All language subtitles for Sydney to the Max s03e17 Family Buy.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,042 --> 00:00:03,420 ? 2 00:00:04,129 --> 00:00:06,881 Whoa, what do I smell coming from the kitchen? 3 00:00:06,882 --> 00:00:09,843 Could that be the delicious aroma of... 4 00:00:10,886 --> 00:00:12,512 nothing? 5 00:00:12,513 --> 00:00:14,722 Seriously? I thought it was my night off from cooking. 6 00:00:14,723 --> 00:00:17,225 Sorry, Dad, but I've got a big report due tomorrow. 7 00:00:17,226 --> 00:00:18,309 And I have nothing to do, 8 00:00:18,310 --> 00:00:19,603 but it's also due tomorrow. 9 00:00:21,146 --> 00:00:22,355 Why don't we get take out? 10 00:00:22,356 --> 00:00:24,815 Okay. So what'll it be? I'm thinking pizza. 11 00:00:24,816 --> 00:00:26,192 Really, Dad? I was thinking burgers. 12 00:00:26,193 --> 00:00:27,193 Burgers sound good. 13 00:00:27,194 --> 00:00:28,527 Well, why don't we be fair 14 00:00:28,528 --> 00:00:30,821 and put it to a Reynolds Family Vote? 15 00:00:30,822 --> 00:00:32,073 All in favor of burgers, say "aye". 16 00:00:32,074 --> 00:00:33,074 -Aye! -Aye! 17 00:00:33,075 --> 00:00:34,409 Two out of three. Burgers it is. 18 00:00:34,910 --> 00:00:36,827 Ugh, but I had a burger for lunch. 19 00:00:36,828 --> 00:00:37,912 And you know what they say, 20 00:00:37,913 --> 00:00:40,165 "Two burgers a day and your tummy will pay." 21 00:00:42,000 --> 00:00:43,084 Sorry, Dad. That's just the way 22 00:00:43,085 --> 00:00:44,878 the Reynolds Family Vote works. 23 00:00:45,587 --> 00:00:46,587 (doorbell rings) 24 00:00:46,588 --> 00:00:48,381 All in favor of Dad getting the door. 25 00:00:48,382 --> 00:00:49,257 -Aye! -Aye! 26 00:00:49,258 --> 00:00:51,385 I guess I will be getting the door. 27 00:00:52,886 --> 00:00:54,637 A delivery for Max Reynolds. 28 00:00:54,638 --> 00:00:55,514 Sign here please. 29 00:00:57,224 --> 00:00:59,309 Uh, that's just a squiggly line. 30 00:01:00,644 --> 00:01:02,144 If you don't care, I don't care. 31 00:01:02,145 --> 00:01:03,021 Okay. 32 00:01:03,647 --> 00:01:04,481 Thanks. 33 00:01:06,692 --> 00:01:07,942 -What's that? -I don't know. 34 00:01:07,943 --> 00:01:09,485 It says it's from some lawyer. 35 00:01:09,486 --> 00:01:10,570 What? 36 00:01:10,571 --> 00:01:12,406 I barely bumped that other car. 37 00:01:13,949 --> 00:01:14,865 It's not about that. 38 00:01:14,866 --> 00:01:16,118 Well, then, there was no other car. 39 00:01:17,744 --> 00:01:19,453 Oh no. 40 00:01:19,454 --> 00:01:21,623 It says our Great Aunt Helen passed away. 41 00:01:22,666 --> 00:01:24,750 Wow. It says here she was 104. 42 00:01:24,751 --> 00:01:26,252 Aw, what a shame. 43 00:01:26,253 --> 00:01:27,587 Who's Great Aunt Helen? 44 00:01:27,588 --> 00:01:29,338 Oh, you didn't know her, Noodle. 45 00:01:29,339 --> 00:01:32,758 She was this really eccentric, whimsical woman. 46 00:01:32,759 --> 00:01:33,634 Ah, do you remember when 47 00:01:33,635 --> 00:01:35,136 she got that pet ostrich? 48 00:01:35,137 --> 00:01:36,679 How could I forget? That's when I learned 49 00:01:36,680 --> 00:01:37,722 you don't keep a sandwich 50 00:01:37,723 --> 00:01:39,724 in your back pocket around an ostrich. 51 00:01:39,725 --> 00:01:41,351 My tushy still has nightmares. 52 00:01:42,436 --> 00:01:44,562 So what does the rest of the letter say? 53 00:01:44,563 --> 00:01:45,771 Not much, it's just a bunch 54 00:01:45,772 --> 00:01:46,814 of legal gibberish. 55 00:01:46,815 --> 00:01:48,983 Blah. Blah. Blah. Oh! 56 00:01:48,984 --> 00:01:51,110 Oh! Mom, it says here 57 00:01:51,111 --> 00:01:52,987 she left us some money in her will. 58 00:01:52,988 --> 00:01:54,864 -You're kidding! -Woo-hoo! 59 00:01:54,865 --> 00:01:55,948 It's our lucky day! 60 00:01:55,949 --> 00:01:58,577 Oh, not for you Aunt Helen. 61 00:01:59,369 --> 00:02:01,078 So how much we talking here? 62 00:02:01,079 --> 00:02:01,996 Are you rich? 63 00:02:01,997 --> 00:02:03,206 Am I going to become a spoiled brat? 64 00:02:03,206 --> 00:02:04,166 Please say yes. 65 00:02:05,208 --> 00:02:08,169 Not quite. Let's just say, it's not enough to change our whole lives, 66 00:02:08,170 --> 00:02:09,778 but it could certainly change a month or two. 67 00:02:10,297 --> 00:02:11,131 Hold on. 68 00:02:11,757 --> 00:02:13,090 There's one condition. 69 00:02:13,091 --> 00:02:15,260 Oh no, I've got to take care of the ostrich. 70 00:02:16,970 --> 00:02:19,055 No. It says we have to use the money 71 00:02:19,056 --> 00:02:20,264 to buy something we wouldn't 72 00:02:20,265 --> 00:02:22,308 normally buy for ourselves. 73 00:02:22,309 --> 00:02:23,309 Something fun. 74 00:02:23,310 --> 00:02:25,394 This is so awesome! 75 00:02:25,395 --> 00:02:27,563 We get free money to have fun! 76 00:02:27,564 --> 00:02:29,273 I know! How sweet is this?! 77 00:02:29,274 --> 00:02:30,692 Can life get any better? 