All language subtitles for The Aryan Couple-2004-25fps-ENG[Arif chandio Larkana pakistan]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,560 --> 00:00:14,840 Aryan DEUCE 2 00:00:15,760 --> 00:00:24,480 Translation Arif Chandio 3 00:04:10,160 --> 00:04:12,000 No. My daughter! 4 00:04:14,000 --> 00:04:17,080 No, my daughter, no! 5 00:04:23,160 --> 00:04:25,040 Keep going! Keep going! 6 00:04:28,600 --> 00:04:29,480 Come on! 7 00:04:31,720 --> 00:04:32,720 Come on! 8 00:04:35,600 --> 00:04:36,600 Keep going! 9 00:04:39,200 --> 00:04:41,280 Keep going! Keep going! 10 00:05:00,560 --> 00:05:02,640 Remove the ramps! 11 00:05:03,280 --> 00:05:04,880 Remove the ramps! 12 00:05:07,800 --> 00:05:09,400 Close the doors! 13 00:06:10,640 --> 00:06:11,920 Hungary, 1944 14 00:06:12,520 --> 00:06:13,760 Stop! 15 00:06:17,000 --> 00:06:18,080 Documents! 16 00:06:18,160 --> 00:06:19,760 Good morning, Ingrid! 17 00:06:20,680 --> 00:06:21,960 Good morning, Gerhard. 18 00:06:22,000 --> 00:06:23,680 Did you find what you were looking for? 19 00:06:24,040 --> 00:06:25,080 Yes, thank you. 20 00:06:25,200 --> 00:06:26,760 Can I get one? 21 00:06:28,800 --> 00:06:30,200 Of course! 22 00:06:40,600 --> 00:06:41,800 They will see you later? 23 00:06:42,000 --> 00:06:43,480 Do not think so! 24 00:06:44,400 --> 00:06:46,720 Pity ... Maybe tomorrow ... 25 00:06:48,720 --> 00:06:50,440 Yes maybe tomorrow! 26 00:06:51,320 --> 00:06:52,400 Come on, Hans? 27 00:06:52,600 --> 00:06:53,920 Gotta go. 28 00:07:02,960 --> 00:07:05,200 It reminds me so much of my wife. 29 00:07:06,600 --> 00:07:08,480 What are they doing there? 30 00:07:09,000 --> 00:07:11,720 Work in the palace of Krauzenberg. 31 00:07:36,120 --> 00:07:38,080 Properties of Krauzenberg speak Vasman. 32 00:07:38,880 --> 00:07:41,240 Yes, Mr. Krauzenberg? 33 00:07:41,480 --> 00:07:43,320 Good morning sir, how are you? 34 00:07:43,760 --> 00:07:45,320 We are well. Thank you sir. 35 00:07:47,360 --> 00:07:48,920 In fact, she is pregnant. 36 00:07:49,560 --> 00:07:50,960 In the second month, sir. 37 00:07:52,000 --> 00:07:52,880 Thank you! 38 00:07:55,560 --> 00:07:57,480 We will prepare everything for tonight, sir. 39 00:07:58,640 --> 00:08:00,480 Also lady you will come? 40 00:08:01,880 --> 00:08:03,680 Yes, I understand. 41 00:08:04,360 --> 00:08:05,440 Of course, sir. 42 00:08:06,320 --> 00:08:07,440 Goodbye. 43 00:08:13,200 --> 00:08:15,680 We'll visit a little later, will have dinner. 44 00:08:16,240 --> 00:08:17,080 What time? 45 00:08:17,400 --> 00:08:19,080 Dinner will be served 19:30 h. 46 00:08:19,520 --> 00:08:20,880 Seems to be something important. 47 00:08:21,520 --> 00:08:23,720 How many people will come? - Six. 48 00:08:23,760 --> 00:08:25,920 Including he and Ms. Krauzenberg. 49 00:08:28,440 --> 00:08:30,040 It sounded strange. 50 00:08:30,560 --> 00:08:32,480 Worth it? 51 00:08:33,080 --> 00:08:35,760 Oh, Joseph. 52 00:08:36,000 --> 00:08:37,960 With you worth? 53 00:08:38,160 --> 00:08:39,760 Any time 54 00:08:41,120 --> 00:08:43,000 Looking back, our life together. 55 00:08:43,520 --> 00:08:45,560 It was so nice! 56 00:08:45,880 --> 00:08:47,200 Yes, dear. 57 00:08:48,400 --> 00:08:51,760 So, we keep our heads straight. 58 00:08:52,400 --> 00:08:54,080 We remain proud of. 59 00:08:54,600 --> 00:08:56,880 And give them everything we have, 60 00:08:56,920 --> 00:08:58,920 to save our family. 61 00:09:09,680 --> 00:09:11,680 Good morning! - Morning, Reichsfuhrer! 62 00:09:15,000 --> 00:09:16,920 Industry "Krauzenberg. 63 00:09:17,360 --> 00:09:19,360 The biggest group companies in Europe. 64 00:09:19,760 --> 00:09:22,240 Steel ... Textile ... Banks ... 65 00:09:22,280 --> 00:09:24,320 and a large collection of artwork 66 00:09:24,360 --> 00:09:25,800 located in a magnificent palace. 67 00:09:26,120 --> 00:09:28,400 And all this will be yours, after tonight, Reichsfuhrer. 68 00:09:28,520 --> 00:09:30,480 Let me congratulate you, sir. 69 00:09:30,840 --> 00:09:32,040 Thank Becker 70 00:09:32,400 --> 00:09:33,520 Hauptsturmf�hrer Dressler, 71 00:09:33,560 --> 00:09:36,640 You will liaise with Eichmann, in my name. 72 00:09:37,080 --> 00:09:39,200 While it with my surprise visit. 73 00:09:39,240 --> 00:09:41,600 Tell him to be ready for an important meeting. 74 00:09:41,640 --> 00:09:42,640 Nothing more. 75 00:09:42,720 --> 00:09:45,160 We will inform you immediately Reichsfuhrer. 76 00:09:45,440 --> 00:09:48,920 Becker, Eichmann arrest you Krauzenberg whole family? 77 00:09:49,200 --> 00:09:51,240 I realized that I undertook with the case. 78 00:09:51,880 --> 00:09:54,560 Are transported to headquarters the Gestapo and locked, 79 00:09:54,600 --> 00:09:57,680 until you are satisfied with everything. 80 00:09:58,160 --> 00:10:00,160 Excellent. You must tell Krauzenberg 81 00:10:00,200 --> 00:10:03,040 I asked Eichmann in their palace tonight. 82 00:10:03,440 --> 00:10:04,640 For dinner there, sir? 83 00:10:04,720 --> 00:10:06,800 No, no, no, to prepare report after dinner. 84 00:10:07,440 --> 00:10:09,680 Krauzenberg not trust him. 85 00:10:10,040 --> 00:10:11,120 You have to relax. 86 00:10:12,320 --> 00:10:14,040 For how many hours is governed dinner? 87 00:10:14,240 --> 00:10:16,280 Dinner is about 19:30 h, Reichsfuhrer. 88 00:10:16,480 --> 00:10:19,000 And everything is kept secret from Berlin? 89 00:10:19,040 --> 00:10:20,400 Of course, Reichsfuhrer. 90 00:10:20,800 --> 00:10:22,320 Edelhayn, how is security? 91 00:10:22,760 --> 00:10:24,880 Members of the security detachment, 92 00:10:24,920 --> 00:10:26,440 were selected by myself, Reichsfuhrer. 93 00:10:26,480 --> 00:10:29,040 They will go to pre - checked everything and everyone in the village. 94 00:10:29,240 --> 00:10:30,200 And dinner? 95 00:10:31,000 --> 00:10:33,160 I hope that is not Jewish food. 96 00:10:33,200 --> 00:10:34,000 No way! 97 00:10:34,600 --> 00:10:36,600 We chose to chef Jerry 98 00:10:36,640 --> 00:10:38,560 and food of your taste Reichsfuhrer. 99 00:10:38,840 --> 00:10:41,480 Your own staff will attend the service. 100 00:10:41,520 --> 00:10:42,480 Of course! 101 00:10:43,400 --> 00:10:45,480 Well Krauzenberg staff? 102 00:10:47,880 --> 00:10:52,080 Others are only two servant, Reichsfuhrer. 103 00:10:52,280 --> 00:10:53,480 A young man ... 104 00:10:54,880 --> 00:10:56,280 ... and a young woman. 105 00:10:57,680 --> 00:11:00,440 Are the list of those who went to Palestine? 106 00:11:00,760 --> 00:11:03,440 Our records show that they actually ... 107 00:11:04,400 --> 00:11:06,080 ... are not Jews! 108 00:11:07,320 --> 00:11:08,480 They are Aryan. 109 00:11:09,280 --> 00:11:10,320 Aryan? 110 00:11:11,760 --> 00:11:14,360 Aryan couple still working for the Jews? 111 00:11:14,960 --> 00:11:15,800 Yes. 112 00:11:17,160 --> 00:11:18,360 Are you sure? 113 00:11:19,960 --> 00:11:23,360 I realized that they were previously studied in Berlin. 114 00:11:25,680 --> 00:11:27,960 Take care not to any traces. 115 00:11:28,320 --> 00:11:31,280 They must disappear Krauzenberg when you leave. 116 00:11:31,320 --> 00:11:32,960 And this is a personal order! 117 00:11:33,200 --> 00:11:34,280 So it will be. 118 00:11:35,280 --> 00:11:36,160 Well! 119 00:11:40,600 --> 00:11:43,000 Check after 15 minutes Reichsfuhrer. 120 00:11:52,320 --> 00:11:53,760 Mr. Krauzenberg? 121 00:11:55,160 --> 00:11:56,280 Mr. Krauzenberg? 122 00:12:00,280 --> 00:12:01,680 Oh, Yolanda ... 123 00:12:02,560 --> 00:12:05,800 Sir? - Sorry ... 124 00:12:06,800 --> 00:12:09,160 Sir, I called by phone 125 00:12:09,360 --> 00:12:12,840 you must be present headquarters of the Gestapo. 126 00:12:15,560 --> 00:12:17,120 I said why? 127 00:12:17,160 --> 00:12:19,880 No. Only need to attend today. 128 00:12:25,320 --> 00:12:30,200 No! Oh, Yolanda ... We must be brave! 129 00:12:30,600 --> 00:12:32,400 We must be strong! 130 00:12:32,960 --> 00:12:34,200 I'll try, sir. 131 00:12:35,000 --> 00:12:36,680 Should never give up, Yolanda 132 00:12:39,680 --> 00:12:43,280 My father remembers when your family came here. 133 00:12:44,480 --> 00:12:46,400 They built everything. 134 00:12:47,480 --> 00:12:52,880 Gives life, hope and operation of the whole city. 135 00:12:56,520 --> 00:12:57,800 I will return someday? 136 00:12:59,840 --> 00:13:01,640 Not after all ... 137 00:13:02,160 --> 00:13:06,160 We just want to go home after 2 thousand years. 138 00:13:06,440 --> 00:13:07,840 Now it's time! 139 00:13:12,600 --> 00:13:16,000 Goodbye Yolanda, will never forget you! 140 00:13:58,360 --> 00:14:01,040 Goodbye, Mr. Krauzenberg. 141 00:14:02,920 --> 00:14:05,520 Very sorry, sir. 142 00:14:07,400 --> 00:14:09,400 Thank you, Alfred. 143 00:14:29,640 --> 00:14:32,640 I would like to thank all of you 144 00:14:33,040 --> 00:14:36,400 for your loyalty and kindness. 145 00:14:38,320 --> 00:14:43,320 Goodbye and God bless you and your families. 146 00:14:43,520 --> 00:14:46,000 Goodbye, Mr. Krauzenberg. 147 00:15:49,520 --> 00:15:50,840 Documents! 148 00:16:03,760 --> 00:16:05,840 Take him to obershturmbanfyurer Eichmann. 149 00:16:29,080 --> 00:16:30,680 You must wait here! 150 00:16:36,040 --> 00:16:38,040 Do you know how long will it take? 151 00:16:38,320 --> 00:16:40,600 As needed. Sit! 152 00:16:41,240 --> 00:16:42,600 Sit! 153 00:17:08,880 --> 00:17:10,200 Come on! 154 00:17:23,880 --> 00:17:27,960 Goldshmit, come! Take your luggage! 155 00:17:33,360 --> 00:17:34,440 Goodbye. 156 00:18:00,760 --> 00:18:02,760 Krauzenberg, come! 157 00:18:13,320 --> 00:18:14,480 Sit! 158 00:18:49,440 --> 00:18:53,840 So, you are ... Joseph Krauzenberg. 