Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,976 --> 00:00:20,096
AARON MAHNKE:
On June 2, 2009,
2
00:00:20,146 --> 00:00:23,766
Caroline Coffey
and her husband Blazej Kot
3
00:00:23,816 --> 00:00:25,936
went out for a run.
4
00:00:25,985 --> 00:00:27,855
They had recently returned
5
00:00:27,903 --> 00:00:30,203
from their honeymoon
in Costa Rica.
6
00:00:30,239 --> 00:00:32,159
[panting]
7
00:00:32,199 --> 00:00:33,779
Caroline, at 28,
8
00:00:33,826 --> 00:00:35,696
was settling into her new job
9
00:00:35,745 --> 00:00:37,325
as a cancer researcher.
10
00:00:39,540 --> 00:00:41,210
Blazej, 24,
11
00:00:41,250 --> 00:00:43,710
was a failing Ph.D. candidate
12
00:00:43,753 --> 00:00:47,593
working 80-hour weeks
for a startup.
13
00:00:47,631 --> 00:00:52,091
The stress
was taking its toll.
14
00:00:52,136 --> 00:00:54,216
[panting, running footsteps]
15
00:00:57,975 --> 00:01:00,685
As he ran with Caroline
that day,
16
00:01:00,728 --> 00:01:03,768
he was overcome
by the unshakable conviction
17
00:01:03,814 --> 00:01:06,984
that this woman
was not Caroline.
18
00:01:09,028 --> 00:01:10,738
She was someone else,
19
00:01:10,780 --> 00:01:14,120
someone pretending
to be Caroline,
20
00:01:14,158 --> 00:01:17,408
whose intention
was to destroy him.
21
00:01:17,453 --> 00:01:20,463
[panting]
22
00:01:24,960 --> 00:01:26,420
[screaming]
23
00:01:26,462 --> 00:01:27,882
[knife slices]
24
00:01:27,922 --> 00:01:29,842
His defense attorney
told the jury
25
00:01:29,882 --> 00:01:33,142
that Blazej was suffering
from Capgras syndrome,
26
00:01:33,177 --> 00:01:35,257
a rare psychiatric disorder
27
00:01:35,304 --> 00:01:37,264
whose victims
suffer from the belief
28
00:01:37,306 --> 00:01:39,596
that someone they love
has been replaced
29
00:01:39,642 --> 00:01:42,062
with someone
who looks identical,
30
00:01:42,102 --> 00:01:46,572
a deceiver who looks
exactly like them.
31
00:01:48,818 --> 00:01:52,778
Caroline's body was found
the following day.
32
00:01:52,822 --> 00:01:55,282
She had bled to death.
33
00:01:55,324 --> 00:01:57,914
Blazej explained
that he slit her throat
34
00:01:57,952 --> 00:02:01,582
so that she would die quickly
without too much pain.
35
00:02:01,622 --> 00:02:03,872
I still cannot understand
36
00:02:03,916 --> 00:02:06,746
what came over me
to lead me to do this.
37
00:02:06,794 --> 00:02:10,924
But I know I have done
something terrible...
38
00:02:10,965 --> 00:02:14,885
and it torments me
every single day.
39
00:02:14,927 --> 00:02:17,717
Blazej Kot was sentenced
to life in prison
40
00:02:17,763 --> 00:02:20,223
after the jury
rejected his explanation
41
00:02:20,266 --> 00:02:22,886
of that day's events:
42
00:02:22,935 --> 00:02:26,305
that his wife
was not his wife...
43
00:02:29,817 --> 00:02:31,237
but an imposter.
44
00:02:35,197 --> 00:02:37,157
Yet a century earlier,
45
00:02:37,199 --> 00:02:40,539
this explanation was
surprisingly widespread.
46
00:02:40,578 --> 00:02:42,328
But it wasn't that everyone
47
00:02:42,371 --> 00:02:45,291
was in the grips of a
psychological illness.
48
00:02:45,332 --> 00:02:49,842
Rather, society itself was
gripped by a powerful belief,
49
00:02:49,879 --> 00:02:52,049
and its most
chilling instance
50
00:02:52,089 --> 00:02:53,669
lies in the country
51
00:02:53,716 --> 00:02:57,886
of Caroline Coffey's
birth: Ireland.
52
00:02:57,928 --> 00:03:02,018
I'm Aaron Mahnke,
and this is Lore.
53
00:03:16,071 --> 00:03:20,661
When strange things happened
in 19th century Ireland,
54
00:03:20,701 --> 00:03:25,041
people often looked to magic
and superstition for answers.
55
00:03:27,458 --> 00:03:30,628
And they believed that spirit
creatures were the cause.
56
00:03:37,468 --> 00:03:41,678
These creatures
were a type of fairy
57
00:03:41,722 --> 00:03:43,472
called a changeling.
58
00:03:46,018 --> 00:03:49,398
And a changeling could
come and take you away.
59
00:03:53,359 --> 00:03:55,239
There's a superstition
60
00:03:55,277 --> 00:03:58,907
that if the person you love
suddenly seems different,
61
00:03:58,948 --> 00:04:02,618
almost like they've
become someone else,
62
00:04:02,660 --> 00:04:06,580
that it wasn't in fact
your loved one at all
63
00:04:06,622 --> 00:04:09,002
but a replacement,
a doppelganger,
64
00:04:09,041 --> 00:04:10,961
a changeling.
65
00:04:11,001 --> 00:04:12,501
Like many of the people
66
00:04:12,544 --> 00:04:14,554
in the Irish village
of Ballyvadlea,
67
00:04:14,588 --> 00:04:18,008
Bridget Cleary had grown up
with those superstitions.
68
00:04:18,050 --> 00:04:20,390
She may have even
believed some of them,
69
00:04:20,427 --> 00:04:22,677
but, unlike many
of her neighbors,
70
00:04:22,721 --> 00:04:24,771
Bridget was a modern woman,
71
00:04:24,807 --> 00:04:27,097
empowered by the Singer
sewing machine.
72
00:04:29,520 --> 00:04:31,440
Bridget lived
with her husband
73
00:04:31,480 --> 00:04:35,570
in a small cottage owned
by her father Patrick Boland.
74
00:04:35,609 --> 00:04:37,859
Her husband Michael Cleary
75
00:04:37,903 --> 00:04:40,703
was a cooper
for the local creamery.
76
00:04:44,284 --> 00:04:47,504
Bridget's dressmaking
and egg selling businesses
77
00:04:47,538 --> 00:04:49,498
were lifting Bridget
and her husband
78
00:04:49,540 --> 00:04:52,170
above the poverty line
of their neighbors.
79
00:04:56,463 --> 00:04:58,303
Everyone in town knew
80
00:04:58,340 --> 00:05:00,260
that the couple
increasingly depended
81
00:05:00,300 --> 00:05:01,930
on Bridget's rising income.
82
00:05:23,741 --> 00:05:26,581
When I married you, you were
a modest, sweet country lass.
83
00:05:26,618 --> 00:05:28,198
You know who I am.
84
00:05:28,245 --> 00:05:30,615
I am the same woman
you married...