78 00:02:32,235 --> 00:02:33,528 All: Sorry, Aunt Helen. 79 00:02:34,780 --> 00:02:36,865 (theme music playing) 80 00:02:38,283 --> 00:02:40,743 ? Like father, like daughter, we don't always agree ? 81 00:02:40,744 --> 00:02:43,245 ? But looking at you is like looking at me ? 82 00:02:43,246 --> 00:02:48,000 ? The more things change, the more they stay the same ? 83 00:02:48,001 --> 00:02:50,544 ? Like father, like daughter, from different times ? 84 00:02:50,545 --> 00:02:52,838 ? Taking all the best from your decade and mine ? 85 00:02:52,839 --> 00:02:56,592 ? The more things change ? 86 00:02:56,593 --> 00:02:58,344 ? The more they stay the same ? 87 00:02:58,345 --> 00:03:00,429 ? Do, do, do-do, do, do 88 00:03:00,430 --> 00:03:01,722 ? Do, do 89 00:03:01,723 --> 00:03:04,101 ? The more they stay the same 90 00:03:05,811 --> 00:03:07,312 ? 91 00:03:07,688 --> 00:03:09,398 (singing to himself) 92 00:03:12,943 --> 00:03:14,944 I guess whoever said money doesn't buy happiness 93 00:03:14,945 --> 00:03:16,404 hasn't seen you this morning. 94 00:03:16,405 --> 00:03:17,572 You should've seen me a minute ago. 95 00:03:17,572 --> 00:03:19,074 I was doing my happy dance. 96 00:03:19,408 --> 00:03:21,910 Whoa, here it comes again. 97 00:03:23,245 --> 00:03:25,162 So, have you decided what you're gonna do 98 00:03:25,163 --> 00:03:26,747 with the money Great Aunt Helen left you? 99 00:03:26,748 --> 00:03:27,833 I was thinking about it all night 100 00:03:27,833 --> 00:03:29,458 and I have got the perfect idea. 101 00:03:29,459 --> 00:03:31,377 Something the whole family can enjoy. 102 00:03:31,378 --> 00:03:33,087 I was thinking the exact same thing. 103 00:03:33,088 --> 00:03:34,256 And I also have an idea. 104 00:03:34,965 --> 00:03:36,090 Okay. 105 00:03:36,091 --> 00:03:37,091 Let's hear it. 106 00:03:37,092 --> 00:03:39,218 (drum roll) 107 00:03:39,219 --> 00:03:41,262 I was thinking a boat. 108 00:03:41,263 --> 00:03:42,138 A boat?! 109 00:03:42,139 --> 00:03:43,931 And I was thinking hot tub. 110 00:03:43,932 --> 00:03:44,974 Hot tub?! 111 00:03:44,975 --> 00:03:47,893 Whoa, those are both awesome ideas. 112 00:03:47,894 --> 00:03:49,062 Well, when you're ready to put it to 113 00:03:49,062 --> 00:03:51,105 a Reynolds Family Vote, let me know. 114 00:03:51,106 --> 00:03:52,064 -Boat! -Hot tub! 115 00:03:52,065 --> 00:03:54,400 Wow! I guess you were ready. 116 00:03:54,401 --> 00:03:55,359 Well, Syd, looks like you 117 00:03:55,360 --> 00:03:56,527 are the deciding vote, 118 00:03:56,528 --> 00:03:57,778 so what's it gonna be? 119 00:03:57,779 --> 00:03:58,863 Aw Syd, is your arm sore 120 00:03:58,864 --> 00:03:59,780 from fencing practice? 121 00:03:59,781 --> 00:04:00,949 Let me help you with that. 122 00:04:01,283 --> 00:04:02,908 Just say hot tub. Two little words. 123 00:04:02,909 --> 00:04:04,786 Just say boat. It's only one little word. 124 00:04:05,370 --> 00:04:06,704 How 'bout six little words? 125 00:04:06,705 --> 00:04:08,206 Can I have my arms back? 126 00:04:09,749 --> 00:04:11,792 You know what, they're just both such great ideas, 127 00:04:11,793 --> 00:04:13,335 I need time to think about this. 128 00:04:13,336 --> 00:04:14,920 Absolutely. No pressure. 129 00:04:14,921 --> 00:04:16,630 A boat's a big decision. 130 00:04:16,631 --> 00:04:18,132 You know a great place 131 00:04:18,133 --> 00:04:20,050 to think about a difficult decision? 132 00:04:20,051 --> 00:04:21,302 A hot tub! 133 00:04:21,303 --> 00:04:23,345 Uh, Syd, why don't I make you 134 00:04:23,346 --> 00:04:24,930 a yummy breakfast before school? 135 00:04:24,931 --> 00:04:26,140 Let me make your favorite, 136 00:04:26,141 --> 00:04:27,224 French Toast. 137 00:04:27,225 --> 00:04:28,684 Or I could drive you 138 00:04:28,685 --> 00:04:30,603 and we could get rainbow bagels. 139 00:04:30,604 --> 00:04:31,563 You love those. 140 00:04:32,689 --> 00:04:34,482 Okay, I know what I'm voting for. 141 00:04:34,483 --> 00:04:35,399 Both: What?! 142 00:04:35,400 --> 00:04:36,860 Having breakfast at school. See ya! 143 00:04:37,986 --> 00:04:39,613 ? 144 00:04:45,118 --> 00:04:46,035 Hey, boys. 145 00:04:46,036 --> 00:04:46,911 Hi, Mom. 146 00:04:46,912 --> 00:04:47,995 How was work? 147 00:04:47,996 --> 00:04:49,622 Tell me all about your day, 148 00:04:49,623 --> 00:04:51,373 and don't leave out a thing. 149 00:04:51,374 --> 00:04:52,626 Okay, what do you want? 150 00:04:53,293 --> 00:04:54,877 Ooh, straight down to business. 151 00:04:54,878 --> 00:04:55,962 I like her style. 152 00:04:56,755 --> 00:04:58,881 There's an amazing rap concert tomorrow night 153 00:04:58,882 --> 00:05:00,090 and I wanna go. 154 00:05:00,091 --> 00:05:01,343 Check out this flyer. 155 00:05:03,512 --> 00:05:05,888 Ooh, the tickets are awfully pricey. 