159 00:18:57,120 --> 00:18:59,600 Yes, Joseph Krauzenberg. 160 00:18:59,640 --> 00:19:02,080 And a Jew, right? 161 00:19:03,400 --> 00:19:06,400 Wife and the whole family? 162 00:19:06,920 --> 00:19:09,760 Yeah, right. 163 00:19:16,680 --> 00:19:20,520 Today is not good to be Jewish, right? 164 00:19:21,920 --> 00:19:23,280 Maybe not. 165 00:19:25,480 --> 00:19:28,520 But tomorrow, maybe ... 166 00:19:28,920 --> 00:19:30,120 Tomorrow may be worse. 167 00:19:30,640 --> 00:19:35,000 I see from your file, you have many houses. 168 00:19:37,920 --> 00:19:41,040 I have two ... House in town ... 169 00:19:41,080 --> 00:19:44,360 ... and a palace in the countryside, where keep my artwork. 170 00:19:45,400 --> 00:19:47,480 I see that you have a large collection, tell me ... 171 00:19:47,880 --> 00:19:50,960 You donate your Reichsfuhrer collection? 172 00:19:52,080 --> 00:19:54,480 Heinrich Himmler? - Exactly, Heinrich Himmler. 173 00:19:58,960 --> 00:20:00,640 Depends ... - Of what? 174 00:20:02,040 --> 00:20:04,360 Outcome of the talks ... 175 00:20:04,640 --> 00:20:07,160 Oh yes, "Europe Plan"! 176 00:20:09,000 --> 00:20:11,560 Yes, "Europe Plan". 177 00:20:16,560 --> 00:20:19,960 You know my Reichsfuhrer commanded to arrest your family? 178 00:20:22,600 --> 00:20:26,200 What? You ... When? 179 00:20:26,240 --> 00:20:28,320 No matter when, just a fact. 180 00:20:31,320 --> 00:20:33,080 And you arrest them? 181 00:20:34,080 --> 00:20:35,280 Yes. 182 00:20:40,000 --> 00:20:43,040 May I ask where are they? - They're here! 183 00:20:44,320 --> 00:20:46,840 Enjoy germanskoto hospitality. 184 00:20:50,640 --> 00:20:53,760 Can I see them. - Do not advise. 185 00:20:54,360 --> 00:20:57,440 Can be very emotional. 186 00:20:58,960 --> 00:21:00,840 But I must see them! 187 00:21:01,360 --> 00:21:04,360 Himmler promised me that there to injure any of them. 188 00:21:04,560 --> 00:21:07,400 Actually ... yet no one was hurt. 189 00:21:09,000 --> 00:21:11,240 I will fulfill my Part of the agreement. 190 00:21:11,280 --> 00:21:12,600 Then, what they so worried? 191 00:21:14,200 --> 00:21:16,320 Take this Jew to the east tower. 192 00:21:24,840 --> 00:21:27,240 Thanks, I will tell you later bye. 193 00:21:27,640 --> 00:21:31,120 Of course, you will look for coffee that evening. 194 00:21:40,920 --> 00:21:42,400 Incidentally ... 195 00:21:43,560 --> 00:21:46,560 Let your family to stop whining. 196 00:21:48,600 --> 00:21:49,760 This does not help! 197 00:23:01,080 --> 00:23:04,000 Please listen to me carefully. 198 00:23:04,200 --> 00:23:07,400 I came to tell you to stay calm. 199 00:23:07,520 --> 00:23:09,800 and do exactly what Germans have commanded you. 200 00:23:10,200 --> 00:23:12,000 Do not ask questions. 201 00:23:12,400 --> 00:23:14,320 Joseph, they will kill you? 202 00:23:15,240 --> 00:23:17,680 Not if I can help you succeed. 203 00:23:19,040 --> 00:23:23,200 Please, trust me and you will be safe. 204 00:23:23,680 --> 00:23:26,760 You must be willing to go at any time. 205 00:23:26,840 --> 00:23:29,840 To travel where? - Uncle Joseph, where will we go? 206 00:23:30,200 --> 00:23:32,320 Tell us the truth, leave us here. 207 00:23:32,360 --> 00:23:34,080 All I can tell you is .. 208 00:23:34,120 --> 00:23:37,720 Our lives depend on meeting, which will have to Himmler. 209 00:23:38,840 --> 00:23:41,480 I can not say more, but ... 210 00:23:41,520 --> 00:23:43,480 Please trust me. 211 00:23:44,720 --> 00:23:46,720 I do not know when I'll see you again. 212 00:23:46,760 --> 00:23:48,520 Could be tonight or tomorrow. 213 00:23:48,560 --> 00:23:51,120 But I'll see you again, I promise you! 214 00:23:51,800 --> 00:23:53,520 Trust me. 215 00:23:54,400 --> 00:23:58,080 Do everything in his power to save us all. 216 00:23:58,400 --> 00:24:01,000 Joseph luck, good luck! 217 00:24:01,520 --> 00:24:02,880 Thank you, Max. 218 00:24:02,960 --> 00:24:05,800 I will do whatever I can. 219 00:24:08,800 --> 00:24:10,520 Take care of them. 220 00:24:47,360 --> 00:24:49,680 Check those emergency f. 221 00:24:49,720 --> 00:24:52,200 I need the information immediately. - Yes, sir. 222 00:25:00,920 --> 00:25:02,240 Good morning! 223 00:25:11,520 --> 00:25:14,800 Good morning, Gerhard! - Good morning, Ingrid! 224 00:26:05,200 --> 00:26:07,120 Sorry for being late! 225 00:26:08,640 --> 00:26:10,920 Are you okay? - Yes, I'm fine. 226 00:26:13,240 --> 00:26:14,920 Joseph? - Yes? 227 00:26:15,320 --> 00:26:17,840 Did you by Himmler? - No. 228 00:26:18,560 --> 00:26:20,680 No, I was at the police ... 229 00:26:20,720 --> 00:26:22,800 I was at the headquarters of the Gestapo. 230 00:26:22,880 --> 00:26:24,800 At headquarters of the Gestapo? 231 00:26:25,240 --> 00:26:28,440 Yes, it had to be met with Eichmann. 232 00:26:28,480 --> 00:26:30,320 Eichmann? - Yes! 233 00:26:30,720 --> 00:26:32,200 Where is your family? 234 00:26:33,000 --> 00:26:35,280 They will not come. - Why? 235 00:26:35,880 --> 00:26:37,600 All are closed there! 236 00:26:37,640 --> 00:26:40,920 At headquarters of the Gestapo? - Gathered them there like cattle! 237 00:26:41,920 --> 00:26:43,560 But they are not hurt! 238 00:26:43,600 --> 00:26:46,800 Children there? - They are good! 239 00:26:46,880 --> 00:26:49,440 Go see them! - No, do not go there. 240 00:26:49,480 --> 00:26:51,360 Not hurt! 241 00:26:51,400 --> 00:26:54,400 I talked to them, reassured them. 242 00:26:55,400 --> 00:26:58,360 What can we do? - I give them anything you want! 243 00:26:58,400 --> 00:27:02,400 You already gave them. - Maybe not enough. 244 00:27:02,600 --> 00:27:04,240 Now, when we negotiate with Eichmann. 245 00:27:04,560 --> 00:27:07,040 What more can I ask? 246 00:27:07,240 --> 00:27:08,560 I do not know! 247 00:27:10,680 --> 00:27:12,920 But we need something that is in them ... 248 00:27:14,520 --> 00:27:17,640 Something that is irreplaceable ... 249 00:27:18,560 --> 00:27:20,440 Our family! 250 00:27:30,440 --> 00:27:32,480 Reichsfuhrer is here! 251 00:27:34,080 --> 00:27:35,160 Himmler! 252 00:27:35,680 --> 00:27:37,640 Here! Wonderful! Why did not you say? 253 00:27:37,680 --> 00:27:39,920 Like you, I execute commands ... 254 00:27:51,720 --> 00:27:53,040 Heil Hitler! 255 00:28:02,040 --> 00:28:03,880 Heil Hitler! - Heil Hitler! 256 00:28:04,200 --> 00:28:06,280 Reichsfuhrer very pleasant surprise! 257 00:28:06,720 --> 00:28:08,960 Should discuss the important Eichmann matter with you. 258 00:28:09,240 --> 00:28:10,880 This is a matter of life or death. 259 00:28:10,960 --> 00:28:12,800 I am at your disposal! 260 00:28:17,280 --> 00:28:19,720 Warning! Heil Hitler! 261 00:28:20,400 --> 00:28:23,320 It is my pleasure to you show progress. 262 00:28:23,360 --> 00:28:25,280 Yes, yes, obershturmbanfyurer. 263 00:28:25,320 --> 00:28:27,760 I informed the good work ... 264 00:28:27,800 --> 00:28:29,840 But we need to talk privately. 265 00:28:30,880 --> 00:28:32,440 As you wish. 266 00:28:44,120 --> 00:28:47,040 F. .. Krauzenberg Know? 267 00:28:47,440 --> 00:28:50,880 In fact, I know everything you need Krauzenberg for Joseph and his family. 268 00:28:50,920 --> 00:28:55,520 And Hauptsturmfuhrer Dressler tells you to perception of the Jews in the palace tonight? 269 00:28:55,560 --> 00:28:56,880 Right at 9:50! 270 00:28:57,160 --> 00:29:01,080 Yeah, you know that his family is here under guard? 271 00:29:03,560 --> 00:29:05,320 Yeah, I was informed. 272 00:29:06,160 --> 00:29:08,640 Eichmann, probably wondering why your presence is required. 273 00:29:08,760 --> 00:29:10,480 Curious to me f. 274 00:29:10,520 --> 00:29:14,200 It's like a guarantee of Krauzenberg, they will be safe. 275 00:29:15,200 --> 00:29:17,800 Safe? - Can I ask why? 276 00:29:18,560 --> 00:29:20,760 They are mostly Jews. 277 00:29:21,360 --> 00:29:23,920 Yes ... safe. 278 00:29:24,320 --> 00:29:28,360 And tonight will refrain to use the word "Jew". 279 00:29:28,680 --> 00:29:30,560 or talking about your work. 280 00:29:31,280 --> 00:29:36,320 Instead, you must to be patient ... 281 00:29:37,120 --> 00:29:40,280 polite ... polite. 282 00:29:41,160 --> 00:29:44,280 I guess this is an order Reichsfuhrer? 283 00:29:44,560 --> 00:29:48,160 Eichmann Yes, this is a commandment. 284 00:29:50,560 --> 00:29:54,080 Maybe a change of policy towards the Jews? 285 00:29:54,560 --> 00:29:56,880 No, no, no change of policy. 286 00:29:57,440 --> 00:30:01,960 But when I command to kill Jews 287 00:30:02,000 --> 00:30:04,480 will kill Jews! 288 00:30:05,040 --> 00:30:09,120 And when I command you to protected Jews, you will be protected Jews! 289 00:30:09,160 --> 00:30:11,320 Understood? 290 00:30:13,520 --> 00:30:15,480 Of course! 291 00:30:18,280 --> 00:30:22,200 The reason for my personal presence here 292 00:30:22,600 --> 00:30:24,280 is because the industry "Krauzenberg" 293 00:30:24,320 --> 00:30:27,160 controlled and funded from international banks. 294 00:30:27,200 --> 00:30:31,520 And tonight we will obtain these industries 295 00:30:31,560 --> 00:30:35,840 in exchange for safe travel Krauzenberg family to Palestine. 296 00:30:37,560 --> 00:30:38,680 I understand ... 297 00:30:39,920 --> 00:30:41,240 If you give everything 298 00:30:41,280 --> 00:30:44,160 will allow them to go to Palestine. 299 00:30:44,720 --> 00:30:46,320 And if I do that? 300 00:30:48,080 --> 00:30:50,280 Go to Auschwitz! 301 00:32:21,760 --> 00:32:23,440 Vasman? 302 00:32:39,760 --> 00:32:40,840 Small bread. 303 00:32:43,160 --> 00:32:44,640 Did you get the money? 304 00:33:17,560 --> 00:33:19,920 Mr. Krauzenberg, sorry! 