85
00:05:51,935 --> 00:05:54,055
who loves you just the same.
86
00:05:59,359 --> 00:06:02,609
[clock chimes]
87
00:06:04,114 --> 00:06:05,284
Ah.
88
00:06:05,324 --> 00:06:06,954
We can continue
chatting fashion
89
00:06:06,992 --> 00:06:08,792
after me egg deliveries.
90
00:06:08,827 --> 00:06:10,157
[chiming continues]
91
00:06:10,204 --> 00:06:11,464
I'll wake your da.
92
00:06:11,497 --> 00:06:13,917
Oh, let him sleep.
93
00:06:13,957 --> 00:06:15,827
Father's cared for me
enough in a life.
94
00:06:17,252 --> 00:06:19,422
Beside, ah,
95
00:06:19,463 --> 00:06:21,763
the thought of him
trudging up that hill.
96
00:06:21,799 --> 00:06:23,549
Up that hill?
97
00:06:23,592 --> 00:06:24,592
Yeah.
98
00:06:24,635 --> 00:06:26,345
To William Simpson's?
99
00:06:28,138 --> 00:06:29,768
No.
100
00:06:29,807 --> 00:06:31,887
To Cousin Jack Dunne's.
101
00:06:34,353 --> 00:06:37,313
William Simpson's?
102
00:06:40,234 --> 00:06:41,944
Hah.
103
00:06:41,985 --> 00:06:44,145
Shame on you for hearing
such gossip about me.
104
00:06:46,406 --> 00:06:48,406
You should be at home.
105
00:06:48,450 --> 00:06:50,370
I have deliveries, Mike.
106
00:06:50,410 --> 00:06:51,540
Come with me.
107
00:06:51,578 --> 00:06:53,458
I don't work for you.
108
00:07:10,722 --> 00:07:12,892
I have a business...
109
00:07:12,933 --> 00:07:15,193
and a schedule.
110
00:07:15,227 --> 00:07:18,307
You mock, but if you lived
as I, you'd follow my road.
111
00:07:18,355 --> 00:07:20,315
And if you had as many
customers as I,
112
00:07:20,357 --> 00:07:21,477
you'd understand mine.
113
00:07:24,069 --> 00:07:26,319
Mike,
114
00:07:26,363 --> 00:07:28,033
I didn't mean it like that.
115
00:07:31,577 --> 00:07:34,907
Bridgie, I know
since your mommy died
116
00:07:34,955 --> 00:07:36,495
that you've been
going to fairy rings
117
00:07:36,540 --> 00:07:38,080
hoping to see her again,
118
00:07:38,125 --> 00:07:40,165
and we both know
the town still gossips
119
00:07:40,210 --> 00:07:42,710
how often she'd go
to the fairy rings,
120
00:07:42,754 --> 00:07:44,214
that she practiced fairy craft,
121
00:07:44,256 --> 00:07:45,796
and, because
she wasn't careful,
122
00:07:45,841 --> 00:07:47,931
the changelings
almost took her away.
123
00:07:47,968 --> 00:07:49,718
I warn you, Bridgie,
124
00:07:49,761 --> 00:07:51,391
going there is
tempting them take you.
125
00:08:12,034 --> 00:08:13,994
You belong to me,
Bridget Cleary.
126
00:08:15,245 --> 00:08:17,155
No other man, not mortal
127
00:08:17,206 --> 00:08:19,036
nor any man of good people,
shall have you.
128
00:08:20,542 --> 00:08:21,962
Only me.
129
00:08:34,348 --> 00:08:36,348
AARON MAHNKE:
By custom and religion,
130
00:08:36,391 --> 00:08:38,601
an Irish wife
belonged to her husband.
131
00:08:40,395 --> 00:08:42,605
But there was also
a superstition:
132
00:08:42,648 --> 00:08:44,478
the changelings
had the power
133
00:08:44,524 --> 00:08:46,194
to steal her away.
134
00:08:48,528 --> 00:08:51,318
The favorite targets
of changelings were women,
135
00:08:51,365 --> 00:08:53,735
sometimes even children,
136
00:08:53,784 --> 00:08:57,124
and that's because they were
seen as weak and vulnerable.
137
00:08:59,498 --> 00:09:02,128
But before I go on
with Bridget's story...
138
00:09:04,169 --> 00:09:07,549
I need to tell you more about
these mysterious creatures.
139
00:09:11,927 --> 00:09:14,597
[clanging]
140
00:09:14,638 --> 00:09:16,428
[coughing]
141
00:09:18,892 --> 00:09:22,232
Abducted humans would
be taken to wraths,
142
00:09:22,271 --> 00:09:23,691
which, in fact,
143
00:09:23,730 --> 00:09:26,280
were the remains
of Iron Age forts.
144
00:09:26,316 --> 00:09:29,396
On old maps these wraths
were clearly marked
145
00:09:29,444 --> 00:09:31,704
because the local
residents viewed them
146
00:09:31,738 --> 00:09:34,068
as something else entirely.
147
00:09:34,116 --> 00:09:37,576
They were feared to be
portals to another realm,
148
00:09:37,619 --> 00:09:40,159
and they were known
as fairy rings.
149
00:09:41,707 --> 00:09:43,457
It was from these rings
150
00:09:43,500 --> 00:09:47,250
that changelings would
emerge in search of humans.
151
00:09:47,296 --> 00:09:49,506
But don't think Tinker Bell.
152
00:09:49,548 --> 00:09:51,378
Think Body Snatchers.
153
00:09:53,302 --> 00:09:55,472
They could slip
into our world
154
00:09:55,512 --> 00:09:56,972
and transform
their appearance
155
00:09:57,014 --> 00:09:58,644
to look like their victim...
156
00:09:59,808 --> 00:10:01,688
who would then be kidnapped
157
00:10:01,727 --> 00:10:04,347
and held captive
in the fairy realm.
158
00:10:07,774 --> 00:10:11,404
If a child became
sick or ill-tempered,
159
00:10:11,445 --> 00:10:13,275
the explanation
would often be
160
00:10:13,322 --> 00:10:16,532
that a changeling
had taken its place.
161
00:10:17,701 --> 00:10:20,581
Anyone could be replaced,
162
00:10:20,620 --> 00:10:23,830
and a sudden lack of interest
in friends and family
163
00:10:23,874 --> 00:10:26,794
might be a telltale sign.
164
00:10:26,835 --> 00:10:30,255
There were ways
to banish a changeling,
165
00:10:30,297 --> 00:10:32,587
remedies that could cure you
166
00:10:32,632 --> 00:10:34,632
if they didn't
kill you first,
167
00:10:34,676 --> 00:10:36,886
like holding a changeling
over the fire
168
00:10:36,928 --> 00:10:39,218
until it could
no longer stand the heat.
169
00:10:39,264 --> 00:10:41,734
[screaming]
170
00:10:41,767 --> 00:10:45,477
Or using foxglove,
also known as digitalis,
171
00:10:45,520 --> 00:10:48,360
a powerful heart medicine
still in use today.
172
00:10:50,233 --> 00:10:53,613
Children might be bathed
in a solution of foxglove
173
00:10:53,653 --> 00:10:55,323
to purge a changeling.
