Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,089 --> 00:00:03,264
So, let me ask you again...
2
00:00:06,180 --> 00:00:10,140
...is that boat supposed
to take me to Peace?
3
00:00:12,055 --> 00:00:14,405
There has to be a catch.
4
00:00:17,408 --> 00:00:21,717
And there it is. Yeah, sorry,
I didn't bring any money.
5
00:00:30,334 --> 00:00:33,163
This is priceless to me.
6
00:00:36,166 --> 00:00:39,865
If you can prove to me that
my family is where we're going,
7
00:00:39,909 --> 00:00:41,389
maybe we can make a deal.
8
00:00:41,432 --> 00:00:44,522
I wouldn't do that
if I were you.
9
00:00:44,566 --> 00:00:46,176
It wouldn't be the afterlife
10
00:00:46,220 --> 00:00:48,352
without The Necromancer
butting in.
11
00:00:48,396 --> 00:00:50,006
At least this mind game
we're playing
12
00:00:50,050 --> 00:00:52,574
is actually starting
to make some sense.
13
00:00:52,617 --> 00:00:56,273
It's Ted, actually.
14
00:01:00,756 --> 00:01:03,411
And I'm afraid this is no game.
15
00:01:16,206 --> 00:01:18,165
I'm not interested.
Neither were we.
16
00:01:18,208 --> 00:01:20,950
Not until we experienced
the transformative miracle
17
00:01:20,993 --> 00:01:22,256
that we're here
to talk to you about.
18
00:01:22,299 --> 00:01:23,953
I'm also Jewish.
Well, that's cool.
19
00:01:23,996 --> 00:01:26,521
'Cause this ain't
about the big JC.
20
00:01:26,564 --> 00:01:27,565
It's about the big M.
21
00:01:27,609 --> 00:01:29,654
Mormons?
22
00:01:29,698 --> 00:01:31,482
Malivore.
Never heard of him.
23
00:01:31,526 --> 00:01:33,310
Now, please leave before I
have to call the sheriff.
24
00:01:34,703 --> 00:01:37,836
Do you mind if we leave you
a little something behind first?
25
00:01:49,631 --> 00:01:51,502
Hallelujah.
26
00:01:51,546 --> 00:01:53,983
On to the next house.
27
00:01:56,116 --> 00:01:57,421
So we split up.
28
00:01:57,465 --> 00:01:58,814
I followed Kaleb here,
29
00:01:58,857 --> 00:02:00,511
where I picked up
Hope's scent, too.
30
00:02:00,555 --> 00:02:02,252
The old train depot.
31
00:02:02,296 --> 00:02:04,211
Where's Wade?
He's still tracking Ethan.
32
00:02:04,254 --> 00:02:06,952
Malivore's obviously
controlling them.
33
00:02:06,996 --> 00:02:08,171
And those
townies now.
34
00:02:08,215 --> 00:02:09,390
But at least
the ones Kaleb and Ethan
35
00:02:09,433 --> 00:02:10,608
are converting
36
00:02:10,652 --> 00:02:11,696
don't seem to be monsters.
37
00:02:11,740 --> 00:02:13,350
Dimmest bright side ever.
38
00:02:13,394 --> 00:02:15,178
We have to find a way
to snap them out of it somehow.
39
00:02:15,222 --> 00:02:17,180
And a way to bring back
Landon and Cleo.
40
00:02:17,224 --> 00:02:19,008
Malivore is trying
to split us up.
41
00:02:19,051 --> 00:02:20,618
Make us fight
on multiple fronts.
42
00:02:20,662 --> 00:02:22,054
Then which one's it gonna be?
43
00:02:22,098 --> 00:02:23,578
Well, we can't let him
harm civilians.
44
00:02:23,621 --> 00:02:25,884
And we can't defeat him
without Hope, either.
45
00:02:25,928 --> 00:02:27,538
If we launch
a full-on assault,
46
00:02:27,582 --> 00:02:30,062
innocent people are gonna
get hurt, or worse.
47
00:02:30,106 --> 00:02:31,542
I have to go in alone.
48
00:02:31,586 --> 00:02:33,501
But you just said
that he wants to split us up.
49
00:02:33,544 --> 00:02:35,285
Because he doesn't know
what I do.
50
00:02:35,329 --> 00:02:37,592
How capable each
and every one of you are.
51
00:02:37,635 --> 00:02:39,420
So, before you try
and talk me out of this...
52
00:02:39,463 --> 00:02:40,986
We won't.
53
00:02:41,030 --> 00:02:43,815
We know why you have to.
54
00:02:43,859 --> 00:02:45,382
You made a promise to Hope.
55
00:02:45,426 --> 00:02:47,645
Just like we did.
56
00:02:47,689 --> 00:02:48,820
Jo's right.
57
00:02:48,864 --> 00:02:50,735
For this one time only,
58
00:02:50,779 --> 00:02:53,608
you have our permission
to put Hope Mikaelson first.
59
00:02:53,651 --> 00:02:55,479
What about
those other fronts?
60
00:02:55,523 --> 00:02:57,829
Usually, I'd tell you
not to get involved,
61
00:02:57,873 --> 00:03:00,310
at which point you'd just
hatch a plan behind my back
62
00:03:00,354 --> 00:03:02,617
and then go and save the day.
63
00:03:02,660 --> 00:03:05,620
So why don't we just skip that
first part this time around?
64
00:03:08,623 --> 00:03:10,581
Well, I guess
that makes you in charge.
65
00:03:11,669 --> 00:03:13,889
So what do we do?
66
00:03:15,891 --> 00:03:18,023
All of it.
67
00:03:18,067 --> 00:03:19,329
What are we doing here, exactly?
68
00:03:19,373 --> 00:03:23,115
We're in limbo.
69
00:03:23,159 --> 00:03:26,815
It's the brunch
of the bloody afterlife.
70
00:03:26,858 --> 00:03:29,774
So, hop in
Skeletor's boat.
71
00:03:29,818 --> 00:03:31,515
I can't.
72
00:03:31,559 --> 00:03:34,344
He won't accept anything
I have to offer.
73
00:03:34,388 --> 00:03:36,564
Then why is he willing
to accept me?
74
00:03:36,607 --> 00:03:38,522
Because you're qualified.
75
00:03:38,566 --> 00:03:40,524
You've spent your whole life
being a hero,
76
00:03:40,568 --> 00:03:44,528
whereas I wasted centuries
of mine being a villain.
77
00:03:44,572 --> 00:03:46,095
So,
78
00:03:46,138 --> 00:03:48,228
if you'll indulge me...
79
00:03:50,578 --> 00:03:51,666
You're dead, obviously.
