All language subtitles for Law Order SVU - 15x08 - Military Justice.HDTV.LOL+DIMENSION+AFG.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,484 --> 00:00:08,674 In the criminal justice system, sexually based offenses 2 00:00:08,709 --> 00:00:11,010 are considered especially heinous. 3 00:00:11,044 --> 00:00:13,346 In New York City, the dedicated detectives 4 00:00:13,347 --> 00:00:15,265 who investigate these vicious felonies 5 00:00:15,283 --> 00:00:16,599 are members of an elite squad 6 00:00:16,617 --> 00:00:18,768 known as the Special Victims Unit. 7 00:00:18,803 --> 00:00:20,237 These are their stories. 8 00:00:22,043 --> 00:00:23,527 - Ma'am, ma'am. - Don't touch me. 9 00:00:23,578 --> 00:00:24,978 Please get back inside the car. 10 00:00:24,996 --> 00:00:26,697 Do you want me to walk in a straight line? 11 00:00:26,748 --> 00:00:28,248 'Cause I can walk in a straight line 12 00:00:28,283 --> 00:00:29,666 just get back in the car now for me, please. 13 00:00:29,701 --> 00:00:31,668 My grandfather was at the bataan death march, 14 00:00:31,703 --> 00:00:33,871 so hell yeah, I can walk in a straight line. 15 00:00:33,922 --> 00:00:35,589 Okay, I am a third-generation member 16 00:00:35,623 --> 00:00:36,957 of the United States military. 17 00:00:36,991 --> 00:00:38,091 Ma'am, I'm gonna need to put your arms... 18 00:00:38,126 --> 00:00:40,327 My grandfather died in world war ii. 19 00:00:40,345 --> 00:00:42,546 My two brothers were in the marines. 20 00:00:42,597 --> 00:00:45,048 My father served in three wars! 21 00:00:45,099 --> 00:00:49,353 I am an officer in the United States coast guard! 22 00:00:49,387 --> 00:00:51,972 I am a U.S. citizen! 23 00:00:52,006 --> 00:00:53,524 You cannot arrest me! 24 00:00:53,558 --> 00:00:55,659 I need to get back to my sector! 25 00:00:55,693 --> 00:00:57,194 You cannot arrest me! 26 00:00:57,228 --> 00:00:58,896 Amelia Albers, 27 00:00:58,947 --> 00:01:00,864 driving the wrong way up a one-way street, 28 00:01:00,899 --> 00:01:02,399 I stopped her. 29 00:01:02,450 --> 00:01:04,368 She got belligerent. 30 00:01:04,402 --> 00:01:06,019 I mean, something happened to her, 31 00:01:06,037 --> 00:01:08,038 but she won't say. 32 00:01:16,130 --> 00:01:19,867 Ensign Albers, we're svu detectives. 33 00:01:19,901 --> 00:01:22,553 I just have to get back to sector sheepshead bay. 34 00:01:22,587 --> 00:01:24,037 Ensign... 35 00:01:24,055 --> 00:01:27,808 Amelia, Amelia, can you look at me? 36 00:01:27,842 --> 00:01:29,893 I'm an ensign in the U.S. coast guard. 37 00:01:29,928 --> 00:01:30,894 Listen to me. 38 00:01:30,929 --> 00:01:32,729 You may have been assaulted. 39 00:01:32,764 --> 00:01:34,431 You're bleeding. We need to get you to a hospital. 40 00:01:34,482 --> 00:01:37,317 I'm U.A. I'm... 41 00:01:37,352 --> 00:01:39,152 I can't go to a hospital. 42 00:01:39,187 --> 00:01:40,521 Unauthorized absence. 43 00:01:40,555 --> 00:01:43,023 Okay, Amelia, you're gonna be okay, 44 00:01:43,057 --> 00:01:45,492 but can you tell us what happened? 45 00:01:45,527 --> 00:01:49,396 It was my fault. 46 00:01:49,414 --> 00:01:52,499 Please don't let anybody in my sector find out. 47 00:01:52,534 --> 00:01:54,701 Amelia, were you raped? 48 00:02:03,811 --> 00:02:06,763 [Dramatic music] 49 00:02:06,798 --> 00:02:08,398 ♪ 50 00:02:38,800 --> 00:02:41,971 Law & Order: SVU 15x08 - Military Justice 51 00:02:41,972 --> 00:02:45,253 - sync and corrections by Zac - - www.addic7ed.com - 52 00:02:50,401 --> 00:02:52,177 Severe vaginal and rectal trauma 53 00:02:52,212 --> 00:02:54,539 torn perineal tissues swollen larinx, 54 00:02:54,574 --> 00:02:56,205 possibly from a chokehold, 55 00:02:56,207 --> 00:02:57,958 abrasions on her back and buttocks. 56 00:02:58,009 --> 00:02:59,509 - Brutal assault. - More than one person? 57 00:02:59,544 --> 00:03:00,927 I think so. 58 00:03:00,962 --> 00:03:03,246 Circumferential bruising and ligament tears on her wrists? 59 00:03:03,264 --> 00:03:04,581 Is she able to talk to us? 60 00:03:04,599 --> 00:03:06,583 She's sobering up. We had to pump her stomach. 61 00:03:06,601 --> 00:03:08,251 We couldn't even give her painkillers at first 62 00:03:08,269 --> 00:03:12,055 because her blood-alcohol was too high. 63 00:03:12,089 --> 00:03:16,693 Amelia, how you doing? 64 00:03:16,727 --> 00:03:18,928 Better, I guess. 65 00:03:18,946 --> 00:03:20,397 We need to talk about what happened. 66 00:03:20,431 --> 00:03:21,698 Now? 67 00:03:21,732 --> 00:03:24,384 No, 'cause I have to get back to sector. 68 00:03:24,418 --> 00:03:25,735 That can't happen right away. 69 00:03:25,769 --> 00:03:27,070 Technically you're still 70 00:03:27,104 --> 00:03:28,471 awaiting arraignment for your D.U.I. 71 00:03:28,506 --> 00:03:30,574 Well, there's no point, really. 72 00:03:30,608 --> 00:03:32,809 I don't know who they are. 73 00:03:32,844 --> 00:03:34,561 Oh, so you were assaulted by strangers? 74 00:03:34,595 --> 00:03:37,964 I guess so. 75 00:03:37,999 --> 00:03:39,216 Yeah, I drank a lot. 76 00:03:39,250 --> 00:03:42,185 I was in officer candidate school for a year, 77 00:03:42,220 --> 00:03:45,288 on duty for the past six months. 78 00:03:45,306 --> 00:03:49,860 I guess I must have just lost my tolerance for alcohol. 79 00:03:49,894 --> 00:03:51,595 So can you tell us what... 80 00:03:51,629 --> 00:03:53,463 What you were doing downtown? 81 00:03:53,481 --> 00:03:56,950 Me and a few of the other guys were doing 82 00:03:56,984 --> 00:03:59,836 a recruiting show-and-tell at federal Plaza. 83 00:03:59,871 --> 00:04:02,939 And after that? 84 00:04:02,973 --> 00:04:05,525 We went to a bar to blow off some steam. 85 00:04:05,576 --> 00:04:07,260 "We"? 86 00:04:07,295 --> 00:04:10,146 Me and a few of the guys from sector. 87 00:04:10,164 --> 00:04:11,831 We'll need their names. 88 00:04:11,866 --> 00:04:13,984 Okay, but they all went back. 89 00:04:14,018 --> 00:04:16,336 I don't think it'll be any help. 90 00:04:16,370 --> 00:04:18,705 Amelia, do you remember leaving the bar? 91 00:04:18,756 --> 00:04:20,423 Do you remember if you were with anyone? 92 00:04:20,458 --> 00:04:22,142 Mm, I don't know. 93 00:04:22,176 --> 00:04:24,010 I was dancing, you know, 94 00:04:24,045 --> 00:04:26,947 with, uh... 95 00:04:26,981 --> 00:04:29,032 Some guys from the kitchen. 96 00:04:29,066 --> 00:04:31,835 Can you describe them? 97 00:04:31,869 --> 00:04:34,271 They were Mexican, maybe. 98 00:04:35,957 --> 00:04:37,641 Look, I need to go. I'm in trouble. 99 00:04:37,675 --> 00:04:38,892 I missed my curfew. 100 00:04:38,943 --> 00:04:41,978 Is there anybody in the area that you can call, 101 00:04:42,012 --> 00:04:43,730 any family or friends? 102 00:04:45,633 --> 00:04:49,703 My mom, she lives in Annapolis. 103 00:04:49,737 --> 00:04:54,124 Can you tell her not to tell my father, please? 104 00:04:54,158 --> 00:04:56,443 [Whispers] He'll be so disappointed. 105 00:04:56,477 --> 00:05:02,031 Amelia, you didn't do anything wrong. 106 00:05:04,585 --> 00:05:06,736 I'm an ensign. 107 00:05:06,771 --> 00:05:11,808 I am supposed to be able to take care of myself. 108 00:05:11,842 --> 00:05:13,376 My two brothers are marines! 109 00:05:13,394 --> 00:05:16,680 My three... my father served in three wars! 110 00:05:16,714 --> 00:05:19,316 This girl's a military brat. 111 00:05:19,350 --> 00:05:20,567 Military royalty. 112 00:05:20,601 --> 00:05:23,153 Her father's an admiral in the coast guard, 113 00:05:23,187 --> 00:05:25,689 works with A.I.T.S... Advanced interdiction teams. 114 00:05:25,723 --> 00:05:27,223 Right now, he's on a U.S. Navy destroyer 115 00:05:27,241 --> 00:05:28,825 in the Gulf of Mexico. 