305 00:33:19,960 --> 00:33:21,880 More coming soon than you expected. 306 00:33:22,200 --> 00:33:24,560 Hi Ingrid. Vasman. 307 00:33:25,160 --> 00:33:28,280 Congratulations Vasman, I knew it would become a mother! 308 00:33:29,280 --> 00:33:33,080 Yes, thank you sir, so excited. 309 00:33:33,120 --> 00:33:33,840 This is great. 310 00:33:33,920 --> 00:33:36,960 With your permission, you to do a lot of things. 311 00:33:47,080 --> 00:33:51,840 They will remove and destroy everything is germansko. 312 00:33:51,880 --> 00:33:52,880 Who, sir? 313 00:33:53,000 --> 00:33:56,120 Your Reichsfuhrer, Heinrich Himmler. 314 00:33:58,880 --> 00:34:00,800 "Reichsfuhrer Himmler" you say sir? 315 00:34:01,920 --> 00:34:04,800 Vasman Yes, it will be Our guest tonight. 316 00:34:05,200 --> 00:34:09,400 He sends his personal chef and assistants to prepare dinner. 317 00:34:10,120 --> 00:34:13,520 You can imagine How important is tonight. 318 00:34:13,800 --> 00:34:15,120 Of course, sir. 319 00:34:15,560 --> 00:34:19,320 You and Ingrid will serve us at the table 320 00:34:19,760 --> 00:34:22,800 and if necessary will serve Himmler. 321 00:34:24,000 --> 00:34:25,800 Must serve Himmler you, sir? 322 00:34:26,400 --> 00:34:27,480 Yes. 323 00:34:28,120 --> 00:34:30,800 I should warn you, that nothing ... 324 00:34:31,320 --> 00:34:34,240 Nothing of what I will discuss this evening should not leave this house. 325 00:34:34,640 --> 00:34:37,360 Mr. Krauzenberg, never since you serve ... 326 00:34:37,400 --> 00:34:40,280 Yes, yes, I told them that Both are reliable. 327 00:34:40,320 --> 00:34:43,400 However, only you suspect that it will reveal that 328 00:34:43,400 --> 00:34:46,680 you see and hear, SS will taken away and executed immediately. 329 00:34:46,720 --> 00:34:50,280 Certainly sir, perhaps would be better not to have it here. 330 00:34:50,320 --> 00:34:52,320 We are scared. - Too late! 331 00:34:53,120 --> 00:34:57,240 But I gave them copies of your documents I explained to them that both are Aryan. 332 00:34:57,280 --> 00:34:59,240 So there is nothing to fear. 333 00:34:59,600 --> 00:35:02,360 Exactly! Thank you sir! 334 00:35:02,560 --> 00:35:07,560 Himmler decided that the meeting here will be more secluded. 335 00:35:07,920 --> 00:35:11,920 Also wants to see better my collection of works of art. 336 00:35:12,120 --> 00:35:14,640 Certainly, sir. To get you all covered? 337 00:35:14,680 --> 00:35:16,880 Yes, yes, I have nothing to hide. 338 00:35:18,000 --> 00:35:19,280 Besides ... 339 00:35:20,320 --> 00:35:23,320 everything will be theirs, after tonight. 340 00:35:24,360 --> 00:35:27,440 Very generous, sir. - Yes, Vasman 341 00:35:27,840 --> 00:35:29,800 Very generous. 342 00:35:30,320 --> 00:35:32,360 Better to go ... 343 00:35:33,680 --> 00:35:35,320 Thank Vasman. 344 00:35:42,920 --> 00:35:44,960 Mr. Krauzenberg, go now? 345 00:35:45,280 --> 00:35:49,160 Yes, dear, I have explained All of your husband. 346 00:35:49,680 --> 00:35:51,520 So I'll see you for dinner, then? 347 00:35:51,920 --> 00:35:55,240 Yes ... Later, for dinner. 348 00:36:04,440 --> 00:36:06,960 We have orders to be vigilant this evening. You know why? 349 00:36:07,480 --> 00:36:10,080 No, but my orders are orders. 350 00:36:11,040 --> 00:36:13,560 Anything is better than they send to the Russian front. 351 00:36:13,680 --> 00:36:15,800 Yes, anything is better than that. 352 00:36:16,880 --> 00:36:19,000 It seems no one returned alive from there. 353 00:36:19,960 --> 00:36:22,000 This is the last place of I would like to send me. 354 00:36:22,200 --> 00:36:23,800 There is no way to send me. 355 00:36:26,600 --> 00:36:28,480 I told you that my wife is pregnant? 356 00:36:28,680 --> 00:36:31,720 No, that first child you know? - Yes. 357 00:36:32,840 --> 00:36:34,640 She says it would be a girl. 358 00:36:35,840 --> 00:36:36,840 Ingrid? 359 00:36:40,240 --> 00:36:41,320 Ingrid? 360 00:36:42,480 --> 00:36:43,920 Here I am. 361 00:36:44,200 --> 00:36:45,920 Tell you who will be coming for dinner? 362 00:36:45,960 --> 00:36:47,720 Himmler and Eichmann! 363 00:36:49,120 --> 00:36:50,960 Himmler and Eichmann? 364 00:36:51,680 --> 00:36:53,640 What do we do? - Will it poison! 365 00:36:53,720 --> 00:36:57,560 We have a chance to eliminate two of the biggest monsters of the earth. 366 00:36:57,640 --> 00:36:59,560 Our duty is to kill them! 367 00:36:59,960 --> 00:37:01,040 Are you crazy? 368 00:37:01,440 --> 00:37:02,760 No, Hans, no! 369 00:37:03,280 --> 00:37:05,480 We must do something. - Have to travel. 370 00:37:05,520 --> 00:37:07,200 We can not ... - We need to leave immediately! 371 00:37:07,240 --> 00:37:09,280 SS will do security checks. - What? 372 00:37:09,320 --> 00:37:10,920 Mr. Krauzenberg told me probably already on their way. 373 00:37:11,120 --> 00:37:13,520 Then let go! - Please do not panic! 374 00:37:13,560 --> 00:37:14,640 Do not panic! 375 00:37:14,760 --> 00:37:16,760 Remove all equipment, immediately! 376 00:37:16,880 --> 00:37:18,560 We can do it! - Why? 377 00:37:18,920 --> 00:37:21,160 Mr. and Krauzenberg his family will be killed! 378 00:37:21,280 --> 00:37:22,520 There will be retaliation, Hans. 379 00:37:22,560 --> 00:37:24,840 Will there be retaliation against innocent people! 380 00:37:26,960 --> 00:37:28,960 And I will come to us. 381 00:37:29,000 --> 00:37:32,000 Things have changed, we will have a baby! 382 00:37:32,120 --> 00:37:34,640 I know Mr. Krauzenberg said that probably go tomorrow. 383 00:37:35,280 --> 00:37:37,760 Really? So you say? 384 00:37:38,480 --> 00:37:40,000 Something ... 385 00:37:40,480 --> 00:37:41,960 She said if everything goes according to plan 386 00:37:42,000 --> 00:37:44,120 he and his family will be free to go to Palestine! 387 00:37:44,800 --> 00:37:46,880 He said he wants to give us some money before leaving. 388 00:37:47,800 --> 00:37:49,400 Why not go to Palestine? 389 00:37:49,680 --> 00:37:52,040 We can ask, Mr Krauzenberg to take us with him. 390 00:37:54,400 --> 00:37:55,840 Impossible! 391 00:37:59,560 --> 00:38:01,200 Why is it impossible? 392 00:38:01,880 --> 00:38:04,320 For we to him tell the truth, dear. 393 00:38:05,520 --> 00:38:08,720 And he will undoubtedly bring two Aryan for Palestine. 394 00:38:09,000 --> 00:38:10,400 We tell him the truth. 395 00:38:11,320 --> 00:38:12,440 If you tell him 396 00:38:12,480 --> 00:38:14,560 he will explain everything and we understand. 397 00:38:14,640 --> 00:38:16,680 If you tell him that work for the Resistance. 398 00:38:17,080 --> 00:38:20,160 If you tell him that we Jews like him. 399 00:38:20,200 --> 00:38:23,160 Honey ... Too dangerous! 400 00:38:23,280 --> 00:38:24,840 We can do it! 401 00:38:25,120 --> 00:38:27,640 Are not you ready to try it? For me, Hans? 402 00:38:27,920 --> 00:38:31,280 Because baby, Hans? - Not what we have to try. 403 00:38:32,280 --> 00:38:34,280 We have two cyanide pills. 404 00:38:34,680 --> 00:38:37,480 Or for us, look at me ... 405 00:38:38,120 --> 00:38:40,400 Or Himmler and Eichmann. 406 00:38:41,080 --> 00:38:42,760 That is what we need to solve. 407 00:38:53,120 --> 00:38:54,280 Heil Hitler! 408 00:38:55,160 --> 00:38:56,480 Heil Hitler! 409 00:39:00,160 --> 00:39:03,880 You must be Hans and Ingrid Vasman. 410 00:39:04,680 --> 00:39:07,840 The two Germans working for the Jews, right? 411 00:39:07,880 --> 00:39:10,160 Yes, sir. Hans and Ingrid Vasman. 412 00:39:14,280 --> 00:39:19,600 Edelhayn. Obersturmf�hrer Edelhayn. 413 00:39:21,600 --> 00:39:24,800 Sir, my wife is pregnant and not feeling well 414 00:39:24,920 --> 00:39:26,680 can you retire? 415 00:39:26,880 --> 00:39:28,000 Later! 416 00:39:30,000 --> 00:39:33,120 First, we will open kitchen closet To display all of the cook. Right? 417 00:39:33,440 --> 00:39:34,600 Yes, of course. 418 00:39:38,800 --> 00:39:40,200 With your permission, sir. 419 00:39:49,200 --> 00:39:50,160 You ... 420 00:39:50,880 --> 00:39:54,760 Do not look pregnant yet. 421 00:40:00,800 --> 00:40:03,600 Someone else came to check the security here? 422 00:40:03,720 --> 00:40:05,880 No, you first. 423 00:40:08,560 --> 00:40:12,760 I live here Jews without being registered? 424 00:40:13,000 --> 00:40:14,000 No, sir. 425 00:40:15,120 --> 00:40:17,560 I understand that you two are Aryan. 426 00:40:18,560 --> 00:40:20,040 Yes, sir. We are Germans. 427 00:40:21,000 --> 00:40:22,440 Tell me ... 428 00:40:22,600 --> 00:40:26,560 How is it? To work for Jews? 429 00:40:28,560 --> 00:40:30,320 Relate well with us. 430 00:40:31,000 --> 00:40:32,920 What fun for you! 431 00:40:34,520 --> 00:40:37,600 Probably quite know secrets? 432 00:40:37,760 --> 00:40:38,640 No, sir. 433 00:40:40,000 --> 00:40:42,080 Just doing my job. 434 00:40:43,760 --> 00:40:45,320 And we, too! 435 00:40:47,200 --> 00:40:49,240 Chef in the kitchen closet. 436 00:40:53,520 --> 00:40:56,400 Are you aware of Our guests tonight? 437 00:40:58,000 --> 00:40:59,040 Yes, sir. 438 00:40:59,600 --> 00:41:02,120 It must remain strictly confidential. 439 00:41:02,400 --> 00:41:03,680 Of course. 440 00:41:03,960 --> 00:41:05,080 You have our word. 441 00:41:05,440 --> 00:41:06,320 Really? 442 00:41:08,120 --> 00:41:09,400 How generous! 443 00:41:11,440 --> 00:41:13,920 Surely you are familiar with our SS. 444 00:41:14,440 --> 00:41:16,440 And their separation attention to every detail. 445 00:41:18,120 --> 00:41:21,960 Hitler requires submission of absolutely all Germans! 446 00:41:23,880 --> 00:41:27,560 You'll see that we are good Aryan, know how to fulfill orders. 447 00:41:28,880 --> 00:41:29,880 Yeah. 448 00:41:32,720 --> 00:41:34,040 How interesting! 