Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,871 --> 00:00:05,222
♪♪♪♪
2
00:00:05,396 --> 00:00:06,397
[MAN EXHALES SHARPLY]
3
00:00:08,660 --> 00:00:09,879
Ah.
4
00:00:10,053 --> 00:00:11,576
[SPEAKING ITALIAN]
5
00:00:27,505 --> 00:00:29,638
[GUN COCKS]Has the Mayor arrived?
6
00:00:29,812 --> 00:00:31,379
[ITALIAN ACCENT]
In the chapel,
with the Bishop.
7
00:00:31,553 --> 00:00:32,684
No shooting, right?
That was our deal.
8
00:00:32,858 --> 00:00:34,077
That's our deal.
9
00:00:34,251 --> 00:00:35,426
[GRUNTS]
10
00:00:56,273 --> 00:01:00,495
♪♪♪♪
11
00:01:08,329 --> 00:01:10,679
COLFAX: Give it to me.
The relic! Now!
12
00:01:10,853 --> 00:01:13,899
Please, this is not what
God wants for your lives.
13
00:01:14,074 --> 00:01:15,945
Idolators know nothing
of what God wants.
14
00:01:16,728 --> 00:01:17,860
[GUN FIRES]
15
00:01:20,341 --> 00:01:21,864
You can't!
It's sacred!
16
00:01:22,038 --> 00:01:24,345
It is sacred, which is why
it needs to be destroyed!
17
00:01:24,519 --> 00:01:29,654
♪♪♪♪
18
00:01:37,923 --> 00:01:40,187
HASHEM: The investor
will come through.
Do not worry.
19
00:01:40,361 --> 00:01:42,624
I'm not worried.I know how these
money men work.
20
00:01:42,798 --> 00:01:44,191
If he didn't say no,
it means yes.
21
00:01:44,365 --> 00:01:45,670
Soon he will hand you
a big check,
22
00:01:45,844 --> 00:01:48,151
and everyone
will buy your fancy
new security system.
23
00:01:48,325 --> 00:01:50,414
It's a security
software suite.
24
00:01:50,588 --> 00:01:52,764
Whatever.
Everyone will buy it.
25
00:01:52,938 --> 00:01:56,246
Soon you can forget
about all these
lost years of your life.
26
00:01:56,420 --> 00:01:57,813
The FBI can find
a new desk clerk.
27
00:01:57,987 --> 00:01:59,336
Hush, Hashem.
28
00:01:59,510 --> 00:02:01,860
Aram can't talk
about his work.
29
00:02:02,034 --> 00:02:05,037
But I'm sure
it's important,
30
00:02:05,212 --> 00:02:08,215
even if it does
wash out his complexion.
31
00:02:08,389 --> 00:02:09,955
How do you like
being back at work, motek?
32
00:02:10,130 --> 00:02:12,219
It's weird. I, uh...
33
00:02:12,393 --> 00:02:14,612
I thought I'd closed the door
on this part of my life,
34
00:02:14,786 --> 00:02:16,440
but, um, it's great
to see the team,
35
00:02:16,614 --> 00:02:18,181
and, uh,
a paycheck doesn't hurt.
36
00:02:18,355 --> 00:02:20,662
Paychecks are the shackles
of the common man.
37
00:02:20,836 --> 00:02:22,577
Remember that.
38
00:02:22,751 --> 00:02:24,492
Just wait till you're
running your own company.
39
00:02:24,666 --> 00:02:27,886
Ooh! Maybe you'll be
on Shark Tank!
40
00:02:28,060 --> 00:02:30,454
I gotta go.
Um... [CLEARS THROAT]
41
00:02:30,628 --> 00:02:32,848
Thank you,
uh, for breakfast.
42
00:02:33,022 --> 00:02:34,937
I will call you guys.
43
00:02:35,111 --> 00:02:36,634
Talk to you soon.
44
00:02:36,808 --> 00:02:39,376
Do not worry.
The money, it will come!
45
00:02:39,550 --> 00:02:41,030
ARAM: Not worried!
46
00:02:41,204 --> 00:02:43,119
COOPER: Have you
thought about this?
47
00:02:43,293 --> 00:02:45,469
She's 11.
You're a fugitive.
48
00:02:45,643 --> 00:02:48,690
Yes, but she
doesn't know that.
She wouldn't see that.
49
00:02:48,864 --> 00:02:52,868
Children see behavior,
good or bad,
kind or cruel.
50
00:02:53,042 --> 00:02:57,046
I'm confident
Agnes will see me.
51
00:02:59,222 --> 00:03:01,181
I won't lie to her.
52
00:03:01,355 --> 00:03:03,444
Do you let her believe
in Santa Claus?
53
00:03:03,618 --> 00:03:04,662
I let her believe in myths.
54
00:03:04,836 --> 00:03:06,403
Well, if the shoe fits.
55
00:03:08,405 --> 00:03:09,754
I want to be in her life.
56
00:03:14,237 --> 00:03:17,197
I know it's hard
and that you mean well.
57
00:03:17,371 --> 00:03:19,373
Let me talk to Charlene.
I'll see what she says.
58
00:03:23,377 --> 00:03:27,424
What do you know about
the Supremo Priori Knighthood?
59
00:03:27,598 --> 00:03:28,469
Never heard of 'em.
60
00:03:28,643 --> 00:03:30,471
I'm not surprised.
61
00:03:30,645 --> 00:03:33,865
For generations,
they've been a rather
62
00:03:34,039 --> 00:03:36,955
toothless group
of religious extremists.
63
00:03:37,129 --> 00:03:38,435
And you're telling me
about them
64
00:03:38,609 --> 00:03:40,350
because that's
no longer the case.
65
00:03:40,524 --> 00:03:42,570
They recently killed
an innocent man
66
00:03:42,744 --> 00:03:46,530
during the armed robbery
of the Sacra Cintola.
67
00:03:46,704 --> 00:03:48,750
Mary's Holy Belt?
68
00:03:48,924 --> 00:03:51,535
Another in a growing list
of stolen iconography
69
00:03:51,709 --> 00:03:54,582
that they've put on
the illicit auction block.
70
00:03:54,756 --> 00:03:57,889
The belt will soon
be available
to the highest bidder.
71
00:03:58,063 --> 00:03:59,891
When and where
is the auction?
72
00:04:00,065 --> 00:04:02,851
Mmm. Let me worry
about that.
73
00:04:03,025 --> 00:04:06,333
I suggest you do
some homework
on the SPK,
74
00:04:06,507 --> 00:04:10,380
be prepared for
whatever comes.
75
00:04:10,554 --> 00:04:12,556
COOPER: Mohammed's footprint
from Istanbul.
76
00:04:12,730 --> 00:04:15,167
The Buddha's tooth
from Sri Lanka.
77
00:04:15,342 --> 00:04:18,432
In Cologne, Germany,
bones belonging to
the Three Wise Men.
78
00:04:18,606 --> 00:04:22,914
All stolen by the SPK
then, according to Reddington,
sold on the black market.
79
00:04:23,088 --> 00:04:25,395
No way. I mean, those things
aren't real, right?
80
00:04:25,569 --> 00:04:27,397
Authenticity
is irrelevant.
81
00:04:27,571 --> 00:04:30,661
Belief makes them real,
and holy.
82
00:04:30,835 --> 00:04:33,925
Initially, the SPK operated
like thieves in the night,
but they've turned violent.
83
00:04:34,099 --> 00:04:36,363
Two days ago,
they killed a security guard
84
00:04:36,537 --> 00:04:38,408
inside a cathedral
in Prato, Italy,
85
00:04:38,582 --> 00:04:41,150
during the armed robbery
of a 2,000-year-old belt
86
00:04:41,324 --> 00:04:44,109
worn by the Virgin Mary.Allegedly.
87
00:04:44,284 --> 00:04:47,852
So, did Reddington say
what turned a secret society
into armed robbers?
88
00:04:48,026 --> 00:04:49,419
COOPER: Not what, but who.
89
00:04:49,593 --> 00:04:52,379
A new leader
known only as Giovanni.
90
00:04:52,553 --> 00:04:54,250
ARAM: If these
are true believers,
I'd think they'd want
91
00:04:54,424 --> 00:04:57,035
to possess the relics,
not auction them off.
92
00:04:57,209 --> 00:04:58,559
RESSLER: As usual,
two plus two equals five.
93
00:05:00,735 --> 00:05:03,128
What's Reddington
not telling us?
94
00:05:03,303 --> 00:05:04,565
I don't know.
95
00:05:04,739 --> 00:05:07,002
Don't know or won't say?
96
00:05:07,176 --> 00:05:10,092
Agent Ressler,
that'll be enough.
97
00:05:10,266 --> 00:05:13,356
No, I'm sorry, but Dembe
didn't just work
for Reddington.
98
00:05:13,530 --> 00:05:16,054
He was his sworn protector,
his closest friend.
99
00:05:16,228 --> 00:05:18,709
And now we're supposed
to just, what, accept him
as one of ours?
100
00:05:18,883 --> 00:05:20,885
Until he gives us
a reason not to, yes.
101
00:05:23,018 --> 00:05:24,585
Agent Zuma,
you and Agent Mojtabi
102
00:05:24,759 --> 00:05:26,587
will go to the cathedral
in Prato.
103
00:05:26,761 --> 00:05:28,371
Vatican authorities
have agreed to share
104
00:05:28,545 --> 00:05:29,633
what they've found
at the crime scene.
105
00:05:29,807 --> 00:05:32,375
You two
be careful out there.
106
00:05:32,549 --> 00:05:34,464
Your FBI reinstatements
won't be official
107
00:05:34,638 --> 00:05:36,597
until Health Services
administers a drug test.
108
00:05:36,771 --> 00:05:38,076
I took mine last week.
109
00:05:38,250 --> 00:05:39,600
I'll have them
arrange yours next.
