All language subtitles for Queen Sugar s06e08 All Those Brothers and Sisters.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,218 --> 00:00:02,828 Previously on "Queen Sugar"... 2 00:00:02,872 --> 00:00:05,179 I'm ready to run for United States Congress. 3 00:00:05,222 --> 00:00:07,746 I don't currently have the power necessary 4 00:00:07,790 --> 00:00:09,879 to protect the people I love the most. 5 00:00:09,922 --> 00:00:11,446 This is about my power. 6 00:00:11,489 --> 00:00:12,708 My activism. 7 00:00:12,751 --> 00:00:14,579 They terrorized me. 8 00:00:14,623 --> 00:00:16,842 Some of the guys were talking about us 9 00:00:16,886 --> 00:00:19,236 'cause Isaiah might be gay. 10 00:00:19,280 --> 00:00:21,369 We all need our people, and he's one of mine. 11 00:00:21,412 --> 00:00:23,023 You did this shit. 12 00:00:23,066 --> 00:00:25,677 You were caught red-handed, on-camera! 13 00:00:25,721 --> 00:00:27,462 You've got no cards to play this time. 14 00:00:27,505 --> 00:00:29,116 The only thing that I want 15 00:00:29,159 --> 00:00:31,205 is the farm. 16 00:00:32,293 --> 00:00:39,517 ♪♪ 17 00:00:39,561 --> 00:00:42,259 [ Footsteps crunching brush ] 18 00:00:42,303 --> 00:00:52,269 ♪♪ 19 00:00:52,313 --> 00:00:55,055 ♪♪ 20 00:00:55,098 --> 00:00:57,405 Good morning. 21 00:00:57,448 --> 00:00:58,754 Morning, baby. 22 00:00:58,797 --> 00:01:01,017 ♪♪ 23 00:01:01,061 --> 00:01:03,976 How you sleep? 24 00:01:04,020 --> 00:01:05,152 Pretty good. 25 00:01:05,195 --> 00:01:07,110 ♪♪ 26 00:01:07,154 --> 00:01:10,157 You? 27 00:01:10,200 --> 00:01:12,202 There's too much on my mind. 28 00:01:12,246 --> 00:01:13,377 Hm. 29 00:01:13,421 --> 00:01:14,639 I never thought I'd see myself 30 00:01:14,683 --> 00:01:17,338 leaving this land. 31 00:01:17,381 --> 00:01:19,035 It's in my blood, you know? 32 00:01:19,079 --> 00:01:22,604 I was born here. 33 00:01:22,647 --> 00:01:23,996 Thought I'd die here, too. 34 00:01:24,040 --> 00:01:26,477 ♪♪ 35 00:01:26,521 --> 00:01:27,696 Charley says she want us to meet her 36 00:01:27,739 --> 00:01:30,133 at City Hall later. 37 00:01:30,177 --> 00:01:33,615 Looks like the farmer lawsuit been settled. 38 00:01:33,658 --> 00:01:36,574 That's good news. 39 00:01:36,618 --> 00:01:39,055 I know things are uncertain right now. 40 00:01:39,099 --> 00:01:41,057 ♪♪ 41 00:01:41,101 --> 00:01:43,190 One thing 42 00:01:43,233 --> 00:01:45,844 that I know for sure 43 00:01:45,888 --> 00:01:49,370 is that, wherever we are, 44 00:01:49,413 --> 00:01:52,938 that's exactly where we're supposed to be 45 00:01:52,982 --> 00:01:54,549 and nobody, 46 00:01:54,592 --> 00:01:56,899 not even the Landrys, 47 00:01:56,942 --> 00:02:00,424 can change that. 48 00:02:00,468 --> 00:02:02,818 Our baby girl's coming in a month. 49 00:02:02,861 --> 00:02:04,515 ♪♪ 50 00:02:04,559 --> 00:02:08,084 Mm. We need to prepare for her 51 00:02:08,128 --> 00:02:09,999 and for our future. 52 00:02:10,042 --> 00:02:14,308 And, if that includes living on this land, 53 00:02:14,351 --> 00:02:15,396 so be it. 54 00:02:15,439 --> 00:02:17,441 ♪♪ 55 00:02:17,485 --> 00:02:18,877 [ Sigh ] 56 00:02:18,921 --> 00:02:20,270 But, if not, 57 00:02:20,314 --> 00:02:22,533 we're a family 58 00:02:22,577 --> 00:02:25,667 and, wherever we are, 59 00:02:25,710 --> 00:02:27,016 that's where our home is. 60 00:02:27,059 --> 00:02:29,105 ♪♪ 61 00:02:29,149 --> 00:02:30,324 [ Clears throat ] 62 00:02:30,367 --> 00:02:34,980 ♪♪ 63 00:02:35,024 --> 00:02:36,460 [ Sniffle ] 64 00:02:36,504 --> 00:02:37,766 I hear ya. 65 00:02:37,809 --> 00:02:39,115 Mm. 66 00:02:39,159 --> 00:02:40,247 It's gonna be fine. 67 00:02:40,290 --> 00:02:44,773 ♪♪ 68 00:02:44,816 --> 00:02:46,166 Meshell Ndegeocello: ♪ Dreams never die 69 00:02:46,209 --> 00:02:48,777 ♪ Take flight as the world turns ♪ 70 00:02:48,820 --> 00:02:50,213 ♪ Dreams never die 71 00:02:50,257 --> 00:02:52,389 ♪ Take flight as the world turns ♪ 72 00:02:52,433 --> 00:02:54,348 ♪ Keep the colors in the lines 73 00:02:54,391 --> 00:02:56,785 ♪ Take flight 74 00:02:56,828 --> 00:02:58,917 ♪ Dreams never die 75 00:02:58,961 --> 00:03:04,184 ♪♪ 76 00:03:04,227 --> 00:03:08,188 ♪ Keep the colors in the lines ♪ 77 00:03:08,231 --> 00:03:10,277 ♪ Keep the colors in the lines ♪ 78 00:03:10,320 --> 00:03:11,321 ♪ Take flight 79 00:03:13,236 --> 00:03:22,593 ♪♪ 80 00:03:22,637 --> 00:03:25,030 ♪♪ 81 00:03:25,074 --> 00:03:26,684 Cop: How long have you lived at this residence? 82 00:03:26,728 --> 00:03:28,338 You need to answer me. 83 00:03:28,382 --> 00:03:30,427 How long have you lived here? 84 00:03:30,471 --> 00:03:33,343 How can you afford a home like this by yourself? 85 00:03:33,387 --> 00:03:34,953 You taking money from the movement, 86 00:03:34,997 --> 00:03:36,303 like all your friends? [ Indistinct] 87 00:03:36,346 --> 00:03:38,130 arrest you right now for interfering -- 88 00:03:38,174 --> 00:03:39,436 Dominic: Where's my phone? I want to document -- 89 00:03:39,480 --> 00:03:40,959 He said he was getting his phone! 90 00:03:41,003 --> 00:03:43,440 You can't stop me from recording! 91 00:03:43,484 --> 00:03:45,747 [ Indistinct] 92 00:03:45,790 --> 00:03:47,357 Get out of the bed. Get out of the bed. 93 00:03:47,401 --> 00:03:49,751 Don't make any sudden moves! 94 00:03:49,794 --> 00:03:51,535 Hands over your head! 95 00:03:51,579 --> 00:03:52,928 Get out of the bed! 96 00:03:52,971 --> 00:03:54,364 [ Indistinct] 97 00:03:54,408 --> 00:04:02,677 ♪♪ 98 00:04:02,720 --> 00:04:12,687 ♪♪ 99 00:04:12,730 --> 00:04:15,167 ♪♪ 100 00:04:15,211 --> 00:04:16,734 [ Sigh ] 101 00:04:16,778 --> 00:04:18,083 Thanks to all of you 102 00:04:18,127 --> 00:04:20,608 for coming out on such short notice. 103 00:04:20,651 --> 00:04:22,174 I also want to thank you 104 00:04:22,218 --> 00:04:25,047 for participating in this arbitration. 105 00:04:25,090 --> 00:04:27,745 Without you, we wouldn't be here. 106 00:04:27,789 --> 00:04:30,705 So, the good news is 107 00:04:30,748 --> 00:04:31,923 we won. 108 00:04:31,967 --> 00:04:37,538 [ Cheering and applause ] 109 00:04:37,581 --> 00:04:39,148 The bad news is 110 00:04:39,191 --> 00:04:42,456 the settlement is not what we had hoped for. 111 00:04:42,499 --> 00:04:44,066 [ Murmuring ] 112 00:04:44,109 --> 00:04:47,548 You'll receive $20,000 from the settlement, 113 00:04:47,591 --> 00:04:51,029 and $20,000 from the American Rescue Plan. 114 00:04:51,073 --> 00:04:53,771 After all we've been through and all this time, 115 00:04:53,815 --> 00:04:54,772 that's the best they can do? 116 00:04:54,816 --> 00:04:58,341 You all deserved more. 117 00:04:58,385 --> 00:04:59,603 But it's something. 118 00:04:59,647 --> 00:05:02,345 It's -- It's progress. 119 00:05:02,389 --> 00:05:04,173 See, I knew they was gonna let St. Jo down. 120 00:05:04,216 --> 00:05:09,309 Government ain't gonna be fair to no Black man. 121 00:05:09,352 --> 00:05:10,353 See, RA? 122 00:05:10,397 --> 00:05:14,575 They always give us the crumbs. 123 00:05:14,618 --> 00:05:15,663 We always take it. 124 00:05:15,706 --> 00:05:16,881 Yeah. 125 00:05:16,925 --> 00:05:18,753 Day needs to come when we don't. 126 00:05:18,796 --> 00:05:21,103 I understand your frustration, 127 00:05:21,146 --> 00:05:25,107 but, unfortunately, the process has run its course. 128 00:05:25,150 --> 00:05:29,329 With this, we at least live to fight another day. 129 00:05:29,372 --> 00:05:30,330 And we will. 130 00:05:30,373 --> 00:05:32,462 Woman: Amen. 131 00:05:32,506 --> 00:05:35,857 And I want to thank my brother, 132 00:05:35,900 --> 00:05:37,380 Ralph Angel Bordelon. 