All language subtitles for Knowing.Bros.E109.180106.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:03,200 Subtitles by OnDemandKorea 2 00:00:10,178 --> 00:00:12,517 (With the bell sound of the New Year's) 3 00:00:12,541 --> 00:00:15,220 (The New Year's powerful sun rises!) 4 00:00:16,293 --> 00:00:19,572 (And hopeful energy fills up the classroom) 5 00:00:21,646 --> 00:00:23,822 - Who sent this? - Must be from a fan. 6 00:00:24,174 --> 00:00:28,002 (The bulletin board is decorated with gifts from the fans) 7 00:00:28,277 --> 00:00:30,544 (From poems made with their names) 8 00:00:30,596 --> 00:00:32,447 (To rolling papers) 9 00:00:32,472 --> 00:00:35,728 Everyone's giving you words of encouragement, cheering you on. 10 00:00:36,926 --> 00:00:38,962 (Darn it) 11 00:00:40,163 --> 00:00:43,416 I asked Kyung-hoon why he was laughing, he said people feel bad for me. 12 00:00:45,349 --> 00:00:46,916 The tardy commander! 13 00:00:46,970 --> 00:00:49,173 You're here early today! 14 00:00:49,198 --> 00:00:50,502 Atten-hut! 15 00:00:50,525 --> 00:00:52,325 Salute the tardy commander! 16 00:00:52,361 --> 00:00:54,892 - Tardy! - Tardy! 17 00:00:54,917 --> 00:00:56,728 Why are you here first? 18 00:00:56,753 --> 00:00:58,478 You're here earlier than usual. 19 00:00:58,503 --> 00:01:00,689 "A face genius" must come to class early. 20 00:01:00,714 --> 00:01:03,689 I'm a face genius [good-looking], remember? 21 00:01:04,244 --> 00:01:06,548 It's the Year of the Dog! 22 00:01:06,573 --> 00:01:08,806 What year? "Mu-sul-nyeon?" 23 00:01:08,915 --> 00:01:10,884 (Not so familiar yet) 24 00:01:11,010 --> 00:01:12,994 It's the year of Ho-dong! 25 00:01:13,613 --> 00:01:17,173 - Yes, Ho-dong! - You were born in a year of the Dog! 26 00:01:17,494 --> 00:01:20,580 2018 is the year of the face genius! 27 00:01:20,884 --> 00:01:22,127 The year of a face genius? 28 00:01:22,150 --> 00:01:25,775 Wait, where's the tardy deputy commander and face-loser, Jang-hoon? 29 00:01:27,685 --> 00:01:28,759 Oh! He scared me. 30 00:01:28,815 --> 00:01:31,181 (The speak of the giant) 31 00:01:31,541 --> 00:01:33,220 You're even uglier in this new year! 32 00:01:33,352 --> 00:01:35,361 Face-loser, come on in! 33 00:01:37,888 --> 00:01:39,127 Are you shocked? 34 00:01:39,221 --> 00:01:41,962 Jang-hoon, your face looks a little different. 35 00:01:42,018 --> 00:01:44,502 I changed my hair style. 36 00:01:46,165 --> 00:01:48,438 Face genius! I acknowledge your victory. 37 00:01:48,463 --> 00:01:51,095 Jang-hoon's gonna be hearing this every week in 2018. 38 00:01:51,120 --> 00:01:54,697 Did you parents watch that episode? 39 00:01:54,919 --> 00:01:56,955 I told them not to. 40 00:01:57,158 --> 00:01:58,681 What a great son. 41 00:01:58,736 --> 00:02:02,189 My parents called me for the first time in 2 months and said, 42 00:02:02,213 --> 00:02:04,228 "Congrats Son, you won!" 43 00:02:06,599 --> 00:02:08,666 (Their parents were concerned over this big match too) 44 00:02:08,705 --> 00:02:11,572 "Son, congratulations on winning the face contest!" 45 00:02:12,229 --> 00:02:15,619 (The happiest guy in the world) 46 00:02:15,854 --> 00:02:20,103 You can let it go now, you've become a face genius. 47 00:02:20,889 --> 00:02:23,962 You won, so now you're in 5th place in this school. 48 00:02:24,199 --> 00:02:27,228 (Still not part of the top tier in looks) 49 00:02:27,491 --> 00:02:30,236 (It's difficult to enter the world of handsome men) 50 00:02:30,291 --> 00:02:32,228 Still fifth place in the school! 51 00:02:32,253 --> 00:02:33,666 (Be quiet!) 52 00:02:33,691 --> 00:02:35,064 Today... 53 00:02:35,080 --> 00:02:37,923 You forgot I'm the class president today? 54 00:02:37,993 --> 00:02:42,377 The class president represents the whole class, but you're too ugly! 55 00:02:42,628 --> 00:02:45,134 (His presidency is about to taken away due to his recent loss) 56 00:02:45,173 --> 00:02:47,892 It doesn't matter if your hair's clean-cut, if your face isn't! 57 00:02:49,347 --> 00:02:52,658 (The reason Jang-hoon is standing at the podium today) 58 00:02:52,690 --> 00:02:55,767 We'll have an award ceremony of Ask Us Anything School. 59 00:02:56,354 --> 00:02:57,791 (What awards?) 60 00:02:58,190 --> 00:03:03,837 A person who loves this school and who has been watching us this whole time... 61 00:03:03,869 --> 00:03:09,859 A viewer named Han Moon-hee, who is 14 years old, 62 00:03:09,915 --> 00:03:14,437 found out that there is no end-of-the-year awards show in JTBC network, 63 00:03:14,469 --> 00:03:18,094 and made the following awards herself and sent them. 64 00:03:18,227 --> 00:03:22,531 A 14-year-old is so considerate, what's JTBC doing? 65 00:03:22,672 --> 00:03:24,195 That's really amazing. 66 00:03:24,250 --> 00:03:27,492 JTBC isn't 14 yet. 67 00:03:28,047 --> 00:03:31,000 So I'll give out the awards the viewer gave us. 68 00:03:31,025 --> 00:03:34,195 You'll be called one by one for the awards, come up forward. 