110
00:05:39,774 --> 00:05:41,645
On, uh, that note,
you should know that I met
111
00:05:41,819 --> 00:05:43,995
with an angel investor
about my company,
112
00:05:44,169 --> 00:05:48,870
and, well, uh, shockingly,
he might be interested.
113
00:05:49,044 --> 00:05:50,741
So you're leaving us for
the private sector again.
114
00:05:50,915 --> 00:05:52,700
COOPER: Appreciate
you mentioning it.
115
00:05:52,874 --> 00:05:56,225
If it happens, I'll support
whatever decision you make.
116
00:05:56,399 --> 00:05:58,358
Until then,
let's take down the SPK.
117
00:06:01,622 --> 00:06:03,972
This is where the thieves
entered and stabbed
the guard.
118
00:06:04,146 --> 00:06:06,104
Antonio was
found dead here.
119
00:06:06,278 --> 00:06:08,585
No CCTV cameras.
120
00:06:08,759 --> 00:06:11,022
I have stills
from the crime scene.
121
00:06:11,196 --> 00:06:12,502
Is this door keyed
on the outside?
122
00:06:12,676 --> 00:06:14,635
No. It can only be
opened from inside.
123
00:06:14,809 --> 00:06:16,898
We're operating on a theory
that a member of their crew
124
00:06:17,072 --> 00:06:18,203
was already
in the building.
125
00:06:18,378 --> 00:06:19,727
I believe you're right,
126
00:06:19,901 --> 00:06:21,598
and that crew member
was your own guard.
127
00:06:21,772 --> 00:06:24,035
His weapon
is still holstered.
128
00:06:24,209 --> 00:06:26,647
If he felt threatened,
it wouldn't be.
129
00:06:26,821 --> 00:06:29,389
If our guard was
helping the intruders,
130
00:06:29,563 --> 00:06:30,999
why would they kill him?
131
00:06:31,173 --> 00:06:32,957
Hard to say.
Things go wrong.
132
00:06:33,131 --> 00:06:35,220
If your guard
was the inside man,
133
00:06:35,395 --> 00:06:38,136
there may be a money trail
we can follow back
to the SPK.
134
00:06:38,310 --> 00:06:40,487
I'll see what I can find
in his financial records.
135
00:06:42,184 --> 00:06:43,968
Remember,
you're not an agent.
136
00:06:44,142 --> 00:06:47,015
In case something happens,
leave the fun stuff to me.
137
00:06:47,189 --> 00:06:50,279
You got a weird
definition of fun.
138
00:06:51,889 --> 00:06:53,151
PARK: David Kangas?
139
00:06:53,325 --> 00:06:54,762
That's right.
140
00:06:54,936 --> 00:06:57,547
Agent Park, FBI.
I'd like to speak
to you
141
00:06:57,721 --> 00:06:59,723
about a financial
transaction you made
142
00:06:59,897 --> 00:07:01,899
wiring 50,000 euros
to a man in Italy.
143
00:07:02,073 --> 00:07:03,205
I'm a business manager.
144
00:07:03,379 --> 00:07:04,815
My firm moves
all kinds of money.
145
00:07:04,989 --> 00:07:06,774
I don't remember
each transaction,
146
00:07:06,948 --> 00:07:08,515
but if you'd like
to visit my office...
147
00:07:08,689 --> 00:07:10,473
Well, maybe we can
prompt your memory.
148
00:07:10,647 --> 00:07:12,301
Antonio Lucchese
was a guard
149
00:07:12,475 --> 00:07:14,564
for the Santa Maria
de Prato Cathedral.
150
00:07:14,738 --> 00:07:16,479
We have reason to believe
the money you transferred
151
00:07:16,653 --> 00:07:18,568
was payment for his role
in an armed robbery.
152
00:07:18,742 --> 00:07:20,091
Well, I can guarantee
I have no knowledge
153
00:07:20,265 --> 00:07:21,310
of any criminal activity.
154
00:07:21,484 --> 00:07:23,007
RESSLER: We're not
suggesting you do,
155
00:07:23,181 --> 00:07:24,574
but maybe one
of your clients does.
156
00:07:24,748 --> 00:07:26,881
Have you ever heard of
an organization called
the SPK?
157
00:07:28,926 --> 00:07:30,667
[GRUNTS]Whoa!
158
00:07:30,841 --> 00:07:32,539
RESSLER: Stop! Stop!
159
00:07:32,713 --> 00:07:38,458
♪♪♪♪
160
00:07:38,632 --> 00:07:40,808
Kangas! Get out here!
161
00:07:40,982 --> 00:07:43,027
KANGAS: Worthy is the Lamb
who was slain! I am worthy!
162
00:07:43,201 --> 00:07:44,594
Geez. Are you
having fun yet?
163
00:07:44,768 --> 00:07:46,248
Honor and glory
are mine!
164
00:07:46,422 --> 00:07:48,250
Mine! [SCREAMING]
165
00:07:48,424 --> 00:07:51,601
♪♪♪♪
166
00:07:55,910 --> 00:07:58,347
TREVOR: Do I hear 650?
Last chance to own
167
00:07:58,521 --> 00:08:02,438
your own ZPU-2
twin-barrel antiaircraft gun.
168
00:08:02,612 --> 00:08:06,442
No one can run, or fly
from you when you are
sitting in this bad boy.
169
00:08:06,616 --> 00:08:09,314
Shock and awe your friends
and enemies alike.
170
00:08:09,489 --> 00:08:12,448
Going once? Twice?
171
00:08:12,622 --> 00:08:16,452
Sold to the lady in red
for $600,000!
172
00:08:16,626 --> 00:08:19,020
May your revenge be as daring
as your neckline.
173
00:08:19,194 --> 00:08:20,717
[SWITCHES CLICK][GASPS]
174
00:08:20,891 --> 00:08:24,286
And now, a Galilean
fashion accessory
175
00:08:24,460 --> 00:08:27,202
once worn by
the O.G. Madonna herself.
176
00:08:27,376 --> 00:08:31,249
I give you
the Sacra Cintola.
177
00:08:31,423 --> 00:08:34,557
Nothing says heavenly style
like a camel-hair belt
178
00:08:34,731 --> 00:08:37,647
encased in gold, silver,
and rock crystal.
179
00:08:37,821 --> 00:08:41,259
The bidding commences
at $2 million.
180
00:08:41,433 --> 00:08:44,567
I have two. I have three.
Thank you, sir.
181
00:08:44,741 --> 00:08:47,222
Four? Can I get four?
182
00:08:47,396 --> 00:08:50,878
I have four. Do I hear five?
183
00:08:51,052 --> 00:08:54,621
The Virgin Mary was riding
a tractor beam up to God
184
00:08:54,795 --> 00:08:56,274
when she dropped this beauty.
185
00:08:56,448 --> 00:08:59,843
It is a bargain at $4 million.
How about 4.5?
186
00:09:00,017 --> 00:09:01,323
Five if you close
the bidding now.
187
00:09:01,497 --> 00:09:03,368
Sold to the gentlemen!
188
00:09:03,543 --> 00:09:04,935
[ALL APPLAUDING]
189
00:09:05,109 --> 00:09:06,937
[BEEPS]
190
00:09:07,111 --> 00:09:10,201
Your funds cleared.
Congratulations.
191
00:09:10,375 --> 00:09:13,117
You are now the proud owner
of biblical history.
192
00:09:16,033 --> 00:09:19,776
Actually, Mother Mary's
chastity belt is
of no interest to me.
193
00:09:19,950 --> 00:09:21,473
I only bought the heirloom
194
00:09:21,648 --> 00:09:23,563
to gain access
to something that is.
195
00:09:23,737 --> 00:09:25,652
The name of the client
196
00:09:25,826 --> 00:09:28,959
who entrusted you
with the Sacra Cintola.
197
00:09:29,133 --> 00:09:30,613
I'm sure you can
appreciate the need
198
00:09:30,787 --> 00:09:32,049
for complete
confidentiality.
199
00:09:32,223 --> 00:09:34,225
I can,
which is why I brought
200
00:09:34,399 --> 00:09:36,750
this, uh, bauble
for your auction.
201
00:09:45,802 --> 00:09:46,847
Is this...
202
00:09:47,021 --> 00:09:49,240
One of the seven.
203
00:09:49,414 --> 00:09:53,418
Selling it would offset
my latest expenditure.
204
00:09:53,593 --> 00:09:56,596
More to the point,
your cut of the sale
205
00:09:56,770 --> 00:09:59,903
would be, mmm,
well, low seven figures.
206
00:10:00,077 --> 00:10:02,079
If I give you the name.
207
00:10:02,253 --> 00:10:04,691
Well, and arrange for
a meeting between us.
208
00:10:06,431 --> 00:10:08,216
That's not how
I conduct business.
209
00:10:08,390 --> 00:10:10,784
Mmm.
210
00:10:10,958 --> 00:10:14,875
Trevor, I'm not leaving here
without the meeting.
211
00:10:15,049 --> 00:10:18,356
You can either profit
from giving it to me,
212
00:10:18,530 --> 00:10:20,663
or get hurt
then give it to me.
213
00:10:23,884 --> 00:10:27,888
David was
a wonderful husband,
a kind father.
214
00:10:28,062 --> 00:10:30,717
He was very normal.
215
00:10:30,891 --> 00:10:32,936
So what happened
to him?
216
00:10:33,110 --> 00:10:35,199
The Supremo Priori
Knighthood.
217
00:10:35,373 --> 00:10:37,941
David said
they're a fraternity,
like the Shriners.
218
00:10:38,115 --> 00:10:40,161
I thought it would
be good for him,
219
00:10:40,335 --> 00:10:42,337
fellowship
with Christian men.
220
00:10:42,511 --> 00:10:43,860
How could I know
it was a cult?
221
00:10:44,034 --> 00:10:45,993
A cult.
What do you mean?
222
00:10:46,167 --> 00:10:49,300
I mean a religious devotion
to a manipulative leader
223
00:10:49,474 --> 00:10:52,347
who turned my husband
into a martyr.