116 00:05:28,859 --> 00:05:30,226 An admiral's daughter 117 00:05:30,244 --> 00:05:31,611 comes into our city and gets gang-raped. 118 00:05:31,662 --> 00:05:33,496 1pp wants answers fast. 119 00:05:33,531 --> 00:05:35,398 Well, they're not gonna get it from her. 120 00:05:35,416 --> 00:05:36,883 And what about the guys she came in with? 121 00:05:36,917 --> 00:05:39,035 Oh, they're back on their base. 122 00:05:39,069 --> 00:05:40,036 Well, military and rape... 123 00:05:40,070 --> 00:05:42,205 They won't be happy to see us. 124 00:05:42,239 --> 00:05:43,757 Well, that's too bad. 125 00:05:43,791 --> 00:05:45,575 We're investigating an assault 126 00:05:45,593 --> 00:05:47,260 on one of their own. 127 00:05:47,294 --> 00:05:50,130 They'll cooperate. 128 00:05:58,088 --> 00:06:00,190 Detective tutuola, svu. 129 00:06:00,224 --> 00:06:03,026 This is captain Cragen and detective rollins. 130 00:06:03,060 --> 00:06:06,196 Detective Benson and amaro are behind me. 131 00:06:06,230 --> 00:06:08,448 I'm getting PTSD just sitting here. 132 00:06:08,482 --> 00:06:10,099 How long did you serve? 133 00:06:10,117 --> 00:06:12,435 Army ranger, two tours. 134 00:06:12,453 --> 00:06:17,574 You think NYPD's got a lot of paperwork. 135 00:06:20,244 --> 00:06:21,778 This is awful. 136 00:06:21,796 --> 00:06:24,080 I tried to make Albers give me her car keys. 137 00:06:24,114 --> 00:06:25,215 She slapped me. 138 00:06:25,249 --> 00:06:27,550 Okay. So where were you drinking? 139 00:06:27,585 --> 00:06:30,787 - Sea Horse Bar & Grill. - What time did you get there? 140 00:06:30,805 --> 00:06:35,058 Uh, I don't know. At 9:00, maybe? 141 00:06:35,092 --> 00:06:36,176 Is she usually a big drinker? 142 00:06:36,227 --> 00:06:37,627 I don't know, but she was last night. 143 00:06:37,661 --> 00:06:39,763 She was doing shots, hitting it hard 144 00:06:39,797 --> 00:06:41,581 after the dog-and-pony show. 145 00:06:41,615 --> 00:06:42,599 Anyone at the bar hitting on her? 146 00:06:42,633 --> 00:06:43,783 It was the other way around. 147 00:06:43,818 --> 00:06:46,236 She was letting loose, dancing on the tables. 148 00:06:46,270 --> 00:06:47,604 And you guys didn't get her out of there? 149 00:06:47,638 --> 00:06:48,738 I tried. 150 00:06:48,773 --> 00:06:50,724 She told me to go eff myself. 151 00:06:50,758 --> 00:06:52,559 When we left the bar, she was twerking it 152 00:06:52,593 --> 00:06:54,277 with two Mexican cooks. 153 00:06:54,311 --> 00:06:57,130 What ever happened to never leaving a man behind? 154 00:06:57,164 --> 00:06:59,416 She's not a man, detective. 155 00:06:59,450 --> 00:07:02,652 Woman tells you to go away, you go away. 156 00:07:02,670 --> 00:07:05,939 It was 1:00 A.M. by the time we got back. 157 00:07:05,973 --> 00:07:07,006 It's in the log book. 158 00:07:07,041 --> 00:07:09,292 You were with Amelia the whole time? 159 00:07:09,326 --> 00:07:11,177 Well, not really. 160 00:07:11,212 --> 00:07:13,012 How do you mean, "not really"? 161 00:07:13,047 --> 00:07:15,849 Amelia's in enough trouble already. 162 00:07:15,883 --> 00:07:18,218 She's been brutalized. 163 00:07:18,269 --> 00:07:20,954 Amelia's in the hospital. 164 00:07:20,988 --> 00:07:23,773 I don't see what kind of trouble she could possibly be in. 165 00:07:23,808 --> 00:07:25,525 She's in it pretty deep with the commander 166 00:07:25,559 --> 00:07:28,478 for missing curfew. 167 00:07:28,512 --> 00:07:32,916 I was sickened when I heard about this, 168 00:07:32,950 --> 00:07:34,701 but she was a train wreck. 169 00:07:34,735 --> 00:07:35,952 How so? 170 00:07:35,986 --> 00:07:37,570 Albers is under a lot of pressure. 171 00:07:37,621 --> 00:07:40,790 Even now it is not easy being a woman on a ship, 172 00:07:40,825 --> 00:07:42,459 and I've already been cutting her breaks 173 00:07:42,493 --> 00:07:43,960 as a courtesy to her father. 174 00:07:43,994 --> 00:07:45,745 The admiral. 175 00:07:45,796 --> 00:07:48,465 So it's common knowledge that she's his daughter? 176 00:07:48,499 --> 00:07:50,750 Oh, I'd say so. 177 00:07:50,801 --> 00:07:52,669 He's a legend and a good man. 178 00:07:52,703 --> 00:07:54,087 I served under him. 179 00:07:54,138 --> 00:07:56,089 I have been trying to reach him, 180 00:07:56,140 --> 00:07:58,091 but it's not going to be an easy conversation. 181 00:07:58,125 --> 00:07:59,509 It never is. 182 00:07:59,543 --> 00:08:01,094 And it's not just the attack. 183 00:08:01,145 --> 00:08:03,546 He will understand what this means 184 00:08:03,564 --> 00:08:04,931 for her standing here. 185 00:08:04,982 --> 00:08:05,932 It's a shame. 186 00:08:05,983 --> 00:08:08,651 With all due respect, 187 00:08:08,686 --> 00:08:12,021 what does her gang rape have to do with her standing? 188 00:08:12,055 --> 00:08:15,191 She was publicly intoxicated. 189 00:08:15,225 --> 00:08:18,828 She was arrested for D.U.I. 190 00:08:18,863 --> 00:08:21,197 She's supposed to be with a buddy at all times off base. 191 00:08:21,231 --> 00:08:25,234 All this shows very poor judgment on her part. 192 00:08:25,252 --> 00:08:29,289 She was gang-raped, and he calls it "poor judgment on her part." 193 00:08:29,340 --> 00:08:31,007 Easy, Olivia, it's not our turf. 194 00:08:31,041 --> 00:08:33,176 They don't want women here in the first place. 195 00:08:33,210 --> 00:08:35,345 She gets raped, they're gonna use it to end her career. 196 00:08:35,379 --> 00:08:37,630 Her buddies threw Amelia under the bus. 197 00:08:37,681 --> 00:08:40,249 They claim that they tried to stop her from driving, 198 00:08:40,267 --> 00:08:42,218 but they're blaming her for being drunk and belligerent. 199 00:08:42,252 --> 00:08:44,470 Did anybody give us anything useful? 200 00:08:44,522 --> 00:08:45,889 Well, Wooten said when they left the bar, 201 00:08:45,923 --> 00:08:47,640 she was dirty-dancing with the cooks. 202 00:08:47,691 --> 00:08:49,359 There may be some truth to that. 203 00:08:49,393 --> 00:08:52,562 Well, if there is, it went downhill from there fast. 204 00:08:52,596 --> 00:08:54,697 Let's find out what happened. 205 00:08:56,967 --> 00:08:58,868 Down here at night, it's like a ghost town. 206 00:08:58,903 --> 00:09:00,737 Amelia could have been attacked anywhere. 207 00:09:00,771 --> 00:09:02,271 Yeah, but, I mean, she had 208 00:09:02,289 --> 00:09:04,791 broken-up glass and gravel in her back. 209 00:09:04,825 --> 00:09:06,275 [Musical ringtone] They had her on the ground. 210 00:09:06,293 --> 00:09:08,661 Oh, it's D.C. calling. 211 00:09:08,712 --> 00:09:11,664 Sorry, excuse me. 212 00:09:11,715 --> 00:09:13,249 Maria, everything okay? 213 00:09:13,283 --> 00:09:16,452 Hey, quick favor, can you take zara this weekend? 214 00:09:16,470 --> 00:09:19,989 Oh, for Friday? Yeah, okay. 215 00:09:20,024 --> 00:09:22,308 But I can't go down to get her. Why, what's up? 216 00:09:22,343 --> 00:09:24,477 I just need to switch some stuff around. 217 00:09:24,511 --> 00:09:25,478 I can bring her to you. 218 00:09:25,512 --> 00:09:28,314 - Sure, but listen... - Okay, thanks. 219 00:09:28,349 --> 00:09:29,966 You know what, I'm getting another call. 220 00:09:29,984 --> 00:09:33,019 I got to go. Talk to you later. 221 00:09:34,405 --> 00:09:35,939 Everything all right? 222 00:09:35,973 --> 00:09:39,943 A word of advice... Don't get divorced. 223 00:09:39,977 --> 00:09:42,028 Think I'm good. 224 00:09:43,831 --> 00:09:45,198 Hey, you remember her? 225 00:09:45,249 --> 00:09:47,166 Yeah, I remember cutting her off. 226 00:09:47,201 --> 00:09:48,835 She was hammered. 227 00:09:48,869 --> 00:09:50,787 Did you see her with anyone? 