174
00:10:55,364 --> 00:10:56,874
If that failed,
175
00:10:56,907 --> 00:10:58,737
they'd be forced to drink it,
176
00:10:58,784 --> 00:11:00,954
and foxglove can be lethal.
177
00:11:04,039 --> 00:11:05,789
One desperate family
was driven
178
00:11:05,832 --> 00:11:08,042
to the most extreme cure.
179
00:11:08,085 --> 00:11:09,705
One of their
children suffered
180
00:11:09,753 --> 00:11:11,633
from what we would
surely recognize today
181
00:11:11,671 --> 00:11:13,421
as epilepsy,
182
00:11:13,465 --> 00:11:15,425
but to his distraught mother,
183
00:11:15,467 --> 00:11:17,087
this could only be one thing.
184
00:11:17,135 --> 00:11:18,675
[door creaks]
185
00:11:22,140 --> 00:11:23,810
The way they saw it,
186
00:11:23,850 --> 00:11:26,650
at least there would be
one less mouth to feed.
187
00:11:26,686 --> 00:11:28,146
[screaming]
188
00:11:30,649 --> 00:11:33,359
[rain falling]
189
00:11:38,323 --> 00:11:40,203
[coughing]
190
00:11:41,660 --> 00:11:42,700
[coughing]
191
00:11:42,744 --> 00:11:44,004
Jack Dunne never showed--
192
00:11:44,037 --> 00:11:46,247
[coughing]-- for two hours.
193
00:11:46,289 --> 00:11:47,289
[cough]
194
00:11:47,332 --> 00:11:48,332
The weather turned sour.
195
00:11:48,375 --> 00:11:49,375
I'll put you to bed.
196
00:11:49,418 --> 00:11:51,588
I beg your pardon, sir.
197
00:11:51,628 --> 00:11:53,798
I am a married--
198
00:11:53,839 --> 00:11:55,169
[cough]-- woman.
199
00:11:55,215 --> 00:11:58,505
[coughing]
200
00:11:58,552 --> 00:12:00,852
How do you not know me?
201
00:12:00,887 --> 00:12:02,557
Do you know this man?
202
00:12:02,597 --> 00:12:03,967
[cough]
203
00:12:04,015 --> 00:12:06,175
Maybe she caught a touch
of the brain fever.
204
00:12:06,226 --> 00:12:09,016
How does she not recognize
her own husband and father?
205
00:12:09,062 --> 00:12:11,192
Tell us you didn't go to the
fairy ring to see your mother.
206
00:12:11,231 --> 00:12:13,321
Did you, Bridget?
Did you?
207
00:12:18,864 --> 00:12:20,744
[coughing]
208
00:12:23,493 --> 00:12:24,793
[gasping]
209
00:12:24,828 --> 00:12:26,908
[coughing]
210
00:12:32,085 --> 00:12:34,585
Does she look taller to you?
211
00:12:34,629 --> 00:12:39,509
If it were a fairy stroke,
she'd be having seizures.
212
00:12:39,551 --> 00:12:41,801
She has the shivers,
213
00:12:41,845 --> 00:12:44,095
but she's been
outside in the cold.
214
00:12:44,139 --> 00:12:45,429
[coughing]
215
00:12:50,687 --> 00:12:52,557
Don't. Put it down.
216
00:12:54,483 --> 00:12:57,693
Afraid of the iron.
It's a sure sign.
217
00:12:57,736 --> 00:13:00,106
Oh. I think we better
fetch Dr. Crean.
218
00:13:00,155 --> 00:13:01,695
He should be here tomorrow.
219
00:13:01,740 --> 00:13:04,160
[gasp, coughing]
220
00:13:04,201 --> 00:13:06,911
If what Michael
believed was true,
221
00:13:06,953 --> 00:13:09,213
they had no time to lose
222
00:13:09,247 --> 00:13:13,167
because there's one final
detail I forgot to tell you.
223
00:13:13,210 --> 00:13:16,710
He only had nine days
to rescue Bridget,
224
00:13:16,755 --> 00:13:20,175
or she'd be lost
to the fairy realm forever.
225
00:13:25,597 --> 00:13:27,427
In small town Ireland,
226
00:13:27,474 --> 00:13:29,604
you couldn't keep something
like a changeling
227
00:13:29,643 --> 00:13:31,063
a secret for long.
228
00:13:36,024 --> 00:13:37,734
Uncle.
229
00:13:37,776 --> 00:13:39,856
Doc Crean's inside.
230
00:13:39,903 --> 00:13:42,283
He finally showed up
after a whole week
231
00:13:42,322 --> 00:13:43,912
of me trying
to get him here.
232
00:13:43,949 --> 00:13:45,659
Michael's gone
233
00:13:45,700 --> 00:13:49,500
to lodge a complaint
against Dr. Crean.
234
00:13:49,538 --> 00:13:51,868
If you had told Crean a bottle
of Jameson's needed a doctor.
235
00:13:53,500 --> 00:13:55,130
I've never seen
a changeling before.
236
00:13:55,168 --> 00:13:58,458
I brought iron nails
to protect us.
237
00:14:00,674 --> 00:14:02,594
Why don't you
stay here, brother,
238
00:14:02,634 --> 00:14:04,934
till Dr. Crean leaves?
239
00:14:07,097 --> 00:14:08,007
Dr. Crean.
240
00:14:10,433 --> 00:14:11,853
You're langered.
241
00:14:11,893 --> 00:14:14,773
Even drunk I make
more sense than you.
242
00:14:14,813 --> 00:14:16,523
Old Irishry.
243
00:14:16,565 --> 00:14:21,065
Your home remedies and potions
do more harm than good.
244
00:14:21,111 --> 00:14:23,321
Perhaps if the doctor
responded when called upon.
245
00:14:23,363 --> 00:14:25,573
She's always been healthy,
246
00:14:25,615 --> 00:14:29,445
so no need to be
overly concerned.
247
00:14:29,494 --> 00:14:32,584
Bronchitis, hmm?
248
00:14:32,622 --> 00:14:36,672
She has bronchitis
and nervous excitement.
249
00:14:36,710 --> 00:14:40,340
With some modern medicine
and rest,
250
00:14:40,380 --> 00:14:41,800
she'll be better
in a few days.
251
00:14:43,967 --> 00:14:45,257
See that she takes
252
00:14:45,302 --> 00:14:46,892
two spoonfuls of this
in the morning
253
00:14:46,928 --> 00:14:48,258
and two at night.
254
00:14:48,305 --> 00:14:49,595
Hmm?
255
00:15:01,776 --> 00:15:02,736
Hmm.
256
00:15:06,489 --> 00:15:08,119
Oh, hey. Hey, hey, hey.
257
00:15:08,158 --> 00:15:09,528
Mm-mm.
258
00:15:15,206 --> 00:15:16,826
If I had my mother...
259
00:15:18,335 --> 00:15:20,295
I would not be this way.
260
00:15:21,755 --> 00:15:23,165
I'll nurse you
back to health,
261
00:15:23,214 --> 00:15:25,264
just as she would have.