156 00:05:05,889 --> 00:05:06,931 That's because it's gonna be 157 00:05:06,932 --> 00:05:08,974 the biggest lineup of rappers ever. 158 00:05:08,975 --> 00:05:11,060 Dollar-wise, it's a pretty good deal. 159 00:05:11,061 --> 00:05:12,854 Lot of rhymes for your dimes. 160 00:05:14,731 --> 00:05:15,856 I don't know, Max. It's on a-- 161 00:05:15,857 --> 00:05:17,525 School night? I know. 162 00:05:17,526 --> 00:05:19,443 But I'm going with the school rap club. 163 00:05:19,444 --> 00:05:20,861 It's practically homework. 164 00:05:20,862 --> 00:05:22,696 -But it's-- -All the way downtown? 165 00:05:22,697 --> 00:05:25,032 That's why our music teacher's coming as a chaperone. 166 00:05:25,033 --> 00:05:26,867 -What did-- -All the other parents say? 167 00:05:26,868 --> 00:05:28,077 -Yes. -Would you let me-- 168 00:05:28,078 --> 00:05:29,871 Finish your sentences? Of course. 169 00:05:31,873 --> 00:05:33,958 Ms. Reynolds, you know I want what's best for Max 170 00:05:33,959 --> 00:05:35,417 as much as you do. 171 00:05:35,418 --> 00:05:37,169 I think you should let him come with us. 172 00:05:37,170 --> 00:05:38,838 I'm sorry, Leo. I always forget. 173 00:05:38,839 --> 00:05:41,049 Did I give birth to Max or did you? 174 00:05:41,967 --> 00:05:43,468 I'm trying not to picture either. 175 00:05:45,220 --> 00:05:46,679 Please, Mom. 176 00:05:46,680 --> 00:05:48,682 I really want to go to this concert. 177 00:05:50,600 --> 00:05:52,269 I'm gonna have to say no. 178 00:05:53,311 --> 00:05:54,187 What? 179 00:05:55,230 --> 00:05:56,982 I don't understand. 180 00:05:57,315 --> 00:06:00,235 I'm sorry, Max, but that's my answer. 181 00:06:02,737 --> 00:06:04,113 Did you hear that? 182 00:06:04,114 --> 00:06:06,365 I explained everything to her. 183 00:06:06,366 --> 00:06:07,491 I don't get it. 184 00:06:07,492 --> 00:06:08,576 Sorry, buddy. 185 00:06:08,577 --> 00:06:09,952 If it makes you feel any better, 186 00:06:09,953 --> 00:06:11,328 I'll only have half the fun. 187 00:06:11,329 --> 00:06:13,706 I thought you were gonna say you weren't going. 188 00:06:13,707 --> 00:06:14,833 Oh, that's not happening. 189 00:06:15,584 --> 00:06:16,626 ? 190 00:06:18,336 --> 00:06:19,336 I got your text. 191 00:06:19,337 --> 00:06:20,713 I can't believe you have a choice 192 00:06:20,714 --> 00:06:23,173 between a boat and a hot tub. 193 00:06:23,174 --> 00:06:24,216 All my choices are between 194 00:06:24,217 --> 00:06:26,302 which brother to sit next to at dinner: 195 00:06:26,303 --> 00:06:28,597 eats-all-my-food or eats-with-his-hands. 196 00:06:30,015 --> 00:06:31,181 And honestly, I'd be fine 197 00:06:31,182 --> 00:06:33,142 with either a boat or hot tub. 198 00:06:33,143 --> 00:06:34,560 But whichever one I choose, 199 00:06:34,561 --> 00:06:37,021 my dad or my grandma is gonna be really disappointed. 200 00:06:37,022 --> 00:06:38,397 Syd, they'll be fine. 201 00:06:38,398 --> 00:06:39,356 They're adults. 202 00:06:39,357 --> 00:06:41,109 They're used to disappointment. 203 00:06:42,652 --> 00:06:44,737 The only thing you should be asking yourself is, 204 00:06:44,738 --> 00:06:45,614 "What do you want?" 205 00:06:45,822 --> 00:06:47,197 You're right. It's my vote. 206 00:06:47,198 --> 00:06:49,241 And I think you should use it on a hot tub. 207 00:06:49,242 --> 00:06:50,284 No! Boat! 208 00:06:50,285 --> 00:06:51,785 No! Hot tub! 209 00:06:51,786 --> 00:06:53,120 Okay, I'm gonna stop. No, I won't! 210 00:06:53,121 --> 00:06:54,080 -Yes you will. -Thank you. 211 00:06:54,456 --> 00:06:55,457 (phone ping) 212 00:06:57,083 --> 00:06:59,126 Oh, it's my dad. He wants to see me in the backyard. 213 00:06:59,127 --> 00:07:01,253 Okay. I've got to get back home for dinner. 214 00:07:01,254 --> 00:07:04,089 Tonight I get to sit next to chews-too-loud. 215 00:07:04,090 --> 00:07:05,300 That's my dad. 216 00:07:06,509 --> 00:07:07,718 You know what? Why am I making 217 00:07:07,719 --> 00:07:09,803 such a big deal out of this? 218 00:07:09,804 --> 00:07:11,055 I'm sure my grandma and dad 219 00:07:11,056 --> 00:07:12,515 will accept whichever one I choose. 220 00:07:17,187 --> 00:07:18,772 Ahoy there, Matey! 221 00:07:20,815 --> 00:07:21,899 Dad? 222 00:07:21,900 --> 00:07:23,233 No. 223 00:07:23,234 --> 00:07:24,443 Call me... 224 00:07:24,444 --> 00:07:25,570 Captain Dad. 225 00:07:26,154 --> 00:07:27,155 ? 226 00:07:30,033 --> 00:07:30,867 ? 227 00:07:32,452 --> 00:07:34,495 You bought the boat? 228 00:07:34,496 --> 00:07:36,413 But I didn't even vote yet. 229 00:07:36,414 --> 00:07:38,207 I didn't buy the boat. I convinced the salesman 230 00:07:38,208 --> 00:07:40,042 to let me take it home for an hour. 231 00:07:40,043 --> 00:07:41,877 I thought you should experience what it's like 232 00:07:41,878 --> 00:07:43,963 being on the S. S. Sydney. 