69 00:03:34,204 --> 00:03:36,000 Lee Sang-min! 70 00:03:38,032 --> 00:03:40,422 The best debtor award! 71 00:03:40,610 --> 00:03:42,805 The best tax payer award! 72 00:03:43,735 --> 00:03:45,344 An award certificate! 73 00:03:45,540 --> 00:03:47,156 The best comeback award! 74 00:03:48,238 --> 00:03:51,555 Though he went through some dark period in 2017, 75 00:03:51,586 --> 00:03:55,375 the above student made a successful comeback to give hope to many. 76 00:03:55,383 --> 00:03:59,422 As he himself is also happy now and he touched the hearts of many, 77 00:03:59,454 --> 00:04:01,547 this award is given to him to compliment him greatly. 78 00:04:01,586 --> 00:04:04,508 (The perfectly-chosen award for Sang-min!) 79 00:04:04,665 --> 00:04:07,000 The viewer did... Calligraphy? 80 00:04:07,175 --> 00:04:08,828 (Amazed) 81 00:04:08,906 --> 00:04:12,352 She learned it and wrote this herself, "Once Sang-min pays off his debts," 82 00:04:12,377 --> 00:04:18,078 "he's no longer a debtor, but he's the light!" 83 00:04:18,277 --> 00:04:20,687 (So touched) 84 00:04:20,742 --> 00:04:22,453 It's really well-made! 85 00:04:22,484 --> 00:04:24,328 It's a real certificate! 86 00:04:24,571 --> 00:04:27,297 Next, Kim Yeong-cheol! 87 00:04:27,313 --> 00:04:28,445 Me? 88 00:04:29,132 --> 00:04:30,797 I'm actually getting an award! 89 00:04:30,828 --> 00:04:32,428 "The best leech award"? 90 00:04:32,453 --> 00:04:34,312 Something related to time? [pun] 91 00:04:34,336 --> 00:04:36,766 The best perseverance award! 92 00:04:38,329 --> 00:04:42,996 The above student overcame cruel criticism, persevered by continuously said, 93 00:04:43,055 --> 00:04:45,359 "Oh my God," "Excuse me, come on! 94 00:04:46,090 --> 00:04:50,977 (Yeong-cheol continued to promote his own catch phrases despite criticism) 95 00:04:51,336 --> 00:04:54,305 (Laughing at Jang-hoon's terrible acting) 96 00:04:54,477 --> 00:04:56,133 (Does not care) 97 00:04:56,157 --> 00:05:00,375 Amazed by his perseverance, this award is given to greatly compliment him. 98 00:05:00,415 --> 00:05:05,203 "You're not 'no-fun,' you're funny like honey!" 99 00:05:05,266 --> 00:05:06,866 "Speak with confidence!" 100 00:05:06,915 --> 00:05:09,477 "I look forward to your jokes in 2018 too!" 101 00:05:09,500 --> 00:05:11,727 It'll be funny if it lit on fire all of a sudden. 102 00:05:16,360 --> 00:05:19,914 Lee Soo-geun! The best quick-response award. 103 00:05:19,954 --> 00:05:24,977 The above student was quick to dodge Ho-dong's punches in 2017, 104 00:05:25,024 --> 00:05:28,734 and was quick in making funny poems based on names as well as 105 00:05:28,750 --> 00:05:31,555 overcoming jokes that aren't funny. 106 00:05:31,618 --> 00:05:36,828 This award is given to greatly compliment the fact that he made many viewers laugh. 107 00:05:36,868 --> 00:05:43,055 "Soo-geun, you may be 'the little giant,' but you're an actual giant in comedy!" 108 00:05:43,266 --> 00:05:46,281 "A small prize of a gift certificate worth 2,000 dollars!" 109 00:05:47,759 --> 00:05:50,626 (A quick response receiving this award too) 110 00:05:50,805 --> 00:05:54,023 (Getting injured instead of a prize) 111 00:05:54,157 --> 00:05:56,490 That's the award I wanted the most! 112 00:05:56,579 --> 00:05:58,245 Thank you for the injury. 113 00:05:59,732 --> 00:06:03,172 How are we supposed to follow up to that? 114 00:06:03,312 --> 00:06:06,273 He's so selfish, and we just started! 115 00:06:06,414 --> 00:06:09,461 - The next one's gonna feel pressured. - I'm so jealous! 116 00:06:09,508 --> 00:06:11,344 (He's too much!) 117 00:06:12,124 --> 00:06:14,320 (Who will receive the next award in pressure?) 118 00:06:14,399 --> 00:06:15,766 Kim Hee-chul! 119 00:06:15,821 --> 00:06:17,937 Why's it me? 120 00:06:18,079 --> 00:06:20,109 The best handling award! 121 00:06:21,891 --> 00:06:25,219 The above student handled dressing up in school uniforms, a girl's costume, 122 00:06:25,250 --> 00:06:29,273 being Gung Ye and Kim Byeong-ok in 2017. 123 00:06:29,297 --> 00:06:33,750 Amazed at this Universe's Big Star's ability to handle being anything, 124 00:06:33,797 --> 00:06:36,437 this award is given to compliment him. 125 00:06:37,188 --> 00:06:40,320 "Many planets gathered to become the Universe's Big Star." 126 00:06:40,375 --> 00:06:43,125 "So be a building owner in the universe!" [pun] 127 00:06:43,149 --> 00:06:45,609 Can you give it to me again? Let's do a re-take. 128 00:06:45,890 --> 00:06:48,984 (Oh, that was a blooper?) 129 00:06:49,693 --> 00:06:51,453 I felt so pressured to be funny! 130 00:06:51,485 --> 00:06:53,594 He tried too hard and he failed. 131 00:06:53,619 --> 00:06:55,789 (Soo-geun's performance affected him) 132 00:06:56,024 --> 00:06:58,157 That was good, it was a success! 