133 00:05:37,424 --> 00:05:41,471 [ Applause ] 134 00:05:41,515 --> 00:05:45,475 We wouldn't have gotten this far without all of your hard work. 135 00:05:45,519 --> 00:05:48,565 Thank you. 136 00:05:48,609 --> 00:05:51,394 There's paperwork in the hallway that you'll need to fill out, 137 00:05:51,438 --> 00:05:54,658 in order to get your money from the American Rescue Plan. 138 00:05:54,702 --> 00:05:56,660 Thanks so much. 139 00:05:56,704 --> 00:05:58,401 Cheers, Miss Charley. 140 00:05:58,445 --> 00:05:59,359 Thank you. 141 00:05:59,402 --> 00:06:00,795 Alright. Catch you on the road. 142 00:06:00,838 --> 00:06:01,970 See you. Thank you so much. 143 00:06:02,013 --> 00:06:04,668 ♪♪ 144 00:06:04,712 --> 00:06:05,887 Can I talk to you for a minute? 145 00:06:05,930 --> 00:06:10,544 ♪♪ 146 00:06:10,587 --> 00:06:12,850 How are you? 147 00:06:12,894 --> 00:06:15,897 Been better. 148 00:06:15,940 --> 00:06:19,248 Yeah, so have I. 149 00:06:19,291 --> 00:06:22,643 But that doesn't mean I'm giving up on the farm. 150 00:06:22,686 --> 00:06:24,862 I'll never do that. 151 00:06:24,906 --> 00:06:26,777 That land belongs to us. 152 00:06:26,821 --> 00:06:28,213 It isus. 153 00:06:28,257 --> 00:06:30,172 Mm. 154 00:06:30,215 --> 00:06:34,219 Have you, um, been able to track down Theo? 155 00:06:34,263 --> 00:06:37,701 No, his phone's disconnected. 156 00:06:37,745 --> 00:06:39,573 He's gone. 157 00:06:39,616 --> 00:06:42,706 We're gonna be okay. 158 00:06:42,750 --> 00:06:43,838 I promise. 159 00:06:43,881 --> 00:06:47,407 ♪♪ 160 00:06:47,450 --> 00:06:48,451 See you later. 161 00:06:48,495 --> 00:06:54,022 ♪♪ 162 00:06:54,065 --> 00:06:55,327 So, I got the black-and-whites, 163 00:06:55,371 --> 00:06:57,808 but now we just need like the colors to just 164 00:06:57,852 --> 00:06:59,897 have that juxtaposition, you feel me? 165 00:06:59,941 --> 00:07:02,596 Yeah. 166 00:07:02,639 --> 00:07:04,728 Dude, these -- 167 00:07:04,772 --> 00:07:07,731 these are dope. 168 00:07:07,775 --> 00:07:08,993 You're a natural, my guy. 169 00:07:09,037 --> 00:07:12,127 True. But, uh, the guy next to me in this one 170 00:07:12,170 --> 00:07:13,911 makes me look good, so...[ Laughter ] 171 00:07:13,955 --> 00:07:16,305 Jokes. 172 00:07:16,348 --> 00:07:20,962 You should think about doing a show here, on campus. 173 00:07:21,005 --> 00:07:22,746 O-Or you could do it at the frat house. 174 00:07:22,790 --> 00:07:24,879 They could use some culture. 175 00:07:24,922 --> 00:07:26,924 Do a show at the frat house, man? 176 00:07:26,968 --> 00:07:30,058 Now you really in Fantasy Land. 177 00:07:30,101 --> 00:07:32,277 Look, I'm just saying you -- 178 00:07:32,321 --> 00:07:34,497 you really got something here. 179 00:07:34,541 --> 00:07:37,413 I'm proud of you. 180 00:07:37,457 --> 00:07:39,328 Thank you. 181 00:07:39,371 --> 00:07:42,810 You know, I'm grateful for you. 182 00:07:42,853 --> 00:07:44,551 Your friendship has been the highlight 183 00:07:44,594 --> 00:07:47,249 of a really hard time. 184 00:07:47,292 --> 00:07:50,774 You got me meditating and breathing and stuff. 185 00:07:50,818 --> 00:07:53,734 Like... 186 00:07:53,777 --> 00:07:56,780 Nah, but seriously. 187 00:07:56,824 --> 00:07:59,522 Thank you for being there. 188 00:07:59,566 --> 00:08:03,134 Sometimes, that's all people need. 189 00:08:03,178 --> 00:08:04,396 I know, man. 190 00:08:04,440 --> 00:08:11,229 ♪♪ 191 00:08:11,273 --> 00:08:15,364 I know Micah's show gonna be a success. 192 00:08:15,407 --> 00:08:17,148 I'm so happy 193 00:08:17,192 --> 00:08:18,149 that you're letting him have it 194 00:08:18,193 --> 00:08:19,760 at The Real Spot. 195 00:08:19,803 --> 00:08:22,240 That boy got talent, Vi. 196 00:08:22,284 --> 00:08:23,328 Mm-hmm. We know it, but, 197 00:08:23,372 --> 00:08:25,809 the whole world need to see it. 198 00:08:25,853 --> 00:08:30,161 I'm just glad I got a place where he can show it off. 199 00:08:30,205 --> 00:08:32,294 Yeah, I agree. Mmm. 200 00:08:32,337 --> 00:08:36,516 I just think, uh -- Ooh. 201 00:08:36,559 --> 00:08:38,343 Chère. Hmm, hmm. 202 00:08:38,387 --> 00:08:39,562 Whoa, whoa, whoa, baby. 203 00:08:39,606 --> 00:08:41,999 ♪♪ 204 00:08:42,043 --> 00:08:43,566 You okay, chère?Hmm. 205 00:08:43,610 --> 00:08:45,350 I'm just tired. 206 00:08:45,394 --> 00:08:48,702 [ Sigh ] You know, I been up 207 00:08:48,745 --> 00:08:51,661 all night, worrying about that Ralph Angel 208 00:08:51,705 --> 00:08:53,010 and the land. 209 00:08:53,054 --> 00:08:54,229 I think I'm gonna stay home with you. 210 00:08:54,272 --> 00:08:55,665 We can reschedule Micah's show. 211 00:08:55,709 --> 00:08:56,710 [ Laughs ] 212 00:08:56,753 --> 00:08:58,189 You will not. 213 00:08:58,233 --> 00:09:00,365 This is Micah's big day and you gonna be there 214 00:09:00,409 --> 00:09:02,803 and I'm gonna be fine. 215 00:09:02,846 --> 00:09:04,892 Well, let me knock these dishes out, at least. 216 00:09:04,935 --> 00:09:07,851 Man, I got this! 217 00:09:07,895 --> 00:09:11,202 Now, I'm gonna go over here, 218 00:09:11,246 --> 00:09:13,596 sit my butt on this chair... 219 00:09:13,640 --> 00:09:14,684 [ Chuckle ] 220 00:09:14,728 --> 00:09:17,165 ...catch my breath, 221 00:09:17,208 --> 00:09:20,734 while you go get ready for the show. 222 00:09:20,777 --> 00:09:23,780 I'm good. 223 00:09:23,824 --> 00:09:26,696 [ Laughing ] Go on. 224 00:09:26,740 --> 00:09:28,655 Alright. 225 00:09:28,698 --> 00:09:29,699 Watching you. 226 00:09:29,743 --> 00:09:30,961 I'm watching you, too. 227 00:09:31,005 --> 00:09:32,049 [ Laughs ] 228 00:09:32,093 --> 00:09:33,224 The best part. 229 00:09:33,268 --> 00:09:35,226 [ Laughter ] 230 00:09:35,270 --> 00:09:42,233 ♪♪ 231 00:09:42,277 --> 00:09:45,672 [ Inhales sharply ] 232 00:09:45,715 --> 00:09:46,890 [ Exhales ] 233 00:09:46,934 --> 00:09:49,545 ♪♪ 234 00:09:54,289 --> 00:09:55,638 [ Knock at door ] 235 00:09:55,682 --> 00:10:05,605 ♪♪ 236 00:10:05,648 --> 00:10:06,780 Hey. 237 00:10:06,823 --> 00:10:07,911 Hey, neighbor. 238 00:10:07,955 --> 00:10:09,478 Wow! 239 00:10:09,521 --> 00:10:10,610 Look at you. 240 00:10:10,653 --> 00:10:12,524 Good morning, neighbor. [ Laughter ] 241 00:10:12,568 --> 00:10:14,309 What are you doing home this time of day? 242 00:10:14,352 --> 00:10:15,745 I'm working from home today 243 00:10:15,789 --> 00:10:17,486 and, uh, 244 00:10:17,529 --> 00:10:18,661 I just wanted to check on you. 245 00:10:18,705 --> 00:10:20,489 I hadn't seen you in a while. 246 00:10:20,532 --> 00:10:23,623 I've had a lot going on, been busy. 247 00:10:23,666 --> 00:10:24,754 What's that? 248 00:10:24,798 --> 00:10:27,191 Oh, I made gumbo and I, you know, 249 00:10:27,235 --> 00:10:28,715 thought I'd share it with you. 250 00:10:28,758 --> 00:10:31,239 Thank you. That was very thoughtful. 251 00:10:31,282 --> 00:10:32,414 Yeah, I hope you feel that way 252 00:10:32,457 --> 00:10:33,676 after you taste it, 'cause... 253 00:10:33,720 --> 00:10:36,287 [ Laughter ] 254 00:10:36,331 --> 00:10:37,506 Where you going? 255 00:10:37,549 --> 00:10:39,813 Um... 256 00:10:39,856 --> 00:10:42,206 I'm not sure. 257 00:10:42,250 --> 00:10:43,599 I'm dealing with some things. 258 00:10:43,643 --> 00:10:46,428 Our family's having some issues with our farm, 259 00:10:46,471 --> 00:10:48,473 I'm still processing the police raid, 260 00:10:48,517 --> 00:10:50,737 and... 261 00:10:50,780 --> 00:10:53,522 I'm having trouble hearing my ancestors. 