224
00:10:52,521 --> 00:10:54,044
Did he tell you
where they met?
225
00:10:54,218 --> 00:10:56,264
No, but when
his behavior changed,
226
00:10:56,438 --> 00:10:58,396
I started tracking
his cellphone.
227
00:10:58,570 --> 00:11:00,747
I'd do anything
to catch the madman
228
00:11:00,921 --> 00:11:02,313
who did this
to my husband.
229
00:11:04,620 --> 00:11:07,971
GIOVANNI: Wake up!
Wake up!
230
00:11:08,145 --> 00:11:11,366
Biblical prophecies
are unfolding before
our very eyes.
231
00:11:11,540 --> 00:11:14,543
Oceans rising,
rivers receding,
232
00:11:14,717 --> 00:11:16,632
the whole damn Earth's
on fire.
233
00:11:16,806 --> 00:11:21,071
Yet we await a Second Coming
that has not come.
234
00:11:21,245 --> 00:11:23,291
Why?
235
00:11:23,465 --> 00:11:25,772
Because people are too busy
worshipping the past
236
00:11:25,946 --> 00:11:28,209
to see what's happening
right now.
237
00:11:28,383 --> 00:11:30,820
Only through the destruction
of their ancient idols
238
00:11:30,994 --> 00:11:33,605
are we able
to open their eyes
239
00:11:33,780 --> 00:11:35,738
so they may see their way
to the kingdom of heaven.
240
00:11:35,912 --> 00:11:38,045
ALL: Amen. Amen.
241
00:11:38,219 --> 00:11:42,092
But in order to do that,
we must be welcome.
242
00:11:42,266 --> 00:11:45,443
The senseless murder of that
poor security guard in Italy
243
00:11:45,617 --> 00:11:47,924
set our cause
back immeasurably.
244
00:11:48,098 --> 00:11:49,883
And he was one of us.
245
00:11:50,057 --> 00:11:52,668
He contributed to
the furtherance of our cause.
246
00:11:52,842 --> 00:11:54,888
And you killed him.
247
00:11:55,062 --> 00:11:57,542
Shame on you.
248
00:11:57,717 --> 00:12:00,850
Death and violence are not
the way to righteous change.
249
00:12:01,024 --> 00:12:02,460
Then what is the way,
Giovanni?
250
00:12:02,634 --> 00:12:04,549
We keep destroying
their relics,
251
00:12:04,724 --> 00:12:06,029
and they just
keep covering it up.
252
00:12:06,203 --> 00:12:07,857
THOMAS: Be patient,
Brother Colfax.
253
00:12:08,031 --> 00:12:08,989
Our message will get out
eventually.
254
00:12:09,163 --> 00:12:11,034
It's out right now.
255
00:12:11,208 --> 00:12:13,341
The press is finally
talking about us.
256
00:12:13,515 --> 00:12:14,429
It's time
to make a real move.
257
00:12:14,603 --> 00:12:16,300
Like what?
258
00:12:16,474 --> 00:12:17,998
COLFAX: Let's not steal
from another church.
259
00:12:18,172 --> 00:12:19,521
Let's take down a church.
260
00:12:19,695 --> 00:12:21,697
[ALL APPLAUDING]
261
00:12:21,871 --> 00:12:24,352
That's enough!
262
00:12:24,526 --> 00:12:27,398
There will be
no more violence.
Do you understand?
263
00:12:27,572 --> 00:12:30,445
We must all aspire
to be more like
264
00:12:30,619 --> 00:12:32,926
John the Baptist,
265
00:12:33,100 --> 00:12:37,147
who peacefully paved the way
for the return of the Messiah.
266
00:12:37,321 --> 00:12:41,543
And that is why,
as an inspiration,
267
00:12:41,717 --> 00:12:43,588
I have chosen
as our next target,
268
00:12:46,722 --> 00:12:49,116
the head of John the Baptist.
269
00:12:49,290 --> 00:12:51,771
It is to be venerated
at the Old Holy Cross Church
270
00:12:51,945 --> 00:12:53,207
tomorrow afternoon.
271
00:12:53,381 --> 00:12:54,730
[CELLPHONE BUZZES]
272
00:12:54,904 --> 00:12:56,427
Now I think
it's time for all of us
273
00:12:56,601 --> 00:12:58,690
to take a moment or two
of reflection.
274
00:12:58,865 --> 00:13:01,128
Everyone take a breather,
stretch your legs,
275
00:13:01,302 --> 00:13:03,783
and when I return,
I'll share with you
276
00:13:03,957 --> 00:13:05,785
how I plan to steal that head.
277
00:13:05,959 --> 00:13:11,355
♪♪♪♪
278
00:13:11,529 --> 00:13:13,662
Yeah. How much did we get
for this one?
279
00:13:13,836 --> 00:13:15,620
Double the appraisal price.
280
00:13:15,795 --> 00:13:17,361
Which is why
I'm sending my colleague
281
00:13:17,535 --> 00:13:19,102
to transfer your funds
in person.
282
00:13:19,276 --> 00:13:21,365
Can you meet him
tomorrow for lunch?
283
00:13:21,539 --> 00:13:24,325
Can you assure me
of his discretion? I promise.
284
00:13:24,499 --> 00:13:26,501
The man I'm sending won't
speak of this to anyone.
285
00:13:26,675 --> 00:13:28,416
Thank you.
286
00:13:28,590 --> 00:13:35,118
♪♪♪♪
287
00:13:35,292 --> 00:13:37,381
Well, didn't this just
get way more interesting.
288
00:13:40,645 --> 00:13:43,953
The meek and scheming
Robert Vesco,
289
00:13:44,127 --> 00:13:46,782
masquerading as the great
and powerful Giovanni.
290
00:13:46,956 --> 00:13:48,523
[CHUCKLES]
291
00:13:48,697 --> 00:13:50,917
Excuse me.Yes, sir.
292
00:13:51,091 --> 00:13:53,310
What is your most
expensive wine?
293
00:13:53,484 --> 00:13:58,098
We have a Chateau
le Pin Pomeral 2001,
which is $5,800.
294
00:13:58,272 --> 00:14:00,535
Yes. We'll take two.
On his tab.
295
00:14:00,709 --> 00:14:02,450
Which is $50 million
in arrears.
296
00:14:04,669 --> 00:14:07,281
So, the scam.
297
00:14:07,455 --> 00:14:08,978
Tell me about it.
298
00:14:13,896 --> 00:14:16,899
♪♪♪♪
299
00:14:17,073 --> 00:14:19,119
[KNOCKING ON DOOR]
300
00:14:19,293 --> 00:14:21,861
Hey. Ready to brief
the team?
301
00:14:22,035 --> 00:14:24,472
Yeah, soon as I give
Health Services what
they're here for.
302
00:14:24,646 --> 00:14:26,517
Shouldn't be hard.
You drank half the Potomac.
303
00:14:26,691 --> 00:14:27,997
Well, I did
a little research.
304
00:14:28,171 --> 00:14:29,869
I think I found where
Kangas goes at night.
305
00:14:33,568 --> 00:14:34,656
What?
I like to hydrate.
306
00:14:34,830 --> 00:14:37,441
You know,
gingers tend to wrinkle.
307
00:14:39,052 --> 00:14:42,838
Oh. You have no idea
how hard it is
308
00:14:43,012 --> 00:14:44,840
to manage
a decent heist crew.
309
00:14:45,014 --> 00:14:46,537
The bickering,
the squabbling...
310
00:14:46,711 --> 00:14:48,975
The fragile egos,
the safe-cracker
311
00:14:49,149 --> 00:14:52,674
who feels like he's worth more
than the gadget guy.
312
00:14:52,848 --> 00:14:55,242
Who thinks he's much smarter
than the mastermind.
313
00:14:55,416 --> 00:14:57,853
Who just wants to go back
to the salad days
of being a driver.
314
00:14:58,027 --> 00:14:59,550
Hmm.But you, Robert,
315
00:14:59,724 --> 00:15:02,205
instead of teaching criminals
to be brothers,
316
00:15:02,379 --> 00:15:05,208
you turned a fraternity
of brothers into criminals.
317
00:15:05,382 --> 00:15:06,688
Hmm. Hmm.
318
00:15:06,862 --> 00:15:09,212
How did you con them
into stealing for you?
319
00:15:09,386 --> 00:15:10,735
Profit sharing?
320
00:15:10,910 --> 00:15:13,695
No. Storytelling.
321
00:15:13,869 --> 00:15:15,566
They want
the end of the world.
322
00:15:15,740 --> 00:15:18,047
I simply pour fuel
on their fantasies.
323
00:15:18,221 --> 00:15:21,964
Train them to connect
holy relics with idolatry.
324
00:15:22,138 --> 00:15:24,271
They believe
that what we steal
is burned at the altar.
325
00:15:24,445 --> 00:15:27,404
But you perform a little
sleight of hand.
326
00:15:27,578 --> 00:15:30,581
Ah, foot, actually,
which preserves the relics,
327
00:15:30,755 --> 00:15:32,932
and then I sell them
at auction.
328
00:15:33,106 --> 00:15:36,283
Your own secret society.
Where can I get one?
329
00:15:36,457 --> 00:15:39,329
You must teach me
the secret handshake.
330
00:15:39,503 --> 00:15:44,552
Hmm. Well,
I won't deny it has
been comically lucrative.
331
00:15:44,726 --> 00:15:47,947
But it hasn't been
all fun and games.
332
00:15:48,121 --> 00:15:50,166
The security guard
at the cathedral.
333
00:15:50,340 --> 00:15:53,735
Yes, I know, I know.
That poor man.
334
00:15:53,909 --> 00:15:57,608
I've never used violence
in pursuit of illicit gain.
335
00:15:57,782 --> 00:16:01,699
But I should've been there
to keep my boys in check.