233 00:07:44,798 --> 00:07:45,798 Wow. 234 00:07:45,799 --> 00:07:47,299 You're naming it after me? 235 00:07:47,300 --> 00:07:49,301 You've never named anything after me. 236 00:07:49,302 --> 00:07:50,469 Well, except me. 237 00:07:50,470 --> 00:07:51,887 Well, I named it after you 238 00:07:51,888 --> 00:07:54,307 because no one will enjoy it more than you will. 239 00:07:54,849 --> 00:07:55,684 No one. 240 00:07:57,060 --> 00:07:58,227 Dad, 241 00:07:58,228 --> 00:07:59,520 come on, 242 00:07:59,521 --> 00:08:01,730 you're just trying to influence my vote. 243 00:08:01,731 --> 00:08:02,690 Max: What?! 244 00:08:02,691 --> 00:08:04,024 If I was trying to influence you, 245 00:08:04,025 --> 00:08:06,151 I would say imagine yourself 246 00:08:06,152 --> 00:08:09,488 on a gorgeous lake water skiing. 247 00:08:09,489 --> 00:08:11,032 But that's not the kind of guy I am. 248 00:08:12,742 --> 00:08:14,410 I can go water skiing? 249 00:08:14,411 --> 00:08:15,536 Oh, yeah. 250 00:08:15,537 --> 00:08:17,121 Now sit back and relax while I take you 251 00:08:17,122 --> 00:08:18,581 on a little tour of the lake. 252 00:08:23,545 --> 00:08:25,338 What a perfect day. 253 00:08:26,005 --> 00:08:26,881 Oh, look! 254 00:08:27,090 --> 00:08:28,466 There's the old boat house where they sell 255 00:08:28,466 --> 00:08:31,051 the best ice cream in the Pacific Northwest. 256 00:08:31,052 --> 00:08:32,886 You and Olive are gonna love it. 257 00:08:32,887 --> 00:08:34,012 Olive's with me? 258 00:08:34,013 --> 00:08:34,930 Oh, yeah. 259 00:08:34,931 --> 00:08:36,473 She's sitting right in front of you. 260 00:08:36,474 --> 00:08:37,850 Wearing two life jackets 261 00:08:37,851 --> 00:08:39,686 and holding an emergency beacon. 262 00:08:41,646 --> 00:08:43,397 Hold on. Here comes a boat. 263 00:08:43,398 --> 00:08:45,107 Oh, and look who's on board. 264 00:08:45,108 --> 00:08:46,692 Cute teenage boys? 265 00:08:46,693 --> 00:08:48,737 Well, I was gonna say Old Charlie, the guy who runs the boat house. 266 00:08:48,737 --> 00:08:50,572 But let's go with yours. 267 00:08:51,448 --> 00:08:53,533 Hi guys! 268 00:08:55,452 --> 00:08:58,120 Gotta say I'm kinda liking the boating life. 269 00:08:58,121 --> 00:09:01,290 But I still have to consider Grandma's hot tub. 270 00:09:01,291 --> 00:09:04,126 Of course. A hot tub is a nice choice, 271 00:09:04,127 --> 00:09:05,502 but you're in and out in 20 minutes. 272 00:09:05,503 --> 00:09:06,545 And I don't know about you, 273 00:09:06,546 --> 00:09:09,131 but I get all pruney in the hot water. 274 00:09:09,132 --> 00:09:10,759 Yeah, nobody wants to see that. 275 00:09:12,552 --> 00:09:14,512 But, hey, it's your decision. 276 00:09:15,263 --> 00:09:16,513 And while you're thinking about it, 277 00:09:16,514 --> 00:09:19,475 why don't you drive the boat back to the dock? 278 00:09:19,476 --> 00:09:20,726 Seriously? 279 00:09:20,727 --> 00:09:22,270 I get to drive the boat? 280 00:09:23,396 --> 00:09:24,481 Aye, aye, Captain. 281 00:09:30,320 --> 00:09:31,528 That's it. 282 00:09:31,529 --> 00:09:33,572 That's it. You got it. 283 00:09:33,573 --> 00:09:34,865 Wait a minute. Are you steering back 284 00:09:34,866 --> 00:09:36,408 toward that boat full of boys? 285 00:09:36,409 --> 00:09:38,243 Don't question your captain. 286 00:09:38,244 --> 00:09:39,578 (honks) 287 00:09:39,579 --> 00:09:42,582 Ahoy boys! 288 00:09:45,168 --> 00:09:47,753 (scoffs) How low can he go? 289 00:09:47,754 --> 00:09:49,880 Who taught him to play so dirty? 290 00:09:49,881 --> 00:09:51,257 Oh right, it was me. 291 00:09:52,008 --> 00:09:53,593 ? 292 00:09:55,637 --> 00:09:56,929 I still can't believe 293 00:09:56,930 --> 00:09:58,430 she said no to the rap concert. 294 00:09:58,431 --> 00:10:00,182 I'm at a loss for words. 295 00:10:00,183 --> 00:10:01,183 No, I'm not. 296 00:10:01,184 --> 00:10:03,103 Dang, dang, and double dang! 297 00:10:04,938 --> 00:10:06,731 Sorry, Max, but it needed to be said. 298 00:10:08,817 --> 00:10:11,401 Might as well just add this "no" to my collection. 299 00:10:11,402 --> 00:10:12,278 What collection? 300 00:10:16,116 --> 00:10:17,199 Max: Please, Mom. 301 00:10:17,200 --> 00:10:19,118 I really want to go to this concert. 302 00:10:19,119 --> 00:10:20,453 Judy: I'm gonna have to say no. 303 00:10:20,745 --> 00:10:22,121 You actually recorded her? 304 00:10:22,122 --> 00:10:24,249 I've been recording her say "no" forever. 305 00:10:24,958 --> 00:10:27,960 Max: Mom, can I go on that new roller coaster at Seven Flags? 306 00:10:27,961 --> 00:10:29,461 Judy: No. I'm sorry, Max. 307 00:10:29,462 --> 00:10:30,754 (tape spooling) 308 00:10:30,755 --> 00:10:32,131 Max: Can I go to skateboarding camp? 309 00:10:32,132 --> 00:10:33,883 Judy: I already told you no. 310 00:10:34,425 --> 00:10:35,467 And here's a small sampling 311 00:10:35,468 --> 00:10:36,636 of her greatest hits. 312 00:10:37,011 --> 00:10:39,513 Judy: You heard me. No! And that's final. 