228 00:09:50,821 --> 00:09:52,655 More like everyone. 229 00:09:52,673 --> 00:09:54,657 She was downing shots as fast as guys ordered them. 230 00:09:54,675 --> 00:09:56,158 Well, we'll need the bar receipts from the other night 231 00:09:56,176 --> 00:09:57,710 and any surveillance footage. 232 00:09:57,761 --> 00:09:59,495 Receipts? Cash only. 233 00:09:59,513 --> 00:10:01,497 And we don't have a security camera. 234 00:10:01,515 --> 00:10:04,000 What can you tell us about your kitchen staff, the cooks? 235 00:10:04,034 --> 00:10:05,001 Jesus and ozzie? 236 00:10:05,019 --> 00:10:06,669 Well, ozzie's new, 237 00:10:06,687 --> 00:10:08,771 but they're both great. 238 00:10:08,806 --> 00:10:09,839 Jesus! Ozzie! 239 00:10:09,857 --> 00:10:12,725 Police have questions. 240 00:10:12,776 --> 00:10:15,144 [Speaking spanish] 241 00:10:15,178 --> 00:10:16,396 Got a runner! Got the front. 242 00:10:16,447 --> 00:10:18,948 Stay right here with me. 243 00:10:22,870 --> 00:10:24,737 [Grunts] 244 00:10:24,788 --> 00:10:27,407 - Stay down! - Stay down! 245 00:10:27,458 --> 00:10:29,042 Give me your hand. 246 00:10:29,076 --> 00:10:31,411 You were dancing, one thing led to another... 247 00:10:31,462 --> 00:10:33,212 No, we didn't rape her. 248 00:10:33,247 --> 00:10:34,998 She came back in here putting her chi-chis 249 00:10:35,032 --> 00:10:36,332 up in my face. 250 00:10:36,366 --> 00:10:38,584 I figured she was trying to make her buddies hot. 251 00:10:38,636 --> 00:10:41,671 "Her buddies"? They were watching? 252 00:10:41,705 --> 00:10:43,205 Some Navy dudes or something. 253 00:10:43,223 --> 00:10:45,675 Buzz cuts, buying shots, dancing it up. 254 00:10:45,709 --> 00:10:47,510 Okay, did you see who she left with? 255 00:10:47,544 --> 00:10:49,062 No, the kitchen closes early. 256 00:10:49,096 --> 00:10:50,563 She was still at the bar when we left. 257 00:10:50,597 --> 00:10:51,881 All right, that's your story. 258 00:10:51,899 --> 00:10:53,933 We didn't do this. 259 00:10:57,888 --> 00:10:59,739 Could any of these men 260 00:10:59,773 --> 00:11:03,609 be the ones that you danced with in the kitchen? 261 00:11:03,661 --> 00:11:05,411 Maybe him. 262 00:11:05,446 --> 00:11:08,748 - Him. - And him. 263 00:11:08,782 --> 00:11:11,284 Okay, good. 264 00:11:11,335 --> 00:11:13,169 Could they have attacked you? 265 00:11:13,203 --> 00:11:14,687 Look, I'm not sure it was them. 266 00:11:14,722 --> 00:11:15,738 Okay? It was dark. 267 00:11:15,773 --> 00:11:16,839 The way they pinned me down, 268 00:11:16,874 --> 00:11:20,677 I couldn't really see their faces. 269 00:11:20,711 --> 00:11:23,680 [Sighs] Look, maybe we should just let this go. 270 00:11:23,714 --> 00:11:24,964 I don't remember. There's nont. 271 00:11:25,015 --> 00:11:27,467 But you do remember that they pinned you down. 272 00:11:27,518 --> 00:11:30,687 I-I don't want to wrongly accuse somebody. 273 00:11:30,721 --> 00:11:32,472 I understand. 274 00:11:32,523 --> 00:11:33,523 Because the cook said that you were still 275 00:11:33,557 --> 00:11:35,358 in that bar when they left. 276 00:11:35,392 --> 00:11:37,810 Yeah? 277 00:11:37,861 --> 00:11:39,479 Okay, so what? 278 00:11:39,530 --> 00:11:41,430 So were the guys from the base with you? 279 00:11:41,448 --> 00:11:43,432 They didn't log back in until 1:00 A.M. 280 00:11:43,450 --> 00:11:44,984 Okay, well, maybe they went someplace else. 281 00:11:45,035 --> 00:11:47,103 Or maybe they got you drunk 282 00:11:47,121 --> 00:11:48,604 and figured they could do whatever they wanted to do. 283 00:11:48,622 --> 00:11:50,873 No, I let myself get drunk, okay? 284 00:11:50,908 --> 00:11:52,274 We were dancing and... 285 00:11:52,292 --> 00:11:54,961 Okay, so maybe we made out a little bit. 286 00:11:54,995 --> 00:11:56,879 "Made out"? What does that mean? 287 00:11:56,914 --> 00:11:59,332 We were just dancing closely. 288 00:11:59,383 --> 00:12:02,301 And? 289 00:12:02,336 --> 00:12:04,504 Lipitt started kissing me, 290 00:12:04,555 --> 00:12:09,726 and Wooten put his hand up my skirt. 291 00:12:09,760 --> 00:12:10,977 And then what happened, Amelia? 292 00:12:11,011 --> 00:12:13,513 I can't say! 293 00:12:16,367 --> 00:12:19,635 Did they rape you? 294 00:12:19,653 --> 00:12:22,188 [Sobbing] I'm going to get dishonorably discharged. 295 00:12:22,239 --> 00:12:24,407 I'm going to let my family down, my father. 296 00:12:24,441 --> 00:12:28,945 I know how hard this is, 297 00:12:28,979 --> 00:12:32,915 but you got to try to find a way to deal with it, okay? 298 00:12:32,950 --> 00:12:36,069 I should have just taken it. 299 00:12:36,103 --> 00:12:38,204 I should have let them do what they did to me, 300 00:12:38,255 --> 00:12:41,240 and I should have just shut up about it. 301 00:12:49,593 --> 00:12:53,845 So Amelia says she was raped by Lipitt, Wooten and Graver. 302 00:12:53,846 --> 00:12:55,962 - How'd it happen? - They got her drunk, 303 00:12:55,980 --> 00:12:59,183 brought her under the FDR, jumped her, and took turns. 304 00:12:59,218 --> 00:13:00,482 And left her lying there. 305 00:13:00,533 --> 00:13:02,934 Well, she initially mentioned the two cooks. 306 00:13:02,952 --> 00:13:04,236 Do we believe her now? 307 00:13:04,270 --> 00:13:06,271 The coast guard has a pattern of giving rape victims 308 00:13:06,289 --> 00:13:08,207 personality disorder discharges. 309 00:13:08,241 --> 00:13:09,742 She was afraid to disclose. 310 00:13:09,776 --> 00:13:13,796 Under the FDR, so there's no surveillance footage. 311 00:13:13,830 --> 00:13:16,365 What about the DNA? There's no hits in codis, 312 00:13:16,399 --> 00:13:17,883 but these guys wouldn't be in codis. 313 00:13:17,917 --> 00:13:19,818 What, swab 'em and bring 'em in? 314 00:13:19,853 --> 00:13:22,321 Hold off. 315 00:13:22,355 --> 00:13:25,674 Let's take another run before they know they're suspects. 316 00:13:31,848 --> 00:13:36,151 Detectives, I'm sorry for your wasted trip, 317 00:13:36,186 --> 00:13:39,738 but Lipitt, Wooten, and Graver are off base. 318 00:13:39,773 --> 00:13:40,856 Where are they? 319 00:13:40,907 --> 00:13:42,524 I thought you had suspects in custody. 320 00:13:42,575 --> 00:13:43,942 Well, we were hoping they could help with the I.D. 321 00:13:43,976 --> 00:13:44,943 Can you get them back? 322 00:13:44,977 --> 00:13:46,645 No, no, I'm sorry. 323 00:13:46,663 --> 00:13:48,697 They just left for a six-week training mission 324 00:13:48,748 --> 00:13:51,917 on a cutter off the coast of Somalia. 325 00:13:51,951 --> 00:13:54,253 I called your office, asked you to hold these men. 326 00:13:54,287 --> 00:13:56,154 Well, I wish I'd gotten that message earlier, 327 00:13:56,172 --> 00:13:58,507 but I didn't. 328 00:13:58,541 --> 00:14:01,760 Now, if you'll excuse me. 329 00:14:09,035 --> 00:14:10,369 Where's Amelia now? 330 00:14:10,403 --> 00:14:11,353 She's in the hospital 331 00:14:11,388 --> 00:14:14,005 still bleeding, kidney infection. 332 00:14:14,023 --> 00:14:16,024 Any evidence other than the victim's word? 333 00:14:16,059 --> 00:14:18,610 Well, the bartender remembers these guys buying Amelia shots, 334 00:14:18,645 --> 00:14:20,345 so the cooks say she was dancing with them 335 00:14:20,363 --> 00:14:21,780 when the guys left, 336 00:14:21,815 --> 00:14:22,948 but no one saw them leave the bar together. 337 00:14:22,982 --> 00:14:25,117 - DNA? - Well, we have samples. 338 00:14:25,151 --> 00:14:27,686 But the coast guard's not providing the suspects' DNA. 339 00:14:27,704 --> 00:14:29,738 They're claiming national security. 