449 00:41:36,960 --> 00:41:42,600 We are lucky that all we are such good Aryan! 450 00:41:44,880 --> 00:41:47,120 Right? - Yes, sir. 451 00:41:54,920 --> 00:41:57,160 Your rooms upstairs are you? 452 00:42:00,000 --> 00:42:01,080 Yes, sir. 453 00:42:05,440 --> 00:42:06,640 Maybe ... 454 00:42:09,720 --> 00:42:11,080 Mrs. Vasman, 455 00:42:11,800 --> 00:42:13,840 you will bring me there? 456 00:42:18,400 --> 00:42:19,520 Of course. 457 00:42:20,600 --> 00:42:22,760 Please let me clean them before. 458 00:42:22,800 --> 00:42:23,760 Not necessary. 459 00:42:26,960 --> 00:42:28,560 Arrived at our security service. 460 00:42:29,200 --> 00:42:30,720 Mrs. Vasman? 461 00:42:31,280 --> 00:42:33,560 Will thoroughly check each room. 462 00:42:33,600 --> 00:42:34,760 This here first. 463 00:42:35,600 --> 00:42:36,720 Mrs. Vasman! 464 00:42:43,120 --> 00:42:44,360 Mrs. Vasman! 465 00:42:46,560 --> 00:42:48,960 Sir? Excuse me. 466 00:42:49,160 --> 00:42:51,760 Sir. Let me show you the other rooms which will be used tonight? 467 00:42:51,800 --> 00:42:53,800 You'll stay down here with my people. 468 00:42:58,600 --> 00:42:59,840 Mrs. Vasman! 469 00:43:12,640 --> 00:43:13,840 Mrs. Vasman! 470 00:43:18,040 --> 00:43:19,240 Mrs. Vasman! 471 00:43:24,640 --> 00:43:27,280 You look beautiful in your bedroom! 472 00:43:28,000 --> 00:43:29,800 Yes, this is our bedroom. 473 00:43:30,240 --> 00:43:33,280 Would you like to search everywhere? 474 00:43:34,000 --> 00:43:34,800 Yes? 475 00:43:35,280 --> 00:43:37,440 Yes. Everywhere. 476 00:43:40,840 --> 00:43:44,400 How old are you, Ingrid? - At 23, sir. 477 00:43:47,000 --> 00:43:51,280 And I will sleep here? 478 00:43:52,040 --> 00:43:53,080 Tonight? 479 00:43:53,320 --> 00:43:55,280 Yes, I will sleep here tonight. 480 00:44:10,960 --> 00:44:12,680 What we have here? 481 00:44:19,040 --> 00:44:20,440 Is this yours? 482 00:44:21,200 --> 00:44:22,120 Yes. 483 00:44:34,000 --> 00:44:36,640 I always wanted to marry. 484 00:44:39,280 --> 00:44:41,960 I believe you will find what you want, sir. 485 00:44:42,880 --> 00:44:44,320 Maybe ... 486 00:44:44,760 --> 00:44:47,240 Perhaps I have found him. 487 00:44:56,960 --> 00:45:00,080 This is your first child you will be? 488 00:45:00,600 --> 00:45:01,840 Yes. 489 00:45:02,440 --> 00:45:04,880 Germany, will need many children. 490 00:45:05,840 --> 00:45:07,280 Will need to. 491 00:45:07,800 --> 00:45:09,640 You can be a volunteer and to have a child 492 00:45:09,680 --> 00:45:12,080 with some of the best our young officers. 493 00:45:12,400 --> 00:45:16,280 Marriage does not disqualify perfect Aryan woman. 494 00:45:17,880 --> 00:45:19,280 Personally, I ... 495 00:45:19,680 --> 00:45:22,560 contributed to several Children Program. 496 00:45:23,480 --> 00:45:27,120 Young volunteers from League of Germanic women. 497 00:45:29,200 --> 00:45:30,920 Some were young widows 498 00:45:32,040 --> 00:45:33,720 and some even married ... 499 00:45:37,000 --> 00:45:38,560 Can ... 500 00:45:38,960 --> 00:45:42,000 I can imagine you with me, Ingrid. 501 00:45:42,080 --> 00:45:44,480 I can imagine you naked. 502 00:45:45,800 --> 00:45:47,880 Come on ... 503 00:45:50,000 --> 00:45:51,760 With that pretty face. 504 00:45:52,120 --> 00:45:53,400 Sir ... 505 00:45:55,040 --> 00:45:57,080 As far as I remember 506 00:45:57,560 --> 00:46:00,200 program is not compulsory and voluntary. 507 00:46:00,360 --> 00:46:03,160 I'm not going to be a volunteer. 508 00:46:05,000 --> 00:46:07,360 Maybe we can convince them. 509 00:46:08,280 --> 00:46:10,240 I do not think so. 510 00:46:12,160 --> 00:46:13,680 Vasman What do you think? 511 00:46:13,880 --> 00:46:17,400 For this your wife to join Our program "Lebensborn" (Source of Life)? 512 00:46:18,400 --> 00:46:20,480 Great idea! 513 00:46:20,800 --> 00:46:23,120 Something you would think in the future, maybe. 514 00:46:23,520 --> 00:46:24,920 Tell me Vasman 515 00:46:25,320 --> 00:46:27,680 I have called them serve your country? 516 00:46:28,560 --> 00:46:29,560 Yes. 517 00:46:30,640 --> 00:46:31,720 So what? 518 00:46:32,160 --> 00:46:33,400 I was rejected. 519 00:46:34,800 --> 00:46:37,040 I suffer from epilepsy. 520 00:46:37,240 --> 00:46:38,800 Do not they adopted? 521 00:46:39,840 --> 00:46:42,440 You're unfit to serve. 522 00:46:42,560 --> 00:46:46,960 And your wife must have Aryan baby! 523 00:46:48,160 --> 00:46:49,280 This is its debt. 524 00:46:50,760 --> 00:46:51,640 Sir ... 525 00:46:53,000 --> 00:46:55,280 I have a lot of work below! 526 00:46:57,920 --> 00:46:59,120 Ingrid! 527 00:47:00,520 --> 00:47:01,600 Ingrid! 528 00:47:04,320 --> 00:47:06,360 Vasman, stop! 529 00:47:17,760 --> 00:47:21,200 Know that Aryan women encouraged to procreate 530 00:47:21,240 --> 00:47:24,080 our best men for to create a superior race. 531 00:47:24,120 --> 00:47:25,600 Right, Vasman? 532 00:47:26,400 --> 00:47:27,440 I know. 533 00:47:28,320 --> 00:47:29,880 Do you approve it? 534 00:47:31,520 --> 00:47:36,760 Will you permit me a beautiful woman can be attributed to Hitler? 535 00:47:37,800 --> 00:47:40,160 I am ready to do anything about Hitler. 536 00:47:44,240 --> 00:47:48,200 I'll try to withhold the word, Vasman! 537 00:47:52,720 --> 00:47:55,400 In Reichsfuhrer you? - No. 538 00:47:55,800 --> 00:47:58,200 Take me to obershturmbanfyurer Eichmann. 539 00:47:58,240 --> 00:47:59,960 Yes, Obersturmf�hrer. 540 00:48:19,560 --> 00:48:21,240 Some are beautiful. 541 00:48:23,520 --> 00:48:25,320 Too bad they are Jews. 542 00:48:26,160 --> 00:48:27,400 Orders are orders. 543 00:48:32,480 --> 00:48:35,040 Maid in the palace of Krauzenberg. 544 00:48:38,520 --> 00:48:40,160 Ingrid Vasman. 545 00:48:43,520 --> 00:48:44,520 Do you know anything about it? 546 00:48:44,840 --> 00:48:46,320 Not everything, why? 547 00:48:54,360 --> 00:48:57,240 Tomorrow, when do the job. 548 00:49:00,240 --> 00:49:01,960 I would be grateful ... 549 00:49:02,560 --> 00:49:05,240 If this young woman be raised here 550 00:49:06,080 --> 00:49:08,680 and retained in a separate room for me. 551 00:49:10,800 --> 00:49:11,760 A room ... 552 00:49:13,000 --> 00:49:14,800 which is well Soundproofed. 553 00:49:16,800 --> 00:49:17,800 Is it beautiful? 554 00:49:19,600 --> 00:49:20,400 Yes. 555 00:49:22,640 --> 00:49:24,640 Very beautiful. 556 00:49:25,160 --> 00:49:26,680 And ariyka. 557 00:49:28,880 --> 00:49:30,600 I do not know why not rethink talking with Mr. Krauzenberg. 558 00:49:30,800 --> 00:49:32,280 I told you, very dangerous f. 559 00:49:32,520 --> 00:49:36,520 Once you give us some money and maybe we we can buy transit documents. 560 00:49:43,040 --> 00:49:44,920 Do not panic. 561 00:49:54,800 --> 00:49:56,160 Ms. Krauzenberg! 562 00:49:56,920 --> 00:49:59,360 What a pleasant surprise! 563 00:50:00,000 --> 00:50:01,000 Ingrid. 564 00:50:02,000 --> 00:50:04,560 Mr. Krauzenberg told me you were pregnant. 565 00:50:04,600 --> 00:50:06,720 Yes. - Congratulations. 566 00:50:06,920 --> 00:50:10,080 Vasman how are you, my little Nazi? 567 00:50:10,120 --> 00:50:11,080 Very good, madam. 568 00:50:11,360 --> 00:50:15,520 Just wanted to see whether everything is okay for dinner nowadays. 569 00:50:15,560 --> 00:50:17,240 Mr. Krauzenberg was here 570 00:50:17,280 --> 00:50:20,080 and informed us of your guests. - Just check. 571 00:50:20,120 --> 00:50:22,840 I know that Germans love everything clean. 572 00:50:24,560 --> 00:50:25,800 And so ... 573 00:50:26,480 --> 00:50:28,920 You two are certainly glad 574 00:50:28,960 --> 00:50:31,640 that your Reichsfuhrer personally came to dinner. 575 00:50:31,800 --> 00:50:33,680 Yes, madam, very exciting. 576 00:50:40,080 --> 00:50:43,320 I am very nervous, ma'am. Himmler's staff. 577 00:50:44,360 --> 00:50:45,920 Butchers More ... 578 00:50:45,960 --> 00:50:48,800 Staff Reichsfuhrer will serve meat tonight. 579 00:50:49,160 --> 00:50:51,720 They told me that Himmler loves food 580 00:50:52,240 --> 00:50:54,680 but not Jews, actually ... 581 00:50:58,000 --> 00:51:00,680 Do not know how to drive the Jews suffer. 582 00:51:01,400 --> 00:51:03,360 We know some things, ma'am. 583 00:51:04,480 --> 00:51:07,520 Yes ... I'm sure you know. 584 00:51:07,920 --> 00:51:11,280 But Himmler and Eichmann were not Germans threaten you. 585 00:51:11,360 --> 00:51:12,760 No, not for us, ma'am. 586 00:51:12,800 --> 00:51:15,640 Just to know what you're lucky! 587 00:51:17,000 --> 00:51:18,200 Mme. 588 00:51:20,200 --> 00:51:24,000 We want you to come to Palestine. 589 00:51:25,080 --> 00:51:28,400 Palestine? - Yes. 590 00:51:29,560 --> 00:51:30,840 Impossible. 591 00:51:34,360 --> 00:51:38,320 This is not just a matter of crossing the street, my dear. 592 00:51:38,600 --> 00:51:41,880 Have to risk life during the whole trip. 593 00:51:41,920 --> 00:51:43,800 Yes, I understand. - Is it? 594 00:51:44,200 --> 00:51:45,680 Hope. 595 00:51:46,000 --> 00:51:48,360 Because you are Germans, but I am a Jew. 596 00:51:48,640 --> 00:51:50,880 But above all we are humans. 597 00:51:55,120 --> 00:51:58,160 Well, at least some of us ... 598 00:51:59,920 --> 00:52:02,760 We do not agree with everything they do. 599 00:52:03,200 --> 00:52:05,000 Hope Ingrid. 600 00:52:06,880 --> 00:52:09,840 But for now ... To hell! 601 00:52:11,600 --> 00:52:13,520 Send me to the garden. 602 00:52:33,400 --> 00:52:38,240 Gizi Flayshman was that which proposed the concept 603 00:52:38,280 --> 00:52:40,840 be paid to the Nazis the lives of Jews. 604 00:52:41,520 --> 00:52:43,400 The so-called "Plan Europe. 