All language subtitles for Lore.S01E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,976 --> 00:00:20,096 AARON MAHNKE: On June 2, 2009, 2 00:00:20,146 --> 00:00:23,766 Caroline Coffey and her husband Blazej Kot 3 00:00:23,816 --> 00:00:25,936 went out for a run. 4 00:00:25,985 --> 00:00:27,855 They had recently returned 5 00:00:27,903 --> 00:00:30,203 from their honeymoon in Costa Rica. 6 00:00:30,239 --> 00:00:32,159 [panting] 7 00:00:32,199 --> 00:00:33,779 Caroline, at 28, 8 00:00:33,826 --> 00:00:35,696 was settling into her new job 9 00:00:35,745 --> 00:00:37,325 as a cancer researcher. 10 00:00:39,540 --> 00:00:41,210 Blazej, 24, 11 00:00:41,250 --> 00:00:43,710 was a failing Ph.D. candidate 12 00:00:43,753 --> 00:00:47,593 working 80-hour weeks for a startup. 13 00:00:47,631 --> 00:00:52,091 The stress was taking its toll. 14 00:00:52,136 --> 00:00:54,216 [panting, running footsteps] 15 00:00:57,975 --> 00:01:00,685 As he ran with Caroline that day, 16 00:01:00,728 --> 00:01:03,768 he was overcome by the unshakable conviction 17 00:01:03,814 --> 00:01:06,984 that this woman was not Caroline. 18 00:01:09,028 --> 00:01:10,738 She was someone else, 19 00:01:10,780 --> 00:01:14,120 someone pretending to be Caroline, 20 00:01:14,158 --> 00:01:17,408 whose intention was to destroy him. 21 00:01:17,453 --> 00:01:20,463 [panting] 22 00:01:24,960 --> 00:01:26,420 [screaming] 23 00:01:26,462 --> 00:01:27,882 [knife slices] 24 00:01:27,922 --> 00:01:29,842 His defense attorney told the jury 25 00:01:29,882 --> 00:01:33,142 that Blazej was suffering from Capgras syndrome, 26 00:01:33,177 --> 00:01:35,257 a rare psychiatric disorder 27 00:01:35,304 --> 00:01:37,264 whose victims suffer from the belief 28 00:01:37,306 --> 00:01:39,596 that someone they love has been replaced 29 00:01:39,642 --> 00:01:42,062 with someone who looks identical, 30 00:01:42,102 --> 00:01:46,572 a deceiver who looks exactly like them. 31 00:01:48,818 --> 00:01:52,778 Caroline's body was found the following day. 32 00:01:52,822 --> 00:01:55,282 She had bled to death. 33 00:01:55,324 --> 00:01:57,914 Blazej explained that he slit her throat 34 00:01:57,952 --> 00:02:01,582 so that she would die quickly without too much pain. 35 00:02:01,622 --> 00:02:03,872 I still cannot understand 36 00:02:03,916 --> 00:02:06,746 what came over me to lead me to do this. 37 00:02:06,794 --> 00:02:10,924 But I know I have done something terrible... 38 00:02:10,965 --> 00:02:14,885 and it torments me every single day. 39 00:02:14,927 --> 00:02:17,717 Blazej Kot was sentenced to life in prison 40 00:02:17,763 --> 00:02:20,223 after the jury rejected his explanation 41 00:02:20,266 --> 00:02:22,886 of that day's events: 42 00:02:22,935 --> 00:02:26,305 that his wife was not his wife... 43 00:02:29,817 --> 00:02:31,237 but an imposter. 44 00:02:35,197 --> 00:02:37,157 Yet a century earlier, 45 00:02:37,199 --> 00:02:40,539 this explanation was surprisingly widespread. 46 00:02:40,578 --> 00:02:42,328 But it wasn't that everyone 47 00:02:42,371 --> 00:02:45,291 was in the grips of a psychological illness. 48 00:02:45,332 --> 00:02:49,842 Rather, society itself was gripped by a powerful belief, 49 00:02:49,879 --> 00:02:52,049 and its most chilling instance 50 00:02:52,089 --> 00:02:53,669 lies in the country 51 00:02:53,716 --> 00:02:57,886 of Caroline Coffey's birth: Ireland. 52 00:02:57,928 --> 00:03:02,018 I'm Aaron Mahnke, and this is Lore. 53 00:03:16,071 --> 00:03:20,661 When strange things happened in 19th century Ireland, 54 00:03:20,701 --> 00:03:25,041 people often looked to magic and superstition for answers. 55 00:03:27,458 --> 00:03:30,628 And they believed that spirit creatures were the cause. 56 00:03:37,468 --> 00:03:41,678 These creatures were a type of fairy 57 00:03:41,722 --> 00:03:43,472 called a changeling. 58 00:03:46,018 --> 00:03:49,398 And a changeling could come and take you away. 59 00:03:53,359 --> 00:03:55,239 There's a superstition 60 00:03:55,277 --> 00:03:58,907 that if the person you love suddenly seems different, 61 00:03:58,948 --> 00:04:02,618 almost like they've become someone else, 62 00:04:02,660 --> 00:04:06,580 that it wasn't in fact your loved one at all 63 00:04:06,622 --> 00:04:09,002 but a replacement, a doppelganger, 64 00:04:09,041 --> 00:04:10,961 a changeling. 65 00:04:11,001 --> 00:04:12,501 Like many of the people 66 00:04:12,544 --> 00:04:14,554 in the Irish village of Ballyvadlea, 67 00:04:14,588 --> 00:04:18,008 Bridget Cleary had grown up with those superstitions. 68 00:04:18,050 --> 00:04:20,390 She may have even believed some of them, 69 00:04:20,427 --> 00:04:22,677 but, unlike many of her neighbors, 70 00:04:22,721 --> 00:04:24,771 Bridget was a modern woman, 71 00:04:24,807 --> 00:04:27,097 empowered by the Singer sewing machine. 72 00:04:29,520 --> 00:04:31,440 Bridget lived with her husband 73 00:04:31,480 --> 00:04:35,570 in a small cottage owned by her father Patrick Boland. 74 00:04:35,609 --> 00:04:37,859 Her husband Michael Cleary 75 00:04:37,903 --> 00:04:40,703 was a cooper for the local creamery. 76 00:04:44,284 --> 00:04:47,504 Bridget's dressmaking and egg selling businesses 77 00:04:47,538 --> 00:04:49,498 were lifting Bridget and her husband 78 00:04:49,540 --> 00:04:52,170 above the poverty line of their neighbors. 79 00:04:56,463 --> 00:04:58,303 Everyone in town knew 80 00:04:58,340 --> 00:05:00,260 that the couple increasingly depended 81 00:05:00,300 --> 00:05:01,930 on Bridget's rising income. 