340 00:14:29,789 --> 00:14:31,240 We'll hit them with a blood order 341 00:14:31,291 --> 00:14:32,858 when you bring them in for an interrogation. 342 00:14:32,876 --> 00:14:34,243 That's not going to be easy 343 00:14:34,294 --> 00:14:35,577 since they were just shipped off to Somalia. 344 00:14:35,628 --> 00:14:36,912 Well, that I can fix. 345 00:14:36,963 --> 00:14:39,164 Grand jury subpoena brings them back for questioning. 346 00:14:39,198 --> 00:14:40,365 I've done this before. 347 00:14:40,383 --> 00:14:41,450 They'll comply, but only under court order. 348 00:14:41,484 --> 00:14:43,168 Every step's going to be a fight. 349 00:14:43,202 --> 00:14:45,871 Well, Amelia's already gone through hers. 350 00:14:45,889 --> 00:14:48,924 Let's have her back. 351 00:14:51,227 --> 00:14:53,211 [Yawns] [Door closes] 352 00:14:53,229 --> 00:14:54,880 I know it was a long trip. 353 00:14:54,898 --> 00:14:56,265 Thanks for coming in to talk with us. 354 00:14:56,316 --> 00:14:57,883 Yeah, wasn't my first choice. 355 00:14:57,901 --> 00:14:59,151 Is that why you went to Somalia? 356 00:14:59,185 --> 00:15:01,720 I went to get my ncvp certification. 357 00:15:01,738 --> 00:15:02,821 Came back as soon as you asked. 358 00:15:02,856 --> 00:15:05,824 "Non-compliant vessel pursuit." 359 00:15:05,859 --> 00:15:07,392 Okay, you know last time we talked, 360 00:15:07,410 --> 00:15:09,912 you told me you left Amelia by herself in the bar. 361 00:15:09,946 --> 00:15:11,997 Now, that was a lie, wasn't it, Matthew? 362 00:15:12,031 --> 00:15:14,783 She gets drunk and disorderly, 363 00:15:14,834 --> 00:15:17,836 misses curfew, now she's putting it on us? 364 00:15:17,871 --> 00:15:20,589 Look, man, I understand our jobs are similar. 365 00:15:20,623 --> 00:15:22,508 You know, lots of stress. 366 00:15:22,542 --> 00:15:25,511 Maybe that night in the bar you just let loose. 367 00:15:25,545 --> 00:15:28,347 No disrespect, but she's the one who let loose. 368 00:15:28,381 --> 00:15:31,266 I hear you. 369 00:15:31,301 --> 00:15:33,018 Look, you know what I did wrong? 370 00:15:33,052 --> 00:15:34,470 I cheated on my wife. 371 00:15:34,504 --> 00:15:35,938 So you did have sex. 372 00:15:35,972 --> 00:15:38,090 Yeah, that's what it was. 373 00:15:38,124 --> 00:15:41,076 - Wear a condom? - Yeah, I told you I'm married. 374 00:15:41,110 --> 00:15:44,196 That's one down. 375 00:15:44,230 --> 00:15:46,732 All right, you know what? 376 00:15:46,766 --> 00:15:47,733 I'm done talking. 377 00:15:47,767 --> 00:15:50,319 [Clears throat] No problem. 378 00:15:50,370 --> 00:15:53,989 Oh, I almost forgot. 379 00:15:54,040 --> 00:15:55,123 What's this? 380 00:15:55,158 --> 00:15:58,243 It's a court order for your DNA. 381 00:15:58,277 --> 00:16:00,329 [Laughs] Whoa, whoa, whoa, look. 382 00:16:00,380 --> 00:16:02,047 I'm not saying nothing happened that night, 383 00:16:02,081 --> 00:16:03,499 but it wasn't rape. 384 00:16:03,550 --> 00:16:06,168 - Well, so it was sex. - Yeah. 385 00:16:06,219 --> 00:16:09,137 What's the matter, detective? You never get nasty? 386 00:16:09,172 --> 00:16:10,806 She threw herself at us. 387 00:16:10,840 --> 00:16:12,724 She... she wouldn't take no for an answer. 388 00:16:12,759 --> 00:16:15,727 Right, you just gave her what she wanted. 389 00:16:15,762 --> 00:16:17,513 That's two down. 390 00:16:17,564 --> 00:16:21,483 I think I want a lawyer. 391 00:16:21,518 --> 00:16:23,902 Okay. 392 00:16:23,937 --> 00:16:27,105 But if you had nothing to do with this, 393 00:16:27,139 --> 00:16:30,526 you call a lawyer, 394 00:16:30,577 --> 00:16:34,580 I'm never going to get to hear your side of the story. 395 00:16:34,614 --> 00:16:37,449 I didn't rape her. 396 00:16:37,483 --> 00:16:38,784 I didn't even have sex with her. 397 00:16:38,818 --> 00:16:41,787 You watched? 398 00:16:41,821 --> 00:16:44,840 Are we gonna find your DNA under her fingernails? 399 00:16:47,043 --> 00:16:49,711 Okay. 400 00:16:49,762 --> 00:16:51,763 I held her hands behind her 401 00:16:51,798 --> 00:16:53,882 while she did them. 402 00:16:53,933 --> 00:16:55,384 She wanted that. 403 00:16:55,435 --> 00:16:57,219 He held her hands. He's still guilty. 404 00:16:57,270 --> 00:17:00,606 Or he's lying. Look, there were two DNA hits. 405 00:17:00,640 --> 00:17:02,691 If Lipitt wore a condom and Wooten didn't, 406 00:17:02,725 --> 00:17:04,276 the second sample has to be Graver's. 407 00:17:04,310 --> 00:17:05,694 So what? 408 00:17:05,728 --> 00:17:07,529 They're not turning each other in. 409 00:17:07,564 --> 00:17:09,531 I mean, it's still "she said, they said." 410 00:17:09,566 --> 00:17:11,066 You want to just let them go? 411 00:17:11,117 --> 00:17:12,618 I don't trust this with a jury, do you? 412 00:17:12,652 --> 00:17:15,353 It's not our problem. For now, arrest them. 413 00:17:15,371 --> 00:17:19,324 I'll call Barba, let him know what we have him walking into. 414 00:17:22,462 --> 00:17:24,963 Amelia, how you feeling? 415 00:17:24,998 --> 00:17:25,964 Better. 416 00:17:25,999 --> 00:17:28,216 This is my mother, Cynthia. 417 00:17:28,251 --> 00:17:29,585 Mrs. Albers. 418 00:17:29,636 --> 00:17:31,803 I understand you arrested the men who did this. 419 00:17:31,838 --> 00:17:34,640 I was hoping we might be able to keep this out of the papers. 420 00:17:34,674 --> 00:17:36,808 This is all going to be very hard on her father. 421 00:17:36,843 --> 00:17:40,545 She's shielded for now, but once the trial starts... 422 00:17:40,563 --> 00:17:42,064 Does the admiral know what happened? 423 00:17:42,098 --> 00:17:44,066 Not the details. He's on his way here. 424 00:17:44,100 --> 00:17:45,267 Mrs. Albers, 425 00:17:45,318 --> 00:17:47,986 we need to ask Amelia a few more questions. 426 00:17:48,021 --> 00:17:51,657 You know, maybe we can get some coffee. 427 00:17:56,362 --> 00:17:59,364 - Okay. - Thank you. 428 00:18:02,035 --> 00:18:04,503 So... 429 00:18:04,537 --> 00:18:05,787 What happens now? 430 00:18:05,838 --> 00:18:07,339 We prep you for trial. 431 00:18:07,373 --> 00:18:08,924 Okay, we're going to go over that night 432 00:18:08,958 --> 00:18:13,078 and make sure that your account is consistent. 433 00:18:13,096 --> 00:18:14,513 What are they saying? 434 00:18:14,547 --> 00:18:18,300 Well, what all rapists say, which is it was consensual. 435 00:18:18,351 --> 00:18:19,935 They think that I wanted that? 436 00:18:19,969 --> 00:18:22,604 Their attorneys are gonna hit you hard on being drunk, 437 00:18:22,639 --> 00:18:24,106 on not telling the truth right away... 438 00:18:24,140 --> 00:18:27,409 You have no idea what it's like for the women on the base. 439 00:18:27,443 --> 00:18:28,644 The hazing... 440 00:18:28,695 --> 00:18:30,312 You can't show that you're weak. 441 00:18:30,363 --> 00:18:33,365 - Ensign Albers. - Sorry, Mr. Barba. 442 00:18:33,399 --> 00:18:34,983 These officers... Can wait outside. 443 00:18:35,034 --> 00:18:36,535 You can speak to her when we're done. Get out. 444 00:18:36,569 --> 00:18:37,953 - Actually, you're done now. - Excuse me? 445 00:18:37,987 --> 00:18:39,154 Ensign Albers, you're under arrest. 446 00:18:39,188 --> 00:18:40,789 On what charges? 447 00:18:40,823 --> 00:18:43,492 Fraternization, disorderly conduct, and adultery. 448 00:18:43,543 --> 00:18:45,994 - Adultery? She's not married. - Can they do that? 449 00:18:46,045 --> 00:18:48,163 Tell her. 450 00:18:48,214 --> 00:18:50,999 They can. Don't answer any questions. 451 00:18:51,050 --> 00:18:52,634 You're entitled to an attorney. 452 00:18:52,669 --> 00:18:55,387 Not one word until then, okay? 453 00:19:00,464 --> 00:19:02,911 How can they charge a single woman with adultery? 