605 00:52:45,160 --> 00:52:48,840 But one day her Eichmann arrest then killed her. 606 00:52:50,600 --> 00:52:53,160 It was my very close friend. 607 00:52:53,520 --> 00:52:55,480 Must have been so brave. 608 00:52:56,160 --> 00:53:00,920 Under this "Plan Europe 'what is the minimum had to pay to save? 609 00:53:00,960 --> 00:53:02,440 Oh, very! 610 00:53:03,000 --> 00:53:04,880 In what world we live in! 611 00:53:05,000 --> 00:53:07,320 Far as I am interested in can you keep it. 612 00:53:08,200 --> 00:53:11,200 We heard you tonight and your family go. 613 00:53:11,240 --> 00:53:12,440 Is this true? 614 00:53:12,840 --> 00:53:14,240 Hope! 615 00:53:14,960 --> 00:53:17,960 But if Himmler did not think you can earn more money 616 00:53:18,000 --> 00:53:21,000 which is tonight already we would be in the gas chambers. 617 00:53:21,680 --> 00:53:23,680 How can you make this? 618 00:53:25,200 --> 00:53:29,400 What we know is that we to buy our lives, 619 00:53:29,440 --> 00:53:32,480 but not the life of someone less fortunate than us. 620 00:53:34,800 --> 00:53:36,760 Enough on this topic. 621 00:53:38,400 --> 00:53:39,920 Come, sit less. 622 00:53:40,880 --> 00:53:43,360 I have a gift for you two. 623 00:53:54,920 --> 00:53:58,040 This is something personal to me than money. 624 00:53:58,560 --> 00:54:00,840 So I would like to say "auf wiedersehen" (goodbye) 625 00:54:00,880 --> 00:54:02,360 my 'Aryan couple. 626 00:54:04,480 --> 00:54:05,320 Here ... 627 00:54:05,880 --> 00:54:06,640 Ingrid ... 628 00:54:09,000 --> 00:54:12,360 This gave it to us king family of Russia. 629 00:54:12,680 --> 00:54:14,880 It gives you a reason ... 630 00:54:15,320 --> 00:54:18,280 To remember the Jews miles have been with you. 631 00:54:19,280 --> 00:54:20,840 Beautiful! 632 00:54:21,000 --> 00:54:23,320 Diamonds are very special. 633 00:54:23,600 --> 00:54:25,240 Everyone is very rare yellow, 634 00:54:25,720 --> 00:54:27,000 cost much money. 635 00:54:27,040 --> 00:54:29,200 You can buy a house with one of them. 636 00:54:30,640 --> 00:54:33,400 Vasman behold, my little Nazi! 637 00:54:37,640 --> 00:54:38,600 Thank you! 638 00:54:41,000 --> 00:54:43,520 This course is a separate what Mr. Krauzenberg 639 00:54:43,560 --> 00:54:45,560 will give birth to. 640 00:54:47,800 --> 00:54:48,600 Ingrid, 641 00:54:48,920 --> 00:54:50,280 cry, cry. 642 00:54:50,400 --> 00:54:52,040 Sorry, Ms. Krauzenberg. 643 00:54:54,720 --> 00:54:55,680 Thank you! 644 00:54:56,720 --> 00:54:58,360 Thank you very much! 645 00:54:58,760 --> 00:55:01,800 I am so grateful for Your attitude towards me. 646 00:55:02,520 --> 00:55:04,280 I never felt any, 647 00:55:04,320 --> 00:55:06,200 Nazi hostility or 648 00:55:06,600 --> 00:55:09,360 envy you, my dear. 649 00:55:09,440 --> 00:55:12,160 Just something like ... love you both. 650 00:55:12,720 --> 00:55:16,000 This is my humble way to say thanks. 651 00:55:16,800 --> 00:55:21,120 If I had children I would like they are like you. 652 00:55:21,800 --> 00:55:24,320 But, of course, Jews! 653 00:55:30,480 --> 00:55:32,240 I'll see you tonight. 654 00:55:33,600 --> 00:55:36,160 And will keep cold and businesslike, 655 00:55:36,200 --> 00:55:39,640 SS as required to be between Jews and neevrei, right? 656 00:55:39,680 --> 00:55:40,840 As you wish, ma'am. 657 00:55:41,440 --> 00:55:43,160 And you will be good Aryan 658 00:55:43,200 --> 00:55:45,160 and will help us be saved by these ... 659 00:55:45,680 --> 00:55:46,800 Madmen! 660 00:55:46,920 --> 00:55:49,640 Of course, you can trust us. 661 00:56:26,360 --> 00:56:28,560 Is everything ready? - Yes, Reichsfuhrer. 662 00:56:28,600 --> 00:56:29,520 The car is waiting. 663 00:56:29,560 --> 00:56:31,360 Do you have contracts where they are. - Yes, sir. 664 00:56:31,800 --> 00:56:33,120 Let's go. 665 00:57:06,600 --> 00:57:08,200 Be brave, sweetheart. 666 00:57:10,400 --> 00:57:12,240 Soon everything will be done. 667 00:57:13,960 --> 00:57:16,280 Please do not make any nonsense. 668 00:57:18,240 --> 00:57:19,480 Come on ... 669 00:57:19,680 --> 00:57:22,000 Hans! - Time f. 670 00:57:27,320 --> 00:57:31,680 Oh my God! Is it dinner or regrouping of forces? 671 00:57:33,200 --> 00:57:35,520 I will try not to throw up! 672 00:57:35,720 --> 00:57:38,880 At least not on Himmler, please! 673 00:57:49,280 --> 00:57:52,000 Good evening, sir. Good evening, ma'am. 674 00:57:52,080 --> 00:57:55,280 Good evening, Ingrid. You look flawless. 675 00:57:55,400 --> 00:57:56,640 Thank you. 676 00:58:01,120 --> 00:58:03,640 To prepare a drink, sir? - No, thanks. 677 00:58:03,680 --> 00:58:05,560 Yes, please, Ingrid. 678 00:58:12,880 --> 00:58:15,480 A great drink, Ingrid. 679 00:59:01,000 --> 00:59:04,520 Warning! - Heil Hitler! 680 00:59:10,440 --> 00:59:11,720 Heil Hitler. 681 00:59:12,440 --> 00:59:15,720 Mr. Krauzenberg. - Mrs Krauzenberg. 682 00:59:15,760 --> 00:59:17,720 It is a pleasure to meet you! 683 00:59:18,040 --> 00:59:20,040 Have a magnificent house. 684 00:59:20,120 --> 00:59:21,080 Had! 685 00:59:21,680 --> 00:59:24,120 Thank you, will Do you drink or ... 686 00:59:24,160 --> 00:59:26,040 Or dinner? 687 00:59:26,360 --> 00:59:27,800 We are both very busy. 688 00:59:28,160 --> 00:59:29,560 Dinner. 689 00:59:30,080 --> 00:59:32,040 Here. - No. 690 00:59:32,440 --> 00:59:34,720 After you, ma'am. Please. 691 01:00:19,800 --> 01:00:21,600 Would you like wine? 692 01:00:22,600 --> 01:00:24,520 Maybe Germany Moselle. 693 01:00:25,040 --> 01:00:26,280 I'm afraid not. 694 01:00:27,160 --> 01:00:29,520 But we have a good French wine. 695 01:01:02,400 --> 01:01:03,800 Tell me Mr. Krauzenberg, 696 01:01:04,080 --> 01:01:07,440 how long it takes to acquire This vast collection of art? 697 01:01:07,720 --> 01:01:09,800 Much more than will cost to you. 698 01:01:14,000 --> 01:01:16,200 I never interested of art before. 699 01:01:17,200 --> 01:01:18,800 But now I find it ... 700 01:01:19,200 --> 01:01:20,440 income statement. 701 01:02:13,520 --> 01:02:14,600 Reichsfuhrer ... 702 01:02:15,200 --> 01:02:17,560 Please do not be affected. 703 01:02:20,400 --> 01:02:22,680 Someone asked, Are you ever wonder why? 704 01:02:23,560 --> 01:02:24,760 Why what? 705 01:02:25,400 --> 01:02:26,520 Why are the camps? 706 01:02:27,760 --> 01:02:30,200 Why Jews? 707 01:02:31,200 --> 01:02:33,520 Maybe you should ask Eichmann, when the arrive. 708 01:02:33,560 --> 01:02:35,400 He is the specialist. 709 01:02:37,320 --> 01:02:39,080 But I will say this ... 710 01:02:39,360 --> 01:02:41,760 No other country wants you. 711 01:02:42,920 --> 01:02:45,960 Palestine can not even take all of you! 712 01:02:47,440 --> 01:02:50,080 So there is no alternative. 713 01:02:51,280 --> 01:02:53,120 Furthermore, to kill us? 714 01:02:55,720 --> 01:02:58,120 Not all of you. 715 01:02:59,280 --> 01:03:00,480 Or have forgotten. 716 01:03:00,520 --> 01:03:04,240 Oh no, Reichsfuhrer will never forget. 717 01:03:05,640 --> 01:03:07,840 and you'll never be forgotten. 718 01:03:16,840 --> 01:03:21,120 I would like to propose a toast to Krauzenberg 719 01:03:21,320 --> 01:03:25,320 and to thank them for their generosity. 720 01:03:26,040 --> 01:03:29,000 Krauzenberg! - Krauzenberg! 721 01:03:38,920 --> 01:03:42,320 Let us move to the library for coffee? 722 01:03:57,200 --> 01:03:59,200 Can I smoke Reichsfuhrer? 723 01:03:59,400 --> 01:04:02,600 Yes, but it prevents me breathing smoke further. 724 01:04:03,920 --> 01:04:05,560 Mr. Krauzenberg. 725 01:04:06,080 --> 01:04:08,240 Commanded obershturmbanfyurer Eichmann 726 01:04:08,280 --> 01:04:10,840 to come here this evening and join us for coffee. 727 01:04:10,880 --> 01:04:12,000 Understand. 728 01:04:12,400 --> 01:04:14,120 Not invited him for dinner. 729 01:04:14,480 --> 01:04:15,920 Thank God! 730 01:04:16,120 --> 01:04:18,320 But while he is engaged with the Jewish problem 731 01:04:18,360 --> 01:04:21,360 it determines that your flight will be performed tonight. 732 01:04:21,400 --> 01:04:23,600 We transport aircraft ready, Reichsfuhrer. 733 01:04:23,680 --> 01:04:24,960 Wonderful! 734 01:04:25,120 --> 01:04:27,280 I suggest you to put on warm clothes. 735 01:04:27,320 --> 01:04:29,640 It is cold at this altitude. 736 01:04:31,240 --> 01:04:33,120 How kind of you! 737 01:04:33,160 --> 01:04:33,880 Thank you. 738 01:04:34,400 --> 01:04:38,160 You'll see everything written as agreed. 739 01:04:38,240 --> 01:04:41,480 Only your missing signatures. 740 01:04:41,760 --> 01:04:43,480 Yes. Yes, of course. 741 01:04:43,560 --> 01:04:46,640 But first you must read the documents. 742 01:04:47,520 --> 01:04:49,040 Here, dear. 743 01:04:52,480 --> 01:04:55,640 In addition to these contracts Reichsfuhrer 744 01:04:56,320 --> 01:04:59,200 What guarantees do we have that will now sign 745 01:04:59,280 --> 01:05:02,120 and will get on the plane for Switzerland tomorrow? 746 01:05:08,800 --> 01:05:11,640 Suggests that you do not trust me, madam? 747 01:05:12,160 --> 01:05:17,440 Maybe mistrust obershturmbanfyurer Eichmann. 748 01:05:17,840 --> 01:05:23,000 Once you sign, it can we get on a freight train. 749 01:05:23,040 --> 01:05:26,840 For somewhere like Auschwitz or Treblinka. 750 01:05:27,480 --> 01:05:28,920 Impossible! 751 01:05:29,480 --> 01:05:32,960 Even Hitler could not jumping my commandments. 752 01:05:35,680 --> 01:05:37,760 Sign and stay safe. 753 01:05:38,120 --> 01:05:41,280 You have my word and that is enough. 754 01:05:43,400 --> 01:05:45,040 I propose to begin, right? 755 01:05:45,080 --> 01:05:46,240 Gizi Flayshman ... 