80
00:03:51,709 --> 00:03:52,710
In transition.
81
00:03:52,754 --> 00:03:54,059
Sure, sure.
82
00:03:54,103 --> 00:03:58,063
And I'm guessing
that you died on purpose.
83
00:03:58,107 --> 00:04:00,414
To bring an end to Malivore
once and for all?
84
00:04:01,850 --> 00:04:04,374
You can't do that if you get in
bonehead's boat, can you, now?
85
00:04:04,418 --> 00:04:06,028
No, but I'll
never reach Peace
86
00:04:06,071 --> 00:04:08,248
if I go back, either.
87
00:04:08,291 --> 00:04:09,901
Why would you think that?
88
00:04:09,945 --> 00:04:12,426
Uh, because I'm a Mikaelson?
89
00:04:12,469 --> 00:04:14,297
Being a vampire
is the opposite
90
00:04:14,341 --> 00:04:16,560
of peaceful for us,
not to mention everyone else.
91
00:04:16,604 --> 00:04:20,738
You're not just any vampire,
you're the Tribrid.
92
00:04:20,782 --> 00:04:22,914
Which is what scares me.
93
00:04:22,958 --> 00:04:25,308
You know, when we first met,
you told me that my father
94
00:04:25,352 --> 00:04:27,267
would never find
peace until I did.
95
00:04:28,485 --> 00:04:31,314
And now I have the
opportunity to.
96
00:04:31,358 --> 00:04:33,534
So the question,
yet again,
97
00:04:33,577 --> 00:04:36,580
is who do I save?
98
00:04:37,712 --> 00:04:39,801
Shut up in there.
99
00:04:39,844 --> 00:04:42,194
Don't make me get the belt.
100
00:04:42,238 --> 00:04:44,458
You're the reason this family
is such a mess.
101
00:04:55,512 --> 00:04:59,124
You are a hard man
to find, Landon Kirby.
102
00:05:04,086 --> 00:05:07,263
So, what are you gonna do?
103
00:05:07,307 --> 00:05:09,309
Let's face it, Ted.
I'm screwed.
104
00:05:09,352 --> 00:05:10,614
I won't be able
to handle the grief
105
00:05:10,658 --> 00:05:12,834
if I have to kill
the love of my life.
106
00:05:12,877 --> 00:05:15,445
Mm.
Or the guilt
107
00:05:15,489 --> 00:05:18,013
if I take the easy way out
and go to Peace.
108
00:05:20,189 --> 00:05:22,583
Was what you told me true?
109
00:05:23,975 --> 00:05:27,501
Will my family find Peace
if I do?
110
00:05:31,200 --> 00:05:34,203
I just can't remember
that conversation at all.
111
00:05:35,639 --> 00:05:37,380
You know, I-I recall
being The Necromancer,
112
00:05:37,424 --> 00:05:39,077
but only in pieces.
113
00:05:39,121 --> 00:05:40,992
I suppose
114
00:05:41,036 --> 00:05:43,343
it could be the truth,
115
00:05:43,386 --> 00:05:45,345
or a manipulative lie.
116
00:05:45,388 --> 00:05:48,391
I mean, I was very good at that.
117
00:05:49,914 --> 00:05:51,481
Hmm.
118
00:05:52,308 --> 00:05:54,571
I'm sorry, Hope.
119
00:06:00,185 --> 00:06:01,796
Do me a favor?
120
00:06:01,839 --> 00:06:03,363
Yeah.
121
00:06:05,756 --> 00:06:07,845
If my mother, father
or uncle pass by,
122
00:06:07,889 --> 00:06:09,456
tell them not to wait for me.
123
00:06:34,481 --> 00:06:35,786
Welcome back to the land
of living.
124
00:06:37,440 --> 00:06:38,789
Don't get used to it.
125
00:06:40,312 --> 00:06:42,402
You won't be staying long.
126
00:06:47,798 --> 00:06:48,799
Motus.
127
00:06:51,323 --> 00:06:52,760
That was cute.
128
00:06:52,803 --> 00:06:55,415
But you're in transition,
remember?
129
00:06:55,458 --> 00:06:56,894
No magic.
130
00:06:56,938 --> 00:06:58,461
No wolf form, no vampire powers.
131
00:06:58,505 --> 00:07:00,332
It's ironic, isn't it?
You've become the Tribrid
132
00:07:00,376 --> 00:07:01,856
and you're more vulnerable
than ever.
133
00:07:01,899 --> 00:07:03,466
Only until I feed.
134
00:07:03,510 --> 00:07:04,989
What if you don't feed?
135
00:07:06,251 --> 00:07:07,905
The muse showed me
how to kill you.
136
00:07:08,384 --> 00:07:09,864
But it's gonna take time.
137
00:07:09,907 --> 00:07:12,562
Time I no longer have,
because you decided to turn.
138
00:07:12,606 --> 00:07:15,260
But what I do know is what
insatiable hunger feels like,
139
00:07:15,304 --> 00:07:18,742
so let me tell you what
happens if you don't feed.
140
00:07:18,786 --> 00:07:20,788
You die, Hope.
141
00:07:20,831 --> 00:07:25,706
Alone, broken, pitiful.
142
00:07:26,533 --> 00:07:27,969
That's your fate.
143
00:07:28,012 --> 00:07:29,405
My friends will come for me.
144
00:07:29,449 --> 00:07:31,451
Oh, I'm counting on it.
145
00:08:05,528 --> 00:08:07,225
I heard you were looking for me.
146
00:08:09,663 --> 00:08:11,665
I know I owe you
a conversation.
147
00:08:11,708 --> 00:08:13,405
But I'm just not ready
to have it yet.
148
00:08:13,449 --> 00:08:15,233
That's actually not
why I wanted to see you.
149
00:08:15,277 --> 00:08:16,321
I mean, of course,
150
00:08:16,365 --> 00:08:18,236
I want to talk
about that, but...
151
00:08:20,195 --> 00:08:21,501
...that.
152
00:08:21,544 --> 00:08:23,198
One Banshee candle
and all of the salt
153
00:08:23,241 --> 00:08:24,721
from the kitchen, as requested.
154
00:08:24,765 --> 00:08:26,636
Hey, I thought
we were helping you.
155
00:08:26,680 --> 00:08:29,552
Believe me, I need
all the help I can get.
156
00:08:29,596 --> 00:08:31,336
Okay, well, you need me to
channel another monster?
157
00:08:31,380 --> 00:08:34,339
Because I totally
crushed it last time.
No.
158
00:08:34,383 --> 00:08:37,429
I actually need you and Wade
to be my last line of defense.
159
00:08:37,473 --> 00:08:40,563
What do you mean, j-just
sit on our asses? No way.