133 00:06:58,182 --> 00:07:00,758 It's a new year, we'll let it go. 134 00:07:00,883 --> 00:07:02,483 Thank you! 135 00:07:04,638 --> 00:07:05,969 Min Kyung-hoon! 136 00:07:05,985 --> 00:07:07,523 The best unexpected twist award! 137 00:07:07,563 --> 00:07:11,570 In 2017, the above student showed off his sense of humor he's been 138 00:07:11,594 --> 00:07:13,977 hiding for 14 years, every week. 139 00:07:14,110 --> 00:07:19,477 He played many different characters and came up with various jokes. 140 00:07:19,524 --> 00:07:24,657 This award is given to greatly compliment the unexpected twist he brought us. 141 00:07:26,016 --> 00:07:27,852 The best catch-phrase award. 142 00:07:27,877 --> 00:07:29,734 Kang Ho-dong! 143 00:07:29,790 --> 00:07:33,594 The above student made many popular catch phrases in 2017 such as, 144 00:07:33,618 --> 00:07:39,070 "Wanna fight and bleed," "Whew," "Greatly compliment!" 145 00:07:39,117 --> 00:07:43,344 Amazed by his fervency to create many catch phrases at any given point, 146 00:07:43,369 --> 00:07:45,906 this award is given to greatly compliment him. 147 00:07:45,930 --> 00:07:49,187 The face-genius will now give me my award. 148 00:07:49,438 --> 00:07:51,898 The best ceremony award! 149 00:07:52,485 --> 00:07:55,875 The above student performed many celebratory ceremonies such as 150 00:07:55,937 --> 00:07:59,531 a baseball bat ceremony, the giant with flowers, the giant Cupid, 151 00:07:59,586 --> 00:08:01,320 the giant statue ceremony. 152 00:08:01,383 --> 00:08:04,719 This award is given to greatly compliment the fact that he sacrificed his bad joints 153 00:08:04,744 --> 00:08:07,305 to perform those ceremonies. 154 00:08:07,336 --> 00:08:08,936 You gotta do one now. 155 00:08:09,016 --> 00:08:12,242 "Hope your happiness is as tall as you are, 2 meters tall!" 156 00:08:12,274 --> 00:08:14,219 Can't you sound happier than that? 157 00:08:14,258 --> 00:08:16,250 (Such a dry delivery to be happy) 158 00:08:16,719 --> 00:08:20,922 You weren't like this when you won the grand prize in SBS Entertainment Award! 159 00:08:21,220 --> 00:08:24,117 Forget it, now! 160 00:08:24,149 --> 00:08:27,047 Let's say our New Year's greetings for our viewers. 161 00:08:27,524 --> 00:08:31,320 To the 14-year-old viewer, Han Moon-hee! 162 00:08:31,751 --> 00:08:35,178 She made these award certificates herself by hand! 163 00:08:35,219 --> 00:08:39,867 I'll make sure that we don't become embarrassed when compared to these. 164 00:08:39,898 --> 00:08:43,312 We must work hard with dedication this year! 165 00:08:43,566 --> 00:08:45,328 Thank you! 166 00:08:45,353 --> 00:08:49,406 Let's go, 2018! 167 00:08:49,860 --> 00:08:51,234 It's made so well! 168 00:08:51,282 --> 00:08:54,148 Who's the first transfer student this year? 169 00:08:57,546 --> 00:09:00,031 (The Korean Madonna, Uhm Jung-hwa!) 170 00:09:01,358 --> 00:09:05,375 It's Kim Do Kyun from the band Baekdusan! 171 00:09:06,824 --> 00:09:08,375 I'm a huge fan of his! 172 00:09:08,422 --> 00:09:10,022 (How dare you!) 173 00:09:11,291 --> 00:09:13,367 (Even a diva can't escape his clever jokes) 174 00:09:13,429 --> 00:09:15,820 She was so cool walking in, and... 175 00:09:16,008 --> 00:09:18,555 (Keeping her mentality under control) 176 00:09:19,278 --> 00:09:23,773 She's our first transfer student in 2018, the Year of the Dog! 177 00:09:24,524 --> 00:09:27,453 A legend! The Korean Madonna! 178 00:09:29,068 --> 00:09:31,930 Introduce yourself and tell us where you came from. 179 00:09:33,238 --> 00:09:34,883 Hi! 180 00:09:35,724 --> 00:09:40,352 I'm from "I've been called sexy all my life" high school. 181 00:09:40,368 --> 00:09:43,078 I'm Uhm Jung-hwa. 182 00:09:43,475 --> 00:09:44,781 Nice to see you guys! 183 00:09:44,805 --> 00:09:47,266 - Nice to see you! - The original sexy girl! 184 00:09:47,291 --> 00:09:49,812 Weren't you the one who was expelled last year? 185 00:09:50,319 --> 00:09:51,414 (Not so easy being here) 186 00:09:51,454 --> 00:09:54,133 I want to use this hammer already. 187 00:09:54,735 --> 00:09:57,268 - Nice to see you! - Nice to see you! 188 00:09:57,313 --> 00:09:59,422 But Jang-hoon! It's been a while! 189 00:09:59,454 --> 00:10:00,898 Yes, have you been well? 190 00:10:01,723 --> 00:10:03,844 (What's going on here?) 191 00:10:04,009 --> 00:10:05,758 You know him? 192 00:10:05,783 --> 00:10:09,664 Jang-hoon! Do you remember? We saw each other at Sinchon. 193 00:10:10,094 --> 00:10:12,484 At a cafe in Sinchon! 194 00:10:12,606 --> 00:10:15,016 (You met her in Sinchon?) 195 00:10:15,041 --> 00:10:19,108 It was a really long time ago, I thought she'd forget by now. 196 00:10:19,502 --> 00:10:21,766 You were very kind that day. 197 00:10:22,589 --> 00:10:24,570 (What are they talking about?) 198 00:10:25,493 --> 00:10:26,406 It was like 20 years ago. 199 00:10:26,438 --> 00:10:28,516 - Was it a blind date? - You went on a blind date with him? 200 00:10:28,555 --> 00:10:31,609 I was a sophomore in college. 