336
00:16:01,873 --> 00:16:04,572
But to tell you
the truth, at my age,
after a long flight,
337
00:16:04,746 --> 00:16:07,836
my ankles tend to
swell up like balloons,
and I'm useless.
338
00:16:08,010 --> 00:16:10,882
I would suggest
compression socks.
339
00:16:11,057 --> 00:16:13,276
I'd also suggest you shut down
this con, Robert,
340
00:16:13,450 --> 00:16:14,582
while you still can.
341
00:16:14,756 --> 00:16:16,714
Ooh, I'm way ahead
of you, Raymond.
342
00:16:16,888 --> 00:16:18,499
I've already decided
to cut bait,
343
00:16:18,673 --> 00:16:19,935
right after they steal
that head.
344
00:16:20,109 --> 00:16:22,285
And if another body drops?
345
00:16:22,459 --> 00:16:25,506
Not to worry.
I've laid down the law.
346
00:16:25,680 --> 00:16:28,509
I've got my boys
under control.
347
00:16:28,683 --> 00:16:31,773
Each IED contains
a main charge,
an arming switch,
348
00:16:31,947 --> 00:16:34,254
and a battery pack connected
to a RC receiver.
349
00:16:34,428 --> 00:16:36,169
What's going on here?
350
00:16:36,343 --> 00:16:38,258
You heard Giovanni.
He doesn't want this.
351
00:16:38,432 --> 00:16:40,303
Giovanni doesn't seem
to know what he wants.
352
00:16:40,477 --> 00:16:41,739
When do you plan
to detonate these?
353
00:16:41,913 --> 00:16:43,567
At the end of mass
today.
354
00:16:43,741 --> 00:16:45,917
When the bishop raises
the head of John the Baptist,
355
00:16:46,092 --> 00:16:48,398
we'll blast open
the gates of heaven
for all the world to see.
356
00:16:48,572 --> 00:16:50,487
You're gonna blow these
with people in the church?
357
00:16:50,661 --> 00:16:52,837
The Bible's full of
judgment and bloodshed.
358
00:16:53,012 --> 00:16:54,535
Everyone who dies
will die for a cause.
359
00:16:54,709 --> 00:16:55,623
Giovanni needs
to know about this.Wait.
360
00:16:58,104 --> 00:17:00,019
♪♪♪♪
361
00:17:03,544 --> 00:17:05,154
VESCO: Well, I've enjoyed
catching up, Raymond,
362
00:17:05,328 --> 00:17:07,504
but now I must really go
and tend to my flock.
363
00:17:07,678 --> 00:17:09,419
Your flock can wait.
364
00:17:09,593 --> 00:17:11,247
We have
unfinished business.
365
00:17:11,421 --> 00:17:13,162
Are you talking about
that little
366
00:17:13,336 --> 00:17:15,338
De La Cruz job
a few years back?
367
00:17:15,512 --> 00:17:17,123
"Little De La Cruz job"?
368
00:17:17,297 --> 00:17:20,604
That was 100 million
in Spanish gold,
369
00:17:20,778 --> 00:17:24,391
and you blew town
like a Texas twister
with all of it.
370
00:17:24,565 --> 00:17:26,697
Is this where you tell me
about honor among thieves?
371
00:17:26,871 --> 00:17:29,918
No, it's where I tell you that
you're going to pay your debt.
372
00:17:31,006 --> 00:17:32,964
Well, in order to do that,
373
00:17:33,139 --> 00:17:35,663
I would have to go
to my bank in Malta,
374
00:17:35,837 --> 00:17:38,753
and, well, to approve
a transfer of that size...
375
00:17:38,927 --> 00:17:40,624
Perfect.
376
00:17:40,798 --> 00:17:43,105
While I don't have a secret
society, I do have a jet.
377
00:17:43,279 --> 00:17:44,976
We're going to Malta.
378
00:17:45,151 --> 00:17:46,848
You didn't even know
I'd be here.
379
00:17:47,022 --> 00:17:49,372
You're right.
I have changed.
380
00:17:49,546 --> 00:17:53,463
I used to think that
I had to create my own fate.
381
00:17:53,637 --> 00:17:56,466
Now I believe in karma.
Even if it is a bitch.
382
00:17:59,556 --> 00:18:01,602
Remove any outer garments
that might conceal items
383
00:18:01,776 --> 00:18:04,213
that could tamper
your urine sample.
384
00:18:04,387 --> 00:18:07,477
Anything else in your pants
pockets goes in the bowl.
385
00:18:07,651 --> 00:18:09,218
ARAM: Uh, I know you're
just doing your job,
386
00:18:09,392 --> 00:18:11,568
but, uh, FYI,
we've both been agents.
387
00:18:11,742 --> 00:18:13,222
We're not gonna cheat.
388
00:18:13,396 --> 00:18:15,442
COLLECTORr: Void directly
into the container.
389
00:18:15,616 --> 00:18:17,966
Do not flush afterwards.
You have four minutes.
390
00:18:18,140 --> 00:18:22,753
♪♪♪♪
391
00:18:22,927 --> 00:18:24,712
Okay. Here we go.
392
00:18:24,886 --> 00:18:26,757
It's funny.[CONTAINERS RATTLE]
393
00:18:29,238 --> 00:18:31,240
ARAM: This is awkward.
394
00:18:31,414 --> 00:18:33,199
Knew I should've had, uh,
more to drink today.
395
00:18:33,373 --> 00:18:36,071
I just, I feel like
I've been retaining
a lot of water lately.
396
00:18:36,245 --> 00:18:38,117
Feeling, um, bloated.
397
00:18:38,291 --> 00:18:40,206
♪♪ Money, money♪♪
398
00:18:40,380 --> 00:18:42,251
Okay. Uh, that's my phone.
399
00:18:42,425 --> 00:18:44,427
Um, I know the, uh,
the ringtone is embarrassing,
400
00:18:44,601 --> 00:18:45,907
but at this moment,
uh, what isn't?
401
00:18:46,081 --> 00:18:47,778
Uh, uh, I need to answer it.
402
00:18:47,952 --> 00:18:49,258
No personal items
in the stall.
403
00:18:49,432 --> 00:18:51,304
It's kind of important.
Uh, can you...
404
00:18:51,478 --> 00:18:53,349
Can you just
pick it up, please,
and put it on speaker?
405
00:18:53,523 --> 00:18:55,090
I can't miss this call.
406
00:18:55,264 --> 00:18:56,918
[RINGTONE STOPS
AND PHONE BEEPS]
407
00:18:57,092 --> 00:18:59,268
NICK: We did it!
408
00:18:59,442 --> 00:19:01,792
No way. He said yes?
The money came through?
409
00:19:01,966 --> 00:19:03,359
We've got
a company, baby!
410
00:19:03,533 --> 00:19:06,928
Oh, my...
Oh, my God. Oh.
411
00:19:07,102 --> 00:19:09,539
Whatever you're doing
right now, drop it.
412
00:19:09,713 --> 00:19:12,542
Trust me.
I would if I could.
413
00:19:12,716 --> 00:19:14,109
RESSLER:
The angel investor said yes.
414
00:19:14,283 --> 00:19:16,546
Aram's on his way
to tech fame and fortune.
415
00:19:16,720 --> 00:19:18,940
That's great news.
Congratulations.
416
00:19:19,114 --> 00:19:22,248
There are still
I's to be dotted
and T's to be crossed,
417
00:19:22,422 --> 00:19:25,555
but, yeah, it is, uh,
kind of, kind of exciting.
418
00:19:25,729 --> 00:19:28,428
But I am not going anywhere
just yet.
419
00:19:28,602 --> 00:19:30,386
Well, later, we'll celebrate
and figure out a way
420
00:19:30,560 --> 00:19:32,388
to help you
spend your money.
421
00:19:32,562 --> 00:19:35,130
Now we need to focus.
Where are we on SPK?
422
00:19:35,304 --> 00:19:37,524
The burn victim's wife
couldn't give us
anything concrete,
423
00:19:37,698 --> 00:19:39,787
but she was worried enough
about her husband's behavior
424
00:19:39,961 --> 00:19:42,311
to start tracking his phone
when he went out at night.
425
00:19:42,485 --> 00:19:43,921
He always parked
in the same public lot,
426
00:19:44,095 --> 00:19:45,706
then he'd turn off
his phone.
427
00:19:45,880 --> 00:19:47,534
Generic buildings.
No conspicuous occupants,
428
00:19:47,708 --> 00:19:49,275
at least not now.
429
00:19:49,449 --> 00:19:51,102
This is the same block
in 1868,
430
00:19:51,277 --> 00:19:53,192
the same year
that the SPK was founded.
431
00:19:53,366 --> 00:19:55,237
One of these
three buildings remains.
432
00:19:55,411 --> 00:19:59,720
And what it was, and still is,
an American Legion Hall.
433
00:19:59,894 --> 00:20:02,549
So, do you have any groups
that, uh, meet here
on a regular basis?
434
00:20:02,723 --> 00:20:05,552
Uh, yeah, you mean
The... The Arthritics.
435
00:20:05,726 --> 00:20:08,032
A senior
heavy-metal band.
436
00:20:08,207 --> 00:20:10,513
I don't...
I don't care much
for their, uh, sounds,
437
00:20:10,687 --> 00:20:12,167
but, um...
438
00:20:12,341 --> 00:20:15,518
I'll let you boys
look around. Okay.
439
00:20:15,692 --> 00:20:17,477
Sure doesn't look like
the home base
440
00:20:17,651 --> 00:20:21,742
for some heavily armed
religious extremists.
441
00:20:21,916 --> 00:20:25,006
Maybe they are hiding
in plain sight.
442
00:20:25,180 --> 00:20:27,965
Hmm. Something you know
a little about, huh?
443
00:20:28,139 --> 00:20:32,840
♪♪♪♪
444
00:20:33,014 --> 00:20:35,234
This mirror
445
00:20:35,408 --> 00:20:39,368
is a reproduction
of the Porta Magica.