160
00:08:40,607 --> 00:08:42,260
It's important, Jed.
161
00:08:42,304 --> 00:08:44,045
I need you to clear out
the school.
162
00:08:44,088 --> 00:08:46,787
Make sure that nobody can
come in or out of this room.
163
00:08:47,744 --> 00:08:49,006
No matter what happens here.
164
00:08:49,050 --> 00:08:51,792
We'll check in every 30 minutes.
165
00:08:51,835 --> 00:08:54,577
And we'll order pizza.
166
00:08:54,621 --> 00:08:57,232
Huh. Okay.
167
00:08:59,887 --> 00:09:01,541
So, what exactly
168
00:09:01,584 --> 00:09:03,412
are you planning to do?
169
00:09:03,455 --> 00:09:04,848
Black magic.
170
00:09:04,892 --> 00:09:06,371
An extremely advanced
summoning spell
171
00:09:06,415 --> 00:09:08,243
from The Necromancer's
old grimoire
172
00:09:08,286 --> 00:09:10,419
to try to pull Landon
and Cleo out of Malivore.
173
00:09:10,462 --> 00:09:13,683
Well, that's witch stuff.
What do you need from me?
174
00:09:13,727 --> 00:09:17,078
Just your support.
Just for today.
175
00:09:17,905 --> 00:09:19,384
Cleo enchanted this
176
00:09:19,428 --> 00:09:20,777
with a muting spell.
177
00:09:20,821 --> 00:09:22,518
So if what I'm doing
goes wrong, I need you
178
00:09:22,562 --> 00:09:23,954
to light it so I can't speak.
179
00:09:23,998 --> 00:09:25,826
How am I supposed to know
if it's going wrong?
180
00:09:25,869 --> 00:09:29,830
Trust me.
You'll know.
181
00:09:31,266 --> 00:09:34,965
Looks like Wade was right.
That's Ethan's truck.
182
00:09:35,009 --> 00:09:38,621
Help Mr. Williams evacuate
the building while I find him.
183
00:09:38,665 --> 00:09:40,667
And what happens
if I run into him
184
00:09:40,710 --> 00:09:42,407
while I'm evacuating the school?
185
00:09:43,974 --> 00:09:45,759
Please don't hurt him.
186
00:09:46,890 --> 00:09:48,805
We've done enough
of that already.
187
00:09:48,849 --> 00:09:52,330
Don't worry.
I care about him, too.
188
00:10:01,426 --> 00:10:03,472
ETHAN
Hey, partner.
189
00:10:08,129 --> 00:10:11,175
You're about to have
an E-mergency.
190
00:10:12,046 --> 00:10:14,788
Get to the train depot.
He's mine.
191
00:10:16,572 --> 00:10:18,008
I don't want to fight.
192
00:10:18,052 --> 00:10:19,967
Well, seeing as to how
you told me the truth
193
00:10:20,010 --> 00:10:21,229
about the supernatural world,
194
00:10:21,272 --> 00:10:23,579
it's only fair
that I be honest, too.
195
00:10:24,536 --> 00:10:25,973
You don't have a choice.
196
00:10:26,016 --> 00:10:28,628
I compelled you to forget that.
197
00:10:28,671 --> 00:10:31,456
You guys and all your
mythological rules.
198
00:10:32,370 --> 00:10:35,678
Okay, fine.
I'm not Ethan.
199
00:10:35,722 --> 00:10:37,288
Not exactly.
200
00:10:37,332 --> 00:10:39,160
Malivore.
201
00:10:39,203 --> 00:10:41,553
What good are drones if
you can't take control of them
202
00:10:41,597 --> 00:10:43,164
for all the fun parts?
203
00:10:43,947 --> 00:10:45,601
Oh, come on.
204
00:10:45,645 --> 00:10:48,604
You wanted to be a superhero,
didn't you?
205
00:10:48,648 --> 00:10:51,781
So now you have
to fight a supervillain.
206
00:10:51,825 --> 00:10:53,740
Ethan's my friend.
207
00:10:53,783 --> 00:10:55,437
Not anymore.
208
00:10:55,480 --> 00:10:58,832
But on the bright side,
he finally has powers.
209
00:11:00,181 --> 00:11:02,574
What kind of powers?
210
00:11:07,362 --> 00:11:08,972
Thanks for coming to save me.
211
00:11:09,016 --> 00:11:10,452
Though I'm surprised
I was so hard to find,
212
00:11:10,495 --> 00:11:12,019
with so many of me
running around.
213
00:11:12,062 --> 00:11:13,803
Do not mention it.
214
00:11:13,847 --> 00:11:16,153
Especially
as I created one of them.
215
00:11:16,197 --> 00:11:17,894
Yeah, speaking of-- how do
I know you're actually you
216
00:11:17,938 --> 00:11:19,504
and not Malivore?
Trust me,
217
00:11:19,548 --> 00:11:23,204
Malivore is not focused on
either one of us at the moment.
218
00:11:26,076 --> 00:11:27,382
Because he now has the idea
219
00:11:27,425 --> 00:11:29,993
we were so desperate
to keep from him.
220
00:11:30,777 --> 00:11:32,387
How to kill Hope?
221
00:11:32,430 --> 00:11:35,216
He tricked me.
I am sorry.
222
00:11:36,043 --> 00:11:37,522
Well, we have to find a way out.
223
00:11:37,566 --> 00:11:39,524
We have to warn her.
We need not move.
224
00:11:39,568 --> 00:11:41,483
For ever since I have seen
what Malivore is capable
225
00:11:41,526 --> 00:11:44,486
of creating using the darkness,
I have wondered how.
226
00:11:44,529 --> 00:11:47,097
I realized this place
exists inside him.
227
00:11:47,141 --> 00:11:49,926
Which means it is made of him.
228
00:11:53,887 --> 00:11:56,977
I will make us a way out.
229
00:12:28,965 --> 00:12:30,575
That can't be good.
230
00:13:11,878 --> 00:13:14,271
Not bad, Doc.
231
00:13:15,882 --> 00:13:18,275
You ready for round two?
232
00:13:36,119 --> 00:13:37,294
Come on, E.
233
00:13:37,338 --> 00:13:39,122
I know you're in there.
234
00:13:39,166 --> 00:13:41,081
Don't fight me. Fight him.
235
00:13:41,124 --> 00:13:43,561
For the last time,
you have to fight me.
236
00:13:43,605 --> 00:13:44,824
Origin story's over.
237
00:13:44,867 --> 00:13:47,478
It's time to put on
your big boy tights.
238
00:13:49,741 --> 00:13:51,178
So let's raise the stakes.
