Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:03,200
Subtitles by OnDemandKorea
2
00:00:10,178 --> 00:00:12,517
(With the bell sound of the New Year's)
3
00:00:12,541 --> 00:00:15,220
(The New Year's powerful sun rises!)
4
00:00:16,293 --> 00:00:19,572
(And hopeful energy fills up the classroom)
5
00:00:21,646 --> 00:00:23,822
- Who sent this?
- Must be from a fan.
6
00:00:24,174 --> 00:00:28,002
(The bulletin board is decorated
with gifts from the fans)
7
00:00:28,277 --> 00:00:30,544
(From poems made with their names)
8
00:00:30,596 --> 00:00:32,447
(To rolling papers)
9
00:00:32,472 --> 00:00:35,728
Everyone's giving you words of
encouragement, cheering you on.
10
00:00:36,926 --> 00:00:38,962
(Darn it)
11
00:00:40,163 --> 00:00:43,416
I asked Kyung-hoon why he was laughing,
he said people feel bad for me.
12
00:00:45,349 --> 00:00:46,916
The tardy commander!
13
00:00:46,970 --> 00:00:49,173
You're here early today!
14
00:00:49,198 --> 00:00:50,502
Atten-hut!
15
00:00:50,525 --> 00:00:52,325
Salute the tardy commander!
16
00:00:52,361 --> 00:00:54,892
- Tardy!
- Tardy!
17
00:00:54,917 --> 00:00:56,728
Why are you here first?
18
00:00:56,753 --> 00:00:58,478
You're here earlier than usual.
19
00:00:58,503 --> 00:01:00,689
"A face genius" must come to class early.
20
00:01:00,714 --> 00:01:03,689
I'm a face genius [good-looking], remember?
21
00:01:04,244 --> 00:01:06,548
It's the Year of the Dog!
22
00:01:06,573 --> 00:01:08,806
What year? "Mu-sul-nyeon?"
23
00:01:08,915 --> 00:01:10,884
(Not so familiar yet)
24
00:01:11,010 --> 00:01:12,994
It's the year of Ho-dong!
25
00:01:13,613 --> 00:01:17,173
- Yes, Ho-dong!
- You were born in a year of the Dog!
26
00:01:17,494 --> 00:01:20,580
2018 is the year of the face genius!
27
00:01:20,884 --> 00:01:22,127
The year of a face genius?
28
00:01:22,150 --> 00:01:25,775
Wait, where's the tardy deputy
commander and face-loser, Jang-hoon?
29
00:01:27,685 --> 00:01:28,759
Oh! He scared me.
30
00:01:28,815 --> 00:01:31,181
(The speak of the giant)
31
00:01:31,541 --> 00:01:33,220
You're even uglier in this new year!
32
00:01:33,352 --> 00:01:35,361
Face-loser, come on in!
33
00:01:37,888 --> 00:01:39,127
Are you shocked?
34
00:01:39,221 --> 00:01:41,962
Jang-hoon, your face looks
a little different.
35
00:01:42,018 --> 00:01:44,502
I changed my hair style.
36
00:01:46,165 --> 00:01:48,438
Face genius! I acknowledge your victory.
37
00:01:48,463 --> 00:01:51,095
Jang-hoon's gonna be hearing
this every week in 2018.
38
00:01:51,120 --> 00:01:54,697
Did you parents watch that episode?
39
00:01:54,919 --> 00:01:56,955
I told them not to.
40
00:01:57,158 --> 00:01:58,681
What a great son.
41
00:01:58,736 --> 00:02:02,189
My parents called me for the
first time in 2 months and said,
42
00:02:02,213 --> 00:02:04,228
"Congrats Son, you won!"
43
00:02:06,599 --> 00:02:08,666
(Their parents were concerned
over this big match too)
44
00:02:08,705 --> 00:02:11,572
"Son, congratulations on
winning the face contest!"
45
00:02:12,229 --> 00:02:15,619
(The happiest guy in the world)
46
00:02:15,854 --> 00:02:20,103
You can let it go now,
you've become a face genius.
47
00:02:20,889 --> 00:02:23,962
You won, so now you're in
5th place in this school.
48
00:02:24,199 --> 00:02:27,228
(Still not part of the top tier in looks)
49
00:02:27,491 --> 00:02:30,236
(It's difficult to enter
the world of handsome men)
50
00:02:30,291 --> 00:02:32,228
Still fifth place in the school!
51
00:02:32,253 --> 00:02:33,666
(Be quiet!)
52
00:02:33,691 --> 00:02:35,064
Today...
53
00:02:35,080 --> 00:02:37,923
You forgot I'm the class president today?
54
00:02:37,993 --> 00:02:42,377
The class president represents the
whole class, but you're too ugly!
55
00:02:42,628 --> 00:02:45,134
(His presidency is about to taken
away due to his recent loss)
56
00:02:45,173 --> 00:02:47,892
It doesn't matter if your hair's
clean-cut, if your face isn't!
57
00:02:49,347 --> 00:02:52,658
(The reason Jang-hoon is
standing at the podium today)
58
00:02:52,690 --> 00:02:55,767
We'll have an award ceremony
of Ask Us Anything School.
59
00:02:56,354 --> 00:02:57,791
(What awards?)
60
00:02:58,190 --> 00:03:03,837
A person who loves this school and who has
been watching us this whole time...
61
00:03:03,869 --> 00:03:09,859
A viewer named Han Moon-hee,
who is 14 years old,
62
00:03:09,915 --> 00:03:14,437
found out that there is no end-of-the-year
awards show in JTBC network,
63
00:03:14,469 --> 00:03:18,094
and made the following awards
herself and sent them.
64
00:03:18,227 --> 00:03:22,531
A 14-year-old is so
considerate, what's JTBC doing?
65
00:03:22,672 --> 00:03:24,195
That's really amazing.
66
00:03:24,250 --> 00:03:27,492
JTBC isn't 14 yet.
67
00:03:28,047 --> 00:03:31,000
So I'll give out the
awards the viewer gave us.
68
00:03:31,025 --> 00:03:34,195
You'll be called one by one for the
awards, come up forward.
69
00:03:34,204 --> 00:03:36,000
Lee Sang-min!
70
00:03:38,032 --> 00:03:40,422
The best debtor award!
71
00:03:40,610 --> 00:03:42,805
The best tax payer award!
72
00:03:43,735 --> 00:03:45,344
An award certificate!
73
00:03:45,540 --> 00:03:47,156
The best comeback award!
74
00:03:48,238 --> 00:03:51,555
Though he went through
some dark period in 2017,
75
00:03:51,586 --> 00:03:55,375
the above student made a successful
comeback to give hope to many.
76
00:03:55,383 --> 00:03:59,422
As he himself is also happy now and
he touched the hearts of many,
77
00:03:59,454 --> 00:04:01,547
this award is given to him
to compliment him greatly.
78
00:04:01,586 --> 00:04:04,508
(The perfectly-chosen award for Sang-min!)
79
00:04:04,665 --> 00:04:07,000
The viewer did... Calligraphy?
80
00:04:07,175 --> 00:04:08,828
(Amazed)
81
00:04:08,906 --> 00:04:12,352
She learned it and wrote this herself,
"Once Sang-min pays off his debts,"
82
00:04:12,377 --> 00:04:18,078
"he's no longer a debtor,
but he's the light!"
83
00:04:18,277 --> 00:04:20,687
(So touched)
84
00:04:20,742 --> 00:04:22,453
It's really well-made!
85
00:04:22,484 --> 00:04:24,328
It's a real certificate!
86
00:04:24,571 --> 00:04:27,297
Next, Kim Yeong-cheol!
87
00:04:27,313 --> 00:04:28,445
Me?
88
00:04:29,132 --> 00:04:30,797
I'm actually getting an award!
89
00:04:30,828 --> 00:04:32,428
"The best leech award"?
90
00:04:32,453 --> 00:04:34,312
Something related to time? [pun]
91
00:04:34,336 --> 00:04:36,766
The best perseverance award!
92
00:04:38,329 --> 00:04:42,996
The above student overcame cruel criticism,
persevered by continuously said,
93
00:04:43,055 --> 00:04:45,359
"Oh my God," "Excuse me, come on!
94
00:04:46,090 --> 00:04:50,977
(Yeong-cheol continued to promote his
own catch phrases despite criticism)
95
00:04:51,336 --> 00:04:54,305
(Laughing at Jang-hoon's terrible acting)
96
00:04:54,477 --> 00:04:56,133
(Does not care)
97
00:04:56,157 --> 00:05:00,375
Amazed by his perseverance, this award
is given to greatly compliment him.
98
00:05:00,415 --> 00:05:05,203
"You're not 'no-fun,'
you're funny like honey!"
99
00:05:05,266 --> 00:05:06,866
"Speak with confidence!"
100
00:05:06,915 --> 00:05:09,477
"I look forward to your jokes in 2018 too!"
101
00:05:09,500 --> 00:05:11,727
It'll be funny if it lit
on fire all of a sudden.
102
00:05:16,360 --> 00:05:19,914
Lee Soo-geun! The best
quick-response award.
103
00:05:19,954 --> 00:05:24,977
The above student was quick to
dodge Ho-dong's punches in 2017,
104
00:05:25,024 --> 00:05:28,734
and was quick in making funny
poems based on names as well as
105
00:05:28,750 --> 00:05:31,555
overcoming jokes that aren't funny.
106
00:05:31,618 --> 00:05:36,828
This award is given to greatly compliment
the fact that he made many viewers laugh.
107
00:05:36,868 --> 00:05:43,055
"Soo-geun, you may be 'the little giant,'
but you're an actual giant in comedy!"
108
00:05:43,266 --> 00:05:46,281
"A small prize of a gift
certificate worth 2,000 dollars!"
109
00:05:47,759 --> 00:05:50,626
(A quick response receiving this award too)
110
00:05:50,805 --> 00:05:54,023
(Getting injured instead of a prize)
111
00:05:54,157 --> 00:05:56,490
That's the award I wanted the most!
112
00:05:56,579 --> 00:05:58,245
Thank you for the injury.
113
00:05:59,732 --> 00:06:03,172
How are we supposed to follow up to that?
114
00:06:03,312 --> 00:06:06,273
He's so selfish, and we just started!
115
00:06:06,414 --> 00:06:09,461
- The next one's gonna feel pressured.
- I'm so jealous!
116
00:06:09,508 --> 00:06:11,344
(He's too much!)
117
00:06:12,124 --> 00:06:14,320
(Who will receive the
next award in pressure?)
118
00:06:14,399 --> 00:06:15,766
Kim Hee-chul!
119
00:06:15,821 --> 00:06:17,937
Why's it me?
120
00:06:18,079 --> 00:06:20,109
The best handling award!
121
00:06:21,891 --> 00:06:25,219
The above student handled dressing up
in school uniforms, a girl's costume,
122
00:06:25,250 --> 00:06:29,273
being Gung Ye and Kim Byeong-ok in 2017.
123
00:06:29,297 --> 00:06:33,750
Amazed at this Universe's Big Star's
ability to handle being anything,
124
00:06:33,797 --> 00:06:36,437
this award is given to compliment him.
125
00:06:37,188 --> 00:06:40,320
"Many planets gathered to become
the Universe's Big Star."
126
00:06:40,375 --> 00:06:43,125
"So be a building owner
in the universe!" [pun]
127
00:06:43,149 --> 00:06:45,609
Can you give it to me again?
Let's do a re-take.
128
00:06:45,890 --> 00:06:48,984
(Oh, that was a blooper?)
129
00:06:49,693 --> 00:06:51,453
I felt so pressured to be funny!
130
00:06:51,485 --> 00:06:53,594
He tried too hard and he failed.
131
00:06:53,619 --> 00:06:55,789
(Soo-geun's performance affected him)
132
00:06:56,024 --> 00:06:58,157
That was good, it was a success!
133
00:06:58,182 --> 00:07:00,758
It's a new year, we'll let it go.
134
00:07:00,883 --> 00:07:02,483
Thank you!
135
00:07:04,638 --> 00:07:05,969
Min Kyung-hoon!
136
00:07:05,985 --> 00:07:07,523
The best unexpected twist award!
137
00:07:07,563 --> 00:07:11,570
In 2017, the above student showed
off his sense of humor he's been
138
00:07:11,594 --> 00:07:13,977
hiding for 14 years, every week.
139
00:07:14,110 --> 00:07:19,477
He played many different characters
and came up with various jokes.
140
00:07:19,524 --> 00:07:24,657
This award is given to greatly compliment
the unexpected twist he brought us.
141
00:07:26,016 --> 00:07:27,852
The best catch-phrase award.
142
00:07:27,877 --> 00:07:29,734
Kang Ho-dong!
143
00:07:29,790 --> 00:07:33,594
The above student made many popular
catch phrases in 2017 such as,
144
00:07:33,618 --> 00:07:39,070
"Wanna fight and bleed,"
"Whew," "Greatly compliment!"
145
00:07:39,117 --> 00:07:43,344
Amazed by his fervency to create many
catch phrases at any given point,
146
00:07:43,369 --> 00:07:45,906
this award is given to
greatly compliment him.
147
00:07:45,930 --> 00:07:49,187
The face-genius will now give me my award.
148
00:07:49,438 --> 00:07:51,898
The best ceremony award!
149
00:07:52,485 --> 00:07:55,875
The above student performed many
celebratory ceremonies such as
150
00:07:55,937 --> 00:07:59,531
a baseball bat ceremony, the giant
with flowers, the giant Cupid,
151
00:07:59,586 --> 00:08:01,320
the giant statue ceremony.
152
00:08:01,383 --> 00:08:04,719
This award is given to greatly compliment
the fact that he sacrificed his bad joints
153
00:08:04,744 --> 00:08:07,305
to perform those ceremonies.
154
00:08:07,336 --> 00:08:08,936
You gotta do one now.
155
00:08:09,016 --> 00:08:12,242
"Hope your happiness is as tall
as you are, 2 meters tall!"
156
00:08:12,274 --> 00:08:14,219
Can't you sound happier than that?
157
00:08:14,258 --> 00:08:16,250
(Such a dry delivery to be happy)
158
00:08:16,719 --> 00:08:20,922
You weren't like this when you won the
grand prize in SBS Entertainment Award!
159
00:08:21,220 --> 00:08:24,117
Forget it, now!
160
00:08:24,149 --> 00:08:27,047
Let's say our New Year's
greetings for our viewers.
161
00:08:27,524 --> 00:08:31,320
To the 14-year-old viewer, Han Moon-hee!
162
00:08:31,751 --> 00:08:35,178
She made these award
certificates herself by hand!
163
00:08:35,219 --> 00:08:39,867
I'll make sure that we don't become
embarrassed when compared to these.
164
00:08:39,898 --> 00:08:43,312
We must work hard with
dedication this year!
165
00:08:43,566 --> 00:08:45,328
Thank you!
166
00:08:45,353 --> 00:08:49,406
Let's go, 2018!
167
00:08:49,860 --> 00:08:51,234
It's made so well!
168
00:08:51,282 --> 00:08:54,148
Who's the first transfer student this year?
169
00:08:57,546 --> 00:09:00,031
(The Korean Madonna, Uhm Jung-hwa!)
170
00:09:01,358 --> 00:09:05,375
It's Kim Do Kyun from
the band Baekdusan!
171
00:09:06,824 --> 00:09:08,375
I'm a huge fan of his!
172
00:09:08,422 --> 00:09:10,022
(How dare you!)
173
00:09:11,291 --> 00:09:13,367
(Even a diva can't escape his clever jokes)
174
00:09:13,429 --> 00:09:15,820
She was so cool walking in, and...
175
00:09:16,008 --> 00:09:18,555
(Keeping her mentality under control)
176
00:09:19,278 --> 00:09:23,773
She's our first transfer student
in 2018, the Year of the Dog!
177
00:09:24,524 --> 00:09:27,453
A legend! The Korean Madonna!
178
00:09:29,068 --> 00:09:31,930
Introduce yourself and tell
us where you came from.
179
00:09:33,238 --> 00:09:34,883
Hi!
180
00:09:35,724 --> 00:09:40,352
I'm from "I've been called
sexy all my life" high school.
181
00:09:40,368 --> 00:09:43,078
I'm Uhm Jung-hwa.
182
00:09:43,475 --> 00:09:44,781
Nice to see you guys!
183
00:09:44,805 --> 00:09:47,266
- Nice to see you!
- The original sexy girl!
184
00:09:47,291 --> 00:09:49,812
Weren't you the one who
was expelled last year?
185
00:09:50,319 --> 00:09:51,414
(Not so easy being here)
186
00:09:51,454 --> 00:09:54,133
I want to use this hammer already.
187
00:09:54,735 --> 00:09:57,268
- Nice to see you!
- Nice to see you!
188
00:09:57,313 --> 00:09:59,422
But Jang-hoon!
It's been a while!
189
00:09:59,454 --> 00:10:00,898
Yes, have you been well?
190
00:10:01,723 --> 00:10:03,844
(What's going on here?)
191
00:10:04,009 --> 00:10:05,758
You know him?
192
00:10:05,783 --> 00:10:09,664
Jang-hoon! Do you remember?
We saw each other at Sinchon.
193
00:10:10,094 --> 00:10:12,484
At a cafe in Sinchon!
194
00:10:12,606 --> 00:10:15,016
(You met her in Sinchon?)
195
00:10:15,041 --> 00:10:19,108
It was a really long time ago,
I thought she'd forget by now.
196
00:10:19,502 --> 00:10:21,766
You were very kind that day.
197
00:10:22,589 --> 00:10:24,570
(What are they talking about?)
198
00:10:25,493 --> 00:10:26,406
It was like 20 years ago.
199
00:10:26,438 --> 00:10:28,516
- Was it a blind date?
- You went on a blind date with him?
200
00:10:28,555 --> 00:10:31,609
I was a sophomore in college.
201
00:10:32,784 --> 00:10:34,703
Was he alone when you saw him?
202
00:10:34,735 --> 00:10:37,633
- No. Can I tell them?
- Go ahead.
203
00:10:38,032 --> 00:10:40,617
I had a friend who was really pretty.
204
00:10:40,719 --> 00:10:42,786
You dated her for a bit, right?
205
00:10:43,287 --> 00:10:45,352
(A shocking turn of events!)
206
00:10:46,109 --> 00:10:49,367
(You dated Jung-hwa's friend?)
207
00:10:49,681 --> 00:10:52,203
(A heavy bomb is thrown so calmly)
208
00:10:52,344 --> 00:10:55,516
You made up a story about my
dating an older woman in Masan!
209
00:10:55,586 --> 00:10:57,664
It was about Jang-hoon!
210
00:10:57,875 --> 00:11:00,609
It was a sign you were telling your girl!
211
00:11:00,648 --> 00:11:03,234
No, it's not like that.
212
00:11:05,822 --> 00:11:06,992
You're really clever!
213
00:11:07,039 --> 00:11:10,070
Well, I did date her for a little bit.
214
00:11:10,133 --> 00:11:13,835
She was her friend, that's right.
215
00:11:13,993 --> 00:11:17,109
But when we first met, she
told me her age was...
216
00:11:17,133 --> 00:11:19,328
She lied?
217
00:11:19,430 --> 00:11:22,312
She didn't tell me her age honestly.
218
00:11:22,352 --> 00:11:24,930
But I got to know it later.
219
00:11:24,985 --> 00:11:28,562
She said she'll bring her best
friend, and came Uhm Jung-hwa!
220
00:11:28,602 --> 00:11:30,109
I was totally shocked.
221
00:11:30,134 --> 00:11:32,742
That's when her single "Pupil" was out.
222
00:11:32,938 --> 00:11:36,625
And I didn't know it was going
to Seo Jang-hoon there.
223
00:11:36,805 --> 00:11:40,344
He walked into the cafe, and I
stared at him for the longest time.
224
00:11:40,383 --> 00:11:42,383
What does she do now? The
one who introduced you two.
225
00:11:42,421 --> 00:11:44,172
I lost contact with her.
226
00:11:44,211 --> 00:11:46,875
You yelled at her that much?
227
00:11:47,139 --> 00:11:49,336
(They never give up a chance to tease him)
228
00:11:49,407 --> 00:11:51,820
You said you loved her so much!
229
00:11:53,859 --> 00:11:56,008
(A fierce blow!)
230
00:11:56,219 --> 00:11:58,297
What are you talking
about, all of a sudden?
231
00:11:58,321 --> 00:12:02,305
He was so nice to her, wiped something
off of her mouth and everything.
232
00:12:02,330 --> 00:12:06,352
There's no way she remembers that! I don't
even remember, it was 25 years ago!