313 00:10:39,514 --> 00:10:41,181 No. No! 314 00:10:41,182 --> 00:10:42,766 Yes. Wait! 315 00:10:42,767 --> 00:10:43,726 I mean no. 316 00:10:45,520 --> 00:10:47,187 Wow, that's so shocking. 317 00:10:47,188 --> 00:10:48,188 You think your Mom realizes 318 00:10:48,189 --> 00:10:49,440 how often she says no? 319 00:10:50,275 --> 00:10:51,192 Maybe not. 320 00:10:52,026 --> 00:10:52,861 Ya know, 321 00:10:53,403 --> 00:10:54,987 I bet if I played this tape for her, 322 00:10:54,988 --> 00:10:56,280 she'd finally hear herself 323 00:10:56,281 --> 00:10:57,656 and say yes to the concert. 324 00:10:57,657 --> 00:10:59,324 You think your mom's just gonna sit there 325 00:10:59,325 --> 00:11:01,577 listening to herself say no a hundred times? 326 00:11:01,578 --> 00:11:02,579 That's true. 327 00:11:03,872 --> 00:11:05,665 I should probably dress it up a little. 328 00:11:06,541 --> 00:11:07,791 I have an idea, Leo. 329 00:11:07,792 --> 00:11:08,834 Ya know, coming from you, 330 00:11:08,835 --> 00:11:10,127 those are the scariest words 331 00:11:10,128 --> 00:11:11,087 in the English language. 332 00:11:13,631 --> 00:11:15,757 Olive, my Dad made some really good points, 333 00:11:15,758 --> 00:11:17,969 so I think I'm gonna vote boat. 334 00:11:19,888 --> 00:11:21,889 Hold on. Grandma wants to see me. 335 00:11:21,890 --> 00:11:23,099 Call you later. 336 00:11:28,897 --> 00:11:30,440 Come on in, the water's fine! 337 00:11:32,233 --> 00:11:33,233 Oh, boy. 338 00:11:33,234 --> 00:11:34,485 ? 339 00:11:36,905 --> 00:11:38,739 Mom, can I see you for a minute? 340 00:11:38,740 --> 00:11:40,908 Sure, what is it, Max? 341 00:11:40,909 --> 00:11:42,869 I've been thinking about yesterday. 342 00:11:43,411 --> 00:11:45,078 Words were exchanged. 343 00:11:45,079 --> 00:11:46,705 Tempers flared. 344 00:11:46,706 --> 00:11:48,208 It doesn't matter who was right. 345 00:11:48,917 --> 00:11:49,917 It was me, 346 00:11:49,918 --> 00:11:51,044 but it doesn't matter. 347 00:11:52,045 --> 00:11:54,505 Well, almost thank you for that almost apology. 348 00:11:56,591 --> 00:11:57,799 My point is, 349 00:11:57,800 --> 00:11:59,134 I was wondering, 350 00:11:59,135 --> 00:12:01,386 do you know how often you say "no" to me? 351 00:12:01,387 --> 00:12:04,265 At the risk of adding another one... no. 352 00:12:05,016 --> 00:12:06,975 Well, maybe this will remind you. 353 00:12:06,976 --> 00:12:09,311 Okay, people. It's time to get real 354 00:12:09,312 --> 00:12:12,356 with some rhymes from Grand Master Max! 355 00:12:12,357 --> 00:12:13,608 Hit it! 356 00:12:14,108 --> 00:12:16,610 (rap beat playing) 357 00:12:16,611 --> 00:12:18,070 ? Let me tell you 'bout a concert ? 358 00:12:18,071 --> 00:12:19,404 ? I really wanna go 359 00:12:19,405 --> 00:12:20,781 ? Everybody gonna be there 360 00:12:20,782 --> 00:12:22,324 - ? But my momma said... -Judy: No! 361 00:12:22,325 --> 00:12:23,617 Leo: ? You really can't go? ? 362 00:12:23,618 --> 00:12:25,160 ? That's right, she said no ? 363 00:12:25,161 --> 00:12:26,328 ? Can I go swimming 364 00:12:26,329 --> 00:12:27,704 ? Or borrow some dough 365 00:12:27,705 --> 00:12:29,289 ? The woman always answers with ? 366 00:12:29,290 --> 00:12:30,457 Judy: No, no, no! 367 00:12:30,458 --> 00:12:31,833 ? And just when I think ? 368 00:12:31,834 --> 00:12:33,126 ? That's all the no she's got ? 369 00:12:33,127 --> 00:12:34,962 ? That's when she hits me with an ? 370 00:12:34,963 --> 00:12:36,046 Judy: Absolutely not! 371 00:12:36,047 --> 00:12:37,589 ? So once before I'm grown up ? 372 00:12:37,590 --> 00:12:38,799 ? And leave the nest 373 00:12:38,800 --> 00:12:41,718 ? Can I ask for the concert to be a yes ? 374 00:12:41,719 --> 00:12:44,471 ? Everybody's going and there's a chaperone ? 375 00:12:44,472 --> 00:12:47,057 ? Seems to me the lady could throw the kid a bone ? 376 00:12:47,058 --> 00:12:48,725 Max: ? So let me ask again, Mom ? 377 00:12:48,726 --> 00:12:50,102 ? Will you let me go 378 00:12:50,103 --> 00:12:52,814 -? If you're being fair, you can't say... ? -Judy: No! 379 00:12:53,815 --> 00:12:54,983 ? 380 00:12:59,654 --> 00:13:03,074 Wow, I didn't realize I've said no to you that many times. 381 00:13:03,658 --> 00:13:05,660 So, I can go to the concert? 382 00:13:05,952 --> 00:13:07,120 I'm sorry, Max, 383 00:13:07,745 --> 00:13:09,330 but I'm still gonna have to say no. 384 00:13:13,751 --> 00:13:15,753 It's like she wasn't even listening. 385 00:13:16,170 --> 00:13:17,462 You know what, 386 00:13:17,463 --> 00:13:19,465 I don't think she wants me to be happy. 387 00:13:19,882 --> 00:13:20,925 But let's ask her. 388 00:13:22,302 --> 00:13:25,972 Judy: No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 389 00:13:26,347 --> 00:13:27,806 If we ever do get her to say yes, 390 00:13:27,807 --> 00:13:29,934 I bet we can do a really sweet remix. 