446
00:20:39,542 --> 00:20:42,632
A monument built in 1680
in Piazza Vittorio.
447
00:20:42,806 --> 00:20:45,069
So?
448
00:20:45,244 --> 00:20:50,031
So, the "Magic Portal"
isn't a mirror.
449
00:20:50,205 --> 00:20:52,860
It's a door.
450
00:20:53,034 --> 00:20:56,037
They say alchemists used it
to vanish from our world.
451
00:20:56,211 --> 00:21:02,826
♪♪♪♪
452
00:21:08,745 --> 00:21:09,833
Reddington teach you
that trick?
453
00:21:10,007 --> 00:21:11,618
Yes.
454
00:21:11,792 --> 00:21:13,533
He showed me the real
Porta Magica in Rome
455
00:21:13,707 --> 00:21:14,925
and told me the story.
456
00:21:15,099 --> 00:21:16,579
Well, he taught you well.
457
00:21:16,753 --> 00:21:18,929
I wish I knew if he was
still teaching you.
458
00:21:19,103 --> 00:21:21,976
And I wish I knew
when you'll believe me
when I say he's not.
459
00:21:22,150 --> 00:21:28,635
♪♪♪♪
460
00:21:31,115 --> 00:21:37,731
♪♪♪♪
461
00:21:41,256 --> 00:21:42,866
The SPK's next target?
462
00:21:47,784 --> 00:21:49,438
Blueprints for IEDs.
463
00:21:51,266 --> 00:21:52,746
And a floor plan.
464
00:21:55,792 --> 00:21:57,620
Old Holy Cross Church.
465
00:21:57,794 --> 00:22:00,971
[MAN GROANING]
466
00:22:01,145 --> 00:22:02,364
Call an ambulance.
467
00:22:02,538 --> 00:22:08,196
♪♪♪♪
468
00:22:08,370 --> 00:22:14,637
♪♪♪♪
469
00:22:14,811 --> 00:22:16,335
Peace be with you.
470
00:22:16,509 --> 00:22:18,424
And also with you,
Father.
471
00:22:24,604 --> 00:22:27,563
VESCO: I'll tell
you what, Raymond.
472
00:22:27,737 --> 00:22:30,697
If we skip Malta,
I'll deal you in
on a little plan
473
00:22:30,871 --> 00:22:32,873
I've hatched
worth 10 times as much.
474
00:22:33,047 --> 00:22:34,440
[CELLPHONE RINGING]
475
00:22:34,614 --> 00:22:36,006
You deal from the bottom
of the deck, Robert.
476
00:22:36,180 --> 00:22:37,399
I do.
477
00:22:37,573 --> 00:22:39,401
SenorCooper.
478
00:22:39,575 --> 00:22:40,837
Thank you.
479
00:22:41,011 --> 00:22:43,100
Harold.
480
00:22:43,274 --> 00:22:44,841
So you've spoken
with Charlene.
481
00:22:45,015 --> 00:22:48,628
I have, and I got her to agree
to let you see Agnes.
482
00:22:48,802 --> 00:22:50,369
Wonderful.As long as I'm present.
483
00:22:54,068 --> 00:22:57,463
"Present."
Present how?
484
00:22:57,637 --> 00:22:59,508
She won't agree to let you
and Agnes be alone together.
485
00:22:59,682 --> 00:23:01,641
She wants the visits
to be supervised.
486
00:23:01,815 --> 00:23:04,513
I'm not an abusive husband
or father.
487
00:23:04,687 --> 00:23:06,950
No, you're
a cold-hearted murderer.
488
00:23:07,124 --> 00:23:09,910
I know what Agnes
means to you,
and I'm trying here,
489
00:23:10,084 --> 00:23:12,521
but this is the best
I can do.
490
00:23:12,695 --> 00:23:14,610
I appreciate it, Harold,
and I'll consider it.
491
00:23:14,784 --> 00:23:17,091
I have news about
the Sacra Cintola.
492
00:23:17,265 --> 00:23:18,919
For once,
I'm ahead of you.
493
00:23:19,093 --> 00:23:20,486
Savoring the moment
will have to wait.
494
00:23:20,660 --> 00:23:22,966
We know what the SPK's
next move is.
495
00:23:25,578 --> 00:23:28,232
You said you had your flock
under control.
496
00:23:28,407 --> 00:23:29,756
I do.
497
00:23:29,930 --> 00:23:33,890
They're about to blow up
a church on live TV.
498
00:23:34,064 --> 00:23:35,283
I don't believe it.
499
00:23:35,457 --> 00:23:37,241
Well, belief
is your problem, Robert.
500
00:23:37,416 --> 00:23:38,808
Or the lack of it.
501
00:23:38,982 --> 00:23:40,897
It's why you didn't
see this coming.
502
00:23:41,071 --> 00:23:44,335
[SIGHS] Well,
in my defense,
503
00:23:44,510 --> 00:23:46,337
it's very difficult
to maintain good judgment
504
00:23:46,512 --> 00:23:49,079
when your followers think
you're channeling God.
505
00:23:49,253 --> 00:23:50,777
What am I going
to do, Raymond?
506
00:23:50,951 --> 00:23:52,648
I've never lost control
of a con before.
507
00:23:52,822 --> 00:23:54,911
Stay calm.
508
00:23:55,085 --> 00:23:58,349
Happens to the best of us.
Or so I'm told.
509
00:23:58,524 --> 00:24:00,177
A church full
of innocent people.
510
00:24:00,351 --> 00:24:02,832
No, I can't bear to have
that stain on my soul.
511
00:24:03,006 --> 00:24:06,053
What do you know of the plan?
Is there a staging area?
512
00:24:06,227 --> 00:24:07,707
Yes, I scouted one
for them.
513
00:24:07,881 --> 00:24:10,753
Well, then that's
where we're going.
514
00:24:10,927 --> 00:24:12,842
OFFICER: The church
is full of people.
515
00:24:13,016 --> 00:24:14,888
The service was already
under way when you called.
516
00:24:15,062 --> 00:24:17,543
We've initiated
a lockdown but held off
on emergency evac.
517
00:24:17,717 --> 00:24:20,284
Good. The bombers
are watching
a live broadcast.
518
00:24:20,459 --> 00:24:22,112
We don't want
to alert them
that we're here.
519
00:24:22,286 --> 00:24:23,418
Why don't we just
cut the feed?
520
00:24:23,592 --> 00:24:26,247
The moment we do that,
they'll blow the church.
521
00:24:26,421 --> 00:24:28,423
According to their notes,
we have until
the bishop raises
522
00:24:28,597 --> 00:24:30,860
John the Baptist's head
to save these people.
523
00:24:31,034 --> 00:24:33,820
BISHOP: Give to the king
thy judgment, O God,
524
00:24:33,994 --> 00:24:36,779
and to the king's son
thy justice...
525
00:24:36,953 --> 00:24:39,434
ARAM: I looked over the
schematics from the SPK base,
526
00:24:39,608 --> 00:24:41,828
and it looks like they've
rigged IEDs with RF triggers
527
00:24:42,002 --> 00:24:43,264
and hidden them
under the pews.
528
00:24:43,438 --> 00:24:44,961
Now, if I can get
a close look at one
529
00:24:45,135 --> 00:24:46,876
and determine its frequency,
530
00:24:47,050 --> 00:24:48,878
I should be able to jam
the remote signal.
531
00:24:49,052 --> 00:24:52,578
...upon the fleece as showers
falling gently upon the earth.
532
00:24:52,752 --> 00:24:56,538
In his days shall justice
spring up an abundance
of peace
533
00:24:56,712 --> 00:24:58,627
until the moon be taken away.
534
00:24:58,801 --> 00:25:02,022
And he shall rule
from sea to sea,
535
00:25:02,196 --> 00:25:04,590
and from the river
unto the ends of the Earth.
536
00:25:04,764 --> 00:25:08,550
♪♪♪♪
537
00:25:08,724 --> 00:25:10,073
[BEEPING]
538
00:25:12,423 --> 00:25:13,686
Son of a bitch.
539
00:25:14,817 --> 00:25:17,298
[BEEPS AND RINGS]
540
00:25:17,472 --> 00:25:20,693
Hey, Ressler,
you're never gonna believe
what I just found.
541
00:25:20,867 --> 00:25:23,217
So, I saw one of the IEDs,
but I can't get close enough
542
00:25:23,391 --> 00:25:25,393
to determine its RF output
without creating a scene.
543
00:25:25,567 --> 00:25:27,134
There's just, too many
live TV cameras.
544
00:25:27,308 --> 00:25:29,092
Robert Vesco.
545
00:25:29,266 --> 00:25:31,617
The, uh, wanted fugitive
who faked his own death
in Cuba.
546
00:25:31,791 --> 00:25:33,227
He was one of Reddington's
friends, wasn't he?
547
00:25:33,401 --> 00:25:34,750
He was. Why?
548
00:25:34,924 --> 00:25:36,665
Because, based on
all the fingerprints
549
00:25:36,839 --> 00:25:39,407
all over the SPK altar,
that's who Giovanni is.
550
00:25:39,581 --> 00:25:41,888
But you already knew that,
didn't you?
551
00:25:42,062 --> 00:25:43,933
Vesco is a con man,
not a killer.
552
00:25:44,107 --> 00:25:46,196
Reddington once sent us
to find Vesco, remember?
553
00:25:46,370 --> 00:25:47,894
And once we did,
you and your boss
554
00:25:48,068 --> 00:25:49,678
helped him get away
with a fortune in gold.
555
00:25:49,852 --> 00:25:52,768
Yes. Raymond did con you,
but then Vesco conned him.
556
00:25:52,942 --> 00:25:54,857
[SCOFFS]
557
00:25:55,031 --> 00:25:57,643
Maybe that's why he gave us
this case. As payback.
558
00:25:57,817 --> 00:25:59,296
Or maybe he gave it to us
to help his old pal again.