233
00:12:06,399 --> 00:12:08,805
Maybe they did that foam kiss thing.
234
00:12:08,829 --> 00:12:11,758
I realize that he's a very nice
guy, though he doesn't look it.
235
00:12:11,783 --> 00:12:13,914
You're Hyun Bin of basketball!
236
00:12:13,939 --> 00:12:15,664
(Hoon-bin!)
237
00:12:15,758 --> 00:12:17,633
Was she your first love?
238
00:12:17,891 --> 00:12:19,164
No.
239
00:12:19,189 --> 00:12:20,211
Wow, look at him!
240
00:12:20,258 --> 00:12:22,922
I was a sophomore! I must've been
a freshman before that, right?
241
00:12:22,984 --> 00:12:26,031
- You guys held hands?
- Of course we did.
242
00:12:26,133 --> 00:12:27,733
Did you guys kiss?
243
00:12:28,231 --> 00:12:29,922
(Is this why I dated her?)
244
00:12:29,954 --> 00:12:31,086
Let's just say no then.
245
00:12:31,111 --> 00:12:33,562
He wiped off cake off her mouth.
246
00:12:34,285 --> 00:12:36,422
(This giant is only sweet
to his girlfriends)
247
00:12:36,447 --> 00:12:38,258
So I figured he was very
considerate and nice.
248
00:12:38,283 --> 00:12:40,195
You really must've been very popular.
249
00:12:40,258 --> 00:12:41,945
I was back then!
250
00:12:41,985 --> 00:12:45,266
You're the type that every girl likes!
251
00:12:45,391 --> 00:12:46,672
I'm so baffled.
252
00:12:46,711 --> 00:12:51,180
I may be ugly, but I was still
really famous and popular back then!
253
00:12:51,204 --> 00:12:54,437
I see Ho-dong, and he wants to talk about
this for at least 30 minutes more.
254
00:12:54,462 --> 00:12:55,969
Send her a video message!
255
00:12:55,994 --> 00:12:58,023
I heard she's sick.
256
00:12:58,267 --> 00:12:59,867
How's she sick?
257
00:13:01,122 --> 00:13:03,992
She's not that old!
258
00:13:04,218 --> 00:13:06,812
Send her a video message!
It's been a while!
259
00:13:06,868 --> 00:13:09,664
She must know that it's about her!
260
00:13:09,704 --> 00:13:12,516
Camera director, don't raise your hand.
261
00:13:12,808 --> 00:13:16,273
Then just name all the
girlfriends you had in the past.
262
00:13:16,326 --> 00:13:19,193
We'll have to stretch this out for 2 weeks!
263
00:13:19,250 --> 00:13:21,711
Well, you've all been well, right?
264
00:13:21,743 --> 00:13:23,343
"You all"?
265
00:13:24,665 --> 00:13:28,695
I hope you are at peace, be happy!
266
00:13:28,774 --> 00:13:31,227
Call out her name!
267
00:13:31,524 --> 00:13:33,859
Others might feel sad if I did.
268
00:13:34,655 --> 00:13:36,781
You'd call her, "Honey."
269
00:13:40,344 --> 00:13:42,211
That's possible, "Honey!"
270
00:13:42,266 --> 00:13:43,578
Who asked who out first?
271
00:13:43,603 --> 00:13:45,102
Who said it first?
272
00:13:45,141 --> 00:13:48,391
- Why do I have to tell you that?
- I'm just curious!
273
00:13:49,975 --> 00:13:52,383
(They won't give up)
274
00:13:52,469 --> 00:13:54,773
I can't say all these things in detail.
275
00:13:54,797 --> 00:13:56,445
Because of your current girlfriend?
276
00:13:56,898 --> 00:13:57,852
The one you can't reveal?
277
00:13:57,877 --> 00:13:59,477
It's not about my current girlfriend.
278
00:13:59,502 --> 00:14:01,609
You mean you do have one?
279
00:14:02,622 --> 00:14:05,312
My current situation is that...
280
00:14:05,593 --> 00:14:07,312
(Is this for real?)
281
00:14:07,421 --> 00:14:09,812
We're going to his wedding soon!
282
00:14:10,715 --> 00:14:14,492
(Congratulations, Seo Jang-hoon!)
283
00:14:15,613 --> 00:14:17,539
It's not that kind of a situation!
284
00:14:17,571 --> 00:14:19,953
Jang-hoon, catch this bouquet!
285
00:14:22,452 --> 00:14:24,789
(He's actually the bride?)
286
00:14:27,187 --> 00:14:29,023
But Sang-min!
287
00:14:29,304 --> 00:14:31,000
(Is Sang-min the next target?)
288
00:14:31,025 --> 00:14:33,203
- Sang-min!
- I got nothing.
289
00:14:33,228 --> 00:14:35,961
It's the first time we're seeing
each other alone like this!
290
00:14:36,675 --> 00:14:38,422
(He's alone now)
291
00:14:38,447 --> 00:14:40,625
With how many people did you meet before?
292
00:14:40,650 --> 00:14:42,375
Always in a group of 3 or 4.
293
00:14:42,407 --> 00:14:45,930
We used to travel in a group together too.
294
00:14:46,994 --> 00:14:50,211
I see. That's what it was.
295
00:14:50,274 --> 00:14:52,992
I can understand a group of 3,
but sometimes it was with 4?
296
00:14:53,000 --> 00:14:55,078
- So you brought your boyfriend too?
- A double date?
297
00:14:55,103 --> 00:14:57,992
We can talk about it, it was a while ago.
298
00:14:58,127 --> 00:15:00,273
Yes. Of course I dated too.
299
00:15:00,375 --> 00:15:03,211
She had a boyfriend who
was a real big-time then.
300
00:15:03,409 --> 00:15:05,797
Stop there!
Anyhow, nice to see you all.
301
00:15:06,322 --> 00:15:08,875
(Criticism pours in)
302
00:15:09,616 --> 00:15:11,773
(Level up in defense mode)
303
00:15:11,836 --> 00:15:14,852
You said all kinds of stuff to me
just now, why are you cutting us off?
304
00:15:14,891 --> 00:15:17,852
Anyway, nice to see you all.
Sang-min!
305
00:15:18,094 --> 00:15:22,336
Did I really ask you to pay me with stock
options instead for a TV commercial?
306
00:15:22,399 --> 00:15:24,664
That search engine commercial!
307
00:15:24,784 --> 00:15:26,375
For Lycos? That was so long ago!
308
00:15:26,400 --> 00:15:28,117
Why didn't you stop me?
309
00:15:28,172 --> 00:15:31,391
I didn't know! She was shooting
a commercial for Lycos.
310
00:15:31,422 --> 00:15:35,039
They asked her if she wanted to be
paid in cash or with stocks instead.
311
00:15:35,063 --> 00:15:38,937
I told her, "Take the stocks," but she
said she didn't know how that worked.
312
00:15:38,961 --> 00:15:40,844
So she just got paid with cash.
313
00:15:40,869 --> 00:15:43,500
She would've made 10
times that with stocks.
314
00:15:43,516 --> 00:15:46,961
But the commercial was very effective, too.
315
00:15:47,618 --> 00:15:51,781
I'd be bathing, and a black
puppy would run out.
316
00:15:51,986 --> 00:15:53,430
You remember it?
317
00:15:53,519 --> 00:15:55,789
I remember Lycos!
318
00:15:55,821 --> 00:15:57,781
You were really close!
319
00:15:58,733 --> 00:16:02,016
You were already close to
Jang-hoon and Sang-min then.
320
00:16:02,110 --> 00:16:04,176
She debuted first in the field.
321
00:16:04,258 --> 00:16:06,594
But we've never met.
322
00:16:06,704 --> 00:16:09,906
Kyung-hoon! You think this is really
our first time seeing each other?
323
00:16:10,870 --> 00:16:13,039
What? Did you date someone older too?
324
00:16:13,063 --> 00:16:15,078
No, no.
325
00:16:15,219 --> 00:16:16,984
I saw her once outside her waiting room.
326
00:16:17,079 --> 00:16:19,797
I just said, "I love you movie!"
327
00:16:19,860 --> 00:16:20,734
Really?
328
00:16:20,780 --> 00:16:23,179
- You had a single out then.
- More than 10 years ago.
329
00:16:23,219 --> 00:16:24,547
It was 1990-something.
330
00:16:24,585 --> 00:16:26,961
I wasn't a professional
singer yet in 1990-something.
331
00:16:27,000 --> 00:16:30,016
I was a school student!
332
00:16:30,071 --> 00:16:31,367
He was in elementary school!
333
00:16:31,383 --> 00:16:33,664
2000 something then? Right?
334
00:16:33,750 --> 00:16:35,914
Your band "Buzz" had a single out.
335
00:16:35,946 --> 00:16:38,898
I saw you and thought, "He's
really good-looking!"
336
00:16:38,915 --> 00:16:40,711
You've been doing so well these days!
337
00:16:40,743 --> 00:16:43,359
- You think so?
- You beat Ho-dong!
338
00:16:43,704 --> 00:16:45,867
- Take good care of me today.
- I will.
339
00:16:45,883 --> 00:16:48,417
Who do you think is the funniest here?
340
00:16:48,438 --> 00:16:49,648
Hee-chul.
341
00:16:49,680 --> 00:16:51,234
I knew it, Jung-hwa!
342
00:16:51,266 --> 00:16:53,758
He teases people, but no one can hate him.
343
00:16:54,189 --> 00:16:56,367
I didn't know he loved to
mess around like this.
344
00:16:56,383 --> 00:16:59,461
It's the new year and I
already don't wanna see him.
345
00:16:59,555 --> 00:17:02,219
Did you fill out an application?
We need to hurry.
346
00:17:02,235 --> 00:17:04,617
Ho-dong gets sensitive when he's hungry.
347
00:17:04,641 --> 00:17:06,211
Oh OK, OK.
348
00:17:06,243 --> 00:17:08,187
He gets violent when he's hungry.
349
00:17:08,204 --> 00:17:10,266
Dumpling soup has to arrive on time!
350
00:17:10,359 --> 00:17:12,969
It's dumpling soup today
because it's the New Year's.
351
00:17:13,000 --> 00:17:16,023
He might just pull down the
"ending credit" if he's hungry.
352
00:17:16,047 --> 00:17:17,647
I pull the ending credit down?
353
00:17:17,693 --> 00:17:19,656
Whom should I give this to?
354
00:17:19,743 --> 00:17:21,711
It's her song and the singer didn't get it.
355
00:17:21,782 --> 00:17:23,984
(Clueless)
356
00:17:24,235 --> 00:17:26,883
I just promoted your song
and you didn't get it!
357
00:17:26,908 --> 00:17:28,719
No, I heard you.
358
00:17:28,758 --> 00:17:31,156
She's his ex's friend, that's why.
359
00:17:31,211 --> 00:17:34,141
Sorry, but I'm very sensitive
to the word, "ex."
360
00:17:36,018 --> 00:17:38,266
Here's her transfer application.
361
00:17:38,282 --> 00:17:41,164
Name: Uhm Jung-hwa.
362
00:17:41,710 --> 00:17:44,078
(Like this?)
363
00:17:44,125 --> 00:17:47,227
Most people use those characters,
"righteous" and "flower."
364
00:17:47,274 --> 00:17:49,203
But my "Hwa" is "to become."
365
00:17:49,219 --> 00:17:52,594
"Become righteous."
366
00:17:52,876 --> 00:17:54,476
(That's nice!)
367
00:17:54,608 --> 00:17:56,836
That's great!
368
00:17:58,203 --> 00:17:59,227
I think it's whatever.
369
00:17:59,243 --> 00:18:01,219
The character of "flower" is too common.
370
00:18:01,282 --> 00:18:02,882
Like this in Chinese?
371
00:18:03,782 --> 00:18:05,523
Try it accurately, see if you know it.
372
00:18:05,563 --> 00:18:06,867
Write it on the board!
373
00:18:06,906 --> 00:18:08,836
He's just writing it in Korean!
374
00:18:08,844 --> 00:18:10,539
You're just moving your finger!
375
00:18:10,571 --> 00:18:12,250
Go up there and write it!
376
00:18:12,275 --> 00:18:14,898
Face-genius! You think being
handsome is everything?
377
00:18:14,913 --> 00:18:16,077
Go write it!
378
00:18:16,102 --> 00:18:19,500
Your older girlfriend from back then taught
you how to write Chinese characters?
379
00:18:19,524 --> 00:18:21,766
You think being handsome is everything?
Write it!
380
00:18:21,797 --> 00:18:23,961
Was she your Chinese teacher?
381
00:18:24,368 --> 00:18:26,516
(It's a lost cause)
382
00:18:26,610 --> 00:18:29,406
You belong to "Tangle's"?
383
00:18:29,461 --> 00:18:32,008
It's my dog's name.
384
00:18:32,102 --> 00:18:34,383
Tangle totally owns me.
385
00:18:34,477 --> 00:18:35,945
I serve him.
386
00:18:35,977 --> 00:18:38,719
- How old?
- Now? 14 years old.
387
00:18:38,781 --> 00:18:41,164
He's actually really old then.
388
00:18:41,250 --> 00:18:44,578
He can't see that well anymore.
389
00:18:44,610 --> 00:18:46,805
I can't go anywhere because of him.
390
00:18:47,380 --> 00:18:49,172
So I belong to Tangle.
391
00:18:49,204 --> 00:18:50,609
What kind of a dog is it?
392
00:18:50,649 --> 00:18:52,273
It's a poodle.
393
00:18:52,344 --> 00:18:54,945
That's why your hair is also...
394
00:18:55,701 --> 00:18:57,992
Yeah, we go to the same hair salon.
395
00:19:01,680 --> 00:19:03,922
Nickname: Uhm-Tang-yi.
396
00:19:04,169 --> 00:19:05,992
I like that nickname.
397
00:19:06,922 --> 00:19:10,953
I like the sound of it, it feels
friendly when my friends call me that.
398
00:19:10,978 --> 00:19:13,055
Did you go to an all-girl school?
399
00:19:13,071 --> 00:19:14,852
- Yeah.
- Must've been from then.
400
00:19:14,883 --> 00:19:17,039
We're from the same hometown, Wonju.
401
00:19:17,064 --> 00:19:19,141
Yeah, but I thought you
were from Hoengseong.
402
00:19:19,157 --> 00:19:20,953
I went to Wonju High School.
403
00:19:20,961 --> 00:19:21,859
I went to Bogwon High School.
404
00:19:21,884 --> 00:19:23,617
It's next to where I used to live!
405
00:19:23,657 --> 00:19:25,305
How long did you stay there?
406
00:19:25,321 --> 00:19:27,352
I started high school in 1999.
407
00:19:27,446 --> 00:19:30,258
She had her single, "I
don't know," in 1999!
408
00:19:30,323 --> 00:19:33,508
She was a star in 1999!
409
00:19:33,555 --> 00:19:36,172
(She had already released 5 albums by 1999)
410
00:19:36,250 --> 00:19:39,227
I came to Seoul in 1989.
411
00:19:39,931 --> 00:19:42,281
I said this before, but
412
00:19:42,290 --> 00:19:46,430
I was already a fan of hers when
she was in MBC Choir.
413
00:19:46,500 --> 00:19:48,766
You were in choir?
414
00:19:48,791 --> 00:19:50,594
She totally stood out even then.
415
00:19:50,618 --> 00:19:51,820
She was just different.
416
00:19:51,868 --> 00:19:53,672
(Happy that she's complimented)
417
00:19:53,704 --> 00:19:58,258
Back then, each network had a
choir and a dance company.
418
00:19:58,283 --> 00:20:02,383
The choir and dance company
would back up the singers by network.
419
00:20:02,438 --> 00:20:04,328
For background vocals and choreography.
420
00:20:04,353 --> 00:20:06,461
We'd do this kind of dance.
421
00:20:08,317 --> 00:20:10,828
(Shake shake)
422
00:20:11,610 --> 00:20:14,227
(Small movements to maximize emotions)
423
00:20:14,368 --> 00:20:16,508
(It's Uhm Jung-hwa alright!)
424
00:20:16,594 --> 00:20:18,930
It's definitely a different feel!
425
00:20:19,504 --> 00:20:22,875
(Even her aura is different)
426
00:20:23,141 --> 00:20:26,469
You can sing an old-school
song to that dance too.
427
00:20:33,892 --> 00:20:34,992
That's enough.
428
00:20:38,569 --> 00:20:42,406
Her future hope is...
I'm not sure about this.
429
00:20:42,431 --> 00:20:43,781
It's a bit sad.
430
00:20:43,821 --> 00:20:46,805
She would've done this in back in the day.
431
00:20:46,852 --> 00:20:49,844
"A grand prize in music award."
432
00:20:50,032 --> 00:20:51,703
You never got a grand prize before?
433
00:20:51,782 --> 00:20:53,062
I'm sure she has before!
434
00:20:53,101 --> 00:20:55,273
No, never.
435
00:20:55,549 --> 00:20:57,289
(Speechless in shock)
436
00:20:57,321 --> 00:20:59,883
I debuted in 1993.
437
00:20:59,908 --> 00:21:01,984
And I'm continuing to put out albums.
438
00:21:02,031 --> 00:21:05,828
But I had to go against
Sechs Kies, FinKL, H.O.T...
439
00:21:05,875 --> 00:21:08,945
- It's hard.
- The idol-groups would do better.
440
00:21:09,015 --> 00:21:11,750
How about the Golden Disc Awards?
No grand prize?
441
00:21:11,844 --> 00:21:14,594
I got awards, but not the grand prize.
442
00:21:14,633 --> 00:21:18,898
If they counted MP3s back then, you
would've got a grand prize every year.
443
00:21:18,961 --> 00:21:21,969
You had so many hit songs!
444
00:21:22,473 --> 00:21:27,890
My singles sale was great, but
others had greater fandom.
445
00:21:27,899 --> 00:21:30,570
Her song plays every morning
at retreat facilities.
446
00:21:33,575 --> 00:21:37,578
It's a great exercise song in the morning!
The students love it.
447
00:21:37,618 --> 00:21:39,281
You didn't know?
448
00:21:39,516 --> 00:21:41,391
I just know Saemaul Undong.
449
00:21:42,585 --> 00:21:44,156
It's from the 70s!
450
00:21:46,885 --> 00:21:49,523
Her song "Festival" would play a lot in the
morning at the Olympic athletes' town.
451
00:21:49,547 --> 00:21:51,375
Really?
452
00:21:51,400 --> 00:21:53,531
Her hobby is...
453
00:21:55,526 --> 00:21:58,461
"Checking the MP3 singles chart."
454
00:21:58,516 --> 00:22:02,055
She'd release a single, then
check how high she'd rank.
455
00:22:02,109 --> 00:22:03,797
I do that too.
456
00:22:03,844 --> 00:22:05,500
It's different from before, no?
457
00:22:05,563 --> 00:22:07,773
People really love my new single!
458
00:22:07,860 --> 00:22:10,070
So I'm so excited to check.
459
00:22:10,118 --> 00:22:14,039
I'd check the chart, and
it ranks from 1 to 100.
460
00:22:14,094 --> 00:22:16,141
I'd first look from the top,
461
00:22:16,179 --> 00:22:18,195
but it'll keep going down.
462
00:22:18,758 --> 00:22:20,992
Sometimes it's at the very end.
463
00:22:21,033 --> 00:22:24,430
So I'd tell myself, "It'll
climb up tomorrow."
464
00:22:24,516 --> 00:22:28,062
Then I'd go to sleep, and find that it's
not ranked at all the next morning.
465
00:22:28,086 --> 00:22:31,414
Then a little bit at the
bottom, then disappears again.
466
00:22:31,445 --> 00:22:35,812
I get disappointed every time, but I
can't help but to check the charts.
467
00:22:35,875 --> 00:22:37,641
How about now?
468
00:22:37,688 --> 00:22:40,789
- Is it OK?
- I don't look anymore.
469
00:22:41,970 --> 00:22:43,689
(Sorry!)
470
00:22:44,883 --> 00:22:47,830
I got some great responses
from this new album.
471
00:22:47,854 --> 00:22:50,142
I read those as consolation.
472
00:22:50,158 --> 00:22:53,492
They motivate you to release
another album, I bet.
473
00:22:53,533 --> 00:22:55,720
Some responses are very moving.
474
00:22:55,736 --> 00:22:58,970
"Thank you for continuing to sing."
475
00:23:00,428 --> 00:23:04,720
"Your songs were always there
in every moment of my growth."