262
00:15:25,300 --> 00:15:29,050
The doctor says
you need to have this.
263
00:15:29,095 --> 00:15:30,505
Mm.
264
00:15:33,933 --> 00:15:35,353
Mm-- [cough]
265
00:15:38,480 --> 00:15:41,820
I demanded he explain why he
didn't come when sent for.
266
00:15:41,858 --> 00:15:44,528
And very rude in turn,
267
00:15:44,569 --> 00:15:49,159
saying sickly women shouldn't
question their doctors.
268
00:15:49,199 --> 00:15:51,279
I hear Michael
left before sunrise
269
00:15:51,326 --> 00:15:53,946
to lodge a complaint
against Doctor Crean.
270
00:15:53,995 --> 00:15:56,745
[both chuckling]
271
00:16:00,126 --> 00:16:01,456
Ohh.
272
00:16:01,503 --> 00:16:03,633
Mike may has his faults...
273
00:16:05,423 --> 00:16:07,433
but...
274
00:16:07,467 --> 00:16:09,467
how many husbands would
wander the countryside
275
00:16:09,511 --> 00:16:10,601
for days on end...
276
00:16:12,222 --> 00:16:15,892
tirelessly looking for the--
[cough]-- doctor?
277
00:16:15,934 --> 00:16:16,944
[coughing]
278
00:16:18,937 --> 00:16:21,187
Mike-- [cough]-- is not
one to-- [cough]-- ever--
279
00:16:21,231 --> 00:16:23,151
[coughing]-- give up.
280
00:16:24,526 --> 00:16:27,526
PRIEST:
Per istam sanctam Unctiónem
281
00:16:27,570 --> 00:16:30,620
et suam piisimam
misericórdiam.
282
00:16:30,657 --> 00:16:32,157
Last rite?
283
00:16:33,952 --> 00:16:35,912
Now don't be alarmed.
284
00:16:35,954 --> 00:16:40,214
I do this often, Michael.
It's just cautious.
285
00:16:40,250 --> 00:16:43,750
The distance, should...
286
00:16:43,795 --> 00:16:47,255
there be a problem
and I can't get here in time.
287
00:16:53,805 --> 00:16:55,465
Father,
288
00:16:55,515 --> 00:16:59,185
will you make a sign of
the cross over this cure?
289
00:16:59,227 --> 00:17:02,397
Cure?
290
00:17:02,439 --> 00:17:04,189
Is that
Dr. Crean's medicine?
291
00:17:06,317 --> 00:17:10,357
I was given this by
a fairy doctor in Fethard.
292
00:17:10,405 --> 00:17:12,905
The Seven Sisters
Kill Or Cure.
293
00:17:16,786 --> 00:17:21,956
So you went to see
this fairy doctor
294
00:17:22,000 --> 00:17:24,840
before or after you went to
fetch Dr. Crean in Fethard?
295
00:17:26,963 --> 00:17:29,473
I don't know what you believe.
296
00:17:29,507 --> 00:17:31,587
We can't all be right.
297
00:17:31,634 --> 00:17:34,434
But I know
that you must forget
298
00:17:34,471 --> 00:17:37,811
the superstitions
of the old Irishry.
299
00:17:37,849 --> 00:17:41,689
I do, Father,
I surely do, but...
300
00:17:44,564 --> 00:17:47,284
if the changelings
have taken Bridget,
301
00:17:47,317 --> 00:17:49,687
we've only nine days
to get her back,
302
00:17:49,736 --> 00:17:52,606
or we lose her to
the other world forever.
303
00:17:52,655 --> 00:17:55,155
This is--
304
00:17:55,200 --> 00:17:57,410
This may be day 7.
305
00:17:59,662 --> 00:18:01,832
There are only two days,
or my Bridget is gone.
306
00:18:01,873 --> 00:18:05,633
Then you must put
your faith in Christ.
307
00:18:05,668 --> 00:18:10,918
I do, but, you see,
with my faith in Christ,
308
00:18:10,965 --> 00:18:13,795
Dr. Crean's
modern medicine,
309
00:18:13,843 --> 00:18:17,473
and the Seven Sisters
Kill Or Cure,
310
00:18:17,514 --> 00:18:22,234
every-- every possibility
is attended to, you see?
311
00:18:26,981 --> 00:18:29,191
And, Father, everyone knows
312
00:18:29,234 --> 00:18:31,614
that a priest
and the power of his cross
313
00:18:31,653 --> 00:18:33,283
is stronger than the fairies.
314
00:18:33,321 --> 00:18:37,451
So this is sure to work.
315
00:18:37,492 --> 00:18:39,742
Father,
316
00:18:39,786 --> 00:18:43,326
in my time I've seen
what fairies can do.
317
00:18:47,585 --> 00:18:49,495
I have yet to see
what Christ can.
318
00:19:06,521 --> 00:19:09,231
[door opens, closes]
319
00:19:21,077 --> 00:19:22,197
MAHNKE: Strong...
320
00:19:23,705 --> 00:19:25,285
independent...
321
00:19:26,499 --> 00:19:28,079
seductive...
322
00:19:29,711 --> 00:19:31,091
empowered.
323
00:19:31,129 --> 00:19:33,049
These Victorian-era
photographs
324
00:19:33,089 --> 00:19:35,469
depict women who,
like Bridget,
325
00:19:35,508 --> 00:19:37,678
possessed qualities
that could be threatening
326
00:19:37,719 --> 00:19:40,259
to the men in their lives.
327
00:19:40,305 --> 00:19:44,385
In fact, they were often
considered deviant behavior.
328
00:19:46,769 --> 00:19:49,899
They're the work of
Julia Margaret Cameron.
329
00:19:49,939 --> 00:19:53,689
At the age of 48 she was
given a camera as a gift,
330
00:19:53,735 --> 00:19:55,695
and she became
a photographer,
331
00:19:55,737 --> 00:19:59,117
a rare vocation
for a woman in 1863.
332
00:20:01,326 --> 00:20:04,366
This man was also
a photographer.
333
00:20:04,412 --> 00:20:07,462
Dr. Hugh Welch Diamond
was the superintendent
334
00:20:07,498 --> 00:20:11,788
of the Female Department
at the Surrey County Asylum.
335
00:20:11,836 --> 00:20:15,046
The women he photographed
were his patients,
336
00:20:15,089 --> 00:20:17,469
and he photographed them
during their confinement
337
00:20:17,508 --> 00:20:20,758
in English mental hospitals.
338
00:20:20,803 --> 00:20:24,143
The women who couldn't
or wouldn't conform
339
00:20:24,182 --> 00:20:26,732
to the constraints
of Victorian social rules
340
00:20:26,768 --> 00:20:29,398
ran the risk of being
declared insane.
341
00:20:31,481 --> 00:20:33,191
Men had the right
342
00:20:33,232 --> 00:20:36,282
to have their wives
committed to an asylum.
343
00:20:36,319 --> 00:20:39,489
If a husband or father
could persuade two doctors
344
00:20:39,530 --> 00:20:41,410
that a woman was insane,
345
00:20:41,449 --> 00:20:45,039
that's all it took
to send her to the madhouse.