82 00:05:23,741 --> 00:05:26,581 When I married you, you were a modest, sweet country lass. 83 00:05:26,618 --> 00:05:28,198 You know who I am. 84 00:05:28,245 --> 00:05:30,615 I am the same woman you married... 85 00:05:51,935 --> 00:05:54,055 who loves you just the same. 86 00:05:59,359 --> 00:06:02,609 [clock chimes] 87 00:06:04,114 --> 00:06:05,284 Ah. 88 00:06:05,324 --> 00:06:06,954 We can continue chatting fashion 89 00:06:06,992 --> 00:06:08,792 after me egg deliveries. 90 00:06:08,827 --> 00:06:10,157 [chiming continues] 91 00:06:10,204 --> 00:06:11,464 I'll wake your da. 92 00:06:11,497 --> 00:06:13,917 Oh, let him sleep. 93 00:06:13,957 --> 00:06:15,827 Father's cared for me enough in a life. 94 00:06:17,252 --> 00:06:19,422 Beside, ah, 95 00:06:19,463 --> 00:06:21,763 the thought of him trudging up that hill. 96 00:06:21,799 --> 00:06:23,549 Up that hill? 97 00:06:23,592 --> 00:06:24,592 Yeah. 98 00:06:24,635 --> 00:06:26,345 To William Simpson's? 99 00:06:28,138 --> 00:06:29,768 No. 100 00:06:29,807 --> 00:06:31,887 To Cousin Jack Dunne's. 101 00:06:34,353 --> 00:06:37,313 William Simpson's? 102 00:06:40,234 --> 00:06:41,944 Hah. 103 00:06:41,985 --> 00:06:44,145 Shame on you for hearing such gossip about me. 104 00:06:46,406 --> 00:06:48,406 You should be at home. 105 00:06:48,450 --> 00:06:50,370 I have deliveries, Mike. 106 00:06:50,410 --> 00:06:51,540 Come with me. 107 00:06:51,578 --> 00:06:53,458 I don't work for you. 108 00:07:10,722 --> 00:07:12,892 I have a business... 109 00:07:12,933 --> 00:07:15,193 and a schedule. 110 00:07:15,227 --> 00:07:18,307 You mock, but if you lived as I, you'd follow my road. 111 00:07:18,355 --> 00:07:20,315 And if you had as many customers as I, 112 00:07:20,357 --> 00:07:21,477 you'd understand mine. 113 00:07:24,069 --> 00:07:26,319 Mike, 114 00:07:26,363 --> 00:07:28,033 I didn't mean it like that. 115 00:07:31,577 --> 00:07:34,907 Bridgie, I know since your mommy died 116 00:07:34,955 --> 00:07:36,495 that you've been going to fairy rings 117 00:07:36,540 --> 00:07:38,080 hoping to see her again, 118 00:07:38,125 --> 00:07:40,165 and we both know the town still gossips 119 00:07:40,210 --> 00:07:42,710 how often she'd go to the fairy rings, 120 00:07:42,754 --> 00:07:44,214 that she practiced fairy craft, 121 00:07:44,256 --> 00:07:45,796 and, because she wasn't careful, 122 00:07:45,841 --> 00:07:47,931 the changelings almost took her away. 123 00:07:47,968 --> 00:07:49,718 I warn you, Bridgie, 124 00:07:49,761 --> 00:07:51,391 going there is tempting them take you. 125 00:08:12,034 --> 00:08:13,994 You belong to me, Bridget Cleary. 126 00:08:15,245 --> 00:08:17,155 No other man, not mortal 127 00:08:17,206 --> 00:08:19,036 nor any man of good people, shall have you. 128 00:08:20,542 --> 00:08:21,962 Only me. 129 00:08:34,348 --> 00:08:36,348 AARON MAHNKE: By custom and religion, 130 00:08:36,391 --> 00:08:38,601 an Irish wife belonged to her husband. 131 00:08:40,395 --> 00:08:42,605 But there was also a superstition: 132 00:08:42,648 --> 00:08:44,478 the changelings had the power 133 00:08:44,524 --> 00:08:46,194 to steal her away. 134 00:08:48,528 --> 00:08:51,318 The favorite targets of changelings were women, 135 00:08:51,365 --> 00:08:53,735 sometimes even children, 136 00:08:53,784 --> 00:08:57,124 and that's because they were seen as weak and vulnerable. 137 00:08:59,498 --> 00:09:02,128 But before I go on with Bridget's story... 138 00:09:04,169 --> 00:09:07,549 I need to tell you more about these mysterious creatures. 139 00:09:11,927 --> 00:09:14,597 [clanging] 140 00:09:14,638 --> 00:09:16,428 [coughing] 141 00:09:18,892 --> 00:09:22,232 Abducted humans would be taken to wraths, 142 00:09:22,271 --> 00:09:23,691 which, in fact, 143 00:09:23,730 --> 00:09:26,280 were the remains of Iron Age forts. 144 00:09:26,316 --> 00:09:29,396 On old maps these wraths were clearly marked 145 00:09:29,444 --> 00:09:31,704 because the local residents viewed them 146 00:09:31,738 --> 00:09:34,068 as something else entirely. 147 00:09:34,116 --> 00:09:37,576 They were feared to be portals to another realm, 148 00:09:37,619 --> 00:09:40,159 and they were known as fairy rings. 149 00:09:41,707 --> 00:09:43,457 It was from these rings 150 00:09:43,500 --> 00:09:47,250 that changelings would emerge in search of humans. 151 00:09:47,296 --> 00:09:49,506 But don't think Tinker Bell. 152 00:09:49,548 --> 00:09:51,378 Think Body Snatchers. 153 00:09:53,302 --> 00:09:55,472 They could slip into our world 154 00:09:55,512 --> 00:09:56,972 and transform their appearance 155 00:09:57,014 --> 00:09:58,644 to look like their victim... 156 00:09:59,808 --> 00:10:01,688 who would then be kidnapped 157 00:10:01,727 --> 00:10:04,347 and held captive in the fairy realm. 158 00:10:07,774 --> 00:10:11,404 If a child became sick or ill-tempered, 159 00:10:11,445 --> 00:10:13,275 the explanation would often be 160 00:10:13,322 --> 00:10:16,532 that a changeling had taken its place. 161 00:10:17,701 --> 00:10:20,581 Anyone could be replaced, 162 00:10:20,620 --> 00:10:23,830 and a sudden lack of interest in friends and family 163 00:10:23,874 --> 00:10:26,794 might be a telltale sign. 164 00:10:26,835 --> 00:10:30,255 There were ways to banish a changeling, 165 00:10:30,297 --> 00:10:32,587 remedies that could cure you 166 00:10:32,632 --> 00:10:34,632 if they didn't kill you first, 167 00:10:34,676 --> 00:10:36,886 like holding a changeling over the fire 168 00:10:36,928 --> 00:10:39,218 until it could no longer stand the heat. 169 00:10:39,264 --> 00:10:41,734 [screaming] 170 00:10:41,767 --> 00:10:45,477 Or using foxglove, also known as digitalis, 171 00:10:45,520 --> 00:10:48,360 a powerful heart medicine still in use today. 