239
00:14:00,578 --> 00:14:01,971
Of all the powers
you could have given him,
240
00:14:02,015 --> 00:14:03,799
you picked a real cowardly one.
241
00:14:04,887 --> 00:14:06,323
It's effective,
though, right?
242
00:14:06,367 --> 00:14:09,152
Because we both know
where this stake belongs.
243
00:14:10,371 --> 00:14:13,417
In that huge heart of yours.
244
00:14:53,762 --> 00:14:55,198
I evacuated the school,
245
00:14:55,242 --> 00:14:56,330
so I figured I'd
make my own plan
246
00:14:56,373 --> 00:14:58,332
and save both of you.
247
00:15:01,204 --> 00:15:03,772
He's not breathing.
248
00:15:12,259 --> 00:15:14,348
That was just
a warning shot, Doc.
249
00:15:15,784 --> 00:15:17,525
I can hear your heart racing.
250
00:15:17,568 --> 00:15:19,440
So get your old ass
out here
251
00:15:19,483 --> 00:15:21,398
before I have
to hurt you for real.
252
00:15:21,442 --> 00:15:24,532
If you're worried
about hurting me,
253
00:15:24,575 --> 00:15:26,142
there's still good in you.
254
00:15:26,186 --> 00:15:28,057
Only goes so deep, Doc.
255
00:15:28,101 --> 00:15:29,493
Leave.
256
00:15:31,452 --> 00:15:33,193
I can't.
257
00:15:39,155 --> 00:15:41,027
Malivore has Hope.
258
00:15:41,070 --> 00:15:42,332
Yeah, I know.
259
00:15:42,376 --> 00:15:43,855
I'm the one
that brought her to him.
260
00:15:43,899 --> 00:15:45,248
Yeah.
261
00:15:45,292 --> 00:15:47,555
And the only reason
you were able to
262
00:15:47,598 --> 00:15:49,861
is because we trusted you.
263
00:15:51,994 --> 00:15:54,605
Like I'm trusting you right now.
264
00:15:54,649 --> 00:15:57,086
Ooh. Big mistake.
265
00:15:57,130 --> 00:15:59,132
Look, how many times
do I have to believe in you
266
00:15:59,175 --> 00:16:01,308
before you believe in yourself?
Okay,
267
00:16:01,351 --> 00:16:03,614
stop coming at me.
I don't want to do this.
268
00:16:03,658 --> 00:16:05,138
Yeah, then don't.
269
00:16:05,181 --> 00:16:07,227
Okay? Fight it.
270
00:16:07,270 --> 00:16:09,142
Like you fight your bloodlust.
271
00:16:10,143 --> 00:16:11,666
Like you fight for your friends.
272
00:16:11,709 --> 00:16:14,016
Not another step, Doc.
I'm-I'm dead serious.
273
00:16:14,060 --> 00:16:16,540
So am I.
274
00:16:18,325 --> 00:16:20,588
But I'm betting my life on you.
275
00:16:23,025 --> 00:16:24,809
That's it.
276
00:16:24,853 --> 00:16:26,986
That's it. Come on.
277
00:16:27,029 --> 00:16:28,552
Yeah, hey...
278
00:16:29,336 --> 00:16:31,512
What are you doing, man?
279
00:16:32,426 --> 00:16:34,384
You could've
got yourself killed.
280
00:16:34,428 --> 00:16:36,430
Yeah, wouldn't be
the first time.
281
00:16:46,701 --> 00:16:48,877
Looks like I got here
just in time.
282
00:16:48,920 --> 00:16:50,487
Damn, the kid's a crybaby.
283
00:16:50,531 --> 00:16:52,533
Oh, and before you make
a weird face
284
00:16:52,576 --> 00:16:56,189
and go, "Malivore?"
Yes, it's me.
285
00:16:56,232 --> 00:16:59,627
I've got a PhD, dick.
286
00:16:59,670 --> 00:17:01,803
You think you're teaching
your students how to survive,
287
00:17:01,846 --> 00:17:03,326
but all you're teaching them
is how to be prey
288
00:17:03,370 --> 00:17:04,632
instead of predators.
289
00:17:04,675 --> 00:17:07,287
It makes my job easy, but...
290
00:17:07,330 --> 00:17:09,332
it is pathetic.
291
00:17:09,376 --> 00:17:10,986
Can't be that easy.
292
00:17:11,030 --> 00:17:13,684
Because we've been kicking
your ass for years, pal.
293
00:17:13,728 --> 00:17:16,426
No one will ever remember
the monsters you slayed.
294
00:17:16,470 --> 00:17:18,646
No one will ever remember
your students,
295
00:17:18,689 --> 00:17:21,518
once the Tribrid is dead
and I consume them all.
296
00:17:22,911 --> 00:17:24,652
But I won't consume you.
297
00:17:24,695 --> 00:17:26,697
That way,
the world will remember
298
00:17:26,741 --> 00:17:30,092
that you and your school
were failures.
299
00:17:32,181 --> 00:17:35,750
But just to be clear,
I am going to kill you.
300
00:17:47,979 --> 00:17:49,372
Nailed it.
301
00:17:50,721 --> 00:17:55,813
Dragon, soft spot, snarky quip.
302
00:18:27,193 --> 00:18:28,759
Can I do anything to help?
303
00:18:28,803 --> 00:18:30,761
Yes, be quiet.
304
00:18:30,805 --> 00:18:33,155
This process is more
difficult than I thought.
305
00:18:33,199 --> 00:18:34,809
Sorry. I guess
I've just been in here
306
00:18:34,852 --> 00:18:37,768
for so long, I'm pretty sick
of the quiet, you know?
307
00:18:41,903 --> 00:18:43,774
This door will
need a handle.
308
00:18:44,819 --> 00:18:48,388
You making one
would be a great help.
309
00:18:48,431 --> 00:18:49,737
Oh, cool.
310
00:18:53,480 --> 00:18:55,743
Begone.
311
00:19:00,139 --> 00:19:01,618
What the hell was that?
312
00:19:01,662 --> 00:19:05,492
If I had to guess,
someone is trying to summon you.
313
00:19:05,535 --> 00:19:08,190
This seems bad.
314
00:19:08,234 --> 00:19:10,410
Pervenio, supervenio, advehor.
315
00:19:10,453 --> 00:19:13,195
Pervenio, supervenio,
advehor.
316
00:19:13,239 --> 00:19:15,328
I mean, I'm
no expert.
317
00:19:15,371 --> 00:19:18,200
So maybe I should go
grab Jed and Wade?
318
00:19:18,244 --> 00:19:20,855
Pervenio, supervenio, advehor.