476
00:23:05,729 --> 00:23:07,736
They tell me that they
hope I continue to sing.
477
00:23:07,775 --> 00:23:09,283
- Of course!
- You must.
478
00:23:09,291 --> 00:23:11,564
I'm thankful when they say thank you.
479
00:23:11,611 --> 00:23:14,822
Their words are really touching.
480
00:23:14,893 --> 00:23:17,861
Her strength is peculiar, "Shaking."
481
00:23:17,886 --> 00:23:19,003
Shaking it off?
482
00:23:19,072 --> 00:23:21,845
Isn't it like this? Shake off the ashes?
483
00:23:23,859 --> 00:23:25,845
What, to cigarettes?
484
00:23:26,150 --> 00:23:27,798
(It's fine if it's not)
485
00:23:29,113 --> 00:23:33,166
My chin would shake a lot,
ever since I was little.
486
00:23:33,268 --> 00:23:36,345
It'd shake when I'm shooting
an emotional scene.
487
00:23:36,385 --> 00:23:37,985
I try not to.
488
00:23:38,056 --> 00:23:39,158
When you act?
489
00:23:39,189 --> 00:23:41,744
- How does it shake?
- In daily life, too.
490
00:23:41,768 --> 00:23:43,368
Let me show you.
491
00:23:46,525 --> 00:23:48,337
It's not like your teeth are hitting.
492
00:23:48,362 --> 00:23:50,629
Like what kids do before they cry?
493
00:23:52,486 --> 00:23:54,033
You can't do this?
494
00:23:54,080 --> 00:23:56,087
(Pretty awkward)
495
00:23:56,119 --> 00:23:57,719
Only move your chin.
496
00:23:57,744 --> 00:23:59,344
With mouth closed?
497
00:24:01,593 --> 00:24:03,369
(Shaking his throat instead)
498
00:24:05,629 --> 00:24:07,362
Hee-chul, you can't do it?
499
00:24:09,632 --> 00:24:11,283
(Jang-hoon's trying to do it)
500
00:24:11,321 --> 00:24:13,150
Wow, he's really ugly.
501
00:24:13,460 --> 00:24:14,853
(Shocked)
502
00:24:14,861 --> 00:24:16,461
He's shocked!
503
00:24:17,135 --> 00:24:18,869
(Gives up by this point)
504
00:24:19,925 --> 00:24:22,119
I agree that you're better looking.
505
00:24:22,158 --> 00:24:23,626
You're the face genius!
506
00:24:25,014 --> 00:24:26,330
I need to be humble.
507
00:24:26,346 --> 00:24:28,517
How dare I...
508
00:24:28,822 --> 00:24:31,595
She hopes to be partners with
Hee-chul, as she mentioned before.
509
00:24:31,635 --> 00:24:33,470
She finds him really cute.
510
00:24:34,049 --> 00:24:36,220
You like Hee-chul the best?
511
00:24:36,307 --> 00:24:39,525
Tell me 3 reasons you like him
better than me, in 10 seconds.
512
00:24:40,354 --> 00:24:41,954
He's pretty.
513
00:24:42,010 --> 00:24:43,720
He's got big eyes.
514
00:24:43,745 --> 00:24:45,837
He teases people but you
can't get mad at him.
515
00:24:45,916 --> 00:24:48,392
Sounds like she's describing
her younger sister.
516
00:24:50,726 --> 00:24:52,712
I'm sorry "face genius," but
517
00:24:52,744 --> 00:24:55,541
aren't you just too confident now?
518
00:24:55,566 --> 00:24:57,033
(Embarrassed)
519
00:24:57,041 --> 00:25:00,814
He beat me, but now he thinks he's
better looking than Hee-chul?
520
00:25:00,976 --> 00:25:03,775
(Where is this confidence coming from?)
521
00:25:04,845 --> 00:25:06,892
You don't like anything I say now?
522
00:25:09,637 --> 00:25:11,237
(It's so unfair!)
523
00:25:11,501 --> 00:25:14,236
Let's continue with the contest,
between Jang-hoon and Ho-dong...
524
00:25:14,261 --> 00:25:16,869
You stop it too! You punk!
525
00:25:16,900 --> 00:25:18,103
We gotta do it!
526
00:25:18,166 --> 00:25:21,439
Just look at their faces.
527
00:25:21,464 --> 00:25:24,205
- Just face!
- No height or wealth.
528
00:25:24,244 --> 00:25:26,689
Not even the head, just the face.
529
00:25:27,799 --> 00:25:29,399
Look at them and then what?
530
00:25:29,815 --> 00:25:33,134
Choose which one is a
little better-looking.
531
00:25:33,884 --> 00:25:35,587
(Staring)
532
00:25:36,220 --> 00:25:38,244
They should express themselves once.
533
00:25:38,282 --> 00:25:40,134
Let's not do this anymore.
534
00:25:41,172 --> 00:25:44,080
(The face genius shows off his good looks)
535
00:25:45,035 --> 00:25:46,768
You pulled down your chin!
536
00:25:47,058 --> 00:25:48,876
He lowered his lips too.
537
00:25:49,498 --> 00:25:51,931
(Sang-min copies the face genius)
538
00:25:52,361 --> 00:25:54,134
(Jang-hoon's turn)
539
00:25:54,311 --> 00:25:56,244
Didn't he just say we should stop this?
540
00:25:56,275 --> 00:25:59,056
Jaw line, show your amazing jaw line!
541
00:25:59,553 --> 00:26:01,470
(Thinking hard)
542
00:26:02,719 --> 00:26:07,439
(Whom will Jung-hwa choose?)
543
00:26:08,064 --> 00:26:09,955
Jang-hoon!
544
00:26:10,781 --> 00:26:12,381
(Sadness vs. Joy)
545
00:26:12,416 --> 00:26:14,244
We can't drag this any longer,
546
00:26:14,268 --> 00:26:17,650
Welcome to this school, Jung-hwa!
547
00:26:18,473 --> 00:26:20,119
(Not so pleased)
548
00:26:23,282 --> 00:26:25,134
Now, guess these things about me!
549
00:26:25,213 --> 00:26:26,813
Tell us, tell us!
550
00:26:26,932 --> 00:26:28,970
You guys having fun?
551
00:26:29,080 --> 00:26:30,595
Then scream!
552
00:26:32,342 --> 00:26:33,939
Jang-hoon's having lots of fun.
553
00:26:35,425 --> 00:26:37,064
I can't feel your heart, Jang-hoon.
554
00:26:40,358 --> 00:26:42,275
First question.
555
00:26:42,689 --> 00:26:44,626
I'm actually from Jecheon in
North Chungcheong.
556
00:26:44,705 --> 00:26:47,150
I know! [in their country accent]
557
00:26:47,768 --> 00:26:49,119
What?
558
00:26:49,182 --> 00:26:51,392
("I know" in Chungcheong country accent)
559
00:26:51,471 --> 00:26:54,275
But they don't speak like that there.
560
00:26:55,087 --> 00:26:56,923
It's more like this.
561
00:26:57,041 --> 00:26:58,900
(That sounds strange)
562
00:27:00,101 --> 00:27:02,033
(Isn't that Gangwon accent?)
563
00:27:03,990 --> 00:27:05,666
Like this.
564
00:27:06,010 --> 00:27:08,064
It's close to Gwangwon-do, that's why.
565
00:27:08,798 --> 00:27:12,533
I was born there, and came
to Seoul when I was 20.
566
00:27:12,643 --> 00:27:17,376
And I worked a part-time
job in Myeong-dong.
567
00:27:17,439 --> 00:27:20,775
Then I moved to Sinchon.
568
00:27:21,521 --> 00:27:23,275
Why's this question so long?
569
00:27:23,691 --> 00:27:25,619
Why do you think I moved?
570
00:27:27,066 --> 00:27:29,658
(It's like an essay question)
571
00:27:29,705 --> 00:27:31,087
What a question!
572
00:27:31,135 --> 00:27:32,837
Why do you think I moved?
573
00:27:33,154 --> 00:27:36,384
The one who introduced you at the time!
574
00:27:36,432 --> 00:27:38,032
Jang-hoon's girlfriend!
575
00:27:38,072 --> 00:27:40,189
She had to see Jang-hoon
in Sinchon all the time.
576
00:27:40,244 --> 00:27:42,791
I was 15 years old then!
577
00:27:44,602 --> 00:27:47,126
I was only 15 when she was 20!
578
00:27:47,151 --> 00:27:48,681
You started dating her then?
579
00:27:48,729 --> 00:27:50,814
I was in middle school, no!
580
00:27:52,233 --> 00:27:54,720
(Jang-hoon's ex-girlfriend
keeps coming back)
581
00:27:54,745 --> 00:27:57,501
Why did it have to be Sinchon?
582
00:27:57,869 --> 00:28:01,751
Jang-hoon must've opened up
a shop for her in Sinchon.
583
00:28:02,010 --> 00:28:03,462
(A boy building owner)
584
00:28:03,494 --> 00:28:05,094
A 15-year-old boy did?
585
00:28:05,268 --> 00:28:07,947
That's why he can't go to Sinchon still.
[A song title]
586
00:28:07,986 --> 00:28:11,453
After coming to Seoul, while
working in Myeong-dong,
587
00:28:11,478 --> 00:28:13,759
you met a man from Seoul!
588
00:28:13,900 --> 00:28:16,619
He was a student at Yonsei University.
589
00:28:16,666 --> 00:28:19,931
So she moved to Sinchon following her love.
590
00:28:21,407 --> 00:28:23,064
No?
591
00:28:23,330 --> 00:28:25,892
Myeong-dong was too clean
for her to work there.
592
00:28:25,916 --> 00:28:28,525
She moved to Sinchon where
she can smoke freely.
593
00:28:30,404 --> 00:28:33,611
(Promoting anti-tobacco
campaign this new year)
594
00:28:39,212 --> 00:28:40,517
I love this part.
595
00:28:40,549 --> 00:28:43,501
Can you tell us what genre
your part-time job was in?
596
00:28:43,541 --> 00:28:46,142
[Teases his pronunciation]
597
00:28:49,452 --> 00:28:51,103
What's a lot in Myeong-dong?
598
00:28:51,150 --> 00:28:52,962
- Snack shops!
- Hot pot places!
599
00:28:53,017 --> 00:28:54,853
- Katsu places!
- Western meals!
600
00:28:54,885 --> 00:28:56,485
Cosmetic stores!
601
00:28:56,736 --> 00:28:58,336
Solicitors!
602
00:28:58,876 --> 00:29:00,476
(Did I hear him wrong?)
603
00:29:01,642 --> 00:29:03,242
Solicitors!
604
00:29:03,322 --> 00:29:05,525
- Coffee shops!
- Night clubs!
605
00:29:07,843 --> 00:29:09,791
Cafe!
606
00:29:10,677 --> 00:29:12,344
They had cafes back then?
607
00:29:12,408 --> 00:29:14,008
Yeah, of course!
608
00:29:14,135 --> 00:29:17,236
Can I just say the answer? Let's go
through this quickly and move on.
609
00:29:17,924 --> 00:29:20,205
She was a waitress and because
she was really pretty,
610
00:29:20,230 --> 00:29:23,230
all the customers would
come just to see her.
611
00:29:23,255 --> 00:29:27,119
And a new cafe owner in Sinchon saw that,
612
00:29:27,158 --> 00:29:29,306
and scouted her for much higher pay.
613
00:29:29,331 --> 00:29:31,751
So you started your life again in Sinchon.
614
00:29:31,798 --> 00:29:35,212
But you accidentally touched his safe.
615
00:29:36,413 --> 00:29:38,337
Right? Scouted to Sinchon?
616
00:29:38,447 --> 00:29:40,047
I'm 100% sure.
617
00:29:40,893 --> 00:29:42,673
You're right.
618
00:29:43,829 --> 00:29:46,369
Guess how much, too.
619
00:29:46,394 --> 00:29:47,994
Say the amount?
620
00:29:49,233 --> 00:29:50,525
I know!
621
00:29:50,557 --> 00:29:53,357
Based on the prices of things back then...
622
00:29:53,400 --> 00:29:55,134
1.50 dollars an hour!
623
00:29:55,244 --> 00:29:57,111
Wow, you lived in such a great generation.
624
00:29:57,768 --> 00:29:59,368
(Lower than 1.50?)
625
00:29:59,596 --> 00:30:02,251
Under the condition that you
don't steal from the counter...
626
00:30:02,375 --> 00:30:04,814
(Saying whatever comes to mind)
627
00:30:05,267 --> 00:30:07,744
That's when part-time wage
was 50 cents an hour.
628
00:30:07,752 --> 00:30:09,306
A dollar an hour!
629
00:30:10,179 --> 00:30:11,979
I know, 10 dollars!
630
00:30:12,025 --> 00:30:13,861
10 dollars all together.
631
00:30:15,803 --> 00:30:17,595
Old coins!
632
00:30:19,708 --> 00:30:22,095
(Don't worry about it, it's ridiculous)
633
00:30:22,291 --> 00:30:23,705
30 dollars a day!
634
00:30:23,768 --> 00:30:25,423
80 cents an hour!
635
00:30:25,861 --> 00:30:28,501
- He's close!
- A dollar! 90 cents!
636
00:30:28,588 --> 00:30:32,056
"I'll give you 70 cents an
hour, come to Sinchon!"
637
00:30:33,817 --> 00:30:36,275
How much were you getting
paid in Myeong-dong?
638
00:30:36,314 --> 00:30:38,142
60 cents.
639
00:30:39,240 --> 00:30:41,111
(Decided to move over 10 cents an hour)
640
00:30:41,150 --> 00:30:44,322
50 cents an hour was the average back then.
641
00:30:44,408 --> 00:30:48,181
I got a raise to be paid 60 cents
an hour since I was a good worker.
642
00:30:48,213 --> 00:30:51,861
And someone who worked
with me left to Sinchon.
643
00:30:51,886 --> 00:30:53,876
She asked me to come with her for 70.
644
00:30:53,916 --> 00:30:55,908
I liked her too, so I went.
645
00:30:55,963 --> 00:30:58,430
I had lots of fun working.
646
00:30:58,455 --> 00:31:00,314
I worked a lot of part-time jobs too.
647
00:31:00,385 --> 00:31:03,369
There was a famous snacks
restaurant in Sinchon.
648
00:31:03,400 --> 00:31:05,150
I worked there for a while.
649
00:31:05,890 --> 00:31:08,681
Ramen was 30 cents back then.
650
00:31:08,729 --> 00:31:11,962
Ramen with seafood was 50 cents.
651
00:31:11,994 --> 00:31:15,962
- What year was that?
- I was in middle school then.
652
00:31:15,986 --> 00:31:17,525
(It was in the late 80s)
653
00:31:17,557 --> 00:31:19,916
I feel like I'm reading
a history book today.
654
00:31:19,971 --> 00:31:22,017
(Going back in time)
655
00:31:22,903 --> 00:31:25,595
I worked that part-time job in 1989.
656
00:31:25,674 --> 00:31:27,947
Didn't guys ask for you number and stuff?
657
00:31:28,010 --> 00:31:29,142
Some did.
658
00:31:29,158 --> 00:31:30,869
Some came everyday to see me.
659
00:31:30,885 --> 00:31:32,113
Did you give anyone your number?
660
00:31:32,121 --> 00:31:35,269
No I didn't, they didn't
have cellphones then.
661
00:31:35,331 --> 00:31:37,152
Pagers weren't even around then.
662
00:31:37,183 --> 00:31:40,027
- No, pagers had just come out!
- I got pager numbers in Sinchon.
663
00:31:40,098 --> 00:31:42,269
Didn't they use Mores code?
664
00:31:42,786 --> 00:31:45,706
(Electrical signal code made in 1800s)
665
00:31:45,777 --> 00:31:48,003
What is this, the Korean War era?
666
00:31:48,051 --> 00:31:49,847
(Communication soldier)
667
00:31:50,051 --> 00:31:52,386
You've never worked when
you were in Jaechon?
668
00:31:52,411 --> 00:31:53,949
No, never.
669
00:31:54,019 --> 00:31:57,363
I came to Seoul after I
finished high school.
670
00:31:57,394 --> 00:31:59,808
I couldn't ask for allowance anymore.
671
00:31:59,863 --> 00:32:02,425
I started to make money
for myself starting then.
672
00:32:02,450 --> 00:32:06,626
I'm sure it wasn't easy to move to
Seoul on your own to be a singer
673
00:32:06,673 --> 00:32:08,907
when your parents were still in Jaechon.
674
00:32:08,954 --> 00:32:11,352
No, that's not why I came to Seoul.
675
00:32:11,376 --> 00:32:13,563
My family went bankrupt, actually.
676
00:32:14,337 --> 00:32:15,673
How mean!
677
00:32:16,295 --> 00:32:18,251
(Look of disdain)
678
00:32:18,424 --> 00:32:20,188
Come this way!
679
00:32:20,216 --> 00:32:21,399
- Did I do something wrong?
- Yes!
680
00:32:21,454 --> 00:32:23,540
We decided not to ask that question.
681
00:32:23,603 --> 00:32:26,688
The writers warned us so much
earlier not to mention it!
682
00:32:28,404 --> 00:32:29,423
You didn't read the script?
683
00:32:29,431 --> 00:32:31,680
He's the best at bringing out
sad memories of the past.
684
00:32:31,712 --> 00:32:33,594
No, I'm not sad anymore.
685
00:32:33,618 --> 00:32:36,602
But the restaurant my mom
had went out of business.
686
00:32:36,611 --> 00:32:38,438
I couldn't live there anymore.
687
00:32:38,470 --> 00:32:40,626
- That's why I came to Seoul.
- She couldn't live!
688
00:32:40,657 --> 00:32:42,641
Oh, your whole family?
689
00:32:43,436 --> 00:32:45,665
I'm sure her mother's
very hurt seeing this.
690
00:32:45,736 --> 00:32:48,313
She told me not to talk about this on TV.
691
00:32:48,778 --> 00:32:50,805
She'll regret saying it tonight.
692
00:32:51,676 --> 00:32:54,196
(Looking around with a guilty look)
693
00:32:54,656 --> 00:32:58,469
Many customers came to
see you in Sinchon then?
694
00:32:58,525 --> 00:32:59,735
Business went really well.
695
00:32:59,774 --> 00:33:02,758
Then!
696
00:33:02,790 --> 00:33:06,008
Someone who worked for MBC Choir
697
00:33:06,040 --> 00:33:07,540
went to the cafe
698
00:33:07,571 --> 00:33:09,696
and saw you, Uhm Jung-hwa,
working the hall!
699
00:33:09,712 --> 00:33:11,008
No!
700
00:33:11,841 --> 00:33:12,969
(Nothing's working out today)
701
00:33:12,986 --> 00:33:15,868
- What does he know about her?
- That her mom's restaurant failed.
702
00:33:15,922 --> 00:33:17,649
- And you pointed that out?
- That's all he knows about her.
703
00:33:17,665 --> 00:33:19,423
I just found out too!
704
00:33:19,689 --> 00:33:22,227
So how did you become a
member of MBC Choir?
705
00:33:23,180 --> 00:33:25,899
I really wanted to sing and act.
706
00:33:25,962 --> 00:33:28,423
But honestly, I gave up schoolwork
starting my senior year in high school.
707
00:33:28,448 --> 00:33:30,813
I knew I wouldn't make it to college.
708
00:33:30,837 --> 00:33:33,370
You gave that up later than I thought.
709
00:33:33,400 --> 00:33:35,696
There are varying degrees, did you
totally break off from school?
710
00:33:35,736 --> 00:33:37,536
I totally cut off studying and writing.
711
00:33:39,182 --> 00:33:41,235
(She gave up writing at 19 years of age)
712
00:33:41,298 --> 00:33:44,258
How about you, Hee-chul? When
did you cut off from writing?
713
00:33:44,314 --> 00:33:47,071
I think that's just how I was born.
714
00:33:48,051 --> 00:33:49,532
That was my infant name, "Cut Off Writing."
715
00:33:49,587 --> 00:33:53,118
I definitely didn't fit the
standard type to go to college.
716
00:33:53,142 --> 00:33:56,133
And you had to at least finish
vocational school to be in MBC Choir.
717
00:33:56,157 --> 00:33:57,954
But there were special cases.
718
00:33:57,993 --> 00:33:59,688
That's how I got in.
719
00:33:59,720 --> 00:34:00,852
What was the ratio?
720
00:34:00,868 --> 00:34:03,188
It was 300-to-1 chance to get accepted.
721
00:34:03,868 --> 00:34:07,079
Considering the population
back then, 300:1 is huge!