262 00:10:53,565 --> 00:10:56,090 So, I'm just gonna hit the road and, uh, 263 00:10:56,133 --> 00:10:57,744 allow my spirit to guide me. 264 00:10:57,787 --> 00:11:00,311 Mm. I understand. 265 00:11:00,355 --> 00:11:01,573 But, be careful. 266 00:11:01,617 --> 00:11:02,966 You know I can take care of myself. 267 00:11:03,010 --> 00:11:04,315 [ Laughs ] 268 00:11:04,359 --> 00:11:06,013 Uh, yeah, I do. 269 00:11:06,056 --> 00:11:08,102 I do. 270 00:11:08,145 --> 00:11:10,800 But, uh, 271 00:11:10,844 --> 00:11:13,150 I can come with you, 272 00:11:13,194 --> 00:11:16,371 if you'd like some company. 273 00:11:16,414 --> 00:11:18,373 You can just drop everything and hit the road? 274 00:11:18,416 --> 00:11:19,896 After everything that's happened to you, 275 00:11:19,940 --> 00:11:21,637 absolutely, yeah. 276 00:11:21,681 --> 00:11:24,727 ♪♪ 277 00:11:24,771 --> 00:11:26,337 So, we're doing road trips now? 278 00:11:26,381 --> 00:11:29,819 [ Laughs ] Looks that way. 279 00:11:29,863 --> 00:11:31,473 Okay. 280 00:11:31,516 --> 00:11:33,954 Go pack your bag and... 281 00:11:33,997 --> 00:11:35,782 let's do it. 282 00:11:35,825 --> 00:11:36,826 Sounds good. 283 00:11:36,870 --> 00:11:38,785 [ Laughter ] 284 00:11:41,352 --> 00:11:43,267 [ Door opens, closes ] 285 00:11:45,356 --> 00:11:47,489 Y'all so late. I thought y'all got lost. 286 00:11:47,532 --> 00:11:48,620 We got caught up in the meeting. 287 00:11:48,664 --> 00:11:49,621 How'd that go? 288 00:11:49,665 --> 00:11:51,188 We won, I guess. 289 00:11:51,232 --> 00:11:52,189 Payout wasn't much. 290 00:11:52,233 --> 00:11:53,669 We thought we'd get more. 291 00:11:53,713 --> 00:11:55,758 We sure as hell deserve more. -It's a damn shame 292 00:11:55,802 --> 00:11:57,368 Black folks got to fight for extra. 293 00:11:57,412 --> 00:11:59,153 -That's right. -Even for a few dollars. 294 00:11:59,196 --> 00:12:01,111 You know, it doesn't have to be this way. 295 00:12:01,155 --> 00:12:03,287 ♪♪ 296 00:12:03,331 --> 00:12:04,767 I believe we can change things. 297 00:12:04,811 --> 00:12:07,117 Ain't that what we do? 298 00:12:07,161 --> 00:12:08,989 What you proposing, nephew? 299 00:12:09,032 --> 00:12:10,033 Liberation. 300 00:12:10,077 --> 00:12:11,339 It's what we do. 301 00:12:11,382 --> 00:12:13,384 -Like Fred Hampton. -Yeah. 302 00:12:13,428 --> 00:12:14,864 That man was about it. 303 00:12:14,908 --> 00:12:16,126 That's right. 304 00:12:16,170 --> 00:12:18,868 Take it all the way back to Nat Turner. 305 00:12:18,912 --> 00:12:20,435 The OG revolutionaries. 306 00:12:20,478 --> 00:12:22,959 His slave revolt put white people on notice 307 00:12:23,003 --> 00:12:24,526 that things had to change. -Yes! 308 00:12:24,569 --> 00:12:26,441 I feel like the reason that we haven't seen 309 00:12:26,484 --> 00:12:29,009 full liberation in America is 'cause some Black people 310 00:12:29,052 --> 00:12:30,358 don't know they not fully free. 311 00:12:30,401 --> 00:12:33,143 -Mm! -Man, now, that's the truth. 312 00:12:33,187 --> 00:12:35,319 Folk around here tip-toeing, scared to live. 313 00:12:35,363 --> 00:12:37,017 Mm. We want to see change, 314 00:12:37,060 --> 00:12:38,714 maybe we gotta be the ones to do it. 315 00:12:38,758 --> 00:12:39,802 Micah: Exactly. 316 00:12:39,846 --> 00:12:40,890 Black people have to think 317 00:12:40,934 --> 00:12:42,413 outside the box. 318 00:12:42,457 --> 00:12:43,545 We have to think radically 319 00:12:43,588 --> 00:12:45,634 and believe change is possible 320 00:12:45,677 --> 00:12:47,244 and do the work to make it happen, 321 00:12:47,288 --> 00:12:48,898 every day. -That's right. 322 00:12:48,942 --> 00:12:50,552 -That's strong. -Yeah. 323 00:12:50,595 --> 00:12:52,510 ♪♪ 324 00:12:54,730 --> 00:12:57,254 [ Musical ringtone ] 325 00:12:57,298 --> 00:12:59,648 [ Chuckle ] 326 00:12:59,691 --> 00:13:00,954 Twice in one day? 327 00:13:00,997 --> 00:13:02,607 You must really miss me. 328 00:13:02,651 --> 00:13:04,044 I do miss you. 329 00:13:04,087 --> 00:13:05,741 So, what are you doing tonight? 330 00:13:05,785 --> 00:13:09,223 Well, I'm, uh, finishing some work now. 331 00:13:09,266 --> 00:13:12,356 Planning on relaxing with a glass of wine, 332 00:13:12,400 --> 00:13:14,532 doing some reading. 333 00:13:14,576 --> 00:13:17,144 And, if I didn't make it clear, 334 00:13:17,187 --> 00:13:18,710 I miss you, too. 335 00:13:18,754 --> 00:13:19,711 Okay. 336 00:13:19,755 --> 00:13:21,061 Well, I'm glad you're planning 337 00:13:21,104 --> 00:13:22,584 to relax and not work, because 338 00:13:22,627 --> 00:13:25,021 I got you tickets to something fun. 339 00:13:25,065 --> 00:13:26,022 What? 340 00:13:26,066 --> 00:13:27,197 There's a car outside. 341 00:13:27,241 --> 00:13:31,027 ♪♪ 342 00:13:31,071 --> 00:13:32,463 Excuse me. 343 00:13:32,507 --> 00:13:34,683 I have things to do, Mr. West. 344 00:13:34,726 --> 00:13:37,164 You can't just go throwing something like tickets 345 00:13:37,207 --> 00:13:38,165 at me. 346 00:13:38,208 --> 00:13:40,036 The car's outside. 347 00:13:40,080 --> 00:13:41,255 Call me from the next location 348 00:13:41,298 --> 00:13:43,257 and bring an overnight bag. 349 00:13:43,300 --> 00:13:44,519 W-Wait, what? 350 00:13:44,562 --> 00:13:45,607 Bye. 351 00:13:45,650 --> 00:13:47,043 ♪♪ 352 00:13:47,087 --> 00:13:48,392 [ Laughs ] But, uh, 353 00:13:48,436 --> 00:13:50,003 where -- where am I going? 354 00:13:50,046 --> 00:13:51,134 Da-- 355 00:13:51,178 --> 00:13:55,835 ♪♪ 356 00:13:55,878 --> 00:13:58,141 I'm feeling the Afrobeats on your playlist. 357 00:13:58,185 --> 00:13:59,926 [ Laughs ] I love it. 358 00:13:59,969 --> 00:14:01,405 Best music I've ever heard. 359 00:14:01,449 --> 00:14:04,017 Mm. The jazz funk mixed 360 00:14:04,060 --> 00:14:05,583 with the African rhythms and chants -- 361 00:14:05,627 --> 00:14:07,890 Pure fire. 362 00:14:07,934 --> 00:14:09,022 ♪ Aye 363 00:14:09,065 --> 00:14:10,110 ♪ Aye 364 00:14:10,153 --> 00:14:11,763 [ Laughter ] 365 00:14:11,807 --> 00:14:14,897 [ Sigh ] 366 00:14:14,941 --> 00:14:16,029 St. John the Baptist Parish 367 00:14:16,072 --> 00:14:17,813 is an interesting place. 368 00:14:17,857 --> 00:14:19,075 And a bloody one. 369 00:14:19,119 --> 00:14:21,817 The biggest slave uprising in U.S. history. 370 00:14:21,861 --> 00:14:22,731 Black bodies died here, 371 00:14:22,774 --> 00:14:24,559 trying to get their freedom. 372 00:14:24,602 --> 00:14:25,821 I'm working on a project right now 373 00:14:25,865 --> 00:14:27,431 at the governor's office, part of the 374 00:14:27,475 --> 00:14:28,955 Reclaim Black Land Initiative. 375 00:14:28,998 --> 00:14:30,130 We find land that was stolen 376 00:14:30,173 --> 00:14:31,435 from Black folks, or destroyed, 377 00:14:31,479 --> 00:14:32,654 and get it declared a historic site. 378 00:14:32,697 --> 00:14:33,960 That way, it makes it much harder 379 00:14:34,003 --> 00:14:35,048 to be torn down. 380 00:14:35,091 --> 00:14:36,353 And what about developed? 381 00:14:36,397 --> 00:14:38,703 Mm. Not without a lot of heartache and money. 382 00:14:38,747 --> 00:14:39,922 Mm. 383 00:14:39,966 --> 00:14:41,402 I was just in Baton Rouge. We commemorated 384 00:14:41,445 --> 00:14:43,317 an all-Black cemetery called the Sweet Orchard. 385 00:14:43,360 --> 00:14:45,536 First of its kind back in the day. 386 00:14:45,580 --> 00:14:46,581 Respect! 387 00:14:46,624 --> 00:14:48,148 Thank you for doing that. 388 00:14:48,191 --> 00:14:49,236 [ Click ] 389 00:14:49,279 --> 00:14:52,674 ♪♪ 390 00:14:52,717 --> 00:14:54,458 Oh. Oh. Oh. 391 00:14:54,502 --> 00:14:56,678 -[ Laughs ] -So, where we headed? 