559
00:25:59,470 --> 00:26:00,863
Yeah, but if we have
his prints,
560
00:26:01,037 --> 00:26:02,082
so does everyone
in law enforcement.
561
00:26:02,256 --> 00:26:03,692
How can that possibly
help him?
562
00:26:03,866 --> 00:26:05,999
I don't know. I was hoping
you could answer that.
563
00:26:06,173 --> 00:26:08,175
I can't,
and I don't have time
to make you believe me.
564
00:26:08,349 --> 00:26:11,265
Aram, I can get you
a closer look at those
IEDs. Follow me.
565
00:26:11,439 --> 00:26:15,965
♪♪♪♪
566
00:26:16,139 --> 00:26:18,925
Just go in there
and talk them down.
567
00:26:19,099 --> 00:26:22,363
I really think this is
more your area than mine.
568
00:26:22,537 --> 00:26:24,626
Can't you just...Shoot them for you?
569
00:26:24,800 --> 00:26:27,934
No. I can't.
There's a bomb, Robert!
570
00:26:28,108 --> 00:26:30,197
If I walk in,
they'll set it off.
571
00:26:30,371 --> 00:26:31,633
What if they won't
listen to me?
572
00:26:35,463 --> 00:26:37,813
You are Robert Vesco,
573
00:26:37,987 --> 00:26:40,990
king of the con.
574
00:26:41,164 --> 00:26:44,864
A swindling, cheating,
double-crossing,
575
00:26:45,038 --> 00:26:46,430
beautiful
confidence man.
576
00:26:46,605 --> 00:26:47,518
Well...
577
00:26:50,652 --> 00:26:52,959
So put
your game face on
578
00:26:53,133 --> 00:26:55,178
and get your damn marks
under control.
579
00:26:59,139 --> 00:27:01,010
Thank you, Raymond.
I needed that.
580
00:27:01,184 --> 00:27:02,446
You're welcome.
581
00:27:02,621 --> 00:27:04,492
Uh, Robert...Mmm?
582
00:27:04,666 --> 00:27:05,928
...if you try
to run out on me again,
583
00:27:06,102 --> 00:27:08,322
I'll put you down
like a three-legged mule.
584
00:27:08,496 --> 00:27:12,718
♪♪♪♪
585
00:27:12,892 --> 00:27:15,546
This is the Lamb of God
586
00:27:15,721 --> 00:27:17,505
who takes away
the sins of the world.
587
00:27:17,679 --> 00:27:20,073
Get ready, boys.
Any minute now.
588
00:27:22,249 --> 00:27:23,554
What's going on in here?
589
00:27:23,729 --> 00:27:25,556
Giovanni.
590
00:27:25,731 --> 00:27:27,384
You're just in time
for the fireworks.
591
00:27:27,558 --> 00:27:29,778
You directly disobeyed
my orders!
592
00:27:29,952 --> 00:27:32,041
On the contrary.
We're doing what
you taught us.
593
00:27:32,215 --> 00:27:34,217
We're paving the way
for the Second Coming.
594
00:27:34,391 --> 00:27:36,176
Our goal was
to prepare believers
595
00:27:36,350 --> 00:27:39,440
by turning them away
from material objects,
596
00:27:39,614 --> 00:27:42,573
to open their hearts and minds
to our spiritual nature.
597
00:27:42,748 --> 00:27:44,271
How does mass murder
accomplish that?
598
00:27:44,445 --> 00:27:47,709
Fear accomplishes that.
599
00:27:47,883 --> 00:27:49,972
Then you should be down
on your knees for
fear of me, son.
600
00:27:50,146 --> 00:27:52,540
Now give me
that detonator.No.
601
00:27:52,714 --> 00:27:54,716
You're gonna see
we're right, Giovanni.
602
00:27:54,890 --> 00:27:56,849
We're gonna show you.
603
00:27:57,023 --> 00:27:58,546
Well, if you do,
I'll just go to
the police.
604
00:27:58,720 --> 00:28:01,505
Really? Because I just heard
an APB on a police scanner.
605
00:28:01,680 --> 00:28:04,030
Giovanni isn't Giovanni.
606
00:28:04,204 --> 00:28:07,773
His real name is Robert Vesco,
a fugitive wanted by the FBI.
607
00:28:14,605 --> 00:28:17,043
We're running out of time.Which is why we need it.
608
00:28:17,217 --> 00:28:19,306
An offering bag?
There's a bomb
in the church,
609
00:28:19,480 --> 00:28:20,611
and you want
an offering bag.
610
00:28:20,786 --> 00:28:22,309
Trust us. Please.
611
00:28:25,660 --> 00:28:26,922
This should work.
612
00:28:27,096 --> 00:28:28,532
There's only one way
to find out.
613
00:28:28,707 --> 00:28:29,751
Thank you.
614
00:28:31,187 --> 00:28:33,276
[CELLPHONE RINGS]
615
00:28:33,450 --> 00:28:35,409
[BEEPS]
616
00:28:35,583 --> 00:28:36,671
Harold Cooper.
617
00:28:36,845 --> 00:28:38,281
Harold,
I've been thinking about
618
00:28:38,455 --> 00:28:41,110
your proposal
regarding Agnes.
619
00:28:41,284 --> 00:28:42,851
Now's not a good time
for this.
620
00:28:43,025 --> 00:28:45,462
Because of the church bombing?
That's being taken care of.
621
00:28:45,636 --> 00:28:48,030
Not at the church it's not.
The pews are full.
622
00:28:48,204 --> 00:28:49,684
The bombs are live,
and we haven't diffused them.
623
00:28:49,858 --> 00:28:52,252
The detonator's
at an off-site location.
624
00:28:52,426 --> 00:28:54,036
I've spoken to Giovanni.
625
00:28:54,210 --> 00:28:56,473
He's there now working
to resolve the situation.
626
00:28:56,647 --> 00:28:59,085
I know Giovanni is Vesco,
so forgive me
627
00:28:59,259 --> 00:29:00,956
for not taking solace
in knowing he's on the case.
628
00:29:01,130 --> 00:29:02,566
You and who else?
629
00:29:02,741 --> 00:29:04,220
Know about Vesco?
Everyone.
630
00:29:04,394 --> 00:29:06,701
His prints were found.
We put out an APB.
631
00:29:06,875 --> 00:29:09,095
[CELLPHONE BEEPS AND CLOSES]
632
00:29:09,269 --> 00:29:14,709
ALL: [SINGING]
♪♪ Lord God almighty♪♪
633
00:29:14,883 --> 00:29:17,277
♪♪ Early in the morning ♪♪
634
00:29:17,451 --> 00:29:20,149
COLFAX: They'll bring
out the head next,
right after the offering.
635
00:29:20,323 --> 00:29:23,849
Please. Call this off.
You're doing it all
for nothing.
636
00:29:24,023 --> 00:29:27,287
Can't you see that?
You were just marks in a con.
637
00:29:27,461 --> 00:29:30,812
What con?
638
00:29:30,986 --> 00:29:34,294
If all your talk about
the End Times was just talk,
639
00:29:34,468 --> 00:29:37,297
if you don't believe
worshipping the past
is killing the future,
640
00:29:37,471 --> 00:29:40,517
then why were
we stealing relics
for you to destroy?
641
00:29:40,691 --> 00:29:43,694
Because he doesn't
destroy them.
642
00:29:43,869 --> 00:29:46,828
He sells
your precious antiquities
643
00:29:47,002 --> 00:29:48,961
for a fortune
on the black market.
644
00:29:49,135 --> 00:29:50,527
Who are you?
645
00:29:50,701 --> 00:29:53,704
Hmm. I'm many things
to many people.
646
00:29:53,879 --> 00:29:56,533
To Robert here,
I'm a creditor,
647
00:29:56,707 --> 00:29:59,188
who very much
needs him alive.
648
00:29:59,362 --> 00:30:01,582
To a man of the cloth
such as yourself,
649
00:30:01,756 --> 00:30:04,454
I'm Yama, god of death.
650
00:30:04,628 --> 00:30:10,112
♪♪♪♪
651
00:30:10,286 --> 00:30:11,635
ARAM: Okay.
This is the aisle.
652
00:30:11,810 --> 00:30:13,942
The IED I saw should be
653
00:30:14,116 --> 00:30:16,292
about four feet from
where you're standing.
654
00:30:16,466 --> 00:30:18,686
I don't see it,
but I know it's there.
655
00:30:18,860 --> 00:30:21,732
You gotta be close.
656
00:30:21,907 --> 00:30:23,865
Stop, stop!
Right there. I see it.
657
00:30:24,039 --> 00:30:26,476
[BEEPS]
658
00:30:26,650 --> 00:30:29,828
Whoever you are,
you're wrong.
We burn the relics.
659
00:30:30,002 --> 00:30:31,046
We destroy them.
660
00:30:31,220 --> 00:30:35,834
♪♪♪♪
661
00:30:44,103 --> 00:30:46,540
His judgment will come.
662
00:30:46,714 --> 00:30:48,107
But today
663
00:30:48,281 --> 00:30:50,936
is your judgment day.
664
00:30:51,110 --> 00:30:54,548
I'm not an End Timer
by nature,
665
00:30:54,722 --> 00:30:58,639
and my idea
of rapture is, of late,
a bit more solipsistic.
666
00:30:58,813 --> 00:31:02,730
But no matter what floats
one's funereal boat,
667
00:31:02,904 --> 00:31:07,126
you will be judged by what
you do in the next 60 seconds.
668
00:31:07,300 --> 00:31:09,215
BISHOP:
Now for the blessing
669
00:31:09,389 --> 00:31:11,957
of the holy relic
of Saint John the Baptist!
670
00:31:12,131 --> 00:31:14,089
We're out of time.
671
00:31:14,263 --> 00:31:16,004
Okay. I got a pic
of the RC receiver.
672
00:31:16,178 --> 00:31:20,400
I just need to match
its markings to its frequency.