172 00:10:50,233 --> 00:10:53,613 Children might be bathed in a solution of foxglove 173 00:10:53,653 --> 00:10:55,323 to purge a changeling. 174 00:10:55,364 --> 00:10:56,874 If that failed, 175 00:10:56,907 --> 00:10:58,737 they'd be forced to drink it, 176 00:10:58,784 --> 00:11:00,954 and foxglove can be lethal. 177 00:11:04,039 --> 00:11:05,789 One desperate family was driven 178 00:11:05,832 --> 00:11:08,042 to the most extreme cure. 179 00:11:08,085 --> 00:11:09,705 One of their children suffered 180 00:11:09,753 --> 00:11:11,633 from what we would surely recognize today 181 00:11:11,671 --> 00:11:13,421 as epilepsy, 182 00:11:13,465 --> 00:11:15,425 but to his distraught mother, 183 00:11:15,467 --> 00:11:17,087 this could only be one thing. 184 00:11:17,135 --> 00:11:18,675 [door creaks] 185 00:11:22,140 --> 00:11:23,810 The way they saw it, 186 00:11:23,850 --> 00:11:26,650 at least there would be one less mouth to feed. 187 00:11:26,686 --> 00:11:28,146 [screaming] 188 00:11:30,649 --> 00:11:33,359 [rain falling] 189 00:11:38,323 --> 00:11:40,203 [coughing] 190 00:11:41,660 --> 00:11:42,700 [coughing] 191 00:11:42,744 --> 00:11:44,004 Jack Dunne never showed-- 192 00:11:44,037 --> 00:11:46,247 [coughing]-- for two hours. 193 00:11:46,289 --> 00:11:47,289 [cough] 194 00:11:47,332 --> 00:11:48,332 The weather turned sour. 195 00:11:48,375 --> 00:11:49,375 I'll put you to bed. 196 00:11:49,418 --> 00:11:51,588 I beg your pardon, sir. 197 00:11:51,628 --> 00:11:53,798 I am a married-- 198 00:11:53,839 --> 00:11:55,169 [cough]-- woman. 199 00:11:55,215 --> 00:11:58,505 [coughing] 200 00:11:58,552 --> 00:12:00,852 How do you not know me? 201 00:12:00,887 --> 00:12:02,557 Do you know this man? 202 00:12:02,597 --> 00:12:03,967 [cough] 203 00:12:04,015 --> 00:12:06,175 Maybe she caught a touch of the brain fever. 204 00:12:06,226 --> 00:12:09,016 How does she not recognize her own husband and father? 205 00:12:09,062 --> 00:12:11,192 Tell us you didn't go to the fairy ring to see your mother. 206 00:12:11,231 --> 00:12:13,321 Did you, Bridget? Did you? 207 00:12:18,864 --> 00:12:20,744 [coughing] 208 00:12:23,493 --> 00:12:24,793 [gasping] 209 00:12:24,828 --> 00:12:26,908 [coughing] 210 00:12:32,085 --> 00:12:34,585 Does she look taller to you? 211 00:12:34,629 --> 00:12:39,509 If it were a fairy stroke, she'd be having seizures. 212 00:12:39,551 --> 00:12:41,801 She has the shivers, 213 00:12:41,845 --> 00:12:44,095 but she's been outside in the cold. 214 00:12:44,139 --> 00:12:45,429 [coughing] 215 00:12:50,687 --> 00:12:52,557 Don't. Put it down. 216 00:12:54,483 --> 00:12:57,693 Afraid of the iron. It's a sure sign. 217 00:12:57,736 --> 00:13:00,106 Oh. I think we better fetch Dr. Crean. 218 00:13:00,155 --> 00:13:01,695 He should be here tomorrow. 219 00:13:01,740 --> 00:13:04,160 [gasp, coughing] 220 00:13:04,201 --> 00:13:06,911 If what Michael believed was true, 221 00:13:06,953 --> 00:13:09,213 they had no time to lose 222 00:13:09,247 --> 00:13:13,167 because there's one final detail I forgot to tell you. 223 00:13:13,210 --> 00:13:16,710 He only had nine days to rescue Bridget, 224 00:13:16,755 --> 00:13:20,175 or she'd be lost to the fairy realm forever. 225 00:13:25,597 --> 00:13:27,427 In small town Ireland, 226 00:13:27,474 --> 00:13:29,604 you couldn't keep something like a changeling 227 00:13:29,643 --> 00:13:31,063 a secret for long. 228 00:13:36,024 --> 00:13:37,734 Uncle. 229 00:13:37,776 --> 00:13:39,856 Doc Crean's inside. 230 00:13:39,903 --> 00:13:42,283 He finally showed up after a whole week 231 00:13:42,322 --> 00:13:43,912 of me trying to get him here. 232 00:13:43,949 --> 00:13:45,659 Michael's gone 233 00:13:45,700 --> 00:13:49,500 to lodge a complaint against Dr. Crean. 234 00:13:49,538 --> 00:13:51,868 If you had told Crean a bottle of Jameson's needed a doctor. 235 00:13:53,500 --> 00:13:55,130 I've never seen a changeling before. 236 00:13:55,168 --> 00:13:58,458 I brought iron nails to protect us. 237 00:14:00,674 --> 00:14:02,594 Why don't you stay here, brother, 238 00:14:02,634 --> 00:14:04,934 till Dr. Crean leaves? 239 00:14:07,097 --> 00:14:08,007 Dr. Crean. 240 00:14:10,433 --> 00:14:11,853 You're langered. 241 00:14:11,893 --> 00:14:14,773 Even drunk I make more sense than you. 242 00:14:14,813 --> 00:14:16,523 Old Irishry. 243 00:14:16,565 --> 00:14:21,065 Your home remedies and potions do more harm than good. 244 00:14:21,111 --> 00:14:23,321 Perhaps if the doctor responded when called upon. 245 00:14:23,363 --> 00:14:25,573 She's always been healthy, 246 00:14:25,615 --> 00:14:29,445 so no need to be overly concerned. 247 00:14:29,494 --> 00:14:32,584 Bronchitis, hmm? 248 00:14:32,622 --> 00:14:36,672 She has bronchitis and nervous excitement. 249 00:14:36,710 --> 00:14:40,340 With some modern medicine and rest, 250 00:14:40,380 --> 00:14:41,800 she'll be better in a few days. 251 00:14:43,967 --> 00:14:45,257 See that she takes 252 00:14:45,302 --> 00:14:46,892 two spoonfuls of this in the morning 253 00:14:46,928 --> 00:14:48,258 and two at night. 254 00:14:48,305 --> 00:14:49,595 Hmm? 255 00:15:01,776 --> 00:15:02,736 Hmm. 256 00:15:06,489 --> 00:15:08,119 Oh, hey. Hey, hey, hey. 257 00:15:08,158 --> 00:15:09,528 Mm-mm. 258 00:15:15,206 --> 00:15:16,826 If I had my mother... 