201 00:10:32,784 --> 00:10:34,703 Was he alone when you saw him? 202 00:10:34,735 --> 00:10:37,633 - No. Can I tell them? - Go ahead. 203 00:10:38,032 --> 00:10:40,617 I had a friend who was really pretty. 204 00:10:40,719 --> 00:10:42,786 You dated her for a bit, right? 205 00:10:43,287 --> 00:10:45,352 (A shocking turn of events!) 206 00:10:46,109 --> 00:10:49,367 (You dated Jung-hwa's friend?) 207 00:10:49,681 --> 00:10:52,203 (A heavy bomb is thrown so calmly) 208 00:10:52,344 --> 00:10:55,516 You made up a story about my dating an older woman in Masan! 209 00:10:55,586 --> 00:10:57,664 It was about Jang-hoon! 210 00:10:57,875 --> 00:11:00,609 It was a sign you were telling your girl! 211 00:11:00,648 --> 00:11:03,234 No, it's not like that. 212 00:11:05,822 --> 00:11:06,992 You're really clever! 213 00:11:07,039 --> 00:11:10,070 Well, I did date her for a little bit. 214 00:11:10,133 --> 00:11:13,835 She was her friend, that's right. 215 00:11:13,993 --> 00:11:17,109 But when we first met, she told me her age was... 216 00:11:17,133 --> 00:11:19,328 She lied? 217 00:11:19,430 --> 00:11:22,312 She didn't tell me her age honestly. 218 00:11:22,352 --> 00:11:24,930 But I got to know it later. 219 00:11:24,985 --> 00:11:28,562 She said she'll bring her best friend, and came Uhm Jung-hwa! 220 00:11:28,602 --> 00:11:30,109 I was totally shocked. 221 00:11:30,134 --> 00:11:32,742 That's when her single "Pupil" was out. 222 00:11:32,938 --> 00:11:36,625 And I didn't know it was going to Seo Jang-hoon there. 223 00:11:36,805 --> 00:11:40,344 He walked into the cafe, and I stared at him for the longest time. 224 00:11:40,383 --> 00:11:42,383 What does she do now? The one who introduced you two. 225 00:11:42,421 --> 00:11:44,172 I lost contact with her. 226 00:11:44,211 --> 00:11:46,875 You yelled at her that much? 227 00:11:47,139 --> 00:11:49,336 (They never give up a chance to tease him) 228 00:11:49,407 --> 00:11:51,820 You said you loved her so much! 229 00:11:53,859 --> 00:11:56,008 (A fierce blow!) 230 00:11:56,219 --> 00:11:58,297 What are you talking about, all of a sudden? 231 00:11:58,321 --> 00:12:02,305 He was so nice to her, wiped something off of her mouth and everything. 232 00:12:02,330 --> 00:12:06,352 There's no way she remembers that! I don't even remember, it was 25 years ago! 233 00:12:06,399 --> 00:12:08,805 Maybe they did that foam kiss thing. 234 00:12:08,829 --> 00:12:11,758 I realize that he's a very nice guy, though he doesn't look it. 235 00:12:11,783 --> 00:12:13,914 You're Hyun Bin of basketball! 236 00:12:13,939 --> 00:12:15,664 (Hoon-bin!) 237 00:12:15,758 --> 00:12:17,633 Was she your first love? 238 00:12:17,891 --> 00:12:19,164 No. 239 00:12:19,189 --> 00:12:20,211 Wow, look at him! 240 00:12:20,258 --> 00:12:22,922 I was a sophomore! I must've been a freshman before that, right? 241 00:12:22,984 --> 00:12:26,031 - You guys held hands? - Of course we did. 242 00:12:26,133 --> 00:12:27,733 Did you guys kiss? 243 00:12:28,231 --> 00:12:29,922 (Is this why I dated her?) 244 00:12:29,954 --> 00:12:31,086 Let's just say no then. 245 00:12:31,111 --> 00:12:33,562 He wiped off cake off her mouth. 246 00:12:34,285 --> 00:12:36,422 (This giant is only sweet to his girlfriends) 247 00:12:36,447 --> 00:12:38,258 So I figured he was very considerate and nice. 248 00:12:38,283 --> 00:12:40,195 You really must've been very popular. 249 00:12:40,258 --> 00:12:41,945 I was back then! 250 00:12:41,985 --> 00:12:45,266 You're the type that every girl likes! 251 00:12:45,391 --> 00:12:46,672 I'm so baffled. 252 00:12:46,711 --> 00:12:51,180 I may be ugly, but I was still really famous and popular back then! 253 00:12:51,204 --> 00:12:54,437 I see Ho-dong, and he wants to talk about this for at least 30 minutes more. 254 00:12:54,462 --> 00:12:55,969 Send her a video message! 255 00:12:55,994 --> 00:12:58,023 I heard she's sick. 256 00:12:58,267 --> 00:12:59,867 How's she sick? 257 00:13:01,122 --> 00:13:03,992 She's not that old! 258 00:13:04,218 --> 00:13:06,812 Send her a video message! It's been a while! 259 00:13:06,868 --> 00:13:09,664 She must know that it's about her! 260 00:13:09,704 --> 00:13:12,516 Camera director, don't raise your hand. 261 00:13:12,808 --> 00:13:16,273 Then just name all the girlfriends you had in the past. 262 00:13:16,326 --> 00:13:19,193 We'll have to stretch this out for 2 weeks! 263 00:13:19,250 --> 00:13:21,711 Well, you've all been well, right? 264 00:13:21,743 --> 00:13:23,343 "You all"? 265 00:13:24,665 --> 00:13:28,695 I hope you are at peace, be happy! 266 00:13:28,774 --> 00:13:31,227 Call out her name! 267 00:13:31,524 --> 00:13:33,859 Others might feel sad if I did. 268 00:13:34,655 --> 00:13:36,781 You'd call her, "Honey." 269 00:13:40,344 --> 00:13:42,211 That's possible, "Honey!" 270 00:13:42,266 --> 00:13:43,578 Who asked who out first? 