756 01:05:47,440 --> 01:05:49,640 It was your personal guarantee 757 01:05:49,680 --> 01:05:52,720 during discussions "Europe Plan" Reichsfuhrer. 758 01:05:55,560 --> 01:05:58,160 Yes, that was different situation, Ms. Krauzenberg. 759 01:05:58,200 --> 01:06:01,080 Other than that! - Rachel, please! 760 01:06:01,440 --> 01:06:03,560 Unfortunately I do not bother, 761 01:06:03,600 --> 01:06:05,080 was a obershturmbanfyurera that ... 762 01:06:05,120 --> 01:06:06,360 Killed her? 763 01:06:06,480 --> 01:06:10,720 Surely he knew that she was crucial to your plans ... 764 01:06:10,800 --> 01:06:12,880 Live now and pay later! 765 01:06:12,960 --> 01:06:14,920 That was in the past. 766 01:06:15,920 --> 01:06:18,200 Today, you are under my protection. 767 01:06:19,760 --> 01:06:21,400 So you say. 768 01:06:23,320 --> 01:06:26,560 But I am sure understand my concerns. 769 01:06:27,200 --> 01:06:28,480 Yes. 770 01:06:29,120 --> 01:06:31,840 Therefore commanded to come obershturmbanfyurera here. 771 01:06:31,880 --> 01:06:33,680 To relax. 772 01:06:35,280 --> 01:06:37,600 Nothing will happen in the time between your signature 773 01:06:37,640 --> 01:06:39,720 and your departure with your whole family. 774 01:06:40,840 --> 01:06:43,960 Swiss banks will not begin the process of transfer 775 01:06:44,000 --> 01:06:47,080 while you and your family you are not safe in Switzerland. 776 01:06:47,800 --> 01:06:50,160 Is not it so, Mr. Krauzenberg? 777 01:06:51,000 --> 01:06:55,400 Yes, we agree, Rachel. 778 01:07:02,480 --> 01:07:04,920 Vasman, please serve coffee. 779 01:07:05,000 --> 01:07:06,480 Yes, sir. 780 01:07:10,080 --> 01:07:11,720 Everything okay? 781 01:07:11,760 --> 01:07:13,680 Contract? Surname? 782 01:07:14,440 --> 01:07:15,320 Yes. 783 01:07:16,200 --> 01:07:17,400 Mrs. Krauzenberg? 784 01:07:19,160 --> 01:07:21,480 Yes, it seems fine. 785 01:07:21,560 --> 01:07:22,920 Then sign. 786 01:07:25,200 --> 01:07:26,480 Yes. 787 01:07:27,440 --> 01:07:30,480 But I have one last request. 788 01:07:31,080 --> 01:07:32,040 Yes? 789 01:07:32,120 --> 01:07:35,600 I want your word that all my staff ... 790 01:07:36,280 --> 01:07:37,680 are safe. 791 01:07:37,720 --> 01:07:40,400 You have nearly 3000 employees, right? 792 01:07:40,440 --> 01:07:41,600 Yes. 793 01:07:42,040 --> 01:07:43,640 Some Jews Are? 794 01:07:43,920 --> 01:07:44,960 No. 795 01:07:46,240 --> 01:07:47,800 No longer. 796 01:07:48,600 --> 01:07:50,920 Then you have my word as i have yours. 797 01:07:51,360 --> 01:07:52,920 They will not be happen. 798 01:07:53,360 --> 01:07:55,360 Thank Reichsfuhrer. 799 01:07:57,200 --> 01:07:59,400 Rachel will sign the documents. 800 01:08:02,640 --> 01:08:03,520 No. 801 01:08:08,920 --> 01:08:09,640 No. 802 01:08:50,800 --> 01:08:53,200 Obershturmbanfyurer Eichmann arrived, Reichsfuhrer ... 803 01:08:53,240 --> 01:08:54,880 Let us wait outside. 804 01:08:57,120 --> 01:08:59,000 Heil Hitler! - Heil Hitler! 805 01:08:59,560 --> 01:09:01,880 Lord, may I serve you coffee? 806 01:09:03,280 --> 01:09:04,640 Yes. - A glass of whiskey. 807 01:09:04,720 --> 01:09:06,040 Want. 808 01:09:07,840 --> 01:09:10,800 All signed and in order? 809 01:09:11,040 --> 01:09:12,360 Do you have filled the orders. 810 01:09:12,560 --> 01:09:14,600 Today at midnight, leaving a plane ... 811 01:09:14,640 --> 01:09:16,600 "Please do not make any nonsense." 812 01:09:16,640 --> 01:09:20,280 ... I am sure Standartenf�hrer Hauptsturmfuhrer Dressler and will receive 813 01:09:20,320 --> 01:09:24,280 any assistance from your staff to escort Krauzenberg to aerodromes. 814 01:09:24,320 --> 01:09:26,720 Yes Reichsfuhrer. - Fine. 815 01:09:32,360 --> 01:09:33,840 Reichsfuhrer! 816 01:09:55,560 --> 01:09:56,840 Good f. 817 01:09:59,720 --> 01:10:01,600 Let me introduce myself. 818 01:10:01,720 --> 01:10:03,680 Obershturmbanfyurer Eichmann. 819 01:10:04,000 --> 01:10:07,080 This is Joseph Krauzenberg. - I met with him. 820 01:10:08,000 --> 01:10:11,360 and his wife, Madame Rachel Krauzenberg. 821 01:10:11,400 --> 01:10:12,720 Heil Hitler! 822 01:10:12,800 --> 01:10:15,440 Come on ... come on ... obershturmbanfyurer. 823 01:10:15,560 --> 01:10:17,360 Where are your manners? 824 01:10:17,560 --> 01:10:19,720 Kiss the hand of the lady! 825 01:10:32,240 --> 01:10:36,520 Tonight is very important to After filling my orders. 826 01:10:36,640 --> 01:10:39,280 Clear? - Right. 827 01:10:39,640 --> 01:10:42,480 I gave my word to Mrs. Krauzenberg! 828 01:10:42,600 --> 01:10:44,440 Madam, my duty is .. 829 01:10:45,040 --> 01:10:47,880 I will do everything possible to hasten the evacuation. 830 01:10:47,920 --> 01:10:48,840 Very good! 831 01:10:48,880 --> 01:10:51,440 Obershturmbanfyurera ensure ... 832 01:10:51,480 --> 01:10:53,960 the safe departure of your family. 833 01:10:54,480 --> 01:10:57,440 Our part here is already accomplished! 834 01:10:57,880 --> 01:10:59,200 Aerodrome will be 835 01:10:59,240 --> 01:11:01,200 at midnight, but will not see me. 836 01:11:01,240 --> 01:11:02,920 You have to say goodbye now. 837 01:11:03,280 --> 01:11:07,000 Mr. Krauzenberg, to shook hands on our agreement. 838 01:11:07,120 --> 01:11:11,000 Now we are former business partners, right? 839 01:11:12,400 --> 01:11:13,640 And you madam ... 840 01:11:14,560 --> 01:11:18,600 You were most kind hostess. 841 01:11:18,920 --> 01:11:21,000 Goodnight and goodbye, Reichsfuhrer. 842 01:11:21,400 --> 01:11:23,760 I hope that it will not meet again! 843 01:11:25,360 --> 01:11:26,680 Goodbye. 844 01:11:27,080 --> 01:11:29,040 Hauptsturmf�hrer Dressler. 845 01:11:29,120 --> 01:11:32,560 Take up Krauzenberg city and then to the aerodrome. 846 01:11:32,800 --> 01:11:35,680 We now have another car. 847 01:11:37,880 --> 01:11:40,400 Heil Hitler - Heil Hitler 848 01:12:20,800 --> 01:12:22,080 Thank you, darling. 849 01:12:26,200 --> 01:12:29,680 Call you me sir? - Yes, Vasman 850 01:12:30,200 --> 01:12:32,080 Leaving tonight. 851 01:12:33,280 --> 01:12:36,800 Wondering what will make you and Ingrid? 852 01:12:38,400 --> 01:12:39,680 We have plans, sir. 853 01:12:39,720 --> 01:12:41,680 I'm worried Mrs. Krauzenberg. 854 01:12:41,720 --> 01:12:42,840 Ingrid! 855 01:12:43,400 --> 01:12:45,520 We'll be fine. - Hans no! 856 01:12:45,600 --> 01:12:48,920 We will not be ... We will not be good! 857 01:12:51,880 --> 01:12:54,560 Sir. Mme. 858 01:12:55,360 --> 01:12:58,080 I must tell you a secret. 859 01:13:01,000 --> 01:13:02,760 We are Jews! 860 01:13:04,160 --> 01:13:05,640 Like you. 861 01:13:06,040 --> 01:13:07,120 What? 862 01:13:10,680 --> 01:13:13,920 You're Jewish? - Yes, ma'am! 863 01:13:14,320 --> 01:13:16,240 Born and raised in Germany. 864 01:13:19,400 --> 01:13:23,760 Our names are David and Layla Staynberg. 865 01:13:29,600 --> 01:13:31,600 We joined the Resistance. 866 01:13:31,800 --> 01:13:35,960 They changed our names Hans and Ingrid Vasman. 867 01:13:37,240 --> 01:13:39,800 Perfect Aryan couple. 868 01:13:41,360 --> 01:13:42,640 Oh my God! 869 01:13:42,840 --> 01:13:44,640 I had no idea! 870 01:13:45,120 --> 01:13:47,000 So I hate Nazis. 871 01:13:47,400 --> 01:13:50,400 Hans wanted tonight to poison Himmler and 872 01:13:50,440 --> 01:13:52,280 Eichmann cyanide pills. 873 01:13:52,680 --> 01:13:53,600 What? 874 01:13:55,120 --> 01:13:58,440 To poison Himmler and Eichmann? 875 01:13:58,840 --> 01:14:01,520 This is it true Vasman? 876 01:14:03,320 --> 01:14:04,720 What a mess! 877 01:14:05,640 --> 01:14:08,040 What do you think? 878 01:14:09,400 --> 01:14:11,480 Why can not we say that you are Jews? 879 01:14:11,680 --> 01:14:13,840 We wanted to tell you sir. We wanted ... 880 01:14:13,880 --> 01:14:15,120 But we were not allowed. 881 01:14:16,360 --> 01:14:19,640 SS now probably already knows What is our identity. 882 01:14:20,400 --> 01:14:22,480 Oh, my God! 883 01:14:24,600 --> 01:14:27,760 I do not know what to do what to say ... 884 01:14:28,480 --> 01:14:30,920 Take us with you! 885 01:14:33,440 --> 01:14:36,240 Too late! It is impossible! 886 01:14:36,880 --> 01:14:39,480 If we knew before, maybe ... 887 01:14:39,800 --> 01:14:41,120 What we wanted to do was 888 01:14:41,160 --> 01:14:42,920 to broadcast information about the camps 889 01:14:42,960 --> 01:14:45,680 and what the Nazis make our people. 890 01:14:46,800 --> 01:14:48,360 Yes, yes, I know. 891 01:14:48,600 --> 01:14:51,680 And what happens now? Have a Plan? 892 01:14:53,600 --> 01:14:55,680 Might flee to England. 893 01:14:55,720 --> 01:14:58,920 Oh, Mr. Krauzenberg, please ... please. 894 01:15:00,160 --> 01:15:01,720 Take us with you, please! 895 01:15:01,760 --> 01:15:05,360 Honey, you know? We counted all! 896 01:15:05,960 --> 01:15:09,880 This is the conclusion of the debates months 897 01:15:10,480 --> 01:15:12,720 and negotiating for our lives. 898 01:15:13,360 --> 01:15:16,040 Short in my heart when I see everything that happens. 899 01:15:16,640 --> 01:15:19,440 Madam, please! Please! 900 01:15:19,520 --> 01:15:22,160 I beg you, madam! 901 01:15:22,200 --> 01:15:24,800 Please, please! - Oh, my child! 902 01:15:27,120 --> 01:15:29,520 Joseph will come up with something. 903 01:15:30,240 --> 01:15:31,960 Eh, Joseph? 904 01:15:34,480 --> 01:15:38,840 Will think about what can be done. 905 01:15:44,560 --> 01:15:45,640 Thank you. 906 01:15:47,120 --> 01:15:47,920 Ma'am? 907 01:15:48,640 --> 01:15:49,920 Vasman. 908 01:15:51,240 --> 01:15:53,480 These coins are very valuable. 909 01:15:54,840 --> 01:15:57,600 Use them wisely and try to buy your freedom. 