00:16,759 --> 00:00:19,919
♪ I'll be there for you ♪
8
00:00:20,119 --> 00:00:23,039
♪ Whatever you do ♪
9
00:00:23,240 --> 00:00:26,440
♪ I'll be there with you ♪
10
00:00:26,640 --> 00:00:28,560
♪ Ollie and Moon ♪
11
00:00:33,760 --> 00:00:35,000
Hm! Ugh!
12
00:00:37,120 --> 00:00:39,440
Moon, can you please stop
bouncing so much?
13
00:00:39,680 --> 00:00:41,280
But I want to jump rope!
14
00:00:41,480 --> 00:00:42,960
But I want to do a puzzle!
15
00:00:43,160 --> 00:00:44,360
Shh! You two!
16
00:00:44,559 --> 00:00:47,479
I need to concentrate
on my cooking!
17
00:00:47,680 --> 00:00:49,560
Like so many folks
around the world,
18
00:00:49,760 --> 00:00:52,880
I love celebrating
Chinese New Year.
19
00:00:53,080 --> 00:00:55,680
But Pawpaw, I want
to play something new,
20
00:00:55,879 --> 00:00:57,279
and Ollie doesn't!
21
00:00:57,480 --> 00:01:00,120
Because jumping rope makes
my tummy go all...
22
00:01:00,320 --> 00:01:02,040
Blbblbblbbbb!
23
00:01:02,239 --> 00:01:04,719
Can we please play something
that doesn't bounce?
24
00:01:05,280 --> 00:01:07,480
Why don't you try taking turns?
25
00:01:07,679 --> 00:01:08,839
Eh, quietly...
26
00:01:09,039 --> 00:01:10,039
OK?
27
00:01:12,039 --> 00:01:14,639
OK! I'll go first.
And I choose jumping rope.
28
00:01:14,840 --> 00:01:16,520
But why do you
get to go first?
29
00:01:16,720 --> 00:01:19,040
-I want to go first!
-You went first last time!
30
00:01:19,240 --> 00:01:20,760
-[Ollie] Did not!
-[Moon] Did too!
31
00:01:20,960 --> 00:01:22,160
-[Ollie] Did not!
-[Moon] Did too!
32
00:01:22,360 --> 00:01:24,080
Oh alright, you two.
33
00:01:24,280 --> 00:01:26,320
Now, I'm having a brainstorm.
34
00:01:26,720 --> 00:01:29,320
-Not you too...
-It runs in the family.
35
00:01:29,640 --> 00:01:31,560
You can play scavenger hunt!
36
00:01:31,679 --> 00:01:32,519
Woah.
37
00:01:32,640 --> 00:01:34,480
Scavenger hunt? What's that?
38
00:01:34,679 --> 00:01:36,759
A crazy list of stuff
we have to find
39
00:01:36,960 --> 00:01:38,160
before time runs out.
40
00:01:38,399 --> 00:01:39,719
That's right.
41
00:01:39,839 --> 00:01:42,319
And if you can find all
the things on this list
42
00:01:42,520 --> 00:01:43,520
by suppertime,
43
00:01:43,880 --> 00:01:46,240
you get a special surprise
44
00:01:46,440 --> 00:01:48,760
for Chinese New Year dessert!
45
00:01:48,880 --> 00:01:50,920
[gasps] Special surprise?
46
00:01:51,119 --> 00:01:53,559
Ooo! Your grandpa
always has the best
47
00:01:53,759 --> 00:01:55,519
special dessert surprises!
48
00:01:55,880 --> 00:01:58,120
Great! So have fun in China.
49
00:01:58,240 --> 00:01:59,400
-China?
-What?
50
00:01:59,600 --> 00:02:01,120
-Why there?
-It's so far away.
51
00:02:01,320 --> 00:02:02,800
You can find all the things
52
00:02:03,000 --> 00:02:05,320
for our Chinese
New Year party there.
53
00:02:05,720 --> 00:02:07,960
And now remember... Take turns!
54
00:02:16,359 --> 00:02:17,719
Wheee!
55
00:02:25,359 --> 00:02:29,639
Now arriving in China! Yay!
56
00:02:32,840 --> 00:02:35,640
OK, Moon,
let's see what's on our list!
57
00:02:35,920 --> 00:02:38,600
[Ollie] A lantern, chopsticks,
noisemakers,
58
00:02:38,799 --> 00:02:40,959
party hats, party decorations
59
00:02:41,079 --> 00:02:42,679
and a postcard
of the Great Wall.