259 00:15:18,335 --> 00:15:20,295 I would not be this way. 260 00:15:21,755 --> 00:15:23,165 I'll nurse you back to health, 261 00:15:23,214 --> 00:15:25,264 just as she would have. 262 00:15:25,300 --> 00:15:29,050 The doctor says you need to have this. 263 00:15:29,095 --> 00:15:30,505 Mm. 264 00:15:33,933 --> 00:15:35,353 Mm-- [cough] 265 00:15:38,480 --> 00:15:41,820 I demanded he explain why he didn't come when sent for. 266 00:15:41,858 --> 00:15:44,528 And very rude in turn, 267 00:15:44,569 --> 00:15:49,159 saying sickly women shouldn't question their doctors. 268 00:15:49,199 --> 00:15:51,279 I hear Michael left before sunrise 269 00:15:51,326 --> 00:15:53,946 to lodge a complaint against Doctor Crean. 270 00:15:53,995 --> 00:15:56,745 [both chuckling] 271 00:16:00,126 --> 00:16:01,456 Ohh. 272 00:16:01,503 --> 00:16:03,633 Mike may has his faults... 273 00:16:05,423 --> 00:16:07,433 but... 274 00:16:07,467 --> 00:16:09,467 how many husbands would wander the countryside 275 00:16:09,511 --> 00:16:10,601 for days on end... 276 00:16:12,222 --> 00:16:15,892 tirelessly looking for the-- [cough]-- doctor? 277 00:16:15,934 --> 00:16:16,944 [coughing] 278 00:16:18,937 --> 00:16:21,187 Mike-- [cough]-- is not one to-- [cough]-- ever-- 279 00:16:21,231 --> 00:16:23,151 [coughing]-- give up. 280 00:16:24,526 --> 00:16:27,526 PRIEST: Per istam sanctam Unctiónem 281 00:16:27,570 --> 00:16:30,620 et suam piisimam misericórdiam. 282 00:16:30,657 --> 00:16:32,157 Last rite? 283 00:16:33,952 --> 00:16:35,912 Now don't be alarmed. 284 00:16:35,954 --> 00:16:40,214 I do this often, Michael. It's just cautious. 285 00:16:40,250 --> 00:16:43,750 The distance, should... 286 00:16:43,795 --> 00:16:47,255 there be a problem and I can't get here in time. 287 00:16:53,805 --> 00:16:55,465 Father, 288 00:16:55,515 --> 00:16:59,185 will you make a sign of the cross over this cure? 289 00:16:59,227 --> 00:17:02,397 Cure? 290 00:17:02,439 --> 00:17:04,189 Is that Dr. Crean's medicine? 291 00:17:06,317 --> 00:17:10,357 I was given this by a fairy doctor in Fethard. 292 00:17:10,405 --> 00:17:12,905 The Seven Sisters Kill Or Cure. 293 00:17:16,786 --> 00:17:21,956 So you went to see this fairy doctor 294 00:17:22,000 --> 00:17:24,840 before or after you went to fetch Dr. Crean in Fethard? 295 00:17:26,963 --> 00:17:29,473 I don't know what you believe. 296 00:17:29,507 --> 00:17:31,587 We can't all be right. 297 00:17:31,634 --> 00:17:34,434 But I know that you must forget 298 00:17:34,471 --> 00:17:37,811 the superstitions of the old Irishry. 299 00:17:37,849 --> 00:17:41,689 I do, Father, I surely do, but... 300 00:17:44,564 --> 00:17:47,284 if the changelings have taken Bridget, 301 00:17:47,317 --> 00:17:49,687 we've only nine days to get her back, 302 00:17:49,736 --> 00:17:52,606 or we lose her to the other world forever. 303 00:17:52,655 --> 00:17:55,155 This is-- 304 00:17:55,200 --> 00:17:57,410 This may be day 7. 305 00:17:59,662 --> 00:18:01,832 There are only two days, or my Bridget is gone. 306 00:18:01,873 --> 00:18:05,633 Then you must put your faith in Christ. 307 00:18:05,668 --> 00:18:10,918 I do, but, you see, with my faith in Christ, 308 00:18:10,965 --> 00:18:13,795 Dr. Crean's modern medicine, 309 00:18:13,843 --> 00:18:17,473 and the Seven Sisters Kill Or Cure, 310 00:18:17,514 --> 00:18:22,234 every-- every possibility is attended to, you see? 311 00:18:26,981 --> 00:18:29,191 And, Father, everyone knows 312 00:18:29,234 --> 00:18:31,614 that a priest and the power of his cross 313 00:18:31,653 --> 00:18:33,283 is stronger than the fairies. 314 00:18:33,321 --> 00:18:37,451 So this is sure to work. 315 00:18:37,492 --> 00:18:39,742 Father, 316 00:18:39,786 --> 00:18:43,326 in my time I've seen what fairies can do. 317 00:18:47,585 --> 00:18:49,495 I have yet to see what Christ can. 318 00:19:06,521 --> 00:19:09,231 [door opens, closes] 319 00:19:21,077 --> 00:19:22,197 MAHNKE: Strong... 320 00:19:23,705 --> 00:19:25,285 independent... 321 00:19:26,499 --> 00:19:28,079 seductive... 322 00:19:29,711 --> 00:19:31,091 empowered. 323 00:19:31,129 --> 00:19:33,049 These Victorian-era photographs 324 00:19:33,089 --> 00:19:35,469 depict women who, like Bridget, 325 00:19:35,508 --> 00:19:37,678 possessed qualities that could be threatening 326 00:19:37,719 --> 00:19:40,259 to the men in their lives. 327 00:19:40,305 --> 00:19:44,385 In fact, they were often considered deviant behavior. 328 00:19:46,769 --> 00:19:49,899 They're the work of Julia Margaret Cameron. 329 00:19:49,939 --> 00:19:53,689 At the age of 48 she was given a camera as a gift, 330 00:19:53,735 --> 00:19:55,695 and she became a photographer, 331 00:19:55,737 --> 00:19:59,117 a rare vocation for a woman in 1863. 332 00:20:01,326 --> 00:20:04,366 This man was also a photographer. 333 00:20:04,412 --> 00:20:07,462 Dr. Hugh Welch Diamond was the superintendent 334 00:20:07,498 --> 00:20:11,788 of the Female Department at the Surrey County Asylum. 335 00:20:11,836 --> 00:20:15,046 The women he photographed were his patients, 336 00:20:15,089 --> 00:20:17,469 and he photographed them during their confinement 337 00:20:17,508 --> 00:20:20,758 in English mental hospitals. 338 00:20:20,803 --> 00:20:24,143 The women who couldn't or wouldn't conform 339 00:20:24,182 --> 00:20:26,732 to the constraints of Victorian social rules 340 00:20:26,768 --> 00:20:29,398 ran the risk of being declared insane. 341 00:20:31,481 --> 00:20:33,191 Men had the right 342 00:20:33,232 --> 00:20:36,282 to have their wives committed to an asylum. 