392 00:14:56,721 --> 00:14:58,245 I have an idea. 393 00:14:58,288 --> 00:14:59,986 But I want it to be a surprise. 394 00:15:00,029 --> 00:15:00,987 [ Laughs ] 395 00:15:01,030 --> 00:15:01,988 Okay. Surprise? 396 00:15:02,031 --> 00:15:03,337 Surprise! 397 00:15:03,380 --> 00:15:06,340 [ Rap plays] 398 00:15:06,383 --> 00:15:11,823 ♪♪ 399 00:15:11,867 --> 00:15:12,912 [ Clears throat ] 400 00:15:14,261 --> 00:15:16,785 How you doing, man? 401 00:15:16,828 --> 00:15:19,483 Straight. 402 00:15:19,527 --> 00:15:20,702 Look, Ra, I know I was a little tough 403 00:15:20,745 --> 00:15:24,271 on you, but -- Nah, you right. 404 00:15:24,314 --> 00:15:26,534 I messed up. 405 00:15:26,577 --> 00:15:28,536 I ain't gonna be doing that no more. 406 00:15:28,579 --> 00:15:29,885 Damn right, you won't. 407 00:15:29,929 --> 00:15:35,064 ♪♪ 408 00:15:35,108 --> 00:15:36,283 We good? 409 00:15:36,326 --> 00:15:38,111 ♪ We know that this story♪ 410 00:15:38,154 --> 00:15:40,200 ♪ Has the tendency to be♪ 411 00:15:40,243 --> 00:15:43,507 ♪♪ 412 00:15:43,551 --> 00:15:44,987 Love you, Wood. 413 00:15:45,031 --> 00:15:46,032 Love you, too, brother. 414 00:15:46,075 --> 00:15:47,685 ♪ Stand up♪ 415 00:15:47,729 --> 00:15:50,558 Alright, gentlemen, uh, without further ado, 416 00:15:50,601 --> 00:15:52,647 the exhibit is now open. 417 00:15:52,690 --> 00:15:54,518 Let's see what you're working with, nephew. 418 00:15:54,562 --> 00:15:56,651 -Uh-huh! Uh-huh! -A'ight. 419 00:15:56,694 --> 00:15:59,393 A'ight. Damn, nephew! 420 00:15:59,436 --> 00:16:00,568 Let me find out you got 421 00:16:00,611 --> 00:16:01,917 all the talent in the family. 422 00:16:01,961 --> 00:16:03,353 [ Laughter ]Trying to say my barbecue skills 423 00:16:03,397 --> 00:16:04,746 ain't no talent? -Anh! 424 00:16:04,789 --> 00:16:06,052 [ Laughter ] 425 00:16:06,095 --> 00:16:07,227 No, this is nice, nephew. 426 00:16:07,270 --> 00:16:08,576 Thank you. 427 00:16:08,619 --> 00:16:11,057 Is this -- Is this what you mean 428 00:16:11,100 --> 00:16:13,102 about changing things? 429 00:16:13,146 --> 00:16:14,321 What you mean? 430 00:16:14,364 --> 00:16:16,410 Y'all real close here. 431 00:16:16,453 --> 00:16:18,194 Y'all taking this brotherly love 432 00:16:18,238 --> 00:16:20,240 to a whole 'nother level. 433 00:16:20,283 --> 00:16:21,937 Oh, no offense, but, it just sounds like 434 00:16:21,981 --> 00:16:24,026 you're not used to seeing Black men 435 00:16:24,070 --> 00:16:25,462 love on each other. 436 00:16:25,506 --> 00:16:27,377 Not like this, I ain't. 437 00:16:27,421 --> 00:16:28,944 What's wrong with two Black men 438 00:16:28,988 --> 00:16:30,032 showing each other love? 439 00:16:30,076 --> 00:16:31,599 Nothing, alright? 440 00:16:31,642 --> 00:16:33,035 We good in here, right? 441 00:16:33,079 --> 00:16:34,080 Yeah. 442 00:16:34,123 --> 00:16:36,082 ♪♪ 443 00:16:36,125 --> 00:16:38,040 [ Scoff ] 444 00:16:38,084 --> 00:16:39,172 Oops! 445 00:16:39,215 --> 00:16:40,260 Ralph Angel: I don't want to hear it. 446 00:16:40,303 --> 00:16:42,523 ♪♪ 447 00:16:42,566 --> 00:16:43,785 Hollywood: [ Sigh ] 448 00:16:43,828 --> 00:16:49,356 ♪♪ 449 00:16:49,399 --> 00:16:52,446 [ Chorale plays ] 450 00:16:52,489 --> 00:17:01,237 ♪♪ 451 00:17:01,281 --> 00:17:07,026 ♪♪ 452 00:17:07,069 --> 00:17:08,462 Performer: ♪ I can't believe this 453 00:17:08,505 --> 00:17:10,681 ♪ You don't want to see 454 00:17:10,725 --> 00:17:15,121 ♪♪ 455 00:17:15,164 --> 00:17:16,426 ♪ I can't believe this 456 00:17:16,470 --> 00:17:18,298 ♪ You don't want to see 457 00:17:18,341 --> 00:17:25,261 ♪♪ 458 00:17:25,305 --> 00:17:28,134 ♪♪ 459 00:17:33,835 --> 00:17:35,445 -You alright? -I'm straight. 460 00:17:35,489 --> 00:17:36,794 Like this one here. 461 00:17:36,838 --> 00:17:38,274 They all up on each other. 462 00:17:38,318 --> 00:17:40,842 Oh, Cardale, you're reading too much into it, man! 463 00:17:40,885 --> 00:17:41,973 They friends! 464 00:17:42,017 --> 00:17:44,106 And, even if they wasn't, 465 00:17:44,150 --> 00:17:45,803 so what? -No, we just friends. 466 00:17:45,847 --> 00:17:46,978 Look, man, I'm just saying, 467 00:17:47,022 --> 00:17:49,068 you gotta let people be who they are. 468 00:17:49,111 --> 00:17:50,460 My son used to play with dolls. 469 00:17:50,504 --> 00:17:51,548 I wasn't tripping. 470 00:17:51,592 --> 00:17:53,246 You spend some time overseas, 471 00:17:53,289 --> 00:17:56,205 you see men showing each other affection in public 472 00:17:56,249 --> 00:17:57,511 and it's no problem. 473 00:17:57,554 --> 00:17:58,642 -Mm. -When I was in Rwanda, 474 00:17:58,686 --> 00:18:00,862 Black men would hold hands, 475 00:18:00,905 --> 00:18:03,125 just walking down the street. 476 00:18:03,169 --> 00:18:04,170 Okay. 477 00:18:04,213 --> 00:18:06,737 Well, [ Chuckle ] 478 00:18:06,781 --> 00:18:09,871 you ain't in Rwanda no more. 479 00:18:09,914 --> 00:18:11,307 That's all I'm saying. 480 00:18:11,351 --> 00:18:18,445 ♪♪ 481 00:18:18,488 --> 00:18:21,143 ♪♪ 482 00:18:21,187 --> 00:18:25,060 I've driven by this place so many times. 483 00:18:25,104 --> 00:18:27,367 Never thought I'd step foot in it, though. 484 00:18:27,410 --> 00:18:29,238 Really? Why is that? 485 00:18:29,282 --> 00:18:33,242 ♪♪ 486 00:18:33,286 --> 00:18:36,158 We can leave, if you want. 487 00:18:36,202 --> 00:18:38,073 No, we can stay. 488 00:18:38,117 --> 00:18:39,727 I believe it's a self-guided walking tour. 489 00:18:39,770 --> 00:18:42,295 We just have to download the app. 490 00:18:42,338 --> 00:18:44,340 Sounds good. 491 00:18:44,384 --> 00:18:47,822 ♪♪ 492 00:18:47,865 --> 00:18:49,693 Seems like an eerie quiet, 493 00:18:49,737 --> 00:18:51,086 a eerie silence. 494 00:18:51,130 --> 00:18:51,956 It's... 495 00:18:52,000 --> 00:18:53,175 Walking through history. 496 00:18:53,219 --> 00:18:54,263 Yeah. 497 00:18:54,307 --> 00:18:59,268 ♪♪ 498 00:18:59,312 --> 00:19:02,576 [ Birds chirping ] 499 00:19:03,316 --> 00:19:04,708 [ Sigh ] 500 00:19:07,929 --> 00:19:12,368 The things they did to us 501 00:19:12,412 --> 00:19:13,587 and do to us... 502 00:19:13,630 --> 00:19:16,981 ♪♪ 503 00:19:17,025 --> 00:19:19,070 ...it's a wonder we don't pick up every 504 00:19:19,114 --> 00:19:24,554 gun, knife, bat, rock, and just... 505 00:19:24,598 --> 00:19:31,213 ♪♪ 506 00:19:31,257 --> 00:19:32,214 It's a wonder. 507 00:19:32,258 --> 00:19:40,527 ♪♪ 508 00:19:40,570 --> 00:19:48,883 ♪♪ 509 00:19:48,926 --> 00:19:51,538 Hollywood: Hey, baby, I'm home! 510 00:19:51,581 --> 00:19:53,714 Ah, babe, Micah's gallery, 511 00:19:53,757 --> 00:19:55,933 that thing's something serious. 512 00:19:55,977 --> 00:19:57,631 Where you at, babe? 513 00:19:57,674 --> 00:19:59,241 [ Groans ] 514 00:19:59,285 --> 00:20:00,373 Vi. 515 00:20:00,416 --> 00:20:03,419 [ Groans ] 516 00:20:03,463 --> 00:20:04,551 Vi. Mm? 517 00:20:04,594 --> 00:20:06,466 Baby! 518 00:20:06,509 --> 00:20:07,641 What happened? I'm okay. 519 00:20:07,684 --> 00:20:08,859 What happened? I'm okay. 520 00:20:08,903 --> 00:20:10,252 What happened? I'm okay. 521 00:20:10,296 --> 00:20:12,472 [ Moans ] 522 00:20:12,515 --> 00:20:15,126 Huh? Well, 523 00:20:15,170 --> 00:20:17,955 I lost my balance and took a little fall. 524 00:20:17,999 --> 00:20:20,262 Come on, baby, we going. 525 00:20:20,306 --> 00:20:21,263 Going where? 526 00:20:21,307 --> 00:20:22,612 To the hospital. 527 00:20:22,656 --> 00:20:25,180 Hollywood, I'm not going to the hospital. 