722
00:34:07,284 --> 00:34:09,469
It's not like it was in the Joseon era!
723
00:34:09,494 --> 00:34:10,555
It's not that dramatic!
724
00:34:10,603 --> 00:34:12,954
It was the winter of 1989.
725
00:34:12,979 --> 00:34:15,305
What did you think it was, the end
of the Japanese Colonial Era?
726
00:34:15,337 --> 00:34:17,251
It's just 300 people!
727
00:34:17,462 --> 00:34:20,704
He's comparing population and demographics?
728
00:34:21,310 --> 00:34:23,493
We're talking about 60
cents an hour wage too.
729
00:34:23,774 --> 00:34:25,735
Yeah, 60 cents is too low, right?
730
00:34:25,790 --> 00:34:27,390
That's how it was then.
731
00:34:27,501 --> 00:34:30,251
You must've been really
popular, in that college town.
732
00:34:30,329 --> 00:34:33,204
No one came to my work when I was
working part-time.
733
00:34:33,229 --> 00:34:34,782
Isn't it because you joked around too much?
734
00:34:34,814 --> 00:34:36,352
Well, I worked in a factory.
735
00:34:36,376 --> 00:34:37,610
No one came to see me.
736
00:34:37,649 --> 00:34:40,633
You could've been a factory
owner if you kept up!
737
00:34:40,657 --> 00:34:42,915
(Working at a factory all his life)
738
00:34:44,246 --> 00:34:47,829
(The secret of Hee-mee
and Nico Nico's factory)
739
00:34:48,090 --> 00:34:51,735
"We got a lot of good-looking
people at my factory!"
740
00:34:52,532 --> 00:34:54,946
(Definitely the best-looking
factory worker)
741
00:34:57,164 --> 00:34:58,868
Here's the second question.
742
00:34:58,900 --> 00:35:02,233
While I was working part-time
and living in Seoul,
743
00:35:02,267 --> 00:35:06,734
there's something else I've learned
about myself, like my instinct.
744
00:35:06,861 --> 00:35:11,282
I never really had favorite
anything, food or what.
745
00:35:11,314 --> 00:35:14,447
But I totally fell in
love with this one thing.
746
00:35:14,472 --> 00:35:17,626
My heart beats faster when
I just think about it.
747
00:35:18,416 --> 00:35:19,790
I got it.
748
00:35:19,806 --> 00:35:22,165
You bumped into someone on the street.
749
00:35:22,220 --> 00:35:24,977
But his wallet was in your hand somehow.
750
00:35:25,157 --> 00:35:27,227
(A hidden instinct found when she was 20)
751
00:35:30,328 --> 00:35:35,180
You started to make 60 dollars a day when
your wage was only 70 cents an hour!
752
00:35:35,821 --> 00:35:39,126
You thought you were timid,
like a typical blood type A.
753
00:35:39,150 --> 00:35:43,055
But at a certain point, you started to
enjoy being the center of attention.
754
00:35:43,408 --> 00:35:45,016
(That's right!)
755
00:35:45,267 --> 00:35:49,712
You started to like the fact that people
came to see you and they were watching you.
756
00:35:49,737 --> 00:35:51,133
You're pretty close.
757
00:35:52,329 --> 00:35:55,141
You tried acting like a character on
a TV drama, and you had no problem
758
00:35:55,173 --> 00:35:56,773
getting into it, crying.
759
00:35:56,806 --> 00:35:58,649
It wasn't about acting.
760
00:35:59,155 --> 00:36:00,829
Then singing!
761
00:36:00,892 --> 00:36:02,141
Not singing.
762
00:36:03,441 --> 00:36:05,079
Must be dancing then!
763
00:36:05,477 --> 00:36:08,040
It's gotta be, you'd dance when
you hear music while working.
764
00:36:08,065 --> 00:36:09,962
You couldn't help but to do this!
765
00:36:09,987 --> 00:36:12,219
You realized that you
were a talented dancer.
766
00:36:12,243 --> 00:36:14,235
Dancing... But in more detail!
767
00:36:15,403 --> 00:36:18,655
You wanted to relieve stress
from working the part-time job.
768
00:36:18,680 --> 00:36:19,649
Maybe she went clubbing!
769
00:36:19,673 --> 00:36:25,298
You went out to have fun, and you
loved meeting guys at clubs!
770
00:36:29,489 --> 00:36:31,579
(Was similar until he was totally off)
771
00:36:32,650 --> 00:36:36,024
You went to a night club, and you loved it!
772
00:36:36,056 --> 00:36:38,856
You went clubbing all the time and danced.
773
00:36:39,118 --> 00:36:40,985
Are you gonna dance, Jang-hoon?
774
00:36:43,307 --> 00:36:45,024
What was that?
775
00:36:45,049 --> 00:36:47,649
You can do that in your seat, you know.
776
00:36:47,720 --> 00:36:49,391
What kind of a dance is that?
777
00:36:50,213 --> 00:36:52,063
(What's he doing?)
778
00:36:53,220 --> 00:36:54,993
Is that from "Rose of Betrayal," her song?
779
00:36:55,018 --> 00:36:57,048
No, he's blocking someone.
780
00:36:57,939 --> 00:36:59,180
You're right!
781
00:37:00,359 --> 00:37:01,959
(Blocking every shot)
782
00:37:01,984 --> 00:37:04,227
- Is he dancing?
- He's blocking shots.
783
00:37:04,252 --> 00:37:05,829
I'm so tired.
784
00:37:05,861 --> 00:37:07,813
(His joints are toiling)
785
00:37:07,931 --> 00:37:14,180
Did people part when you'd go onto the
dance floor and dance, like in a movie?
786
00:37:14,345 --> 00:37:16,063
It wasn't really like that.
787
00:37:16,103 --> 00:37:21,563
I was very shy, I just imagined
doing things like that.
788
00:37:21,634 --> 00:37:23,938
Then I went to a club,
789
00:37:23,963 --> 00:37:25,946
"What kind of a world is this?"
790
00:37:25,986 --> 00:37:27,829
And I loved dancing.
791
00:37:27,868 --> 00:37:30,535
I never met guys there or get hooked up.
792
00:37:30,603 --> 00:37:33,149
Well, I don't know about "never."
793
00:37:33,459 --> 00:37:34,618
You'd go alone?
794
00:37:34,642 --> 00:37:37,688
No, with friends. With
that one friend, too.
795
00:37:38,065 --> 00:37:40,626
(His ex-girlfriend keeps making appearance)
796
00:37:40,651 --> 00:37:42,188
You met her there?
797
00:37:42,857 --> 00:37:44,422
No.
798
00:37:44,453 --> 00:37:47,758
I told you I was 15 years old
when she was doing that!
799
00:37:47,783 --> 00:37:49,524
(Sorry, Jang-hoon!)
800
00:37:50,046 --> 00:37:53,703
If you looked like that, I'm sure
the bouncer would've let you in.
801
00:37:53,946 --> 00:37:57,048
I went to a bar when I was in
6th grade in elementary school.
802
00:37:57,103 --> 00:38:00,149
I didn't know it was a bar,
I just ordered fried rice.
803
00:38:00,961 --> 00:38:03,540
(Free pass with that face)
804
00:38:04,758 --> 00:38:06,173
I ordered milk and fried rice.
805
00:38:06,789 --> 00:38:08,032
You just couldn't drink.
806
00:38:08,064 --> 00:38:09,852
You started going clubbing
when you were 20?
807
00:38:09,892 --> 00:38:13,001
I'd go right after work when I was 20.
808
00:38:13,017 --> 00:38:14,610
I'd just order one beer.
809
00:38:14,657 --> 00:38:17,962
And I loved it when
people would look at me.
810
00:38:19,417 --> 00:38:21,321
You were desperate for attention.
811
00:38:23,942 --> 00:38:24,946
Possibly.
812
00:38:24,993 --> 00:38:26,837
Have you been to one recently?
813
00:38:26,867 --> 00:38:29,313
I saw her at a bar a couple of weeks ago!
814
00:38:29,345 --> 00:38:31,290
At a bar!
815
00:38:31,532 --> 00:38:33,563
- Like a bar and lounge?
- Yeah, a bar and lounge.
816
00:38:33,588 --> 00:38:35,274
What were you doing there?
817
00:38:35,298 --> 00:38:37,727
What was I doing there?
818
00:38:38,530 --> 00:38:40,063
To get fried rice?
819
00:38:40,087 --> 00:38:44,837
She was with Jung Jae-hyung
and a few other people.
820
00:38:44,853 --> 00:38:48,407
Then she said they were
going somewhere else after.
821
00:38:48,431 --> 00:38:51,477
I asked where, and she said
they were going clubbing!
822
00:38:51,501 --> 00:38:53,774
How do they dance at clubs these days?
823
00:38:53,790 --> 00:38:56,219
Clubs these days...
824
00:38:56,251 --> 00:38:59,282
Show us a comparison, from
the 80s, 90s, and 2000s.
825
00:38:59,532 --> 00:39:01,501
She's been going clubbing since she was 20!
826
00:39:01,525 --> 00:39:02,985
She must know every decade.
827
00:39:03,055 --> 00:39:06,243
Roger Rabbit and things like
that were popular in the 80s.
828
00:39:06,268 --> 00:39:07,649
Yeah, like MC Hammer.
829
00:39:07,665 --> 00:39:09,548
Yes, the end of the 80s.
830
00:39:09,571 --> 00:39:12,352
I couldn't do it, so I'd practice at
home with a blanket on the floor.
831
00:39:12,384 --> 00:39:13,329
Roger Rabbit?
832
00:39:13,337 --> 00:39:14,937
Yeah.
833
00:39:14,962 --> 00:39:17,563
Not Roger Rabbit, but something like this.
834
00:39:19,764 --> 00:39:21,704
I couldn't do it before.
835
00:39:22,071 --> 00:39:24,133
"Nami and Boom Boom" used to do that.
836
00:39:24,844 --> 00:39:27,165
I put a blanket on the floor
at home so it's slippery...
837
00:39:27,189 --> 00:39:29,087
Let's go! Give us music!
838
00:39:29,112 --> 00:39:30,938
(She'll show us how it's done)
839
00:39:31,224 --> 00:39:33,751
(Club dance per generation)
840
00:39:37,978 --> 00:39:40,376
(Club dance per generation)
841
00:39:45,819 --> 00:39:47,726
(He's getting started too)
842
00:39:48,205 --> 00:39:51,657
(The 80s: Roger Rabbit,
foreign pop music, set steps)
843
00:39:53,373 --> 00:39:55,506
"Do you want to meet some guys?"
844
00:39:55,548 --> 00:39:56,962
No, I just wanna dance!
845
00:39:57,017 --> 00:39:58,798
Those 3 guys...
846
00:39:59,653 --> 00:40:02,251
(And a man approaches the dance floor)
847
00:40:02,399 --> 00:40:04,657
Sang-min's really serious right now.
848
00:40:06,097 --> 00:40:08,344
(Perfectly in sync)
849
00:40:08,493 --> 00:40:10,093
That was the 80s!
850
00:40:11,169 --> 00:40:14,313
(The two are becoming one
under the bright lighting)
851
00:40:17,122 --> 00:40:18,735
(Showing off high-level skills)
852
00:40:19,840 --> 00:40:21,923
(The god of dance)
853
00:40:25,604 --> 00:40:27,821
(Now, onto the 90s!)
854
00:40:28,770 --> 00:40:30,657
The 90s?
855
00:40:30,682 --> 00:40:32,782
She's so out of breath.
856
00:40:33,053 --> 00:40:35,329
(Tired after just one song)
857
00:40:35,490 --> 00:40:37,649
Let's take a break for a couple of years.
858
00:40:37,926 --> 00:40:41,243
(Stop by the Olympic Station in 1988)
859
00:40:41,431 --> 00:40:47,251
In the 90s, they started playing more
Korean songs rather than foreign music.
860
00:40:47,376 --> 00:40:49,024
They'd play "Cool" songs.
861
00:40:53,148 --> 00:40:55,969
(A signature dance move
that shook up the nation!)
862
00:40:57,022 --> 00:40:58,622
(Dance-bot Hee-chul!)
863
00:41:03,387 --> 00:41:05,540
(Back to 1997!)
864
00:41:08,343 --> 00:41:10,063
I'm not so good at this.
865
00:41:13,106 --> 00:41:15,188
(This music is...)
866
00:41:16,092 --> 00:41:19,173
(The 2000s: Retro, and fast
electronic music, synchronized dances)
867
00:41:19,473 --> 00:41:21,243
(The crowd gets excited)
868
00:41:21,663 --> 00:41:23,407
(Getting heated up)
869
00:41:24,078 --> 00:41:25,678
(Let's go!)
870
00:41:28,049 --> 00:41:29,524
(Too hot already)
871
00:41:31,206 --> 00:41:34,126
(Playing back 3 times faster)
872
00:41:35,512 --> 00:41:37,829
(Hee-chul plows through!)
873
00:41:42,527 --> 00:41:45,954
Remember that thing in the 90s?
874
00:41:47,323 --> 00:41:50,962
(Techno mode ON!)
875
00:42:01,523 --> 00:42:04,438
(The techno train takes off
with Soo-geun in the lead)
876
00:42:05,638 --> 00:42:08,501
(A magical song that led everyone
into this new world of techno)
877
00:42:11,711 --> 00:42:13,352
Now we go twice!
878
00:42:14,257 --> 00:42:16,821
Twice!
879
00:42:17,407 --> 00:42:19,946
(Poke poke, then spin!)
880
00:42:21,321 --> 00:42:24,868
(Everyone's united through
techno music and dance)
881
00:42:30,158 --> 00:42:31,860
This really reminds of the old days.
882
00:42:31,892 --> 00:42:34,127
She definitely looks
different when she dances.
883
00:42:35,913 --> 00:42:36,766
How funny!
884
00:42:36,806 --> 00:42:38,782
Her posture is different.
885
00:42:39,545 --> 00:42:42,516
It's been a while and you had
fun because of me, right?
886
00:42:42,696 --> 00:42:46,329
Then the song "I couldn't have
you" by "Bank" would come on.
887
00:42:46,368 --> 00:42:49,946
And comes the slow dance
time to finish off.
888
00:42:51,879 --> 00:42:54,751
(I remember!)
889
00:42:55,081 --> 00:42:56,860
How about "Position"?
890
00:42:58,455 --> 00:43:00,071
(DJ Geun)
891
00:43:00,096 --> 00:43:02,563
Next blues song with your
lover, like "Bruce" Willis!
892
00:43:02,588 --> 00:43:05,282
Then they'd play a song
around 4 AM to say goodbye.
893
00:43:09,433 --> 00:43:12,743
There was a waiter with the name
tag, "Kang Ho-dong" in every club!
894
00:43:12,768 --> 00:43:15,891
(The waiters would name
themselves after famous people)
895
00:43:15,954 --> 00:43:18,438
And it's never a skinny
guy who's Kang Ho-dong.
896
00:43:18,485 --> 00:43:20,961
It's always the chubby ones.
897
00:43:21,236 --> 00:43:25,391
I still remember my waiter's phone
number, his name was "Kim Young-gae."
898
00:43:27,199 --> 00:43:31,102
I used to go clubbing
everyday when I was 20.
899
00:43:31,181 --> 00:43:33,868
I was so amazed at the club
scene, after coming to Seoul.
900
00:43:33,900 --> 00:43:39,196
I used to go everyday, and I still
remember my waiter's name and number.
901
00:43:39,642 --> 00:43:43,016
I used to often when my
mentality wasn't yet so sound.
902
00:43:43,493 --> 00:43:47,102
Jang-hoon saw me at a club and
said, "Hey, it's Lee Sang-min."
903
00:43:47,142 --> 00:43:49,688
Then he went and brought Lee
Sang-min the basketball player.
904
00:43:52,861 --> 00:43:54,915
He saw me dancing and said,
"Hey, Lee Sang-min!"
905
00:43:54,939 --> 00:43:56,641
"Hold on!"
906
00:43:56,689 --> 00:43:59,774
He brought the other Sang-min
and told us to dance together.
907
00:44:00,079 --> 00:44:02,055
He's a professional basketball coach now.
908
00:44:02,134 --> 00:44:04,016
Jang-hoon connected a lot of people!
909
00:44:04,040 --> 00:44:07,633
But I used to go clubbing a lot with him.
910
00:44:08,041 --> 00:44:09,805
Here's my third question.
911
00:44:09,868 --> 00:44:13,376
All kinds of things can happen on
stage, Sang-min knows, I'm sure.
912
00:44:13,650 --> 00:44:15,516
I'd be on stage a lot.
913
00:44:15,587 --> 00:44:18,477
What was the most appalling
thing that happened on stage
914
00:44:18,532 --> 00:44:20,985
for the past 27 years?
915
00:44:21,040 --> 00:44:23,188
What do you think happened on stage?
916
00:44:23,536 --> 00:44:26,360
(The giant actively participates)
917
00:44:26,650 --> 00:44:28,782
You always wear high heels.
918
00:44:28,807 --> 00:44:30,899
You dance in them, too.
919
00:44:30,954 --> 00:44:34,266
And you made a cool dance move,
920
00:44:34,275 --> 00:44:38,829
but your heel got stuck somewhere
on the stage and wouldn't move.
921
00:44:38,875 --> 00:44:41,079
That's never happened before.
922
00:44:41,898 --> 00:44:44,805
It could've happened once in 27 years.
923
00:44:45,567 --> 00:44:46,813
I'm taken aback a little.
924
00:44:46,884 --> 00:44:48,313
Something with your clothes?
925
00:44:48,375 --> 00:44:50,321
(The giant's active participation again!)
926
00:44:50,329 --> 00:44:55,555
You were a tight and sexy dress on stage.
927
00:44:55,587 --> 00:44:58,844
You were dancing passionately,
and it came down?
928
00:44:59,650 --> 00:45:02,165
It's not the answer, but
that happened to me before.
929
00:45:02,228 --> 00:45:04,876
I wore and dress and went like this.
930
00:45:04,923 --> 00:45:07,477
The dancers lifted me up in the air,
931
00:45:07,517 --> 00:45:09,727
but I felt a cool breeze from my side.
932
00:45:09,767 --> 00:45:11,727
My costume got ripped!
933
00:45:11,868 --> 00:45:15,680
I was put down, and I
walked away like this.
934
00:45:15,959 --> 00:45:18,438
(She calmly dealt with an emergency)
935
00:45:18,980 --> 00:45:21,055
Was that captured on camera?
936
00:45:21,079 --> 00:45:22,571
- How it got ripped?
- Yeah.
937
00:45:22,626 --> 00:45:23,891
When was that performance?
938
00:45:23,916 --> 00:45:26,758
- Tell us, so we can look for it.
- We'll find it on YouTube.
939
00:45:26,907 --> 00:45:29,107
Type in "Uhm Jung-hwa's arm pit."
940
00:45:29,235 --> 00:45:31,235
(Pulls out his phone to check)
941
00:45:31,399 --> 00:45:33,298
It's not on YouTube?
942
00:45:33,353 --> 00:45:34,829
Was it outdoors?
943
00:45:34,853 --> 00:45:35,587
Yes.
944
00:45:35,618 --> 00:45:36,798
What song?
945
00:45:36,845 --> 00:45:38,548
It was an outdoors stage, far from Seoul.
946
00:45:38,587 --> 00:45:44,868
Maybe it was so windy that everything flew
off the stage and you were alone, singing?
947
00:45:44,946 --> 00:45:46,274
You caught a cold.
948
00:45:47,391 --> 00:45:49,406
You were singing, "Pupil."
949
00:45:49,466 --> 00:45:51,751
And your nose kept running.
950
00:45:51,782 --> 00:45:55,165
Right? Your nose kept running on stage.
951
00:45:55,235 --> 00:45:58,430
You couldn't stop it, it
just kept coming out.
952
00:45:58,455 --> 00:46:01,321
Eventually, you had to turn
around and sing the song.
953
00:46:01,353 --> 00:46:03,071
Didn't that happen?
954
00:46:03,096 --> 00:46:05,844
(This really happened to her before!)
955
00:46:07,225 --> 00:46:09,941
(She subtly adds in her choreography)
956
00:46:10,890 --> 00:46:13,523
- My nose kept running.
- You're so sensible.
957
00:46:15,382 --> 00:46:18,183
(Her hand goes to clear
her runny nose again)
958
00:46:18,375 --> 00:46:20,920
- She was famous for that.
- Was your nose running that badly?
959
00:46:20,945 --> 00:46:25,523
At the end of the song, I had to turn
around and end the song like this.