391 00:13:33,313 --> 00:13:34,314 Okay, not the time. 392 00:13:35,023 --> 00:13:38,276 ? 393 00:13:40,194 --> 00:13:42,404 Grandma, I have to admit, 394 00:13:42,405 --> 00:13:44,531 this hot tub is awesome. 395 00:13:44,532 --> 00:13:47,368 And B-T-Dubs, love the robe. 396 00:13:48,536 --> 00:13:50,538 Wait, you didn't buy this hot tub, right? 397 00:13:51,539 --> 00:13:53,541 Just wink and it's yours. 398 00:13:56,294 --> 00:13:59,504 Now picture yourself in your very own hot tub. 399 00:13:59,505 --> 00:14:02,884 Water bubbling all around, not a care in the world. 400 00:14:03,217 --> 00:14:05,344 (sighs) Say it with me. 401 00:14:05,845 --> 00:14:07,013 (sighs together) 402 00:14:08,347 --> 00:14:11,183 Feel the water jets working their magic. 403 00:14:11,184 --> 00:14:12,351 Oh, yeah. 404 00:14:12,477 --> 00:14:15,188 That's hitting the backpack muscles real nice. 405 00:14:17,231 --> 00:14:19,232 Grandma, I love this, but 406 00:14:19,233 --> 00:14:20,233 it kind of feels like 407 00:14:20,234 --> 00:14:21,986 you're trying to influence my vote. 408 00:14:22,195 --> 00:14:23,403 What?! 409 00:14:23,404 --> 00:14:24,780 If I were trying to influence you, 410 00:14:24,781 --> 00:14:26,073 I'd tell you that this thing 411 00:14:26,074 --> 00:14:28,366 has twenty-six adjustable jets, 412 00:14:28,367 --> 00:14:29,701 built-in speakers, 413 00:14:29,702 --> 00:14:33,080 and LED lights that change color with the music. 414 00:14:33,081 --> 00:14:34,123 But I don't play that game. 415 00:14:36,042 --> 00:14:39,336 Wow. This hot tub can do anything. 416 00:14:39,337 --> 00:14:40,545 Can it do my homework? 417 00:14:40,546 --> 00:14:43,466 No, but it can make you forget you have any. 418 00:14:44,842 --> 00:14:48,011 Look, I'm the first to admit that a boat would be cool, 419 00:14:48,012 --> 00:14:51,056 but this is Portland, where it's cold half the year. 420 00:14:51,057 --> 00:14:51,933 That's true. 421 00:14:52,433 --> 00:14:53,976 But it would still be a lot of fun. 422 00:14:54,560 --> 00:14:56,770 Tubing, water skiing. 423 00:14:56,771 --> 00:14:58,898 Waving at boats full of cute boys. 424 00:14:59,565 --> 00:15:01,359 That's who's at my lake. 425 00:15:02,360 --> 00:15:03,360 Sounds great. 426 00:15:03,361 --> 00:15:05,779 But the closest lake is an hour away. 427 00:15:05,780 --> 00:15:07,114 With a hot tub, 428 00:15:07,115 --> 00:15:09,783 you and Olive can pop right in here after school. 429 00:15:09,784 --> 00:15:10,700 Olive's here? 430 00:15:10,701 --> 00:15:11,743 Yeah! 431 00:15:11,744 --> 00:15:14,830 She's right there with floaties and a nose plug. 432 00:15:14,831 --> 00:15:16,414 (chuckles) 433 00:15:16,415 --> 00:15:18,250 We would have fun. 434 00:15:18,251 --> 00:15:23,004 In fact, why not invite all the Amigas over for a hot tub dance party? 435 00:15:23,005 --> 00:15:25,006 Hey, Emmy, crank up the jams! 436 00:15:25,007 --> 00:15:26,842 Whoa, Sophia, 437 00:15:26,843 --> 00:15:29,595 I didn't know you could do the worm in the hot tub. 438 00:15:30,096 --> 00:15:32,265 Both: Go Sophia! Go Sophia! 439 00:15:36,435 --> 00:15:37,478 What's going on here? 440 00:15:38,479 --> 00:15:40,355 I can't believe you would go behind my back 441 00:15:40,356 --> 00:15:42,149 to try and sway Syd's vote 442 00:15:42,150 --> 00:15:44,526 by putting a hot tub in our backyard. 443 00:15:44,527 --> 00:15:47,904 Says the man who put a boat in our backyard. 444 00:15:47,905 --> 00:15:49,906 Ahoy matey! 445 00:15:49,907 --> 00:15:51,450 Well, that's totally different. 446 00:15:52,618 --> 00:15:54,202 Because... 447 00:15:54,203 --> 00:15:55,830 well, that's totally different. 448 00:15:57,540 --> 00:15:58,748 Give it up, Max. 449 00:15:58,749 --> 00:15:59,958 You're not getting the boat. 450 00:15:59,959 --> 00:16:00,876 You know what, 451 00:16:00,877 --> 00:16:02,586 this is exactly like when I was a kid. 452 00:16:02,587 --> 00:16:04,129 All you did was say no to me. 453 00:16:04,130 --> 00:16:06,047 Well, this time, I'm saying no to you. 454 00:16:06,048 --> 00:16:07,633 We are getting that boat. 455 00:16:08,217 --> 00:16:09,844 (shouts) You mean hot tub. 456 00:16:10,303 --> 00:16:11,179 (door slams) 457 00:16:12,471 --> 00:16:13,347 Is it gettin' hot in this tub 458 00:16:13,347 --> 00:16:14,390 or is it just me? 459 00:16:14,974 --> 00:16:16,017 ? 460 00:16:17,977 --> 00:16:18,978 ? 461 00:16:19,979 --> 00:16:21,313 Well, Great Aunt Helen's gift 462 00:16:21,314 --> 00:16:23,356 has officially become a nightmare. 463 00:16:23,357 --> 00:16:26,401 I've never seen my dad and grandma so angry at each other. 464 00:16:26,402 --> 00:16:29,029 But they both pictured me in the boat and the hot tub, right? 465 00:16:29,030 --> 00:16:30,031 -Olive! -Just checking. 