528 00:20:25,224 --> 00:20:27,356 Vi, don't fight me on this. 529 00:20:27,400 --> 00:20:28,836 Baby, 530 00:20:28,879 --> 00:20:32,318 you know this is not my first flare-up. 531 00:20:32,361 --> 00:20:33,449 I'm alright. 532 00:20:33,493 --> 00:20:35,364 Baby, you fainted. 533 00:20:35,408 --> 00:20:37,323 Look at your arm! 534 00:20:37,366 --> 00:20:41,414 Well, all I need are some meds, water, 535 00:20:41,457 --> 00:20:42,502 and a little rest. 536 00:20:42,545 --> 00:20:43,546 That's it. 537 00:20:43,590 --> 00:20:45,679 I'm good. 538 00:20:45,722 --> 00:20:47,115 I'm alright. 539 00:20:47,158 --> 00:20:49,422 Babe, but if it don't get no better 540 00:20:49,465 --> 00:20:50,727 by the end of the night, 541 00:20:50,771 --> 00:20:53,034 I'm takingyou to the hospital. 542 00:20:53,077 --> 00:20:55,297 Oh. 543 00:20:55,341 --> 00:20:56,951 Okay. Alright. 544 00:20:56,994 --> 00:20:57,995 Come on, grab my neck. 545 00:20:58,039 --> 00:20:59,083 Alright. Let's get up. 546 00:20:59,127 --> 00:21:00,650 Let's get up. Alright. 547 00:21:00,694 --> 00:21:01,912 Let's get up together. Okay. 548 00:21:01,956 --> 00:21:03,392 There we go. Yeah. 549 00:21:03,436 --> 00:21:04,480 Yeah. Yeah. 550 00:21:04,524 --> 00:21:05,873 Alright. Come on. Yeah. 551 00:21:05,916 --> 00:21:09,442 Come on, let's walk back and sit down. 552 00:21:09,485 --> 00:21:11,661 Yeah. Yeah. 553 00:21:11,705 --> 00:21:13,663 I'm good. Alright. 554 00:21:13,707 --> 00:21:14,708 I'm gonna get you some water. 555 00:21:14,751 --> 00:21:15,709 Thank you. Some water. 556 00:21:15,752 --> 00:21:17,798 ♪♪ 557 00:21:17,841 --> 00:21:19,321 [ Exhales forcefully ] 558 00:21:19,365 --> 00:21:25,675 ♪♪ 559 00:21:25,719 --> 00:21:27,721 Hmm. 560 00:21:27,764 --> 00:21:31,028 ♪ Buttons, buttons, all down her back, back, back ♪ 561 00:21:31,072 --> 00:21:33,161 ♪ She asked her mother, mother, mother ♪ 562 00:21:33,204 --> 00:21:34,684 ♪ For 15 cents, cents, cents ♪ 563 00:21:34,728 --> 00:21:36,860 ♪ To see the elephants, elephants, elephants ♪ 564 00:21:36,904 --> 00:21:38,514 ♪ Jump over the fence, fence, fence ♪ 565 00:21:38,558 --> 00:21:40,690 ♪ They jumped so high, high, high ♪ 566 00:21:40,734 --> 00:21:43,911 [ Narrative recording plays] 567 00:21:52,920 --> 00:21:55,879 [ Singing ] 568 00:21:55,923 --> 00:22:04,671 ♪♪ 569 00:22:04,714 --> 00:22:06,803 ♪♪ 570 00:22:06,847 --> 00:22:08,152 Man: We were slaves. 571 00:22:08,196 --> 00:22:16,683 ♪♪ 572 00:22:16,726 --> 00:22:22,210 ♪♪ 573 00:22:22,253 --> 00:22:23,080 [ Laughs ] 574 00:22:23,124 --> 00:22:26,040 You're very pretty. 575 00:22:26,083 --> 00:22:28,347 And you're very pretty, too. 576 00:22:28,390 --> 00:22:29,652 Always know that. 577 00:22:29,696 --> 00:22:30,740 I do. 578 00:22:30,784 --> 00:22:31,741 [ Laughs ] 579 00:22:31,785 --> 00:22:32,742 Come on, Livvie Pearl. 580 00:22:32,786 --> 00:22:34,483 Daddy calling us. 581 00:22:37,617 --> 00:22:44,537 ♪♪ 582 00:22:44,580 --> 00:22:47,627 [ Crying ] We 583 00:22:47,670 --> 00:22:49,280 are the wonder. 584 00:22:49,324 --> 00:22:51,370 ♪♪ 585 00:22:54,416 --> 00:22:56,549 [ Indistinct conversations ] 586 00:22:56,592 --> 00:22:57,550 Oh, man. 587 00:22:57,593 --> 00:22:59,900 I'm starving. 588 00:22:59,943 --> 00:23:01,249 Wanna order a pizza or something? 589 00:23:01,292 --> 00:23:02,468 I promise not to 590 00:23:02,511 --> 00:23:04,034 put mushrooms on it this time. [ Chuckle ] 591 00:23:04,078 --> 00:23:06,341 Uh, no, I'm not hungry. 592 00:23:11,868 --> 00:23:14,436 Thinking about where your next exhibit's gonna be? 593 00:23:14,480 --> 00:23:17,352 There's not gonna be one. 594 00:23:17,396 --> 00:23:19,310 Why not? 595 00:23:19,354 --> 00:23:21,269 You just had your first successful opening. 596 00:23:21,312 --> 00:23:22,749 You gotta keep up that momentum. 597 00:23:22,792 --> 00:23:24,925 That's what you call successful? 598 00:23:24,968 --> 00:23:27,144 Come on, frat --They didn't like my work. 599 00:23:27,188 --> 00:23:29,320 No, it was just one random old dude. 600 00:23:29,364 --> 00:23:30,974 Well, they probably didn't like it, either. 601 00:23:31,018 --> 00:23:32,759 They just had to defend me 602 00:23:32,802 --> 00:23:35,675 because I'm their family. 603 00:23:35,718 --> 00:23:38,373 Or they actually liked your photos. 604 00:23:39,505 --> 00:23:40,810 [ Thwack ] 605 00:23:42,682 --> 00:23:43,987 Come on, I know you. 606 00:23:44,031 --> 00:23:46,686 You've got more confidence in yourself than this. 607 00:23:48,514 --> 00:23:49,776 What's up? 608 00:23:49,819 --> 00:23:51,255 You didn't let that 609 00:23:51,299 --> 00:23:53,432 old-school talk get to you, right? 610 00:23:53,475 --> 00:23:54,998 Of course not. 611 00:23:55,042 --> 00:23:57,087 Good. 612 00:23:57,131 --> 00:23:59,350 Good, 'cause your work is beautiful, man, really. 613 00:23:59,394 --> 00:24:02,310 [ Tender tune plays ] 614 00:24:02,353 --> 00:24:05,400 ♪♪ 615 00:24:05,444 --> 00:24:07,533 Why are you tripping? 616 00:24:07,576 --> 00:24:10,840 I don't know, man. I just got a lot on my mind. 617 00:24:10,884 --> 00:24:12,233 Are you serious, Micah? 618 00:24:12,276 --> 00:24:15,018 ♪♪ 619 00:24:15,062 --> 00:24:16,411 Man, you front like you're conscious, 620 00:24:16,455 --> 00:24:18,500 but, really, you've just been virtue signaling? 621 00:24:18,544 --> 00:24:21,024 ♪♪ 622 00:24:21,068 --> 00:24:23,418 You can't let that toxic bullshit in. 623 00:24:23,462 --> 00:24:29,424 ♪♪ 624 00:24:29,468 --> 00:24:30,556 Talk to me. 625 00:24:30,599 --> 00:24:38,564 ♪♪ 626 00:24:38,607 --> 00:24:40,653 Right. No. Okay. [ Sniff ] 627 00:24:40,696 --> 00:24:42,219 [ Crying ] You know, I wouldn't be surprised if you were 628 00:24:42,263 --> 00:24:44,526 just talking shit about me with everybody else. 629 00:24:44,570 --> 00:24:47,747 That's what you think about me? 630 00:24:47,790 --> 00:24:49,052 The only one who defends you 631 00:24:49,096 --> 00:24:50,663 when the frat makes fun of you for being gay? 632 00:24:50,706 --> 00:24:51,925 But I never said what I was. 633 00:24:51,968 --> 00:24:55,189 I don't have to. 634 00:24:55,232 --> 00:24:56,190 My sexuality 635 00:24:56,233 --> 00:24:57,887 doesn't need defending, Micah. 636 00:24:57,931 --> 00:24:59,541 You are not a superhero. 637 00:24:59,585 --> 00:25:03,719 ♪♪ 638 00:25:03,763 --> 00:25:05,460 I don't know what you are right now. 639 00:25:05,504 --> 00:25:07,506 [ Sniffling ] 640 00:25:07,549 --> 00:25:16,906 ♪♪ 641 00:25:16,950 --> 00:25:18,734 Oh, baby, how you feeling? 642 00:25:18,778 --> 00:25:20,170 Lousy. 643 00:25:20,214 --> 00:25:20,997 Ah. 644 00:25:21,041 --> 00:25:23,086 I bet you'll feel better 645 00:25:23,130 --> 00:25:24,566 when you see who's here. 646 00:25:24,610 --> 00:25:25,959 Unh-unh, Hollywood, 647 00:25:26,002 --> 00:25:27,308 I don't want to see anybody. 648 00:25:27,351 --> 00:25:29,440 I'mma -- I'mma look a hot mess. 649 00:25:29,484 --> 00:25:32,531 Ah, you'll want to see who this is. 650 00:25:32,574 --> 00:25:33,575 Come on in. 651 00:25:33,619 --> 00:25:34,924 [ Slap ]What? 652 00:25:42,628 --> 00:25:43,585 [ Chuckle ] 653 00:25:43,629 --> 00:25:44,978 How you doing, Aunt Vi? 654 00:25:47,981 --> 00:25:50,113 Wood told me you wasn't feeling good, 655 00:25:50,157 --> 00:25:52,463 so I just wanted to check on you. 656 00:25:52,507 --> 00:25:54,335 [ Sigh ] 657 00:25:54,378 --> 00:25:55,423 I'm okay. 658 00:25:55,466 --> 00:25:58,339 I-I just have to rest. 659 00:25:58,382 --> 00:25:59,862 I know we kinda started talking 660 00:25:59,906 --> 00:26:02,822 the other day, but, 661 00:26:02,865 --> 00:26:04,606 I still want to make things right. 