Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:02:08,108 --> 00:02:10,883
Another "Terry Leather
Low Mileage" done.
3
00:02:10,987 --> 00:02:13,428
Good you're glad, but have you all
sorted out for your wedding tomorrow?
4
00:02:13,532 --> 00:02:14,724
Yeah, of course, Terry.
5
00:02:14,828 --> 00:02:16,994
New suit, two buttons,
9 inch pump flaps.
6
00:02:17,617 --> 00:02:20,351
Nice.
Ingrid will like that.
7
00:02:20,745 --> 00:02:22,761
So, you're getting
married tomorrow, Ingrid?
8
00:02:22,872 --> 00:02:24,776
I hope so.
9
00:02:24,880 --> 00:02:25,920
Go on, get off now.
10
00:02:26,024 --> 00:02:28,961
Go make yoursef more beautiful
than you already are.
11
00:02:29,754 --> 00:02:32,305
If that's possible.
12
00:02:32,409 --> 00:02:33,556
Terry.
13
00:02:33,660 --> 00:02:36,165
Promise you won't get Eddie
too legless tonight, will you?
14
00:02:36,281 --> 00:02:37,419
At his stag do?
(bachelor party)
15
00:02:37,523 --> 00:02:39,609
We're just going round the pub,
couple of pints and a sing song.
16
00:02:50,974 --> 00:02:52,642
Oh, fuck...
17
00:02:56,279 --> 00:02:59,422
Fuck it, what are you
trying to do to me, eh?
18
00:02:59,532 --> 00:03:02,140
I've got Jessul's money.
19
00:03:02,245 --> 00:03:04,098
The Problem is,
it's tied up in these cars,
20
00:03:04,202 --> 00:03:06,188
and you wankers want to
trash the lot of 'em.
21
00:03:06,292 --> 00:03:08,454
Mr. Jessul doesn't care about
your inventory.
22
00:03:08,558 --> 00:03:10,354
Mr. Jessul wants to know
that he's getting paid.
23
00:03:10,459 --> 00:03:12,038
Any day, I swear, Perky.
24
00:03:12,820 --> 00:03:14,666
What did you call me?
25
00:03:14,770 --> 00:03:16,604
I called you Perky, Perky!
26
00:03:16,715 --> 00:03:19,079
Everyone calls you Perky,
and him Pinkey.
27
00:03:19,184 --> 00:03:20,990
- Pinkey and Perky?
- Yeah.
28
00:03:21,094 --> 00:03:23,000
They're fucking cartoon pigs
on the telly,
29
00:03:23,104 --> 00:03:25,391
what, people call us
that behind our backs?
30
00:03:25,495 --> 00:03:27,287
Well, I'm not gonna say it to your face,
aren't I?
31
00:03:27,391 --> 00:03:30,202
Well, you just bloody did!
32
00:03:30,311 --> 00:03:34,867
Yeah well, you got me rolled.
I'm very intimidated.
33
00:03:40,946 --> 00:03:44,635
Don't make us come back again.
34
00:03:51,498 --> 00:03:55,460
Not every customer is
a satisfied customer.
35
00:03:55,627 --> 00:03:57,435
What are you doing
here, my dear Martine?
36
00:03:57,539 --> 00:03:58,654
What are you doing tonight?
37
00:03:58,759 --> 00:04:01,471
Tonight?
Tonight is Eddie's stag do.
38
00:04:01,627 --> 00:04:04,008
Taking him out for a drink.
Why?
39
00:04:04,113 --> 00:04:06,374
I've got a proposition for you, Terry.
40
00:04:06,531 --> 00:04:07,521
A proposition?
41
00:04:07,625 --> 00:04:09,811
Can you meet me at the Player's Club
before you see the boys?
42
00:04:10,224 --> 00:04:12,422
And I'll fill you in on the details.
43
00:04:12,526 --> 00:04:13,834
Make it 9 o'clock.
44
00:04:17,731 --> 00:04:20,256
- Morning, Gale.
- Good morning, Tim.
45
00:04:20,360 --> 00:04:23,151
Top floor?
Summoned by the gods?
46
00:04:23,255 --> 00:04:24,150
Something like that.
47
00:04:24,255 --> 00:04:26,047
Got up to your new
mistress this weekend?
48
00:04:26,156 --> 00:04:30,462
I don't know what you're talking about,
I'm a married man.
49
00:04:31,285 --> 00:04:33,501
What do you think,
am I presentable?
50
00:04:33,605 --> 00:04:36,399
Not sure about the tie, darling.
51
00:04:36,503 --> 00:04:39,446
What's this?
"Peace and Love"?
52
00:04:39,550 --> 00:04:43,730
Too much of that nonsense
and we're both out of our job.
53
00:04:43,839 --> 00:04:48,251
Michael Abdul Malik.
Calls himself Michael X,
54
00:04:48,356 --> 00:04:51,251
in homage to Malcolm X,
his American counterpart.
55
00:04:51,355 --> 00:04:54,713
The Pinko (socialist) press would
have us believe this Michael X
56
00:04:54,973 --> 00:04:57,486
is a crusading champion
of the poor and oppressed.
57
00:04:57,894 --> 00:05:00,297
And the black Robin Hood
of Notting Hill.
58
00:05:00,400 --> 00:05:03,900
The richer, whiter and more famous,
they will all fall over him
59
00:05:04,003 --> 00:05:06,237
The truth is, he's a slum landlord,
a drug dealer
60
00:05:06,394 --> 00:05:08,911
and a vicious pimp who should have
been in prison years ago.
61
00:05:10,698 --> 00:05:15,698
Are you not charging outrageous rents
to my brothers and sisters, Mr. Brown?
62
00:05:15,803 --> 00:05:19,044
I'm charging the same as your
slum-lord friend Lew Vogel.
63
00:05:19,148 --> 00:05:22,145
Ten quids a week is too
much for these shitholes.
64
00:05:22,979 --> 00:05:24,418
You know,
65
00:05:24,522 --> 00:05:28,584
I always wanted to meet
a white man by the name of Brown.
66
00:05:29,716 --> 00:05:34,161
You know what this is?
It's a slave collar.
67
00:05:34,265 --> 00:05:36,858
And a white man made my mothers
and fathers wear this
68
00:05:36,962 --> 00:05:38,526
to bend them to his will.
69
00:05:41,685 --> 00:05:44,793
Can I bend you to my will,
Mr. Brown?
70
00:05:45,105 --> 00:05:48,212
You sure got a faithful
dog now, Michael.
71
00:05:50,027 --> 00:05:52,547
Michael, I don't think we
should get our hopes up here.
72
00:05:52,703 --> 00:05:54,177
Kidnappning, extortion,
73
00:05:55,198 --> 00:05:56,538
assault on this man Brown here,
74
00:05:56,658 --> 00:05:58,952
as well as your previous problems
with the law, I mean...
75
00:05:59,056 --> 00:06:01,141
You could be looking
at 10 to 20 years, I'd say.
76
00:06:02,455 --> 00:06:06,245
I don't think so. I am smarter
and better protected than whitey thinks.
77
00:06:06,349 --> 00:06:07,699
All rise.
78
00:06:10,796 --> 00:06:14,254
It seems Michael X has managed
to keep himself out of jail
79
00:06:14,358 --> 00:06:15,727
by threatening to release
80
00:06:15,883 --> 00:06:20,013
damning photographs of a
certain...royal personage.
81
00:06:24,267 --> 00:06:27,110
Until we get our hands on these snaps,
the police can't move.
82
00:06:27,312 --> 00:06:28,817
The public prosecutor won't move...
83
00:06:28,921 --> 00:06:30,692
and the home office
doesn't want to know.
84
00:06:30,982 --> 00:06:33,391
Has anyone actually
seen these photographs?
85
00:06:33,495 --> 00:06:36,612
Yes, but at the minute
I'm not at liberty...
86
00:06:36,717 --> 00:06:38,537
to say who that person is.
87
00:06:38,656 --> 00:06:41,154
We've had Michael X under surveillance
for quite a while.
88
00:06:41,259 --> 00:06:42,981
He keeps a safe deposit
box at the Lloyd's Bank...
89
00:06:43,085 --> 00:06:43,573
in Marylebone.
90
00:06:43,678 --> 00:06:46,601
We believe that's were
the photos are located.
91
00:06:48,666 --> 00:06:50,860
Seems straightforward enough.
92
00:06:51,043 --> 00:06:52,155
I'll send a team into this bank
93
00:06:52,260 --> 00:06:54,198
and take whatever he's got
in this safe deposit box.
94
00:06:54,713 --> 00:06:56,885
That would have to be sanctioned
at the highest level,
95
00:06:57,041 --> 00:06:58,953
and that's not going to happen.
96
00:07:00,302 --> 00:07:02,173
Do you see our problem?
97
00:07:02,277 --> 00:07:05,302
There can be no connection to 5 or 6.
98
00:07:05,406 --> 00:07:06,936
So you want me to come up with something
99
00:07:07,040 --> 00:07:09,494
devoid any accountability for anyone.
100
00:07:09,602 --> 00:07:11,627
We'd welcome suggestions, Tim.
101
00:07:11,731 --> 00:07:15,648
And if it all goes pear-shaped (wrong),
I assume it's my arse on the line?
102
00:07:15,752 --> 00:07:20,187
You're young and ambitions, Tim.
A chance to make a name for yourself.
103
00:07:21,030 --> 00:07:22,248
Thank you, Sir.
104
00:07:28,829 --> 00:07:31,296
Excuse me, madam, miss.
Can I have a word?
105
00:07:31,452 --> 00:07:32,231
Yes.
106
00:07:33,166 --> 00:07:35,606
- Where have you been?
- Morocco.
107
00:07:38,713 --> 00:07:42,023
- I'll have to check your underwear.
- Be my guest.
108
00:07:42,925 --> 00:07:45,195
- We found what we're looking for.
- Found what?
109
00:07:45,303 --> 00:07:46,622
What were you looking for?
110
00:07:50,015 --> 00:07:52,328
Oh Tim, thank God!
111
00:07:52,434 --> 00:07:54,717
I'm in a spot of bother.
(I've got problems)
112
00:07:55,521 --> 00:07:58,237
- What have you been up to?
- Nothing much. You?
113
00:07:58,357 --> 00:08:00,542
I was in Morocco recently.
114
00:08:01,026 --> 00:08:03,932
- Business or pleasure?
- Bit of both.
115
00:08:04,237 --> 00:08:06,398
Drinks are on me.
116
00:08:09,617 --> 00:08:13,081
So, we're gonna sit here all night,
making small-talk?
117
00:08:13,185 --> 00:08:17,374
I know you, Terry,
and I know your mates (friends).
118
00:08:17,500 --> 00:08:19,814
You've always been looking for
the big score,
119
00:08:19,919 --> 00:08:22,004
the one that makes sense of everything.
120
00:08:22,880 --> 00:08:26,992
- I have it for you.
- What?
121
00:08:27,096 --> 00:08:32,348
- A bank.
- A bank...as in robber?
122
00:08:34,516 --> 00:08:36,428
What would you know about a bank?
123
00:08:36,539 --> 00:08:39,218
I've been seeing this guy
who runs his own business.
124
00:08:39,375 --> 00:08:40,670
Security systems.
125
00:08:41,272 --> 00:08:44,985
Next month, they're installing
new alarms in a bank at Marylebone.
126
00:08:45,276 --> 00:08:46,360
Seems like the trains have been...
127
00:08:46,465 --> 00:08:47,884
setting off the trembler
alarms in the vault
128
00:08:47,988 --> 00:08:49,858
and they've had to turn them off.
129
00:08:49,962 --> 00:08:52,618
So for a week or so,
they won't have any.
130
00:08:54,055 --> 00:08:56,855
Now why would he tell you all this?
131
00:08:57,428 --> 00:08:59,464
We were having a laugh about it.
132
00:08:59,581 --> 00:09:03,212
Imagine if half the villains in
in London knew about this, he said.
133
00:09:03,316 --> 00:09:05,857
And I thought, I know half
the villains in London.
134
00:09:06,118 --> 00:09:07,772
I grew up with some of them.
135
00:09:08,381 --> 00:09:11,420
Look, me and my mates have been
involved in the odd bit of
136
00:09:11,524 --> 00:09:12,871
skullduggery (criminal acts).
137
00:09:12,975 --> 00:09:13,859
Can you see us tooled up,
138
00:09:13,964 --> 00:09:15,598
taking on a bank like
the (Jesse) James gang?
139
00:09:15,805 --> 00:09:18,557
This isn't about waving a
waterpistol at a cashier's head.
140
00:09:18,850 --> 00:09:22,568
This is about getting into the basement
where the deposit boxes are.
141
00:09:22,687 --> 00:09:26,262
Hidden, secret wealth.
Money and jewels, they're safe to steal,
142
00:09:26,419 --> 00:09:28,839
- 'cause people won't report it.
- Oh, no no no.
143
00:09:29,276 --> 00:09:31,393
You can't talk about this here.
144
00:09:31,883 --> 00:09:34,409
It's a once-in-a-lifetime
opportunity, Terry.
145
00:09:34,823 --> 00:09:36,658
We can't pass it up.
146
00:09:38,910 --> 00:09:41,767
I didn't expect this
from you tonight, Martine.
147
00:09:42,414 --> 00:09:44,669
What did you expect?
148
00:09:51,130 --> 00:09:53,028
I'll have to think about it.
149
00:09:54,133 --> 00:09:55,834
You better get off to your stag party.
150
00:09:56,720 --> 00:09:58,282
Thanks for the drink.
151
00:10:02,891 --> 00:10:05,748
Eddie tells me his brother invited you
to the wedding.
152
00:10:06,332 --> 00:10:09,263
- Are you going?
- I'll see you there.
153
00:10:18,323 --> 00:10:20,934
Can I get a Campari and Soda, no ice?
- Yes, sir.
154
00:10:26,539 --> 00:10:27,652
Thank you.
155
00:10:27,913 --> 00:10:29,938
Well, Tim sweety,
what do you think?
156
00:10:30,146 --> 00:10:32,425
- Is he offering?
- Maybe.
157
00:10:33,879 --> 00:10:35,407
Cheers, gorgeous.
158
00:10:56,317 --> 00:10:58,862
- So you're coming in?
- I don't know, it's late.
159
00:10:58,966 --> 00:11:01,761
Do you need to run home
like a good little boy?
160
00:11:02,281 --> 00:11:03,989
I guess I've got time.
161
00:11:20,256 --> 00:11:24,618
- What exactly do you do?
- Bit of this, bit of that.
162
00:11:24,722 --> 00:11:26,366
How did you and Hakim meet?
163
00:11:26,471 --> 00:11:29,257
I met Hakim in Los Angeles
last spring.
164
00:11:29,361 --> 00:11:31,649
He was rasing money for a black
Montessori school
165
00:11:31,767 --> 00:11:33,177
and writing his life's story.
166
00:11:33,281 --> 00:11:35,381
And what an extraordinary
life it has been.
167
00:11:36,522 --> 00:11:40,224
The book is called "From the Dead Level,
Malcolm X and Me."
168
00:11:40,327 --> 00:11:42,962
I've read the manuscript.
Hakim is a poet.
169
00:11:43,070 --> 00:11:45,178
The voice of the black soul.
170
00:11:45,282 --> 00:11:46,767
A friend is throwing a thing next week
171
00:11:46,871 --> 00:11:48,854
to celebrate the launch of
Brother Hakim's book,
172
00:11:48,959 --> 00:11:50,967
and you are all invited.
173
00:11:51,077 --> 00:11:53,796
Hakim, tell us more about your book.
174
00:11:56,708 --> 00:11:59,365
It's about being born black
in America.
175
00:11:59,470 --> 00:12:03,245
Can any of you imagine what it is like
to be born a black man in this world?
176
00:12:04,799 --> 00:12:08,137
Can any of you white women
imagine what it would be like
177
00:12:08,241 --> 00:12:10,425
to bring a black baby into this world?
178
00:12:36,954 --> 00:12:38,072
Good evening, sir.
179
00:12:53,345 --> 00:12:55,598
What, you freakhead? Why are we
even having this conversation?
180
00:12:55,805 --> 00:12:56,574
We're not--
181
00:12:57,668 --> 00:12:58,980
Here's your beer.
182
00:13:02,186 --> 00:13:03,984
We are not bankrobbers.
183
00:13:04,088 --> 00:13:06,545
Maybe that's why we
could get away with it.
184
00:13:06,649 --> 00:13:08,617
It's a bit daunting, isn't it?
185
00:13:08,797 --> 00:13:10,211
You know what scares me more?
186
00:13:10,319 --> 00:13:12,824
Living and dying with
nothing to show for it.
187
00:13:14,019 --> 00:13:16,644
You know how old Mozart was
when he composed his first minuet?
188
00:13:16,853 --> 00:13:19,757
- No.
- Five. Five! A fucking minuet!
189
00:13:20,106 --> 00:13:21,856
And how would you know that fact, Terry?
190
00:13:22,268 --> 00:13:25,150
Because it's tattooed on
that stripper's arse, Kevin.
191
00:13:25,542 --> 00:13:27,558
What the fuck's it matter how I know?
192
00:13:27,669 --> 00:13:29,621
It's a fact and you're
missing the point, Kev.
193
00:13:29,725 --> 00:13:30,805
What I'm trying to say is,
194
00:13:31,089 --> 00:13:32,344
we stop fucking about and stop...
195
00:13:32,448 --> 00:13:34,141
picking the shit from
under our fingernails.