343 00:20:36,319 --> 00:20:39,489 If a husband or father could persuade two doctors 344 00:20:39,530 --> 00:20:41,410 that a woman was insane, 345 00:20:41,449 --> 00:20:45,039 that's all it took to send her to the madhouse. 346 00:20:45,078 --> 00:20:47,908 It wasn't hard to do, either. 347 00:20:47,956 --> 00:20:49,576 Moral insanity, 348 00:20:49,624 --> 00:20:51,634 another term for infidelity, 349 00:20:51,668 --> 00:20:55,878 was just one cause for being committed. 350 00:20:55,922 --> 00:20:58,882 Hysteria, a frequent diagnosis, was another. 351 00:20:58,925 --> 00:21:00,965 It's a term derived from "hystra," 352 00:21:01,010 --> 00:21:02,720 the Greek word for "womb." 353 00:21:02,762 --> 00:21:04,262 In other words, 354 00:21:04,305 --> 00:21:07,095 a mental disorder unique to women. 355 00:21:07,141 --> 00:21:09,351 Some were given mercury chloride, 356 00:21:09,394 --> 00:21:11,154 also known as Calomel, 357 00:21:11,187 --> 00:21:12,937 to treat their emotional outbursts, 358 00:21:12,981 --> 00:21:15,361 which is ironic because we now know 359 00:21:15,400 --> 00:21:19,200 that mercury can cause actual insanity. 360 00:21:19,237 --> 00:21:20,697 There were those, of course, 361 00:21:20,738 --> 00:21:22,618 who would be considered mentally ill 362 00:21:22,657 --> 00:21:24,367 even by today's standards. 363 00:21:24,409 --> 00:21:26,329 But that only made it harder 364 00:21:26,369 --> 00:21:29,539 for the women who really weren't. 365 00:21:29,580 --> 00:21:31,750 Dr. Diamond had a therapeutic reason 366 00:21:31,791 --> 00:21:33,421 for taking these photographs. 367 00:21:33,459 --> 00:21:36,379 He believed that the site of their own faces 368 00:21:36,421 --> 00:21:38,591 would have a healing effect on the women. 369 00:21:38,631 --> 00:21:43,851 Although the intention was to save them through science, 370 00:21:43,886 --> 00:21:48,346 in the end they were as powerless as Bridget 371 00:21:48,391 --> 00:21:50,561 to control their own fate. 372 00:21:59,652 --> 00:22:01,572 Out of desperation, 373 00:22:01,612 --> 00:22:03,452 Michael called for the assistance 374 00:22:03,489 --> 00:22:06,239 of Bridget's cousin Jack Dunne. 375 00:22:08,870 --> 00:22:12,580 Being disabled, he couldn't work in the fields. 376 00:22:12,623 --> 00:22:14,753 He spent years learning the secrets 377 00:22:14,792 --> 00:22:18,422 of fairy lore and magical incantations. 378 00:22:18,463 --> 00:22:20,423 Before we begin, 379 00:22:20,465 --> 00:22:22,795 I'm afraid, Michael, 380 00:22:22,842 --> 00:22:26,432 I bring sad news from your family in Killenaule. 381 00:22:26,471 --> 00:22:30,481 Your father has died two days ago. 382 00:22:33,978 --> 00:22:36,268 The death of our family often occurs 383 00:22:36,314 --> 00:22:39,364 during the nine days of a changelings abduction, 384 00:22:39,400 --> 00:22:41,820 to distract the bereaved family members 385 00:22:41,861 --> 00:22:43,701 from getting those taken by the changelings 386 00:22:43,738 --> 00:22:45,408 back in due time. 387 00:22:52,789 --> 00:22:54,829 I hear them, Han... 388 00:22:57,418 --> 00:22:59,128 talking about me. 389 00:23:01,380 --> 00:23:04,340 Jack Dunne's out there. 390 00:23:04,383 --> 00:23:06,803 Don't mind them. 391 00:23:06,844 --> 00:23:10,774 You don't believe them, do you? 392 00:23:10,807 --> 00:23:12,767 I don't mind them none. 393 00:23:15,394 --> 00:23:16,774 I fear... 394 00:23:19,816 --> 00:23:21,976 Mike is trying to make a fairy of me now... 395 00:23:25,655 --> 00:23:28,195 and in every way. 396 00:23:28,241 --> 00:23:32,411 That fear goes away if you just get better. 397 00:23:34,455 --> 00:23:37,705 I wasn't sure about my wife. 398 00:23:37,750 --> 00:23:40,880 But my dad's death, 399 00:23:40,920 --> 00:23:45,800 the timing of it, it being the eighth day... 400 00:23:48,928 --> 00:23:50,848 It's too much coincidence. 401 00:23:52,849 --> 00:23:54,059 Promise me... 402 00:23:55,810 --> 00:23:57,150 not to tell this to anyone. 403 00:23:59,397 --> 00:24:01,517 He almost burned me. 404 00:24:04,569 --> 00:24:07,569 Once back, 405 00:24:07,613 --> 00:24:10,743 he'd heard I had gone to the fairy fort. 406 00:24:10,783 --> 00:24:12,793 He said that... 407 00:24:14,120 --> 00:24:16,080 I had to do as he told me. 408 00:24:17,540 --> 00:24:19,500 That he forbid me to go... 409 00:24:22,170 --> 00:24:24,550 and I needed to listen... 410 00:24:24,589 --> 00:24:27,589 like when we were first wed. 411 00:24:27,633 --> 00:24:30,343 But you did go. 412 00:24:30,386 --> 00:24:32,716 Being Bridget Cleary, 413 00:24:32,763 --> 00:24:35,103 you did because he said not to. 414 00:24:35,141 --> 00:24:37,811 I hoped to see my mommy. 415 00:24:39,353 --> 00:24:40,523 Aye. 416 00:24:42,231 --> 00:24:44,441 Mike followed me. 417 00:24:44,483 --> 00:24:46,243 Saw me. 418 00:24:48,613 --> 00:24:50,453 And when I got home... 419 00:24:53,075 --> 00:24:55,905 he held the poker from the fireplace 420 00:24:55,953 --> 00:24:57,583 this far from my face. 421 00:24:59,832 --> 00:25:03,172 He told me that the fairies fear nothing more than fire. 422 00:25:05,004 --> 00:25:06,594 So I had to stand there... 423 00:25:09,175 --> 00:25:11,005 and not be afraid. 424 00:25:14,931 --> 00:25:16,431 But inside-- 425 00:25:16,474 --> 00:25:18,274 [shuddering] 426 00:25:18,309 --> 00:25:21,809 That thing in there is not my Bridgie. 427 00:25:24,106 --> 00:25:26,476 And if we don't get her back by midnight, 428 00:25:26,525 --> 00:25:28,435 I lose her forever. 429 00:25:34,700 --> 00:25:38,000 I don't give a devil about my father, dead or alive. 