662 00:26:04,650 --> 00:26:07,478 ♪♪ 663 00:26:07,522 --> 00:26:09,698 I never -- -You doing the best you can, 664 00:26:09,742 --> 00:26:11,961 and that's all you can do. 665 00:26:12,005 --> 00:26:15,530 You're a good family man. 666 00:26:15,574 --> 00:26:18,707 Like your daddy. 667 00:26:18,751 --> 00:26:20,753 I looked up that school. 668 00:26:20,796 --> 00:26:23,146 ♪♪ 669 00:26:23,190 --> 00:26:25,496 Ralph Angel, it's one of the best schools 670 00:26:25,540 --> 00:26:28,630 in the country. 671 00:26:28,674 --> 00:26:31,024 And I am so proud 672 00:26:31,067 --> 00:26:33,896 that you had the good sense 673 00:26:33,940 --> 00:26:35,158 to send Blue there, 674 00:26:35,202 --> 00:26:39,380 so that he can get a great education. 675 00:26:39,423 --> 00:26:42,513 I mean, he definitely gifted. 676 00:26:42,557 --> 00:26:43,993 [ Chuckle ] 677 00:26:44,037 --> 00:26:46,822 Can't hold him back, you know? 678 00:26:46,866 --> 00:26:47,910 That's right. 679 00:26:47,954 --> 00:26:50,434 ♪♪ 680 00:26:50,478 --> 00:26:52,828 I was just hurt. 681 00:26:52,872 --> 00:26:54,134 [ Sigh ] 682 00:26:54,177 --> 00:26:57,354 Blue leaving us, leaving me. 683 00:26:57,398 --> 00:26:59,313 You know, I miss him, too. 684 00:26:59,356 --> 00:27:01,054 ♪♪ 685 00:27:01,097 --> 00:27:02,446 Yeah, I'm just glad he wasn't here 686 00:27:02,490 --> 00:27:05,711 to see everything going on with the farm, 687 00:27:05,754 --> 00:27:08,191 that's for sure. 688 00:27:08,235 --> 00:27:10,759 I saw what those damn Landrys did 689 00:27:10,803 --> 00:27:11,847 to your crop. 690 00:27:11,891 --> 00:27:15,155 ♪♪ 691 00:27:15,198 --> 00:27:19,376 You got so many forces up against you, 692 00:27:19,420 --> 00:27:22,118 as a Black man in this world. 693 00:27:22,162 --> 00:27:23,685 As a Black father 694 00:27:23,729 --> 00:27:24,773 in this world. 695 00:27:24,817 --> 00:27:27,950 ♪♪ 696 00:27:27,994 --> 00:27:30,039 You get enough pain from the outside. 697 00:27:30,083 --> 00:27:32,563 You don't need it from your family. 698 00:27:32,607 --> 00:27:35,175 Yeah, but I was wrong. 699 00:27:35,218 --> 00:27:37,438 I made some bad decisions. 700 00:27:37,481 --> 00:27:40,746 ♪♪ 701 00:27:40,789 --> 00:27:42,008 I guess I just want you to know 702 00:27:42,051 --> 00:27:45,098 where my heart was. 703 00:27:45,141 --> 00:27:46,882 It was in the right place. 704 00:27:46,926 --> 00:27:48,754 I know it is. 705 00:27:48,797 --> 00:27:51,539 ♪♪ 706 00:27:51,582 --> 00:27:54,542 But you ain't lost nothing that you can't get back. 707 00:27:54,585 --> 00:27:55,761 ♪♪ 708 00:27:55,804 --> 00:27:58,720 You still got a family. 709 00:27:58,764 --> 00:28:01,723 You still got love. 710 00:28:01,767 --> 00:28:03,029 That's what matters. 711 00:28:03,072 --> 00:28:08,077 ♪♪ 712 00:28:08,121 --> 00:28:10,689 I promised your daddy 713 00:28:10,732 --> 00:28:14,475 that I was gonna take care of y'all, 714 00:28:14,518 --> 00:28:16,956 no matter how hard-headed you are. 715 00:28:16,999 --> 00:28:18,697 I just don't want to lose you. 716 00:28:18,740 --> 00:28:20,481 ♪♪ 717 00:28:20,524 --> 00:28:22,962 I need you to take care of yourself, Aunt Vi. 718 00:28:23,005 --> 00:28:24,615 ♪♪ 719 00:28:24,659 --> 00:28:27,793 I don't know what I'd do if I'd lose you. 720 00:28:27,836 --> 00:28:30,621 Well, you don't worry about that, 721 00:28:30,665 --> 00:28:33,755 'cause, God willing, I ain't going nowhere. 722 00:28:33,799 --> 00:28:35,888 Okay. 723 00:28:35,931 --> 00:28:37,585 In fact, 724 00:28:37,628 --> 00:28:39,456 I'm already feeling better. 725 00:28:39,500 --> 00:28:42,111 [ Laughter ] 726 00:28:42,155 --> 00:28:46,376 ♪♪ 727 00:28:46,420 --> 00:28:49,336 Oh. 728 00:28:49,379 --> 00:28:51,033 After all that walking we did today, 729 00:28:51,077 --> 00:28:52,208 I definitely can have a meal 730 00:28:52,252 --> 00:28:53,732 that'll stick to my ribs.[ Ring ] 731 00:28:53,775 --> 00:28:55,603 [ Laughs ] 732 00:28:55,646 --> 00:28:56,778 Oh, man. 733 00:28:56,822 --> 00:28:57,953 [ Beep ] 734 00:28:57,997 --> 00:28:59,781 It's my bosses. 735 00:28:59,825 --> 00:29:01,174 Everything okay? 736 00:29:01,217 --> 00:29:02,784 I was supposed to turn something in to them 737 00:29:02,828 --> 00:29:06,135 by the end of the day, but, uh, it's okay. 738 00:29:06,179 --> 00:29:07,571 It was worth it to come on this trip. 739 00:29:07,615 --> 00:29:08,877 I needed it. 740 00:29:08,921 --> 00:29:11,314 You were wrestled to the ground and handcuffed. 741 00:29:11,358 --> 00:29:14,970 You deserve a moment to reflect and just... 742 00:29:15,014 --> 00:29:18,147 recalibrate. 743 00:29:18,191 --> 00:29:19,888 That day will be with me for the rest of my life. 744 00:29:19,932 --> 00:29:22,673 Yeah, I mean, that kind of thing leaves permanent scars. 745 00:29:22,717 --> 00:29:24,763 It's like... 746 00:29:24,806 --> 00:29:27,026 so many scars. 747 00:29:27,069 --> 00:29:29,724 Scars mean healing has happened. 748 00:29:29,768 --> 00:29:32,335 We won't live in fear. 749 00:29:32,379 --> 00:29:34,903 We won't let them win. 750 00:29:34,947 --> 00:29:36,905 I came on this trip 751 00:29:36,949 --> 00:29:37,906 because I wanted to make sure 752 00:29:37,950 --> 00:29:40,256 you were okay and safe 753 00:29:40,300 --> 00:29:44,043 and, um, honestly, I -- 754 00:29:44,086 --> 00:29:45,653 I just wanted to get to know you better. 755 00:29:45,696 --> 00:29:50,440 It was worth missing a couple of deadlines. 756 00:29:50,484 --> 00:29:52,660 I'm glad you wanted to get to know me better. 757 00:29:52,703 --> 00:29:55,924 ♪♪ 758 00:29:55,968 --> 00:29:57,143 Thank you for coming with me. 759 00:29:57,186 --> 00:30:04,019 ♪♪ 760 00:30:04,063 --> 00:30:06,630 I'm sorry. 761 00:30:06,674 --> 00:30:08,850 I want to, but... 762 00:30:08,894 --> 00:30:12,027 but Nova, I-I've come to care about you a lot. 763 00:30:12,071 --> 00:30:14,551 ♪♪ 764 00:30:14,595 --> 00:30:18,642 Your soul is so radiant and vibrant, it -- 765 00:30:18,686 --> 00:30:21,732 it lights up anywhere you are. 766 00:30:21,776 --> 00:30:24,866 You are a beautiful, strong sister. 767 00:30:24,910 --> 00:30:26,955 But... 768 00:30:26,999 --> 00:30:29,740 But you are in a vulnerable place. 769 00:30:29,784 --> 00:30:31,264 You just went through something seismic, 770 00:30:31,307 --> 00:30:32,831 not even a week ago. 771 00:30:32,874 --> 00:30:35,659 This 772 00:30:35,703 --> 00:30:37,444 can wait a minute. 773 00:30:37,487 --> 00:30:39,489 So that we can be on steady ground for it. 774 00:30:39,533 --> 00:30:42,405 ♪♪ 775 00:30:42,449 --> 00:30:44,886 [ Laughs ] Okay. 776 00:30:44,930 --> 00:30:48,063 ♪♪ 777 00:30:48,107 --> 00:30:49,108 Steady ground. 778 00:30:49,151 --> 00:30:55,418 ♪♪ 779 00:30:55,462 --> 00:30:56,680 Hey. 780 00:30:56,724 --> 00:30:58,421 [ Laughing ] Uh, 781 00:30:58,465 --> 00:31:00,989 why am I outside of our, uh -- 782 00:31:01,033 --> 00:31:02,382 our old apartment building? 783 00:31:02,425 --> 00:31:05,385 I don't see a concert, or anything. 784 00:31:05,428 --> 00:31:07,822 Well, how was your flight? 