673
00:31:20,574 --> 00:31:23,142
If you are
the god of death,
674
00:31:23,316 --> 00:31:25,579
our guns shouldn't
be able to hurt you.
675
00:31:25,753 --> 00:31:27,494
There's only one way
to find out.
676
00:31:27,668 --> 00:31:30,323
[GUNS FIRING]
677
00:31:30,497 --> 00:31:34,675
♪♪♪♪
678
00:31:34,849 --> 00:31:36,155
COLFAX: Not yet.
679
00:31:36,329 --> 00:31:38,940
You can take me after.
Not before.
680
00:31:39,114 --> 00:31:41,943
May Almighty God
bless this relic.
681
00:31:42,117 --> 00:31:43,814
Okay. There. I found
the frequency. I found it.
682
00:31:43,989 --> 00:31:46,426
[BEEPING]
683
00:31:46,600 --> 00:31:49,124
BISHOP: In the name
of the Father, the Son,
684
00:31:49,298 --> 00:31:52,388
and the Holy Spirit. Amen.
685
00:31:52,562 --> 00:31:53,476
[BEEPS]
686
00:31:55,174 --> 00:31:57,089
[SIGHS]
687
00:31:59,134 --> 00:32:02,181
Raymond.
You saved me.
688
00:32:02,355 --> 00:32:04,618
You're waypast saving.
689
00:32:04,792 --> 00:32:06,576
I preserved you.
690
00:32:06,750 --> 00:32:09,405
An act of
pure selfishness.
691
00:32:09,579 --> 00:32:12,539
Come. If we leave now,
we'll be in Malta
before sunup.
692
00:32:12,713 --> 00:32:15,281
Still stuck on Malta?
693
00:32:15,455 --> 00:32:17,587
I'm telling you, Raymond,
we'll find much bigger action
694
00:32:17,761 --> 00:32:19,589
with the Salton Sea!
695
00:32:19,763 --> 00:32:22,157
Somebody's prayers were
answered. Or wasn't.
696
00:32:22,331 --> 00:32:25,030
Uh, depending on
what you do
or don't believe.
697
00:32:25,204 --> 00:32:26,683
Personally, I-I lean
towards the idea that,
698
00:32:26,857 --> 00:32:29,121
Wu Xing.
You remember him?
699
00:32:29,295 --> 00:32:32,037
Of course. That...
That was my first case.
700
00:32:32,211 --> 00:32:35,910
I remember thinking,
"Who is this
701
00:32:36,084 --> 00:32:38,304
"weird guy and why
does he talk so much?"
702
00:32:38,478 --> 00:32:40,306
Oh, that's a,
that's a nervous tic,
actually.
703
00:32:40,480 --> 00:32:43,222
I've been doing it
as long as I can remember.
704
00:32:43,396 --> 00:32:45,354
I just start going,
you know, and, uh...
705
00:32:45,528 --> 00:32:47,443
You know, I was trying to
work my way up
to a compliment.
706
00:32:47,617 --> 00:32:49,750
Oh. Sorry.
707
00:32:52,666 --> 00:32:54,581
You forgot what it was,
didn't you? I do that
all the time.
708
00:32:54,755 --> 00:32:56,626
If I think of something
and I don't say it right away,
709
00:32:56,800 --> 00:32:58,498
it's, uh... [POPS]
It's gone.
710
00:32:58,672 --> 00:33:01,544
I... Oh. Dang.
Um, sorry. Again.
711
00:33:01,718 --> 00:33:03,546
It's okay.
712
00:33:03,720 --> 00:33:07,811
'Cause whatever
this is, this whole
Aram-a-palooza thing,
713
00:33:07,986 --> 00:33:09,552
I'm gonna miss it.
714
00:33:12,207 --> 00:33:13,382
REDDINGTON: Lithium?
715
00:33:13,556 --> 00:33:14,601
VESCO: Yes, lithium.
716
00:33:14,775 --> 00:33:16,777
And the Salton Sea's
full of it.
717
00:33:16,951 --> 00:33:19,214
With all these electric cars,
there simply isn't
enough of it.
718
00:33:19,388 --> 00:33:21,260
Until now.
719
00:33:21,434 --> 00:33:22,739
DEMBE: Robert Vesco.
720
00:33:22,913 --> 00:33:25,829
I'm Special Agent
Dembe Zuma, FBI.
721
00:33:26,004 --> 00:33:26,961
You're under arrest.
722
00:33:32,488 --> 00:33:34,925
I understand.
You're new on the job.
723
00:33:35,100 --> 00:33:37,319
You want to impress.
724
00:33:37,493 --> 00:33:39,756
But there are
other factors at play.
725
00:33:39,930 --> 00:33:42,150
Fifty million factors,
as I recall.
726
00:33:42,324 --> 00:33:46,154
And the SPK members
that he helped me to secure.
727
00:33:46,328 --> 00:33:48,417
They're in a warehouse
near the church.
728
00:33:48,591 --> 00:33:51,812
It's a bit messy inside,
but in fairness,
729
00:33:51,986 --> 00:33:55,076
they did pull
their weapons first, so...
730
00:33:55,250 --> 00:33:57,905
I knew you'd help him escape.
So he could get you
your money.
731
00:33:58,079 --> 00:33:59,689
Naturally.
I get my money,
732
00:33:59,863 --> 00:34:03,041
the FBI saves
a church full of people.
733
00:34:03,215 --> 00:34:05,086
I'll even throw in
the Sacra Cintola
734
00:34:05,260 --> 00:34:06,479
to sweeten the deal.
735
00:34:06,653 --> 00:34:08,872
It's good business
for all.
736
00:34:09,047 --> 00:34:12,093
And if Vesco slips away?
Oh, well.
737
00:34:12,267 --> 00:34:14,878
Nobody in the FBI
will be any the wiser.
738
00:34:15,053 --> 00:34:16,358
I'm the FBI.
739
00:34:18,230 --> 00:34:21,972
Yes. You're an FBI agent.
740
00:34:22,147 --> 00:34:26,151
But loyalty, that's
something else entirely.
741
00:34:26,325 --> 00:34:28,153
It is.
742
00:34:28,327 --> 00:34:30,677
And mine is constantly
being questioned.
743
00:34:30,851 --> 00:34:33,767
Because your feet are planted
in two different worlds.
744
00:34:33,941 --> 00:34:36,117
They're not.
745
00:34:36,291 --> 00:34:38,511
But I'm having a hard time
convincing anyone of that.
746
00:34:38,685 --> 00:34:41,601
♪♪♪♪
747
00:34:41,775 --> 00:34:45,474
And arresting Robert
will convince them?
748
00:34:45,648 --> 00:34:47,694
VESCO:
Mmm. Arresting me?
749
00:34:47,868 --> 00:34:50,088
I'm a small fish
compared to this shark.
750
00:34:50,262 --> 00:34:53,134
♪♪♪♪
751
00:34:53,308 --> 00:34:55,354
[SIGHS]
752
00:34:55,528 --> 00:35:02,404
♪♪♪♪
753
00:35:02,578 --> 00:35:04,580
I'm sorry, Robert.
754
00:35:04,754 --> 00:35:07,148
[HANDCUFFS CLINKING]
755
00:35:07,322 --> 00:35:10,804
♪♪♪♪
756
00:35:10,978 --> 00:35:13,372
You're my friend.
757
00:35:13,546 --> 00:35:16,462
This, what I'm doing here,
758
00:35:16,636 --> 00:35:18,681
I consider
an act of friendship.
759
00:35:23,077 --> 00:35:25,645
You don't see it now.
760
00:35:25,819 --> 00:35:27,821
I hope someday
that you will.
761
00:35:27,995 --> 00:35:34,219
♪♪♪♪
762
00:35:34,393 --> 00:35:40,660
♪♪♪♪
763
00:35:40,834 --> 00:35:47,145
♪♪♪♪
764
00:35:47,319 --> 00:35:48,798
[DOOR THUDS]
765
00:35:48,972 --> 00:35:55,718
♪♪♪♪
766
00:35:58,330 --> 00:36:01,115
So, is it true?
767
00:36:01,289 --> 00:36:04,466
Heard you took him
off Reddington's jet.
768
00:36:04,640 --> 00:36:07,165
If we offer him a deal,
he'll identify SPK members
769
00:36:07,339 --> 00:36:09,297
and those who bought
the stolen relics.
770
00:36:10,080 --> 00:36:12,039
But is it true?
771
00:36:12,213 --> 00:36:14,476
I'm not auditioning for
your approval or your trust.
772
00:36:14,650 --> 00:36:20,439
♪♪♪♪
773
00:36:20,613 --> 00:36:22,354
[INSECTS CHIRPING]
774
00:36:27,402 --> 00:36:29,404
♪♪ Money, money ♪♪
775
00:36:29,578 --> 00:36:31,450
♪♪ I just can't get enough ♪♪
776
00:36:31,624 --> 00:36:33,278
♪♪ Money, money ♪♪
777
00:36:33,452 --> 00:36:34,409
♪♪ I just can't ge...♪♪
778
00:36:34,583 --> 00:36:36,324
[CELLPHONE CLICKS]
779
00:36:36,498 --> 00:36:38,065
Hey. Where the heck are you?
780
00:36:38,239 --> 00:36:40,807
I'm, um, stuck at work.
781
00:36:40,981 --> 00:36:42,939
I told you the investor
would come through.
782
00:36:43,113 --> 00:36:44,245
Didn't I tell you?
783
00:36:44,419 --> 00:36:45,855
Yeah, Baba,you told me.
784
00:36:46,029 --> 00:36:47,770
NAAMAH: Nick showed us
the check!
785
00:36:47,944 --> 00:36:49,685
I didn't know a check
could fit so many zeroes!
786
00:36:49,859 --> 00:36:51,426
I know these money men.
787
00:36:51,600 --> 00:36:53,602
He didn't say no.
He was going to say yes.