454 00:19:02,912 --> 00:19:06,052 Well, one of her attackers, Lipitt, is married. 455 00:19:06,073 --> 00:19:07,540 Are they charging him? 456 00:19:07,574 --> 00:19:09,875 Nope, because he's her junior. 457 00:19:09,910 --> 00:19:12,161 It's also strategic. 458 00:19:12,212 --> 00:19:13,879 Coast guard prosecutes Amelia, 459 00:19:13,914 --> 00:19:16,165 it undercuts our prosecution of her rapists. 460 00:19:16,216 --> 00:19:19,168 So what's gonna happen with Amelia? 461 00:19:19,219 --> 00:19:20,836 An article 32 hearing. 462 00:19:20,887 --> 00:19:22,287 It's the military's version of a grand jury 463 00:19:22,305 --> 00:19:23,639 except there are no boundaries. 464 00:19:23,673 --> 00:19:24,840 They can ask her anything they want. 465 00:19:24,891 --> 00:19:26,559 It could lead to a court marshal. 466 00:19:26,593 --> 00:19:30,179 Wait, so this is coming from her commanding officer? 467 00:19:30,230 --> 00:19:32,297 We're not sure. I mean, we talked to him. 468 00:19:32,315 --> 00:19:35,401 Taverts served under Amelia's father, the admiral. 469 00:19:35,435 --> 00:19:37,019 He respects him. 470 00:19:37,070 --> 00:19:39,071 It might not be Taverts. 471 00:19:39,106 --> 00:19:41,941 By chain of command, he could be getting squeezed. 472 00:19:43,243 --> 00:19:45,861 Ask him. 473 00:19:47,330 --> 00:19:51,083 Article 32 hearing, it's protocol. 474 00:19:51,118 --> 00:19:55,087 And yes, I feel horrible about this. 475 00:19:55,122 --> 00:19:57,206 Lipitt, Graver, and Wooten, 476 00:19:57,257 --> 00:19:58,758 are they also being investigated? 477 00:19:58,792 --> 00:20:01,127 Didn't break regulations, they made curfew... 478 00:20:01,161 --> 00:20:02,261 After they raped Amelia, 479 00:20:02,295 --> 00:20:04,463 but I guess that's not of interest 480 00:20:04,497 --> 00:20:05,548 to the coast guard? 481 00:20:05,599 --> 00:20:07,683 They said it was consensual. 482 00:20:07,717 --> 00:20:09,769 That investigation is on you. 483 00:20:09,803 --> 00:20:11,971 What we know is that she was publicly drunk. 484 00:20:12,005 --> 00:20:13,889 She was flirtatious with other men in the bar... 485 00:20:13,940 --> 00:20:15,775 So this is her fault. She wanted it. 486 00:20:15,809 --> 00:20:17,176 - I would never say that. - No, no, no. 487 00:20:17,194 --> 00:20:18,444 You're just following orders. 488 00:20:18,478 --> 00:20:19,645 Is that correct? Liv, Liv. 489 00:20:19,679 --> 00:20:21,564 What? 490 00:20:21,615 --> 00:20:26,235 Commander, these men committed serious crimes. 491 00:20:26,286 --> 00:20:29,955 Charging Amelia will hamper our ability to prosecute them. 492 00:20:29,990 --> 00:20:34,193 I know you want to do the right thing here. 493 00:20:34,211 --> 00:20:37,997 Look, there are a lot of levels to this. 494 00:20:38,031 --> 00:20:40,166 Now, I can call D.C. again 495 00:20:40,200 --> 00:20:44,837 and see if they've had a change of heart. 496 00:20:46,873 --> 00:20:49,091 That was Liv. 497 00:20:49,142 --> 00:20:50,476 Taverts gave lip service about helping, 498 00:20:50,510 --> 00:20:51,594 but don't hold your breath. 499 00:20:51,645 --> 00:20:54,430 He let on this was coming from high up. 500 00:20:56,850 --> 00:20:59,185 Maria still works for the Pentagon? 501 00:20:59,219 --> 00:21:02,938 She's public affairs for the d.O.D. 502 00:21:02,989 --> 00:21:04,773 The coast guard is homeland security. 503 00:21:04,825 --> 00:21:06,108 It's two separate organizations. 504 00:21:06,159 --> 00:21:07,743 Still, D.C. is such a small town. 505 00:21:07,777 --> 00:21:09,161 Everybody knows everybody. 506 00:21:09,196 --> 00:21:11,330 - [Chuckles] - You know what, just listen. 507 00:21:11,364 --> 00:21:14,083 Has Maria given you a reason why she's dropping off zara tonight? 508 00:21:14,117 --> 00:21:17,086 - No. - Good. 509 00:21:17,120 --> 00:21:19,088 'Cause if she's hiding something, 510 00:21:19,122 --> 00:21:23,843 it will give her more reason to do you a favor. 511 00:21:24,878 --> 00:21:26,345 Is that really how women think? 512 00:21:26,379 --> 00:21:29,181 Not just women. Ask her. 513 00:21:29,216 --> 00:21:30,299 [Sighs] 514 00:21:30,350 --> 00:21:33,919 Just met with Warner. DNA's back. 515 00:21:33,937 --> 00:21:36,939 We got two hits on the semen. One matches with Wooten. 516 00:21:36,973 --> 00:21:39,225 He claims it's consensual, no surprise. 517 00:21:39,259 --> 00:21:40,442 The other hit? 518 00:21:40,477 --> 00:21:41,694 Well, here's where it gets interesting. 519 00:21:41,728 --> 00:21:43,145 It doesn't match Lipitt. 520 00:21:43,196 --> 00:21:45,531 Well, he did say he wore a condom. 521 00:21:45,565 --> 00:21:47,233 Graver. 522 00:21:47,267 --> 00:21:48,734 When he told me he was just holding her arms back, 523 00:21:48,768 --> 00:21:50,402 he was lying. It's his. 524 00:21:50,436 --> 00:21:51,820 Nope, it wasn't Graver. 525 00:21:51,872 --> 00:21:54,406 Turns out there was a fourth man there. 526 00:21:54,440 --> 00:21:56,242 So far, according to Warner, 527 00:21:56,276 --> 00:22:00,246 he's random-man-not-excluded. Unknown. 528 00:22:00,280 --> 00:22:03,883 Amelia didn't mention a fourth rapist. 529 00:22:03,917 --> 00:22:05,467 I'll see if Liv and Cragen can turn around 530 00:22:05,502 --> 00:22:06,669 and go back to the base. 531 00:22:06,703 --> 00:22:07,887 If someone joined in later, 532 00:22:07,921 --> 00:22:09,255 she might not have remembered. 533 00:22:09,289 --> 00:22:13,676 She wasn't the only one there. 534 00:22:13,727 --> 00:22:15,427 I'm going to ask you again. 535 00:22:15,461 --> 00:22:17,813 Was there a fourth man there with you? 536 00:22:17,847 --> 00:22:19,398 No. 537 00:22:19,432 --> 00:22:22,318 Maybe she had sex with someone else that day. 538 00:22:22,352 --> 00:22:25,971 See, this is why everyone at sector is calling her a whore. 539 00:22:25,989 --> 00:22:28,974 When we left her, she wanted more. 540 00:22:28,992 --> 00:22:31,277 She probably went out and banged one of those Mexicans after. 541 00:22:31,311 --> 00:22:34,697 Really. So that's it? 542 00:22:34,748 --> 00:22:36,665 That's all you got? 543 00:22:36,700 --> 00:22:38,701 You know, I want you to think about what you just said 544 00:22:38,752 --> 00:22:40,419 a year from now while you're getting turned out 545 00:22:40,453 --> 00:22:44,323 by your cell mates in attica. 546 00:22:44,341 --> 00:22:46,258 We did find your DNA under her fingernails, 547 00:22:46,293 --> 00:22:48,761 but no semen. 548 00:22:48,795 --> 00:22:50,462 Like you said, you didn't rape her. 549 00:22:50,496 --> 00:22:53,215 That puts you in the best position to make a deal. 550 00:22:53,266 --> 00:22:55,100 I'm not a rat. 551 00:22:55,135 --> 00:23:00,339 But no one has to know it came from you. 552 00:23:02,275 --> 00:23:06,528 Tell me who the fourth guy was. 553 00:23:06,563 --> 00:23:09,765 I wouldn't tell you even if I knew. 554 00:23:09,799 --> 00:23:12,034 So we went 0 for 3. 555 00:23:12,068 --> 00:23:14,453 Graver didn't deny the fourth guy. 556 00:23:14,487 --> 00:23:16,121 - They're protecting someone. - Yeah. 557 00:23:16,156 --> 00:23:19,074 - Daddy, daddy! - Hey, zara. 558 00:23:19,125 --> 00:23:21,160 Good to see you. 559 00:23:21,194 --> 00:23:22,161 Maria. 560 00:23:22,195 --> 00:23:24,129 Hi. 561 00:23:24,164 --> 00:23:28,717 Zara, you have grown up so much. 562 00:23:28,752 --> 00:23:30,970 You know what? You want to come with us? 563 00:23:31,004 --> 00:23:34,306 Maybe we can get your photo taken in the holding cell? 564 00:23:34,341 --> 00:23:37,009 Can I, daddy? 