960
00:46:25,773 --> 00:46:28,748
- She has quick reactions.
- All sorts of things can happen.
961
00:46:28,773 --> 00:46:32,660
- A singer, who gets sick didn't
take care of themselves. - Oh, my!
962
00:46:33,538 --> 00:46:37,498
- He tells us we're not professionals
if we come here with a cold. - Really?
963
00:46:37,523 --> 00:46:41,332
What if Cho Yong-pil and
Na Hoon-a catches a cold?
964
00:46:41,656 --> 00:46:43,691
What I said was useless.
965
00:46:44,235 --> 00:46:46,089
I spoke too quickly.
966
00:46:47,000 --> 00:46:48,000
You don't know?
967
00:46:48,179 --> 00:46:51,771
- Something worse than that?
- Tell us the song you were singing.
968
00:46:51,797 --> 00:46:53,335
- "Invitation".
- "Invitation".
969
00:46:53,531 --> 00:46:58,109
("Invitation's" signature choreography
involved seduction and a fan dance)
970
00:46:58,304 --> 00:47:01,734
The dancer's played a big
role in "Invitation".
971
00:47:02,492 --> 00:47:07,960
Seo Dong-cheol was the bald dancer in the
group and during an important part...
972
00:47:08,211 --> 00:47:12,554
of the dance, you started cracking up
because you were touching his head.
973
00:47:15,336 --> 00:47:18,241
They used a lot of fireworks on stage.
974
00:47:19,578 --> 00:47:21,241
Yes, fireworks.
975
00:47:21,328 --> 00:47:25,123
- It's similar to that! It happened
because of a stage prop. - A stage prop!
976
00:47:25,148 --> 00:47:31,163
I got it! You heard a loud sound, like
gunpowder exploding, so you got scared...
977
00:47:31,554 --> 00:47:34,092
- and they captured your scared face.
- No.
978
00:47:34,117 --> 00:47:35,663
You must've cursed!
979
00:47:35,936 --> 00:47:37,816
"Holy s$*&! That scared me!"
980
00:47:39,640 --> 00:47:43,366
- What the heck? - You could've
said it because you were shocked.
981
00:47:43,476 --> 00:47:46,116
"F$#* that's hot!"
982
00:47:46,375 --> 00:47:49,569
I got it! The flare got
caught on your hair!
983
00:47:49,656 --> 00:47:51,436
Your hair started burning
because of the flames.
984
00:47:51,461 --> 00:47:54,780
- No.
- Did the bald guy's head catch on fire?
985
00:47:56,031 --> 00:47:58,483
That's when you asked, "Don't
you smell something burning?".
986
00:47:58,507 --> 00:48:00,697
Something else happens when fire comes on.
987
00:48:00,722 --> 00:48:03,865
- What fire? - It's makes a lot of noise.
- There's smoke.
988
00:48:03,890 --> 00:48:07,150
- Smoke!
- Yes, it has something to do with smoke.
989
00:48:07,984 --> 00:48:12,135
- I bet she inhaled some of the smoke
while she was on stage. - That's it.
990
00:48:12,343 --> 00:48:16,077
"I was waiting for today"... (Coughing)
991
00:48:16,422 --> 00:48:17,764
You're getting kind of close.
992
00:48:17,789 --> 00:48:22,537
You inhaled the smoke and when you tried
singing, smoke began coming out your nose.
993
00:48:22,781 --> 00:48:23,781
Is he right?
994
00:48:24,241 --> 00:48:25,814
Are you serious?
995
00:48:26,728 --> 00:48:30,283
Smoke began coming out of her
nose when she sang, "Risky..."
996
00:48:30,828 --> 00:48:33,342
Really? I've never heard of that before.
997
00:48:33,664 --> 00:48:37,343
- It's surprising you even got it right.
- I was just guessing.
998
00:48:37,992 --> 00:48:40,381
- How did you get the answer?
- That's amazing.
999
00:48:40,406 --> 00:48:44,389
- I wish we had a clip of it. - You inhaled
the smoke and looked like a dragon?
1000
00:48:44,414 --> 00:48:47,209
- Is there a video clip of this?
- I don't think so.
1001
00:48:47,234 --> 00:48:49,010
It wasn't a concert in Seoul.
1002
00:48:49,035 --> 00:48:52,342
Can you stop pretending to know
how to search online?
1003
00:48:53,390 --> 00:48:56,279
(He only pretends to know
how to search online)
1004
00:48:56,398 --> 00:49:00,609
When I began singing, "It's risky...",
the fireworks began to pop.
1005
00:49:00,890 --> 00:49:04,671
It wasn't a big firework either. It
was small and quickly turned off.
1006
00:49:04,820 --> 00:49:08,616
I inhaled the smoke right when I
began singing, "It's risky and...
1007
00:49:09,132 --> 00:49:13,530
dizzy" and suddenly I saw smoke
coming straight out of my nostrils.
1008
00:49:13,663 --> 00:49:18,343
We couldn't finish the whole song
since we were all laughing so much.
1009
00:49:18,368 --> 00:49:20,140
You must've inhaled a lot.
1010
00:49:20,336 --> 00:49:24,382
I'm being totally honest when
I say I looked like a dragon.
1011
00:49:25,367 --> 00:49:28,936
Back in the day, they used to broadcast
a lot of our shows on the radio...
1012
00:49:29,273 --> 00:49:30,780
for cities outside of Seoul.
1013
00:49:30,882 --> 00:49:34,780
When we had concerts, they only had
2 spot lights on stage as well.
1014
00:49:35,226 --> 00:49:37,741
Most of the dance groups...
1015
00:49:38,523 --> 00:49:42,421
had to run onto the stage with a set
of male and female on each side.
1016
00:49:43,179 --> 00:49:46,624
We were on our way out but
the stage was really dark.
1017
00:49:47,179 --> 00:49:50,193
They called out, "Roola" but I
bumped into someone on stage.
1018
00:49:50,218 --> 00:49:53,264
I fell as soon as I bumped
into the other person.
1019
00:49:53,695 --> 00:49:57,765
Ji-hyun and I had bumped into each
other while running onto the stage.
1020
00:49:58,515 --> 00:50:00,991
(A big accident while
excitedly running on stage)
1021
00:50:01,125 --> 00:50:03,850
I knew it was going to be Kim Ji-hyun!
1022
00:50:04,029 --> 00:50:07,984
- Most of his funny stories always
involve Kim Ji-hyun. - You lost to her.
1023
00:50:08,515 --> 00:50:11,710
The problem was that I fainted,
but Kim Ji-hyun was fine.
1024
00:50:11,859 --> 00:50:13,757
I was totally knocked out.
1025
00:50:13,859 --> 00:50:17,322
I was on the floor when someone
was trying to revive me.
1026
00:50:17,578 --> 00:50:20,530
- Ji-hyun kept asking me if I was alright.
- Ji-hyun!
1027
00:50:20,760 --> 00:50:23,609
We literally ran right into one another.
1028
00:50:24,257 --> 00:50:27,952
Most of his accidents
always involve Kim Ji-hyun.
1029
00:50:28,445 --> 00:50:29,787
That's really funny.
1030
00:50:29,859 --> 00:50:34,053
I was singing "Match Made in Heaven"
with a lot of other singers and...
1031
00:50:34,375 --> 00:50:39,030
suddenly one of the confetti that was
flying around got stuck in my throat.
1032
00:50:39,429 --> 00:50:43,982
We were on live and I couldn't sing
my part because I was coughing and...
1033
00:50:44,170 --> 00:50:46,006
in the end...
1034
00:50:47,101 --> 00:50:48,912
Kim George had to sing my part for me.
1035
00:50:48,937 --> 00:50:53,796
- I couldn't sing any of my part. - Didn't
he have a lot of accidents on stage?
1036
00:50:54,007 --> 00:50:55,299
That must've been dangerous.
1037
00:50:55,324 --> 00:50:59,318
- He didn't remember his own lyrics.
- He asked people to sing with him too.
1038
00:50:59,343 --> 00:51:02,857
He even yelled, "I forgot all the lyrics"
when he was singing GOD's song as well.
1039
00:51:02,882 --> 00:51:04,765
- Last question.
- Let's go.
1040
00:51:05,429 --> 00:51:08,552
I'm not sure if you guys know, but
I'm really close with Yeong-cheol.
1041
00:51:08,578 --> 00:51:10,484
- Really?
- I didn't know that.
1042
00:51:10,570 --> 00:51:12,167
I thought he was a loner.
1043
00:51:12,359 --> 00:51:13,635
I'm serious.
1044
00:51:14,453 --> 00:51:17,859
There's a reason we got close.
When I used to sing a lot...
1045
00:51:18,031 --> 00:51:23,827
he'd always stop by my waiting room
and hang out with me and support me.
1046
00:51:24,218 --> 00:51:27,484
There's one phrase that I
would say the most to him.
1047
00:51:27,968 --> 00:51:30,143
- What was that phrase?
- "Beat it".
1048
00:51:31,078 --> 00:51:32,078
"Beat it".
1049
00:51:33,382 --> 00:51:34,834
(Eyes moving around)
1050
00:51:35,023 --> 00:51:36,568
That must be the answer!
1051
00:51:36,843 --> 00:51:39,427
- Is that the answer?
- I'm sorry if that's the answer.
1052
00:51:39,453 --> 00:51:41,814
- Is that the answer?
- That's right!
1053
00:51:42,676 --> 00:51:44,494
I can't believe you got that!
1054
00:51:45,047 --> 00:51:47,068
Come here, come here.
1055
00:51:47,805 --> 00:51:49,588
(Kyung-hoon celebrates)
1056
00:51:49,765 --> 00:51:51,765
I can't believe you got that.
1057
00:51:52,242 --> 00:51:54,021
(They're totally surprised)
1058
00:51:54,468 --> 00:51:56,804
I was only trying to be funny.
1059
00:51:57,898 --> 00:52:00,943
- It's the first time he got an answer
on the first try. - That's funny.
1060
00:52:00,968 --> 00:52:02,562
He totally surprised me.
1061
00:52:02,836 --> 00:52:06,186
- He got it even before she finished
her question. - His rhythm was great.
1062
00:52:06,211 --> 00:52:09,249
- He's got ESP sometimes.
- Did you really tell me, "Buzz off"?
1063
00:52:09,273 --> 00:52:12,944
The comedian's waiting room would
be right next to my waiting room.
1064
00:52:13,054 --> 00:52:16,234
Yeong-cheol would come into
my room like it was his.
1065
00:52:16,492 --> 00:52:20,459
He'd always talk about what I should
and shouldn't do while I was singing.
1066
00:52:20,484 --> 00:52:25,265
He'd always be really nosy and at
first, I appreciated his comments.
1067
00:52:25,640 --> 00:52:30,515
- Yes, I'm your fan. - When he left, I used
to be thankful for him thinking about me.
1068
00:52:30,906 --> 00:52:35,085
When he kept doing it, I had to ask
myself, why he was in my room again.
1069
00:52:35,531 --> 00:52:38,452
I kept thinking in my head, "Buzz off".
1070
00:52:39,695 --> 00:52:42,898
Didn't I continue going in your
waiting room until your 7th album?
1071
00:52:42,984 --> 00:52:44,382
Buzz off.
1072
00:52:45,007 --> 00:52:47,312
She made "Dagara" because of you.
1073
00:52:47,562 --> 00:52:49,615
Yeong-cheol's best feature is his tenacity.
1074
00:52:49,640 --> 00:52:53,273
He really is the best at being tenacious.
1075
00:52:53,585 --> 00:52:58,632
What's surprising is that I really thought
he'd disappear after a little bit.
1076
00:52:58,922 --> 00:53:00,960
You thought he wouldn't be popular?
1077
00:53:00,984 --> 00:53:05,054
We have a lot of entertainers that
disappear after a little while.
1078
00:53:05,375 --> 00:53:08,194
At that time, that what I thought.
1079
00:53:08,922 --> 00:53:11,600
You can tell how much
he loves his job but...
1080
00:53:11,625 --> 00:53:15,655
I'm even happier to see that
people still love and support him.
1081
00:53:15,789 --> 00:53:17,538
- He's your junior as well.
- I know.
1082
00:53:17,593 --> 00:53:20,591
- He's releasing albums these days.
- He already released 2 albums.
1083
00:53:20,617 --> 00:53:23,116
I'm thinking of releasing more albums.
1084
00:53:24,195 --> 00:53:25,608
(Sure, go ahead)
1085
00:53:25,632 --> 00:53:30,468
- I really...
- Yeong-cheol, buzz off to the music world.
1086
00:53:34,437 --> 00:53:37,768
("Ask Us Anything's" fire on
laughter doesn't end today either)
1087
00:53:38,148 --> 00:53:42,467
(The backstage of a fantastic
and beautiful concert)
1088
00:53:43,591 --> 00:53:47,033
('Ending Credit': The backstage
is quiet before the last concert)
1089
00:53:47,898 --> 00:53:49,826
(The concert's main singer: Uhm Jung-hwa)
1090
00:53:49,851 --> 00:53:50,851
Excuse me?
1091
00:53:51,999 --> 00:53:53,999
My concert was sold out again?
1092
00:53:54,914 --> 00:53:56,221
(Laughing)
1093
00:53:57,632 --> 00:53:59,741
Why get so worked up about that?
1094
00:53:59,851 --> 00:54:01,749
It's me, Uhm Jung-hwa! What?
1095
00:54:04,273 --> 00:54:07,467
A person to on stage with
me for 'Ending Credit'?
1096
00:54:08,078 --> 00:54:09,078
Alright.
1097
00:54:09,562 --> 00:54:12,611
Alright, I'll find someone
right away. Okay.
1098
00:54:12,636 --> 00:54:15,275
(Does she have some kind of plan?)
1099
00:54:15,773 --> 00:54:18,359
That's right! I need to find out...
1100
00:54:19,406 --> 00:54:21,319
who my real love was today.
1101
00:54:22,898 --> 00:54:25,572
I can't believe how bad I'm acting.
1102
00:54:27,054 --> 00:54:30,960
Why aren't they coming when
they received my invitation?
1103
00:54:32,546 --> 00:54:34,408
(Awkward)
1104
00:54:35,742 --> 00:54:37,580
Why aren't they coming?
1105
00:54:39,776 --> 00:54:41,807
(The waiting room is empty again)
1106
00:54:41,964 --> 00:54:43,760
(The door opens suddenly)
1107
00:54:44,898 --> 00:54:48,015
What the heck? Why did she
invite me here today?
1108
00:54:48,281 --> 00:54:50,413
I'm already busy with my concert.
1109
00:54:51,420 --> 00:54:52,827
Jung-hwa?
1110
00:54:53,031 --> 00:54:56,671
Do we need to come back
in because you messed up?
1111
00:54:57,047 --> 00:54:59,944
- Get on the floor!
- I'm sorry, what kind of set up is this?
1112
00:55:00,117 --> 00:55:03,218
You're the victim, please
tell what happened here.
1113
00:55:03,461 --> 00:55:08,148
- Could you step out if you're part
of the staff? - I have my own mosaic.
1114
00:55:08,797 --> 00:55:12,061
- Why did she invite us?
- Shouldn't you be at your own concert?
1115
00:55:12,086 --> 00:55:13,952
- Aren't you supposed to be singing?
- Yes.
1116
00:55:13,976 --> 00:55:15,604
They're looking everywhere for you.
1117
00:55:15,629 --> 00:55:19,217
I know, but I'm here because she said it
was urgent that I come here. I need to go.
1118
00:55:19,242 --> 00:55:22,351
- What's with the sudden dialect?
- When did you start using a dialect?
1119
00:55:22,757 --> 00:55:25,804
- You seem to love Kangwon-do too much.
- Really? Nice to meet you.
1120
00:55:25,906 --> 00:55:29,795
Are you here looking for women since
you only have guys in your group?
1121
00:55:29,820 --> 00:55:32,166
I'm only here because
they said it was urgent.
1122
00:55:32,191 --> 00:55:34,187
I didn't know if men
or women were here.
1123
00:55:34,226 --> 00:55:37,576
Isn't everyone here because
they received an invitation?
1124
00:55:37,601 --> 00:55:38,920
I think we all have the same thing.
1125
00:55:38,945 --> 00:55:42,170
- Are you guys all here because
you got an invitation? - Yeah.
1126
00:55:42,195 --> 00:55:45,076
Excuse me, but why aren't you
using honorifics with us?
1127
00:55:45,101 --> 00:55:48,213
Although you do look much
older than all of us.
1128
00:55:48,351 --> 00:55:53,968
I canceled my $2 billion-dollar club and
came here because they said it was urgent.
1129
00:55:54,320 --> 00:55:58,768
Did they give this invitation to any
pig or cow they saw on the streets?
1130
00:55:59,117 --> 00:56:03,744
- Aren't you being extreme? - How come
you're still uglier than a pig or cow?
1131
00:56:04,507 --> 00:56:07,007
- Isn't that her?
- Hi, Jung-hwa!
1132
00:56:07,164 --> 00:56:09,327
- Hi, everyone!
- Hi!
1133
00:56:09,882 --> 00:56:12,638
- What are you doing here, Jung-hwa?
- Guys...
1134
00:56:12,664 --> 00:56:15,577
- Long time no see.
- Uhm-tang! I gave you that nickname!
1135
00:56:15,656 --> 00:56:20,523
- No, I gave her Uhm-tang. - They're so
strange. Can't you guys read what it says?
1136
00:56:20,695 --> 00:56:25,194
- I was your love. J.H.
- J.H. could stand for Jung-hwa!
1137
00:56:25,640 --> 00:56:30,490
J.H. stands for Jang-hoon and Jung-hwa.
We even have matching tattoos. Show them!
1138
00:56:31,132 --> 00:56:32,396
Fine, show us!
1139
00:56:33,288 --> 00:56:36,006
(The small guy tries to
take Jang-hoon's pants off)
1140
00:56:36,172 --> 00:56:38,974
- Why won't you show them?
- You'd better not be lying!
1141
00:56:38,999 --> 00:56:42,389
I'm holding back because we're on TV.
Show them. Hurry.
1142
00:56:42,414 --> 00:56:45,327
We got matching tattoos
with our initials on it.
1143
00:56:45,828 --> 00:56:49,335
You're right. I invited all of you today.
1144
00:56:49,672 --> 00:56:51,944
We all used to love one another.
1145
00:56:52,047 --> 00:56:55,663
- You went out with all of them?
- How did you ever date guys like them?
1146
00:56:55,820 --> 00:56:58,592
- Aren't your standards too low?
- We saw each other last week.
1147
00:56:58,617 --> 00:57:03,069
Thank you for keeping it a
secret that we dated. But!
1148
00:57:03,297 --> 00:57:05,616
You no longer need to do that anymore.
1149
00:57:05,836 --> 00:57:08,374
- You can tell everyone.
- Tell everyone, here?
1150
00:57:08,586 --> 00:57:11,265
I can say, "I'm Jung-hwa's boyfriend!"?
1151
00:57:11,492 --> 00:57:15,312
Of course! I'm sure it must've
killed you not letting anyone know.
1152
00:57:15,422 --> 00:57:19,601
I couldn't tell my family because my
girlfriend was so much older than me.
1153
00:57:20,961 --> 00:57:23,398
Can I tell everyone too, Jung-hwa?
1154
00:57:23,468 --> 00:57:24,631
You can buzz off!
1155
00:57:24,656 --> 00:57:26,467
I'm sure he couldn't tell his family.
1156
00:57:26,492 --> 00:57:29,515
- No, we dated a long time ago.
- That's right.
1157
00:57:29,625 --> 00:57:33,021
Do you remember buying this
crummy jean jacket for me?
1158
00:57:34,108 --> 00:57:35,760
Crummy jacket!
1159
00:57:36,961 --> 00:57:40,194
- How old were you when she bought it
for you? - Is that jacket for kids?
1160
00:57:40,390 --> 00:57:41,521
You dated when he was young.
1161
00:57:41,547 --> 00:57:44,585
Anyways, my long-awaited new
song has been released.
1162
00:57:44,609 --> 00:57:46,490
It's called 'Ending Credit'.
1163
00:57:46,515 --> 00:57:48,788
- It's really hot these days.
- I wrote it.
1164
00:57:48,984 --> 00:57:52,234
I'm going to figure who my true love was...
1165
00:57:52,445 --> 00:57:55,037
and give you the opportunity
to go on stage with me.
1166
00:57:55,062 --> 00:57:58,140
Are you saying our love wasn't true?
1167
00:57:58,484 --> 00:58:00,780
No! Of course, not. Listen to me.