346
00:20:45,078 --> 00:20:47,908
It wasn't hard to do, either.
347
00:20:47,956 --> 00:20:49,576
Moral insanity,
348
00:20:49,624 --> 00:20:51,634
another term for infidelity,
349
00:20:51,668 --> 00:20:55,878
was just one cause
for being committed.
350
00:20:55,922 --> 00:20:58,882
Hysteria, a frequent
diagnosis, was another.
351
00:20:58,925 --> 00:21:00,965
It's a term
derived from "hystra,"
352
00:21:01,010 --> 00:21:02,720
the Greek word for "womb."
353
00:21:02,762 --> 00:21:04,262
In other words,
354
00:21:04,305 --> 00:21:07,095
a mental disorder
unique to women.
355
00:21:07,141 --> 00:21:09,351
Some were given
mercury chloride,
356
00:21:09,394 --> 00:21:11,154
also known as Calomel,
357
00:21:11,187 --> 00:21:12,937
to treat their
emotional outbursts,
358
00:21:12,981 --> 00:21:15,361
which is ironic
because we now know
359
00:21:15,400 --> 00:21:19,200
that mercury can cause
actual insanity.
360
00:21:19,237 --> 00:21:20,697
There were those, of course,
361
00:21:20,738 --> 00:21:22,618
who would be considered
mentally ill
362
00:21:22,657 --> 00:21:24,367
even by today's standards.
363
00:21:24,409 --> 00:21:26,329
But that only made it harder
364
00:21:26,369 --> 00:21:29,539
for the women
who really weren't.
365
00:21:29,580 --> 00:21:31,750
Dr. Diamond had
a therapeutic reason
366
00:21:31,791 --> 00:21:33,421
for taking these photographs.
367
00:21:33,459 --> 00:21:36,379
He believed that the site
of their own faces
368
00:21:36,421 --> 00:21:38,591
would have a healing
effect on the women.
369
00:21:38,631 --> 00:21:43,851
Although the intention was
to save them through science,
370
00:21:43,886 --> 00:21:48,346
in the end they were
as powerless as Bridget
371
00:21:48,391 --> 00:21:50,561
to control their own fate.
372
00:21:59,652 --> 00:22:01,572
Out of desperation,
373
00:22:01,612 --> 00:22:03,452
Michael called
for the assistance
374
00:22:03,489 --> 00:22:06,239
of Bridget's cousin
Jack Dunne.
375
00:22:08,870 --> 00:22:12,580
Being disabled, he couldn't
work in the fields.
376
00:22:12,623 --> 00:22:14,753
He spent years
learning the secrets
377
00:22:14,792 --> 00:22:18,422
of fairy lore
and magical incantations.
378
00:22:18,463 --> 00:22:20,423
Before we begin,
379
00:22:20,465 --> 00:22:22,795
I'm afraid, Michael,
380
00:22:22,842 --> 00:22:26,432
I bring sad news from your
family in Killenaule.
381
00:22:26,471 --> 00:22:30,481
Your father has died
two days ago.
382
00:22:33,978 --> 00:22:36,268
The death of our family
often occurs
383
00:22:36,314 --> 00:22:39,364
during the nine days
of a changelings abduction,
384
00:22:39,400 --> 00:22:41,820
to distract the bereaved
family members
385
00:22:41,861 --> 00:22:43,701
from getting those
taken by the changelings
386
00:22:43,738 --> 00:22:45,408
back in due time.
387
00:22:52,789 --> 00:22:54,829
I hear them, Han...
388
00:22:57,418 --> 00:22:59,128
talking about me.
389
00:23:01,380 --> 00:23:04,340
Jack Dunne's out there.
390
00:23:04,383 --> 00:23:06,803
Don't mind them.
391
00:23:06,844 --> 00:23:10,774
You don't believe them,
do you?
392
00:23:10,807 --> 00:23:12,767
I don't mind them none.
393
00:23:15,394 --> 00:23:16,774
I fear...
394
00:23:19,816 --> 00:23:21,976
Mike is trying to make
a fairy of me now...
395
00:23:25,655 --> 00:23:28,195
and in every way.
396
00:23:28,241 --> 00:23:32,411
That fear goes away
if you just get better.
397
00:23:34,455 --> 00:23:37,705
I wasn't sure about my wife.
398
00:23:37,750 --> 00:23:40,880
But my dad's death,
399
00:23:40,920 --> 00:23:45,800
the timing of it,
it being the eighth day...
400
00:23:48,928 --> 00:23:50,848
It's too much coincidence.
401
00:23:52,849 --> 00:23:54,059
Promise me...
402
00:23:55,810 --> 00:23:57,150
not to tell this to anyone.
403
00:23:59,397 --> 00:24:01,517
He almost burned me.
404
00:24:04,569 --> 00:24:07,569
Once back,
405
00:24:07,613 --> 00:24:10,743
he'd heard I had
gone to the fairy fort.
406
00:24:10,783 --> 00:24:12,793
He said that...
407
00:24:14,120 --> 00:24:16,080
I had to do as he told me.
408
00:24:17,540 --> 00:24:19,500
That he forbid me to go...
409
00:24:22,170 --> 00:24:24,550
and I needed to listen...
410
00:24:24,589 --> 00:24:27,589
like when we were first wed.
411
00:24:27,633 --> 00:24:30,343
But you did go.
412
00:24:30,386 --> 00:24:32,716
Being Bridget Cleary,
413
00:24:32,763 --> 00:24:35,103
you did
because he said not to.
414
00:24:35,141 --> 00:24:37,811
I hoped to see my mommy.
415
00:24:39,353 --> 00:24:40,523
Aye.
416
00:24:42,231 --> 00:24:44,441
Mike followed me.
417
00:24:44,483 --> 00:24:46,243
Saw me.
418
00:24:48,613 --> 00:24:50,453
And when I got home...
419
00:24:53,075 --> 00:24:55,905
he held the poker
from the fireplace
420
00:24:55,953 --> 00:24:57,583
this far from my face.
421
00:24:59,832 --> 00:25:03,172
He told me that the fairies
fear nothing more than fire.
422
00:25:05,004 --> 00:25:06,594
So I had to stand there...
423
00:25:09,175 --> 00:25:11,005
and not be afraid.
424
00:25:14,931 --> 00:25:16,431
But inside--
425
00:25:16,474 --> 00:25:18,274
[shuddering]
426
00:25:18,309 --> 00:25:21,809
That thing in there
is not my Bridgie.
427
00:25:24,106 --> 00:25:26,476
And if we don't get her
back by midnight,
428
00:25:26,525 --> 00:25:28,435
I lose her forever.
429
00:25:34,700 --> 00:25:38,000
I don't give a devil about
my father, dead or alive.
430
00:25:38,037 --> 00:25:39,867
He never cared for me.
431
00:25:43,960 --> 00:25:45,840
I care about
my father-in-law
432
00:25:45,878 --> 00:25:47,548
Patrick.
433
00:25:52,426 --> 00:25:57,966
And we need to get his girl
back from these creatures.
434
00:26:04,897 --> 00:26:07,567
Now I want to tell you
something.