319
00:19:22,248 --> 00:19:23,771
Jo, can you hear me?
320
00:19:23,814 --> 00:19:26,643
Pervenio, supervenio, advehor.
321
00:19:27,427 --> 00:19:29,037
Screw this.
322
00:19:35,957 --> 00:19:38,351
Pervenio, supervenio, advehor.
323
00:19:54,236 --> 00:19:56,456
Hey, girlfriend.
324
00:20:00,286 --> 00:20:01,635
Hope.
325
00:20:15,344 --> 00:20:17,390
Hope.
326
00:20:20,088 --> 00:20:21,437
Hope, you're dying.
327
00:20:21,481 --> 00:20:22,438
You need to feed.
328
00:20:22,482 --> 00:20:23,918
I know.
329
00:20:24,701 --> 00:20:27,443
What if I can't handle
what comes after?
330
00:20:27,487 --> 00:20:30,185
I've never seen anything
you can't handle.
331
00:20:30,229 --> 00:20:33,797
So I'm willing to take
that risk if you are.
332
00:20:33,841 --> 00:20:36,104
I never wanted it
to come to this.
333
00:20:37,497 --> 00:20:38,976
I'm sorry.
334
00:20:39,020 --> 00:20:42,937
Guess that's why
they call it fate.
335
00:20:46,549 --> 00:20:49,117
See you on the other side.
336
00:21:17,014 --> 00:21:20,104
Am I interrupting something?
337
00:21:20,148 --> 00:21:22,063
Seems like a moment.
338
00:21:26,981 --> 00:21:27,982
It's okay.
339
00:21:29,462 --> 00:21:31,812
No, we're done here.
340
00:21:34,771 --> 00:21:36,991
And so are you.
341
00:21:51,614 --> 00:21:53,094
Get Kaleb back to the school.
342
00:21:53,137 --> 00:21:55,314
He should be somewhere
safe when he revives.
343
00:21:55,357 --> 00:21:57,054
Trust me,
there's nothing safe
344
00:21:57,098 --> 00:21:59,143
about what's gonna happen here.
345
00:22:05,802 --> 00:22:08,501
You underestimate me, Tribrid.
346
00:22:09,458 --> 00:22:11,808
I eat monsters like you,
347
00:22:11,852 --> 00:22:14,985
There is no monster like me.
348
00:22:15,029 --> 00:22:16,073
Vitae.
349
00:22:38,182 --> 00:22:41,272
But you haven't even
seen my wolf form yet.
350
00:22:43,492 --> 00:22:44,972
This is so me.
351
00:22:45,015 --> 00:22:46,495
There's only one boy
in the world
352
00:22:46,539 --> 00:22:47,801
that actually likes me,
so of course
353
00:22:47,844 --> 00:22:49,280
I accidentally kill him.
354
00:22:49,324 --> 00:22:50,891
Ethan's not going to die.
355
00:22:50,934 --> 00:22:53,763
And he's definitely not
the only guy who likes you.
356
00:22:56,070 --> 00:22:58,072
Why'd you stop?
I'm shocked.
357
00:22:58,115 --> 00:23:00,291
I mean, I knew you used
to feel that way in the past,
358
00:23:00,335 --> 00:23:01,510
but lately...
359
00:23:01,554 --> 00:23:02,816
Shock.
360
00:23:02,859 --> 00:23:05,427
Use your magic and
shock his heart.
361
00:23:05,471 --> 00:23:06,428
Start it up again.
362
00:23:06,472 --> 00:23:07,995
Well, I could fry him.
363
00:23:09,126 --> 00:23:09,866
I believe in you.
364
00:23:09,910 --> 00:23:12,347
And other things.
365
00:23:13,435 --> 00:23:14,741
I always have.
366
00:23:16,743 --> 00:23:19,093
I always will.
367
00:23:21,487 --> 00:23:24,011
Clear. Inpulsa.
368
00:23:26,927 --> 00:23:28,972
Oh, God. I don't know if it...
369
00:23:36,763 --> 00:23:38,025
Why are you looking
at me like that?
370
00:23:38,068 --> 00:23:39,896
I told you this was complicated.
371
00:23:39,940 --> 00:23:41,420
More like ridiculous.
372
00:23:41,463 --> 00:23:44,074
And do people seriously
call you Dark Josie?
373
00:23:44,118 --> 00:23:45,685
Mm.
374
00:23:47,295 --> 00:23:49,036
Among other things.
375
00:23:50,472 --> 00:23:52,300
Get into it.
376
00:23:53,301 --> 00:23:54,520
I'm not afraid of you.
377
00:23:54,563 --> 00:23:56,347
And I'm into Josie
378
00:23:56,391 --> 00:23:57,784
just the way she is.
379
00:23:57,827 --> 00:23:59,916
Well, first off,
380
00:23:59,960 --> 00:24:02,353
I haven't done
anything scary yet.
381
00:24:02,397 --> 00:24:04,878
And secondly,
382
00:24:04,921 --> 00:24:07,315
this is the way Josie is.
383
00:24:07,358 --> 00:24:09,186
So maybe
384
00:24:09,230 --> 00:24:11,101
that scares you?
385
00:24:11,145 --> 00:24:12,581
You're not the only one around
here who has a dark side.
386
00:24:14,104 --> 00:24:16,716
Please don't tell me
you're comparing this
387
00:24:16,759 --> 00:24:19,066
to you being a werewolf.
388
00:24:19,109 --> 00:24:22,112
I used to hide it, like you.
389
00:24:22,156 --> 00:24:24,332
Pretend I wasn't
what I was.
390
00:24:24,375 --> 00:24:29,380
But Josie taught me that
there is a place for all of me.
391
00:24:30,599 --> 00:24:33,254
This place.
For the last time,
392
00:24:33,297 --> 00:24:37,650
Lassie, I am Josie.
393
00:24:37,693 --> 00:24:39,478
You can't be.
394
00:24:39,521 --> 00:24:40,783
Not as long as one side of you
395
00:24:40,827 --> 00:24:42,219
is trying to take over
the other.
396
00:24:42,263 --> 00:24:44,613
You think you
have to fight it,
397
00:24:44,657 --> 00:24:47,007
and I did, too.
398
00:24:49,705 --> 00:24:51,925
But all you have to do
is love it.
399
00:24:51,968 --> 00:24:55,885
And what if...
400
00:24:57,060 --> 00:24:59,672
...I'm incapable of love?
401
00:24:59,715 --> 00:25:02,631
Hmm?
402
00:25:02,675 --> 00:25:04,154
Oh, no.
403
00:25:04,198 --> 00:25:07,070
Will we need to break up?
404
00:25:07,114 --> 00:25:08,550
Hell no.