1168
00:58:01,078 --> 00:58:03,319
I truly loved each and every one of you.
1169
00:58:03,578 --> 00:58:06,444
That's why I wrote a song every
time I broke up with one of you.
1170
00:58:06,672 --> 00:58:08,291
- That's right, I remember.
- That's right.
1171
00:58:08,316 --> 00:58:12,166
- She sings really well. - Your legs
must be stuck in the sea, Jung-hwa.
1172
00:58:12,530 --> 00:58:15,038
No, this is all computer graphics.
1173
00:58:15,375 --> 00:58:18,404
- It looks like we're in an aquarium.
- Is this for chroma-key?
1174
00:58:18,445 --> 00:58:21,991
Aren't all these clothes for chroma-key?
1175
00:58:22,429 --> 00:58:26,007
Let's all calm down and
take a seat, back here.
1176
00:58:27,929 --> 00:58:31,951
Excuse me, but when are the lights
on your sign going to come on?
1177
00:58:32,375 --> 00:58:35,484
You guys are still very hectic as usual.
1178
00:58:35,586 --> 00:58:37,257
Wait a second, Jung-hwa.
1179
00:58:37,398 --> 00:58:41,054
You're forgetting that you used
to tell me, I was your true love.
1180
00:58:42,150 --> 00:58:46,257
You sang about my eyes. These eyes!
Yes, Jung-hwa!
1181
00:58:49,132 --> 00:58:53,257
Uhm Jung-hwa, I know you were
enticed with these eyes.
1182
00:58:53,632 --> 00:58:56,773
- Are you saying you didn't love my eyes?
- I loved them a lot.
1183
00:58:56,882 --> 00:58:59,104
Your eyes followed me everywhere I went!
1184
00:58:59,129 --> 00:59:02,843
When I ate, met friends and even
when I was changing my clothes.
1185
00:59:03,241 --> 00:59:04,404
You pervert!
1186
00:59:04,812 --> 00:59:05,812
(Trauma)
1187
00:59:06,812 --> 00:59:08,515
What's so wrong my stare?
1188
00:59:08,797 --> 00:59:11,291
Where do you think you're looking?
1189
00:59:12,328 --> 00:59:14,225
- You can hit me for real.
- Yeah, hit him for real.
1190
00:59:14,250 --> 00:59:16,507
You can hit me for real, just not too hard.
1191
00:59:16,648 --> 00:59:20,116
I just suddenly panicked right now.
I was so afraid of her.
1192
00:59:20,250 --> 00:59:22,804
- That can happen.
- Can't you see my eyes?
1193
00:59:23,070 --> 00:59:24,967
- Would you rather hit me instead?
- Yeah.
1194
00:59:24,992 --> 00:59:26,499
You can hit me? Why?
1195
00:59:27,093 --> 00:59:28,654
I'll say something and you
hit him instead of me.
1196
00:59:28,679 --> 00:59:33,335
- What's wrong with my stare?
- Your stares kept following me around!
1197
00:59:33,617 --> 00:59:34,617
(Slaps)
1198
00:59:36,437 --> 00:59:38,359
It's easy to hit me, isn't it?
1199
00:59:39,507 --> 00:59:41,264
What are you looking at?
1200
00:59:42,265 --> 00:59:43,682
- What are you staring at?
- Oh, no!
1201
00:59:43,707 --> 00:59:45,287
- What are you staring at?
- Oh, no!
1202
00:59:45,312 --> 00:59:47,429
- He wasn't looking!
- He wasn't?
1203
00:59:47,500 --> 00:59:49,890
I can't see anything with this on!
1204
00:59:51,000 --> 00:59:53,986
I can't see anything when
I put this down, I can't!
1205
00:59:54,172 --> 00:59:57,319
Weren't we supposed to
pass it along, like this?
1206
00:59:57,500 --> 00:59:58,741
Did it hurt? I feel bad.
1207
00:59:58,765 --> 01:00:03,163
I'm honored that you loved my eyes,
but sad that it's all in your past.
1208
01:00:03,390 --> 01:00:06,687
I heard you made a song while
you were dating Hee-chul.
1209
01:00:06,760 --> 01:00:10,726
- Yeah, I made a song while thinking
of Hee-chul. - What was it?
1210
01:00:10,867 --> 01:00:13,976
- You made a song for every guy you dated?
- Of course.
1211
01:00:14,328 --> 01:00:16,601
You damned composer!
1212
01:00:17,976 --> 01:00:20,382
I made this song because of your stares.
1213
01:00:20,601 --> 01:00:22,662
- What is it?
- Cue the music.
1214
01:00:24,343 --> 01:00:25,343
This song!
1215
01:00:25,970 --> 01:00:28,361
(Uhm Jung-hwa: 'Eye Pupil'-1993)
1216
01:00:30,156 --> 01:00:33,803
- She made this song for Hee-chul?
- She's very sensuous.
1217
01:00:34,968 --> 01:00:36,787
(Sticky)
1218
01:00:39,753 --> 01:00:43,584
(Her glamor is doubled
with Hee-chul at her side)
1219
01:00:44,690 --> 01:00:47,382
(Easily able to sing high
notes from a woman's song)
1220
01:00:47,407 --> 01:00:52,490
(A legendary song about a woman
and man captivated by stares)
1221
01:00:54,772 --> 01:00:56,721
You're still good, Jung-hwa.
1222
01:00:57,101 --> 01:01:02,038
- That's right, I remember... - Did you
really stare at me because you loved me?
1223
01:01:02,953 --> 01:01:06,686
You two should stop, you still
have seven more guys to go.
1224
01:01:06,906 --> 01:01:08,998
Don't you think you're taking too long?
1225
01:01:09,812 --> 01:01:12,330
Why did you start looking at other women?
1226
01:01:12,898 --> 01:01:14,812
Be quiet! I'm saying my lines!
1227
01:01:14,945 --> 01:01:18,757
Why did you stare at other women?
Even other guys too!
1228
01:01:19,843 --> 01:01:23,057
- I love you, Jung-hwa!
- What a piece of trash.
1229
01:01:23,672 --> 01:01:27,170
Why can't you say anything? Why
can't you say I'm your man?
1230
01:01:27,195 --> 01:01:30,295
Tell them I'm your boyfriend and
that you're still dating me.
1231
01:01:30,320 --> 01:01:32,460
Tell them I'm the one you love.
1232
01:01:32,750 --> 01:01:35,358
Why can't you say anything?
Don't you remember?
1233
01:01:35,382 --> 01:01:38,210
- The crappy jacket?
- Think about it!
1234
01:01:38,781 --> 01:01:41,874
Don't you remember us praying at dawn...
1235
01:01:42,351 --> 01:01:44,257
asking approval for our love?
1236
01:01:44,422 --> 01:01:47,968
Don't you remember praying
at dawn with nobody around?
1237
01:01:48,109 --> 01:01:50,179
- Don't you remember?
- You're Buddhist.
1238
01:01:50,351 --> 01:01:52,507
- Why don't you remember?
- You're Buddhist!
1239
01:01:52,617 --> 01:01:53,617
So, what?
1240
01:01:53,718 --> 01:01:56,185
- We went and prayed at a temple.
- Is that you meant?
1241
01:01:56,211 --> 01:01:58,882
Don't you remember the motak rhythm?
1242
01:02:00,515 --> 01:02:02,510
That's why you wrote a song for me.
1243
01:02:02,789 --> 01:02:05,912
- "A Love Only Heaven Permitted".
- Then, why did you leave me?
1244
01:02:05,937 --> 01:02:08,280
- I left you?
- Yeah, you got married.
1245
01:02:08,789 --> 01:02:11,921
- You even have kids.
- Experience is important.
1246
01:02:12,273 --> 01:02:15,615
- It was experience for you. - You
left me after I fell in love with you.
1247
01:02:15,640 --> 01:02:18,873
- Who told you that?
- You bastard! - I still love you.
1248
01:02:18,922 --> 01:02:21,905
What about your wife and kids at home?
1249
01:02:22,039 --> 01:02:24,226
Stop it, you wench!
1250
01:02:24,836 --> 01:02:27,428
(Embarrassed, the father leaves the scene)
1251
01:02:28,539 --> 01:02:29,600
Is that all?
1252
01:02:29,742 --> 01:02:30,912
- Soo-geun.
- Yeah?
1253
01:02:30,937 --> 01:02:34,131
- I made this song for you.
- You finally remember?
1254
01:02:34,539 --> 01:02:37,890
You always ruled over
me with your lashings.
1255
01:02:38,351 --> 01:02:40,912
- You always ruled over me
with your lashings. - Fight!
1256
01:02:40,937 --> 01:02:44,443
I would hit you once and you'd hit
me three times. Don't you remember?
1257
01:02:44,468 --> 01:02:48,827
I remember like it was yesterday.
That's why I made this song for you.
1258
01:02:50,679 --> 01:02:54,666
(Uhm Jung-hwa: "A Love Only
Heaven Permitted"-1995)
1259
01:02:56,478 --> 01:02:58,897
(He might pass away from
getting slapped too much)
1260
01:02:58,922 --> 01:03:00,413
I can't believe this.
1261
01:03:01,291 --> 01:03:02,291
(Turns)
1262
01:03:04,054 --> 01:03:05,054
(Slaps)
1263
01:03:05,468 --> 01:03:07,236
(They go hand-in-hand)
1264
01:03:07,809 --> 01:03:10,584
(The crowd is pleased their violent art)
1265
01:03:10,953 --> 01:03:12,611
(Under a spell)
1266
01:03:15,218 --> 01:03:19,021
(They express pain from
forbidden love with slaps)
1267
01:03:20,596 --> 01:03:22,898
- I remember.
- You remember?
1268
01:03:23,414 --> 01:03:25,819
This is the reason I can't forget you.
1269
01:03:26,242 --> 01:03:29,522
I can't seem to forget about your hands.
Hit me more!
1270
01:03:29,547 --> 01:03:31,179
Please, hit me more!
1271
01:03:32,703 --> 01:03:36,655
I couldn't even go to your
wedding and congratulate you.
1272
01:03:37,226 --> 01:03:40,537
I felt bad I couldn't even
give you a wedding present.
1273
01:03:40,562 --> 01:03:43,023
So, I brought it here for you.
1274
01:03:43,554 --> 01:03:44,897
(Here you go)
1275
01:03:45,644 --> 01:03:46,644
Here!
1276
01:03:47,773 --> 01:03:49,194
(All laughing)
1277
01:03:49,843 --> 01:03:52,599
- Were you surprised, Soo-geun?
- I couldn't believe it.
1278
01:03:52,625 --> 01:03:56,592
- Where did she think of that? - There
was nowhere she could've hidden a gift.
1279
01:03:56,617 --> 01:03:58,960
- I was fooled.
- Me too!
1280
01:03:59,078 --> 01:04:01,648
- She got you good.
- I know, I'm shocked.
1281
01:04:02,172 --> 01:04:05,405
Munchkin, get out of my way. Jung-hwa.
1282
01:04:08,179 --> 01:04:10,147
You haven't fo-gotten me, have you?
1283
01:04:10,172 --> 01:04:11,172
Fo-gotten?
1284
01:04:11,500 --> 01:04:13,976
Why are you trying to
act cute, so suddenly?
1285
01:04:14,001 --> 01:04:15,929
(Trying to act cute in front
of his ex-girlfriend)
1286
01:04:16,007 --> 01:04:19,073
You haven't fo-gotten
me, have you, Jung-hwa?
1287
01:04:19,539 --> 01:04:20,539
Fo-gotten you?
1288
01:04:20,593 --> 01:04:24,023
Did you start using the
name Seo Jang-mi because...
1289
01:04:24,132 --> 01:04:28,124
you thought I made the song
'Rose of Betrayal' for you?
1290
01:04:28,765 --> 01:04:31,054
I heard you were acting stuck up too.
1291
01:04:31,507 --> 01:04:33,648
To be honest, I couldn't forget you.
1292
01:04:33,968 --> 01:04:37,873
- Really? - I couldn't forget about you,
so I kept using the name Seo Jang-mi.
1293
01:04:37,898 --> 01:04:40,440
- Really? - Yes.
- Get a hold of yourself.
1294
01:04:41,757 --> 01:04:44,694
I made this song while
I was thinking of you.
1295
01:04:44,925 --> 01:04:46,562
- Really?
- Cue the music.
1296
01:04:46,914 --> 01:04:47,914
What song is it?
1297
01:04:48,320 --> 01:04:50,927
(Uhm Jung-hwa: 'Rose of Betrayal'-1997)
1298
01:04:50,952 --> 01:04:52,757
(An uncommon intro)
1299
01:04:52,797 --> 01:04:54,890
It's 'Rose of Betrayal'.
1300
01:04:55,203 --> 01:04:57,827
(It's like a scene from a musical)
1301
01:04:59,164 --> 01:05:01,073
What is it? What's going on?
1302
01:05:01,328 --> 01:05:03,073
You piece of trash!
1303
01:05:04,071 --> 01:05:05,698
(He's serious again)
1304
01:05:07,843 --> 01:05:09,448
My knees hurt already.
1305
01:05:09,711 --> 01:05:11,956
You didn't even move much.
1306
01:05:14,180 --> 01:05:15,180
(Sexy)
1307
01:05:16,162 --> 01:05:17,162
(Provoking)
1308
01:05:19,265 --> 01:05:21,948
(They keep climbing towards the climax)
1309
01:05:25,201 --> 01:05:26,737
(In a trance)
1310
01:05:27,660 --> 01:05:30,065
(His excitement can't stop his knee pains)
1311
01:05:30,354 --> 01:05:32,198
(Bouncing around)
1312
01:05:35,746 --> 01:05:39,249
(I've never wanted you)
1313
01:05:40,431 --> 01:05:43,108
(They continue on with a
shocking couple dance)
1314
01:05:43,280 --> 01:05:45,718
(The giant's hips seem angry)
1315
01:05:48,433 --> 01:05:50,694
(He looks more like he's doing aerobics)
1316
01:05:51,320 --> 01:05:52,320
(Fatal)
1317
01:05:55,011 --> 01:05:57,163
(You're going to regret it)
1318
01:05:57,547 --> 01:05:59,507
You're really going to regret it.
1319
01:06:00,007 --> 01:06:01,671
'Rose of Betrayal'.
1320
01:06:02,617 --> 01:06:03,780
What's wrong with him?
1321
01:06:03,804 --> 01:06:07,530
Does he still want to be a basketball
player? Why is he blocking everything?
1322
01:06:07,593 --> 01:06:09,796
Jung-hwa! I'm here.
1323
01:06:10,281 --> 01:06:14,374
- Hi, Kyung-hoon.
- Your boyfriend of five-years.
1324
01:06:14,836 --> 01:06:17,401
- Has it been five-years?
- You don't remember?
1325
01:06:17,578 --> 01:06:19,898
When was it? Was it in 1989?
1326
01:06:20,070 --> 01:06:23,093
- You had just come to Seoul.
- Weren't you 6 years-old?
1327
01:06:23,187 --> 01:06:25,655
- You were only 6 years-old!
- Hey!
1328
01:06:25,906 --> 01:06:28,624
- You were only 6!
- That's when we started.
1329
01:06:29,328 --> 01:06:30,913
- Was it 1999?
- He's lying.
1330
01:06:31,015 --> 01:06:33,234
It was 1999. I was a bit confused.
1331
01:06:33,375 --> 01:06:36,288
- Fine, how old were you in 1999?
- 16!
1332
01:06:36,929 --> 01:06:39,304
- Say it was 2009.
- How old are you?
1333
01:06:42,143 --> 01:06:43,881
(They can't seem to get
over their age difference)
1334
01:06:43,906 --> 01:06:47,218
Age wasn't a factor to our love.
1335
01:06:47,367 --> 01:06:49,350
That's right, those are my exact thoughts.
1336
01:06:49,375 --> 01:06:52,038
I really don't believe
age is a factor in love.
1337
01:06:52,086 --> 01:06:55,812
But, how can you go clubbing
with another woman?
1338
01:06:56,406 --> 01:07:00,874
- Who is she? - I only went to the
club because I love to dance.
1339
01:07:01,187 --> 01:07:05,529
- Yeah, right. - You know how I love being
the center of attention when I dance.
1340
01:07:05,554 --> 01:07:07,460
I became a dancing singer.
1341
01:07:08,249 --> 01:07:09,562
- I became a dancing singer.
- Really?
1342
01:07:09,593 --> 01:07:11,366
- Yeah.
- How about you me?
1343
01:07:11,617 --> 01:07:16,085
- His clothes look like Park Nam-jung.
- My group's name was JOOK.
1344
01:07:16,304 --> 01:07:19,335
- What does that stand for?
- A clubbing maniac.
1345
01:07:20,242 --> 01:07:21,749
Cue the song, please.
1346
01:07:22,320 --> 01:07:25,268
- Play the song.
- You lose if you become awkward.
1347
01:07:25,718 --> 01:07:28,268
(The dancing singer slowly
gets his rhythm going)
1348
01:07:28,479 --> 01:07:30,768
(His hips are already starting to move)
1349
01:07:31,112 --> 01:07:32,452
(Clenching his lips)
1350
01:07:32,734 --> 01:07:34,553
You're very good. Good job.
1351
01:07:36,361 --> 01:07:39,136
(His moves play with the rhythm)
1352
01:07:39,993 --> 01:07:41,768
I think he saw the video.
1353
01:07:42,617 --> 01:07:44,889
He learned the moves somewhere.
1354
01:07:45,765 --> 01:07:48,093
(Cool steps. His dance is short and sweet)
1355
01:07:48,132 --> 01:07:50,304
Stop! I can't keep watching this.
1356
01:07:50,539 --> 01:07:52,443
You must've fallen for me again!
1357
01:07:52,468 --> 01:07:55,780
I really do think I'll fall for you
again if I keep watching you dance.
1358
01:07:55,812 --> 01:07:59,491
- Why don't you come back to me?
- You're like poison in my life.
1359
01:08:00,109 --> 01:08:02,101
- Poison?
- Poison!
1360
01:08:02,343 --> 01:08:05,854
- That's why I made this song. Cue
the song. - You're like a viper!
1361
01:08:07,578 --> 01:08:10,726
That was your line, you just didn't say it!
1362
01:08:11,483 --> 01:08:12,968
(Embarrassed)
1363
01:08:14,696 --> 01:08:16,815
(Uhm Jung-hwa: 'Poison'-1998)
1364
01:08:18,720 --> 01:08:21,378
(The couple's outfits are a perfect match)
1365
01:08:22,278 --> 01:08:23,553
(In sync)
1366
01:08:25,603 --> 01:08:28,889
(They have great chemistry
since they're both singers)
1367
01:08:32,032 --> 01:08:34,495
(Taken aback: What's wrong with you?)
1368
01:08:36,114 --> 01:08:39,702
(The atmosphere is pumping because
of the two singer's collaboration)
1369
01:08:39,735 --> 01:08:41,182
(Trying hard)
1370
01:08:41,207 --> 01:08:42,207
Nice! Nice!
1371
01:08:42,413 --> 01:08:44,915
(Kyung-hoon even takes
off his coat for her)
1372
01:08:44,940 --> 01:08:46,405
(Peek-a-boo)
1373
01:08:50,667 --> 01:08:52,378
(Stepping back and forth)
1374
01:08:52,820 --> 01:08:54,780
(Please return to her embrace)
1375
01:08:56,031 --> 01:08:57,031
(Ending slap)
1376
01:08:57,882 --> 01:09:01,499
- She's slapping everyone.
- How can you slap everyone?
1377
01:09:01,851 --> 01:09:05,944
- Your hands are still good at slapping.
- I'll slap you even better later.
1378
01:09:07,929 --> 01:09:11,245
- What about me? What about me?
- Who are you?
1379
01:09:11,468 --> 01:09:14,124
Shouldn't you tell me who
you are before slapping me?
1380
01:09:14,211 --> 01:09:15,999
Isn't she the woman you met at the club?
1381
01:09:16,101 --> 01:09:18,327
Do you already have another man?
1382
01:09:20,054 --> 01:09:22,623
- What are you looking at?
- What are you looking at?
1383
01:09:22,648 --> 01:09:24,518
He didn't see anything!
1384
01:09:25,843 --> 01:09:28,209
I can't see anything through these!
1385
01:09:28,234 --> 01:09:31,553
He can't see through these. I slapped
you because you weren't watching.
1386
01:09:31,578 --> 01:09:34,491
- I'm taking these off.
- You should keep watching.
1387
01:09:34,656 --> 01:09:36,484
(She's happy from starting the slap relay)
1388
01:09:36,531 --> 01:09:38,284
Who is the last person?