435
00:26:07,608 --> 00:26:09,568
And please,
keep it between us.
436
00:26:09,610 --> 00:26:11,530
Huh.
437
00:26:11,570 --> 00:26:14,120
I know you do believe.
438
00:26:14,156 --> 00:26:17,826
But as for me,
I do not believe.
439
00:26:17,868 --> 00:26:21,458
There are no such things
as fairies.
440
00:26:21,497 --> 00:26:24,917
And if Ireland is ever going
to become a part of the world,
441
00:26:24,959 --> 00:26:27,499
they need to go away.
442
00:26:27,545 --> 00:26:30,125
And it's up to us to make them
443
00:26:30,172 --> 00:26:35,472
by trusting in the priests
and the Lord and each other,
444
00:26:35,511 --> 00:26:37,431
not in the old ways.
445
00:26:40,266 --> 00:26:42,976
The only good people
I believe in
446
00:26:43,019 --> 00:26:44,439
are people like you.
447
00:26:48,232 --> 00:26:51,032
I have brought with me
no more powerful a cure.
448
00:26:51,068 --> 00:26:52,818
Nine In One.
449
00:26:52,862 --> 00:26:55,162
It's nine times more powerful
450
00:26:55,197 --> 00:26:57,157
than the Seven Sisters
Kill Cure.
451
00:26:57,199 --> 00:27:00,699
It can only be used
on the brink of the ninth day.
452
00:27:00,745 --> 00:27:05,245
Once we get this down her,
no doubt she'll be cured.
453
00:27:11,172 --> 00:27:13,632
It's bitter and foul.
454
00:27:13,674 --> 00:27:15,634
These herbs have been
mixed with urine.
455
00:27:15,676 --> 00:27:17,596
It purifies.
456
00:27:19,305 --> 00:27:21,805
Jim, Pat,
457
00:27:21,849 --> 00:27:24,389
you boys will
have to hold her down.
458
00:27:30,816 --> 00:27:32,146
[Bridget screaming]
459
00:27:32,193 --> 00:27:33,863
Open
the creature's mouth!
460
00:27:35,071 --> 00:27:36,361
Swallow it, devil!
461
00:27:36,405 --> 00:27:38,905
No! No!
462
00:27:38,949 --> 00:27:41,619
Don't! Mike, no!
463
00:27:41,660 --> 00:27:43,750
This is your wife!
This is your wife!
464
00:27:43,788 --> 00:27:45,578
- I love my wife.
- No!
465
00:27:45,623 --> 00:27:47,883
- I'm trying to bring her back.
- No!
466
00:27:47,917 --> 00:27:50,457
Go about your business.
You know nothing of this work.
467
00:27:50,503 --> 00:27:53,013
Michael! [shouting]
468
00:27:53,047 --> 00:27:55,297
- [pounding at door]
- BRIDGET: No!
469
00:27:55,341 --> 00:27:57,301
[shouting]
470
00:27:57,343 --> 00:27:59,513
If you don't want to be hurt--
471
00:27:59,553 --> 00:28:01,473
- [Johanna shouting]
- ...let her go!
472
00:28:01,514 --> 00:28:03,684
Drink the cure
and bring her back!
473
00:28:03,724 --> 00:28:07,064
Dad! Why are you
doing this to me, Dad?
474
00:28:07,103 --> 00:28:09,563
Because I love me daughter
and I want her back.
475
00:28:09,605 --> 00:28:13,225
- Don't talk to it. It lies!
- Father, please! Father!
476
00:28:13,275 --> 00:28:17,445
Father, please!
Please, Father. Aah!
477
00:28:17,488 --> 00:28:19,528
[sputtering]
478
00:28:19,573 --> 00:28:21,703
The creature knows that
the cure will cast it out.
479
00:28:21,742 --> 00:28:24,332
Three is a holy number
to the fir bolgs.
480
00:28:24,370 --> 00:28:27,420
Three times the changeling
will deny our questions.
481
00:28:27,456 --> 00:28:30,706
In the name of the Father
and the Son of the Holy Ghost,
482
00:28:30,751 --> 00:28:33,751
I command you!
Tell us your name!
483
00:28:35,256 --> 00:28:36,836
- [screaming]
- Answer him!
484
00:28:36,882 --> 00:28:39,012
JACK:
Open the creature's mouth!
485
00:28:39,051 --> 00:28:41,141
Aah!
486
00:28:42,721 --> 00:28:45,521
Is your name
Bridget Boland Cleary?
487
00:28:46,851 --> 00:28:48,351
Aah!
488
00:28:48,394 --> 00:28:50,314
See how it feels to answer!
That's twice!
489
00:28:50,354 --> 00:28:53,324
- Aah!
- Ohh! Hold the bitch
down, Michael.
490
00:28:53,357 --> 00:28:55,027
- Michael!
- JACK: Don't listen to it!
491
00:28:55,067 --> 00:28:56,937
- I just want my life back.
- Michael!
492
00:29:01,490 --> 00:29:04,030
Fifteen minutes to midnight.
493
00:29:04,076 --> 00:29:06,656
We'll have to use
the final remedy.
494
00:29:19,425 --> 00:29:21,835
[breathing heavily]
495
00:29:37,985 --> 00:29:39,565
Bridget.
496
00:29:46,619 --> 00:29:47,869
Bridget.
497
00:29:56,420 --> 00:29:57,840
Michael?
498
00:30:06,180 --> 00:30:07,930
They're gone.
499
00:30:13,521 --> 00:30:14,811
Let me go.
500
00:30:19,360 --> 00:30:21,320
You didn't answer
when I said your name.
501
00:30:22,655 --> 00:30:23,855
I don't know who you are.
502
00:30:25,991 --> 00:30:28,621
You took my Bridget
away to the other world.
503
00:30:34,375 --> 00:30:35,825
You're right, Mike.
504
00:30:39,713 --> 00:30:42,633
You are right.
505
00:30:45,719 --> 00:30:47,719
They took me
in the fairy ring.
506
00:30:51,934 --> 00:30:54,314
They took me
to the other world.
507
00:31:01,735 --> 00:31:03,445
Your mother was there.
508
00:31:05,990 --> 00:31:11,080
I saw your mother Bridget
with the fairies.
509
00:31:11,120 --> 00:31:14,290
She wants you to know
that she's happy.
510
00:31:14,331 --> 00:31:18,131
You know how she went
to the fairy rings
when she was alive?
511
00:31:18,168 --> 00:31:20,208
I saw her there.
512
00:31:28,137 --> 00:31:29,757
But she knew.
513
00:31:33,642 --> 00:31:35,272
She knew I wanted
to be only with you...
514
00:31:37,730 --> 00:31:39,610
to go back to our home.
515
00:31:42,401 --> 00:31:45,991
And so she let me go.
516
00:31:50,367 --> 00:31:51,987
She let me
return to her son.
517
00:31:55,497 --> 00:31:56,827
And now I'm back, Mike.
518
00:31:58,500 --> 00:31:59,670
I'm back for good.
519
00:32:03,213 --> 00:32:04,723
The old Bridget...
520
00:32:08,594 --> 00:32:10,014
the one you married.