405
00:25:08,594 --> 00:25:10,596
Because until
you're ready for that,
406
00:25:10,639 --> 00:25:12,685
I'll love
your dark side for you.
407
00:25:32,356 --> 00:25:34,533
You brought me back.
408
00:25:34,576 --> 00:25:37,318
You were never really gone.
409
00:25:38,885 --> 00:25:41,235
Now let's bring
Landon and Cleo back, too.
410
00:26:02,778 --> 00:26:04,214
All right.
411
00:26:04,998 --> 00:26:08,001
That's the full Tribrid tour.
412
00:26:09,655 --> 00:26:11,091
Now we can finally end this.
413
00:26:17,271 --> 00:26:18,402
Vitris.
414
00:26:29,457 --> 00:26:30,806
Any last words?
415
00:26:44,124 --> 00:26:45,604
Are you all right?
416
00:26:45,647 --> 00:26:48,519
That depends. Uh...
417
00:26:48,563 --> 00:26:50,565
Where exactly does
this door take us?
418
00:26:50,609 --> 00:26:53,437
Out of this realm
and back to our world.
419
00:26:53,481 --> 00:26:56,223
Where I'm not in control
of my body.
420
00:26:56,266 --> 00:26:57,920
I took that into account.
421
00:26:57,964 --> 00:26:59,748
So my magic will create
a new vessel for you
422
00:26:59,792 --> 00:27:01,315
once you pass through it.
423
00:27:02,577 --> 00:27:05,058
Your consciousness and
Malivore's will be separated.
424
00:27:05,101 --> 00:27:07,713
Hopefully, we can find
a way to return you
425
00:27:07,756 --> 00:27:08,888
back to your own body.
426
00:27:08,931 --> 00:27:10,280
One day.
427
00:27:10,324 --> 00:27:12,892
I'm sure we'll figure
something out.
428
00:27:14,197 --> 00:27:16,243
So, what are we waiting for?
429
00:27:16,286 --> 00:27:17,940
Playing possum won't change
430
00:27:17,984 --> 00:27:19,115
what's about to happen.
431
00:27:19,159 --> 00:27:20,813
Because the
truth is...
432
00:27:21,727 --> 00:27:23,990
...I don't really care
what you have to say.
433
00:27:26,166 --> 00:27:28,124
Hope?
434
00:27:31,693 --> 00:27:33,347
Landon?
435
00:27:37,351 --> 00:27:40,920
Is it really you this time?
436
00:27:40,963 --> 00:27:43,183
I bet you say that
to all the Landons.
437
00:27:45,272 --> 00:27:47,361
In hindsight,
I probably should have.
438
00:27:47,404 --> 00:27:49,580
But none of them
would've made that joke.
439
00:27:50,930 --> 00:27:53,193
I'm gonna need more proof.
440
00:27:56,631 --> 00:27:58,589
I can't believe you're here.
441
00:27:58,633 --> 00:28:00,896
I can't stay.
442
00:28:02,724 --> 00:28:05,031
What are you talking about?
443
00:28:07,816 --> 00:28:10,514
I am so happy I got to see you.
444
00:28:10,558 --> 00:28:13,909
To kiss you, to breathe
the same air as you.
445
00:28:13,953 --> 00:28:15,258
The thought of those things
has been
446
00:28:15,302 --> 00:28:17,217
all that's kept me going
this whole time.
447
00:28:20,220 --> 00:28:22,178
I'm in control of my body
for the moment,
448
00:28:22,222 --> 00:28:23,876
which means I have
access to my mind.
449
00:28:23,919 --> 00:28:25,747
I have access
450
00:28:25,791 --> 00:28:28,532
to all of Malivore's memories.
451
00:28:30,796 --> 00:28:32,580
I know you're the Tribrid.
452
00:28:35,975 --> 00:28:39,065
We both know
you have to kill me.
453
00:28:41,241 --> 00:28:42,764
It is time for us to go.
454
00:28:43,634 --> 00:28:45,332
Be a gentleman
and hold the door?
455
00:28:50,250 --> 00:28:53,688
As I told you centuries ago...
456
00:28:54,863 --> 00:28:58,388
...I will never let you go.
457
00:29:23,762 --> 00:29:25,067
Did you really believe
458
00:29:25,111 --> 00:29:27,374
I would fall
for this trick again?
459
00:29:28,157 --> 00:29:29,680
This is not a door.
460
00:29:29,724 --> 00:29:32,205
It is your coffin, Malivore.
461
00:29:34,294 --> 00:29:37,079
This belongs to Cleo.
462
00:29:37,123 --> 00:29:38,777
We found it in the art studio.
463
00:29:38,820 --> 00:29:40,822
Any luck with Landon?
I couldn't pull him through.
464
00:29:40,866 --> 00:29:42,302
Maybe I'm just not
strong enough
465
00:29:42,345 --> 00:29:43,825
to do this spell without
going to the dark side.
466
00:29:43,869 --> 00:29:45,435
You're strong just
the way you are.
467
00:29:45,479 --> 00:29:47,437
But we can help, right?
You can siphon us
468
00:29:47,481 --> 00:29:49,091
and boost your juice
like last time?
469
00:29:49,135 --> 00:29:51,093
Maybe. If you're up for that.
470
00:29:51,137 --> 00:29:52,573
Hell yes.
471
00:29:52,616 --> 00:29:54,705
In the middle of the action.
Where we belong.
472
00:29:57,360 --> 00:29:59,841
I'm warning you now,
this might hurt a little.
473
00:29:59,885 --> 00:30:02,496
Uh, how badly?
474
00:30:02,539 --> 00:30:05,499
Like, on a scale
from one to Mommy?
475
00:30:06,456 --> 00:30:07,806
Just let yourself go, Jo.
476
00:30:07,849 --> 00:30:09,677
You've got this.
477
00:30:15,335 --> 00:30:18,033
Pervenio, supervenio,
478
00:30:18,077 --> 00:30:19,121
advehor.
479
00:30:19,165 --> 00:30:20,862
Pervenio, supervenio...
480
00:30:20,906 --> 00:30:22,821
Stop taking.
481
00:30:22,864 --> 00:30:24,953
I can't do this.
You wouldn't be here
if that were true.
482
00:30:24,997 --> 00:30:26,128
You wouldn't have made this.
483
00:30:26,172 --> 00:30:28,348
I made that
to kill Malivore.
484
00:30:28,391 --> 00:30:30,916
And that is exactly
what you'd be doing.
No, I won't.
485
00:30:30,959 --> 00:30:32,831
Not if I have to look
into your eyes when I do it.
486
00:30:32,874 --> 00:30:34,658
Then close them.