1389
01:09:38,679 --> 01:09:41,217
- Jung-hwa?
- He must be a famous chef.
1390
01:09:41,242 --> 01:09:42,242
It's me.
1391
01:09:43,328 --> 01:09:44,811
You know, don't you?
1392
01:09:44,836 --> 01:09:46,272
I don't know.
1393
01:09:47,472 --> 01:09:48,714
(I have no idea)
1394
01:09:49,898 --> 01:09:51,834
- Is that the end?
- No, it isn't.
1395
01:09:51,859 --> 01:09:54,148
- You're done, get out.
- No, that's not it.
1396
01:09:54,195 --> 01:09:55,195
Get out!
1397
01:09:55,336 --> 01:09:57,476
She already said she didn't know you.
1398
01:09:57,695 --> 01:10:00,726
- She doesn't know you!
- Let me just tell her about this.
1399
01:10:00,984 --> 01:10:03,304
She sent me an invitation as well.
1400
01:10:03,554 --> 01:10:06,515
Don't you remember how much I loved you?
1401
01:10:06,711 --> 01:10:08,984
Don't you remember how much I loved you?
1402
01:10:09,156 --> 01:10:10,156
I don't know.
1403
01:10:11,292 --> 01:10:12,825
That's the end for you.
1404
01:10:13,898 --> 01:10:14,898
This can't be.
1405
01:10:16,187 --> 01:10:17,187
No.
1406
01:10:17,718 --> 01:10:20,062
- Jung-hwa!
- Cut! Cut!
1407
01:10:20,937 --> 01:10:24,378
- Wait, Jung-hwa.
- This is only funny when you do it once.
1408
01:10:24,781 --> 01:10:28,179
My gosh! I hate this corner!
1409
01:10:28,468 --> 01:10:30,701
- Are you crying?
- What? - Are you crying?
1410
01:10:30,726 --> 01:10:33,312
(He's faking to add in
a personal impression)
1411
01:10:33,492 --> 01:10:36,698
That's going to be our first buzzword.
'Buzz off'.
1412
01:10:38,389 --> 01:10:42,890
Buzz off! I have a good feeling about this.
Remember, it's my buzzword.
1413
01:10:43,250 --> 01:10:45,686
Now, I've prepared some questions...
1414
01:10:45,968 --> 01:10:50,257
to decide which seven
of you is my true love.
1415
01:10:50,531 --> 01:10:54,023
You'll know what I'm saying even
if I say bullshit, if you love me.
1416
01:10:54,078 --> 01:10:55,952
Do you understand?
1417
01:10:56,038 --> 01:10:58,077
That's what we all call love.
1418
01:10:58,343 --> 01:11:01,468
- That's right.
- Jung-hwa! We know what you're thinking.
1419
01:11:01,734 --> 01:11:04,444
You used to say a lot of bullshit as well.
1420
01:11:05,687 --> 01:11:08,521
- I understood everything you said.
- You're saying a lot of bullshit.
1421
01:11:08,547 --> 01:11:14,655
- Let's do this. - I'm going to show you
a phrase that has the words mixed up.
1422
01:11:14,750 --> 01:11:17,765
Solve the sentence and
complete the mission.
1423
01:11:18,187 --> 01:11:20,124
- Let's go.
- You can't say it aloud.
1424
01:11:20,242 --> 01:11:23,393
You have to show with your action.
Are you ready?
1425
01:11:26,708 --> 01:11:29,874
- I got it!
- He's really good at this.
1426
01:11:30,233 --> 01:11:33,077
- That's right. He got it.
- What is it?
1427
01:11:33,281 --> 01:11:35,515
- With an ugly person?
- Move, move, move!
1428
01:11:35,625 --> 01:11:36,625
Move, move!
1429
01:11:38,218 --> 01:11:40,495
(Why is he dragging Jang-hoon out?)
1430
01:11:41,086 --> 01:11:45,468
- This is the answer. It's with the
ugliest person. - That's right.
1431
01:11:46,171 --> 01:11:49,812
- Isn't he 7th? - Isn't it supposed to
be who Jung-hwa thinks is the ugliest?
1432
01:11:49,961 --> 01:11:53,046
- Of course!
- Then, why aren't you dancing?
1433
01:11:53,828 --> 01:11:57,569
- I thought it could have been you. It
could be a coincidence. - Thank you.
1434
01:11:57,781 --> 01:12:00,577
I thought the answer could have been you.
1435
01:12:01,922 --> 01:12:04,030
- Who got it right?
- The answer is...
1436
01:12:05,461 --> 01:12:06,964
Kim Hee-chul and...
1437
01:12:07,328 --> 01:12:08,328
(Shocked)
1438
01:12:09,093 --> 01:12:12,182
- You think Kim Hee-chul is the ugliest?
- Kim Hee-chul and...
1439
01:12:12,398 --> 01:12:14,003
I think you're right.
1440
01:12:14,476 --> 01:12:16,273
I suddenly forgot your name.
1441
01:12:17,414 --> 01:12:19,952
- You spent 5 hours with us.
- You hit him the most.
1442
01:12:20,093 --> 01:12:22,718
Soo-geun and Hee-chul got it right!
1443
01:12:23,492 --> 01:12:27,812
- It means one of us is the ugliest.
- Soo-geun... No, Hee-chul got it right.
1444
01:12:28,211 --> 01:12:31,780
- I'm the one, who brought him out.
- Then, Soo-geun got it right.
1445
01:12:31,804 --> 01:12:33,920
I don't want to play since this is awkward.
1446
01:12:33,945 --> 01:12:36,975
Hee-chul is the ugliest
since he's uglier than me.
1447
01:12:37,406 --> 01:12:40,779
- Can you give us the next problem?
- I have another problem for you.
1448
01:12:40,804 --> 01:12:43,643
- Kyung-hoon is really good.
- He's too good.
1449
01:12:44,976 --> 01:12:46,233
I got it! Uhm!
1450
01:12:46,929 --> 01:12:50,452
- She emits a tremendous amount of energy!
- Jung! - Jung!
1451
01:12:51,968 --> 01:12:53,640
- Jung-hwa is...
- Hwa!
1452
01:12:53,718 --> 01:12:54,718
Hwa...
1453
01:12:55,437 --> 01:12:57,280
- Done! - Done!
- I got it!
1454
01:12:57,820 --> 01:12:58,820
Uhm!
1455
01:13:00,062 --> 01:13:01,218
Uhm Jung-hwa.
1456
01:13:01,648 --> 01:13:03,562
- Jung.
- You really...
1457
01:13:04,047 --> 01:13:05,718
- Hwa.
- shouldn't get mad.
1458
01:13:06,242 --> 01:13:07,491
- What the heck?
- I got it!
1459
01:13:07,632 --> 01:13:09,151
An acrostic poem.
1460
01:13:09,781 --> 01:13:12,209
(The best acrostic poet,
Soo-geun gives it a try)
1461
01:13:12,234 --> 01:13:14,585
- Uhm!
- You're so pretty.
1462
01:13:14,781 --> 01:13:16,616
- Jung!
- You're really pretty.
1463
01:13:16,695 --> 01:13:18,741
- Hwa!
- It must because of your make up.
1464
01:13:18,766 --> 01:13:20,820
- Buzz off!
- I got it! I got it!
1465
01:13:23,375 --> 01:13:25,143
- Did you memorize it?
- Uhm!
1466
01:13:25,437 --> 01:13:26,632
Mommy.
1467
01:13:26,843 --> 01:13:28,976
- Mommy.
- Buzz off!
1468
01:13:29,148 --> 01:13:30,921
Get out of here! My turn.
1469
01:13:31,554 --> 01:13:33,429
How could he call her his mom?
1470
01:13:33,617 --> 01:13:36,484
- Uhm!
- A very pretty...
1471
01:13:37,023 --> 01:13:38,702
- Jung!
- Jung-hwa is...
1472
01:13:39,031 --> 01:13:41,843
- Hwa!
- so pretty, she doesn't need make up.
1473
01:13:42,788 --> 01:13:44,585
- He got it!
- Yeah!
1474
01:13:45,789 --> 01:13:47,835
- What did he say?
- He did well.
1475
01:13:47,953 --> 01:13:50,357
It was supposed to be a
complimentary acrostic poem.
1476
01:13:50,382 --> 01:13:51,382
Last question.
1477
01:13:54,366 --> 01:13:57,983
- The person next to you?
- No, it's a person laughing.
1478
01:14:00,029 --> 01:14:01,858
(Jumbled up)
1479
01:14:08,124 --> 01:14:09,522
(Laughing)
1480
01:14:12,851 --> 01:14:15,843
(Smile with your eyes and
hit the person next to you)
1481
01:14:17,531 --> 01:14:19,358
Geez! You're disgusting!
1482
01:14:20,047 --> 01:14:22,133
(I'm not going to let
you get away with that)
1483
01:14:22,158 --> 01:14:24,538
(Yeong-cheol is the target on this side)
1484
01:14:25,156 --> 01:14:27,366
(He's the town's punching bag)
1485
01:14:27,992 --> 01:14:29,725
(Bicker and squabble)
1486
01:14:31,531 --> 01:14:34,187
I might have died if he got
me with the last punch.
1487
01:14:34,320 --> 01:14:37,257
Isn't it, 'hit the person
next to you while laughing'?
1488
01:14:37,562 --> 01:14:41,271
- No, it isn't. - It's smile with your
eyes and hit the person next to you.
1489
01:14:41,297 --> 01:14:42,928
Jang-hoon got it.
1490
01:14:43,437 --> 01:14:45,804
I've never seen a face like his before.
1491
01:14:45,882 --> 01:14:49,023
- Show her what you look like. He's cute.
- Show Jung-hwa.
1492
01:14:49,172 --> 01:14:51,350
He's so cute when he smiles with his eyes.
1493
01:14:51,375 --> 01:14:53,086
Geez, that's disgusting!
1494
01:14:55,226 --> 01:14:57,383
You can't catch him.
1495
01:14:57,531 --> 01:14:59,293
(They're like Tom and Jerry)
1496
01:14:59,734 --> 01:15:02,162
- You didn't catch him.
- I'm going to kill him!
1497
01:15:02,187 --> 01:15:06,640
- I'm going to kill him. - Can't you
let it go, for me? Please, for me?
1498
01:15:06,999 --> 01:15:09,053
- Alright. - Okay?
- Let go of my hand.
1499
01:15:09,078 --> 01:15:12,694
- Calm yourself down, for me.
- He must be an entertainer! Who is it?
1500
01:15:12,718 --> 01:15:16,265
- Is he a king from another country?
- Did something happen?
1501
01:15:17,070 --> 01:15:18,563
(Revenge slap)
1502
01:15:20,406 --> 01:15:25,515
Jang-hoon was the first person
to understand my jumbled words.
1503
01:15:25,937 --> 01:15:28,747
(He celebrates by dancing
to 'Rose of Betrayal')
1504
01:15:29,125 --> 01:15:31,388
- He asked why you chose him.
- Really?
1505
01:15:31,413 --> 01:15:33,429
No way. I didn't say that.
1506
01:15:33,750 --> 01:15:37,022
I can't decide who my true love
is with just these two games.
1507
01:15:37,047 --> 01:15:39,124
What do you think is true love?
1508
01:15:39,622 --> 01:15:40,715
True love?
1509
01:15:41,242 --> 01:15:44,601
I believe true love can
conquer all hardships.
1510
01:15:46,078 --> 01:15:49,704
Sang-min would be the winner if
it means conquering hardships.
1511
01:15:50,820 --> 01:15:53,991
We'll start a game of water
'Cham, cham, cham'...
1512
01:15:54,578 --> 01:15:57,335
to see how much you can withstand hardship.
1513
01:15:58,062 --> 01:15:59,952
It's going to be water slaps.
1514
01:16:00,054 --> 01:16:02,327
- Cham, cham, cham?
- It means you'll get hit.
1515
01:16:02,453 --> 01:16:05,348
- You get slapped?
- We're just getting hit all day.
1516
01:16:05,414 --> 01:16:06,414
Whoa.
1517
01:16:07,359 --> 01:16:08,860
It has different levels.
1518
01:16:09,172 --> 01:16:12,848
Slapped with water on the hands, with
a glass of soju and even a bucket.
1519
01:16:12,873 --> 01:16:15,459
- It's only if you're wrong.
- One, two, three!
1520
01:16:15,484 --> 01:16:16,484
Rock, paper, scissors!
1521
01:16:16,515 --> 01:16:18,726
Should we just ask Jung-hwa
to call people out?
1522
01:16:18,797 --> 01:16:22,157
- Yeah, let's do that.
- I thought it might take too long.
1523
01:16:22,703 --> 01:16:24,562
Let's go, Soo-geun.
1524
01:16:25,437 --> 01:16:28,569
(Why did you decide to choose me?)
1525
01:16:28,726 --> 01:16:30,844
Cham, cham, cham!
1526
01:16:31,281 --> 01:16:32,864
He passed level one.
1527
01:16:33,109 --> 01:16:34,504
Cham, cham, cham!
1528
01:16:34,529 --> 01:16:36,014
- He passed level two.
- You went first.
1529
01:16:36,039 --> 01:16:39,140
You should've got it right if I went first.
1530
01:16:39,211 --> 01:16:40,648
- Good!
- What's level three?
1531
01:16:40,750 --> 01:16:43,491
- Wait! We'll be done if you win.
- Yeah, we'll be done today.
1532
01:16:43,656 --> 01:16:45,162
- We'll win!
- Show them!
1533
01:16:45,187 --> 01:16:46,851
- Finish!
- Let's go.
1534
01:16:47,656 --> 01:16:49,335
You can do this, Soo-geun!
1535
01:16:49,437 --> 01:16:52,405
I'm turning this way! I'm 100%!
I'm serious.
1536
01:16:52,695 --> 01:16:54,202
Cham, cham, cham!
1537
01:16:54,750 --> 01:16:56,624
- She got fooled!
- Last one, last one.
1538
01:16:56,742 --> 01:16:59,701
I'm sorry to our staff members.
I have one last level left.
1539
01:16:59,726 --> 01:17:01,827
- We're going end this!
- Last level.
1540
01:17:01,992 --> 01:17:05,232
- End it here.
- One last level! One last level!
1541
01:17:05,257 --> 01:17:07,655
- One last level!
- Scream if you want me to finish it!
1542
01:17:07,812 --> 01:17:10,109
(Let's get out of work early!)
1543
01:17:10,750 --> 01:17:13,226
- I bet you're worried.
- Cham, cham, cham!
1544
01:17:13,251 --> 01:17:14,816
Cham, cham, cham!
1545
01:17:16,351 --> 01:17:18,241
(He succeeds level four as well)
1546
01:17:18,656 --> 01:17:20,749
It's over! It's all over!
1547
01:17:21,031 --> 01:17:22,679
(Upset)
1548
01:17:23,648 --> 01:17:26,378
(Did he really finish all
four levels in one try?)
1549
01:17:26,859 --> 01:17:30,890
It's my fault for choosing Soo-geun first.
That was just a practice round.
1550
01:17:31,695 --> 01:17:33,984
- What did you say?
- They're my rules.
1551
01:17:34,625 --> 01:17:38,273
- We got all this ready.
- They're going to cut my whole scene.
1552
01:17:39,976 --> 01:17:43,269
- Here! - That sweater is
going heavy when it gets wet.
1553
01:17:43,726 --> 01:17:45,284
Cham, cham, cham!
1554
01:17:49,461 --> 01:17:51,296
- That's what it was for?
- Yeah.
1555
01:17:51,531 --> 01:17:53,999
That's what you meant by a wet slap?
1556
01:17:55,109 --> 01:17:56,683
Cham, cham, cham!
1557
01:17:57,156 --> 01:17:59,476
- Cham, cham, cham!
- He won twice!
1558
01:17:59,656 --> 01:18:01,998
- Cham, cham, cham!
- Three times! He's got it!
1559
01:18:02,023 --> 01:18:04,874
- You got this!
- Cham, cham, cham!
1560
01:18:05,617 --> 01:18:07,538
Cham, cham, cham!
1561
01:18:07,563 --> 01:18:09,481
(She slaps him when he
failed the 4th level?)
1562
01:18:09,593 --> 01:18:12,115
- Is she supposed to slap him?
- She did anyways!
1563
01:18:12,140 --> 01:18:13,140
(Slap)
1564
01:18:14,510 --> 01:18:16,316
(A pail full of water combo)
1565
01:18:16,914 --> 01:18:18,756
You were supposed to use this!
1566
01:18:18,781 --> 01:18:21,054
You meant the fourth level!
1567
01:18:21,375 --> 01:18:23,405
It's okay since he's good-looking.
1568
01:18:23,531 --> 01:18:26,538
- You needed the pail since you failed
the 4th level. - Why did you do it?
1569
01:18:26,640 --> 01:18:28,140
She asked me to do it for her.
1570
01:18:28,250 --> 01:18:31,718
I was caught up in the fact that I
needed to hurry up and hit you.
1571
01:18:31,797 --> 01:18:33,170
Calm down since you're so handsome.
1572
01:18:33,195 --> 01:18:37,253
- I'm turning this way. I need to
confuse her. - It doesn't matter to me.
1573
01:18:37,812 --> 01:18:39,757
- Cham, cham, cham!
- He was late!
1574
01:18:40,000 --> 01:18:42,417
- Cham, cham, cham!
- He was late.
1575
01:18:42,812 --> 01:18:44,581
You need to slap him hard.
1576
01:18:45,539 --> 01:18:47,038
(Punishment)
1577
01:18:49,623 --> 01:18:52,546
- I can't hear out of this ear anymore.
- Get out of here.
1578
01:18:53,187 --> 01:18:56,273
- My turn.
- Cham, cham, cham!
1579
01:18:58,226 --> 01:19:01,093
- Did that hurt a lot?
- No, it didn't hurt at all.
1580
01:19:01,468 --> 01:19:03,718
- Cham, cham, cham!
- Hit him hard.
1581
01:19:05,773 --> 01:19:08,437
Yeah, why didn't you hit me for real too?
1582
01:19:09,882 --> 01:19:10,882
Go ahead.
1583
01:19:11,601 --> 01:19:13,089
- Cham, cham, cham!
- Once.
1584
01:19:13,468 --> 01:19:15,066
- Cham, cham, cham!
- Twice!
1585
01:19:15,242 --> 01:19:17,429
- You're good!
- Cham, cham, cham!
1586
01:19:17,454 --> 01:19:20,741
- The third one!
- She just wants to keep slapping us!
1587
01:19:20,992 --> 01:19:24,593
- She just wants to keep slapping us.
- That's not right.
1588
01:19:24,961 --> 01:19:28,339
- You need to do that over again.
- It needs to be funny.
1589
01:19:28,429 --> 01:19:31,374
- I'll do it over again.
- You need to throw from here.
1590
01:19:31,671 --> 01:19:33,741
I'm so sorry.
1591
01:19:36,273 --> 01:19:37,413
(Bull's eye)
1592
01:19:39,351 --> 01:19:41,671
- Can I splash them for her?
- No way.
1593
01:19:41,788 --> 01:19:43,593
- I can't?
- No, that's not right.
1594
01:19:44,468 --> 01:19:45,882
We'll accept it if you win again.
1595
01:19:46,054 --> 01:19:48,241
- Show them what's up!
- Show them!
1596
01:19:48,562 --> 01:19:50,788
Cham, cham, cham!
1597
01:19:51,686 --> 01:19:53,628
Cham, cham, cham!
1598
01:19:56,718 --> 01:19:59,109
I told you, it was coincidence.
1599
01:20:00,312 --> 01:20:02,046
- Cham, cham, cham!
- Once.
1600
01:20:02,195 --> 01:20:03,632
Cham, cham, cham!
1601
01:20:04,179 --> 01:20:06,909
You're supposed to use
the second punishment!
1602
01:20:08,347 --> 01:20:10,818
(A slap and glass full
of water combination)
1603
01:20:10,843 --> 01:20:11,843
(Upset)
1604
01:20:12,382 --> 01:20:14,468
I think she's messing up on purpose.
1605
01:20:15,507 --> 01:20:16,507
Let's go.
1606
01:20:17,382 --> 01:20:19,093
Cham, cham, cham!
1607
01:20:21,023 --> 01:20:24,511
- That's how you should slap us.
- It's funnier that way.
1608
01:20:25,390 --> 01:20:27,198
- Cham, cham, cham!
- Once.
1609
01:20:27,382 --> 01:20:28,788
Cham, cham, cham!