430 00:25:38,037 --> 00:25:39,867 He never cared for me. 431 00:25:43,960 --> 00:25:45,840 I care about my father-in-law 432 00:25:45,878 --> 00:25:47,548 Patrick. 433 00:25:52,426 --> 00:25:57,966 And we need to get his girl back from these creatures. 434 00:26:04,897 --> 00:26:07,567 Now I want to tell you something. 435 00:26:07,608 --> 00:26:09,568 And please, keep it between us. 436 00:26:09,610 --> 00:26:11,530 Huh. 437 00:26:11,570 --> 00:26:14,120 I know you do believe. 438 00:26:14,156 --> 00:26:17,826 But as for me, I do not believe. 439 00:26:17,868 --> 00:26:21,458 There are no such things as fairies. 440 00:26:21,497 --> 00:26:24,917 And if Ireland is ever going to become a part of the world, 441 00:26:24,959 --> 00:26:27,499 they need to go away. 442 00:26:27,545 --> 00:26:30,125 And it's up to us to make them 443 00:26:30,172 --> 00:26:35,472 by trusting in the priests and the Lord and each other, 444 00:26:35,511 --> 00:26:37,431 not in the old ways. 445 00:26:40,266 --> 00:26:42,976 The only good people I believe in 446 00:26:43,019 --> 00:26:44,439 are people like you. 447 00:26:48,232 --> 00:26:51,032 I have brought with me no more powerful a cure. 448 00:26:51,068 --> 00:26:52,818 Nine In One. 449 00:26:52,862 --> 00:26:55,162 It's nine times more powerful 450 00:26:55,197 --> 00:26:57,157 than the Seven Sisters Kill Cure. 451 00:26:57,199 --> 00:27:00,699 It can only be used on the brink of the ninth day. 452 00:27:00,745 --> 00:27:05,245 Once we get this down her, no doubt she'll be cured. 453 00:27:11,172 --> 00:27:13,632 It's bitter and foul. 454 00:27:13,674 --> 00:27:15,634 These herbs have been mixed with urine. 455 00:27:15,676 --> 00:27:17,596 It purifies. 456 00:27:19,305 --> 00:27:21,805 Jim, Pat, 457 00:27:21,849 --> 00:27:24,389 you boys will have to hold her down. 458 00:27:30,816 --> 00:27:32,146 [Bridget screaming] 459 00:27:32,193 --> 00:27:33,863 Open the creature's mouth! 460 00:27:35,071 --> 00:27:36,361 Swallow it, devil! 461 00:27:36,405 --> 00:27:38,905 No! No! 462 00:27:38,949 --> 00:27:41,619 Don't! Mike, no! 463 00:27:41,660 --> 00:27:43,750 This is your wife! This is your wife! 464 00:27:43,788 --> 00:27:45,578 - I love my wife. - No! 465 00:27:45,623 --> 00:27:47,883 - I'm trying to bring her back. - No! 466 00:27:47,917 --> 00:27:50,457 Go about your business. You know nothing of this work. 467 00:27:50,503 --> 00:27:53,013 Michael! [shouting] 468 00:27:53,047 --> 00:27:55,297 - [pounding at door] - BRIDGET: No! 469 00:27:55,341 --> 00:27:57,301 [shouting] 470 00:27:57,343 --> 00:27:59,513 If you don't want to be hurt-- 471 00:27:59,553 --> 00:28:01,473 - [Johanna shouting] - ...let her go! 472 00:28:01,514 --> 00:28:03,684 Drink the cure and bring her back! 473 00:28:03,724 --> 00:28:07,064 Dad! Why are you doing this to me, Dad? 474 00:28:07,103 --> 00:28:09,563 Because I love me daughter and I want her back. 475 00:28:09,605 --> 00:28:13,225 - Don't talk to it. It lies! - Father, please! Father! 476 00:28:13,275 --> 00:28:17,445 Father, please! Please, Father. Aah! 477 00:28:17,488 --> 00:28:19,528 [sputtering] 478 00:28:19,573 --> 00:28:21,703 The creature knows that the cure will cast it out. 479 00:28:21,742 --> 00:28:24,332 Three is a holy number to the fir bolgs. 480 00:28:24,370 --> 00:28:27,420 Three times the changeling will deny our questions. 481 00:28:27,456 --> 00:28:30,706 In the name of the Father and the Son of the Holy Ghost, 482 00:28:30,751 --> 00:28:33,751 I command you! Tell us your name! 483 00:28:35,256 --> 00:28:36,836 - [screaming] - Answer him! 484 00:28:36,882 --> 00:28:39,012 JACK: Open the creature's mouth! 485 00:28:39,051 --> 00:28:41,141 Aah! 486 00:28:42,721 --> 00:28:45,521 Is your name Bridget Boland Cleary? 487 00:28:46,851 --> 00:28:48,351 Aah! 488 00:28:48,394 --> 00:28:50,314 See how it feels to answer! That's twice! 489 00:28:50,354 --> 00:28:53,324 - Aah! - Ohh! Hold the bitch down, Michael. 490 00:28:53,357 --> 00:28:55,027 - Michael! - JACK: Don't listen to it! 491 00:28:55,067 --> 00:28:56,937 - I just want my life back. - Michael! 492 00:29:01,490 --> 00:29:04,030 Fifteen minutes to midnight. 493 00:29:04,076 --> 00:29:06,656 We'll have to use the final remedy. 494 00:29:19,425 --> 00:29:21,835 [breathing heavily] 495 00:29:37,985 --> 00:29:39,565 Bridget. 496 00:29:46,619 --> 00:29:47,869 Bridget. 497 00:29:56,420 --> 00:29:57,840 Michael? 498 00:30:06,180 --> 00:30:07,930 They're gone. 499 00:30:13,521 --> 00:30:14,811 Let me go. 500 00:30:19,360 --> 00:30:21,320 You didn't answer when I said your name. 501 00:30:22,655 --> 00:30:23,855 I don't know who you are. 502 00:30:25,991 --> 00:30:28,621 You took my Bridget away to the other world. 503 00:30:34,375 --> 00:30:35,825 You're right, Mike. 504 00:30:39,713 --> 00:30:42,633 You are right. 505 00:30:45,719 --> 00:30:47,719 They took me in the fairy ring. 506 00:30:51,934 --> 00:30:54,314 They took me to the other world. 507 00:31:01,735 --> 00:31:03,445 Your mother was there. 508 00:31:05,990 --> 00:31:11,080 I saw your mother Bridget with the fairies. 509 00:31:11,120 --> 00:31:14,290 She wants you to know that she's happy. 510 00:31:14,331 --> 00:31:18,131 You know how she went to the fairy rings when she was alive? 511 00:31:18,168 --> 00:31:20,208 I saw her there. 