487
00:30:35,703 --> 00:30:37,923
Look, this is exactly
what he's counting on.
488
00:30:37,966 --> 00:30:40,012
The whole reason
he gave me control.
489
00:30:40,055 --> 00:30:41,927
Whatever this is, it won't last.
490
00:30:41,970 --> 00:30:44,668
I'm still his puppet,
and we both know that, too.
491
00:30:44,712 --> 00:30:47,236
Do you have any idea
what you're asking me to do?
492
00:30:48,847 --> 00:30:50,152
Believe me, I do.
Then why?
493
00:30:50,196 --> 00:30:51,501
Because we've been
fighting this fate
494
00:30:51,545 --> 00:30:52,894
ever since we figured out
who you are.
495
00:30:52,938 --> 00:30:55,723
It's true. Fate...
496
00:30:55,766 --> 00:30:57,551
wants to tear us apart.
497
00:31:00,162 --> 00:31:02,338
If we stand together, we win.
498
00:31:02,382 --> 00:31:04,863
You'll still be dead.
499
00:31:04,906 --> 00:31:07,778
Moral victory, at least.
500
00:31:14,873 --> 00:31:18,180
I'm gonna miss
the way you make me laugh.
501
00:31:18,224 --> 00:31:20,182
I'm gonna miss
all of it.
502
00:31:20,226 --> 00:31:24,404
And I wouldn't trade a second,
even if it has to end like this.
503
00:31:28,451 --> 00:31:30,801
I love you, Landon.
504
00:31:30,845 --> 00:31:33,326
I always will.
505
00:31:34,805 --> 00:31:37,721
I love you, Hope.
506
00:31:37,765 --> 00:31:39,810
Forever.
507
00:31:56,262 --> 00:31:57,567
You are clever.
508
00:31:57,611 --> 00:32:02,224
But your traps
never hold me long.
509
00:32:06,272 --> 00:32:08,578
And when I escape,
510
00:32:08,622 --> 00:32:11,755
I will search the world for
the weapon you told me about.
511
00:32:11,799 --> 00:32:13,496
The one that'll
kill the Tribrid.
512
00:32:13,540 --> 00:32:15,716
You will do no such thing.
513
00:32:17,283 --> 00:32:19,415
Hope fulfilled her destiny.
514
00:32:21,635 --> 00:32:24,159
Then at least
you will die with me.
515
00:32:29,860 --> 00:32:31,819
What magic is this?
516
00:32:33,125 --> 00:32:35,475
It is a Squad thing.
517
00:33:18,866 --> 00:33:20,346
Well?
518
00:33:21,956 --> 00:33:23,914
Did it work?
519
00:33:24,915 --> 00:33:26,743
Uh, yeah, Jo.
520
00:33:32,227 --> 00:33:33,707
Hell of an entrance, Cleo.
521
00:33:33,750 --> 00:33:35,100
Hell of a Squad.
522
00:33:35,143 --> 00:33:36,840
I can't believe I did it.
523
00:33:36,884 --> 00:33:38,538
I can.
524
00:33:38,581 --> 00:33:41,454
Hi.
525
00:33:41,497 --> 00:33:43,586
That's badass.
526
00:33:45,066 --> 00:33:46,633
But what about Landon?
527
00:34:03,563 --> 00:34:05,652
Oh,
528
00:34:05,695 --> 00:34:09,395
come on, me marrowy mate.
529
00:34:09,438 --> 00:34:11,310
Show a bit of sympathy
for someone
530
00:34:11,353 --> 00:34:14,574
who once dealt in death
as you do.
531
00:34:26,064 --> 00:34:30,242
We really have to stop
meeting like this.
532
00:34:31,417 --> 00:34:33,854
I'll be damned.
533
00:34:33,897 --> 00:34:34,985
Obviously.
534
00:34:35,029 --> 00:34:38,076
The Tribrid
went through with it.
535
00:34:38,119 --> 00:34:40,382
Obviously.
536
00:34:40,426 --> 00:34:43,298
Well, chin up, my former foe.
537
00:34:43,342 --> 00:34:46,606
We've figured our way
out of worse.
538
00:34:49,652 --> 00:34:52,742
So, do you think
Ethan's gonna hate us?
539
00:34:52,786 --> 00:34:55,658
Now that he's supernatural,
540
00:34:55,702 --> 00:34:59,880
my compulsion will wear off.
541
00:34:59,923 --> 00:35:02,100
I'm not sure how
everything that's happened
542
00:35:02,143 --> 00:35:03,449
is gonna land with him.
543
00:35:04,276 --> 00:35:06,539
But what I do know
544
00:35:06,582 --> 00:35:08,584
is that you were a hero today.
545
00:35:08,628 --> 00:35:13,937
This guy I really like
was in serious danger, so...
546
00:35:13,981 --> 00:35:18,899
And, uh, which guy
are we talking about?
547
00:35:21,641 --> 00:35:24,470
I had a couple beers
stashed in the locker room.
548
00:35:24,513 --> 00:35:26,254
It's not enough for all of us,
549
00:35:26,298 --> 00:35:28,038
but I figure
we could share, right?
550
00:35:28,082 --> 00:35:29,301
So,
551
00:35:29,344 --> 00:35:31,390
you're not mad?
552
00:35:33,696 --> 00:35:36,046
You two saved my life.
553
00:35:37,787 --> 00:35:40,312
I figure that makes us
more than even.
554
00:35:40,355 --> 00:35:41,922
Hey.
555
00:35:41,965 --> 00:35:43,402
I bet your dad
has a ton of booze
556
00:35:43,445 --> 00:35:44,925
back at the Salvatore School.
557
00:35:44,968 --> 00:35:48,058
We should probably head
over there, anyway.
558
00:35:48,102 --> 00:35:49,669
Why?
559
00:35:51,236 --> 00:35:55,501
Because I figured
I'd ask him about enrolling.
560
00:36:04,684 --> 00:36:07,339
Are you sure you don't
want me to stay and help you
561
00:36:07,382 --> 00:36:09,602
clean up all this salt?
562
00:36:09,645 --> 00:36:11,995
That's tomorrow's problem.
563
00:36:12,039 --> 00:36:13,823
Well, there's still
a couple hours left in today,
564
00:36:13,867 --> 00:36:17,087
which means I'm technically
still on support duty.
565
00:36:18,654 --> 00:36:22,223
So do you want me
to just stay...
566
00:36:22,267 --> 00:36:24,007
period?
567
00:36:24,051 --> 00:36:27,446
What about the Merge?
568
00:36:29,099 --> 00:36:30,666
Look...
569
00:36:30,710 --> 00:36:32,320
♪ I know I don't want to...