60
00:02:42,880 --> 00:02:44,840
And we have to get it all
by suppertime.
61
00:02:45,160 --> 00:02:48,040
We better get started
taking turns like Pawpaw said.
62
00:02:48,400 --> 00:02:50,760
OK. Let's do
the rock-paper-scissors game
63
00:02:50,959 --> 00:02:52,319
to decide who goes first.
64
00:02:52,519 --> 00:02:54,719
Ready? One, two, three...
65
00:02:56,079 --> 00:02:58,039
Scissors cut paper, so I win!
66
00:02:58,239 --> 00:02:59,999
I get to find the first item.
67
00:03:00,200 --> 00:03:02,160
A lantern! This way!
68
00:03:06,079 --> 00:03:07,359
A bus?
69
00:03:07,560 --> 00:03:09,240
The train is nicer.
70
00:03:09,440 --> 00:03:11,800
But it's my turn
and I want to take the bus.
71
00:03:12,000 --> 00:03:13,720
And when it's your turn,
72
00:03:13,920 --> 00:03:16,000
we can go however you want.
73
00:03:21,840 --> 00:03:23,200
You know...
74
00:03:23,320 --> 00:03:25,280
trains are also roomier!
75
00:03:25,399 --> 00:03:26,839
Ugh!
76
00:03:27,040 --> 00:03:28,720
Uh huh, we'll see.
77
00:03:28,920 --> 00:03:30,800
When it's your turn in the game.
78
00:03:31,000 --> 00:03:32,960
Are you playing a game?
Is that the list for it?
79
00:03:33,120 --> 00:03:33,960
I'm great at games.
80
00:03:34,399 --> 00:03:36,319
I'm our village game champion.
I never lose.
81
00:03:36,519 --> 00:03:37,879
I'm Qi!
82
00:03:38,200 --> 00:03:40,280
Amazing, Qi!
We're Ollie and Moon.
83
00:03:40,480 --> 00:03:42,000
We're on a scavenger hunt.
84
00:03:42,200 --> 00:03:44,440
Really? I've never won
a scavenger hunt.
85
00:03:44,640 --> 00:03:47,440
I've never even gone on one!
Could I play too?
86
00:03:47,959 --> 00:03:49,439
[Qi]
I have a lantern you can have.
87
00:03:49,840 --> 00:03:52,200
We'll get off at the next stop,
OK? OK!
88
00:03:52,399 --> 00:03:54,719
See? Taking the bus
has turned out great.
89
00:03:54,920 --> 00:03:55,960
[honking horn]
90
00:03:56,160 --> 00:03:57,760
[Ollie] Trains are also...
91
00:03:57,880 --> 00:04:00,400
a lot less bumpy...
92
00:04:06,000 --> 00:04:07,440
I'll be right back, OK? OK!
93
00:04:07,560 --> 00:04:10,000
Thanks, Qi!
Isn't he great, Ollie?
94
00:04:10,200 --> 00:04:12,440
The way he sort of just
leaps in and...
95
00:04:12,640 --> 00:04:13,920
takes charge!
96
00:04:14,399 --> 00:04:15,839
-Ollie?
-OK...
97
00:04:17,000 --> 00:04:18,120
My turn.
98
00:04:18,240 --> 00:04:20,640
Your turn? But we don't have
the lantern yet.
99
00:04:20,880 --> 00:04:23,840
So I still have a few minutes
of my turn left.
100
00:04:24,039 --> 00:04:25,999
Ohh I love it when it's my turn.
101
00:04:26,200 --> 00:04:27,480
Moon, on your turn,
102
00:04:27,680 --> 00:04:29,160
you picked a rumbly,
103
00:04:29,360 --> 00:04:30,280
tummy-joggling bus.
104
00:04:30,479 --> 00:04:31,839
I picked it fair and square.
105
00:04:32,039 --> 00:04:33,879
Yeah, but now I feel woozy.
106
00:04:34,120 --> 00:04:35,240
So, for my turn,
107
00:04:35,440 --> 00:04:37,840
I pick some tummy-soothing...
108
00:04:38,039 --> 00:04:38,999
noodle soup.
109
00:04:39,200 --> 00:04:40,640
But my turn isn't over yet!
110
00:04:40,840 --> 00:04:42,360
-Here's the lantern.
-[sighs]
111
00:04:42,560 --> 00:04:44,200
OK, now it's over.
112
00:04:44,400 --> 00:04:45,480
Thanks, Qi.
113
00:04:47,520 --> 00:04:49,960
So, what do you have to find
on your turn?