788
00:36:53,776 --> 00:36:55,865
NICK: Welcome to
the one percent, pal.
789
00:36:56,039 --> 00:36:58,520
HASHEM: Your days
as a desk clerk
are officially over.
790
00:36:58,694 --> 00:37:02,002
♪♪♪♪
791
00:37:02,176 --> 00:37:03,917
Did Cooper find you?
792
00:37:04,091 --> 00:37:05,875
[DOOR CLOSES]What does he want?
793
00:37:06,049 --> 00:37:08,878
Your drug test came back.
A diluted negative.
794
00:37:09,052 --> 00:37:11,098
What does that mean?
795
00:37:11,272 --> 00:37:12,665
We both know
the answer to that.
796
00:37:13,840 --> 00:37:16,886
Did I pass or not?Neither.
797
00:37:17,060 --> 00:37:19,759
So you have to retake it,
under even closer supervision,
798
00:37:19,933 --> 00:37:21,543
which means
you can't use this.
799
00:37:25,808 --> 00:37:27,636
You don't know what
you're talking about.
800
00:37:27,810 --> 00:37:30,030
Unfortunately for you,
I know exactly
what I'm talking about.
801
00:37:30,204 --> 00:37:31,771
I'm a child of an addict.
802
00:37:31,945 --> 00:37:33,468
I know the tricks
of the trade,
how eye drops
803
00:37:33,642 --> 00:37:35,427
can throw off
a urine sample,
804
00:37:35,601 --> 00:37:38,386
how sucking down water
can render the results
meaningless.
805
00:37:38,560 --> 00:37:41,041
Did you tell Cooper?I didn't.
806
00:37:41,215 --> 00:37:43,086
Because I think
you need this job.
807
00:37:43,261 --> 00:37:46,089
You're good at it,
and it keeps you
on the straight and narrow.
808
00:37:46,264 --> 00:37:49,005
I want you to have
your badge back.
809
00:37:49,179 --> 00:37:51,181
But now I have the power to
make sure that never happens,
810
00:37:51,356 --> 00:37:53,880
and I'll use it
unless you clean up.
811
00:37:54,054 --> 00:37:58,537
♪♪♪♪
812
00:37:58,711 --> 00:38:00,408
[CELLPHONE BUZZING]
813
00:38:05,979 --> 00:38:08,634
Aram. I thought
you'd be out
celebrating.
814
00:38:08,808 --> 00:38:11,158
I, um,
I saw my parents,
815
00:38:11,332 --> 00:38:13,552
and my, uh,
my business partner, Nick.
816
00:38:13,726 --> 00:38:15,815
They must be so happy
and proud of you.
817
00:38:15,989 --> 00:38:19,993
We did good work today.
At the church.
818
00:38:20,167 --> 00:38:21,821
We saved a lot of people.
819
00:38:21,995 --> 00:38:24,127
Yes. It was a good day.
820
00:38:24,302 --> 00:38:26,913
We've got a lot of those.
821
00:38:27,087 --> 00:38:28,393
Days where we help people.
822
00:38:29,481 --> 00:38:30,873
Why are you here?
823
00:38:31,047 --> 00:38:34,181
It's late.
Everyone's gone home.
824
00:38:34,355 --> 00:38:36,705
Your ship has come in,
and yet here you are.
825
00:38:38,228 --> 00:38:39,752
I had my business partner
buy me out.
826
00:38:40,622 --> 00:38:42,668
It, um, wasn't much.
827
00:38:42,842 --> 00:38:46,236
Uh, enough for a new kitchen.
Mom's been wanting one.
828
00:38:46,411 --> 00:38:49,022
And I made Nick create
a camp scholarship
in my name.
829
00:38:49,196 --> 00:38:51,459
Space Camp. I was 12.
830
00:38:51,633 --> 00:38:55,158
It, um,
It changed my life.
831
00:38:55,333 --> 00:38:57,509
There won't always
be good days.
832
00:38:57,683 --> 00:39:00,033
I know.
833
00:39:00,207 --> 00:39:02,340
And, uh,
834
00:39:02,514 --> 00:39:05,212
on those, I may regret
my choice, but...
835
00:39:07,606 --> 00:39:09,651
Not much.
836
00:39:09,825 --> 00:39:11,871
And on the good days,
I, uh...
837
00:39:12,045 --> 00:39:15,483
♪♪♪♪
838
00:39:15,657 --> 00:39:17,572
I can't think
of anywhere else
I'd rather be.
839
00:39:17,746 --> 00:39:20,227
That sounds like
a reason to celebrate.
840
00:39:20,401 --> 00:39:22,011
Come on.
I'll buy you a drink.
841
00:39:22,185 --> 00:39:23,404
Thanks,
but if it's okay,
842
00:39:23,578 --> 00:39:25,406
I think I'd like
to just hang out here.
843
00:39:26,581 --> 00:39:27,843
Of course.
844
00:39:28,017 --> 00:39:33,066
♪♪♪♪
845
00:39:33,240 --> 00:39:38,637
♪♪♪♪
846
00:39:38,811 --> 00:39:40,421
The belt worn
by the Virgin Mary.
847
00:39:43,163 --> 00:39:45,513
I'm speechless.[CHUCKLES]
If you weren't,
848
00:39:45,687 --> 00:39:49,430
you would be if I told you
what the damn thing cost me.
849
00:39:49,604 --> 00:39:51,998
Aren't you
the least bit awestruck?
850
00:39:52,172 --> 00:39:55,001
I appreciate the object's
place in history
851
00:39:55,175 --> 00:39:57,786
but not the reverence
for it.
852
00:39:57,960 --> 00:39:59,788
In that,
I agree with Giovanni.
853
00:39:59,962 --> 00:40:01,703
Getting lost in the past
854
00:40:01,877 --> 00:40:04,489
distracts us from
the work of the present.
855
00:40:04,663 --> 00:40:06,229
I still have a hard time
believing you didn't know
856
00:40:06,404 --> 00:40:08,144
Vesco was Giovanni.
857
00:40:08,318 --> 00:40:09,755
Lucky coincidence.
858
00:40:09,929 --> 00:40:12,671
Or unlucky, seeing as
he's going to prison
859
00:40:12,845 --> 00:40:14,412
and taking a fortune
of mine with him.
860
00:40:15,369 --> 00:40:17,066
He had a long run.
861
00:40:17,240 --> 00:40:20,287
I doubt we've heard
the last of Robert Vesco.
862
00:40:20,853 --> 00:40:22,768
Who knows?
863
00:40:22,942 --> 00:40:25,031
If I get bored,
maybe I'll break him out.
864
00:40:25,205 --> 00:40:28,077
I'd love to best him
one last time.
865
00:40:28,251 --> 00:40:30,166
And you wonder why
Charlene insists on
866
00:40:30,340 --> 00:40:31,472
supervised visitation.
867
00:40:31,646 --> 00:40:33,822
[CHUCKLES]
868
00:40:33,996 --> 00:40:36,564
Have you decided
whether you can abide
by our visitation terms?
869
00:40:38,914 --> 00:40:40,742
As a matter of survival,
870
00:40:40,916 --> 00:40:43,266
I make it a point
to only enter spaces
871
00:40:43,441 --> 00:40:45,573
whose borders I define.
872
00:40:48,184 --> 00:40:51,057
But if spending time
with Agnes
873
00:40:51,231 --> 00:40:53,189
requires submitting
to borders
874
00:40:53,363 --> 00:40:55,583
defined by you and Charlene,
so be it.
875
00:40:55,757 --> 00:40:58,194
I don't like it,
but the alternative
is far worse.
876
00:40:58,368 --> 00:41:00,501
Agreed.
I'll go get her.
877
00:41:00,675 --> 00:41:03,548
Now? Go get Agnes
right now?
878
00:41:03,722 --> 00:41:06,594
Why not?
You've waited two years.
879
00:41:06,768 --> 00:41:08,727
There's no point
in keeping you
waiting any longer.
880
00:41:08,901 --> 00:41:15,211
♪♪♪♪
881
00:41:15,385 --> 00:41:21,479
♪♪♪♪
882
00:41:21,653 --> 00:41:24,090
You look fine.
883
00:41:24,264 --> 00:41:26,832
COOPER: You met him
a long time ago.
884
00:41:27,006 --> 00:41:28,311
He was a close friend
of your mother's,
885
00:41:28,486 --> 00:41:30,705
and he's very excited
to see you.
886
00:41:30,879 --> 00:41:35,797
♪♪♪♪
887
00:41:35,971 --> 00:41:37,059
Hi.
888
00:41:38,670 --> 00:41:41,586
[CHUCKLES] Hi.
889
00:41:41,760 --> 00:41:44,197
You probably
don't remember me.
890
00:41:44,371 --> 00:41:46,591
I remember you.
891
00:41:46,765 --> 00:41:49,811
We sailed boats together
in Central Park.
892
00:41:49,985 --> 00:41:51,596
And we got fruit pops.
893
00:41:51,770 --> 00:41:55,774
[CHUCKLES] Yes!
That's right.
894
00:41:55,948 --> 00:41:59,212
That was the day before
the day my mother died.
895
00:41:59,386 --> 00:42:06,219
♪♪♪♪
896
00:42:06,393 --> 00:42:07,437
You're Pinky.
897
00:42:07,612 --> 00:42:10,745
♪♪♪♪
898
00:42:10,919 --> 00:42:12,094
Yes.
899
00:42:14,009 --> 00:42:15,620
I'm Pinky.
900
00:42:20,581 --> 00:42:23,584
♪♪♪♪
901
00:42:23,758 --> 00:42:29,372
♪♪♪♪
902
00:42:29,547 --> 00:42:34,769
♪♪♪♪
903
00:42:34,943 --> 00:42:41,254
♪♪♪♪
904
00:42:41,428 --> 00:42:46,651
♪♪♪♪
905
00:42:46,825 --> 00:42:52,352
♪♪♪♪
67154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.