271 00:13:43,603 --> 00:13:45,102 Who said it first? 272 00:13:45,141 --> 00:13:48,391 - Why do I have to tell you that? - I'm just curious! 273 00:13:49,975 --> 00:13:52,383 (They won't give up) 274 00:13:52,469 --> 00:13:54,773 I can't say all these things in detail. 275 00:13:54,797 --> 00:13:56,445 Because of your current girlfriend? 276 00:13:56,898 --> 00:13:57,852 The one you can't reveal? 277 00:13:57,877 --> 00:13:59,477 It's not about my current girlfriend. 278 00:13:59,502 --> 00:14:01,609 You mean you do have one? 279 00:14:02,622 --> 00:14:05,312 My current situation is that... 280 00:14:05,593 --> 00:14:07,312 (Is this for real?) 281 00:14:07,421 --> 00:14:09,812 We're going to his wedding soon! 282 00:14:10,715 --> 00:14:14,492 (Congratulations, Seo Jang-hoon!) 283 00:14:15,613 --> 00:14:17,539 It's not that kind of a situation! 284 00:14:17,571 --> 00:14:19,953 Jang-hoon, catch this bouquet! 285 00:14:22,452 --> 00:14:24,789 (He's actually the bride?) 286 00:14:27,187 --> 00:14:29,023 But Sang-min! 287 00:14:29,304 --> 00:14:31,000 (Is Sang-min the next target?) 288 00:14:31,025 --> 00:14:33,203 - Sang-min! - I got nothing. 289 00:14:33,228 --> 00:14:35,961 It's the first time we're seeing each other alone like this! 290 00:14:36,675 --> 00:14:38,422 (He's alone now) 291 00:14:38,447 --> 00:14:40,625 With how many people did you meet before? 292 00:14:40,650 --> 00:14:42,375 Always in a group of 3 or 4. 293 00:14:42,407 --> 00:14:45,930 We used to travel in a group together too. 294 00:14:46,994 --> 00:14:50,211 I see. That's what it was. 295 00:14:50,274 --> 00:14:52,992 I can understand a group of 3, but sometimes it was with 4? 296 00:14:53,000 --> 00:14:55,078 - So you brought your boyfriend too? - A double date? 297 00:14:55,103 --> 00:14:57,992 We can talk about it, it was a while ago. 298 00:14:58,127 --> 00:15:00,273 Yes. Of course I dated too. 299 00:15:00,375 --> 00:15:03,211 She had a boyfriend who was a real big-time then. 300 00:15:03,409 --> 00:15:05,797 Stop there! Anyhow, nice to see you all. 301 00:15:06,322 --> 00:15:08,875 (Criticism pours in) 302 00:15:09,616 --> 00:15:11,773 (Level up in defense mode) 303 00:15:11,836 --> 00:15:14,852 You said all kinds of stuff to me just now, why are you cutting us off? 304 00:15:14,891 --> 00:15:17,852 Anyway, nice to see you all. Sang-min! 305 00:15:18,094 --> 00:15:22,336 Did I really ask you to pay me with stock options instead for a TV commercial? 306 00:15:22,399 --> 00:15:24,664 That search engine commercial! 307 00:15:24,784 --> 00:15:26,375 For Lycos? That was so long ago! 308 00:15:26,400 --> 00:15:28,117 Why didn't you stop me? 309 00:15:28,172 --> 00:15:31,391 I didn't know! She was shooting a commercial for Lycos. 310 00:15:31,422 --> 00:15:35,039 They asked her if she wanted to be paid in cash or with stocks instead. 311 00:15:35,063 --> 00:15:38,937 I told her, "Take the stocks," but she said she didn't know how that worked. 312 00:15:38,961 --> 00:15:40,844 So she just got paid with cash. 313 00:15:40,869 --> 00:15:43,500 She would've made 10 times that with stocks. 314 00:15:43,516 --> 00:15:46,961 But the commercial was very effective, too. 315 00:15:47,618 --> 00:15:51,781 I'd be bathing, and a black puppy would run out. 316 00:15:51,986 --> 00:15:53,430 You remember it? 317 00:15:53,519 --> 00:15:55,789 I remember Lycos! 318 00:15:55,821 --> 00:15:57,781 You were really close! 319 00:15:58,733 --> 00:16:02,016 You were already close to Jang-hoon and Sang-min then. 320 00:16:02,110 --> 00:16:04,176 She debuted first in the field. 321 00:16:04,258 --> 00:16:06,594 But we've never met. 322 00:16:06,704 --> 00:16:09,906 Kyung-hoon! You think this is really our first time seeing each other? 323 00:16:10,870 --> 00:16:13,039 What? Did you date someone older too? 324 00:16:13,063 --> 00:16:15,078 No, no. 325 00:16:15,219 --> 00:16:16,984 I saw her once outside her waiting room. 326 00:16:17,079 --> 00:16:19,797 I just said, "I love you movie!" 327 00:16:19,860 --> 00:16:20,734 Really? 328 00:16:20,780 --> 00:16:23,179 - You had a single out then. - More than 10 years ago. 329 00:16:23,219 --> 00:16:24,547 It was 1990-something. 330 00:16:24,585 --> 00:16:26,961 I wasn't a professional singer yet in 1990-something. 331 00:16:27,000 --> 00:16:30,016 I was a school student! 332 00:16:30,071 --> 00:16:31,367 He was in elementary school! 333 00:16:31,383 --> 00:16:33,664 2000 something then? Right? 334 00:16:33,750 --> 00:16:35,914 Your band "Buzz" had a single out. 335 00:16:35,946 --> 00:16:38,898 I saw you and thought, "He's really good-looking!" 