196
00:13:34,258 --> 00:13:37,059
Shtum (quiet), lads.
Coppers at 12 o'clock.
197
00:13:50,301 --> 00:13:51,552
Damn...
198
00:13:52,359 --> 00:13:54,966
What are you two doing here,
personally?
199
00:13:55,071 --> 00:13:57,281
I thought you were way past
being a bagman, Jerry.
200
00:13:57,385 --> 00:14:01,501
Your associate Sonia Bern has raised
prices at that knocking shop of hers.
201
00:14:01,910 --> 00:14:04,594
- �120 quid up from a �100.
- And your point?
202
00:14:04,698 --> 00:14:07,494
A rising tide lifts all ships, mate.
203
00:14:07,915 --> 00:14:10,025
I think we are owed some money.
204
00:14:10,128 --> 00:14:12,914
- Cause even Sonia's can be raided.
- Yeah, you would do that, wouldn't you?
205
00:14:13,018 --> 00:14:15,115
You'd kill the goose that
lays you golden eggs.
206
00:14:15,422 --> 00:14:16,872
Wouldn't that be dumb, would it?
207
00:14:16,976 --> 00:14:19,091
But then again,
everyone knows coppers are dumb.
208
00:14:20,948 --> 00:14:22,753
Now you can do one thing for me.
209
00:14:25,265 --> 00:14:29,271
You stop your collegues from
having their boys night out in my clubs.
210
00:14:32,355 --> 00:14:37,645
They're loud, they're lewd (horny)
and they expect free oral sex.
211
00:14:38,152 --> 00:14:43,538
You know what, that's disgusting.
My, most of them have families.
212
00:14:43,657 --> 00:14:45,404
We'll pass the word along.
213
00:14:59,714 --> 00:15:01,495
Lew, you tell your
greedy little bobbies (cops)...
214
00:15:01,599 --> 00:15:03,422
to find their
perks (extra income) elsewhere.
215
00:15:03,526 --> 00:15:05,118
No one is going to bother me.
216
00:15:05,223 --> 00:15:08,555
My patrons could have a lot of these
wank-cockers cut out of pasture.
217
00:15:08,659 --> 00:15:10,822
Well, I'd say, spread the wealth around
and keep the peace.
218
00:15:10,933 --> 00:15:13,137
Five quid a week extra.
219
00:15:13,242 --> 00:15:16,220
- It's all it's worth.
- I'll pass it on.
220
00:15:27,366 --> 00:15:31,364
- Drysdale.
- Urquhart.
221
00:15:33,288 --> 00:15:37,938
Lord Drysdale, can I offer you a drink
before your session?
222
00:15:38,042 --> 00:15:41,859
Very kind of you, Sonia.
223
00:15:41,964 --> 00:15:47,158
- Good to see you.
- As well, Urquhart, as well.
224
00:15:52,997 --> 00:15:54,353
Good girl.
225
00:15:56,185 --> 00:15:59,401
Tighter!
Yes, that's a good girl.
226
00:16:01,648 --> 00:16:05,705
- Everything okay?
- Yeah.
227
00:16:21,136 --> 00:16:22,179
Louder.
228
00:16:22,909 --> 00:16:24,264
Louder!
229
00:16:24,577 --> 00:16:26,037
Come on.
230
00:16:33,544 --> 00:16:35,629
We want a kiss,
what's wrong with you?
231
00:16:37,297 --> 00:16:39,383
- I just can't.
- Come on...
232
00:16:40,425 --> 00:16:41,989
Give her a snogging (kiss), babe.
233
00:17:00,495 --> 00:17:01,339
Hello.
234
00:17:01,547 --> 00:17:03,098
So you were in a magazine the other day?
235
00:17:03,206 --> 00:17:06,025
The Campari ad on the beach.
Nice.
236
00:17:06,129 --> 00:17:08,330
Must have been an old one,
I'm not modeling any more.
237
00:17:08,433 --> 00:17:11,661
I don't know why.
You're still a knockout.
238
00:17:11,764 --> 00:17:14,331
- What are you doing these days, Dave?
- Me?
239
00:17:14,436 --> 00:17:17,640
A bit of film work.
Extra, you know.
240
00:17:17,762 --> 00:17:19,761
And you, Kevin?
You're still snapping, I see.
241
00:17:19,865 --> 00:17:20,580
The wedding photos?
242
00:17:20,684 --> 00:17:22,289
No no, these are just
photos for the family.
243
00:17:22,392 --> 00:17:24,671
Fashion is my game.
Fashion and passports.
244
00:17:24,776 --> 00:17:27,781
- And the odd snap of a wayward husband.
- Thank you, Dave.
245
00:17:27,896 --> 00:17:29,700
So, what's the verdict, boys?
246
00:17:30,816 --> 00:17:32,630
We're interested.
247
00:17:32,734 --> 00:17:34,574
First thing we should do
is take a look at the place,
248
00:17:34,678 --> 00:17:35,721
suss (check) it out.
249
00:17:35,825 --> 00:17:38,144
- Maybe open a box of our own.
- I've already done that.
250
00:17:38,247 --> 00:17:40,078
We can go and have a look tomorrow.
251
00:17:42,077 --> 00:17:43,408
Tomorrow it is.
252
00:17:43,703 --> 00:17:46,484
Heads up, lads.
253
00:17:46,587 --> 00:17:49,528
- She's adorable, your little one.
- She is off.
254
00:17:49,632 --> 00:17:51,733
And what a gorgeous flower girl
your eldest made.
255
00:17:51,889 --> 00:17:53,319
Thanks. Catherine.
256
00:17:53,587 --> 00:17:56,323
I do envy you.
257
00:17:56,428 --> 00:17:57,858
- Kev, you want to dance?
- Yeah, come on.
258
00:17:57,967 --> 00:17:59,288
It was lovely to see you all.
259
00:17:59,392 --> 00:18:00,858
- Ciao.
- Ciao.
260
00:18:00,962 --> 00:18:03,047
- All right, mate.
- All right.
261
00:18:04,806 --> 00:18:08,514
She envies me...
She's being sarcastic?
262
00:18:08,618 --> 00:18:12,813
I suppose what she meant was,
money can't by what we have.
263
00:18:12,939 --> 00:18:15,353
Didn't you use to go out with her?
264
00:18:15,405 --> 00:18:17,051
No love, that was Kevin.
265
00:18:17,156 --> 00:18:19,560
He had this big thing for her.
266
00:18:19,925 --> 00:18:22,443
- And you didn't?
- No.
267
00:18:23,282 --> 00:18:25,533
I love me and you,
love at first sight.
268
00:18:25,638 --> 00:18:26,680
Oh yeah...
269
00:18:27,619 --> 00:18:31,202
I remember that night, you were
with your mate Audrey at that disco.
270
00:18:31,307 --> 00:18:34,220
I saw this gorgeous little bum
in a pencil skirt
271
00:18:34,334 --> 00:18:36,833
and I thought:
"Oh, I've gotta have that."
272
00:18:36,937 --> 00:18:39,246
But Audrey surely already had blows,
so I pulled you.
273
00:18:39,403 --> 00:18:40,655
Cheeky sod.
274
00:18:40,759 --> 00:18:46,475
Daddy, daddy, come and dance with me.
Come on, dad.
275
00:19:03,887 --> 00:19:05,973
Hands off me.
276
00:19:30,471 --> 00:19:31,514
Good morning.
277
00:19:32,035 --> 00:19:34,120
I'd like to access my
safe deposit box, please.
278
00:19:34,850 --> 00:19:37,432
- Martine Love. L-O-V-E.
- Certainly, madam.
279
00:19:54,681 --> 00:19:57,030
- You're an actor, right?
- That's right.
280
00:19:57,135 --> 00:19:59,042
I did a couple of films
for you, Mr. Vogel.
281
00:20:00,625 --> 00:20:02,192
Yeah, right.
282
00:20:06,130 --> 00:20:08,475
So what are these films you're in?
283
00:20:08,579 --> 00:20:09,749
Forget about it.
284
00:20:09,853 --> 00:20:11,048
Go on.
285
00:20:12,511 --> 00:20:15,108
Technically, it's what you'd call...
286
00:20:15,264 --> 00:20:16,703
pornography.
287
00:20:17,015 --> 00:20:19,130
- You're joking?
- No.
288
00:20:19,234 --> 00:20:20,969
So you've been going around town with a
289
00:20:21,073 --> 00:20:23,132
12 inch mutton dagger
hanging down your pants?
290
00:20:23,237 --> 00:20:26,196
That's nothing to be ashamed of.
291
00:21:00,290 --> 00:21:01,333
Nice.
292
00:21:02,063 --> 00:21:03,106
Fake.
293
00:21:03,210 --> 00:21:05,832
For the posh party at the weekend.
294
00:21:20,158 --> 00:21:23,219
This is the one.
The lease is available.
295
00:21:32,628 --> 00:21:34,237
Finally.
296
00:21:34,343 --> 00:21:37,897
- How do I look? Good?
- Not your best, Dave.
297
00:21:38,008 --> 00:21:39,496
Here we go.
298
00:21:40,302 --> 00:21:43,011
So how come you've got the inside
note on this place, Martine?
299
00:21:43,115 --> 00:21:45,552
She knows this bloke,
runs a security company.
300
00:21:45,682 --> 00:21:48,147
Bloke? Is it serious?
Are you getting married?
301
00:21:48,253 --> 00:21:51,496
He is married.
All the best ones are.
302
00:21:51,913 --> 00:21:52,747
Here we go.
303
00:21:52,856 --> 00:21:55,962
Marylebone Road and Baker Street,
on the corner here is the bank,
304
00:21:56,484 --> 00:21:59,710
next door is the Chicken Inn,
and at 189, Le Sac.
305
00:21:59,821 --> 00:22:01,614
In the back is an underground
car park
306
00:22:01,718 --> 00:22:04,330
with direct access to
the shops' basements.
307
00:22:04,450 --> 00:22:06,461
We can pull in here from
Glentworth Street...
308
00:22:06,566 --> 00:22:07,292
into the car park
309
00:22:07,397 --> 00:22:10,157
for dropoffs and pickups
without being seen from the street.
310
00:22:10,289 --> 00:22:12,282
We'll dig a tunnel from the basement
of the shop
311
00:22:12,386 --> 00:22:15,682
under the Chicken Inn and pop up
in the safe deposit vault.
312
00:22:16,211 --> 00:22:17,616
I've got a question.
313
00:22:17,720 --> 00:22:20,436
What do ourselves know
about digging tunnels?
314
00:22:20,540 --> 00:22:20,960
Nothing.
315
00:22:21,064 --> 00:22:22,831
But I know a man who does.
316
00:22:22,935 --> 00:22:26,650
- So what do you reckon, Bambas?
- What do I reckon?
317
00:22:26,763 --> 00:22:30,880
I reckon I know you guys,
but I don't know her.
318
00:22:30,986 --> 00:22:32,970
Don't worry about Martine,
she's solid.
319
00:22:33,075 --> 00:22:33,956
We go way back.
320
00:22:34,113 --> 00:22:36,721
Terry, you have been up to
some mischief in your time
321
00:22:36,826 --> 00:22:39,844
but this, this is serious shit,
my friend.
322
00:22:39,948 --> 00:22:41,801
Don't you think it's a little
out of your league?
323
00:22:41,905 --> 00:22:45,261
Maybe it's time to step up
to the first division.
324
00:22:49,618 --> 00:22:51,860
There's going to be reinforced concrete
under the vault.
325
00:22:51,965 --> 00:22:55,411
We're going to need a thermic lance,
a jackhammer, a generator,
326
00:22:55,515 --> 00:22:57,374
lights, ropes, cables, the works.
327
00:22:57,500 --> 00:22:59,781
It's about 40 feet (13m) of digging
before we're under the bank.
328
00:22:59,886 --> 00:23:02,164
We can hire some Micks (Irishmen) from
Camden Town to do the digging
329
00:23:02,270 --> 00:23:03,615
That's brilliant, Dave.
330
00:23:03,719 --> 00:23:06,290
Why don't we just pay their
national ensurance contributions?
331
00:23:06,394 --> 00:23:09,029
And then you have to get on
your Tommy Nutter suit.
332
00:23:09,137 --> 00:23:11,604
- This way, Michael. One more shot.
- This way.
333
00:23:12,439 --> 00:23:14,211
Thank you, that was great.
334
00:23:15,684 --> 00:23:19,675
- What are your plans?
- I am returning to Trinidad...
335
00:23:19,779 --> 00:23:21,998
to liberate my brothers and sisters
336
00:23:22,102 --> 00:23:25,227
from the enslavement of
the British colonialists.
337
00:23:25,332 --> 00:23:28,515
What about the charges you are facing?
How can you leave England?
338
00:23:28,620 --> 00:23:30,759
They are liars and cowards.
339
00:23:30,863 --> 00:23:33,320
If they had anything against me
but their fear of me,
340
00:23:33,424 --> 00:23:35,473
I'd be tried and jailed.
341
00:23:35,578 --> 00:23:37,096
See you later, Bambas.
342
00:23:37,205 --> 00:23:38,910
But we gonna need a front man
on this,
343
00:23:39,014 --> 00:23:41,707
someone who can sign the lease on
the shop and looks the business.
344
00:23:41,811 --> 00:23:44,692
I know someone, Guy Singer.
Calls himself "The Major".
345
00:23:44,796 --> 00:23:46,673
But that's a lot of bollocks,
346
00:23:47,006 --> 00:23:50,497
He has got this white posh accent
if anyone comes nosing about.
347
00:23:53,595 --> 00:23:55,481
A bit tight under the
arms, dont you think?
348
00:23:55,597 --> 00:23:57,840
Traditional fit, sir.
349
00:23:57,944 --> 00:24:00,021
One can't raise ones
arms above one's head.
350
00:24:00,178 --> 00:24:02,991
It tends to inhibit any
impulsive acts of surrender.
351
00:24:06,566 --> 00:24:08,680
I'll be right back, sir.
352
00:24:08,785 --> 00:24:11,189
What on earth are you doing here?
353
00:24:11,487 --> 00:24:14,787
Got a bit of business for you here, Guy.
You'll be tempted.
354
00:24:23,540 --> 00:24:26,045
Sit down, luv.
355
00:24:26,149 --> 00:24:28,446
What do you think you're doing?
356
00:24:28,550 --> 00:24:30,264
Taking the E (Jaguar E-Type)
for a test drive.
357
00:24:30,380 --> 00:24:32,087
Tell your boss, he can
have his inventory back
358
00:24:32,243 --> 00:24:33,687
when he settles Mr. Jessul's debt.
359
00:24:34,175 --> 00:24:35,804
And it'd better be soon
360
00:24:35,908 --> 00:24:39,217
or we'll be back to tap
through his kneecaps.
361
00:24:41,599 --> 00:24:44,660
If I was you two,
I was looking for another job.
362
00:24:50,962 --> 00:24:52,096
Lovely.
363
00:24:52,200 --> 00:24:54,064
- Cheers.
- Cheers.
364
00:24:56,822 --> 00:25:00,952
So, come on then, what don't I know?
Romantic dinner on a Monday night?
365
00:25:05,830 --> 00:25:09,329
Look honey,
366
00:25:09,434 --> 00:25:13,834
I'm going to be working some strange
hours over the next week or two, so...
367
00:25:13,938 --> 00:25:17,539
don't ask me what I'm doing,
because I don't want to lie to you.
368
00:25:17,645 --> 00:25:19,787
What are you doing?
369
00:25:21,925 --> 00:25:22,701
Look...
370
00:25:22,806 --> 00:25:27,704
All llife I've caused us a few problems
with all these cars aren't selling
371
00:25:27,810 --> 00:25:31,927
All I was trying to do
is get ahead of the game.
372
00:25:32,032 --> 00:25:34,353
- This thing's gonna put us there.
- Wicked.
373
00:25:34,510 --> 00:25:35,534
- Yeah.
- Yeah.
374
00:25:36,151 --> 00:25:38,434
And a better place.
375
00:25:39,008 --> 00:25:40,769
It's for all of us.
376
00:25:41,916 --> 00:25:44,654
For you and the kids.
377
00:25:44,758 --> 00:25:47,129
And how afraid do I have to be, Terry?
378
00:25:53,250 --> 00:25:57,546
It'd be the best smart thing if you
wanted to stay with your aunt,
379
00:25:57,650 --> 00:26:01,330
in case things turn out cursed, that is.
380
00:26:09,286 --> 00:26:13,972
So, we are settled. 25% to run
my girls till I return from Trinidad.
381
00:26:14,354 --> 00:26:17,090
It's all right,
you don't have to worry.
382
00:26:17,194 --> 00:26:20,700
I'll look after your little flock
of birds like they were my own.
383
00:26:20,818 --> 00:26:24,110
As long as you remember
they are not your own.
384
00:26:24,214 --> 00:26:25,473
Lew, while I'm back in Trinidad,
385
00:26:25,629 --> 00:26:27,570
I can arrange for shipment of some
high grade gunja (weed, marihuana).
386
00:26:27,867 --> 00:26:29,270
Not interested.
387
00:26:29,374 --> 00:26:31,105
You want my opinion?
388
00:26:31,209 --> 00:26:32,932
All these drugs are responsible for...
389
00:26:33,036 --> 00:26:34,898
the moral decay of
this countries' young.
390
00:26:35,002 --> 00:26:37,728
Smut, smut and more smut.
(pornography, dirt)
391
00:26:37,834 --> 00:26:39,628
That's my special area of interest.