785 00:31:07,866 --> 00:31:08,867 [ Laughter ] 786 00:31:08,910 --> 00:31:10,042 Hey. You're here! 787 00:31:10,085 --> 00:31:11,391 I am here. 788 00:31:11,434 --> 00:31:13,436 -Hi. -Hey. 789 00:31:13,480 --> 00:31:16,135 Mmm mmm! -[ Laughing ] 790 00:31:16,178 --> 00:31:18,093 Mwah! Mwah! 791 00:31:18,137 --> 00:31:19,921 How you doing? -I'm better now. 792 00:31:19,965 --> 00:31:21,053 Good. 793 00:31:21,096 --> 00:31:22,968 [ Laughing ] So, uh, why are we here? 794 00:31:23,011 --> 00:31:24,795 I'm gonna show you. 795 00:31:24,839 --> 00:31:26,319 Come on. -Okay. 796 00:31:26,362 --> 00:31:27,624 Man of mystery, huh? 797 00:31:27,668 --> 00:31:29,278 Mm-hmm. 798 00:31:29,322 --> 00:31:30,540 You look fantastic. 799 00:31:30,584 --> 00:31:32,499 Why, thank you, Mr. West. 800 00:31:40,942 --> 00:31:45,077 ♪♪ 801 00:31:45,120 --> 00:31:48,080 [ Laughter ] 802 00:31:48,123 --> 00:31:56,131 ♪♪ 803 00:31:56,175 --> 00:31:57,176 [ Gasp ] 804 00:31:57,219 --> 00:31:58,307 [ Laughs ] 805 00:31:58,351 --> 00:32:04,270 ♪♪ 806 00:32:04,313 --> 00:32:06,098 [ Gasp ] 807 00:32:06,141 --> 00:32:08,013 Davis, y-- 808 00:32:08,056 --> 00:32:09,666 How'd you even pull this off? 809 00:32:09,710 --> 00:32:11,103 [ Queen Naija's "Butterflies Pt. 2" plays] 810 00:32:11,146 --> 00:32:12,669 It's -- It's -- It's like I've walked 811 00:32:12,713 --> 00:32:15,716 into a time capsule. 812 00:32:15,759 --> 00:32:20,242 It looks almost identical to our old place. 813 00:32:20,286 --> 00:32:21,504 Yeah, yeah. 814 00:32:21,548 --> 00:32:23,158 And, back then, we thought we had taste. 815 00:32:23,202 --> 00:32:24,333 [ Laughter ] 816 00:32:24,377 --> 00:32:25,987 You remember, we were too broke 817 00:32:26,031 --> 00:32:28,076 to buy chairs and a table? 818 00:32:28,120 --> 00:32:29,599 Yeah. Yeah. And I, uh -- 819 00:32:29,643 --> 00:32:30,818 I don't miss those days. 820 00:32:30,861 --> 00:32:33,473 Ah. 821 00:32:33,516 --> 00:32:34,822 Hey. 822 00:32:34,865 --> 00:32:37,825 ♪ I remember when you told me♪ 823 00:32:37,868 --> 00:32:39,000 Pizza 824 00:32:39,044 --> 00:32:40,784 [ Both ] and wine coolers. 825 00:32:40,828 --> 00:32:41,742 Our favorite meal. 826 00:32:41,785 --> 00:32:43,091 Only when we were splurging. 827 00:32:43,135 --> 00:32:44,527 [ Laughter ] 828 00:32:44,571 --> 00:32:46,529 Oh! 829 00:32:46,573 --> 00:32:47,704 Wow! 830 00:32:47,748 --> 00:32:50,707 We had the whole world before us back then. 831 00:32:50,751 --> 00:32:52,100 Mm-hmm. 832 00:32:52,144 --> 00:32:53,232 We thought we were grown. 833 00:32:53,275 --> 00:32:55,277 Mm-hmm. 834 00:32:55,321 --> 00:32:56,539 Little did we know. 835 00:32:56,583 --> 00:32:57,888 Yeah. 836 00:32:57,932 --> 00:32:59,716 It's crazy, 837 00:32:59,760 --> 00:33:01,109 being back after all these years. 838 00:33:01,153 --> 00:33:02,502 Oh, my gosh. 839 00:33:02,545 --> 00:33:04,069 We had fun in this place. 840 00:33:04,112 --> 00:33:06,680 Uh-huh. Too much fun. 841 00:33:06,723 --> 00:33:08,377 We came in as the two of us 842 00:33:08,421 --> 00:33:10,031 and we left as three. 843 00:33:10,075 --> 00:33:11,032 Right. 844 00:33:11,076 --> 00:33:13,034 [ Laughs ] 845 00:33:13,078 --> 00:33:14,731 This is -- 846 00:33:14,775 --> 00:33:16,516 This is really incredible. 847 00:33:16,559 --> 00:33:19,040 Just wanted to do something special for you. 848 00:33:19,084 --> 00:33:20,215 Well... 849 00:33:20,259 --> 00:33:22,000 [ Laughter ] 850 00:33:22,043 --> 00:33:24,132 ♪ Turn the pain into pleasure♪ 851 00:33:24,176 --> 00:33:26,091 ♪ I wanna have your♪ 852 00:33:26,134 --> 00:33:27,527 ♪ Last name♪ 853 00:33:27,570 --> 00:33:29,398 ♪ No matter how long♪ 854 00:33:29,442 --> 00:33:30,921 ♪ It takes♪ 855 00:33:30,965 --> 00:33:33,011 ♪ You always make me feel♪ 856 00:33:33,054 --> 00:33:34,403 ♪ So safe♪ 857 00:33:34,447 --> 00:33:36,057 -[ Chuckle ] -♪ And, now, I know♪ 858 00:33:36,101 --> 00:33:40,235 ♪ You're worth the wait♪ 859 00:33:40,279 --> 00:33:41,976 I want to do everything for you. 860 00:33:42,020 --> 00:33:43,847 [ Tender tune plays ] 861 00:33:43,891 --> 00:33:45,849 Oh, my God. 862 00:33:45,893 --> 00:33:50,419 ♪♪ 863 00:33:50,463 --> 00:33:52,813 A lot has changed since we were kids, Charley, 864 00:33:52,856 --> 00:33:54,336 but one thing that's never changed 865 00:33:54,380 --> 00:33:55,424 is my love for you. 866 00:33:55,468 --> 00:33:58,036 ♪♪ 867 00:33:58,079 --> 00:34:00,951 It's endless. 868 00:34:00,995 --> 00:34:02,040 It's everlasting. 869 00:34:02,083 --> 00:34:04,868 ♪♪ 870 00:34:04,912 --> 00:34:08,394 It's everything I got within me, 871 00:34:08,437 --> 00:34:09,656 forever. 872 00:34:09,699 --> 00:34:11,179 ♪♪ 873 00:34:11,223 --> 00:34:13,138 [ Shudders ] 874 00:34:13,181 --> 00:34:16,184 Charley Bordelon, 875 00:34:16,228 --> 00:34:18,969 will you marry me? 876 00:34:19,013 --> 00:34:20,058 Again? 877 00:34:22,060 --> 00:34:24,279 ♪♪ 878 00:34:24,323 --> 00:34:27,891 I -- 879 00:34:27,935 --> 00:34:28,979 I don't know, Davis. 880 00:34:29,023 --> 00:34:30,807 Charley, you're the love of my life. 881 00:34:30,851 --> 00:34:33,114 I mean, no matter the ups and downs, 882 00:34:33,158 --> 00:34:37,292 we have a beautiful story that's still being written. 883 00:34:37,336 --> 00:34:39,642 And it's up to us to write it. 884 00:34:39,686 --> 00:34:41,514 W-We -- we can move back to Los Angeles 885 00:34:41,557 --> 00:34:43,646 and -- and -- and do it right, this time. 886 00:34:43,690 --> 00:34:46,171 I can move to Louisiana, and we can work it out. 887 00:34:46,214 --> 00:34:47,476 Either way, I'm -- I'm fine, 888 00:34:47,520 --> 00:34:49,130 a-as long as I'm with you. 889 00:34:49,174 --> 00:34:55,615 ♪♪ 890 00:34:55,658 --> 00:34:57,617 The party has asked me to run for Congress 891 00:34:57,660 --> 00:34:59,140 on behalf of Louisiana. 892 00:34:59,184 --> 00:35:02,665 This is a once-in-a-lifetime opportunity 893 00:35:02,709 --> 00:35:06,321 to create real, meaningful, change, 894 00:35:06,365 --> 00:35:10,151 not just for St. Jo, far beyond St. Jo. 895 00:35:10,195 --> 00:35:12,501 I'll be spending the next year 896 00:35:12,545 --> 00:35:15,025 traveling around the state 897 00:35:15,069 --> 00:35:16,070 on a speaking tour, 898 00:35:16,114 --> 00:35:20,857 colleges and -- and fundraisers, 899 00:35:20,901 --> 00:35:23,512 getting ready to launch my Senate campaign. 900 00:35:23,556 --> 00:35:24,687 That's incredible. 901 00:35:24,731 --> 00:35:26,646 Doing the long-distance thing 902 00:35:26,689 --> 00:35:30,171 at the start of a secondmarriage? 903 00:35:30,215 --> 00:35:32,956 That'll set us up for failure. 904 00:35:33,000 --> 00:35:35,872 Again. 905 00:35:35,916 --> 00:35:38,658 Neither of us wants that. 906 00:35:38,701 --> 00:35:42,227 You're giving up too easily, Charley. 907 00:35:42,270 --> 00:35:43,358 I'm moving to Louisiana and -- 908 00:35:43,402 --> 00:35:46,318 No! No! 909 00:35:46,361 --> 00:35:48,537 No way! 910 00:35:48,581 --> 00:35:49,625 You're following your dream. 911 00:35:49,669 --> 00:35:51,105 That job means a lot to you. 912 00:35:51,149 --> 00:35:52,193 Not more than you! 913 00:35:52,237 --> 00:35:54,543 [ Sigh ] 914 00:35:54,587 --> 00:35:58,112 We're on different paths in our lives right now, 915 00:35:58,156 --> 00:36:01,202 in -- in different parts of the country. 916 00:36:01,246 --> 00:36:03,378 ♪♪ 917 00:36:03,422 --> 00:36:07,208 I wish that we could do it all. 918 00:36:07,252 --> 00:36:08,296 We can. 919 00:36:08,340 --> 00:36:10,080 I love you, Davis. 920 00:36:10,124 --> 00:36:13,388 ♪♪ 921 00:36:13,432 --> 00:36:14,911 [ Crying ] I'll always love you. 922 00:36:14,955 --> 00:36:17,479 ♪♪ 923 00:36:17,523 --> 00:36:21,396 But... 924 00:36:21,440 --> 00:36:24,443 I don't think I can marry you. 925 00:36:24,486 --> 00:36:27,097 Not now. 926 00:36:27,141 --> 00:36:28,186 Not yet. 927 00:36:28,229 --> 00:36:30,579 ♪♪ 928 00:36:30,623 --> 00:36:33,321 This needs to work for both of us. 929 00:36:33,365 --> 00:36:40,110 ♪♪ 930 00:36:40,154 --> 00:36:41,199 [ Sniffle ] 931 00:36:41,242 --> 00:36:45,072 ♪♪ 932 00:36:45,115 --> 00:36:46,378 Charley Bordelon... 