910 01:15:58,200 --> 01:15:59,520 Thank you. 911 01:16:00,640 --> 01:16:01,640 Thank you, sir. 912 01:16:02,600 --> 01:16:04,920 Sorry to trouble you, sir. 913 01:16:05,600 --> 01:16:08,360 I hope that Eichmann will not reveal. 914 01:16:08,440 --> 01:16:10,360 While the need to go here. 915 01:16:18,800 --> 01:16:20,880 Come on honey, gotta go. 916 01:16:35,600 --> 01:16:37,200 Dressler, right? 917 01:16:38,800 --> 01:16:41,200 I want to say something to you. 918 01:16:43,280 --> 01:16:44,800 We'll talk in the car. 919 01:16:45,040 --> 01:16:45,880 Well! 920 01:16:47,480 --> 01:16:49,560 Goodbye and good luck! 921 01:16:49,600 --> 01:16:51,200 Goodbye, sir. - Bye. 922 01:16:51,240 --> 01:16:53,080 Thank you, sir. - Good luck. 923 01:17:13,800 --> 01:17:15,240 Are you mad at me? 924 01:17:27,520 --> 01:17:28,640 Sorry. 925 01:17:29,680 --> 01:17:31,360 No, I'm not angry. 926 01:17:32,840 --> 01:17:34,360 I love you! 927 01:18:36,400 --> 01:18:37,160 Get out! 928 01:18:40,800 --> 01:18:41,800 Come on! Go! Go! 929 01:19:06,000 --> 01:19:07,280 Keep going! Keep going! 930 01:19:09,000 --> 01:19:10,360 Go! Go! 931 01:19:14,360 --> 01:19:15,200 Rachel! 932 01:19:38,800 --> 01:19:41,080 Faster!? Faster! Keep going! 933 01:19:52,560 --> 01:19:55,040 Will look for confirmation your safe arrival. 934 01:19:55,080 --> 01:19:55,880 Yes. 935 01:19:56,360 --> 01:19:58,400 And the last payment, of course. 936 01:20:12,000 --> 01:20:12,960 Goodbye. 937 01:21:02,880 --> 01:21:04,680 Heil Hitler! - Heil Hitler! 938 01:22:09,000 --> 01:22:09,880 Well! 939 01:22:10,600 --> 01:22:12,960 Edelhayn, Becker. Come with me. 940 01:22:13,240 --> 01:22:14,840 Obershturmbanfyurer Eichmann. 941 01:22:15,720 --> 01:22:16,680 Good job. 942 01:22:16,880 --> 01:22:18,120 Excuse Reichsfuhrer. 943 01:22:18,160 --> 01:22:20,440 You should know something about servants in the residence. 944 01:22:20,640 --> 01:22:23,360 Edelhayn, we have many more important things to do. 945 01:22:24,000 --> 01:22:25,680 Heil Hitler! - Heil Hitler! 946 01:22:35,000 --> 01:22:37,360 Report about the couple arrived Vasman. 947 01:22:38,720 --> 01:22:41,600 It is confirmed that they are Jews. - Hebrews? 948 01:22:45,000 --> 01:22:47,440 Would not be prudent to say Reichsfuhrer of truth to them. 949 01:22:47,480 --> 01:22:48,480 They should be executed. 950 01:22:49,680 --> 01:22:51,000 Yeah, maybe you're right. 951 01:22:51,440 --> 01:22:53,360 You'll save all this problems. 952 01:22:53,400 --> 01:22:54,480 Leave it to me. 953 01:22:54,800 --> 01:22:56,400 I will take care of them. 954 01:22:57,440 --> 01:22:59,600 As you Dressler. 955 01:23:00,880 --> 01:23:03,080 I need their admissions to the file. 956 01:23:05,000 --> 01:23:06,880 It will not be disappointed. 957 01:23:28,720 --> 01:23:31,240 Properties of Krauzenberg. Vasman speak. 958 01:23:34,040 --> 01:23:36,120 Want to talk to the keeper. 959 01:23:41,040 --> 01:23:41,960 Hello! 960 01:23:42,520 --> 01:23:44,320 There is a call for you. 961 01:23:54,920 --> 01:23:55,640 Say? 962 01:23:57,520 --> 01:23:58,400 Stop! 963 01:24:02,000 --> 01:24:03,000 Come on! 964 01:24:25,920 --> 01:24:27,400 How long have you been quartered here? 965 01:24:27,600 --> 01:24:29,160 3 months Hauptsturmfuhrer, 966 01:24:29,360 --> 01:24:30,720 but leaving tomorrow for the Russian Front 967 01:24:30,760 --> 01:24:32,040 with the rest of my regiment 968 01:24:32,960 --> 01:24:34,800 On the Russian front. 969 01:24:35,160 --> 01:24:36,640 Interesting. 970 01:24:36,800 --> 01:24:39,760 What is your name? - Vahtmayster Schmidt, Hauptsturmfuhrer. 971 01:24:40,480 --> 01:24:41,960 Follow me. 972 01:25:28,800 --> 01:25:29,840 Wait here. 973 01:25:38,200 --> 01:25:39,680 You either move back to the barracks. 974 01:25:39,720 --> 01:25:41,320 Tell my driver to go with you. 975 01:25:41,680 --> 01:25:43,040 Yes, Hauptsturmfuhrer. 976 01:25:46,960 --> 01:25:49,440 No! No! 977 01:25:49,760 --> 01:25:52,360 Please! I beg you. 978 01:25:52,880 --> 01:25:54,320 Please do not. Please. 979 01:25:55,960 --> 01:25:59,560 Gerhard ... Gerhard ... Help us! 980 01:25:59,960 --> 01:26:01,680 Gerhard, please! 981 01:26:06,280 --> 01:26:07,720 What is wrong? 982 01:26:10,360 --> 01:26:11,600 Buck up! 983 01:26:14,240 --> 01:26:15,800 Come with me. 984 01:26:17,160 --> 01:26:18,440 Come on! 985 01:26:18,600 --> 01:26:20,320 Come here! 986 01:26:22,480 --> 01:26:24,080 Stay here and keep. 987 01:26:47,840 --> 01:26:48,640 Go! 988 01:27:04,000 --> 01:27:04,960 Go! 989 01:27:05,160 --> 01:27:05,960 Quick! 990 01:27:06,080 --> 01:27:07,480 Left! Left! 991 01:27:08,600 --> 01:27:11,080 On your knees! 992 01:27:17,960 --> 01:27:20,840 Flight of Krauzenberg passed without problems. 993 01:27:21,200 --> 01:27:22,600 And we must be killed! 994 01:27:22,640 --> 01:27:24,120 Such is the commandment. 995 01:27:24,600 --> 01:27:26,560 Will die because you are Jewish. 996 01:27:26,720 --> 01:27:28,040 Do not deny it. 997 01:27:29,760 --> 01:27:30,480 Shut up! 998 01:27:36,000 --> 01:27:38,120 Krauzenberg and his wife gave you. 999 01:27:40,040 --> 01:27:42,400 They asked me to arrange your travel documents. 1000 01:27:44,360 --> 01:27:46,640 I also said Krauzenberg Gold, which has given you. 1001 01:27:47,000 --> 01:27:48,320 Where is the gold? 1002 01:27:48,480 --> 01:27:49,520 Take it. 1003 01:27:50,520 --> 01:27:51,280 Take it. 1004 01:27:51,680 --> 01:27:53,200 Spare my wife. 1005 01:27:53,920 --> 01:27:55,080 Impossible. 1006 01:27:55,480 --> 01:27:58,000 Do you love to kill Jews. - Exactly. 1007 01:27:58,040 --> 01:27:59,680 God help you! 1008 01:28:02,680 --> 01:28:04,280 Already helped me! 1009 01:28:05,440 --> 01:28:06,600 Already have the gold. 1010 01:28:06,640 --> 01:28:07,920 Let my wife. 1011 01:28:07,960 --> 01:28:10,280 My orders are to telephoned Eichmann 1012 01:28:10,320 --> 01:28:12,000 and make you confess real names. 1013 01:28:12,240 --> 01:28:15,360 Wants to hear how you executed. 1014 01:28:18,240 --> 01:28:20,160 Obershturmbanfyurer, This is Dressler. 1015 01:28:21,120 --> 01:28:22,480 Yes, both are here. 1016 01:28:25,280 --> 01:28:26,920 Talk. 1017 01:28:27,520 --> 01:28:29,040 Tell your real names. 1018 01:28:30,000 --> 01:28:30,920 My name ... 1019 01:28:31,280 --> 01:28:33,360 My name is David Staynberg. 1020 01:28:33,400 --> 01:28:34,720 You! 1021 01:28:38,320 --> 01:28:42,320 My name is .. Leila Staynberg. 1022 01:28:43,800 --> 01:28:45,200 Yes obershturmbanfyurer 1023 01:28:45,240 --> 01:28:46,480 lie like pigs. 1024 01:28:46,800 --> 01:28:48,200 You must kill him first 1025 01:28:48,880 --> 01:28:49,840 and then her. 1026 01:29:09,280 --> 01:29:10,600 The woman is still alive. 1027 01:29:21,160 --> 01:29:22,400 Both are dead. 1028 01:29:23,920 --> 01:29:24,840 Heil Hitler. 1029 01:29:32,000 --> 01:29:32,760 Get up! 1030 01:29:34,960 --> 01:29:35,960 Get up! 1031 01:29:37,600 --> 01:29:38,600 Change. 1032 01:29:39,240 --> 01:29:40,760 Going to Switzerland. 1033 01:29:40,960 --> 01:29:42,520 To meet Krauzenberg. 1034 01:29:42,560 --> 01:29:43,520 Hurry. 1035 01:29:43,800 --> 01:29:45,160 Move quickly! 1036 01:29:56,360 --> 01:29:57,120 In the car. 1037 01:29:58,120 --> 01:29:59,320 And your wife? 1038 01:30:00,360 --> 01:30:01,440 Comes. 1039 01:30:02,080 --> 01:30:04,160 Here are the transit documents and tickets for the train. 1040 01:30:04,200 --> 01:30:05,160 This will come to Switzerland. 1041 01:30:05,480 --> 01:30:06,480 Are you sure? 1042 01:30:06,520 --> 01:30:08,520 These are individually stamped by Himmler. 1043 01:30:08,600 --> 01:30:09,840 You will not ask questions. 1044 01:30:10,160 --> 01:30:11,840 If we ask why go to Switzerland? 1045 01:30:11,880 --> 01:30:14,080 On a visit in brain specialist in epilepsy 1046 01:30:14,120 --> 01:30:16,600 Dr. Heinrich Shtarman, remember the name. 1047 01:30:16,840 --> 01:30:20,240 And if you ask us why we carry documents stamped by Reichsfuhrer? 1048 01:30:20,400 --> 01:30:23,320 Nobody will ask, if you behave properly, 1049 01:30:23,320 --> 01:30:26,800 but if you ask, you are his personal music assistant. 1050 01:30:59,800 --> 01:31:03,280 I will contact you with obershturmbanfyurer Eichmann, please? 1051 01:31:05,240 --> 01:31:06,160 Understand. 1052 01:31:07,440 --> 01:31:08,880 Maybe you will help me. 1053 01:31:09,160 --> 01:31:11,720 Can you tell me, whether the two civilians 1054 01:31:11,760 --> 01:31:14,160 Hans and Ingrid Vasman 1055 01:31:14,720 --> 01:31:16,800 are brought in for questioning today? 1056 01:31:19,600 --> 01:31:20,720 Nobody has brought. 1057 01:31:23,800 --> 01:31:24,680 Understand. 1058 01:31:25,760 --> 01:31:26,840 Are you sure? 1059 01:31:29,840 --> 01:31:30,800 Thank you. 1060 01:32:48,720 --> 01:32:50,160 They will escape! 1061 01:32:50,760 --> 01:32:51,920 Who? 1062 01:32:52,000 --> 01:32:54,840 Servants of Krauzenberg. - Impossible. 1063 01:32:55,200 --> 01:32:56,280 Were killed by Dressler. 1064 01:32:56,320 --> 01:32:57,320 Who told you that? 1065 01:32:57,360 --> 01:32:58,960 Call me from the palace. I heard it. 1066 01:32:59,080 --> 01:33:00,960 Where are the bodies? - Buried. 1067 01:33:01,120 --> 01:33:02,400 I was there ... 1068 01:33:03,040 --> 01:33:04,360 I found it. 1069 01:33:05,440 --> 01:33:06,400 Look! 1070 01:33:08,440 --> 01:33:09,840 I saw the grave. 1071 01:33:10,160 --> 01:33:12,160 There was the corpse of the Germanic warrior. 1072 01:33:12,200 --> 01:33:13,480 They lied! 1073 01:33:16,720 --> 01:33:18,800 I was told to be polite with them. 1074 01:33:19,680 --> 01:33:21,720 My job is not to ask questions. 1075 01:33:21,760 --> 01:33:22,720 Yes. 1076 01:33:23,560 --> 01:33:26,240 Will find and execute them individually. 