392
00:26:39,732 --> 00:26:40,734
You should think about it.
393
00:26:40,838 --> 00:26:42,606
With these goodies you can make
a lot of dough (money),
394
00:26:42,714 --> 00:26:44,267
especially the police in your pocket.
395
00:26:44,382 --> 00:26:46,246
I am paying enough pung as it is,
(weed, here: money)
396
00:26:46,352 --> 00:26:48,186
but probably not as much
as you're donating
397
00:26:48,342 --> 00:26:50,972
to be permitted to leave our
fair shores (the country).
398
00:26:51,076 --> 00:26:55,741
Not a shilling! I have something
so special, I don't need to pay anyone.
399
00:26:55,851 --> 00:26:57,882
And what would that be, Michael?
400
00:26:57,987 --> 00:26:59,854
Sorry, Lew.
401
00:27:00,115 --> 00:27:01,426
Well.
402
00:27:01,836 --> 00:27:04,689
Whatever it is, you can't be buggered.
I hope you're keeping it safe.
403
00:27:04,793 --> 00:27:09,367
Yes, as safe as it can be.
In a place that you recommended.
404
00:27:09,679 --> 00:27:09,679
transcript by r o g a r d
405
00:27:10,774 --> 00:27:13,051
- You're late.
- Sorry.
406
00:27:14,369 --> 00:27:16,906
This is the Major.
Major Guy Singer.
407
00:27:17,010 --> 00:27:18,772
Final member of our team.
408
00:27:18,876 --> 00:27:21,110
I don't know this man.
Who are you?
409
00:27:21,214 --> 00:27:22,785
None of your business.
410
00:27:22,890 --> 00:27:25,363
No secrets around here.
The Major is a con artist.
411
00:27:25,468 --> 00:27:27,312
Usually elderly widows.
412
00:27:27,423 --> 00:27:28,884
There's no need to bring that up.
413
00:27:28,988 --> 00:27:31,363
Now he's the official
new owner of Le Sac.
414
00:27:31,520 --> 00:27:33,873
Handbags and leather accesories
for the discerning lady.
415
00:27:34,603 --> 00:27:35,645
Nice.
416
00:27:35,868 --> 00:27:38,579
I told the district planner's
office about the remodelling.
417
00:27:38,850 --> 00:27:42,757
They gave me the specs for the
sewage, drainage, gas and power lines.
418
00:27:42,862 --> 00:27:45,756
Lifted our take
to miss that lot (a pipe).
419
00:27:45,861 --> 00:27:47,209
What's this for?
420
00:27:47,317 --> 00:27:51,468
That is the thermic lance.
It cuts through concrete and metal.
421
00:27:51,572 --> 00:27:55,783
We're doing this, right?
I mean, we're bloody going for it.
422
00:27:55,889 --> 00:27:57,290
Let's see what this thing can do.
423
00:27:57,410 --> 00:27:59,952
Good idea, Kev.
Give us a demonstration, Bambas.
424
00:28:00,057 --> 00:28:01,941
Ok, hold this.
Hold it. Here.
425
00:28:02,045 --> 00:28:04,657
Kevin, go stand over there
by the oxygene.
426
00:28:04,761 --> 00:28:06,325
Here we go.
427
00:28:21,975 --> 00:28:23,347
Turn it off!
428
00:28:23,712 --> 00:28:25,359
Off! Off! Off!
429
00:28:26,610 --> 00:28:27,653
Not good.
430
00:28:27,772 --> 00:28:29,575
They know what they're doing,
these people, do they?
431
00:28:29,690 --> 00:28:32,393
Absolutely.
Professional criminals.
432
00:28:32,498 --> 00:28:34,134
What's the worst case scenario?
433
00:28:34,239 --> 00:28:35,886
They get caught and go to jail.
434
00:28:35,990 --> 00:28:37,398
No possible connection to us.
435
00:28:37,503 --> 00:28:39,565
What about this model you're screwing?
436
00:28:39,722 --> 00:28:41,690
What promises have you made
to keep her in line?
437
00:28:41,796 --> 00:28:43,689
None that can't be broken.
438
00:28:43,793 --> 00:28:46,337
Look, she's already tied
to the bank operation.
439
00:28:46,456 --> 00:28:47,713
If things do go belly up (go wrong)
440
00:28:47,817 --> 00:28:50,529
it'll only take one
cut to sever the knot.
441
00:28:50,633 --> 00:28:52,830
What's Gale Benson up to?
442
00:28:52,935 --> 00:28:55,822
I believe she's working her way
into Michael X's inner sanctum.
443
00:28:55,928 --> 00:28:59,503
Could you sign that book, please?
I've got them finally together.
444
00:28:59,607 --> 00:29:01,030
Daddy!
445
00:29:03,347 --> 00:29:05,720
I am so glad you decided to come.
446
00:29:06,851 --> 00:29:09,643
This is my father, Sir Leonard Plugge.
447
00:29:09,747 --> 00:29:11,171
Always happy to meet Gale's new friends.
448
00:29:11,276 --> 00:29:13,341
Her new name is Halekimga.
449
00:29:13,446 --> 00:29:16,437
It's an anagram
of the letters of our names:
450
00:29:16,542 --> 00:29:18,234
Hakim and Gale.
451
00:29:18,361 --> 00:29:21,885
- And your name is?
- Hakim. Hakim Jamal.
452
00:29:21,989 --> 00:29:23,032
Right.
453
00:29:24,283 --> 00:29:25,638
Excuse me...
454
00:29:31,249 --> 00:29:33,965
Hello, gorgeous.
455
00:29:34,085 --> 00:29:35,324
So, where's the author?
456
00:29:35,429 --> 00:29:37,566
He's over there,
signing his masterpiece.
457
00:29:37,670 --> 00:29:39,714
Why don't you both drop by
the house this weekend
458
00:29:39,766 --> 00:29:41,695
and introduce Mr. Jamal to mother?
459
00:29:41,925 --> 00:29:43,316
Sorry daddy, can't do that.
460
00:29:43,421 --> 00:29:46,017
We're popping (going) on time
for the islands for a while.
461
00:29:46,121 --> 00:29:50,722
- Let me get you a drink.
- Good luck with your book.
462
00:29:53,770 --> 00:29:57,139
- So you've read this book of his?
- You must be joking.
463
00:29:57,243 --> 00:29:59,839
Right.
You're probably undercover,
464
00:29:59,945 --> 00:30:03,537
spying on Black Power's insidious
threat to the British way of life.
465
00:30:03,641 --> 00:30:04,781
Oh, that's very funny.
466
00:30:05,146 --> 00:30:07,853
Tell me, is that little enterprise
still shipshape (going well)?
467
00:30:07,957 --> 00:30:09,559
We're currently on schedule, Tim.
468
00:30:09,664 --> 00:30:12,657
We're taking over the shop
on Friday afternoon.
469
00:30:12,762 --> 00:30:15,252
I know if this stuffs up
I'm in poo poo land.
470
00:30:15,356 --> 00:30:17,441
(I know that I'm in serious trouble
if this goes wrong)
471
00:30:21,296 --> 00:30:23,642
We have a blue Transit van
that's just pulled up.
472
00:30:23,798 --> 00:30:25,750
"Clacy Builders" on the side.
473
00:30:26,551 --> 00:30:28,499
And we have one man entering the shop.
474
00:30:41,023 --> 00:30:42,982
Construction crew, for Le Sac.
475
00:31:56,928 --> 00:31:58,960
I've got a question.
476
00:31:59,064 --> 00:32:01,305
What do we do with all the dirt
we're gonna dig out of the hole?
477
00:32:01,745 --> 00:32:02,819
That's all been worked out, Dave.
478
00:32:03,184 --> 00:32:06,641
We'll dig another hole over there
and put in in that. Over.
479
00:32:08,252 --> 00:32:10,762
If we're to get the job done
before the bank opens on Monday morning,
480
00:32:10,868 --> 00:32:11,928
we better get a wriggle (move) on.
481
00:32:12,084 --> 00:32:13,344
Want to do the honours, Martine?
482
00:32:14,445 --> 00:32:18,644
This is it,
here we go.
483
00:32:18,782 --> 00:32:20,492
Watch your nails, Martine.
484
00:32:20,597 --> 00:32:21,639
Yeah, yeah.
485
00:32:22,891 --> 00:32:24,663
Let's get this store to rock.
486
00:32:46,475 --> 00:32:50,285
- Some racket (noise) there is.
- Bloody hell! What's going on?
487
00:33:08,434 --> 00:33:10,286
Dave, come on, mate.
488
00:33:17,755 --> 00:33:20,704
Dave, you need a break.
I'll take over.
489
00:33:20,860 --> 00:33:22,545
Cheers (thanks), Major.
490
00:33:24,720 --> 00:33:26,394
Heads up!
491
00:33:33,186 --> 00:33:36,000
- Where's Dave?
- No idea.
492
00:33:40,527 --> 00:33:42,135
Where did you get to?
493
00:33:42,241 --> 00:33:44,024
Just checking the door was locked.
494
00:33:44,128 --> 00:33:47,083
Of course it's locked, Dave.
I locked it.
495
00:33:52,455 --> 00:33:55,001
Hang on.
Look what we got here.
496
00:33:56,959 --> 00:33:58,875
This is a copper.
497
00:33:58,980 --> 00:34:01,089
Christ, he's not going in there, is he?
498
00:34:03,256 --> 00:34:05,762
- I'll go.
- Shit! Dave, Dave, get back.
499
00:34:05,967 --> 00:34:07,628
- I only wanted--
- Stop! Hold it down!
500
00:34:07,785 --> 00:34:09,023
Someone is knocking.
Someone is at the door.
501
00:34:09,128 --> 00:34:11,213
Stop, Stop! There's somebody
at the door of the shop.
502
00:34:12,047 --> 00:34:13,514
Bambas!
503
00:34:13,618 --> 00:34:15,704
Bambas!
Hold on!
504
00:34:17,165 --> 00:34:18,769
There's somebody at the door.
505
00:34:22,566 --> 00:34:25,605
- Look, I don't want to go in.
- It's my job.
506
00:34:34,328 --> 00:34:35,756
Coppers.
507
00:34:35,860 --> 00:34:37,424
It's the old bill (police).
508
00:34:45,672 --> 00:34:48,326
Good evening.
You're working late?
509
00:34:48,841 --> 00:34:51,749
Around the clock, officer.
Expanding our storage.
510
00:34:51,854 --> 00:34:53,359
Trying to complete renovations
for the grand reopening--
511
00:34:53,516 --> 00:34:54,882
If you don't mind, sir.
512
00:34:58,184 --> 00:34:59,728
Excuse me?
513
00:35:02,312 --> 00:35:04,276
You use a jackhammer down there?
514
00:35:04,380 --> 00:35:06,757
Yeah. You heard some
complaints, officer?
515
00:35:06,862 --> 00:35:08,735
Yeah, from some of your neighbours.
516
00:35:11,446 --> 00:35:13,614
We'll try to keep it down, all right?
517
00:35:14,552 --> 00:35:15,595
Right.
518
00:35:20,955 --> 00:35:23,274
How the hell did they
talk their way out of that one?
519
00:35:24,083 --> 00:35:25,369
Tim, Quinn here.
520
00:35:26,151 --> 00:35:28,745
We just had a copper
going into the shop.
521
00:35:28,849 --> 00:35:31,058
Not sure why, but he's gone now.
522
00:35:34,385 --> 00:35:35,850
All clear.
523
00:35:36,261 --> 00:35:38,887
We need a lookout,
someone on a roof somewhere.
524
00:35:38,992 --> 00:35:41,874
- We've got the walkie-talkies.
- What about Eddie?
525
00:35:41,979 --> 00:35:43,378
He's a good lad,
we can trust him.
526
00:35:43,484 --> 00:35:45,214
No. Look, we're not cutting
anyone else in.
527
00:35:45,318 --> 00:35:46,782
We won't cut him in on the loot.
528
00:35:46,896 --> 00:35:48,437
We'll give him the car lot.
529
00:35:48,542 --> 00:35:51,068
Hopefully I won't need
that headache anymore.
530
00:35:51,985 --> 00:35:54,117
- My God, not again.
- Get up there, Major.
531
00:35:54,221 --> 00:35:55,503
Cover that up!
532
00:36:02,640 --> 00:36:04,156
It's not the coppers.
533
00:36:10,335 --> 00:36:12,886
- Yes, can I help you?
- Delivery for Dave Shilling.
534
00:36:13,505 --> 00:36:16,091
- And what is it?
- Chicken and chips.
535
00:36:16,716 --> 00:36:18,346
I see...
536
00:36:24,724 --> 00:36:27,107
- Takeaway for Mr. Shilling.
- Thanks.
537
00:36:28,644 --> 00:36:31,517
- You can't be serious.
- I was starving.
538
00:36:45,577 --> 00:36:48,274
Radio is in the bag,
binoculars as well.
539
00:36:48,379 --> 00:36:50,274
There's a pension on the
top floor of this building,
540
00:36:50,379 --> 00:36:52,072
paid for the week.
541
00:36:52,176 --> 00:36:53,570
There's a ladder that'll
get you to the roof.
542
00:36:53,674 --> 00:36:55,661
You're in from Liverpool,
looking for work.
543
00:36:55,765 --> 00:36:57,058
I don't have a Liverpool accent.
544
00:36:57,171 --> 00:36:58,970
Then don't talk to anyone, Eddie.
545
00:37:41,630 --> 00:37:43,738
I'm up on the roof, and...
546
00:37:43,843 --> 00:37:45,417
I've got a good view
547
00:37:45,521 --> 00:37:46,956
of all directions, over.
548
00:37:47,344 --> 00:37:51,365
Are you in position, Nightjar?
Command HQ here. Acknowledge.
549
00:37:51,473 --> 00:37:54,764
Yeah, I'm in position.
I can see the front of the bank,
550
00:37:54,869 --> 00:37:56,921
Marylebone Road,
551
00:37:57,026 --> 00:37:59,550
Baker Street, I can see
everything really well.
552
00:37:59,654 --> 00:38:02,465
All clear on the Western front, Guy.
Over.
553
00:38:02,570 --> 00:38:05,846
- No names, Eddie.
- Sorry, Dave.
554
00:38:06,696 --> 00:38:09,276
Aye, you delinquents.
What have I told you?
555
00:38:09,433 --> 00:38:10,814
No idle chitchat.
556
00:38:11,335 --> 00:38:13,421
Sorry, T--
Over.
557
00:38:13,525 --> 00:38:14,985
Fuckin' hell...
558
00:38:20,667 --> 00:38:21,765
Wakey wakey, gentlemen.
559
00:38:21,869 --> 00:38:23,908
I'll keep an eye on
the shop from here on.
560
00:38:24,013 --> 00:38:25,871
You two go down to Glentworth Street.
561
00:38:25,975 --> 00:38:27,461
Guard the parking garage exit.
562
00:38:27,566 --> 00:38:28,870
Okay.
563
00:38:48,402 --> 00:38:51,429
Nightjar here, there's some fellow
looking through the window.
564
00:38:53,782 --> 00:38:55,182
Hang on.
565
00:38:56,326 --> 00:38:59,161
Wait, hang on. He's going.
He's going.
566
00:38:59,682 --> 00:39:01,246
Yeah, he's gone.
Over.
567
00:39:03,666 --> 00:39:06,689
Roger, Nightjar.
Over and out.
568
00:39:07,211 --> 00:39:09,750
I want to go to the pub,
grab some more smokes.
569
00:39:10,219 --> 00:39:11,805
Do you want anything?
570
00:39:13,238 --> 00:39:14,578
A pack of Seniors.
571
00:39:14,682 --> 00:39:16,267
There you go, sir.
572
00:39:16,887 --> 00:39:18,421
Two packets of Rothmans,
573
00:39:18,525 --> 00:39:20,772
2 Senior Service and 8 bags of crisps.
574
00:39:20,876 --> 00:39:21,614
Okay.
575
00:39:21,771 --> 00:39:24,492
Hello, gorgeous.
Are we still on track?
576
00:39:24,811 --> 00:39:27,603
We had a scare last night.
The cops came round.
577
00:39:27,708 --> 00:39:29,931
Can't you pull rank and make
sure it doesn't happen again?
578
00:39:30,036 --> 00:39:33,387
No, we can't show our hand.
We're invisible, remember?
579
00:39:33,492 --> 00:39:36,426
- I wish I was.
- How about your friend Terry?
580
00:39:36,532 --> 00:39:38,846
Where is he planning to
carve up the proceeds?
581
00:39:41,118 --> 00:39:42,631
Shit.
582
00:39:44,538 --> 00:39:48,151
- A pint of ale, chief.
- What's wrong?
583
00:39:48,255 --> 00:39:50,348
I needed to take a break.
584
00:39:50,836 --> 00:39:52,573
Who's that you've been talking to?
585
00:39:52,677 --> 00:39:55,556
I wasn't.
He was trying to chat me up.
586
00:39:56,258 --> 00:39:57,815
Does happen, you know.
587
00:39:59,094 --> 00:40:00,665
- Right.
- Here you are.
588
00:40:00,769 --> 00:40:03,270
- Cheers. Keep the change.
- Thank you.
589
00:40:03,374 --> 00:40:06,850
Now, what are you doing here?
Are you following me?
590
00:40:07,560 --> 00:40:08,960
No.
591
00:40:10,104 --> 00:40:13,700
- I just wanted a pint.
- Then enjoy it.
592
00:40:43,094 --> 00:40:45,098
- Hello, Gale.