114
00:04:50,599 --> 00:04:51,479
Chop...
115
00:04:51,599 --> 00:04:52,439
...sticks.
116
00:04:52,640 --> 00:04:53,560
Chopsticks?
117
00:04:53,760 --> 00:04:55,480
Look! They come with your soup!
118
00:04:55,680 --> 00:04:57,800
Two things found already!
119
00:04:58,000 --> 00:04:59,640
We're so going
to win this thing.
120
00:04:59,840 --> 00:05:01,320
Let's hurry
and find the next one.
121
00:05:01,520 --> 00:05:02,520
The next one is mine,
122
00:05:02,719 --> 00:05:04,759
and for my turn,
I get to find...
123
00:05:04,960 --> 00:05:05,920
Not yet.
124
00:05:06,120 --> 00:05:08,000
We're still on my turn.
125
00:05:08,200 --> 00:05:09,800
But you found the chopsticks!
126
00:05:10,000 --> 00:05:11,240
Your turn is over.
127
00:05:11,440 --> 00:05:14,200
No. I'm still having my soup.
128
00:05:14,719 --> 00:05:17,159
So it's technically still my...
129
00:05:18,240 --> 00:05:19,040
turn.
130
00:05:19,520 --> 00:05:20,400
Hmm...
131
00:05:20,520 --> 00:05:22,400
Since this could take a while...
132
00:05:22,760 --> 00:05:26,040
maybe I could see the list
and play some more?
133
00:05:28,080 --> 00:05:29,880
Chinese noisemakers...
134
00:05:30,080 --> 00:05:31,920
Oh! I know where to find those!
135
00:05:33,039 --> 00:05:35,039
You're taking too long, Ollie!
136
00:05:35,240 --> 00:05:36,720
You're doing this on purpose!
137
00:05:36,919 --> 00:05:40,119
I'm enjoying my turn.
The way you...
138
00:05:40,320 --> 00:05:41,560
enjoyed yours.
139
00:05:44,400 --> 00:05:45,680
OK! Your turn.
140
00:05:45,880 --> 00:05:46,800
Finally.
141
00:05:47,000 --> 00:05:48,840
Next on the list is... Wait.
142
00:05:48,960 --> 00:05:49,880
Where's the list?
143
00:05:50,080 --> 00:05:51,080
Good news!
144
00:05:51,280 --> 00:05:53,120
I found
the Chinese noisemakers.
145
00:05:54,039 --> 00:05:55,559
Bad news...
146
00:05:55,760 --> 00:05:58,840
I accidentally dropped the list
and, well...
147
00:05:59,440 --> 00:06:01,160
now he has it.
148
00:06:01,359 --> 00:06:02,919
[bird chirps]
149
00:06:03,120 --> 00:06:05,400
I let the team down. I'm sorry.
150
00:06:05,599 --> 00:06:06,679
It's OK.
151
00:06:06,880 --> 00:06:08,480
You were just trying to help.
152
00:06:08,680 --> 00:06:10,760
Now we really
need to get that list back.
153
00:06:10,960 --> 00:06:12,400
And since it's my turn,
154
00:06:12,599 --> 00:06:15,439
I say we make silly faces,
so the bird laughs
155
00:06:15,640 --> 00:06:17,520
and drops the list.
156
00:06:17,719 --> 00:06:18,639
Blah blah blah!
157
00:06:18,840 --> 00:06:20,080
Bloog bloog bloog!
158
00:06:22,919 --> 00:06:24,359
[funny noises]
159
00:06:26,799 --> 00:06:27,959
[funny noises]
160
00:06:28,640 --> 00:06:30,360
[sigh]
161
00:06:30,560 --> 00:06:31,960
Is it my turn yet?
162
00:06:32,080 --> 00:06:32,960
I guess.
163
00:06:33,120 --> 00:06:35,320
There's no way this bird
will stay awake
164
00:06:35,520 --> 00:06:37,120
while I read this.
165
00:06:37,320 --> 00:06:40,000
And when it falls asleep,
we grab the list.
166
00:06:40,200 --> 00:06:41,960
But, that'll take forever!
167
00:06:42,080 --> 00:06:42,920
Yup.
168
00:06:43,120 --> 00:06:44,480
But it's my turn.
169
00:06:44,680 --> 00:06:45,640
Page one...
170
00:06:45,760 --> 00:06:46,960
"Insert tab A
171
00:06:47,240 --> 00:06:48,840
into slot C.
172
00:06:49,039 --> 00:06:50,759
Fold D into B.