1077 01:33:33,200 --> 01:33:34,720 Raise the alarm of two young Jews 1078 01:33:34,760 --> 01:33:36,160 heading to the Swiss border. 1079 01:33:36,240 --> 01:33:38,480 My staff will give you complete description of them. 1080 01:33:43,360 --> 01:33:44,480 She is a Jew? 1081 01:33:44,840 --> 01:33:46,480 When you arrive at Austrian-Swiss border 1082 01:33:46,520 --> 01:33:48,320 will be your last check before freedom. 1083 01:33:49,160 --> 01:33:51,840 Krauzenberg will wait for the second station. 1084 01:33:51,880 --> 01:33:52,840 His name is Reynau. 1085 01:33:53,800 --> 01:33:55,680 Beware. Do not trust anyone. 1086 01:33:57,360 --> 01:33:58,200 Here. 1087 01:34:02,480 --> 01:34:04,000 Here is some money. 1088 01:34:04,880 --> 01:34:06,120 Not as good as your gold, 1089 01:34:06,160 --> 01:34:07,440 but enough to get. 1090 01:34:09,680 --> 01:34:11,080 I advise you to go. 1091 01:34:12,000 --> 01:34:13,640 Thanks for everything. 1092 01:34:37,920 --> 01:34:39,760 While passing through personnel of the Gestapo. 1093 01:34:39,800 --> 01:34:41,760 Remain calm. 1094 01:34:43,000 --> 01:34:44,400 And if you ask us, 1095 01:34:44,440 --> 01:34:46,640 why we carry documents stamped by Reichsfuhrer? 1096 01:34:47,520 --> 01:34:50,640 You are his personal musical assistants. 1097 01:36:12,680 --> 01:36:14,520 What are you doing Edelhayn? 1098 01:36:21,120 --> 01:36:22,720 Where are they? 1099 01:36:23,680 --> 01:36:25,240 Travel. 1100 01:36:25,760 --> 01:36:27,840 How much you paid, 1101 01:36:28,240 --> 01:36:29,840 to join Krauzenberg? 1102 01:36:29,880 --> 01:36:33,600 I suggest you to discuss Reichsfuhrer with this. 1103 01:36:35,120 --> 01:36:36,080 No. 1104 01:36:36,600 --> 01:36:37,800 With someone else. 1105 01:36:38,160 --> 01:36:39,360 Get his gun. 1106 01:36:49,680 --> 01:36:52,760 Now I officially arrested. 1107 01:36:53,680 --> 01:36:55,680 Makes a big mistake. 1108 01:36:56,720 --> 01:36:58,320 They have official documents. 1109 01:36:58,480 --> 01:36:59,320 Impossible. 1110 01:37:01,000 --> 01:37:03,560 Unless you falsified them. 1111 01:37:05,120 --> 01:37:06,880 Shoot him if moved. 1112 01:37:07,160 --> 01:37:08,880 Yes, Obersturmf�hrer. 1113 01:37:18,240 --> 01:37:20,120 Say goodbye to your family. 1114 01:37:28,720 --> 01:37:30,400 Everything will be fine. 1115 01:37:36,080 --> 01:37:37,320 Yes, Sturmbannf�hrer? 1116 01:37:37,400 --> 01:37:39,280 I just received information 1117 01:37:39,320 --> 01:37:41,720 that a young Jewish couple trying to escape 1118 01:37:41,760 --> 01:37:44,120 to Switzerland with false documents. 1119 01:37:44,880 --> 01:37:47,920 We know their description? - Everything. 1120 01:37:48,520 --> 01:37:52,200 They also wanted to murder of a Germanic warrior. 1121 01:38:08,200 --> 01:38:09,400 Log. 1122 01:38:10,320 --> 01:38:11,360 You shouted me Reichsfuhrer? 1123 01:38:11,480 --> 01:38:12,960 Yes. Sit. 1124 01:38:17,200 --> 01:38:20,280 Eichmann woke me up to my said about the Aryan couple. 1125 01:38:20,720 --> 01:38:23,440 Looks like they are actually Jews. 1126 01:38:24,160 --> 01:38:28,360 And Dressler was captured, as some their accomplice. 1127 01:38:29,640 --> 01:38:30,920 Sorry to hear it. 1128 01:38:32,160 --> 01:38:33,560 We need to talk with Dressler. 1129 01:38:33,640 --> 01:38:35,760 He was the last man Krauzenberg talked to. 1130 01:38:35,800 --> 01:38:36,760 Yes. 1131 01:38:37,600 --> 01:38:40,920 There is no doubt that they will meet with Krauzenberg in Switzerland. 1132 01:38:41,600 --> 01:38:43,120 What do you suggest? 1133 01:38:45,640 --> 01:38:47,120 You still need to get ... 1134 01:38:47,160 --> 01:38:49,040 large quantity of gold. 1135 01:38:49,520 --> 01:38:51,920 And the signatures on bank transfers. 1136 01:38:51,960 --> 01:38:53,400 And of course Krauzenberg 1137 01:38:53,920 --> 01:38:55,680 do not want to happen is nothing wrong 1138 01:38:55,720 --> 01:38:57,200 of its 3000 employees. 1139 01:38:58,200 --> 01:38:58,920 Offer. 1140 01:38:59,240 --> 01:39:02,080 Do not do anything at this point. 1141 01:39:03,040 --> 01:39:04,040 Well. 1142 01:39:04,920 --> 01:39:08,680 The one who cares for Both Jews fleeing Eichmann. 1143 01:39:09,000 --> 01:39:10,360 And it seems Edelhayn. 1144 01:39:11,680 --> 01:39:13,160 Embark is to stop them. 1145 01:39:14,680 --> 01:39:16,040 Send order. 1146 01:39:26,720 --> 01:39:29,920 Germany, my Germany, we are coming! 1147 01:39:30,600 --> 01:39:33,760 Germany, they freed us! 1148 01:39:41,200 --> 01:39:44,160 Manning, Manning next stop! 1149 01:39:44,200 --> 01:39:46,400 Everybody get down! 1150 01:39:46,880 --> 01:39:48,720 Next stop Manning. 1151 01:40:06,520 --> 01:40:08,000 Border control! 1152 01:40:08,040 --> 01:40:10,400 Control of the Swiss border. 1153 01:40:10,440 --> 01:40:12,720 All disembarking from the train! 1154 01:40:15,640 --> 01:40:16,520 Honey. 1155 01:40:18,240 --> 01:40:20,160 Whatever happened to us. 1156 01:40:20,800 --> 01:40:22,880 Remember that I have always loved you. 1157 01:41:03,400 --> 01:41:04,320 Ready? 1158 01:41:05,440 --> 01:41:06,560 Come on. 1159 01:41:41,200 --> 01:41:43,360 These two meet the description of Eichmann. 1160 01:41:43,400 --> 01:41:45,520 Yeah, right ... 1161 01:41:46,800 --> 01:41:48,160 Tell the guard. 1162 01:41:49,920 --> 01:41:52,520 Sturmbannf�hrer, there is an urgent call for you. 1163 01:41:53,040 --> 01:41:54,080 Take care. 1164 01:41:58,520 --> 01:42:00,080 Prepare documents. 1165 01:42:00,440 --> 01:42:01,920 Prepare documents. 1166 01:42:05,360 --> 01:42:06,440 Hallo! 1167 01:42:08,520 --> 01:42:09,880 Yes. 1168 01:42:18,720 --> 01:42:20,120 Yes, I can assure you ... 1169 01:42:20,160 --> 01:42:22,440 ... I already got this information. 1170 01:42:22,480 --> 01:42:24,720 We are already in motion. 1171 01:42:24,920 --> 01:42:26,880 Everything is under control. 1172 01:42:29,760 --> 01:42:31,160 In all due respect. 1173 01:42:31,280 --> 01:42:33,760 Information which received came directly 1174 01:42:33,800 --> 01:42:37,600 from the office of obershturmbanfyurer Eichmann 1175 01:42:40,000 --> 01:42:41,200 Understand. 1176 01:42:42,480 --> 01:42:46,240 Can I ask what power represent? 1177 01:42:56,240 --> 01:42:58,160 Mr. and Mrs. Vasman. 1178 01:42:58,240 --> 01:43:00,600 I think I will want Sturmbannf�hrer To view your personal documents. 1179 01:43:00,640 --> 01:43:02,320 Of course, there a problem? 1180 01:43:02,960 --> 01:43:04,920 Not routine practice. 1181 01:43:06,360 --> 01:43:07,400 Please. 1182 01:43:07,920 --> 01:43:08,840 Log. 1183 01:43:30,800 --> 01:43:32,400 Understand. 1184 01:43:37,360 --> 01:43:39,200 Will assure that it is done. 1185 01:43:42,200 --> 01:43:44,240 I understand perfectly. 1186 01:43:50,240 --> 01:43:55,280 Mr. and Mrs. Vasman. 1187 01:44:02,680 --> 01:44:04,280 Sorry for the delay. 1188 01:44:06,280 --> 01:44:10,160 Your documents are in order. 1189 01:44:27,160 --> 01:44:29,280 You can go. - Thanks. 1190 01:44:30,160 --> 01:44:32,320 Thank you, sir. Good night. 1191 01:44:49,000 --> 01:44:49,960 Stop! 1192 01:45:06,080 --> 01:45:08,000 Good morning, Ingrid. 1193 01:45:10,200 --> 01:45:11,840 Good morning, Hans. 1194 01:45:13,240 --> 01:45:15,920 I think we need to answer some questions. 1195 01:45:16,520 --> 01:45:18,160 Have to come with me. 1196 01:45:20,400 --> 01:45:21,400 No! - No. 1197 01:45:22,280 --> 01:45:23,480 They'll shoot. 1198 01:45:23,920 --> 01:45:25,840 Come on. Fast. 1199 01:45:25,920 --> 01:45:27,360 Are you Edelhayn? 1200 01:45:28,840 --> 01:45:29,880 I am. 1201 01:45:30,000 --> 01:45:31,880 Who gave you authority to do this? 1202 01:45:32,240 --> 01:45:34,000 Obershturmbanfyurer Eichmann. 1203 01:45:34,200 --> 01:45:36,480 But not, Reichsfuhrer Himmler! 1204 01:45:37,520 --> 01:45:41,520 No, but they are Jews and traveling with false documents. 1205 01:45:41,560 --> 01:45:42,600 I was so informed. 1206 01:45:43,120 --> 01:45:45,360 But now I understand that delays departure 1207 01:45:45,400 --> 01:45:48,000 personal music Advisers Reichsfuhrer. 1208 01:45:48,440 --> 01:45:50,600 Personal advisers music? 1209 01:45:51,920 --> 01:45:53,240 They are Jews! 1210 01:45:53,560 --> 01:45:55,640 And try to escape! 1211 01:45:55,680 --> 01:45:59,160 I just talked personally with Reichsfuhrer. 1212 01:45:59,440 --> 01:46:02,120 Were wrongly classified as Jews. 1213 01:46:02,200 --> 01:46:04,080 Now let them go. 1214 01:46:05,000 --> 01:46:08,600 The train departs. Suggest you do not release. 1215 01:46:09,600 --> 01:46:11,280 They are Jews! 1216 01:46:11,320 --> 01:46:13,640 Do not, repeat orders Obersturmf�hrer! 1217 01:46:14,600 --> 01:46:17,000 Mr. and Mrs. Vasman, go. 1218 01:46:17,200 --> 01:46:18,600 Dismissed. 1219 01:46:19,000 --> 01:46:21,200 Quick, do not miss the train. 1220 01:46:21,240 --> 01:46:22,400 Stop them! 1221 01:46:22,840 --> 01:46:24,160 They are Jews! 1222 01:46:25,440 --> 01:46:27,720 Stop them, Ingrid Vasman! 1223 01:47:46,920 --> 01:47:47,960 Is not it beautiful? 1224 01:47:51,120 --> 01:47:52,600 Next stop: Reynau. 1225 01:47:54,440 --> 01:47:55,920 Next stop: Reynau. 1226 01:47:56,800 --> 01:47:58,360 Next stop: Reynau. 1227 01:48:00,440 --> 01:48:01,360 Arrived. 1228 01:49:56,200 --> 01:49:57,480 Glad to see you, sir. 1229 01:50:04,280 --> 01:50:05,760 A new life? 1230 01:50:06,080 --> 01:50:07,240 Yes. - Yes! 1231 01:50:18,680 --> 01:50:21,280 Ten years later 1232 01:50:40,840 --> 01:50:50,840 Subtitle Translated by Subtitles by Arif chandio 82856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.