- Where have you been?
593
00:40:45,221 --> 00:40:47,758
You're rather impressed with our
friend Hakim, aren't you?
594
00:40:47,862 --> 00:40:51,301
I know rule #1:
"Don't get emotionally involved"
595
00:40:51,894 --> 00:40:54,409
That doesn't mean I can't
enjoy my work.
596
00:40:54,521 --> 00:40:56,280
You certainly do.
597
00:40:57,524 --> 00:41:01,123
What does your father think of your
consorting with these radicals anyway?
598
00:41:01,403 --> 00:41:02,609
We are not amused.
599
00:41:03,495 --> 00:41:05,456
Of course, if he knew
what I was really up to,
600
00:41:05,560 --> 00:41:07,020
he would have a heart attack.
601
00:41:07,867 --> 00:41:10,857
Here you are.
Credit cards and cash.
602
00:41:11,454 --> 00:41:13,931
If he does have copies of the
photos and negatives there,
603
00:41:14,036 --> 00:41:14,861
they will be hidden.
604
00:41:14,966 --> 00:41:16,617
Find them.
Destroy them.
605
00:41:16,721 --> 00:41:18,612
And then get out.
606
00:41:18,716 --> 00:41:20,700
Michael X thinks he's safe,
tucked away in Trinidad.
607
00:41:20,857 --> 00:41:22,987
That will all change if
we're successful here.
608
00:41:23,841 --> 00:41:26,172
Just remember, Gale:
He's a nasty piece of work.
609
00:41:26,276 --> 00:41:31,450
He's a crazy dope-smoking lunatic
pimp extortionist, that's what he is.
610
00:41:33,433 --> 00:41:36,625
Everything okay, Nightjar?
Anything I need to know?
611
00:41:37,228 --> 00:41:39,874
Yeah, everything's all right, mate.
612
00:41:40,190 --> 00:41:42,479
Listen, what if I want to go
for a pee up here?
613
00:41:42,583 --> 00:41:45,264
I don't know.
Use your imagination.
614
00:41:45,368 --> 00:41:48,833
Stay off the radio unless you
see any old bill (police), all right?
615
00:41:49,782 --> 00:41:52,525
Yeah, all right. If I see any
old bill, I'll let you know.
616
00:41:53,151 --> 00:41:55,236
I'll speak to you in a bit.
Over.
617
00:42:03,160 --> 00:42:03,994
Hey Bambas.
618
00:42:04,191 --> 00:42:05,696
What's all this brickwork?
619
00:42:07,007 --> 00:42:09,440
I don't know,
it wasn't on the plans.
620
00:42:09,544 --> 00:42:10,587
Fuck!
621
00:42:12,464 --> 00:42:14,028
Terry?
Fucking hell!
622
00:42:15,592 --> 00:42:17,364
Terry!
Bambas!
623
00:42:17,475 --> 00:42:19,010
Terry, talk to me!
624
00:42:21,721 --> 00:42:22,503
Terry!
625
00:42:22,607 --> 00:42:24,431
Oh fuck..
626
00:42:25,107 --> 00:42:27,909
Terry, talk to me!
627
00:42:30,737 --> 00:42:33,734
- Are you all right?
- I think so, yeah.
628
00:42:33,839 --> 00:42:35,101
What happened?
629
00:42:36,196 --> 00:42:37,928
The floor just caved in.
630
00:42:38,036 --> 00:42:40,407
Bloody hell, Terry.
Don't do that to me.
631
00:42:40,518 --> 00:42:41,769
- I thought you was a goner (dead).
- Yeah.
632
00:42:41,925 --> 00:42:44,107
Give us a light, Dave.
633
00:42:46,044 --> 00:42:47,803
What's down there?
634
00:42:49,046 --> 00:42:52,059
- It's a pile of skeletons.
- You're joking.
635
00:42:52,174 --> 00:42:56,439
Let's hope they're not the last gang
who tried to take this bank.
636
00:43:01,308 --> 00:43:03,506
Latin.
Roughly translated:
637
00:43:03,610 --> 00:43:05,933
Lamb of God,
forgive us our sins.
638
00:43:06,038 --> 00:43:09,105
- You actually know Latin?
- Catholic school.
639
00:43:09,232 --> 00:43:11,635
The Bleeding Heart sisters
of eternal misery.
640
00:43:11,739 --> 00:43:13,938
Interesting date.
1665.
641
00:43:14,042 --> 00:43:15,630
You all know what year
that was, don't you?
642
00:43:15,738 --> 00:43:17,570
The last time West Ham
won the (F.A.) cup?
643
00:43:17,675 --> 00:43:20,027
It was the great plague of London.
644
00:43:20,131 --> 00:43:22,322
This must be a
burial chamber.
645
00:43:22,828 --> 00:43:24,334
A crypt where they dumped the bodies.
646
00:43:24,455 --> 00:43:26,664
Well, if these poor
bastards had the plague,
647
00:43:26,769 --> 00:43:28,281
then they could be infectious.
648
00:43:28,385 --> 00:43:29,946
I don't think so, Dave.
649
00:43:30,050 --> 00:43:32,453
This crypt goes all
the way under the bank.
650
00:43:32,558 --> 00:43:34,155
It'll put us in the vault quicker.
651
00:43:34,259 --> 00:43:38,051
Well, then we'll gonna do that.
652
00:43:54,192 --> 00:43:55,967
Concrete.
653
00:43:56,071 --> 00:43:58,280
Floor of the vault.
654
00:43:58,779 --> 00:44:00,611
Time to get paid for all our work.
655
00:44:00,768 --> 00:44:01,491
Right.
656
00:44:01,596 --> 00:44:04,525
If we hit the restaurant by mistake,
we'll be knee-deep in fried chicken.
657
00:44:05,359 --> 00:44:07,445
I'll be happy if we don't
hit the sewage.
658
00:44:56,375 --> 00:44:58,190
When are you guys
going to hit the vault?
659
00:44:58,346 --> 00:45:00,138
I'm freezing my tits off up here.
Over.
660
00:45:01,047 --> 00:45:03,107
In the army, soldiers would pull on
661
00:45:03,263 --> 00:45:05,794
their puds (penises) to keep their blood flowing.
How's that?
662
00:45:05,968 --> 00:45:08,792
What regiment were you in,
the Royal Corps of Wankers?
663
00:45:09,638 --> 00:45:10,448
Over.
664
00:45:10,605 --> 00:45:13,747
Yes, we welcome new members.
Roger, over and out.
665
00:45:14,893 --> 00:45:17,302
Emergency operator.
Which service do you require?
666
00:45:17,406 --> 00:45:20,636
- The police, please.
- Putting you through.
667
00:45:20,740 --> 00:45:22,082
Police here.
Can I help you?
668
00:45:22,186 --> 00:45:23,723
Yes.
I'm a HAM radio operator
669
00:45:23,880 --> 00:45:26,827
and I think I may be overhearing
a robbery in progress.
670
00:45:40,959 --> 00:45:43,809
We're in!
Dave, get the ladder.
671
00:46:19,850 --> 00:46:22,940
We're gonna move into the vault
after we take a break.
672
00:46:24,084 --> 00:46:25,471
Later when the fume's cleared out.
673
00:46:25,628 --> 00:46:27,590
You're having a laugh, ain't you?
Let's go in now.
674
00:46:27,694 --> 00:46:32,004
Dave. Nothing's going nowhere.
I can hardly breathe in there.
675
00:46:32,300 --> 00:46:36,301
- Nightjar, are you there? Over.
- Nightjar here, over.
676
00:46:36,407 --> 00:46:38,106
We're in.
Over.
677
00:46:39,682 --> 00:46:41,046
What, in the actual vault?
678
00:46:41,150 --> 00:46:42,757
Yes, in the actual vault. Over.
679
00:46:42,861 --> 00:46:46,261
Great, great.
That's great news. Over.
680
00:46:46,563 --> 00:46:48,876
We're taking a break.
We're knackered (tired).
681
00:46:48,982 --> 00:46:50,254
I need to get some sleep.
682
00:46:50,359 --> 00:46:52,613
Getting a shut-eye (a nap). I want
the fumes cleared out. Over.
683
00:46:52,717 --> 00:46:57,177
Lucky you. My eyes are like
**** stops. Over.
684
00:46:57,282 --> 00:46:59,884
We can smell the money now.
Over.
685
00:47:00,201 --> 00:47:02,810
Look, money may be your god,
but it ain't mine, all right?
686
00:47:02,914 --> 00:47:06,543
I want a warm bath and a cup of tea.
Over.
687
00:47:06,647 --> 00:47:09,506
You'll get your cup of tea.
Just your odd time.
688
00:47:09,627 --> 00:47:12,824
Lucky you.
My eyes are like **** stops.
689
00:47:12,928 --> 00:47:15,280
We can smell the money now.
690
00:47:15,384 --> 00:47:17,324
I rang 4 other police
stations before you,
691
00:47:17,480 --> 00:47:18,956
but nobody took me sriously.
692
00:47:19,061 --> 00:47:21,256
They said it was probably a hoax.
693
00:47:21,361 --> 00:47:23,327
How strong was the signal, Mr. Addey?
694
00:47:23,432 --> 00:47:25,553
I'd say they were within
a 10 mile radius.
695
00:47:25,658 --> 00:47:28,691
There must be a ton of
banks in that area.
696
00:47:28,812 --> 00:47:30,772
And when was the last time
you picked them up?
697
00:47:30,876 --> 00:47:33,296
They've been quiet for about an hour.
698
00:47:33,400 --> 00:47:35,801
What about releasing the tapes
to the radio and TV?
699
00:47:36,110 --> 00:47:37,671
Maybe somebody can recognize the voices?
700
00:47:37,775 --> 00:47:38,419
No, no.
701
00:47:38,821 --> 00:47:41,315
If they hear themselves,
they'll stop transmitting.
702
00:47:41,419 --> 00:47:42,984
No, we should keep listening.
703
00:47:43,089 --> 00:47:45,060
Maybe they'll reveal where they are.
704
00:47:45,369 --> 00:47:47,739
Alfie, you stay here with Mr. Addey.
I am going back to the station.
705
00:47:47,843 --> 00:47:50,289
You call me if you hear anything.
706
00:48:51,890 --> 00:48:52,838
Hi.
707
00:48:57,061 --> 00:48:59,267
You scared the piss out of me.
708
00:49:01,900 --> 00:49:05,042
- What are you doing here?
- I couldn't sleep.
709
00:49:06,905 --> 00:49:09,513
Yeah, I'm a bit tingly
(nervous) myself..
710
00:49:09,618 --> 00:49:13,700
I just had to come and have a look.
Our future is in those boxes.
711
00:49:17,707 --> 00:49:21,504
So, what are you going to do
with your share?
712
00:49:21,608 --> 00:49:25,205
Vanish.
Martine Love will cease to exist.
713
00:49:28,967 --> 00:49:31,765
Why, do you think if you
vanish you'll become someone else?
714
00:49:32,304 --> 00:49:34,677
At least no one will know
who I was.
715
00:49:35,807 --> 00:49:40,315
Why did you pick Kevin and me?
You could have found better thieves.
716
00:49:41,437 --> 00:49:43,456
For old times' sake.
717
00:49:45,650 --> 00:49:47,631
Must be old times
you spent with Kevin,
718
00:49:48,319 --> 00:49:49,659
not me.
719
00:49:49,779 --> 00:49:53,320
Kevin has it in his mind that
we had this passionate affair.
720
00:49:53,699 --> 00:49:54,923
The truth is, it came down
721
00:49:55,079 --> 00:49:57,701
to 4 chinese meals and
a roll in the hay.
722
00:49:59,997 --> 00:50:02,110
And that was a long time ago.
723
00:50:44,664 --> 00:50:45,621
All right,
724
00:50:45,725 --> 00:50:47,289
let's make some money.
725
00:51:06,893 --> 00:51:08,335
Look at this!
726
00:51:10,188 --> 00:51:11,843
Look at all this cash.
727
00:51:13,191 --> 00:51:14,184
Fantastic!
728
00:51:14,288 --> 00:51:15,748
Guys? Gold bars.
729
00:51:16,165 --> 00:51:17,624
Diamonds. Diamonds!
730
00:51:27,830 --> 00:51:29,490
Guys, what's going on?
731
00:51:31,041 --> 00:51:32,805
How would your wife fancy a tiara?
732
00:51:34,253 --> 00:51:36,292
Too bloody right.
733
00:51:37,860 --> 00:51:39,152
Get the gas.
The gas.
734
00:51:39,257 --> 00:51:40,932
Look at it.
Hold it.
735
00:51:41,036 --> 00:51:43,121
- Emerald.
- It's like winning the lottery.
736
00:51:57,212 --> 00:51:59,680
Dave.
Give us a hand with this one.
737
00:52:01,362 --> 00:52:04,206
- What's so special about this box?
- It's my lucky number.
738
00:52:11,163 --> 00:52:13,112
All yours, me lovely.
739
00:52:13,217 --> 00:52:15,302
- There you are.
- Cheers.
740
00:52:38,146 --> 00:52:40,733
Holy shit.
You know who that is?
741
00:52:40,839 --> 00:52:42,758
It's Princess Margaret.
742
00:52:42,862 --> 00:52:45,838
Terry, anything for the
widows and auctions funds?
743
00:52:46,988 --> 00:52:50,769
- Will that do?
- God bless you, you're very generous.
744
00:52:50,873 --> 00:52:52,819
Look, we have to have
some sort of system.
745
00:52:52,924 --> 00:52:54,797
You don't know what you are throwing
or what you are keeping.
746
00:52:54,912 --> 00:52:56,251
Yeah, but we know what money looks like.
747
00:52:56,356 --> 00:52:58,577
We're not throwing that away, are we?
748
00:53:07,216 --> 00:53:09,860
How long does it take
to rob a bank?
749
00:53:12,137 --> 00:53:14,352
We're just about to get
this job done, okay?
750
00:53:14,508 --> 00:53:15,303
More cash.
751
00:53:16,349 --> 00:53:17,981
Have a look at this.
752
00:53:34,158 --> 00:53:36,060
No, nothing.
753
00:53:36,306 --> 00:53:37,257
Still nothing.
754
00:53:37,361 --> 00:53:38,694
Sergeant, what we need is something
755
00:53:38,799 --> 00:53:40,489
that will motivate the
robbers to go on air,
756
00:53:40,914 --> 00:53:43,642
- give away their location.
- Right..
757
00:53:44,126 --> 00:53:45,727
Bait to lure the fish.
758
00:53:49,547 --> 00:53:51,835
No, they are not there,
not transmitting.
759
00:53:51,939 --> 00:53:53,359
They are not there, sir.
760
00:53:53,468 --> 00:53:57,311
Move to the next bank,
unit #2.
761
00:54:05,788 --> 00:54:07,864
We still get nothing, Sarge.
762
00:54:08,998 --> 00:54:11,967
Ok, unit #2, move to the
next location.
763
00:54:14,044 --> 00:54:17,128
My God, the stuff that
some people collect...
764
00:54:18,255 --> 00:54:19,801
What have you got there, Terry?
765
00:54:19,958 --> 00:54:21,474
- '47.
- '47?
766
00:54:21,757 --> 00:54:23,632
Sounds like a good year to me.
767
00:54:26,177 --> 00:54:27,875
Will you pass it round?
768
00:54:27,980 --> 00:54:29,916
Come on, Terry.
Give us some.
769
00:54:30,750 --> 00:54:31,793
Got it.
770
00:54:41,906 --> 00:54:42,949
Catch!
771
00:54:43,053 --> 00:54:44,474
Oi! Yeah...
772
00:54:45,047 --> 00:54:46,181
Here, Major.
773
00:54:46,295 --> 00:54:46,978
Get it down.
774
00:54:47,082 --> 00:54:48,326
Listen fellows, they are onto you.
775
00:54:48,817 --> 00:54:51,431
Listen, they're onto you.
- Fuck.
776
00:54:51,535 --> 00:54:53,254
Coppers are on your doorstep.
777
00:54:59,158 --> 00:55:00,600
Speak to me, Nightjar.
778
00:55:00,705 --> 00:55:02,272
Coppers are on your doorstep.
779
00:55:02,376 --> 00:55:04,477
Listen. Hang on, hang on...
they're not going in,
780
00:55:04,581 --> 00:55:06,808
but they are not going away.
Wait, wait.
781
00:55:06,914 --> 00:55:09,417
Sergeant, we just heard
the thieves' lookout
782
00:55:09,521 --> 00:55:11,946
say that there are police
outside the bank right now.
783
00:55:12,051 --> 00:55:14,224
- Which bank?
- I haven't got a clue.
784
00:55:14,335 --> 00:55:16,538
We've got patrols outside half
the banks in the West End.
785
00:55:16,643 --> 00:55:19,546
Keep listening, we need to
pinpoint exactly where they are.
786
00:55:21,131 --> 00:55:22,726
Wait. Hang on.
787
00:55:27,344 --> 00:55:31,211
Guys, a black car just pulled up
with some bloke.
788
00:55:31,514 --> 00:55:34,053
He's going up to the front door
with the cops.
789
00:55:37,226 --> 00:55:39,538
Gyus, he is unlocking the front door.
790
00:55:40,686 --> 00:55:43,689
They are going in.
Shit! Over.
791
00:55:44,814 --> 00:55:47,875
Oh no.
Shit.
792
00:55:49,276 --> 00:55:51,685
- Where is the vault?
- Downstairs.
793
00:55:57,239 --> 00:55:58,489
Follow me.