466 00:16:31,532 --> 00:16:33,034 They aren't even talking to each other. 467 00:16:33,659 --> 00:16:36,369 I'm sorry, but this whole thing sounds silly. 468 00:16:36,370 --> 00:16:38,163 It's a win-win situation. 469 00:16:38,164 --> 00:16:40,332 I mean, let's say your dad doesn't get his boat. 470 00:16:40,333 --> 00:16:41,374 So he's all, 471 00:16:41,375 --> 00:16:44,253 "I have to hang out in a hot tub. Boo-hoo." 472 00:16:45,087 --> 00:16:47,672 I know. They're both being so immature. 473 00:16:47,673 --> 00:16:50,091 I mean, I really wanted a new amp for Christmas. 474 00:16:50,092 --> 00:16:51,968 Did I throw a tantrum when I didn't get it? 475 00:16:51,969 --> 00:16:54,055 -A little. -I'm a kid, that's what we do. 476 00:16:55,723 --> 00:16:57,599 Adults are supposed to be better than that. 477 00:16:57,600 --> 00:16:58,850 What if they aren't? 478 00:16:58,851 --> 00:16:59,851 What if they're just 479 00:16:59,852 --> 00:17:02,229 bigger, louder versions of us? 480 00:17:02,230 --> 00:17:03,940 That would explain a lot. 481 00:17:05,233 --> 00:17:06,733 (sighs) It's awful. 482 00:17:06,734 --> 00:17:08,693 This was supposed to bring the family together, 483 00:17:08,694 --> 00:17:10,362 but it's tearing us apart. 484 00:17:10,363 --> 00:17:11,488 And I'm stuck in the middle 485 00:17:11,489 --> 00:17:12,615 trying to figure out how to give 486 00:17:12,615 --> 00:17:14,241 everyone what they want. 487 00:17:14,242 --> 00:17:15,242 In my house, 488 00:17:15,243 --> 00:17:16,576 nobody gets what they want. 489 00:17:16,577 --> 00:17:17,494 We cry 490 00:17:17,495 --> 00:17:18,620 and kick 491 00:17:18,621 --> 00:17:19,955 and scream. 492 00:17:19,956 --> 00:17:21,999 I'm beginning to think it might be a better system. 493 00:17:22,541 --> 00:17:24,043 ? 494 00:17:27,171 --> 00:17:28,421 Hey Max. How're you doing? 495 00:17:28,422 --> 00:17:29,756 Mom, 496 00:17:29,757 --> 00:17:31,216 I'd kinda like to be alone. 497 00:17:31,217 --> 00:17:33,261 I hate to see you so upset. 498 00:17:35,012 --> 00:17:36,430 I just don't get it. 499 00:17:37,348 --> 00:17:39,140 Why do you say no to me all the time? 500 00:17:39,141 --> 00:17:41,893 I guess I do say it a little more than I realized, 501 00:17:41,894 --> 00:17:44,689 but "all the time" is a bit of an exaggeration. 502 00:17:46,774 --> 00:17:48,192 Okay, you win. 503 00:17:50,611 --> 00:17:52,946 All I can tell you is I have my reasons. 504 00:17:52,947 --> 00:17:54,031 Can you believe that? 505 00:17:54,532 --> 00:17:55,366 Not really. 506 00:17:56,367 --> 00:17:58,119 But, I'll say yes. 507 00:17:58,828 --> 00:18:01,371 Somebody's gotta say it around here for once. 508 00:18:01,372 --> 00:18:04,082 Look, I know it's not as good as the concert, 509 00:18:04,083 --> 00:18:06,751 but how 'bout if I make you a special night here. 510 00:18:06,752 --> 00:18:09,004 I'll order you a double pepperoni pizza, 511 00:18:09,005 --> 00:18:10,422 you can stay up late, 512 00:18:10,423 --> 00:18:12,008 and watch any movie you want. 513 00:18:12,508 --> 00:18:13,593 No, thanks. 514 00:18:14,677 --> 00:18:15,886 It doesn't make up for missing out 515 00:18:15,886 --> 00:18:17,680 on the concert with my friends. 516 00:18:18,306 --> 00:18:19,639 I'm sorry, Max. 517 00:18:19,640 --> 00:18:21,308 I just hope someday when you're older, 518 00:18:21,309 --> 00:18:22,727 you'll understand. 519 00:18:23,019 --> 00:18:24,103 ? 520 00:18:29,442 --> 00:18:30,859 So, Syd texted you, too? 521 00:18:30,860 --> 00:18:33,237 If I were talking to you, I'd say yes. 522 00:18:36,616 --> 00:18:38,908 I asked you guys down here because, 523 00:18:38,909 --> 00:18:40,327 I made my decision. 524 00:18:40,328 --> 00:18:42,954 I want you to know, that I've weighed all the factors involved 525 00:18:42,955 --> 00:18:44,539 and my vote 526 00:18:44,540 --> 00:18:45,915 is... 527 00:18:45,916 --> 00:18:47,125 -Yeah? -And? 528 00:18:47,126 --> 00:18:48,335 I'm not voting. 529 00:18:48,336 --> 00:18:50,379 Ha! In your face! 530 00:18:51,464 --> 00:18:54,133 Wait. Did you say not voting or not boating? 531 00:18:55,301 --> 00:18:56,218 Not voting. 532 00:18:57,303 --> 00:18:58,970 Look at you two. 533 00:18:58,971 --> 00:19:01,306 This gift was supposed to be fun, 534 00:19:01,307 --> 00:19:03,558 but it's making all of us miserable. 535 00:19:03,559 --> 00:19:06,144 I don't even understand why it's so important to you. 536 00:19:06,145 --> 00:19:08,688 Because I never got to have fun stuff when I was a kid. 537 00:19:08,689 --> 00:19:11,775 No matter what I asked for, your grandma loved to say no. 538 00:19:11,776 --> 00:19:13,109 Loved it? 539 00:19:13,110 --> 00:19:14,861 I had to say no. 540 00:19:14,862 --> 00:19:17,280 I was a single mother and money was tight. 