512 00:31:28,137 --> 00:31:29,757 But she knew. 513 00:31:33,642 --> 00:31:35,272 She knew I wanted to be only with you... 514 00:31:37,730 --> 00:31:39,610 to go back to our home. 515 00:31:42,401 --> 00:31:45,991 And so she let me go. 516 00:31:50,367 --> 00:31:51,987 She let me return to her son. 517 00:31:55,497 --> 00:31:56,827 And now I'm back, Mike. 518 00:31:58,500 --> 00:31:59,670 I'm back for good. 519 00:32:03,213 --> 00:32:04,723 The old Bridget... 520 00:32:08,594 --> 00:32:10,014 the one you married. 521 00:32:22,691 --> 00:32:24,531 [whimpering] 522 00:32:43,962 --> 00:32:45,672 [deep sigh] 523 00:32:53,430 --> 00:32:55,890 It was the rare man in Bridget's time 524 00:32:55,933 --> 00:32:57,523 who could handle a strong woman. 525 00:33:00,646 --> 00:33:02,646 No one understood that better 526 00:33:02,690 --> 00:33:05,320 than sharpshooter Frank Butler. 527 00:33:05,359 --> 00:33:07,359 Frank traveled throughout the Midwest 528 00:33:07,403 --> 00:33:08,953 betting town folk 529 00:33:08,987 --> 00:33:11,777 that he could beat the best among them. 530 00:33:11,824 --> 00:33:14,454 He rarely lost. 531 00:33:14,493 --> 00:33:17,123 When he arrived in one small Ohio town, 532 00:33:17,162 --> 00:33:20,462 Butler later recalled that everyone seemed 533 00:33:20,499 --> 00:33:23,499 a little too eager to bet against him. 534 00:33:23,544 --> 00:33:26,384 And they didn't tell Butler that his competitor 535 00:33:26,422 --> 00:33:31,142 would be 5-foot-tall 15-year-old girl. 536 00:33:31,176 --> 00:33:33,716 Taking her on in direct competition 537 00:33:33,762 --> 00:33:36,562 was a risky choice. How would it look 538 00:33:36,598 --> 00:33:40,518 if a professional gunslinger lost in a showdown to a girl? 539 00:33:40,561 --> 00:33:42,231 After all, 540 00:33:42,271 --> 00:33:45,901 Butler's reputation was his livelihood. 541 00:33:45,941 --> 00:33:48,821 The girl never missed a shot. 542 00:33:48,861 --> 00:33:50,151 [gunshots] 543 00:33:50,195 --> 00:33:51,565 But here's the thing. 544 00:33:51,613 --> 00:33:53,873 Butler wasn't humiliated. 545 00:33:53,907 --> 00:33:56,157 He was in love. 546 00:33:56,201 --> 00:33:59,911 He was beaten and smitten all at the same time. 547 00:33:59,955 --> 00:34:03,205 The girl's name was Annie Oakley, 548 00:34:03,250 --> 00:34:05,960 and she was smitten, too. 549 00:34:06,003 --> 00:34:09,263 Frank and Annie were soon married. 550 00:34:09,298 --> 00:34:11,628 They became a husband and wife team 551 00:34:11,675 --> 00:34:13,215 on the vaudeville circuit. 552 00:34:16,305 --> 00:34:17,885 Frank quickly learned 553 00:34:17,931 --> 00:34:20,981 he was no match for Annie's shooting. 554 00:34:21,018 --> 00:34:23,478 He hung up his gun, 555 00:34:23,520 --> 00:34:25,980 and he became her assistant. 556 00:34:27,983 --> 00:34:29,743 He's usually portrayed in history 557 00:34:29,777 --> 00:34:31,487 as a jealous husband, 558 00:34:31,528 --> 00:34:35,488 envious of his wife's talent and fame. 559 00:34:35,532 --> 00:34:38,952 But nothing could be further from the truth. 560 00:34:38,994 --> 00:34:42,464 There's no evidence that he was anything but proud. 561 00:34:42,498 --> 00:34:44,918 He called her his angel. 562 00:34:46,418 --> 00:34:48,458 Nobody in the late 19th century 563 00:34:48,504 --> 00:34:51,054 was more famous than Annie Oakley. 564 00:34:51,089 --> 00:34:54,549 She was America's first female superstar. 565 00:34:56,762 --> 00:34:59,642 Her career lasted decades, 566 00:34:59,681 --> 00:35:03,021 and Frank was always there by her side. 567 00:35:05,938 --> 00:35:09,228 Annie passed away in 1926. 568 00:35:10,901 --> 00:35:12,401 Frank, 569 00:35:12,444 --> 00:35:14,954 broken without his dear Annie, 570 00:35:14,988 --> 00:35:16,158 stopped eating... 571 00:35:18,116 --> 00:35:20,736 and died 18 days later. 572 00:35:32,881 --> 00:35:39,011 In nominae Patris et Filii et Spiritús Sancti. 573 00:35:39,054 --> 00:35:41,644 Father Ryan showed up the next day 574 00:35:41,682 --> 00:35:42,932 to check on Bridget. 575 00:35:44,518 --> 00:35:47,058 He performed Mass for the couple 576 00:35:47,104 --> 00:35:48,984 and continued to urge them 577 00:35:49,022 --> 00:35:51,572 to reject the superstitions of the Old Irishry. 578 00:35:51,608 --> 00:35:53,778 [coughing] 579 00:35:53,819 --> 00:35:55,069 [knock on door] 580 00:35:55,112 --> 00:35:56,412 PATRICK: Bridgie, 581 00:35:56,446 --> 00:35:57,906 Han and James are here to see you. 582 00:35:57,948 --> 00:35:59,778 I'll take my leave. 583 00:36:05,622 --> 00:36:09,882 It would be nice... to get some air. 584 00:36:09,918 --> 00:36:12,958 Put your clothes on. It's cold outside. 585 00:36:48,206 --> 00:36:49,456 Here. 586 00:36:50,792 --> 00:36:51,842 Thank ye. 587 00:36:53,337 --> 00:36:54,457 [door opens] 588 00:36:54,504 --> 00:36:57,844 Oh! Glory be! 589 00:36:59,051 --> 00:37:00,931 Ha ha ha! Bridgie! 590 00:37:00,969 --> 00:37:03,969 You're a vision! Oh, welcome back. 591 00:37:04,014 --> 00:37:06,104 [laughing] 592 00:37:08,894 --> 00:37:11,064 Is there anything you need, me daughter? 593 00:37:11,104 --> 00:37:12,364 Hmm. 594 00:37:14,441 --> 00:37:15,571 What's this, Da? 595 00:37:18,236 --> 00:37:19,396 Did the dog get the best of you? 596 00:37:19,446 --> 00:37:20,606 Yes. 597 00:37:27,454 --> 00:37:29,504 - Hello, James. - Bridgie. 598 00:37:29,539 --> 00:37:30,709 [chuckling] 599 00:37:30,749 --> 00:37:32,579 Ah, you're-- you're a sight. 600 00:37:45,013 --> 00:37:46,433 I'd like to go outside. 601 00:37:48,350 --> 00:37:49,980 Have some tea and jam first. 602 00:37:50,018 --> 00:37:51,848 Get your strength up. 603 00:37:51,895 --> 00:37:53,765 Hmm. 604 00:37:53,814 --> 00:37:54,824 Here. 605 00:37:56,483 --> 00:37:58,693 - Exactly what I need, Han. - Hmm. 606 00:38:03,407 --> 00:38:04,827 [chuckling] 607 00:38:21,383 --> 00:38:23,223 Three pieces. 