794
00:56:20,256 --> 00:56:21,287
Looks fine.
795
00:56:21,808 --> 00:56:23,894
Are you sure everything is all right?
Yes, yes, it is.
796
00:56:24,967 --> 00:56:27,287
- I want to look inside.
- Tell the timelock.
797
00:56:27,391 --> 00:56:29,795
Can't be opened until
tomorrow morning.
798
00:56:32,097 --> 00:56:35,017
Well, it isn't my bank
that's being robbed.
799
00:56:39,500 --> 00:56:41,586
Sorry for calling you
on a Sunday morning, sir.
800
00:56:42,211 --> 00:56:44,296
- Not a problem...
- Thank you.
801
00:56:46,857 --> 00:56:49,563
Fellows, I think they are going away.
802
00:56:56,865 --> 00:56:58,076
They are gone.
803
00:57:06,913 --> 00:57:09,526
We should get out of here.
They could be coming back.
804
00:57:09,630 --> 00:57:11,666
Yeah, right.
We need to let Eddie know.
805
00:57:12,521 --> 00:57:13,646
Nightjar?
806
00:57:16,211 --> 00:57:18,090
Nightjar?
807
00:57:18,194 --> 00:57:19,590
No!
808
00:57:19,713 --> 00:57:21,700
Fuck!
809
00:57:21,804 --> 00:57:24,040
Shit.
Fuck.
810
00:57:24,145 --> 00:57:25,970
Shit. Shit.
811
00:57:27,177 --> 00:57:28,656
Are you there, Nightjar?
812
00:57:30,637 --> 00:57:34,104
The ambulance reports it's outside
the Lloyd's bank on Baker Street.
813
00:57:34,208 --> 00:57:35,934
Nightjar, can you hear me?
814
00:57:37,892 --> 00:57:40,078
You got asleep, Nightjar?
815
00:57:42,372 --> 00:57:44,458
Fucking hell...
816
00:57:49,900 --> 00:57:51,333
Nightjar, are you there?
817
00:57:51,443 --> 00:57:53,889
Look, if he's not picking up,
something is wrong.
818
00:57:54,202 --> 00:57:55,231
You're right.
819
00:57:55,336 --> 00:57:56,665
So, grab all the cash and the jewels
820
00:57:56,821 --> 00:57:57,820
and get the fuck out of here.
821
00:57:57,927 --> 00:57:58,938
What about our gear?
822
00:57:59,094 --> 00:58:00,479
We cant leave anything
that might incriminate us.
823
00:58:00,583 --> 00:58:01,531
We come back for it if we can.
824
00:58:01,635 --> 00:58:02,611
What about all the other boxes?
825
00:58:02,716 --> 00:58:05,170
Doesn't matter, Dave.
Put everything in a bag and lets go!
826
00:58:05,287 --> 00:58:07,225
All right, let's move it.
Come on!
827
00:58:11,124 --> 00:58:13,850
- There's nothing here, Sarge.
- Are you sure?
828
00:58:13,959 --> 00:58:16,208
There's no mention of the ambulance.
829
00:58:16,312 --> 00:58:18,750
Nothing.
Move on, vehicle #2.
830
00:58:32,347 --> 00:58:33,502
- Let's go!
- Finally.
831
00:58:33,606 --> 00:58:34,763
Come on, let's go.
832
00:58:36,808 --> 00:58:39,294
The van is leaving.
We will follow them. Over.
833
00:58:39,397 --> 00:58:41,516
Stop them as soon as possible.
834
00:58:53,028 --> 00:58:54,538
Open the door!
835
00:58:55,446 --> 00:58:58,197
- What have I done, guv'nor (boss)?
- Open the back door, come on.
836
00:58:58,906 --> 00:59:01,226
Some fella paid me 50 quid
to pick up his van
837
00:59:01,330 --> 00:59:03,191
and drop it at Heathrow airport.
838
00:59:05,703 --> 00:59:07,614
Jesus Christ...
839
00:59:08,872 --> 00:59:10,781
- Wher's the van?
- Change of plan.
840
00:59:10,884 --> 00:59:12,433
For cautionary measure.
841
00:59:12,902 --> 00:59:15,011
I've organised alternative transport.
842
00:59:15,126 --> 00:59:17,631
- Why?
- None of us have met your boyfriend.
843
00:59:17,736 --> 00:59:20,180
(*He's all go to include
you on the back) of the job.
844
00:59:20,797 --> 00:59:22,902
Could've set us up.
845
00:59:27,760 --> 00:59:29,204
We bloody well pulled it off.
846
00:59:29,308 --> 00:59:31,415
Done with military
precision, hey, major?
847
00:59:31,520 --> 00:59:32,803
Now that I am fiscally secure,
848
00:59:32,907 --> 00:59:34,681
I think I'll promote
myself to "Colonel".
849
00:59:36,391 --> 00:59:37,879
You know what I am going to do?
850
00:59:37,983 --> 00:59:40,505
I'm going to buy my mom a new house.
Something with a garden.
851
00:59:40,609 --> 00:59:42,487
I thought you would be off
to Kopenhagen, Dave?
852
00:59:42,603 --> 00:59:46,536
- Why would I go to Kopenhagen?
- Heavy cock, sure hunt.
853
00:59:46,960 --> 00:59:48,359
You know what I'll do?
I'll chop off one more
854
00:59:48,829 --> 00:59:50,940
and then I got one like
your little pinkey (penis).
855
01:00:17,961 --> 01:00:19,872
How did you find this place
then, Terry?
856
01:00:21,005 --> 01:00:21,992
A bloke and I used to run a...
857
01:00:22,097 --> 01:00:23,534
chop shop here (stolen
cars sold in parts).
858
01:00:23,639 --> 01:00:25,102
He's in the nick (jail) now.
859
01:00:25,216 --> 01:00:27,664
How could you lose control
of the operation?
860
01:00:28,468 --> 01:00:30,053
I thought you were
on top of this thing.
861
01:00:30,210 --> 01:00:31,314
Sir, it worked.
862
01:00:31,428 --> 01:00:32,966
They did the job.
They robbed the vault.
863
01:00:33,071 --> 01:00:35,754
And we have no idea
where the fuck they are.
864
01:00:36,682 --> 01:00:38,834
You know, an ugly thought
has just occured.
865
01:00:38,939 --> 01:00:41,495
Lots of money in that vault,
juwelry, bonds.
866
01:00:41,603 --> 01:00:44,503
You and your sweetie haven't
cooked up something between you, I hope.
867
01:00:44,608 --> 01:00:46,552
- You think I'd betray you?
- There are precedence.
868
01:00:46,656 --> 01:00:49,356
Two of our former colleagues
now live in bloody Moscow.
869
01:00:49,460 --> 01:00:51,160
Let's hope they don't have
another bidder.
870
01:00:51,275 --> 01:00:53,523
She won't cross us.
She knows what we're capable of.
871
01:00:53,628 --> 01:00:56,235
How does she even know
who the hell we are?
872
01:00:56,342 --> 01:00:59,247
I'm sure she will contact me
when she comes to her senses.
873
01:00:59,531 --> 01:01:02,017
Going anywhere else would be
a death sentence.
874
01:01:02,121 --> 01:01:04,135
You better hope she does, Everett.
875
01:01:04,868 --> 01:01:06,723
Or it may be yours.
876
01:01:17,669 --> 01:01:20,224
Here you go, Bambas.
That's your lot.
877
01:01:22,172 --> 01:01:25,921
"Never washed after our
magic moment. Snowflake."
878
01:01:32,179 --> 01:01:35,263
Hey, Dave.
Look at this.
879
01:01:37,391 --> 01:01:41,335
I've seen this bloke on the TV.
The old perv (pervert).
880
01:01:41,440 --> 01:01:44,797
I have seen this face before.
He's an M.P. (member of parliament).
881
01:01:44,901 --> 01:01:48,070
Lord... whatshisname, you know.
Always wears those poncey bow ties.
882
01:01:48,174 --> 01:01:50,115
Well, on that picture he's not.
883
01:01:50,941 --> 01:01:52,749
I believe this is one
of your old movies, Dave.
884
01:01:53,277 --> 01:01:54,837
Piss off, Kev.
885
01:01:55,132 --> 01:01:56,639
Timely suggestion.
886
01:01:56,796 --> 01:01:59,914
I believe I'll take my share
and be on my way,
887
01:02:01,074 --> 01:02:02,567
before the bank opens in the morning
888
01:02:02,723 --> 01:02:04,000
and the shit hits the
proverbial fan.
889
01:02:04,180 --> 01:02:04,987
I'm with you, Guy.
890
01:02:05,091 --> 01:02:06,426
I don't have to remind you:
891
01:02:06,536 --> 01:02:09,610
Keep a low profile.
No buying Aston Martins, Bambas.
892
01:02:09,714 --> 01:02:13,060
The only thing I'm buying is a
one-way ticket back to Cyprus.
893
01:02:13,165 --> 01:02:15,630
- I'm never coming back.
- We should have a reunion.
894
01:02:15,733 --> 01:02:20,062
- 20 years, the Savoy Grill.
- Yeah, right, maybe for you, Guy.
895
01:02:20,712 --> 01:02:23,174
I still wouldn't let us lot in.
896
01:02:24,465 --> 01:02:25,874
- Bambas.
- Goodbye my friend.
897
01:02:26,135 --> 01:02:27,768
Take care of yourself, mate.
898
01:02:28,498 --> 01:02:29,540
Major.
899
01:02:34,639 --> 01:02:36,290
Be lucky.
900
01:02:36,494 --> 01:02:37,765
Bambas.
901
01:02:38,703 --> 01:02:40,267
Goodbye, old chap.
902
01:02:46,918 --> 01:02:48,769
Okay, what's going on?
You two have been staring
903
01:02:48,877 --> 01:02:50,646
daggers at each other
since we left the bank
904
01:02:51,442 --> 01:02:54,004
What is it?
Lover's tiff (quarrel)?
905
01:03:00,656 --> 01:03:02,900
I think Martine has got
something to tell us.
906
01:03:07,704 --> 01:03:10,058
Hang on, pal.
That's Princess Margaret.
907
01:03:10,266 --> 01:03:11,622
Fuck me...
908
01:03:15,833 --> 01:03:17,116
Where do these come from?
909
01:03:17,220 --> 01:03:19,958
You knew the exact
box this stuff was in, Martine.
910
01:03:20,462 --> 01:03:23,546
You'd better come clean and tell us
what this is really about.
911
01:03:26,216 --> 01:03:30,327
About a month ago I got busted at
Heathrow on a drug charge.
912
01:03:30,431 --> 01:03:33,356
This guy I know said he would fix it
to keep me out of jail,
913
01:03:33,471 --> 01:03:35,725
if I do him a favour.
914
01:03:35,829 --> 01:03:37,337
He knew I knew some villains.
915
01:03:37,441 --> 01:03:40,264
He wanted to set up a robbery
to get these.
916
01:03:40,809 --> 01:03:42,195
Fucking hell!
917
01:03:42,299 --> 01:03:44,384
That would be the bloke
you met in the Player's Club.
918
01:03:45,187 --> 01:03:47,998
Same guy you said was trying
to pick you up in the club, right?
919
01:03:48,105 --> 01:03:49,772
- Yeah.
- Well, so who is he?
920
01:03:49,876 --> 01:03:52,136
He's a guy I met at the Sombrero Club.
921
01:03:52,241 --> 01:03:54,639
He works for some shady outfit
in White Hall.
922
01:03:54,743 --> 01:03:57,651
- Oh no, no. You mean MI fucking 5?
- Or 6?
923
01:03:58,363 --> 01:04:00,404
We could get seriously
nicked here, Martine!
924
01:04:00,716 --> 01:04:01,655
No, we couldn't.
925
01:04:01,759 --> 01:04:04,097
All Tim wants is the contents
of box 118.
926
01:04:04,201 --> 01:04:07,403
The deal with him is,
we get to keep everything else.
927
01:04:08,411 --> 01:04:10,048
And you believe that?
928
01:04:10,163 --> 01:04:12,817
You put your trust in some prick
we've never even met.
929
01:04:12,921 --> 01:04:14,172
You lied to us, Martine!
930
01:04:14,328 --> 01:04:16,010
We were sitting ducks
right from ther start.
931
01:04:16,292 --> 01:04:17,369
Thank you very much.
932
01:04:17,473 --> 01:04:20,003
You think it's a coincidence
that you get busted for drugs
933
01:04:20,295 --> 01:04:22,513
and your Tim just happens to have
a plan to rob a bank?
934
01:04:23,151 --> 01:04:24,363
This can work out.
935
01:04:24,466 --> 01:04:26,712
We give him the photos and
everything else in that box
936
01:04:26,816 --> 01:04:28,747
and we get to keep the rest
and we're free and clear.
937
01:04:28,850 --> 01:04:30,681
These people are regular cozzers
(bad cops), Martine.
938
01:04:30,784 --> 01:04:31,914
They are above that.
939
01:04:32,070 --> 01:04:33,258
They do things coppers can't.
940
01:04:33,470 --> 01:04:37,242
They think we've seen these photos,
we're expendable as dog shit.
941
01:04:37,431 --> 01:04:38,847
You know what?
942
01:04:38,952 --> 01:04:40,463
I've seen our shots
and I don't know...
943
01:04:40,568 --> 01:04:43,279
we're either dog shit
or about to beat dog shit.
944
01:04:43,561 --> 01:04:44,805
I'm out of here.
945
01:04:44,936 --> 01:04:48,643
I'm not waiting for a load of spooks
and coppers to come cracking my head.
946
01:04:48,747 --> 01:04:49,923
I'm splitting like Guy and Bambas.
947
01:04:50,028 --> 01:04:51,632
It would be better if we
stuck together, Dave.
948
01:04:51,737 --> 01:04:55,436
And why, tell me?, 'cause we've been so
truthful with each other so far?
949
01:04:56,487 --> 01:04:59,747
- Dave, come on...
- No, I'm going home, Kev. See my mom.
950
01:04:59,864 --> 01:05:03,076
And then I'm going far away, as far
as I can get away from you.
951
01:05:08,203 --> 01:05:12,231
We'd better get out of here, too.
In case Guy and Bambas get picked up.
952
01:05:12,335 --> 01:05:14,061
Let's split the lot of this.
953
01:05:14,165 --> 01:05:17,075
There may be someone else in this shit
to cause us some more grief.
954
01:05:22,045 --> 01:05:24,939
- One of those, mate.
- Here you go.
955
01:05:25,631 --> 01:05:27,579
- Keep the change.
- Thanks.
956
01:05:35,222 --> 01:05:38,369
- They overheard our radio chat.
- Fuckin' hell...
957
01:05:42,476 --> 01:05:45,868
"Police last night were trying to home in
on a �300.000 bank raid."
958
01:05:45,979 --> 01:05:47,672
They still don't know
what bank it was.
959
01:05:47,775 --> 01:05:50,269
- 300 grand?
- It's a bit more than that...
960
01:05:50,373 --> 01:05:51,676
More like 3 million.
961
01:06:25,339 --> 01:06:27,023
- Hello?
- Martine Love.
962
01:06:27,132 --> 01:06:30,411
Thank God.
Put us through and then run a trace.
963
01:06:30,516 --> 01:06:31,887
It's me.
964
01:06:32,073 --> 01:06:33,872
What happened?
Where the hell are you?
965
01:06:33,976 --> 01:06:34,576
London.
966
01:06:34,680 --> 01:06:36,244
I know, of course.
I mean, where?
967
01:06:36,348 --> 01:06:37,207
I know what you mean.
968
01:06:37,312 --> 01:06:38,422
Martine, we have to meet.
969
01:06:38,526 --> 01:06:40,887
I agree.
Why don't you come over to my place?
970
01:06:41,095 --> 01:06:42,555
I'll make you a cocktail,
971
01:06:42,659 --> 01:06:45,003
and we'll have a roll in the hay
for old times' sake.
972
01:06:45,108 --> 01:06:48,542
Oh, right. You would have
been there, haven't you?
973
01:06:48,647 --> 01:06:51,023
Probably have your men
keeping lookout for me now.
974
01:06:51,127 --> 01:06:53,305
You're not in a position
to play games, Martine.
975
01:06:53,408 --> 01:06:55,636
No threats please, Tim.
976
01:06:55,741 --> 01:06:58,666
Why didn't you tell me what
it was I was set up to get you?
977
01:06:58,862 --> 01:07:00,284
For your own good.
978
01:07:00,389 --> 01:07:01,996
I care about your safety, Martine.
979
01:07:02,198 --> 01:07:03,715
Right.
980
01:07:05,201 --> 01:07:08,146
I suppose I give you what you
want and we go our separate ways.
981
01:07:08,250 --> 01:07:09,710
That's what I promised.
982
01:07:09,813 --> 01:07:12,385
Ok, today. Tottenham Court Road 2.
983
01:07:12,789 --> 01:07:15,691
Northern isle, northbound platform.
10:30 sharp.
984
01:07:15,795 --> 01:07:18,987
Tottenham Court Road, 10:30.
Good.
985
01:07:19,091 --> 01:07:23,663
"London vaults checked after radio HAM
tunes in to a crime."
986
01:07:23,921 --> 01:07:26,957
Christ, what a fiasco!
987
01:07:27,257 --> 01:07:29,138
And now the particular
bank has been identified,
988
01:07:29,242 --> 01:07:30,976
the story will be all over the news.
989
01:07:31,080 --> 01:07:32,900
We've heard it already is.