565 00:23:37,043 --> 00:23:40,679 - Sure, go, yeah. - Come on. 566 00:23:45,518 --> 00:23:47,152 Are you sure that's a good idea? 567 00:23:47,187 --> 00:23:49,104 They're just trying to give us a minute. 568 00:23:49,155 --> 00:23:52,658 - Well, I got to go. - It's not about us. 569 00:23:52,692 --> 00:23:53,859 The coast guard rape. 570 00:23:53,893 --> 00:23:57,413 Yeah, I figured that was your case. 571 00:23:57,447 --> 00:23:59,498 They really did a number on this girl. 572 00:23:59,532 --> 00:24:03,669 And now, they're charging her. 573 00:24:03,703 --> 00:24:04,870 You want me to find out why? 574 00:24:04,904 --> 00:24:07,039 Look, I know it's not under your roof, 575 00:24:07,073 --> 00:24:08,624 and I don't want you to get in any trouble. 576 00:24:08,675 --> 00:24:10,092 No, no, it's not right, 577 00:24:10,126 --> 00:24:13,462 so I'll make some calls. 578 00:24:13,513 --> 00:24:16,915 - Thanks. - Yeah. 579 00:24:21,638 --> 00:24:25,274 How was the hearing today? 580 00:24:25,308 --> 00:24:28,560 They asked me in front of 20 officers 581 00:24:28,594 --> 00:24:31,347 how wide I opened my mouth during oral sex. 582 00:24:31,381 --> 00:24:34,566 I am so sorry. 583 00:24:34,600 --> 00:24:36,035 Meanwhile, these guys are 584 00:24:36,069 --> 00:24:37,986 gonna get away with it, aren't they? 585 00:24:38,038 --> 00:24:40,772 They might. 586 00:24:40,790 --> 00:24:42,791 And the fourth rapist might too. 587 00:24:42,826 --> 00:24:45,044 Amelia, 588 00:24:45,078 --> 00:24:49,631 the lab found another DNA sample. 589 00:24:49,666 --> 00:24:51,717 Amelia. 590 00:24:55,388 --> 00:24:57,756 Dad. 591 00:25:01,594 --> 00:25:03,062 Dad, I'm sorry. 592 00:25:03,096 --> 00:25:05,931 Are you all right? 593 00:25:05,965 --> 00:25:09,902 Dad, what they're saying about me, 594 00:25:09,936 --> 00:25:11,570 it's not true. 595 00:25:11,604 --> 00:25:13,655 Uh... 596 00:25:13,690 --> 00:25:18,777 Captain Cragen says they need you to I.D. 597 00:25:18,811 --> 00:25:20,812 This fourth suspect. 598 00:25:24,084 --> 00:25:27,352 - Dad, I can't. - You can tell me. 599 00:25:29,489 --> 00:25:31,957 No, I really can't do that. 600 00:25:31,991 --> 00:25:33,992 I can't. 601 00:25:36,679 --> 00:25:40,632 Whoever he is... he's already disgraced the uniform. 602 00:25:40,666 --> 00:25:42,434 And he's hurt you. 603 00:25:42,469 --> 00:25:46,972 Amelia, you need to tell us who it is. 604 00:25:51,010 --> 00:25:54,396 Who is it? 605 00:25:54,447 --> 00:25:58,617 It's my C.O. 606 00:25:58,651 --> 00:26:00,986 It's commander Taverts. 607 00:26:01,020 --> 00:26:03,739 Taverts? 608 00:26:06,359 --> 00:26:07,743 I've known him his whole career. 609 00:26:07,794 --> 00:26:11,480 Why would he do something like this? 610 00:26:11,514 --> 00:26:13,665 Oh, God, he's been trying to sleep with me 611 00:26:13,699 --> 00:26:15,467 since I got here. 612 00:26:15,502 --> 00:26:18,921 He said that I needed his help if I wanted to get ahead. 613 00:26:18,972 --> 00:26:22,724 And you said no. 614 00:26:22,759 --> 00:26:25,727 He did not like that. 615 00:26:25,762 --> 00:26:28,147 He said that no one says no 616 00:26:28,181 --> 00:26:31,733 to a commanding officer. 617 00:26:31,768 --> 00:26:34,820 Especially a woman. 618 00:26:34,854 --> 00:26:37,239 I am so sorry, dad. 619 00:26:37,273 --> 00:26:40,275 No, no, no. 620 00:26:40,326 --> 00:26:43,278 You have nothing to be sorry for. 621 00:26:47,592 --> 00:26:52,124 Yeah, I drink to much. I dance with them. 622 00:26:52,125 --> 00:26:54,236 Flirted with them, 623 00:26:54,270 --> 00:26:56,188 but I did not want it to go any further. 624 00:26:56,222 --> 00:26:57,739 I know that I'm pushing you, 625 00:26:57,774 --> 00:26:59,608 but I want you to be prepared for tomorrow. 626 00:26:59,659 --> 00:27:04,329 Well, it won't be any worse than the coast guard hearing. 627 00:27:04,364 --> 00:27:05,614 It might be. 628 00:27:05,665 --> 00:27:07,949 They put together a really strong defense team. 629 00:27:08,000 --> 00:27:10,452 These guys are fighting for their lives, 630 00:27:10,503 --> 00:27:15,457 but I'm going to be right here, okay? 631 00:27:15,508 --> 00:27:18,410 In your corner. 632 00:27:18,444 --> 00:27:19,711 Keep going? 633 00:27:24,300 --> 00:27:28,253 Ensign Albers, the night you were raped, 634 00:27:28,271 --> 00:27:29,638 did you resist your attackers? 635 00:27:29,689 --> 00:27:31,589 I tried to, but they held me down. 636 00:27:31,607 --> 00:27:33,975 But did you ever say no? 637 00:27:34,026 --> 00:27:36,828 No, I didn't. 638 00:27:36,863 --> 00:27:38,964 Can you please explain that to the court? 639 00:27:38,998 --> 00:27:44,536 I remembered my training not to resist or say no 640 00:27:44,570 --> 00:27:47,205 in the event of a rape. 641 00:27:49,709 --> 00:27:51,943 Exhibit 23, a pamphlet issued 642 00:27:51,961 --> 00:27:53,745 by your sector's department 643 00:27:53,779 --> 00:27:57,332 of sexual assault prevention and response. 644 00:27:57,383 --> 00:27:59,584 You were issued this when you first enlisted? 645 00:27:59,618 --> 00:28:01,169 - Mm-hmm. - Yes? 646 00:28:01,220 --> 00:28:05,807 Can you please read the highlighted section? 647 00:28:05,842 --> 00:28:08,760 "During sexual assault, it may be advisable 648 00:28:08,794 --> 00:28:12,814 to submit rather than resist." Thank you. 649 00:28:12,849 --> 00:28:15,817 "It may be advisable to submit rather than resist." 650 00:28:15,852 --> 00:28:17,936 So the reason that you did not say no 651 00:28:17,970 --> 00:28:22,807 or fight during a violent, vicious assault, 652 00:28:22,825 --> 00:28:24,459 was because you were following 653 00:28:24,494 --> 00:28:27,028 what you believed to be military protocol. 654 00:28:27,063 --> 00:28:28,680 That's correct. 655 00:28:28,714 --> 00:28:32,584 Thank you, ensign Albers. 656 00:28:32,618 --> 00:28:37,155 You just said that you didn't say no 657 00:28:37,173 --> 00:28:39,741 because it's military protocol, 658 00:28:39,775 --> 00:28:41,593 but the night in question, 659 00:28:41,627 --> 00:28:45,130 you admitted that you were drunk, 660 00:28:45,164 --> 00:28:49,017 that you were driving drunk, 661 00:28:49,051 --> 00:28:50,969 that you were arrested. 662 00:28:51,003 --> 00:28:52,437 Is that military protocol? 663 00:28:52,472 --> 00:28:54,356 No. 664 00:28:54,390 --> 00:28:55,607 You also admitted that you were dancing 665 00:28:55,641 --> 00:28:57,609 with the defendants? 666 00:28:57,643 --> 00:29:00,111 Yes. 667 00:29:00,146 --> 00:29:02,847 And you also made out with the defendants? 668 00:29:09,655 --> 00:29:10,622 Yes. 669 00:29:10,656 --> 00:29:14,459 All four of them? 670 00:29:14,494 --> 00:29:17,462 Two. 671 00:29:17,497 --> 00:29:20,832 But I did not want to get raped. 672 00:29:20,866 --> 00:29:26,054 And after making out with these men, 673 00:29:26,088 --> 00:29:28,306 you left the bar willingly with them. 674 00:29:30,176 --> 00:29:31,643 They said they would walk me to my car. 675 00:29:31,677 --> 00:29:33,578 Is that a yes? 676 00:29:33,613 --> 00:29:36,298 Yes. 677 00:29:36,332 --> 00:29:40,151 Ensign Albers, you were aware that one defendant, 678 00:29:40,186 --> 00:29:42,671 petty officer Zeke Lipitt, was married? 679 00:29:42,705 --> 00:29:45,156 Yes. 680 00:29:45,191 --> 00:29:47,325 So you broke military protocol 681 00:29:47,360 --> 00:29:49,995 by fraternizing with Zeke Lipitt, 682 00:29:50,029 --> 00:29:53,248 by getting arrested for D.U.I., 683 00:29:53,282 --> 00:29:55,534 by missing your curfew, 684 00:29:55,568 --> 00:29:58,954 but during this alleged violent gang rape, 685 00:29:59,005 --> 00:30:03,091 is it possible that you didn't say no 686 00:30:03,125 --> 00:30:05,927 because you were enjoying yourself, 687 00:30:05,962 --> 00:30:08,797 you didn't say no because you didn't want it to stop? 688 00:30:08,848 --> 00:30:10,882 - Objection. - Overruled. 