336 00:16:38,915 --> 00:16:40,711 You've been doing so well these days! 337 00:16:40,743 --> 00:16:43,359 - You think so? - You beat Ho-dong! 338 00:16:43,704 --> 00:16:45,867 - Take good care of me today. - I will. 339 00:16:45,883 --> 00:16:48,417 Who do you think is the funniest here? 340 00:16:48,438 --> 00:16:49,648 Hee-chul. 341 00:16:49,680 --> 00:16:51,234 I knew it, Jung-hwa! 342 00:16:51,266 --> 00:16:53,758 He teases people, but no one can hate him. 343 00:16:54,189 --> 00:16:56,367 I didn't know he loved to mess around like this. 344 00:16:56,383 --> 00:16:59,461 It's the new year and I already don't wanna see him. 345 00:16:59,555 --> 00:17:02,219 Did you fill out an application? We need to hurry. 346 00:17:02,235 --> 00:17:04,617 Ho-dong gets sensitive when he's hungry. 347 00:17:04,641 --> 00:17:06,211 Oh OK, OK. 348 00:17:06,243 --> 00:17:08,187 He gets violent when he's hungry. 349 00:17:08,204 --> 00:17:10,266 Dumpling soup has to arrive on time! 350 00:17:10,359 --> 00:17:12,969 It's dumpling soup today because it's the New Year's. 351 00:17:13,000 --> 00:17:16,023 He might just pull down the "ending credit" if he's hungry. 352 00:17:16,047 --> 00:17:17,647 I pull the ending credit down? 353 00:17:17,693 --> 00:17:19,656 Whom should I give this to? 354 00:17:19,743 --> 00:17:21,711 It's her song and the singer didn't get it. 355 00:17:21,782 --> 00:17:23,984 (Clueless) 356 00:17:24,235 --> 00:17:26,883 I just promoted your song and you didn't get it! 357 00:17:26,908 --> 00:17:28,719 No, I heard you. 358 00:17:28,758 --> 00:17:31,156 She's his ex's friend, that's why. 359 00:17:31,211 --> 00:17:34,141 Sorry, but I'm very sensitive to the word, "ex." 360 00:17:36,018 --> 00:17:38,266 Here's her transfer application. 361 00:17:38,282 --> 00:17:41,164 Name: Uhm Jung-hwa. 362 00:17:41,710 --> 00:17:44,078 (Like this?) 363 00:17:44,125 --> 00:17:47,227 Most people use those characters, "righteous" and "flower." 364 00:17:47,274 --> 00:17:49,203 But my "Hwa" is "to become." 365 00:17:49,219 --> 00:17:52,594 "Become righteous." 366 00:17:52,876 --> 00:17:54,476 (That's nice!) 367 00:17:54,608 --> 00:17:56,836 That's great! 368 00:17:58,203 --> 00:17:59,227 I think it's whatever. 369 00:17:59,243 --> 00:18:01,219 The character of "flower" is too common. 370 00:18:01,282 --> 00:18:02,882 Like this in Chinese? 371 00:18:03,782 --> 00:18:05,523 Try it accurately, see if you know it. 372 00:18:05,563 --> 00:18:06,867 Write it on the board! 373 00:18:06,906 --> 00:18:08,836 He's just writing it in Korean! 374 00:18:08,844 --> 00:18:10,539 You're just moving your finger! 375 00:18:10,571 --> 00:18:12,250 Go up there and write it! 376 00:18:12,275 --> 00:18:14,898 Face-genius! You think being handsome is everything? 377 00:18:14,913 --> 00:18:16,077 Go write it! 378 00:18:16,102 --> 00:18:19,500 Your older girlfriend from back then taught you how to write Chinese characters? 379 00:18:19,524 --> 00:18:21,766 You think being handsome is everything? Write it! 380 00:18:21,797 --> 00:18:23,961 Was she your Chinese teacher? 381 00:18:24,368 --> 00:18:26,516 (It's a lost cause) 382 00:18:26,610 --> 00:18:29,406 You belong to "Tangle's"? 383 00:18:29,461 --> 00:18:32,008 It's my dog's name. 384 00:18:32,102 --> 00:18:34,383 Tangle totally owns me. 385 00:18:34,477 --> 00:18:35,945 I serve him. 386 00:18:35,977 --> 00:18:38,719 - How old? - Now? 14 years old. 387 00:18:38,781 --> 00:18:41,164 He's actually really old then. 388 00:18:41,250 --> 00:18:44,578 He can't see that well anymore. 389 00:18:44,610 --> 00:18:46,805 I can't go anywhere because of him. 390 00:18:47,380 --> 00:18:49,172 So I belong to Tangle. 391 00:18:49,204 --> 00:18:50,609 What kind of a dog is it? 392 00:18:50,649 --> 00:18:52,273 It's a poodle. 393 00:18:52,344 --> 00:18:54,945 That's why your hair is also... 394 00:18:55,701 --> 00:18:57,992 Yeah, we go to the same hair salon. 395 00:19:01,680 --> 00:19:03,922 Nickname: Uhm-Tang-yi. 396 00:19:04,169 --> 00:19:05,992 I like that nickname. 397 00:19:06,922 --> 00:19:10,953 I like the sound of it, it feels friendly when my friends call me that. 398 00:19:10,978 --> 00:19:13,055 Did you go to an all-girl school? 399 00:19:13,071 --> 00:19:14,852 - Yeah. - Must've been from then. 400 00:19:14,883 --> 00:19:17,039 We're from the same hometown, Wonju. 401 00:19:17,064 --> 00:19:19,141 Yeah, but I thought you were from Hoengseong. 402 00:19:19,157 --> 00:19:20,953 I went to Wonju High School. 403 00:19:20,961 --> 00:19:21,859 I went to Bogwon High School. 404 00:19:21,884 --> 00:19:23,617 It's next to where I used to live! 405 00:19:23,657 --> 00:19:25,305 How long did you stay there? 406 00:19:25,321 --> 00:19:27,352 I started high school in 1999. 407 00:19:27,446 --> 00:19:30,258 She had her single, "I don't know," in 1999! 408 00:19:30,323 --> 00:19:33,508 She was a star in 1999! 409 00:19:33,555 --> 00:19:36,172 (She had already released 5 albums by 1999) 410 00:19:36,250 --> 00:19:39,227 I came to Seoul in 1989. 411 00:19:39,931 --> 00:19:42,281 I said this before, but 412 00:19:42,290 --> 00:19:46,430 I was already a fan of hers when she was in MBC Choir. 