990
01:07:34,720 --> 01:07:36,873
If we don't get onto the case quickly
991
01:07:36,978 --> 01:07:38,459
the police will have nabbed
these robbers,
992
01:07:38,563 --> 01:07:40,649
and God knows what will happen to
our photographs.
993
01:07:41,379 --> 01:07:43,502
Philip, get over to the bank.
994
01:07:43,607 --> 01:07:45,784
Take control of the situation.
995
01:07:46,395 --> 01:07:50,996
Gentlemen. I've just had
a conversation with one Martine Love.
996
01:07:51,107 --> 01:07:52,561
Where is she?
997
01:07:52,665 --> 01:07:55,218
Call was traced to a public phone box
on Miller's Court.
998
01:07:55,322 --> 01:07:57,222
Good news is,
she's arranged a meet.
999
01:07:57,325 --> 01:07:58,407
That is good news.
1000
01:07:58,511 --> 01:08:00,085
- I'll be better off going alone.
- Yeah.
1001
01:08:01,531 --> 01:08:03,643
Tim has agreed to meet.
1002
01:08:03,747 --> 01:08:07,097
It's all over the news.
They found the location of the bank.
1003
01:08:08,202 --> 01:08:09,638
So what?
1004
01:08:14,831 --> 01:08:16,305
Keep the change.
1005
01:08:18,625 --> 01:08:19,834
I'm sorry, ma'am,
you can't go in.
1006
01:08:19,938 --> 01:08:20,883
There's been a robbery.
1007
01:08:20,987 --> 01:08:23,245
We know there's been a robbery,
that's why we're all here.
1008
01:08:36,696 --> 01:08:39,407
Everybody that works here.
I need everybody. Speak to him.
1009
01:08:40,266 --> 01:08:41,879
Gerald?
1010
01:08:42,393 --> 01:08:44,672
You work in robbery now then?
1011
01:08:44,776 --> 01:08:46,486
You're a long way off your patch.
1012
01:08:46,590 --> 01:08:48,149
Regional crime squad now.
1013
01:08:48,253 --> 01:08:50,468
Just went by to see
what all the fuss is about.
1014
01:08:50,572 --> 01:08:52,603
Pretty cheeky, that radio bit.
1015
01:08:53,108 --> 01:08:56,232
These walkie-talkie robbers
certainly caught your lot on the hop.
1016
01:08:56,336 --> 01:08:57,971
Makes us all look stupid.
1017
01:08:58,075 --> 01:08:58,902
Yeah, well...
1018
01:08:59,163 --> 01:09:01,456
You're pretty chummy with all
the villains around town.
1019
01:09:01,864 --> 01:09:04,145
You got any idea who
could have done this?
1020
01:09:04,248 --> 01:09:06,087
None of my informers.
1021
01:09:07,701 --> 01:09:09,566
We have been waiting here
quite some time,
1022
01:09:09,765 --> 01:09:11,939
and so far you people have
told us absolutely nothing.
1023
01:09:12,043 --> 01:09:14,023
If you would like to give us an
itemized list
1024
01:09:14,126 --> 01:09:16,440
of the content of your boxes,
we may be able to ascertain...
1025
01:09:16,544 --> 01:09:17,924
- Are you mad?
- ...what's missing.
1026
01:09:18,027 --> 01:09:19,550
The whole point in having
a safe deposit box
1027
01:09:19,960 --> 01:09:22,824
is so that people like you
don't know what's in it!
1028
01:09:24,338 --> 01:09:26,701
I want to speak to a Roy Given.
1029
01:09:26,806 --> 01:09:27,888
Yeah, that's me.
1030
01:09:27,992 --> 01:09:30,110
This robbery is now a matter of
national security.
1031
01:09:30,266 --> 01:09:31,601
I want everybody out.
1032
01:09:31,705 --> 01:09:33,225
This is a police investigation.
1033
01:09:33,329 --> 01:09:36,305
Not anymore.
Call your superiors.
1034
01:09:37,889 --> 01:09:39,796
Who the bloody hell does he think he is?
1035
01:09:40,307 --> 01:09:44,173
Spooks (agents). MI-5 or 6,
I can never tell the difference.
1036
01:09:44,477 --> 01:09:45,721
They all got the same tailor
1037
01:09:45,826 --> 01:09:48,011
and they all went to
the same bloody school.
1038
01:09:48,521 --> 01:09:49,955
Let's get some copies of the...
1039
01:09:50,059 --> 01:09:51,971
walkie-talkie tapes
out to the news boys.
1040
01:09:52,482 --> 01:09:55,411
Maybe the public can help
identify the villains.
1041
01:09:56,443 --> 01:09:59,768
So tell me... Which of the boxes
were ransacked?
1042
01:10:00,070 --> 01:10:03,614
The lot.
100s through to 400s.
1043
01:10:06,033 --> 01:10:08,897
Oh, we're in a crapper, Jerry.
Both of us.
1044
01:10:09,001 --> 01:10:11,041
Both?
Now, why is it my problem?
1045
01:10:11,146 --> 01:10:13,845
Accounts have to be balanced
records kept.
1046
01:10:14,039 --> 01:10:16,984
And I wouldn't likely keep the books
around here, now would I?
1047
01:10:17,089 --> 01:10:19,642
Spell it out, Lew.
Be more specific.
1048
01:10:20,668 --> 01:10:22,246
I have a ledger,
1049
01:10:23,169 --> 01:10:24,618
a record of every payment
1050
01:10:24,878 --> 01:10:26,703
I've ever made to you
and your colleagues.
1051
01:10:26,807 --> 01:10:29,169
It was in my safety deposit box,
1052
01:10:29,424 --> 01:10:31,034
and I think we can safely assume...
1053
01:10:31,138 --> 01:10:33,080
it's now in the possession
of the robbers.
1054
01:10:33,184 --> 01:10:34,979
Jesus wept.
1055
01:10:35,094 --> 01:10:36,195
And I think you'll agree
1056
01:10:36,300 --> 01:10:39,046
we have to find those villains
before your honest colleagues do.
1057
01:10:39,222 --> 01:10:40,552
For fuck's sake.
1058
01:10:47,937 --> 01:10:49,382
Who is this?
1059
01:10:49,486 --> 01:10:51,005
Lew Vogel.
1060
01:10:51,108 --> 01:10:52,887
Hold on.
Get up.
1061
01:10:53,191 --> 01:10:54,898
Come on, wake up.
1062
01:10:57,652 --> 01:10:59,251
What do you want, Lew?
1063
01:11:00,279 --> 01:11:03,436
I'm afraid I've got some
potentially bad news for you, Michael.
1064
01:11:03,539 --> 01:11:06,938
Your safety deposit box at
the Baker Street bank...
1065
01:11:07,042 --> 01:11:08,643
what's its number?
1066
01:11:08,747 --> 01:11:09,977
Why do you ask?
1067
01:11:10,082 --> 01:11:12,318
Well, because some thieves broke into
the bank vault and robbed it.
1068
01:11:13,872 --> 01:11:15,806
So if your box is in the
100 to 400 numbers,
1069
01:11:15,910 --> 01:11:17,778
I'm afraid all your stuff
will be gone.
1070
01:11:17,883 --> 01:11:19,399
Mine too, unhappily.
1071
01:11:19,503 --> 01:11:21,193
What? How can this happen in London?
1072
01:11:21,296 --> 01:11:22,967
Well, I promise you it has happened.
1073
01:11:23,071 --> 01:11:25,603
I promise you these thieves will be
found and dealt with.
1074
01:11:26,005 --> 01:11:28,719
You can rely on it.
I'll keep you informed.
1075
01:11:28,823 --> 01:11:30,174
Thank you.
1076
01:12:36,887 --> 01:12:39,289
No-one touches me, follows me
or Martine takes your stuff...
1077
01:12:39,394 --> 01:12:42,389
right to Fleet Street, understood?
1078
01:12:48,186 --> 01:12:50,506
You want box 118, Tim.
1079
01:12:50,610 --> 01:12:53,301
You have no idea of the danger
you and your chums are in, do you?
1080
01:12:53,406 --> 01:12:55,447
Is that right?
And what would that be?
1081
01:12:55,551 --> 01:12:58,042
You've opened Pandora's box,
you dumb prick, that's why.
1082
01:12:58,339 --> 01:12:59,879
I know what's at stake.
1083
01:13:00,069 --> 01:13:01,741
And I know how expendable we are.
1084
01:13:01,845 --> 01:13:03,046
Some change in the deal.
1085
01:13:03,155 --> 01:13:04,737
- Oh, is that right?
- Yeah...
1086
01:13:04,841 --> 01:13:08,767
You'll get all your nasty pictures,
but here's the twist:
1087
01:13:08,871 --> 01:13:12,523
We'll get indemnity, fresh passports,
safe passage out of the country.
1088
01:13:12,628 --> 01:13:13,972
For the whole team.
1089
01:13:14,079 --> 01:13:15,544
And an officially signed document
1090
01:13:15,701 --> 01:13:18,245
guaranteeing we won't be prosecuted
and we won't be pursued.
1091
01:13:18,416 --> 01:13:20,279
You can't be serious?
1092
01:13:20,384 --> 01:13:22,225
You can bet your bollocks I'm serious.
1093
01:13:22,335 --> 01:13:24,755
I want it signed and delivered
by a public figure
1094
01:13:24,859 --> 01:13:26,651
of substantial authority.
1095
01:13:26,755 --> 01:13:28,074
How about the Prime Minister?
1096
01:13:28,178 --> 01:13:30,544
Yeah, he'll do, if you
can drag him off his yacht.
1097
01:13:31,050 --> 01:13:32,792
You mess with us, Tim...
1098
01:13:34,343 --> 01:13:37,257
We can drip-feed pictures like this
to the press.
1099
01:13:42,307 --> 01:13:44,243
We've got a stack of 'em.
1100
01:13:45,476 --> 01:13:46,886
Oh, do you?
1101
01:13:49,228 --> 01:13:52,009
You've got until 4pm to confirm
that we have a deal.
1102
01:13:52,315 --> 01:13:53,875
We'll be in touch.
1103
01:13:58,777 --> 01:14:00,398
Some photographs.
1104
01:14:00,903 --> 01:14:02,522
Well done, Tim!
1105
01:14:15,914 --> 01:14:17,318
Do you have any more?
1106
01:14:17,423 --> 01:14:21,209
Apparently there is a whole rose gallery
stored in one of those boxes.
1107
01:14:28,672 --> 01:14:30,931
If Lord Drysdale is up to his usual
hanky-panky (strange sex life),
1108
01:14:31,036 --> 01:14:32,495
that's his problem.
1109
01:14:33,225 --> 01:14:36,413
This operation is about recovering
the photos from Michael X.
1110
01:14:36,517 --> 01:14:38,710
Might it not be prudent
to get the committee
1111
01:14:38,909 --> 01:14:40,041
to consider issuing a "D notice"?
1112
01:14:40,145 --> 01:14:41,673
(defence notice to
protect national secrets)
1113
01:14:41,777 --> 01:14:43,341
To protect everyone potentially
1114
01:14:43,454 --> 01:14:45,519
embarrassed by this
criminal activity.
1115
01:14:45,726 --> 01:14:48,177
...Which we instigated.
1116
01:14:51,618 --> 01:14:53,703
Very nice.
Very nice indeed.
1117
01:14:56,400 --> 01:15:00,139
When I came out there were a
couple of lads taking some photos.
1118
01:15:00,245 --> 01:15:01,706
Buddies of him.
1119
01:15:01,903 --> 01:15:05,734
He was standing right outside the bank
just a few days before it was robbed.
1120
01:15:06,448 --> 01:15:08,939
I thought at the time
he looked a bit shifty.
1121
01:15:12,703 --> 01:15:14,696
Christ, is that thing real?
1122
01:15:15,830 --> 01:15:16,859
I've got it.
1123
01:15:17,016 --> 01:15:19,593
Dave Shilling.
That's his name.
1124
01:15:21,625 --> 01:15:22,817
Tada (take care), mom.
1125
01:15:22,922 --> 01:15:24,957
Look after yourself, son.
1126
01:15:25,461 --> 01:15:28,545
Go, get yourself inside.
You'll catch your death.
1127
01:15:34,051 --> 01:15:36,870
- Dave Shilling?
- Yeah?
1128
01:15:36,974 --> 01:15:38,881
I wonder if we could have a word.
1129
01:15:39,909 --> 01:15:42,740
- About what?
- About a bank.
1130
01:15:49,561 --> 01:15:51,159
I want to tell you something,
Mr. Shilling,
1131
01:15:51,264 --> 01:15:52,723
because it will save time.
1132
01:15:53,766 --> 01:15:54,809
You see,
1133
01:15:55,774 --> 01:15:57,897
I have a very jaundiced (bitter)
view of life.
1134
01:15:59,026 --> 01:16:02,265
From what I see, most of it
is corrupt, venal and vile.
1135
01:16:03,404 --> 01:16:05,076
And I am just saying this
so that you know
1136
01:16:05,181 --> 01:16:07,204
that I don't have a
better nature to appeal to,
1137
01:16:07,308 --> 01:16:10,477
or a compassionate streak.
I mean, you do understand, don't you?
1138
01:16:10,581 --> 01:16:12,229
I think so, Mr. Vogel.
1139
01:16:12,334 --> 01:16:13,656
Good.
1140
01:16:17,164 --> 01:16:19,027
I have a kidney stone,
1141
01:16:19,131 --> 01:16:22,574
that does not seem to be able
to pass without painkillers.
1142
01:16:23,251 --> 01:16:25,541
I could use a couple of those myself.
1143
01:16:32,133 --> 01:16:33,963
You stole from me
1144
01:16:35,370 --> 01:16:37,344
and from friends of mine.
1145
01:16:39,638 --> 01:16:42,467
- Where is my stuff?
- I don't know.
1146
01:16:42,572 --> 01:16:45,662
Look, I don't know anything about
any bank robbery. Honest.
1147
01:16:45,766 --> 01:16:48,474
You're still an unconvincing actor,
Mr. Shilling.
1148
01:16:57,609 --> 01:17:00,402
I would love to say
this is not going to hurt,
1149
01:17:00,715 --> 01:17:02,065
but it is.
1150
01:17:12,410 --> 01:17:14,267
What are you going to do?
1151
01:17:14,390 --> 01:17:16,464
Please, no!
No.
1152
01:17:17,538 --> 01:17:19,963
Stop. Please.
1153
01:17:20,068 --> 01:17:20,900
No.
1154
01:17:28,296 --> 01:17:31,413
- Well, they were here.
- What are you gonna do?
1155
01:17:34,342 --> 01:17:36,030
Why is the door open?
1156
01:17:41,681 --> 01:17:43,417
Who are you?
1157
01:17:43,521 --> 01:17:45,410
I could ask the same thing.
1158
01:17:46,142 --> 01:17:47,711
You better run along, eh?
1159
01:17:47,997 --> 01:17:47,997
transcript by r o g a r d
1160
01:17:48,884 --> 01:17:50,119
Get yourselves a
cup of tea or something.
1161
01:18:00,986 --> 01:18:02,799
We are looking for Terry Leather.
1162
01:18:02,903 --> 01:18:04,396
Terry said he would not
be coming in this week.
1163
01:18:04,500 --> 01:18:06,196
He is supposed to call in.
1164
01:18:07,406 --> 01:18:10,607
- So you would be Eddie, right?
- Uh, yeah?
1165
01:18:10,713 --> 01:18:12,015
Well, you're coming with me!
1166
01:18:12,119 --> 01:18:13,137
What are you doing?
Leave him alone!
1167
01:18:13,710 --> 01:18:15,109
What are you going
to do with my Eddie?
1168
01:18:15,214 --> 01:18:16,638
- Just relax.
- Leave her alone!
1169
01:18:16,746 --> 01:18:18,609
We want to talk to him
about a bank robbery.
1170
01:18:18,713 --> 01:18:19,370
Don't you touch her!
1171
01:18:19,475 --> 01:18:21,195
If you want to see your Eddie
or his mate Dave again,
1172
01:18:21,352 --> 01:18:23,312
make sure Terry Leather
calls that number.
1173
01:18:24,523 --> 01:18:26,576
Walkie-talkie gang
takes it all.
1174
01:18:26,680 --> 01:18:28,139
Read all about it.
1175
01:18:29,078 --> 01:18:31,267
Walkie-talkie gang
takes it all...
1176
01:18:31,756 --> 01:18:34,913
- That's great news. Over.
- We're taking a break.
1177
01:18:35,017 --> 01:18:36,358
We need to get some sleep.
1178
01:18:36,514 --> 01:18:39,010
Getting a shut-eye. I want
the fumes cleared out. Over.
1179
01:18:39,740 --> 01:18:41,825
Lucky you.
My eyes are like...
1180
01:18:41,972 --> 01:18:44,463
Mommy? Daddy is on the radio.
1181
01:18:44,568 --> 01:18:45,973
Don't be so silly, darling.
1182
01:18:46,078 --> 01:18:47,576
He is!
1183
01:18:48,185 --> 01:18:49,549
Is he?
1184
01:18:49,654 --> 01:18:52,075
I want a warm bath and a cup of tea.
Over.
1185
01:18:52,187 --> 01:18:55,799
You'll get your cup of tea.
Just your odd time. Over.
1186
01:18:55,903 --> 01:18:57,395
See?
It is daddy.