1610
01:20:29,468 --> 01:20:31,124
- Soju.
- Cham, cham, cham!
1611
01:20:31,297 --> 01:20:33,206
What? Wasn't I wrong before?
1612
01:20:33,515 --> 01:20:35,273
Wasn't I wrong before?
1613
01:20:36,109 --> 01:20:37,386
Wait a second.
1614
01:20:37,984 --> 01:20:40,553
- It got the side of his face.
- What the heck?
1615
01:20:40,578 --> 01:20:43,718
I was wrong on the previous level.
Why did she go again?
1616
01:20:43,968 --> 01:20:45,437
No, it was the third time.
1617
01:20:45,593 --> 01:20:46,693
Cham, cham, cham!
1618
01:20:46,718 --> 01:20:49,355
- Cham, cham, cham!
- The soju glass.
1619
01:20:50,843 --> 01:20:53,599
(What are you going to do
about staring me down?)
1620
01:20:53,625 --> 01:20:56,612
- Cham, cham, cham!
- Once! - Cham, cham, cham!
1621
01:21:00,031 --> 01:21:01,920
- Next person.
- Is it me again?
1622
01:21:01,945 --> 01:21:04,995
- Didn't my turn come around too fast?
- It's okay, just go.
1623
01:21:05,140 --> 01:21:06,819
Cham, cham, cham!
1624
01:21:06,890 --> 01:21:10,093
- Cham, cham, cham! - Twice.
- The soju is very popular.
1625
01:21:10,398 --> 01:21:12,530
(Bottoms up for you, Jang-hoon?)
1626
01:21:12,570 --> 01:21:14,479
The soju is very popular.
1627
01:21:15,101 --> 01:21:17,616
Cham, cham, cham! Cham, cham, cham!
1628
01:21:17,718 --> 01:21:21,093
I think her hands are
getting faster every time.
1629
01:21:22,156 --> 01:21:23,796
Cham, cham, cham!
1630
01:21:25,299 --> 01:21:27,272
The next person is Jang-hoon.
1631
01:21:27,453 --> 01:21:30,429
How is it my turn again when
only three people went?
1632
01:21:30,523 --> 01:21:33,163
It's okay, it's your turn again.
1633
01:21:33,562 --> 01:21:36,163
- It's Jang-hoon.
- You didn't go yet.
1634
01:21:36,320 --> 01:21:38,249
(Bickering)
1635
01:21:38,437 --> 01:21:42,124
My hand really hurts a lot.
I'm afraid Ho-dong is crying.
1636
01:21:42,937 --> 01:21:44,154
Cham, cham, cham!
1637
01:21:44,179 --> 01:21:46,210
- Cham, cham, cham!
- Soju glass.
1638
01:21:46,593 --> 01:21:48,788
The soju is the most popular here.
1639
01:21:50,132 --> 01:21:53,249
- Relieve all your stress here.
- Cham, cham, cham!
1640
01:21:54,296 --> 01:21:56,866
I think Yeong-cheol has only been slapped.
1641
01:21:57,000 --> 01:21:59,186
- Let's win, Soo-geun.
- Give Jang-hoon a chance.
1642
01:21:59,211 --> 01:22:02,124
- Give him a chance.
- Yeah, I went too many times.
1643
01:22:02,382 --> 01:22:03,382
(Uncomfortable)
1644
01:22:03,437 --> 01:22:05,069
Let's go, Jang-hoon!
1645
01:22:05,867 --> 01:22:08,101
Can you please make it to the fourth level?
1646
01:22:08,164 --> 01:22:10,882
I feel like only one
person went ahead of me.
1647
01:22:11,015 --> 01:22:13,534
- Is it me again?
- You're our class leader.
1648
01:22:13,820 --> 01:22:16,037
- Cham, cham, cham!
- Hit him hard!
1649
01:22:16,062 --> 01:22:17,062
(Screaming)
1650
01:22:18,344 --> 01:22:20,971
(A nice sounding slap and scream)
1651
01:22:22,851 --> 01:22:24,081
(Bawling)
1652
01:22:25,175 --> 01:22:26,412
(I'm sorry, Jang-hoon)
1653
01:22:26,437 --> 01:22:28,273
- Try it again, Jang-hoon!
- Wait!
1654
01:22:28,476 --> 01:22:30,374
- Try it again, Jang-hoon.
- I'm sorry.
1655
01:22:30,586 --> 01:22:33,109
- How come you only hit me hard?
- Get revenge.
1656
01:22:33,156 --> 01:22:36,061
- No, I hit Ho-dong hard too.
- You hit me the hardest.
1657
01:22:36,086 --> 01:22:37,632
Revenge, revenge.
1658
01:22:37,929 --> 01:22:40,787
- Slap him harder.
- Do it until you win, Jang-hoon.
1659
01:22:40,812 --> 01:22:42,577
- Until the very end.
- Cham, cham, cham!
1660
01:22:42,656 --> 01:22:43,656
Cham, cham, cham!
1661
01:22:43,681 --> 01:22:46,624
- Cham, cham, cham!
- He lost the third round.
1662
01:22:48,375 --> 01:22:51,421
- Don't hit me with the pail.
- She just might.
1663
01:22:54,645 --> 01:22:55,645
(Strike)
1664
01:22:56,492 --> 01:22:59,115
- Try it again, Jang-hoon!
- Do it again!
1665
01:22:59,140 --> 01:23:02,389
(Seo Jang-hoon goes in hiding after he
decides to retire from cham, cham, cham)
1666
01:23:02,414 --> 01:23:05,827
- Jang-hoon! Try again!
- The world revolves, take revenge.
1667
01:23:06,125 --> 01:23:08,374
- Come on!
- Jung-hwa told you to hurry.
1668
01:23:08,429 --> 01:23:10,101
You can win this time.
1669
01:23:10,320 --> 01:23:12,475
This will be the last time, Jang-hoon.
1670
01:23:12,672 --> 01:23:16,124
There's no way things can
keep going bad continuously.
1671
01:23:16,304 --> 01:23:19,523
- You can win this time, Jang-hoon.
- Last time.
1672
01:23:19,703 --> 01:23:22,148
We're athletes, you can't
let this get to you.
1673
01:23:22,328 --> 01:23:25,257
Think of it like you're shooting
a basketball, Jang-hoon.
1674
01:23:25,406 --> 01:23:26,406
Let's hurry.
1675
01:23:27,507 --> 01:23:28,756
- Cham, cham, cham!
- One!
1676
01:23:28,781 --> 01:23:30,581
- Cham, cham, cham!
- Two!
1677
01:23:31,132 --> 01:23:33,577
- Soju.
- Last time, try it again.
1678
01:23:33,711 --> 01:23:35,663
- Ready, begin!
- Let's go!
1679
01:23:35,765 --> 01:23:37,671
- Cham, cham, cham!
- A slap.
1680
01:23:37,696 --> 01:23:38,721
Slap him hard.
1681
01:23:38,746 --> 01:23:40,319
(Screaming)
1682
01:23:41,109 --> 01:23:42,643
(Screaming)
1683
01:23:44,416 --> 01:23:48,550
(He leaves after 3 slaps, 4 soju
glasses and 1 pail of water)
1684
01:23:49,429 --> 01:23:52,651
(Seo Jang-hoon goes into
hiding after short return)
1685
01:23:53,539 --> 01:23:58,749
- He screamed so loud. - How can you
scream so nice and loud, Jang-hoon?
1686
01:23:58,875 --> 01:24:01,226
Jang-hoon is crying. He's crying.
1687
01:24:02,093 --> 01:24:05,773
- Come one, Jang-hoon.
- Let's go, Jang-hoon! You're an athlete!
1688
01:24:06,062 --> 01:24:07,975
- This is so funny.
- You can't give up!
1689
01:24:08,000 --> 01:24:09,952
I'll go instead of Jang-hoon.
1690
01:24:10,312 --> 01:24:11,834
- Cham, cham, cham!
- One.
1691
01:24:11,859 --> 01:24:13,107
- Cham, cham, cham!
- Two.
1692
01:24:13,132 --> 01:24:14,929
- Cham, cham, cham!
- Oh, no.
1693
01:24:16,257 --> 01:24:18,280
- Do what you want.
- Hit him hard.
1694
01:24:18,382 --> 01:24:19,382
What?
1695
01:24:19,593 --> 01:24:22,401
(What else but a bucket full of water?)
1696
01:24:27,906 --> 01:24:31,706
- It went in my ear. - You got a
haircut. Your side is nicely cut.
1697
01:24:32,554 --> 01:24:35,835
- My ear.
- When did you go get your haircut?
1698
01:24:36,906 --> 01:24:39,218
It's called a water shave.
1699
01:24:39,601 --> 01:24:42,062
- I'm getting scared.
- ill succeed.
1700
01:24:42,343 --> 01:24:44,843
Wait! May I use a studio audience chance?
1701
01:24:44,914 --> 01:24:47,319
I have an audience member in mind.
1702
01:24:47,711 --> 01:24:49,834
(Audience member: Seo Jang-hoon)
1703
01:24:49,859 --> 01:24:51,795
- I want to use a chance.
- Okay, let's try it.
1704
01:24:51,820 --> 01:24:55,854
Let me introduce our studio audience,
his name is Seo Jang-hoon!
1705
01:24:56,211 --> 01:24:58,940
- Here we go.
- How do you play this game?
1706
01:24:59,132 --> 01:25:00,851
It's Cham, cham, cham game.
1707
01:25:01,007 --> 01:25:03,960
- Succeed in going the other way.
- You only have to succeed four times.
1708
01:25:04,015 --> 01:25:06,991
- Four times?
- Yes, please do it until you win.
1709
01:25:08,250 --> 01:25:09,952
- Cham, cham, cham!
- One!
1710
01:25:09,976 --> 01:25:11,936
- Cham, cham, cham!
- Two!
1711
01:25:14,117 --> 01:25:15,991
Try it again. Ready, begin!
1712
01:25:16,218 --> 01:25:18,046
Cham, cham, cham!
1713
01:25:19,917 --> 01:25:22,765
- Try to get passed level one.
- Did you hear him?
1714
01:25:23,218 --> 01:25:25,287
This is getting to be really funny.
1715
01:25:25,312 --> 01:25:27,382
Why does Jang-hoon have to keep going?
1716
01:25:27,632 --> 01:25:29,060
- Cham, cham, cham!
- One!
1717
01:25:29,086 --> 01:25:30,522
- Cham, cham, cham!
- Two!
1718
01:25:30,547 --> 01:25:32,327
- Cham, cham, cham!
- Three times!
1719
01:25:32,351 --> 01:25:33,721
Cham, cham, cham!
1720
01:25:33,984 --> 01:25:35,440
Cham, cham, cham!
1721
01:25:36,062 --> 01:25:37,185
- Cham, cham, cham!
- Once.
1722
01:25:37,211 --> 01:25:38,569
- Cham, cham, cham!
- Two times.
1723
01:25:38,593 --> 01:25:40,459
- Cham, cham, cham!
- Three times!
1724
01:25:40,484 --> 01:25:42,358
Cham, cham, cham!
1725
01:25:44,000 --> 01:25:46,077
(Jang-hoon succeeds all four levels)
1726
01:25:46,320 --> 01:25:47,503
He did it!
1727
01:25:48,500 --> 01:25:50,484
Jang-hoon did it for us.
1728
01:25:50,672 --> 01:25:52,523
Jang-hoon! Jang-hoon!
1729
01:25:52,656 --> 01:25:54,694
This is what a wet slap means?
1730
01:25:54,718 --> 01:25:58,194
(He had troubled times
with revolving lantern)
1731
01:25:58,843 --> 01:26:01,682
(He chose a short retirement
from all the hardships)
1732
01:26:01,707 --> 01:26:04,737
- It won't continually be hard.
- This time, Jang-hoon.
1733
01:26:04,859 --> 01:26:08,776
(Seo Jang-hoon became a legend
after defeating all his hardships)
1734
01:26:09,144 --> 01:26:13,218
Jang-hoon! Jang-hoon! You did it!
You made it through.
1735
01:26:14,195 --> 01:26:16,050
Good job, you did it. Good job.
1736
01:26:16,289 --> 01:26:18,991
(Jang-hoon becomes the legend
of 'Cham, cham, cham')
1737
01:26:19,156 --> 01:26:21,412
Nothing can get in your way
if you challenge yourself.
1738
01:26:21,437 --> 01:26:22,576
Just as I thought!
1739
01:26:22,601 --> 01:26:26,749
Who is your final true love, Jung-hwa?
1740
01:26:26,898 --> 01:26:30,009
If you turn around, I'll pick my true love.
1741
01:26:30,034 --> 01:26:31,921
Wait a second!
1742
01:26:32,195 --> 01:26:35,421
I won both games. Shouldn't
I be the winner?
1743
01:26:35,539 --> 01:26:38,229
Yes, you did win both games.
Jung-hwa will...
1744
01:26:38,328 --> 01:26:41,234
choose her true love and...
1745
01:26:43,109 --> 01:26:44,109
and...
1746
01:26:44,906 --> 01:26:48,264
- give them her hand-phone.
- He doesn't know what that is.
1747
01:26:48,367 --> 01:26:50,890
It's a headphone, not a hand-phone!
1748
01:26:51,023 --> 01:26:52,568
I must've hit you too hard.
1749
01:26:52,593 --> 01:26:55,030
- When was that from?
- Let's all stand.
1750
01:26:55,375 --> 01:26:57,523
- 1999.
- That's from 1999.
1751
01:26:57,866 --> 01:26:59,764
Wasn't the water originally clear?
1752
01:26:59,937 --> 01:27:02,553
- No, it wasn't.
- Did the water get rusty?
1753
01:27:03,906 --> 01:27:07,026
- It's whiskey now.
- I think it'll be Jang-hoon.
1754
01:27:07,734 --> 01:27:08,932
My...
1755
01:27:10,328 --> 01:27:12,460
true love for today is...
1756
01:27:14,875 --> 01:27:17,288
- none other than...
- None other than?
1757
01:27:17,937 --> 01:27:20,726
(Will it be Jang-hoon, who won both games?)
1758
01:27:20,992 --> 01:27:23,448
- none other than...
- None other than?
1759
01:27:24,312 --> 01:27:26,702
- none other than...
- None other than?
1760
01:27:27,047 --> 01:27:29,507
- none other than...
- None other than?
1761
01:27:31,179 --> 01:27:33,624
- Hee-chul!
- What the heck?
1762
01:27:33,797 --> 01:27:35,108
What did he do?
1763
01:27:35,336 --> 01:27:36,336
Hee-chul!
1764
01:27:36,361 --> 01:27:37,761
(Frozen for a second)
1765
01:27:39,632 --> 01:27:41,854
(Bring over the wet slap bar)
1766
01:27:41,989 --> 01:27:43,604
Bring me the table.
1767
01:27:44,211 --> 01:27:46,812
Come here. Come over to this side.
1768
01:27:47,561 --> 01:27:49,905
I'll be the one to start. Like this.
1769
01:27:49,937 --> 01:27:53,093
One, two, three! I get
to hit this time, okay?
1770
01:27:53,703 --> 01:27:55,976
All of our staff members are cracking up.
1771
01:27:56,234 --> 01:27:59,476
It's my turn to slap people. Come on.
1772
01:28:00,507 --> 01:28:04,577
I don't care if you're not my true love.
It's my turn to slap people.
1773
01:28:04,695 --> 01:28:06,741
Stand in line, Jung-hwa.
1774
01:28:07,000 --> 01:28:08,987
Come stand in line.
1775
01:28:09,312 --> 01:28:10,796
Cham, cham, cham.
1776
01:28:10,851 --> 01:28:12,421
That was shocking.
1777
01:28:12,632 --> 01:28:14,679
- Let's do this!
- Do we need to move?
1778
01:28:15,062 --> 01:28:16,865
(Uhm Jung-hwa: 'Ending Credit' 2017)
1779
01:28:16,890 --> 01:28:18,706
It's on here as well.
1780
01:28:19,531 --> 01:28:21,726
'Ending Credit'!
1781
01:28:24,125 --> 01:28:25,827
Uhm Jung-hwa!
1782
01:28:27,628 --> 01:28:34,030
(I felt like it was destiny
when I first met you)
1783
01:28:36,709 --> 01:28:37,709
You're amazing!
1784
01:28:37,922 --> 01:28:43,686
(I no longer have days when I am
the lead character in a movie)
1785
01:28:44,396 --> 01:28:52,175
(There were times when it was beautiful
and had blinding spotlights in my eyes)
1786
01:28:53,271 --> 01:28:55,660
Try cham, cham, cham with Jang-hoon again.
1787
01:28:55,685 --> 01:28:57,737
Cham, cham, cham.
1788
01:28:59,349 --> 01:29:00,349
(Slaps)
1789
01:29:00,710 --> 01:29:02,960
(Another slap for Seo Jang-hoon)
1790
01:29:04,902 --> 01:29:07,388
I was right this time! I got away.
1791
01:29:09,435 --> 01:29:12,489
Forever, 'Ending Credit'!
1792
01:29:12,701 --> 01:29:15,694
- Uhm Jung-hwa!
- Uhm Jung-hwa forever!
1793
01:29:19,326 --> 01:29:20,483
Take it!
1794
01:29:20,896 --> 01:29:22,491
I told you to get out of here!
1795
01:29:22,669 --> 01:29:24,479
How dare you throw that at me.
1796
01:29:24,646 --> 01:29:27,403
I wrote that script all night
long, how dare you throw that?
1797
01:29:27,708 --> 01:29:28,708
(Scared)
1798
01:29:30,277 --> 01:29:33,191
- What's wrong with him?
- Who did he choose? It's you!
1799
01:29:33,216 --> 01:29:35,302
Would you like a special
friendship, Kyung-hoon?
1800
01:29:35,427 --> 01:29:37,489
(The crowned prince)
1801
01:29:37,708 --> 01:29:39,716
(The two men's thrilling friendship)
1802
01:29:39,966 --> 01:29:42,581
- What the heck?
- I choose Kyung-hoon.
1803
01:29:42,982 --> 01:29:45,880
I won't forgive you. I can't step aside!
1804
01:29:46,779 --> 01:29:49,928
- Oh, I'm sorry. Did I hit you too hard?
- It's okay.
1805
01:29:50,708 --> 01:29:53,686
(On the other hand, she gets
the brunt of his hammer)
1806
01:29:53,990 --> 01:29:56,106
You didn't hit Kyung-hoon that hard!
1807
01:29:56,130 --> 01:29:59,278
- What do you know about our friendship?
- Aren't you a bit too much?
1808
01:29:59,412 --> 01:30:02,233
I've seen all the things this guy has done.
1809
01:30:02,258 --> 01:30:05,075
All the really pretty girls...
1810
01:30:05,138 --> 01:30:06,893
What are you talking about!
1811
01:30:07,802 --> 01:30:10,058
(The full story of how
Hee-chul went home early)
1812
01:30:10,083 --> 01:30:13,013
(The gods gather together
to find the best god)
1813
01:30:13,497 --> 01:30:16,411
He's talking about me, not you.
Do you see the front?
1814
01:30:16,771 --> 01:30:18,778
- My backside.
- Beautiful.
1815
01:30:20,849 --> 01:30:23,255
Don't give me any of your bullshit!
1816
01:30:23,458 --> 01:30:25,315
(Acting flippant)
1817
01:30:25,560 --> 01:30:27,104
(I'll get you)
1818
01:30:27,365 --> 01:30:30,194
(A love arrow hits Centaurus)
1819
01:30:30,862 --> 01:30:32,999
What took you so long to show up?
1820
01:30:33,071 --> 01:30:34,347
(It's a nightmare)
1821
01:30:34,372 --> 01:30:37,161
- This calls for a war!
- That can't happen!
1822
01:30:37,779 --> 01:30:40,905
(You can only achieve
success through hardships)
1823
01:30:41,287 --> 01:30:43,301
- Where?
- Where are you going to hit me?
1824
01:30:43,326 --> 01:30:44,326
Here.
1825
01:30:45,833 --> 01:30:47,792
Hit me here if you can.
1826
01:30:47,954 --> 01:30:50,362
("Ask Us Anything", every
Saturday nights at 8:50)
1827
01:30:50,505 --> 01:30:52,661
- Hello, everyone.
- Hello!
1828
01:30:53,091 --> 01:30:56,303
You'll be on the show next
week or by next month.
1829
01:30:56,677 --> 01:30:59,622
- You can come over to our house.
- Really?
1830
01:30:59,646 --> 01:31:01,646
Subtitles by OnDemandKorea
142824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.