521
00:32:22,691 --> 00:32:24,531
[whimpering]
522
00:32:43,962 --> 00:32:45,672
[deep sigh]
523
00:32:53,430 --> 00:32:55,890
It was the rare man
in Bridget's time
524
00:32:55,933 --> 00:32:57,523
who could handle
a strong woman.
525
00:33:00,646 --> 00:33:02,646
No one understood that better
526
00:33:02,690 --> 00:33:05,320
than sharpshooter
Frank Butler.
527
00:33:05,359 --> 00:33:07,359
Frank traveled
throughout the Midwest
528
00:33:07,403 --> 00:33:08,953
betting town folk
529
00:33:08,987 --> 00:33:11,777
that he could beat
the best among them.
530
00:33:11,824 --> 00:33:14,454
He rarely lost.
531
00:33:14,493 --> 00:33:17,123
When he arrived
in one small Ohio town,
532
00:33:17,162 --> 00:33:20,462
Butler later recalled
that everyone seemed
533
00:33:20,499 --> 00:33:23,499
a little too eager
to bet against him.
534
00:33:23,544 --> 00:33:26,384
And they didn't tell Butler
that his competitor
535
00:33:26,422 --> 00:33:31,142
would be 5-foot-tall
15-year-old girl.
536
00:33:31,176 --> 00:33:33,716
Taking her on
in direct competition
537
00:33:33,762 --> 00:33:36,562
was a risky choice.
How would it look
538
00:33:36,598 --> 00:33:40,518
if a professional gunslinger
lost in a showdown to a girl?
539
00:33:40,561 --> 00:33:42,231
After all,
540
00:33:42,271 --> 00:33:45,901
Butler's reputation
was his livelihood.
541
00:33:45,941 --> 00:33:48,821
The girl never missed a shot.
542
00:33:48,861 --> 00:33:50,151
[gunshots]
543
00:33:50,195 --> 00:33:51,565
But here's the thing.
544
00:33:51,613 --> 00:33:53,873
Butler wasn't humiliated.
545
00:33:53,907 --> 00:33:56,157
He was in love.
546
00:33:56,201 --> 00:33:59,911
He was beaten and smitten
all at the same time.
547
00:33:59,955 --> 00:34:03,205
The girl's name
was Annie Oakley,
548
00:34:03,250 --> 00:34:05,960
and she was smitten, too.
549
00:34:06,003 --> 00:34:09,263
Frank and Annie
were soon married.
550
00:34:09,298 --> 00:34:11,628
They became a husband
and wife team
551
00:34:11,675 --> 00:34:13,215
on the vaudeville circuit.
552
00:34:16,305 --> 00:34:17,885
Frank quickly learned
553
00:34:17,931 --> 00:34:20,981
he was no match
for Annie's shooting.
554
00:34:21,018 --> 00:34:23,478
He hung up his gun,
555
00:34:23,520 --> 00:34:25,980
and he became her assistant.
556
00:34:27,983 --> 00:34:29,743
He's usually
portrayed in history
557
00:34:29,777 --> 00:34:31,487
as a jealous husband,
558
00:34:31,528 --> 00:34:35,488
envious of his wife's
talent and fame.
559
00:34:35,532 --> 00:34:38,952
But nothing could be
further from the truth.
560
00:34:38,994 --> 00:34:42,464
There's no evidence that he
was anything but proud.
561
00:34:42,498 --> 00:34:44,918
He called her his angel.
562
00:34:46,418 --> 00:34:48,458
Nobody in the late
19th century
563
00:34:48,504 --> 00:34:51,054
was more famous
than Annie Oakley.
564
00:34:51,089 --> 00:34:54,549
She was America's
first female superstar.
565
00:34:56,762 --> 00:34:59,642
Her career lasted decades,
566
00:34:59,681 --> 00:35:03,021
and Frank was always
there by her side.
567
00:35:05,938 --> 00:35:09,228
Annie passed away in 1926.
568
00:35:10,901 --> 00:35:12,401
Frank,
569
00:35:12,444 --> 00:35:14,954
broken without
his dear Annie,
570
00:35:14,988 --> 00:35:16,158
stopped eating...
571
00:35:18,116 --> 00:35:20,736
and died 18 days later.
572
00:35:32,881 --> 00:35:39,011
In nominae Patris et Filii
et Spiritús Sancti.
573
00:35:39,054 --> 00:35:41,644
Father Ryan showed up
the next day
574
00:35:41,682 --> 00:35:42,932
to check on Bridget.
575
00:35:44,518 --> 00:35:47,058
He performed Mass
for the couple
576
00:35:47,104 --> 00:35:48,984
and continued to urge them
577
00:35:49,022 --> 00:35:51,572
to reject the superstitions
of the Old Irishry.
578
00:35:51,608 --> 00:35:53,778
[coughing]
579
00:35:53,819 --> 00:35:55,069
[knock on door]
580
00:35:55,112 --> 00:35:56,412
PATRICK: Bridgie,
581
00:35:56,446 --> 00:35:57,906
Han and James
are here to see you.
582
00:35:57,948 --> 00:35:59,778
I'll take my leave.
583
00:36:05,622 --> 00:36:09,882
It would be nice...
to get some air.
584
00:36:09,918 --> 00:36:12,958
Put your clothes on.
It's cold outside.
585
00:36:48,206 --> 00:36:49,456
Here.
586
00:36:50,792 --> 00:36:51,842
Thank ye.
587
00:36:53,337 --> 00:36:54,457
[door opens]
588
00:36:54,504 --> 00:36:57,844
Oh! Glory be!
589
00:36:59,051 --> 00:37:00,931
Ha ha ha! Bridgie!
590
00:37:00,969 --> 00:37:03,969
You're a vision!
Oh, welcome back.
591
00:37:04,014 --> 00:37:06,104
[laughing]
592
00:37:08,894 --> 00:37:11,064
Is there anything
you need, me daughter?
593
00:37:11,104 --> 00:37:12,364
Hmm.
594
00:37:14,441 --> 00:37:15,571
What's this, Da?
595
00:37:18,236 --> 00:37:19,396
Did the dog
get the best of you?
596
00:37:19,446 --> 00:37:20,606
Yes.
597
00:37:27,454 --> 00:37:29,504
- Hello, James.
- Bridgie.
598
00:37:29,539 --> 00:37:30,709
[chuckling]
599
00:37:30,749 --> 00:37:32,579
Ah, you're-- you're a sight.
600
00:37:45,013 --> 00:37:46,433
I'd like to go outside.
601
00:37:48,350 --> 00:37:49,980
Have some tea and jam first.
602
00:37:50,018 --> 00:37:51,848
Get your strength up.
603
00:37:51,895 --> 00:37:53,765
Hmm.
604
00:37:53,814 --> 00:37:54,824
Here.
605
00:37:56,483 --> 00:37:58,693
- Exactly what I need, Han.
- Hmm.
606
00:38:03,407 --> 00:38:04,827
[chuckling]
607
00:38:21,383 --> 00:38:23,223
Three pieces.
608
00:38:25,095 --> 00:38:28,305
You broke the bread
into three pieces!