1187
01:18:57,500 --> 01:18:59,862
Authorities have released this
recording of the walkie-talkie
1188
01:18:59,984 --> 01:19:02,782
communications between the robbers
of Lloyd�s Bank in Marylebone
1189
01:19:02,944 --> 01:19:04,583
in the hopes that their voices
1190
01:19:04,740 --> 01:19:06,587
may be identified by members
of the public...
1191
01:19:07,093 --> 01:19:08,348
Hello?
1192
01:19:09,026 --> 01:19:10,386
Wendy?
1193
01:19:10,596 --> 01:19:13,006
We heard you on the radio, Terry.
You are famous, you know?
1194
01:19:13,119 --> 01:19:16,281
You robbed that bank, didn't you?
The one on the news.
1195
01:19:16,386 --> 01:19:19,918
Oh God, you could go to jail for years
for something like that, Terry.
1196
01:19:20,022 --> 01:19:21,043
I couldn't stand it.
1197
01:19:21,147 --> 01:19:22,486
No one is going to jail.
1198
01:19:22,591 --> 01:19:24,076
I've got everyone under control.
1199
01:19:24,180 --> 01:19:26,910
Just stay put.
Keep the kids inside.
1200
01:19:28,567 --> 01:19:30,479
I love you, Wendy.
1201
01:19:31,693 --> 01:19:32,980
I gotta go.
1202
01:19:33,971 --> 01:19:35,298
You be careful, Terry.
1203
01:19:35,403 --> 01:19:36,741
What's the matter, mom?
1204
01:19:37,523 --> 01:19:38,959
Nothing, darling.
1205
01:19:42,806 --> 01:19:46,916
- Terry, they took Eddie.
- Oh God. Who?
1206
01:19:47,021 --> 01:19:50,718
They didn't have fleece (uniform) on.
I don't know, they could have been cops.
1207
01:19:50,822 --> 01:19:52,649
They left a phone number for you.
1208
01:19:52,833 --> 01:19:54,942
They said, if I want to see
Dave or Eddie again,
1209
01:19:55,098 --> 01:19:56,302
then you'll have to call.
1210
01:19:56,406 --> 01:19:58,144
Listen to me, I swear to you
we'll get them back.
1211
01:19:58,248 --> 01:19:59,798
Don't you worry, darling.
1212
01:19:59,904 --> 01:20:01,908
Have you got a pen?
1213
01:20:02,377 --> 01:20:03,341
Yeah.
1214
01:20:03,507 --> 01:20:06,556
- 0-1-9-4-6.
- Hold on, say it again.
1215
01:20:06,739 --> 01:20:10,570
0-1-9-4-6.
- Yeah.
1216
01:20:13,619 --> 01:20:16,558
Michael?
It's Lew Vogel. Yes.
1217
01:20:16,662 --> 01:20:18,622
Well, we've identified the villains.
1218
01:20:18,727 --> 01:20:21,224
Believe it or not, they're
amateurs. Part-timers.
1219
01:20:21,353 --> 01:20:24,752
They were put up to the job by
a woman named Martine Love.
1220
01:20:24,939 --> 01:20:26,459
- Ring a bell?
- Never heard of her.
1221
01:20:26,563 --> 01:20:28,197
Well, we paid a visit to her flat,
1222
01:20:28,301 --> 01:20:30,522
and some chaps from MI-5
were already there.
1223
01:20:30,943 --> 01:20:33,482
Pulled rank on my
tame copper.
1224
01:20:34,508 --> 01:20:36,787
Why do you suppose these
people would be interested
1225
01:20:36,944 --> 01:20:38,825
in the robbery of a minor
neighbourhood bank, Michael?
1226
01:20:38,929 --> 01:20:41,702
- I don't know.
- I think you do.
1227
01:20:41,806 --> 01:20:45,196
And I'm guessing that
your box is number 118?
1228
01:20:45,807 --> 01:20:49,001
I think what these robbers were
really after were photographs.
1229
01:20:49,706 --> 01:20:51,672
Photographs of a certain Royal Princess.
1230
01:20:51,777 --> 01:20:53,209
How do you know that?
1231
01:20:53,730 --> 01:20:56,076
Because on this point,
I believe my captive.
1232
01:20:56,356 --> 01:20:59,208
No man could withstand the pain
we inflicted on him.
1233
01:20:59,797 --> 01:21:01,793
So don't take me for a fool, Michael!
1234
01:21:01,923 --> 01:21:03,270
You've instigated this calamity
1235
01:21:03,374 --> 01:21:05,488
by storing your blackmail
materials in this bank.
1236
01:21:05,884 --> 01:21:06,837
Which you recommended.
1237
01:21:06,993 --> 01:21:08,984
I will not be lectured by the
porn king of Soho.
1238
01:21:09,365 --> 01:21:10,602
Get my pictures back,
1239
01:21:10,758 --> 01:21:13,238
or you will never see a black man
on the streets of London
1240
01:21:13,347 --> 01:21:15,765
without wondering if he's been sent
to kill you!
1241
01:21:37,697 --> 01:21:39,101
What are you doing?
1242
01:21:39,205 --> 01:21:42,530
Oh, hello Michael. Hakim was
looking for a copy of his book.
1243
01:21:44,431 --> 01:21:46,257
I know what you've been looking for.
1244
01:21:46,362 --> 01:21:47,919
You won't find it.
1245
01:21:48,024 --> 01:21:50,150
What are you talking about?
1246
01:21:51,749 --> 01:21:53,837
Hakim, I found your book.
1247
01:21:54,834 --> 01:21:56,314
You don't understand.
1248
01:21:56,783 --> 01:21:59,198
My box and those of my friends
1249
01:21:59,303 --> 01:22:01,271
may have been rifled.
1250
01:22:01,672 --> 01:22:03,117
Surely you can pull some strings.
1251
01:22:03,274 --> 01:22:05,036
You're a minister in the
government, for God's sake!
1252
01:22:05,216 --> 01:22:07,939
Sonia, I really don't think
I am able to help here.
1253
01:22:08,261 --> 01:22:10,117
Perhaps you don't fully comprehend.
1254
01:22:10,222 --> 01:22:14,504
I have photographs,
compromising photographs,
1255
01:22:15,036 --> 01:22:16,613
live filmed of you,
1256
01:22:16,718 --> 01:22:19,271
Miles Urquhart, all my regulars,
1257
01:22:19,375 --> 01:22:22,277
in this safe deposit box.
1258
01:22:22,791 --> 01:22:25,385
You all know each other if
that's any consolation.
1259
01:22:25,876 --> 01:22:28,328
You've got photographs of me?
1260
01:22:28,432 --> 01:22:31,032
You conniving cunt!
(conspiring)
1261
01:22:34,758 --> 01:22:36,178
You be a big boy.
1262
01:22:36,751 --> 01:22:38,678
Now is the time to talk
to your White Hall chums,
1263
01:22:38,782 --> 01:22:39,788
don't you think?
1264
01:22:42,283 --> 01:22:44,700
That's him.
Sure that's him.
1265
01:22:46,307 --> 01:22:49,185
Guy Arthur Singer,
con man and petty criminal.
1266
01:22:49,684 --> 01:22:51,838
Did a stretch in the "Scrubs"
(prison) a few years back.
1267
01:22:51,943 --> 01:22:54,811
I thought he was a wanker.
Spoke with some poncey accent.
1268
01:22:56,064 --> 01:22:58,173
Thank you, sir, very much.
1269
01:23:04,882 --> 01:23:07,100
- Hello?
- Who am I talking to?
1270
01:23:07,204 --> 01:23:11,474
Terry Leather, Kevin Swain,
Martine Love, Eddie Burton.
1271
01:23:11,579 --> 01:23:14,089
Yeah, Mr. Shilling was kind
enough to speak with me about this.
1272
01:23:14,577 --> 01:23:15,984
You put Dave on the phone.
1273
01:23:16,119 --> 01:23:17,593
Now, I would, but...
1274
01:23:17,749 --> 01:23:20,405
he seems a bit indisposed
at the moment.
1275
01:23:20,976 --> 01:23:22,329
What do you want?
1276
01:23:22,436 --> 01:23:24,435
Just a couple of things
from what you've stolen.
1277
01:23:24,591 --> 01:23:27,081
A ledger with a dark red cover.
1278
01:23:27,185 --> 01:23:28,363
And some photos
1279
01:23:28,566 --> 01:23:31,119
that I'm sure the MI-5
is interested in.
1280
01:23:31,609 --> 01:23:33,325
The "Royal portfolio".
1281
01:23:34,507 --> 01:23:36,632
All we got is money and jewels.
1282
01:23:36,737 --> 01:23:38,515
Then I suggest you look again.
1283
01:23:39,344 --> 01:23:40,536
Speak to your friends.
1284
01:23:40,640 --> 01:23:43,371
- Hello, who is this?
- Eddie, it's Terry.
1285
01:23:43,475 --> 01:23:44,294
Terry...
1286
01:23:44,868 --> 01:23:46,243
Terry, fucking hell.
1287
01:23:47,651 --> 01:23:48,765
Dave is all messed up,
1288
01:23:48,892 --> 01:23:50,942
and they're going to do the same
to me, you got to help.
1289
01:23:51,477 --> 01:23:52,669
Listen to me, Eddie.
1290
01:23:53,868 --> 01:23:55,356
I don't have what he wants.
1291
01:23:55,522 --> 01:23:58,962
No? No, you've got to have what
they want, you've got to.
1292
01:24:00,318 --> 01:24:01,361
You've got to help.
1293
01:24:01,465 --> 01:24:04,257
Eddie, what am I supposed to do?
You tell him, we don't have it!
1294
01:24:04,674 --> 01:24:06,626
- No, Terry. Terry, you gotta--
- Eddie,
1295
01:24:06,782 --> 01:24:09,270
Tell him I don't have
his fucking ledger!
1296
01:24:09,572 --> 01:24:11,560
You tell that cunt now!
1297
01:24:12,991 --> 01:24:14,898
He doesn't have it...
1298
01:24:15,785 --> 01:24:16,847
Right.
1299
01:24:19,037 --> 01:24:19,853
Wait...
1300
01:24:19,957 --> 01:24:21,122
No! No!
1301
01:24:21,727 --> 01:24:24,432
No! They shot Dave!
1302
01:24:24,729 --> 01:24:26,402
- Eddie?
- Dave is dead.
1303
01:24:26,506 --> 01:24:28,592
- Eddie!
- They shot him, Terry...
1304
01:24:32,005 --> 01:24:34,332
I'll give you one hour
to find what I want,
1305
01:24:34,437 --> 01:24:36,303
or I'll kill this man.
Tick...
1306
01:24:54,979 --> 01:24:56,640
This is it.
1307
01:24:58,148 --> 01:24:59,307
Lew Vogel.
1308
01:25:00,193 --> 01:25:01,924
That's what this bastard is.
1309
01:25:04,382 --> 01:25:08,013
"Payments made to Soho and
West End division officers"
1310
01:25:10,281 --> 01:25:15,079
There are weekly payouts.
50 quid here, 20 there.
1311
01:25:16,536 --> 01:25:19,012
Probably every bad copper in London.
1312
01:25:20,455 --> 01:25:22,146
Nothing like this was
supposed to happen.
1313
01:25:22,251 --> 01:25:23,564
No one was supposed to get hurt.
1314
01:25:23,721 --> 01:25:25,078
It's not your fault,
right?
1315
01:25:25,183 --> 01:25:27,236
We still got our own exit to think about,
and Eddie.
1316
01:25:27,340 --> 01:25:30,643
If we give the photos to Vogel,
all bets are off with Tim.
1317
01:25:30,754 --> 01:25:33,469
If we deliver it to Tim,
it's Eddie's neck
1318
01:25:33,573 --> 01:25:35,342
and Vogel is still after us.
1319
01:25:35,448 --> 01:25:37,230
Either way we are fucked.
1320
01:25:41,595 --> 01:25:43,671
Miles, we've got a problem,
1321
01:25:43,776 --> 01:25:45,174
a serious problem.
1322
01:25:45,473 --> 01:25:47,087
Something Sonia Bern
kept in the bank
1323
01:25:47,243 --> 01:25:49,012
that was robbed
over the weekend.
1324
01:25:49,309 --> 01:25:51,512
She is concerned that her
safe deposit box
1325
01:25:51,668 --> 01:25:53,096
may have been plundered.
1326
01:25:53,207 --> 01:25:56,137
I'm afraid her fears
are well justified.
1327
01:25:57,398 --> 01:25:58,844
Oh my God.
1328
01:25:59,315 --> 01:26:02,881
I really thought Sonia was a
woman of more discreet character.
1329
01:26:04,089 --> 01:26:07,475
So...
The genie is out of the bottle then.
1330
01:26:07,779 --> 01:26:10,162
- For both of us, ey?
- Not quite yet.
1331
01:26:10,385 --> 01:26:12,908
My operatives tell me
that the thieves
1332
01:26:13,065 --> 01:26:16,362
are using the photographs
as a bargaining chip.
1333
01:26:16,467 --> 01:26:19,140
- Then give them what they want.
- Already in motion.
1334
01:26:19,350 --> 01:26:20,823
And the committee having
done the works
1335
01:26:20,979 --> 01:26:23,432
to issue a "D-notice"
on the whole business.
1336
01:26:24,458 --> 01:26:27,588
To muffle (silence) the press.
Put a lid on it.
1337
01:27:07,278 --> 01:27:09,591
Big pity, wouldn't it?
1338
01:27:09,697 --> 01:27:13,314
Well, if your mates abandoned you
over a few photographs.
1339
01:27:20,092 --> 01:27:21,134
Hello.
1340
01:27:21,330 --> 01:27:25,562
You listen to me, Mr."Vogel" or
whatever your fucking name is.
1341
01:27:25,667 --> 01:27:27,919
You go ahead and kill him,
we don't give a shit.
1342
01:27:28,210 --> 01:27:29,700
We got our loot.
1343
01:27:29,804 --> 01:27:31,477
Your ledgers and your photos,
1344
01:27:31,582 --> 01:27:33,077
you can pick them up
from Scotland Yard.
1345
01:27:33,182 --> 01:27:34,186
We're sending them over.
1346
01:27:34,655 --> 01:27:35,715
Don't do that.
1347
01:27:36,340 --> 01:27:38,577
Well, if you want your book
of payoffs back,
1348
01:27:38,883 --> 01:27:42,477
be at Paddington Station in
person tomorrow 11 am, platform 1.
1349
01:27:42,783 --> 01:27:46,177
There's a newsstand near
the statue of the soldier.
1350
01:27:46,281 --> 01:27:48,593
Have Eddie with you,
hale and hearty.
1351
01:27:48,995 --> 01:27:51,147
This is your one and
only chance, Vogel.
1352
01:27:51,251 --> 01:27:53,126
Don't blow it.
1353
01:28:10,865 --> 01:28:13,459
Don't answer it!
Catherine!
1354
01:28:13,575 --> 01:28:15,483
- Daddy!
- How are you?
1355
01:28:15,742 --> 01:28:17,265
Come here.
1356
01:28:19,495 --> 01:28:21,420
Here.
Look, I got you a present.
1357
01:28:22,018 --> 01:28:25,120
- You been good for mommy?
- Yeah.
1358
01:28:29,502 --> 01:28:31,248
I need to talk to mommy about something,
1359
01:28:31,404 --> 01:28:32,868
so give us a minute, okay?
1360
01:28:32,972 --> 01:28:35,057
- Go on.
- Good girls.
1361
01:28:46,055 --> 01:28:48,865
So.. you want to tell me
what's been going on?
1362
01:28:49,766 --> 01:28:53,324
- Some blokes were tough at Dave.
- How bad?
1363
01:28:54,832 --> 01:28:56,077
He's dead.
1364
01:28:56,896 --> 01:28:59,009
Oh my God Almighty, Terry.
1365
01:28:59,114 --> 01:29:00,943
What have you done to us?
1366
01:29:01,065 --> 01:29:04,944
Wendy, I promise,
I'm gonna work this out.
1367
01:29:05,048 --> 01:29:06,789
And when I do,
we're going to leave England.
1368
01:29:06,945 --> 01:29:08,744
and it's all going
to change for us.
1369
01:29:10,656 --> 01:29:12,364
But if anything goes wrong, use this.
1370
01:29:12,729 --> 01:29:15,599
There is plenty of cash.
Pounds, francs, dollars.
1371
01:29:16,014 --> 01:29:17,315
You're going to leave the country,
1372
01:29:17,472 --> 01:29:19,041
start a new life for you and the girls.
1373
01:29:20,162 --> 01:29:22,482
You can do this if you have to,
Wendy. Promise me.
1374
01:29:22,586 --> 01:29:24,285
Is that from the robbery, is it?
1375
01:29:26,423 --> 01:29:27,781
My share, yeah.
1376
01:29:27,938 --> 01:29:30,471
The papers said there was a woman
in the vault.
1377
01:29:30,899 --> 01:29:33,076
Martine, so was she involved?
1378
01:29:33,275 --> 01:29:35,200
Yeah. She brought us the job
in the first place.
1379
01:29:35,305 --> 01:29:37,214
Oh, and did you sleep
with her, Terry?
1380
01:29:45,888 --> 01:29:49,611
I did know that from day one.
It was the way she looked.
1381
01:29:49,724 --> 01:29:51,876
The first day we met
I said to my friend Audrey, I said:
1382
01:29:51,980 --> 01:29:56,161
"I am gonna marry him.
And I am gonna have his kids."
1383
01:29:56,332 --> 01:30:01,443
And I have stood by you and I will
stand by you no matter what!