413 00:19:46,500 --> 00:19:48,766 You were in choir? 414 00:19:48,791 --> 00:19:50,594 She totally stood out even then. 415 00:19:50,618 --> 00:19:51,820 She was just different. 416 00:19:51,868 --> 00:19:53,672 (Happy that she's complimented) 417 00:19:53,704 --> 00:19:58,258 Back then, each network had a choir and a dance company. 418 00:19:58,283 --> 00:20:02,383 The choir and dance company would back up the singers by network. 419 00:20:02,438 --> 00:20:04,328 For background vocals and choreography. 420 00:20:04,353 --> 00:20:06,461 We'd do this kind of dance. 421 00:20:08,317 --> 00:20:10,828 (Shake shake) 422 00:20:11,610 --> 00:20:14,227 (Small movements to maximize emotions) 423 00:20:14,368 --> 00:20:16,508 (It's Uhm Jung-hwa alright!) 424 00:20:16,594 --> 00:20:18,930 It's definitely a different feel! 425 00:20:19,504 --> 00:20:22,875 (Even her aura is different) 426 00:20:23,141 --> 00:20:26,469 You can sing an old-school song to that dance too. 427 00:20:33,892 --> 00:20:34,992 That's enough. 428 00:20:38,569 --> 00:20:42,406 Her future hope is... I'm not sure about this. 429 00:20:42,431 --> 00:20:43,781 It's a bit sad. 430 00:20:43,821 --> 00:20:46,805 She would've done this in back in the day. 431 00:20:46,852 --> 00:20:49,844 "A grand prize in music award." 432 00:20:50,032 --> 00:20:51,703 You never got a grand prize before? 433 00:20:51,782 --> 00:20:53,062 I'm sure she has before! 434 00:20:53,101 --> 00:20:55,273 No, never. 435 00:20:55,549 --> 00:20:57,289 (Speechless in shock) 436 00:20:57,321 --> 00:20:59,883 I debuted in 1993. 437 00:20:59,908 --> 00:21:01,984 And I'm continuing to put out albums. 438 00:21:02,031 --> 00:21:05,828 But I had to go against Sechs Kies, FinKL, H.O.T... 439 00:21:05,875 --> 00:21:08,945 - It's hard. - The idol-groups would do better. 440 00:21:09,015 --> 00:21:11,750 How about the Golden Disc Awards? No grand prize? 441 00:21:11,844 --> 00:21:14,594 I got awards, but not the grand prize. 442 00:21:14,633 --> 00:21:18,898 If they counted MP3s back then, you would've got a grand prize every year. 443 00:21:18,961 --> 00:21:21,969 You had so many hit songs! 444 00:21:22,473 --> 00:21:27,890 My singles sale was great, but others had greater fandom. 445 00:21:27,899 --> 00:21:30,570 Her song plays every morning at retreat facilities. 446 00:21:33,575 --> 00:21:37,578 It's a great exercise song in the morning! The students love it. 447 00:21:37,618 --> 00:21:39,281 You didn't know? 448 00:21:39,516 --> 00:21:41,391 I just know Saemaul Undong. 449 00:21:42,585 --> 00:21:44,156 It's from the 70s! 450 00:21:46,885 --> 00:21:49,523 Her song "Festival" would play a lot in the morning at the Olympic athletes' town. 451 00:21:49,547 --> 00:21:51,375 Really? 452 00:21:51,400 --> 00:21:53,531 Her hobby is... 453 00:21:55,526 --> 00:21:58,461 "Checking the MP3 singles chart." 454 00:21:58,516 --> 00:22:02,055 She'd release a single, then check how high she'd rank. 455 00:22:02,109 --> 00:22:03,797 I do that too. 456 00:22:03,844 --> 00:22:05,500 It's different from before, no? 457 00:22:05,563 --> 00:22:07,773 People really love my new single! 458 00:22:07,860 --> 00:22:10,070 So I'm so excited to check. 459 00:22:10,118 --> 00:22:14,039 I'd check the chart, and it ranks from 1 to 100. 460 00:22:14,094 --> 00:22:16,141 I'd first look from the top, 461 00:22:16,179 --> 00:22:18,195 but it'll keep going down. 462 00:22:18,758 --> 00:22:20,992 Sometimes it's at the very end. 463 00:22:21,033 --> 00:22:24,430 So I'd tell myself, "It'll climb up tomorrow." 464 00:22:24,516 --> 00:22:28,062 Then I'd go to sleep, and find that it's not ranked at all the next morning. 465 00:22:28,086 --> 00:22:31,414 Then a little bit at the bottom, then disappears again. 466 00:22:31,445 --> 00:22:35,812 I get disappointed every time, but I can't help but to check the charts. 467 00:22:35,875 --> 00:22:37,641 How about now? 468 00:22:37,688 --> 00:22:40,789 - Is it OK? - I don't look anymore. 469 00:22:41,970 --> 00:22:43,689 (Sorry!) 470 00:22:44,883 --> 00:22:47,830 I got some great responses from this new album. 471 00:22:47,854 --> 00:22:50,142 I read those as consolation. 472 00:22:50,158 --> 00:22:53,492 They motivate you to release another album, I bet. 473 00:22:53,533 --> 00:22:55,720 Some responses are very moving. 474 00:22:55,736 --> 00:22:58,970 "Thank you for continuing to sing." 475 00:23:00,428 --> 00:23:04,720 "Your songs were always there in every moment of my growth." 476 00:23:05,729 --> 00:23:07,736 They tell me that they hope I continue to sing. 477 00:23:07,775 --> 00:23:09,283 - Of course! - You must. 478 00:23:09,291 --> 00:23:11,564 I'm thankful when they say thank you. 479 00:23:11,611 --> 00:23:14,822 Their words are really touching. 480 00:23:14,893 --> 00:23:17,861 Her strength is peculiar, "Shaking." 481 00:23:17,886 --> 00:23:19,003 Shaking it off? 482 00:23:19,072 --> 00:23:21,845 Isn't it like this? Shake off the ashes? 