689 00:30:13,586 --> 00:30:14,686 I did want it to stop. 690 00:30:14,720 --> 00:30:16,288 Then why didn't you tell the police 691 00:30:16,322 --> 00:30:17,606 that these men had raped you? 692 00:30:17,640 --> 00:30:19,808 I was afraid that they would go after me. 693 00:30:19,859 --> 00:30:22,527 Not because you, yourself, were in trouble 694 00:30:22,562 --> 00:30:24,479 being drunk, missing your curfew. 695 00:30:24,530 --> 00:30:25,981 No. 696 00:30:26,032 --> 00:30:29,034 Isn't that exactly why you accused these junior officers, 697 00:30:29,068 --> 00:30:31,369 to escape punishment for yourself? 698 00:30:33,623 --> 00:30:36,992 No. 699 00:30:37,026 --> 00:30:38,243 They raped me. 700 00:30:42,465 --> 00:30:44,833 That's your story now, ensign Albers? 701 00:30:44,884 --> 00:30:46,384 Objection. 702 00:30:46,419 --> 00:30:48,953 Withdrawn. 703 00:30:48,971 --> 00:30:51,089 Nothing further. 704 00:30:56,012 --> 00:30:58,163 That went about as badly as it could have gone. 705 00:30:58,197 --> 00:31:01,516 They heard the extent of her injuries, 706 00:31:01,567 --> 00:31:03,184 - the results of the rape kit. - Uh-huh. 707 00:31:03,235 --> 00:31:05,403 All it takes is one juror to believe 708 00:31:05,438 --> 00:31:07,238 that she likes rough sex. "Rough sex"? 709 00:31:07,273 --> 00:31:09,908 They practically tore her apart. 710 00:31:09,942 --> 00:31:11,309 You're gonna get these guys on the stand. 711 00:31:11,327 --> 00:31:12,577 - You're gonna break... - Not a chance. 712 00:31:12,612 --> 00:31:14,412 After today, the defense won't bother 713 00:31:14,447 --> 00:31:15,697 to put the guys up there. 714 00:31:15,748 --> 00:31:18,316 She was drunk, her story changed, 715 00:31:18,334 --> 00:31:20,085 her details are inconsistent, 716 00:31:20,119 --> 00:31:22,087 cue the reasonable doubt acquittal. 717 00:31:22,121 --> 00:31:25,156 I might have something that can help. 718 00:31:25,174 --> 00:31:27,842 Taverts' testimony at a military hearing... 719 00:31:27,877 --> 00:31:29,427 Stop! No, stop talking. 720 00:31:29,462 --> 00:31:31,379 Okay, you all right, counselor? 721 00:31:31,430 --> 00:31:34,849 You almost tripped over the garrity rule. 722 00:31:34,884 --> 00:31:39,888 Everything in this file is dirty. 723 00:31:39,939 --> 00:31:43,091 An officer can't invoke at a military hearing, 724 00:31:43,125 --> 00:31:46,061 so the courts consider this testimony 725 00:31:46,112 --> 00:31:48,279 to be compelled, to be coerced. 726 00:31:48,314 --> 00:31:49,898 So these statements cannot be used 727 00:31:49,949 --> 00:31:51,616 in a criminal prosecution. 728 00:31:51,651 --> 00:31:54,452 If I even so much as look at this file, 729 00:31:54,487 --> 00:31:56,538 I have to recuse myself from the case. 730 00:31:56,572 --> 00:31:59,624 Mistrial. Game over. 731 00:31:59,659 --> 00:32:01,242 Where did you get this file? 732 00:32:01,293 --> 00:32:03,962 It's... it was my idea. 733 00:32:03,996 --> 00:32:05,880 His ex works at the Pentagon. 734 00:32:05,915 --> 00:32:07,532 I thought if he nosed around about Taverts... 735 00:32:07,550 --> 00:32:10,301 Maria said the flood gates opened up on this guy. 736 00:32:10,336 --> 00:32:15,473 Yeah, I bet they did. They're setting you up. 737 00:32:15,508 --> 00:32:16,925 Someone's trying to poison the well. 738 00:32:16,976 --> 00:32:19,711 You know, hypothetically, if I had read it, 739 00:32:19,729 --> 00:32:21,763 could I talk to another defendant 740 00:32:21,814 --> 00:32:22,764 about his relationship with... 741 00:32:22,815 --> 00:32:25,316 Would you stop talking? 742 00:32:25,351 --> 00:32:28,820 You read this file? 743 00:32:28,854 --> 00:32:31,573 You can't talk to anyone about any of this, 744 00:32:31,607 --> 00:32:34,492 and you're off the case. 745 00:32:34,527 --> 00:32:37,779 Me entiendes? 746 00:32:44,453 --> 00:32:47,455 This is... This is my fault. 747 00:32:47,506 --> 00:32:49,941 I'm very, very sorry. Rollins, you didn't know. 748 00:32:49,975 --> 00:32:51,209 It's okay. 749 00:32:51,243 --> 00:32:54,078 At this point, we're already at trial. 750 00:32:54,096 --> 00:32:55,430 The only thing I maybe wanted to do 751 00:32:55,464 --> 00:32:58,466 was look at Graver one more time. 752 00:33:03,973 --> 00:33:05,423 A few more questions 753 00:33:05,441 --> 00:33:08,092 for my client in the middle of a trial? 754 00:33:08,110 --> 00:33:11,029 Forensically we know that he didn't rape her, okay? 755 00:33:11,063 --> 00:33:12,113 The other three did, 756 00:33:12,148 --> 00:33:13,931 but you never know what a jury will do. 757 00:33:13,949 --> 00:33:15,316 Your client could be convicted 758 00:33:15,351 --> 00:33:17,952 of a crime that he did not commit. 759 00:33:17,987 --> 00:33:19,571 There was no crime. 760 00:33:19,605 --> 00:33:21,906 You know that's not true. 761 00:33:21,940 --> 00:33:24,359 I mean, don't you, Scott? 762 00:33:24,393 --> 00:33:27,529 She shouldn't have said anything. 763 00:33:27,563 --> 00:33:31,666 "She shouldn't have said anything"? 764 00:33:33,419 --> 00:33:34,753 What happened to Amelia, Scott, 765 00:33:34,787 --> 00:33:36,871 will be with her for the rest of her life. 766 00:33:36,906 --> 00:33:39,674 The nightmares, 767 00:33:39,708 --> 00:33:41,709 the flashbacks. 768 00:33:41,744 --> 00:33:46,314 If we don't get these guys, 769 00:33:46,348 --> 00:33:48,817 I can't imagine what will happen to her. 770 00:33:48,851 --> 00:33:52,070 But maybe you can, 771 00:33:52,104 --> 00:33:55,690 and put yourself in her place. 772 00:33:55,741 --> 00:33:57,642 Imagine something like that happening to you. 773 00:33:57,660 --> 00:34:00,678 Wouldn't you want somebody to step up and speak out? 774 00:34:00,713 --> 00:34:02,997 You want me to talk about what happened to me in open court? 775 00:34:03,032 --> 00:34:05,166 No way. 776 00:34:05,201 --> 00:34:08,336 Scott, what you survived, 777 00:34:08,370 --> 00:34:10,538 I can tell it's been on your mind the whole time. 778 00:34:10,589 --> 00:34:13,541 Your hands have been shaking since I met you. 779 00:34:13,592 --> 00:34:16,594 When is the last time you slept through the night? 780 00:34:19,348 --> 00:34:21,015 [Sighs] 781 00:34:21,050 --> 00:34:23,551 A year ago. 782 00:34:24,553 --> 00:34:27,639 So tell us what happened. 783 00:34:30,976 --> 00:34:33,828 I was at a bar... 784 00:34:33,863 --> 00:34:36,865 In sheepshead bay. 785 00:34:40,536 --> 00:34:43,204 I'm gay, okay? 786 00:34:48,494 --> 00:34:50,879 Usually people can't tell. 787 00:34:54,216 --> 00:34:58,069 I got a little drunk. 788 00:34:58,103 --> 00:35:01,289 There were three guys from my base. 789 00:35:01,323 --> 00:35:04,692 They started calling me names... 790 00:35:04,727 --> 00:35:07,929 Homo, fag. 791 00:35:07,980 --> 00:35:08,930 I walked out. 792 00:35:08,981 --> 00:35:11,482 They followed me, 793 00:35:11,517 --> 00:35:13,518 pushed me in an alley. 794 00:35:17,506 --> 00:35:21,559 I woke up in a hospital bed with internal injuries. 795 00:35:21,577 --> 00:35:24,329 Did you report it? 796 00:35:26,398 --> 00:35:29,334 After consulting with my C.O., 797 00:35:29,368 --> 00:35:33,421 I realized that if I wanted to stay in the coast guard, 798 00:35:33,455 --> 00:35:35,623 I needed to man up. 799 00:35:35,658 --> 00:35:37,325 Your C.O. 800 00:35:39,128 --> 00:35:43,765 Lieutenant commander William Taverts. 