1384
01:30:01,652 --> 01:30:03,320
You bastard!!
1385
01:30:07,282 --> 01:30:08,325
Fuck...
1386
01:30:16,450 --> 01:30:17,802
You can firm me over.
(yell at me)
1387
01:30:19,522 --> 01:30:21,287
I deserve it.
1388
01:30:22,872 --> 01:30:24,651
I brought you more
grief than happiness,
1389
01:30:25,791 --> 01:30:28,863
but I love you.
And the kids.
1390
01:30:31,107 --> 01:30:34,333
So the reason I did this was to get
us out of this life once and for all.
1391
01:30:34,880 --> 01:30:36,530
Mommy, open the door.
1392
01:30:40,571 --> 01:30:41,413
Mommy, mommy!
1393
01:30:41,569 --> 01:30:43,833
- We have the rest of our lives,
- Go play in your room!
1394
01:30:46,972 --> 01:30:49,426
...if you'll still have me.
1395
01:31:12,864 --> 01:31:15,983
She takes a good picture, eh, Tim?
1396
01:31:16,200 --> 01:31:17,950
Lord Mountbatten has graciously
agreed to represent
1397
01:31:18,107 --> 01:31:19,856
the interest of the crown
in this matter.
1398
01:31:19,962 --> 01:31:22,771
- Is he high enough up the tree?
- Lord Mountbatten.
1399
01:31:22,875 --> 01:31:24,869
I always wanted to meet that bugger.
1400
01:31:24,974 --> 01:31:26,879
Yes. I am not sure he will be
very pleased to meet you, too.
1401
01:31:27,020 --> 01:31:30,237
He has to be under the main clock
Paddington Station, 11 am, or no deal.
1402
01:31:30,356 --> 01:31:31,498
11 am, on the knock,
1403
01:31:31,602 --> 01:31:33,374
and with your new
passports and documents.
1404
01:31:33,479 --> 01:31:35,685
He's gonna hand them over
as soon as he sees the photos.
1405
01:31:36,215 --> 01:31:37,501
There's another problem.
1406
01:31:37,605 --> 01:31:39,471
This robbery's pissed off
some local villains.
1407
01:31:39,779 --> 01:31:41,686
The guts come with the glory, eh?
1408
01:31:42,093 --> 01:31:43,740
One of our mates has been killed.
1409
01:31:43,845 --> 01:31:46,243
That's hardly surprising considering
the roster of reprobates
1410
01:31:46,399 --> 01:31:48,426
that are the banks'
deposit box customers.
1411
01:31:48,827 --> 01:31:50,233
Listen, Terry.
Our committment is for...
1412
01:31:50,389 --> 01:31:52,421
the recovery of the
royal...portraits only.
1413
01:31:53,246 --> 01:31:56,193
The proceeds and the piss-offs
are both yours to deal with.
1414
01:32:00,460 --> 01:32:02,542
11 am, Paddington Station.
1415
01:32:15,366 --> 01:32:16,332
Gale.
1416
01:32:16,697 --> 01:32:18,557
Michael wants to see you
in the garden.
1417
01:32:19,160 --> 01:32:21,449
- What for?
- I don't know.
1418
01:32:27,187 --> 01:32:29,644
Gale, come.
Come and look at this.
1419
01:32:30,270 --> 01:32:31,313
Come.
1420
01:32:33,378 --> 01:32:36,502
- I want to show you something.
- What's this for?
1421
01:32:39,049 --> 01:32:40,493
It's for you.
1422
01:32:40,597 --> 01:32:42,736
What have I done to deserve this?
What have I done?
1423
01:32:42,840 --> 01:32:45,000
You're a spy, sent to steal
from me.
1424
01:32:45,511 --> 01:32:49,076
And nobody steals from Michael X.
No-one!
1425
01:32:53,162 --> 01:32:55,439
See if it mentions the copper in charge.
1426
01:32:58,333 --> 01:32:59,253
Here it is.
1427
01:32:59,409 --> 01:33:01,244
"Heading the case is
Detective Sergeant
1428
01:33:01,348 --> 01:33:03,473
"Roy Given of Marylebone Lane
police station."
1429
01:33:05,066 --> 01:33:07,181
Roy Given?
1430
01:33:07,285 --> 01:33:09,262
No Roy Given menioned.
1431
01:33:10,070 --> 01:33:11,719
Let's hope that means
he's straight.
1432
01:33:11,823 --> 01:33:14,543
And that he'd be interested in the
names of some bent coppers.
1433
01:33:14,647 --> 01:33:16,570
Yeah, a bit of a long shot.
1434
01:33:19,389 --> 01:33:20,510
Fuck it...
1435
01:33:20,667 --> 01:33:22,423
- Nothing in that one?
- No.
1436
01:33:24,873 --> 01:33:28,373
Well, we don't rate a mention.
Strike you as strange?
1437
01:33:28,500 --> 01:33:29,937
It's kind of scary actually.
1438
01:33:30,126 --> 01:33:32,506
If that news could disappear,
so could we.
1439
01:33:33,653 --> 01:33:35,530
Next stop: Edgware Road.
1440
01:33:36,109 --> 01:33:37,033
Well...
1441
01:33:37,190 --> 01:33:38,512
Here's to us.
1442
01:33:41,030 --> 01:33:42,950
See you, mate.
1443
01:33:43,656 --> 01:33:45,957
Look after yourself.
Take care.
1444
01:33:47,409 --> 01:33:48,808
Good luck, Kev.
1445
01:33:58,207 --> 01:34:01,697
So where are you headed?
If everything goes to plan?
1446
01:34:03,795 --> 01:34:06,340
I'll tell you,
if you're coming with me.
1447
01:34:24,163 --> 01:34:26,656
Good morning.
I'm looking for a mister Roy Given.
1448
01:34:27,061 --> 01:34:28,314
It's very important.
1449
01:34:28,471 --> 01:34:30,173
- Roy Given?
- Yeah.
1450
01:34:31,814 --> 01:34:33,813
Can I ask
what it's concerning?
1451
01:34:33,919 --> 01:34:36,042
No, I prefer to tell him myself.
1452
01:34:36,234 --> 01:34:37,809
Look, all I'm saying is,
if you're interested
1453
01:34:37,965 --> 01:34:39,520
in the rest of
this book of payoffs,
1454
01:34:39,624 --> 01:34:41,348
the author's gonna be
at Paddington Station
1455
01:34:41,505 --> 01:34:43,110
11 am, platform one.
1456
01:34:43,218 --> 01:34:46,027
And how exactly did this come
into your possession?
1457
01:34:46,444 --> 01:34:49,676
Next stop: Paddington Station.
Change here for the Bakerloo line.
1458
01:34:50,076 --> 01:34:52,630
Let's hope now he turns up
fashionably late.
1459
01:35:07,714 --> 01:35:10,676
- There's your friend, Tim.
- Good luck.
1460
01:35:23,808 --> 01:35:25,469
It's good to see you in one piece.
1461
01:35:25,894 --> 01:35:28,783
You were worried for your own arse,
Tim, not for mine.
1462
01:35:37,944 --> 01:35:39,257
You're a prick, Tim.
1463
01:35:39,362 --> 01:35:41,415
You set this whole thing up
from the start, didn't you?
1464
01:35:41,519 --> 01:35:43,590
Come on, you get to be
rich, free and clear.
1465
01:35:43,694 --> 01:35:45,258
Isn't that what you wanted?
1466
01:36:08,860 --> 01:36:11,479
- You stay here with the car.
- Right.
1467
01:36:13,176 --> 01:36:16,047
Bloody kidney stone.
It's gotta go out soon.
1468
01:37:03,126 --> 01:37:05,525
I haven't had this much excitement
since the war.
1469
01:37:05,817 --> 01:37:07,311
We're a little late, Mylord.
1470
01:37:18,242 --> 01:37:19,630
So where is your mate?
1471
01:37:19,734 --> 01:37:22,167
There, sir, that one at the newsstand.
1472
01:37:27,998 --> 01:37:31,406
Wait. I've seen those two cowboys
before at the girl's flat.
1473
01:37:31,511 --> 01:37:33,352
- It's a trap, they're MI-5.
- Terry.
1474
01:37:33,665 --> 01:37:34,707
Terry.
1475
01:37:44,614 --> 01:37:46,172
- Lord Mountbatten?
- Yes?
1476
01:37:46,277 --> 01:37:48,979
You know the arrangements
and you agree to our new identities
1477
01:37:49,084 --> 01:37:50,590
and immunity from
prosecution?
1478
01:37:50,785 --> 01:37:53,261
You have my word that the crown
will honour this committment.
1479
01:37:53,683 --> 01:37:56,299
Your documentation and
guarantees
1480
01:37:59,041 --> 01:38:01,432
If I were you, I'd keep
them in a very safe place.
1481
01:38:01,730 --> 01:38:04,074
Yeah, well, you bet it won't
be a safe deposit box.
1482
01:38:12,987 --> 01:38:16,830
She is a scallywag (rogue).
Thank you.
1483
01:38:21,834 --> 01:38:22,877
Martine.
1484
01:38:23,870 --> 01:38:25,556
It wasn't all business for me.
1485
01:38:30,250 --> 01:38:32,640
- What happened, where's the book?
- Just open the door.
1486
01:38:32,834 --> 01:38:34,391
- No!
Get in there.
1487
01:38:34,495 --> 01:38:36,059
Stay there,
or you're dead meat!
1488
01:38:40,631 --> 01:38:42,439
Where are you going, old man, eh?
1489
01:38:42,544 --> 01:38:43,586
No!
1490
01:38:45,718 --> 01:38:47,709
- This one's for Dave.
- No...
1491
01:38:48,345 --> 01:38:49,649
You fucker!
1492
01:38:52,077 --> 01:38:54,591
Not so fucking smug now, are you?
1493
01:39:00,743 --> 01:39:02,307
Oi, you punk!
1494
01:39:40,130 --> 01:39:42,416
- Eddie, get out.
- That's the one that killed Dave.
1495
01:39:42,520 --> 01:39:43,771
Get your hands off me!
1496
01:39:44,717 --> 01:39:46,626
Arrest them,
they are bank robbers.
1497
01:39:47,345 --> 01:39:49,184
- Fuck!
- This bloke killed our friend!
1498
01:39:49,288 --> 01:39:50,748
- Shit.
- No, no, listen...
1499
01:40:01,479 --> 01:40:03,805
So, are we seriously
arseholed now, Terry?
1500
01:40:03,909 --> 01:40:06,601
Well, at least we're not dead
like poor old Dave.
1501
01:40:09,318 --> 01:40:12,318
Get up, you filthy bastard.
1502
01:40:12,423 --> 01:40:14,642
You're under arrest.
Take him away.
1503
01:40:14,747 --> 01:40:16,206
All right. Come on, you.
1504
01:40:17,052 --> 01:40:18,284
Get in the car.
1505
01:40:24,645 --> 01:40:26,104
It's all right, mate.
1506
01:40:34,335 --> 01:40:35,950
I wonder if that's Roy Given?
1507
01:40:39,610 --> 01:40:40,807
Who's he?
1508
01:40:41,611 --> 01:40:43,805
I was hoping he was a straight copper.
1509
01:40:45,196 --> 01:40:46,895
We've got a nice
collar (catch) here, Roy.
1510
01:40:46,999 --> 01:40:49,468
You know, these two are part of
the Baker Street bank robbery gang.
1511
01:40:50,283 --> 01:40:51,885
- Place this man under arrest.
- Yes, sir.
1512
01:40:51,993 --> 01:40:54,401
What are you talking about?
They're part of the Baker Street Firm.
1513
01:40:54,506 --> 01:40:55,476
I don't know about that.
1514
01:40:55,580 --> 01:40:57,853
But I know all about you,
you corrupt bastard.
1515
01:40:57,957 --> 01:41:00,043
Cuff him.
The one over by the wall as well.
1516
01:41:00,460 --> 01:41:01,829
But they are the robbers!
1517
01:41:03,897 --> 01:41:05,183
No robbers in here.
1518
01:41:05,287 --> 01:41:06,330
Watch your head.
1519
01:41:07,504 --> 01:41:08,077
Now...
1520
01:41:08,651 --> 01:41:11,709
I believe you've a certain
Mr. Vogel's book of shame.
1521
01:41:12,424 --> 01:41:14,939
Well, if you let me out,
I'll go get it for you.
1522
01:41:18,365 --> 01:41:19,991
That belongs to me.
1523
01:41:26,746 --> 01:41:28,096
Here's your book.
1524
01:41:28,201 --> 01:41:30,286
Terry. We were thinking,
a smart fella like you
1525
01:41:30,390 --> 01:41:33,238
might have kept mementos
of the event, just in case.
1526
01:41:33,342 --> 01:41:35,931
Case what?
Things didn't turn out so nicely?
1527
01:41:36,045 --> 01:41:37,928
If they should ever see the light of day
1528
01:41:38,084 --> 01:41:39,959
don't think we can't find you.
1529
01:41:46,760 --> 01:41:49,357
Out.
Go on, piss off.
1530
01:41:50,325 --> 01:41:51,779
Aren't you gone?
1531
01:41:52,306 --> 01:41:55,070
- How did that happen?
- Fucked if I know, just keep walking.
1532
01:42:05,496 --> 01:42:06,852
Michael, Michael!
1533
01:42:11,652 --> 01:42:14,593
What's going on?
What do you want in my place?
1534
01:42:14,697 --> 01:42:15,852
What do you want?
1535
01:42:15,956 --> 01:42:18,022
- We are placing you under arrest.
- What am I charged with?
1536
01:42:18,126 --> 01:42:21,637
Conspiracy to import drugs into
the United Kingdom, will that do?
1537
01:42:21,742 --> 01:42:23,410
But you could still help yourself.
1538
01:42:23,994 --> 01:42:27,409
There's a British national staying
with you, a certain Gale Benson.
1539
01:42:27,538 --> 01:42:29,244
She was here, but she's gone on.
1540
01:42:33,832 --> 01:42:35,917
- All right.
- Get in the back!
1541
01:42:46,092 --> 01:42:47,577
Over here, sir.
1542
01:43:06,523 --> 01:43:07,740
Burn the house down.
1543
01:43:07,844 --> 01:43:09,865
I want nothing of this place
left standing.
1544
01:43:29,331 --> 01:43:30,972
- Were you friends of Dave?
- Oh yeah.
1545
01:43:31,129 --> 01:43:31,608
- Really?
1546
01:43:31,712 --> 01:43:33,965
We knew him in a professional capacity.
1547
01:43:34,834 --> 01:43:37,062
He was one of our favourites.
1548
01:43:37,688 --> 01:43:38,731
See you later.
1549
01:43:40,086 --> 01:43:42,171
- Are you all right?
- Yeah.
1550
01:43:42,902 --> 01:43:44,721
So where are you off to, Kevin?
1551
01:43:44,825 --> 01:43:46,247
Anywhere you want to go.
1552
01:43:47,364 --> 01:43:49,577
Sorry, I'm doing a solo
from now on.
1553
01:43:49,969 --> 01:43:51,004
Yeah, well.
1554
01:43:51,108 --> 01:43:52,394
It was worth a try.
1555
01:43:53,181 --> 01:43:54,742
Do you want another one?
1556
01:43:54,898 --> 01:43:57,292
Yeah, go on.
One for the road.
1557
01:43:58,439 --> 01:44:00,524
Tummy (cheers).
1558
01:44:02,354 --> 01:44:04,183
I just wish Dave could have
seen all this.
1559
01:44:04,292 --> 01:44:06,160
Yeah...
Here's to Dave.
1560
01:44:06,681 --> 01:44:07,932
To Dave.
1561
01:44:15,195 --> 01:44:16,774
What do you want, Martine?
1562
01:44:17,802 --> 01:44:19,948
I'm sorry I've caused you
this upset, Wendy.
1563
01:44:20,324 --> 01:44:22,278
Well, apparently we're rich.
1564
01:44:24,723 --> 01:44:28,330
I know the business is finished,
but are the cars really ours?
1565
01:44:31,165 --> 01:44:32,248
Yeah.
1566
01:44:34,646 --> 01:44:36,210
They are all yours.
1567
01:44:37,857 --> 01:44:39,565
Jessul has been paid off.
1568
01:44:40,755 --> 01:44:42,152
I won't lie to you...
1569
01:44:43,038 --> 01:44:44,597
I would have gone with him,
1570
01:44:44,701 --> 01:44:47,198
and I would have shut
you out of my mind,
1571
01:44:48,281 --> 01:44:50,513
but he didn't want to know.
1572
01:44:55,890 --> 01:44:57,339
I'm sorry.
1573
01:44:59,726 --> 01:45:03,063
- Your wife is talking to Martine.
- I know, Kev.
1574
01:45:03,480 --> 01:45:04,627
I know...
1575
01:45:07,898 --> 01:45:09,155
Good luck.
1576
01:45:24,660 --> 01:45:26,330
It was always you, Terry.
1577
01:45:55,316 --> 01:45:56,515
Daddy!
1578
01:45:56,620 --> 01:45:57,402
Hey!
1579
01:45:58,027 --> 01:45:59,695
Oh my God, Terry,
that's a big one.
1580
01:45:59,851 --> 01:46:01,939
Lash a few chips on that,
all right?
1581
01:46:02,043 --> 01:46:04,233
- Black...
- Don't, mom!
1582
01:46:12,860 --> 01:46:14,976
- Fish fingers tonight, aye?
- What a pretty boy...
1583
01:46:15,305 --> 01:47:15,207
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today122150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.