541 00:19:17,281 --> 00:19:18,658 Oh, come on, I know we weren't millionaires, 542 00:19:18,658 --> 00:19:20,075 but we weren't that hard up. 543 00:19:20,076 --> 00:19:21,994 I never shared it with you, Max, but there were a couple of times 544 00:19:21,994 --> 00:19:23,788 when we almost lost the house. 545 00:19:24,163 --> 00:19:24,997 What? 546 00:19:25,665 --> 00:19:26,706 Why didn't you tell me? 547 00:19:26,707 --> 00:19:28,208 Because I didn't want you to worry. 548 00:19:28,209 --> 00:19:30,503 No kid should have to worry about stuff like that. 549 00:19:32,338 --> 00:19:33,380 I never knew. 550 00:19:33,381 --> 00:19:34,923 You weren't supposed to. 551 00:19:34,924 --> 00:19:37,092 And the only person I said "no" to more than you, 552 00:19:37,093 --> 00:19:38,552 was me. 553 00:19:39,845 --> 00:19:42,681 Is that why you wanted the hot tub so badly, Grandma? 554 00:19:42,682 --> 00:19:44,432 Yes. 555 00:19:44,433 --> 00:19:47,060 It's just the kind of luxury that I was never able to afford 556 00:19:47,061 --> 00:19:48,521 when I was raising your dad. 557 00:19:51,440 --> 00:19:53,108 I say it's time for another vote. 558 00:19:53,109 --> 00:19:54,067 Not again. 559 00:19:54,068 --> 00:19:55,403 I vote hot tub. 560 00:19:56,112 --> 00:19:56,987 You're kidding. 561 00:19:57,655 --> 00:19:59,030 Wow, Grandma. 562 00:19:59,031 --> 00:20:00,657 Looks like you're getting a hot tub. 563 00:20:00,658 --> 00:20:01,866 Don't listen to him. 564 00:20:01,867 --> 00:20:02,742 I vote boat. 565 00:20:02,743 --> 00:20:03,661 What? Say what? 566 00:20:05,830 --> 00:20:08,915 I'm finally able to say yes, and I'm saying yes to the boat. 567 00:20:08,916 --> 00:20:10,542 But Mom, you did nothing but sacrifice. 568 00:20:10,543 --> 00:20:11,876 You deserve a hot tub. 569 00:20:11,877 --> 00:20:13,378 Don't listen to him. He's getting his boat. 570 00:20:13,379 --> 00:20:15,380 Ignore her. She needs her hot tub. 571 00:20:15,381 --> 00:20:16,589 Sydney: Guys! 572 00:20:16,590 --> 00:20:18,634 Look, this isn't getting us anywhere. 573 00:20:19,802 --> 00:20:22,888 Maybe we should think of another way of resolving our problems. 574 00:20:23,973 --> 00:20:25,807 What if every vote had to be unanimous? 575 00:20:25,808 --> 00:20:28,059 It might take longer to work things out, 576 00:20:28,060 --> 00:20:30,271 but then nobody loses. 577 00:20:31,188 --> 00:20:32,188 I'm on board. 578 00:20:32,189 --> 00:20:33,441 Sounds good to me, Noodle. 579 00:20:34,275 --> 00:20:35,775 In fact, I have the perfect thing 580 00:20:35,776 --> 00:20:37,152 to test our new system. 581 00:20:37,153 --> 00:20:39,029 How many think Syd is the best daughter ever? 582 00:20:40,114 --> 00:20:41,157 I'll vote for that. 583 00:20:41,574 --> 00:20:42,741 Okay, okay. 584 00:20:42,742 --> 00:20:44,451 In the interest of making it unanimous, 585 00:20:44,452 --> 00:20:45,953 I am the best daughter. 586 00:20:47,997 --> 00:20:48,998 ? 587 00:20:52,918 --> 00:20:54,544 Hey, Syd, you wanted to see us? 588 00:20:54,545 --> 00:20:56,963 Yep. I think I've come up with the perfect use 589 00:20:56,964 --> 00:20:58,465 for Great Aunt Helen's gift. 590 00:20:58,466 --> 00:20:59,592 Really? What is it? 591 00:20:59,925 --> 00:21:02,260 Well, I know how much you had your heart set on a boat, 592 00:21:02,261 --> 00:21:04,512 and I know how much you wanted a hot tub, 593 00:21:04,513 --> 00:21:05,973 so... 594 00:21:06,515 --> 00:21:09,601 we're going on a cruise! 595 00:21:09,602 --> 00:21:11,144 It's a boat with a hot tub. 596 00:21:11,145 --> 00:21:13,855 Wow, now that's a boat. 597 00:21:13,856 --> 00:21:15,733 Okay, easy. I borrowed it from a travel agent. 598 00:21:17,860 --> 00:21:19,861 So, what do you say? 599 00:21:19,862 --> 00:21:21,989 -I'm in! -So am I! 600 00:21:22,656 --> 00:21:25,450 Hey, is that a tiny water slide? 601 00:21:25,451 --> 00:21:26,702 And a tiny movie theater? 602 00:21:27,328 --> 00:21:29,537 And is that a tiny karaoke bar? 603 00:21:29,538 --> 00:21:32,833 I cannot wait to serenade my two favorite ladies. 604 00:21:33,876 --> 00:21:36,711 Okay, new vote. No embarrassing your daughter on the cruise. 605 00:21:36,712 --> 00:21:37,879 Or your mother. 606 00:21:37,880 --> 00:21:38,963 It's probably a good call. 607 00:21:38,964 --> 00:21:40,466 Hey, this new system really works. 608 00:21:41,091 --> 00:21:41,967 ? 609 00:21:43,969 --> 00:21:46,304 ? Do, do, do-do, do, do 610 00:21:46,305 --> 00:21:47,139 ? Do-do 611 00:21:48,724 --> 00:21:51,100 ? Do, do, do-do, do, do 612 00:21:51,101 --> 00:21:51,936 ? Do-do 613 00:22:00,528 --> 00:22:03,196 ? Do, do, do-do, do, do 614 00:22:03,197 --> 00:22:04,031 ? Do-do 615 00:22:05,616 --> 00:22:08,034 ? Do, do, do-do, do, do 616 00:22:08,035 --> 00:22:08,869 ? Do-do 617 00:22:10,663 --> 00:22:11,580 Oh yeah. ---oOo--- 618 00:22:11,630 --> 00:22:16,180 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.