570
00:36:32,364 --> 00:36:34,670
I won't lie.
571
00:36:34,714 --> 00:36:36,455
That does scare me.
572
00:36:36,498 --> 00:36:40,894
Mm, then we should
talk about that.
573
00:36:40,937 --> 00:36:42,330
In the morning.
574
00:36:42,374 --> 00:36:45,115
♪ When you need some love
575
00:36:46,552 --> 00:36:48,684
♪ I know I'm the last one
576
00:36:48,728 --> 00:36:51,209
♪ You try to call but
577
00:36:51,252 --> 00:36:54,081
♪ I always give in,
to give you it all ♪
578
00:36:54,124 --> 00:36:56,910
♪ Oh
579
00:36:56,953 --> 00:37:01,349
♪ I can't be
your midnight love ♪
580
00:37:03,308 --> 00:37:04,526
♪ Oh
581
00:37:04,570 --> 00:37:09,227
♪ When your silver is my gold
582
00:37:09,270 --> 00:37:11,707
♪ Oh
583
00:37:11,751 --> 00:37:16,190
♪ In this light
I swear I'm blind ♪
584
00:37:18,148 --> 00:37:20,150
♪ Oh
585
00:37:21,195 --> 00:37:24,851
♪ When your silver
is my gold... ♪
586
00:37:29,029 --> 00:37:31,510
Does that always happen
when you kiss a girl?
587
00:37:31,553 --> 00:37:33,773
Not to my knowledge.
588
00:37:33,816 --> 00:37:36,210
Well, get used to it.
589
00:37:53,793 --> 00:37:55,534
Sorry for the accommodations.
590
00:37:56,361 --> 00:37:57,971
Safety first.
591
00:37:59,451 --> 00:38:02,715
So, how you feeling?
592
00:38:03,498 --> 00:38:05,544
Um...
593
00:38:05,587 --> 00:38:08,286
Like my old self.
594
00:38:08,329 --> 00:38:09,852
For real.
595
00:38:11,332 --> 00:38:12,681
But I...
596
00:38:15,771 --> 00:38:18,861
I think I'm still part dragon.
597
00:38:18,905 --> 00:38:22,996
Oh. Well, that's unexpected.
598
00:38:23,039 --> 00:38:25,172
Well, in the, uh,
599
00:38:25,215 --> 00:38:26,739
positive column,
600
00:38:26,782 --> 00:38:30,612
all the locals
that you and Ethan gooed
601
00:38:30,656 --> 00:38:33,311
are back to normal.
602
00:38:33,354 --> 00:38:36,531
No one remembers
anything.
603
00:38:37,358 --> 00:38:38,925
It's over.
604
00:38:40,579 --> 00:38:42,015
Landon?
605
00:38:47,063 --> 00:38:49,675
Damn.
606
00:38:51,285 --> 00:38:53,983
I don't-I don't know
what I was thinking.
607
00:38:54,027 --> 00:38:58,248
Love makes us do stupid things.
608
00:38:59,249 --> 00:39:00,990
Story of my life.
609
00:39:01,817 --> 00:39:03,863
Mine, too.
610
00:39:17,050 --> 00:39:18,660
Cleo.
611
00:39:18,704 --> 00:39:20,706
How are you back?
612
00:39:21,533 --> 00:39:24,231
It is quite a story.
613
00:39:24,274 --> 00:39:26,929
I will tell it to you...
614
00:39:28,278 --> 00:39:29,715
...on our date.
615
00:39:31,281 --> 00:39:32,413
Yeah.
616
00:39:38,506 --> 00:39:42,554
If you are willing, I'd like
to say a prayer for Landon.
617
00:39:57,569 --> 00:39:59,701
I'm sorry I'm late.
618
00:39:59,745 --> 00:40:03,139
I had to make sure
everyone at the school was safe.
619
00:40:03,923 --> 00:40:06,273
But I'm glad you called.
620
00:40:06,316 --> 00:40:08,406
Did you tell anyone that
you were meeting me?
621
00:40:08,449 --> 00:40:10,625
Well, you asked me not to.
622
00:40:11,713 --> 00:40:13,367
Why?
623
00:40:13,411 --> 00:40:14,716
Because they'll want to
come once they find out
624
00:40:14,760 --> 00:40:15,891
what happened.
625
00:40:15,935 --> 00:40:18,241
Only because they love you.
626
00:40:18,285 --> 00:40:20,330
They'll eventually
realize what I have.
627
00:40:25,423 --> 00:40:27,337
Love is a burden.
628
00:40:27,381 --> 00:40:29,252
Look, I, uh,
629
00:40:29,296 --> 00:40:31,907
I know you're
in a dark place right now.
630
00:40:31,951 --> 00:40:33,605
You have no idea where I'm at.
631
00:40:33,648 --> 00:40:36,695
See, I thought that I was
prepared to become the Tribrid.
632
00:40:36,738 --> 00:40:38,044
To kill Landon.
633
00:40:38,087 --> 00:40:40,786
For all the emotions
that would bring.
634
00:40:40,829 --> 00:40:43,832
Your grandmother turned me
into a vampire once.
635
00:40:43,876 --> 00:40:46,618
I know how it feels.
636
00:40:47,488 --> 00:40:50,317
Why didn't you turn it off?
637
00:40:52,798 --> 00:40:55,191
Because that's never the answer.
638
00:40:57,672 --> 00:40:59,979
Isn't it?
639
00:41:02,329 --> 00:41:04,592
Hope?
640
00:41:04,636 --> 00:41:06,942
No.
My humanity flipped
641
00:41:06,986 --> 00:41:09,467
the second that sword
went through Landon.
642
00:41:09,510 --> 00:41:10,816
But I got to say,
643
00:41:10,859 --> 00:41:13,514
it really seems
to be working for me.
644
00:41:13,558 --> 00:41:15,864
Like, I was so sick of being
controlled by my emotions.
645
00:41:15,908 --> 00:41:18,650
It's like,
love, lose, grieve, repeat.
646
00:41:18,693 --> 00:41:21,261
I am finally free.
647
00:41:22,392 --> 00:41:24,003
So don't try
to talk me out of it.
648
00:41:24,046 --> 00:41:25,483
I'm not coming back.
649
00:41:25,526 --> 00:41:26,788
Then why did you bring me here?
650
00:41:26,832 --> 00:41:28,964
To send a message.
651
00:41:29,008 --> 00:41:32,402
To make sure that my, uh,
little friends stay away, too.
652
00:41:33,316 --> 00:41:36,711
Well, I don't think
they'll listen.
653
00:41:38,844 --> 00:41:42,108
I'll make it loud and clear.
44857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.