609
00:38:31,101 --> 00:38:32,561
I didn't notice I had.
610
00:38:35,856 --> 00:38:38,606
Are you Bridget Cleary?
My wife?
611
00:38:38,650 --> 00:38:39,990
In the name of God!
612
00:38:40,027 --> 00:38:42,067
- Michael!
- Quiet!
613
00:38:49,536 --> 00:38:55,496
I am...Bridget Cleary.
614
00:38:55,542 --> 00:38:57,882
- Eat!
- What are you doing?
615
00:38:57,919 --> 00:38:59,709
She spat out
her communion wafer.
616
00:38:59,755 --> 00:39:01,205
What?
617
00:39:01,256 --> 00:39:04,296
I've had bronchitis
for a week, Mike!
618
00:39:04,342 --> 00:39:05,842
I've been coughing for a week!
619
00:39:05,886 --> 00:39:08,966
You yourself said
she was back last night.
620
00:39:09,014 --> 00:39:10,474
Jack Dunne agreed.
621
00:39:10,515 --> 00:39:12,175
He went home,
he was so sure.
622
00:39:12,225 --> 00:39:14,975
I don't need
Jack Dunne to know!
623
00:39:15,020 --> 00:39:17,560
My wife does not wear
624
00:39:17,606 --> 00:39:20,026
red knickers
and black stockings.
625
00:39:36,958 --> 00:39:40,168
Are you Bridget Cleary,
my wife,
626
00:39:40,212 --> 00:39:41,712
in the name of God?
627
00:39:43,548 --> 00:39:45,468
Yes.
628
00:39:49,221 --> 00:39:50,601
I am...
629
00:39:53,517 --> 00:39:56,097
Bridget Cleary.
630
00:40:12,035 --> 00:40:13,865
You know who I am, Michael?
631
00:40:16,790 --> 00:40:21,840
I'm the woman you married,
and I always will be.
632
00:40:21,878 --> 00:40:23,298
Swallow it.
633
00:40:23,338 --> 00:40:24,798
I'm not a changeling
634
00:40:24,840 --> 00:40:27,180
or a dog or a slave to you!
635
00:40:27,217 --> 00:40:28,427
Or to anyone!
636
00:40:28,468 --> 00:40:30,178
If you don't swallow it,
637
00:40:30,220 --> 00:40:32,140
I know exactly
what you are!
638
00:40:32,180 --> 00:40:34,100
Aah!
639
00:40:34,141 --> 00:40:36,021
[shouting]
640
00:40:44,484 --> 00:40:45,904
Swallow it!
641
00:40:47,988 --> 00:40:50,818
Is it down? Is it down?
642
00:40:50,866 --> 00:40:52,576
Stop him, please.
643
00:40:52,617 --> 00:40:54,327
- [grunt]
- Pull him off!
644
00:40:57,539 --> 00:41:01,039
Oh, Michael! Michael,
don't hurt her no more!
645
00:41:01,084 --> 00:41:03,214
Michael, she's your wife.
646
00:41:03,253 --> 00:41:05,133
Bridget is gone!
647
00:41:05,172 --> 00:41:08,802
This is an old deceiver
sent in place of my wife.
648
00:41:08,842 --> 00:41:11,182
Even fooled the priest
today, she did.
649
00:41:11,219 --> 00:41:13,559
But the bitch won't fool
anyone no more.
650
00:41:13,597 --> 00:41:16,557
No! Oh! Oh! Oh!
651
00:41:16,600 --> 00:41:19,390
Michael, stop!
Oh, my God!
652
00:41:19,436 --> 00:41:20,806
PATRICK: Michael,
don't hurt her anymore!
653
00:41:20,854 --> 00:41:22,154
JOHANNA: Stand away
from her this minute!
654
00:41:22,189 --> 00:41:23,769
JAMES: She's your wife!
655
00:41:23,815 --> 00:41:25,395
You'll soon see her
up the chimney.
656
00:41:25,442 --> 00:41:27,532
JOHANNA [sobbing]:
Michael!
657
00:41:27,569 --> 00:41:29,819
- PATRICK: No, Michael, no!
- JOHANNA: Aah!
658
00:41:29,863 --> 00:41:32,413
[screaming]
659
00:41:32,449 --> 00:41:34,579
- [Patrick wails]
- JOHANNA: Michael!
660
00:41:34,618 --> 00:41:37,248
Michael. Michael.
661
00:41:37,287 --> 00:41:39,117
[breathing heavily]
662
00:41:45,086 --> 00:41:48,376
- [sobbing]
- No. No.
663
00:41:56,723 --> 00:41:59,433
MAHNKE: "Are you a witch
or are you a fairy?
664
00:41:59,476 --> 00:42:02,476
Or are you the wife
of Michael Cleary?"
665
00:42:02,520 --> 00:42:05,650
A jump rope rhyme
you can still hear
666
00:42:05,690 --> 00:42:08,070
in the schoolyards
of Ireland today.
667
00:42:17,786 --> 00:42:20,826
Michael Cleary was tried
for Bridget's murder.
668
00:42:24,960 --> 00:42:28,090
The public devoured
the strange tale
669
00:42:28,129 --> 00:42:31,469
which newspapers
dubbed The Fairy Trial.
670
00:42:36,304 --> 00:42:38,184
Bridget's murder played into
671
00:42:38,223 --> 00:42:41,943
the most insidious British
stereotypes of the Irish:
672
00:42:41,977 --> 00:42:44,727
that they were savages
673
00:42:44,771 --> 00:42:47,651
and incapable
of ruling themselves.
674
00:43:00,578 --> 00:43:03,538
I'm gonna wait here
for her, Father...
675
00:43:03,581 --> 00:43:05,421
at this fairy ring.
676
00:43:09,337 --> 00:43:11,167
And in three days,
677
00:43:11,214 --> 00:43:12,974
a white horse will
appear from over there.
678
00:43:16,428 --> 00:43:19,928
They'll have her
in her fairy shackles.
679
00:43:22,809 --> 00:43:25,269
I'll break her bindings
with my black knife.
680
00:43:27,147 --> 00:43:29,227
And it'll be me. [sniffle]
681
00:43:29,274 --> 00:43:31,234
It'll be me.
682
00:43:31,276 --> 00:43:34,396
I'll be the one to bring my
beautiful Bridgie back home.
683
00:43:43,371 --> 00:43:46,791
Sometimes
we don't want answers.
684
00:43:46,833 --> 00:43:48,593
We want to reaffirm
685
00:43:48,626 --> 00:43:51,546
the world is how
we want it to be.
686
00:43:54,257 --> 00:43:56,427
And in the face
of a changing world...
687
00:43:58,470 --> 00:44:01,720
Michael Cleary needed
to believe in changelings.
688
00:44:04,309 --> 00:44:05,439
Officer.
689
00:44:08,521 --> 00:44:10,151
Over there.
690
00:44:17,113 --> 00:44:20,123
Bridget was buried
in a shallow grave...
691
00:44:28,249 --> 00:44:32,249
a cloth sack over her head,
692
00:44:32,295 --> 00:44:35,965
still wearing
her black stockings.
45325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.