933 00:36:46,421 --> 00:36:52,210 ♪♪ 934 00:36:52,253 --> 00:36:53,428 I'm a patient man. 935 00:36:53,472 --> 00:37:00,218 ♪♪ 936 00:37:00,261 --> 00:37:01,393 I'm not going anywhere. 937 00:37:01,436 --> 00:37:11,403 ♪♪ 938 00:37:11,446 --> 00:37:12,882 ♪♪ 939 00:37:14,667 --> 00:37:17,060 Baby, I assure you, I am fine. 940 00:37:17,104 --> 00:37:18,714 I just need to slow down. 941 00:37:18,758 --> 00:37:20,542 I don't know if that's possible for you, Aunt Vi. 942 00:37:20,586 --> 00:37:22,501 You're always doing something. 943 00:37:22,544 --> 00:37:23,893 You know he's right. 944 00:37:23,937 --> 00:37:25,721 And I wish you would just take your own advice. 945 00:37:25,765 --> 00:37:27,375 We all need you around. [ Pats Vi's leg ] 946 00:37:27,419 --> 00:37:28,724 I second that. 947 00:37:28,768 --> 00:37:29,595 Oh, yeah? 948 00:37:29,638 --> 00:37:31,901 Being around sounds nice, 949 00:37:31,945 --> 00:37:33,207 and, truth? 950 00:37:33,251 --> 00:37:36,254 I plan to do my part to keep it that way. 951 00:37:36,297 --> 00:37:39,082 [ Laughter ] 952 00:37:39,126 --> 00:37:41,389 [ Pats thighs ] 953 00:37:41,433 --> 00:37:43,826 Well, I have some good news. 954 00:37:46,089 --> 00:37:48,962 The party has asked me to run for Congress. 955 00:37:49,005 --> 00:37:51,356 ♪♪ 956 00:37:51,399 --> 00:37:53,749 Oh, Charley. 957 00:37:53,793 --> 00:37:56,274 Oh, baby, that is wonderful. 958 00:37:56,317 --> 00:38:00,234 I'm so proud of you! Oh! -[ Laughs ] 959 00:38:00,278 --> 00:38:02,367 ♪♪ 960 00:38:02,410 --> 00:38:04,717 You go get that power, girl. 961 00:38:04,760 --> 00:38:06,414 Mm. 962 00:38:06,458 --> 00:38:09,939 You know, women in my time, 963 00:38:09,983 --> 00:38:11,550 we didn't have a seat at the table. 964 00:38:11,593 --> 00:38:13,160 Hell, we weren't even invited. 965 00:38:13,203 --> 00:38:14,292 Mm. 966 00:38:14,335 --> 00:38:16,685 Now, you not just invited. 967 00:38:16,729 --> 00:38:18,296 You at the head of the table. 968 00:38:18,339 --> 00:38:19,384 Right. 969 00:38:19,427 --> 00:38:20,907 [ Laughter ] 970 00:38:20,950 --> 00:38:21,908 Thank you, Aunt Vi. 971 00:38:21,951 --> 00:38:24,084 Your support means a lot to me. 972 00:38:24,127 --> 00:38:26,652 But I-I have to win, first. [ Pats thighs ] 973 00:38:26,695 --> 00:38:29,132 Well, go on out there and win. 974 00:38:29,176 --> 00:38:31,961 And, ifI win, 975 00:38:32,005 --> 00:38:34,616 I'll have the power to help prevent 976 00:38:34,660 --> 00:38:39,578 what happened to our land from happening again. 977 00:38:39,621 --> 00:38:42,363 Well, I love it. 978 00:38:42,407 --> 00:38:44,974 And I feel good about it. 979 00:38:45,018 --> 00:38:47,325 You know, we need folks like you 980 00:38:47,368 --> 00:38:49,414 to care for folks who are forgotten. 981 00:38:49,457 --> 00:38:51,111 Mm-hmm. Charley Bordelon 982 00:38:51,154 --> 00:38:52,330 is a fighter for the people. 983 00:38:52,373 --> 00:38:55,202 Mm. 984 00:38:55,245 --> 00:38:58,074 So, how's Davis with all this? 985 00:38:58,118 --> 00:39:00,468 ♪♪ 986 00:39:00,512 --> 00:39:02,992 He's supportive. 987 00:39:03,036 --> 00:39:04,167 Uh-huh? 988 00:39:04,211 --> 00:39:06,866 Yeah. Yeah. 989 00:39:06,909 --> 00:39:08,258 We're good. 990 00:39:08,302 --> 00:39:11,305 We're -- We're very good. 991 00:39:11,349 --> 00:39:12,437 Okay. 992 00:39:12,480 --> 00:39:15,353 ♪♪ 993 00:39:15,396 --> 00:39:18,530 Performer: ♪ In this fear, I find healing ♪ 994 00:39:18,573 --> 00:39:20,488 ♪ Echoes in the basement 995 00:39:20,532 --> 00:39:22,838 ♪ All the words we ain't saying ♪ 996 00:39:22,882 --> 00:39:25,319 ♪ [ Indistinct ] the occasion ♪ 997 00:39:25,363 --> 00:39:28,104 Performer #2: ♪ It's a thousand sensations 998 00:39:28,148 --> 00:39:29,497 ♪ The sun don't always 999 00:39:29,541 --> 00:39:33,109 ♪ Come out when you want it to ♪ 1000 00:39:33,153 --> 00:39:34,546 ♪ The high don't always 1001 00:39:34,589 --> 00:39:38,201 ♪ Come down, the lull's always too soon ♪ 1002 00:39:38,245 --> 00:39:43,032 ♪ Leave it to the rhythm to remind me ♪ 1003 00:39:43,076 --> 00:39:47,863 ♪ Something about the pressure and the timing ♪ 1004 00:39:47,907 --> 00:39:50,692 ♪ Makes me want a hideaway 1005 00:39:50,736 --> 00:39:52,868 ♪ To talk in a safe place 1006 00:39:52,912 --> 00:39:55,741 ♪ Makes me want to fly away 1007 00:39:55,784 --> 00:39:58,134 ♪ You could be my great escape ♪ 1008 00:39:58,178 --> 00:40:03,139 ♪ You could be my hideaway-ay-ay-ay ♪ 1009 00:40:03,183 --> 00:40:08,406 ♪ You could be my hideaway-ay-ay-ay ♪ 1010 00:40:08,449 --> 00:40:10,582 ♪ You could be my hideaway 1011 00:40:13,498 --> 00:40:16,544 [ Tender tune plays ] 1012 00:40:16,588 --> 00:40:25,161 ♪♪ 1013 00:40:25,205 --> 00:40:28,034 Ihave some news. 1014 00:40:28,077 --> 00:40:29,688 What? 1015 00:40:29,731 --> 00:40:31,820 I found an apartment for us. 1016 00:40:31,864 --> 00:40:34,432 It's in a really nice part of the city 1017 00:40:34,475 --> 00:40:36,564 and the rent is reasonable. 1018 00:40:36,608 --> 00:40:38,174 It could be like 1019 00:40:38,218 --> 00:40:39,306 a fresh start. 1020 00:40:39,349 --> 00:40:41,134 ♪♪ 1021 00:40:41,177 --> 00:40:43,266 I still need a little more time with that. 1022 00:40:43,310 --> 00:40:45,791 ♪♪ 1023 00:40:45,834 --> 00:40:48,924 Ralph Angel, 1024 00:40:48,968 --> 00:40:51,710 I love you, 1025 00:40:51,753 --> 00:40:53,842 but we haveto accept 1026 00:40:53,886 --> 00:40:57,977 that this might be happening. 1027 00:40:58,020 --> 00:40:59,761 Even though it's incredibly difficult 1028 00:40:59,805 --> 00:41:02,460 to think about it, we can't just 1029 00:41:02,503 --> 00:41:04,636 -[ Sigh ] -hide from it 1030 00:41:04,679 --> 00:41:07,290 or wish it away. 1031 00:41:07,334 --> 00:41:08,596 We have a baby on the way. 1032 00:41:08,640 --> 00:41:09,989 ♪♪ 1033 00:41:10,032 --> 00:41:12,382 We have to think about her 1034 00:41:12,426 --> 00:41:14,123 and our future. 1035 00:41:14,167 --> 00:41:16,212 Yeah, I know. 1036 00:41:16,256 --> 00:41:19,564 I don't want you worrying about all that. 1037 00:41:19,607 --> 00:41:23,045 I promised that I'd take care of you, right? 1038 00:41:23,089 --> 00:41:24,482 How? 1039 00:41:24,525 --> 00:41:26,788 I'll get a job. 1040 00:41:26,832 --> 00:41:28,137 I'll go back to the nursing home. 1041 00:41:28,181 --> 00:41:32,490 I'll -- I'll make a honest living. 1042 00:41:32,533 --> 00:41:34,970 Look, 1043 00:41:35,014 --> 00:41:37,233 that's my word. 1044 00:41:37,277 --> 00:41:41,020 We gonna be alright, okay? 1045 00:41:41,063 --> 00:41:42,151 Okay. 1046 00:41:42,195 --> 00:41:44,632 FKJ: ♪ Never bored, never ending 1047 00:41:44,676 --> 00:41:47,592 ♪ Keep bringing me tears 1048 00:41:47,635 --> 00:41:49,507 ♪ Heals me every time 1049 00:41:49,550 --> 00:41:52,422 ♪ This room is on fire 1050 00:41:52,466 --> 00:41:55,556 ♪ My heart's speaking louder 1051 00:41:55,600 --> 00:41:58,516 ♪ This room is on fire 1052 00:41:58,559 --> 00:42:01,954 ♪ My heart's speaking louder 1053 00:42:01,997 --> 00:42:05,131 [ "10 Years Ago" continues playing ] 1054 00:42:05,174 --> 00:42:13,487 ♪♪ 1055 00:42:13,531 --> 00:42:21,495 ♪♪ 1056 00:42:21,539 --> 00:42:24,759 ♪♪ 1057 00:42:24,809 --> 00:42:29,359 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.