608 00:38:25,095 --> 00:38:28,305 You broke the bread into three pieces! 609 00:38:31,101 --> 00:38:32,561 I didn't notice I had. 610 00:38:35,856 --> 00:38:38,606 Are you Bridget Cleary? My wife? 611 00:38:38,650 --> 00:38:39,990 In the name of God! 612 00:38:40,027 --> 00:38:42,067 - Michael! - Quiet! 613 00:38:49,536 --> 00:38:55,496 I am...Bridget Cleary. 614 00:38:55,542 --> 00:38:57,882 - Eat! - What are you doing? 615 00:38:57,919 --> 00:38:59,709 She spat out her communion wafer. 616 00:38:59,755 --> 00:39:01,205 What? 617 00:39:01,256 --> 00:39:04,296 I've had bronchitis for a week, Mike! 618 00:39:04,342 --> 00:39:05,842 I've been coughing for a week! 619 00:39:05,886 --> 00:39:08,966 You yourself said she was back last night. 620 00:39:09,014 --> 00:39:10,474 Jack Dunne agreed. 621 00:39:10,515 --> 00:39:12,175 He went home, he was so sure. 622 00:39:12,225 --> 00:39:14,975 I don't need Jack Dunne to know! 623 00:39:15,020 --> 00:39:17,560 My wife does not wear 624 00:39:17,606 --> 00:39:20,026 red knickers and black stockings. 625 00:39:36,958 --> 00:39:40,168 Are you Bridget Cleary, my wife, 626 00:39:40,212 --> 00:39:41,712 in the name of God? 627 00:39:43,548 --> 00:39:45,468 Yes. 628 00:39:49,221 --> 00:39:50,601 I am... 629 00:39:53,517 --> 00:39:56,097 Bridget Cleary. 630 00:40:12,035 --> 00:40:13,865 You know who I am, Michael? 631 00:40:16,790 --> 00:40:21,840 I'm the woman you married, and I always will be. 632 00:40:21,878 --> 00:40:23,298 Swallow it. 633 00:40:23,338 --> 00:40:24,798 I'm not a changeling 634 00:40:24,840 --> 00:40:27,180 or a dog or a slave to you! 635 00:40:27,217 --> 00:40:28,427 Or to anyone! 636 00:40:28,468 --> 00:40:30,178 If you don't swallow it, 637 00:40:30,220 --> 00:40:32,140 I know exactly what you are! 638 00:40:32,180 --> 00:40:34,100 Aah! 639 00:40:34,141 --> 00:40:36,021 [shouting] 640 00:40:44,484 --> 00:40:45,904 Swallow it! 641 00:40:47,988 --> 00:40:50,818 Is it down? Is it down? 642 00:40:50,866 --> 00:40:52,576 Stop him, please. 643 00:40:52,617 --> 00:40:54,327 - [grunt] - Pull him off! 644 00:40:57,539 --> 00:41:01,039 Oh, Michael! Michael, don't hurt her no more! 645 00:41:01,084 --> 00:41:03,214 Michael, she's your wife. 646 00:41:03,253 --> 00:41:05,133 Bridget is gone! 647 00:41:05,172 --> 00:41:08,802 This is an old deceiver sent in place of my wife. 648 00:41:08,842 --> 00:41:11,182 Even fooled the priest today, she did. 649 00:41:11,219 --> 00:41:13,559 But the bitch won't fool anyone no more. 650 00:41:13,597 --> 00:41:16,557 No! Oh! Oh! Oh! 651 00:41:16,600 --> 00:41:19,390 Michael, stop! Oh, my God! 652 00:41:19,436 --> 00:41:20,806 PATRICK: Michael, don't hurt her anymore! 653 00:41:20,854 --> 00:41:22,154 JOHANNA: Stand away from her this minute! 654 00:41:22,189 --> 00:41:23,769 JAMES: She's your wife! 655 00:41:23,815 --> 00:41:25,395 You'll soon see her up the chimney. 656 00:41:25,442 --> 00:41:27,532 JOHANNA [sobbing]: Michael! 657 00:41:27,569 --> 00:41:29,819 - PATRICK: No, Michael, no! - JOHANNA: Aah! 658 00:41:29,863 --> 00:41:32,413 [screaming] 659 00:41:32,449 --> 00:41:34,579 - [Patrick wails] - JOHANNA: Michael! 660 00:41:34,618 --> 00:41:37,248 Michael. Michael. 661 00:41:37,287 --> 00:41:39,117 [breathing heavily] 662 00:41:45,086 --> 00:41:48,376 - [sobbing] - No. No. 663 00:41:56,723 --> 00:41:59,433 MAHNKE: "Are you a witch or are you a fairy? 664 00:41:59,476 --> 00:42:02,476 Or are you the wife of Michael Cleary?" 665 00:42:02,520 --> 00:42:05,650 A jump rope rhyme you can still hear 666 00:42:05,690 --> 00:42:08,070 in the schoolyards of Ireland today. 667 00:42:17,786 --> 00:42:20,826 Michael Cleary was tried for Bridget's murder. 668 00:42:24,960 --> 00:42:28,090 The public devoured the strange tale 669 00:42:28,129 --> 00:42:31,469 which newspapers dubbed The Fairy Trial. 670 00:42:36,304 --> 00:42:38,184 Bridget's murder played into 671 00:42:38,223 --> 00:42:41,943 the most insidious British stereotypes of the Irish: 672 00:42:41,977 --> 00:42:44,727 that they were savages 673 00:42:44,771 --> 00:42:47,651 and incapable of ruling themselves. 674 00:43:00,578 --> 00:43:03,538 I'm gonna wait here for her, Father... 675 00:43:03,581 --> 00:43:05,421 at this fairy ring. 676 00:43:09,337 --> 00:43:11,167 And in three days, 677 00:43:11,214 --> 00:43:12,974 a white horse will appear from over there. 678 00:43:16,428 --> 00:43:19,928 They'll have her in her fairy shackles. 679 00:43:22,809 --> 00:43:25,269 I'll break her bindings with my black knife. 680 00:43:27,147 --> 00:43:29,227 And it'll be me. [sniffle] 681 00:43:29,274 --> 00:43:31,234 It'll be me. 682 00:43:31,276 --> 00:43:34,396 I'll be the one to bring my beautiful Bridgie back home. 683 00:43:43,371 --> 00:43:46,791 Sometimes we don't want answers. 684 00:43:46,833 --> 00:43:48,593 We want to reaffirm 685 00:43:48,626 --> 00:43:51,546 the world is how we want it to be. 686 00:43:54,257 --> 00:43:56,427 And in the face of a changing world... 687 00:43:58,470 --> 00:44:01,720 Michael Cleary needed to believe in changelings. 688 00:44:04,309 --> 00:44:05,439 Officer. 689 00:44:08,521 --> 00:44:10,151 Over there. 690 00:44:17,113 --> 00:44:20,123 Bridget was buried in a shallow grave... 691 00:44:28,249 --> 00:44:32,249 a cloth sack over her head, 692 00:44:32,295 --> 00:44:35,965 still wearing her black stockings. 45325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.