801 00:35:54,600 --> 00:35:58,915 After we left the bar, Lipitt, Wooten and I 802 00:35:58,916 --> 00:36:01,305 walked Albers to her car under the FDR. 803 00:36:01,348 --> 00:36:05,001 She was so drunk, she could barely stand. 804 00:36:05,035 --> 00:36:07,904 Wooten was half-carrying her. 805 00:36:07,938 --> 00:36:10,607 Lieutenant commander Taverts was already outside 806 00:36:10,641 --> 00:36:12,308 waiting for us. 807 00:36:12,359 --> 00:36:13,893 And he just happened to be there? 808 00:36:13,927 --> 00:36:18,298 No, this was set up by him from the beginning. 809 00:36:18,332 --> 00:36:21,201 What was set up? 810 00:36:21,235 --> 00:36:22,235 [Sighs] 811 00:36:22,269 --> 00:36:24,654 We were gonna teach ensign Albers 812 00:36:24,705 --> 00:36:28,308 a lesson about respect for her C.O. 813 00:36:28,342 --> 00:36:31,277 What happened next? 814 00:36:31,312 --> 00:36:33,730 Lipitt and Wooten threw her on the ground. 815 00:36:33,764 --> 00:36:37,600 They ripped her blouse open. They pulled her skirt off. 816 00:36:37,635 --> 00:36:42,438 They held her down while Taverts raped her. 817 00:36:42,473 --> 00:36:46,292 After he was done, he said, "who wants sloppy seconds?" 818 00:36:46,310 --> 00:36:48,278 Then Lipitt forced himself in her mouth, 819 00:36:48,312 --> 00:36:50,313 and Wooten took her from behind. 820 00:36:50,347 --> 00:36:52,382 She was crying. 821 00:36:52,416 --> 00:36:55,401 They called her whore and slut. 822 00:36:55,436 --> 00:37:00,440 Then they turned her over and took turns raping her again. 823 00:37:00,474 --> 00:37:04,627 And what did you do during all of this? 824 00:37:06,113 --> 00:37:09,032 I pinned her arms behind her. 825 00:37:10,267 --> 00:37:11,701 Why did you participate? 826 00:37:14,152 --> 00:37:15,471 [Sighs] 827 00:37:15,806 --> 00:37:17,840 I'm gay. 828 00:37:17,891 --> 00:37:23,646 And lieutenant commander Taverts knew that. 829 00:37:23,680 --> 00:37:27,817 If I didn't go along, he'd tell everyone. 830 00:37:27,851 --> 00:37:33,122 Officially, that's okay. 831 00:37:33,157 --> 00:37:35,608 But I felt... 832 00:37:35,642 --> 00:37:39,362 That I couldn't survive being outed. 833 00:37:42,482 --> 00:37:45,317 I'm so sorry, Albers. 834 00:37:56,012 --> 00:37:57,913 He was credible up there. 835 00:37:57,948 --> 00:38:00,032 Is there any way that the others will take a plea? 836 00:38:00,066 --> 00:38:02,751 No. They have no respect for Graver. 837 00:38:02,786 --> 00:38:04,569 They don't think the jury will either. 838 00:38:04,588 --> 00:38:06,171 They're going to go after him like they did my daughter. 839 00:38:06,206 --> 00:38:07,873 That's their job. 840 00:38:07,907 --> 00:38:09,458 Drinking history. Sexual history. 841 00:38:09,509 --> 00:38:11,510 Anything they can do to shred his credibility. 842 00:38:11,544 --> 00:38:14,430 Admiral, how are you, sir? 843 00:38:14,464 --> 00:38:17,216 - You're talking to me? - Yes, sir. 844 00:38:17,250 --> 00:38:20,019 I wanted you to know that that boy was lying in there, 845 00:38:20,053 --> 00:38:21,186 - every word. - Excuse me? 846 00:38:21,221 --> 00:38:22,554 How about we step away? Come on. 847 00:38:22,588 --> 00:38:24,390 All due respect, sir, 848 00:38:24,424 --> 00:38:25,941 if Amelia hadn't have been your daughter, 849 00:38:25,976 --> 00:38:27,810 she never would have made it through training. 850 00:38:27,861 --> 00:38:29,361 Didn't have what it took. That's enough. 851 00:38:29,396 --> 00:38:30,362 Hear me out. 852 00:38:30,397 --> 00:38:31,780 Whenever she got in trouble, 853 00:38:31,815 --> 00:38:33,782 she'd let everyone know who her father was. 854 00:38:33,817 --> 00:38:35,401 - [Grunts] - Hey, admiral. 855 00:38:43,510 --> 00:38:46,195 In the matter of the people versus Zeke Lipitt 856 00:38:46,229 --> 00:38:48,747 on the charge of rape in the first degree, 857 00:38:48,782 --> 00:38:50,299 how do you find? 858 00:38:50,333 --> 00:38:54,536 We find the defendant guilty. 859 00:38:54,571 --> 00:38:56,588 The people versus Matthew Wooten 860 00:38:56,622 --> 00:38:59,141 on the charge of rape in the first degree, 861 00:38:59,175 --> 00:39:00,893 how do you find? 862 00:39:00,927 --> 00:39:02,928 We find the defendant guilty. 863 00:39:02,962 --> 00:39:06,065 In the matter of the people versus William Taverts 864 00:39:06,099 --> 00:39:09,801 on the charge of rape in the first degree, 865 00:39:09,819 --> 00:39:11,687 how do you find? 866 00:39:11,738 --> 00:39:16,492 We find the defendant guilty. 867 00:39:16,526 --> 00:39:19,144 Ladies and gentlemen of the jury, you are dismissed. 868 00:39:19,162 --> 00:39:23,332 The state of New York thanks you for your service. 869 00:39:31,174 --> 00:39:32,591 Thank you, counselor. 870 00:39:32,625 --> 00:39:36,628 Jury gave the right verdict. 871 00:39:36,662 --> 00:39:38,764 Amelia, I'm so sorry that you went through this, 872 00:39:38,798 --> 00:39:43,135 but I promise you, it'll get better. 873 00:39:44,804 --> 00:39:46,772 My understanding is that the coast guard dropped 874 00:39:46,806 --> 00:39:47,839 all charges against you. 875 00:39:47,857 --> 00:39:49,475 In exchange for my agreeing 876 00:39:49,509 --> 00:39:51,777 to a general discharge under honorable conditions. 877 00:39:51,811 --> 00:39:55,230 It's okay. 878 00:39:55,281 --> 00:39:57,399 I could never go back there. 879 00:39:57,450 --> 00:39:58,850 Amelia, I'm proud of you. 880 00:39:58,868 --> 00:40:01,236 Coming forward, 881 00:40:01,287 --> 00:40:04,823 you had more guts than any of them. 882 00:40:14,200 --> 00:40:16,001 I'll miss you, sweet pea. 883 00:40:16,035 --> 00:40:18,053 Could we Skype tonight? 884 00:40:18,088 --> 00:40:21,907 Tomorrow morning, okay? 885 00:40:21,941 --> 00:40:23,592 Te quiero, mi Amor. 886 00:40:23,643 --> 00:40:26,645 Watch your fingers. 887 00:40:28,714 --> 00:40:30,065 Well, we've had a busy week. 888 00:40:30,100 --> 00:40:31,400 She'll be out before you get over the bridge. 889 00:40:31,434 --> 00:40:34,019 Thanks for switching with me. I owe you. 890 00:40:34,053 --> 00:40:36,021 Yeah. 891 00:40:36,055 --> 00:40:38,524 Well, it's a long drive, so I'm gonna get going. 892 00:40:38,558 --> 00:40:40,859 - No, wait, Maria. I-I got to ask. 893 00:40:40,893 --> 00:40:44,413 Oh, about this trip of mine? It was a mistake. 894 00:40:44,447 --> 00:40:45,948 No, I don't need to hear about that. 895 00:40:45,999 --> 00:40:48,917 It's about the file you got me. 896 00:40:48,952 --> 00:40:52,755 I-I couldn't believe that. 897 00:40:52,789 --> 00:40:56,008 All those rapes, and Taverts trying to pressure 898 00:40:56,042 --> 00:40:57,509 the victims into dropping the charges, 899 00:40:57,544 --> 00:40:59,511 I mean, it's a disgrace. 900 00:40:59,546 --> 00:41:03,549 - So you didn't know. - Know what? 901 00:41:03,583 --> 00:41:07,102 We couldn't use any of it. 902 00:41:07,137 --> 00:41:09,104 It would have forced a mistrial. 903 00:41:09,139 --> 00:41:10,606 They were setting you and us up. 904 00:41:10,640 --> 00:41:13,892 Nick, listen to me. 905 00:41:13,927 --> 00:41:16,445 I had no idea, okay? 906 00:41:16,479 --> 00:41:19,314 I promise. 907 00:41:23,503 --> 00:41:26,905 I know. 908 00:41:26,939 --> 00:41:28,607 Look, whoever gave you that file, 909 00:41:28,625 --> 00:41:31,543 I wouldn't trust 'em. 910 00:41:31,578 --> 00:41:35,214 You're a single woman in the military, okay? 911 00:41:35,248 --> 00:41:38,917 So just please, please be careful. 912 00:41:45,558 --> 00:41:47,092 [Both mutter] 913 00:41:47,126 --> 00:41:49,344 Yeah. 914 00:41:55,521 --> 00:41:58,681 - sync and corrections by Zac - - www.Addic7ed.Com - 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 65938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.