173
00:06:50,960 --> 00:06:52,720
Paste E to tab C.
174
00:06:53,320 --> 00:06:55,160
Assemble flap L underneath,
175
00:06:55,359 --> 00:06:56,679
[Ollie] take apart again..."
176
00:06:56,799 --> 00:06:57,679
[snores]
177
00:06:57,799 --> 00:06:59,159
[yawning] "Realize...
178
00:06:59,359 --> 00:07:01,279
tab six was actually tab nine..."
179
00:07:01,479 --> 00:07:03,599
[birds chirping]
180
00:07:05,320 --> 00:07:06,240
Ahh!
181
00:07:06,440 --> 00:07:08,440
We fell asleep! What time is it?
182
00:07:08,640 --> 00:07:10,080
[gasps] Ahh!
183
00:07:10,280 --> 00:07:13,040
It's getting close
to suppertime!
184
00:07:13,200 --> 00:07:14,040
The list!
185
00:07:14,239 --> 00:07:15,599
Yay! We did it!
186
00:07:15,719 --> 00:07:17,079
OK, guys, it looks like
187
00:07:17,200 --> 00:07:19,160
we still have
to find some party hats,
188
00:07:19,359 --> 00:07:22,359
party decorations and a postcard
from the Great Wall.
189
00:07:22,560 --> 00:07:24,920
We'll never have enough time
to find all that now.
190
00:07:25,039 --> 00:07:26,079
Sure we will.
191
00:07:26,200 --> 00:07:27,880
I'm the village game champion!
192
00:07:28,000 --> 00:07:30,120
There's no way I'll lose
after all this.
193
00:07:30,239 --> 00:07:32,799
I can find the party hats
and decorations. No problem!
194
00:07:33,000 --> 00:07:35,200
Then that only leaves
the postcard.
195
00:07:35,400 --> 00:07:38,120
Meet you at the Great Wall,
team, to celebrate! OK? OK!
196
00:07:38,320 --> 00:07:39,400
There's no time to lose.
197
00:07:39,599 --> 00:07:41,479
And since it's my turn...
198
00:07:42,159 --> 00:07:42,999
Bikes!
199
00:07:43,200 --> 00:07:44,240
But Moon...
200
00:07:44,599 --> 00:07:47,599
My tummy's had enough
blbblbblbbbb today.
201
00:07:47,799 --> 00:07:49,319
Cycling's faster, Ollie.
202
00:07:49,520 --> 00:07:51,880
Plus, it's my turn.
203
00:07:52,280 --> 00:07:55,240
[Ollie] Uh, uh, uh...
204
00:07:56,159 --> 00:07:57,639
The Great Wall!
205
00:07:58,120 --> 00:08:00,080
Ahhh oof!
206
00:08:00,719 --> 00:08:03,199
Hmm. No bicycles allowed.
207
00:08:03,400 --> 00:08:04,840
We have to walk from here.
208
00:08:05,039 --> 00:08:06,519
But it's still my turn!
209
00:08:06,640 --> 00:08:07,480
Uh uh.
210
00:08:07,840 --> 00:08:09,160
I have to rest.
211
00:08:09,359 --> 00:08:11,599
But we don't have time to rest!
212
00:08:11,799 --> 00:08:13,759
Good thing
I'm having a brainstorm!
213
00:08:15,840 --> 00:08:17,400
At least...
214
00:08:17,599 --> 00:08:19,279
my tummy's...
215
00:08:19,479 --> 00:08:21,879
O-K-K...
216
00:08:24,960 --> 00:08:28,440
[short breaths]
217
00:08:28,840 --> 00:08:30,320
[Moon] It never...
218
00:08:30,440 --> 00:08:32,040
[Moon] stops...
219
00:08:32,159 --> 00:08:34,719
I guess
that's why they call it great!
220
00:08:35,000 --> 00:08:37,480
A just good wall
would have stopped by now.
221
00:08:37,679 --> 00:08:39,559
Where do you
even get a postcard?
222
00:08:39,760 --> 00:08:41,360
We're almost out of time.
223
00:08:41,559 --> 00:08:43,479
We really messed this up,
didn't we?
224
00:08:43,679 --> 00:08:44,519
I know.
225
00:08:44,840 --> 00:08:47,200
All I cared about was getting
to do what I wanted
226
00:08:47,319 --> 00:08:48,759
when it was my turn.
227
00:08:48,959 --> 00:08:50,959
I didn't think of you at all.
228
00:08:51,079 --> 00:08:52,239
Me either.
229
00:08:52,439 --> 00:08:54,159
If we just worked as a team,
230
00:08:54,439 --> 00:08:56,359
like Qi was trying to do,
231
00:08:56,560 --> 00:08:57,840
we'd be done by now!
232
00:08:57,959 --> 00:09:00,599
-Having dessert with Pawpaw.
-Having dessert with Pawpaw.
233
00:09:03,600 --> 00:09:06,240
Isn't the Great Wall of China
incredible?
234
00:09:06,640 --> 00:09:10,880
Did you know it's nearly
5,500 miles long?
235
00:09:11,240 --> 00:09:14,320
Well, I'm off to the gift shop.
Bye.
236
00:09:14,920 --> 00:09:16,200
There's a gift shop?
237
00:09:16,400 --> 00:09:17,280
With postcards?
238
00:09:17,480 --> 00:09:18,400
How do we get there?
239
00:09:18,600 --> 00:09:20,080
That depends...
240
00:09:20,280 --> 00:09:24,200
Do you like exciting
cable-car rides high in the sky?
241
00:09:24,400 --> 00:09:28,360
Or long, slow safe walks
down lots of stairs?
242
00:09:28,560 --> 00:09:29,680
Ugh.
243
00:09:29,880 --> 00:09:31,920
Or would you rather compromise
244
00:09:32,120 --> 00:09:35,400
with a ride that's kind of fast
and pretty smooth?
245
00:09:35,600 --> 00:09:37,240
-Compromise!
-Compromise!
246
00:09:39,000 --> 00:09:40,640
♪ Opposites ♪
247
00:09:40,839 --> 00:09:42,879
♪ That's what we are ♪
248
00:09:43,079 --> 00:09:44,999
♪ We can't give up ♪
249
00:09:45,199 --> 00:09:47,119
♪ Give me a smile, say cheese ♪
250
00:09:47,360 --> 00:09:50,600
♪ We're funny buddies,sing it out and shout ♪
251
00:09:50,800 --> 00:09:54,640
♪ You are my best friendWe can work it out ♪
252
00:09:54,839 --> 00:09:56,359
♪ Side by side, we're ♪
253
00:09:56,560 --> 00:09:58,920
♪ Funny buddies,sing it out and shout ♪
254
00:09:59,120 --> 00:10:01,160
♪ Two friends together ♪
255
00:10:01,360 --> 00:10:03,120
♪ What it's all about ♪
256
00:10:03,319 --> 00:10:05,599
♪ We can work it out ♪
257
00:10:06,680 --> 00:10:07,600
We got everything?
258
00:10:08,079 --> 00:10:09,039
I win again!
259
00:10:09,240 --> 00:10:11,240
I'm scavenger hunt champion!
260
00:10:11,439 --> 00:10:12,679
Thank you, Qi.
261
00:10:12,800 --> 00:10:15,240
We could have never
done it without you.
262
00:10:15,439 --> 00:10:17,159
[Pawpaw] Presenting...
263
00:10:17,520 --> 00:10:21,640
Chinese five-spice
chocolate chiffon cake!
264
00:10:21,839 --> 00:10:24,119
Happy Chinese New Year.
265
00:10:24,319 --> 00:10:25,839
-Wow!
-Yum!
266
00:10:26,040 --> 00:10:27,440
Good job, kids.
267
00:10:27,640 --> 00:10:29,760
You got everything we needed
for the party.
268
00:10:30,319 --> 00:10:31,999
Plus, a souvenir!
269
00:10:32,199 --> 00:10:35,079
Glad you managed to take turns
and get along.
270
00:10:35,680 --> 00:10:38,000
Yup.
We got everything on the list.
271
00:10:38,199 --> 00:10:41,279
Once a special friend
helped us work together.
272
00:10:41,800 --> 00:10:44,840
Well,
I wish I could meet this friend.
273
00:10:45,040 --> 00:10:45,960
You can!
274
00:10:46,079 --> 00:10:47,959
-Pawpaw meet Qi.
-Hello!
275
00:10:48,079 --> 00:10:49,879
After all he did to help us,
276
00:10:50,079 --> 00:10:52,799
he deserves
the biggest slice of all! OK?
277
00:10:53,000 --> 00:10:54,280
OK!
278
00:10:54,480 --> 00:10:55,600
[giggling]
279
00:10:55,800 --> 00:10:58,600
-Mmm.
-Mmm.
280
00:11:03,319 --> 00:11:06,319
[lively music]
281
00:11:06,369 --> 00:11:10,919
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
18812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.