483 00:23:23,859 --> 00:23:25,845 What, to cigarettes? 484 00:23:26,150 --> 00:23:27,798 (It's fine if it's not) 485 00:23:29,113 --> 00:23:33,166 My chin would shake a lot, ever since I was little. 486 00:23:33,268 --> 00:23:36,345 It'd shake when I'm shooting an emotional scene. 487 00:23:36,385 --> 00:23:37,985 I try not to. 488 00:23:38,056 --> 00:23:39,158 When you act? 489 00:23:39,189 --> 00:23:41,744 - How does it shake? - In daily life, too. 490 00:23:41,768 --> 00:23:43,368 Let me show you. 491 00:23:46,525 --> 00:23:48,337 It's not like your teeth are hitting. 492 00:23:48,362 --> 00:23:50,629 Like what kids do before they cry? 493 00:23:52,486 --> 00:23:54,033 You can't do this? 494 00:23:54,080 --> 00:23:56,087 (Pretty awkward) 495 00:23:56,119 --> 00:23:57,719 Only move your chin. 496 00:23:57,744 --> 00:23:59,344 With mouth closed? 497 00:24:01,593 --> 00:24:03,369 (Shaking his throat instead) 498 00:24:05,629 --> 00:24:07,362 Hee-chul, you can't do it? 499 00:24:09,632 --> 00:24:11,283 (Jang-hoon's trying to do it) 500 00:24:11,321 --> 00:24:13,150 Wow, he's really ugly. 501 00:24:13,460 --> 00:24:14,853 (Shocked) 502 00:24:14,861 --> 00:24:16,461 He's shocked! 503 00:24:17,135 --> 00:24:18,869 (Gives up by this point) 504 00:24:19,925 --> 00:24:22,119 I agree that you're better looking. 505 00:24:22,158 --> 00:24:23,626 You're the face genius! 506 00:24:25,014 --> 00:24:26,330 I need to be humble. 507 00:24:26,346 --> 00:24:28,517 How dare I... 508 00:24:28,822 --> 00:24:31,595 She hopes to be partners with Hee-chul, as she mentioned before. 509 00:24:31,635 --> 00:24:33,470 She finds him really cute. 510 00:24:34,049 --> 00:24:36,220 You like Hee-chul the best? 511 00:24:36,307 --> 00:24:39,525 Tell me 3 reasons you like him better than me, in 10 seconds. 512 00:24:40,354 --> 00:24:41,954 He's pretty. 513 00:24:42,010 --> 00:24:43,720 He's got big eyes. 514 00:24:43,745 --> 00:24:45,837 He teases people but you can't get mad at him. 515 00:24:45,916 --> 00:24:48,392 Sounds like she's describing her younger sister. 516 00:24:50,726 --> 00:24:52,712 I'm sorry "face genius," but 517 00:24:52,744 --> 00:24:55,541 aren't you just too confident now? 518 00:24:55,566 --> 00:24:57,033 (Embarrassed) 519 00:24:57,041 --> 00:25:00,814 He beat me, but now he thinks he's better looking than Hee-chul? 520 00:25:00,976 --> 00:25:03,775 (Where is this confidence coming from?) 521 00:25:04,845 --> 00:25:06,892 You don't like anything I say now? 522 00:25:09,637 --> 00:25:11,237 (It's so unfair!) 523 00:25:11,501 --> 00:25:14,236 Let's continue with the contest, between Jang-hoon and Ho-dong... 524 00:25:14,261 --> 00:25:16,869 You stop it too! You punk! 525 00:25:16,900 --> 00:25:18,103 We gotta do it! 526 00:25:18,166 --> 00:25:21,439 Just look at their faces. 527 00:25:21,464 --> 00:25:24,205 - Just face! - No height or wealth. 528 00:25:24,244 --> 00:25:26,689 Not even the head, just the face. 529 00:25:27,799 --> 00:25:29,399 Look at them and then what? 530 00:25:29,815 --> 00:25:33,134 Choose which one is a little better-looking. 531 00:25:33,884 --> 00:25:35,587 (Staring) 532 00:25:36,220 --> 00:25:38,244 They should express themselves once. 533 00:25:38,282 --> 00:25:40,134 Let's not do this anymore. 534 00:25:41,172 --> 00:25:44,080 (The face genius shows off his good looks) 535 00:25:45,035 --> 00:25:46,768 You pulled down your chin! 536 00:25:47,058 --> 00:25:48,876 He lowered his lips too. 537 00:25:49,498 --> 00:25:51,931 (Sang-min copies the face genius) 538 00:25:52,361 --> 00:25:54,134 (Jang-hoon's turn) 539 00:25:54,311 --> 00:25:56,244 Didn't he just say we should stop this? 540 00:25:56,275 --> 00:25:59,056 Jaw line, show your amazing jaw line! 541 00:25:59,553 --> 00:26:01,470 (Thinking hard) 542 00:26:02,719 --> 00:26:07,439 (Whom will Jung-hwa choose?) 543 00:26:08,064 --> 00:26:09,955 Jang-hoon! 544 00:26:10,781 --> 00:26:12,381 (Sadness vs. Joy) 545 00:26:12,416 --> 00:26:14,244 We can't drag this any longer, 546 00:26:14,268 --> 00:26:17,650 Welcome to this school, Jung-hwa! 547 00:26:18,473 --> 00:26:20,119 (Not so pleased) 548 00:26:23,282 --> 00:26:25,134 Now, guess these things about me! 549 00:26:25,213 --> 00:26:26,813 Tell us, tell us! 550 00:26:26,932 --> 00:26:28,970 You guys having fun? 551 00:26:29,080 --> 00:26:30,595 Then scream! 552 00:26:32,342 --> 00:26:33,939 Jang-hoon's having lots of fun. 553 00:26:35,425 --> 00:26:37,064 I can't feel your heart, Jang-hoon. 554 00:26:40,358 --> 00:26:42,275 First question. 555 00:26:42,689 --> 00:26:44,626 I'm actually from Jecheon in North Chungcheong. 556 00:26:44,705 --> 00:26:47,150 I know! [in their country accent] 557 00:26:47,768 --> 00:26:49,119 What? 558 00:26:49,182 --> 00:26:51,392 ("I know" in Chungcheong country accent) 559 00:26:51,471 --> 00:26:54,275 But they don't speak like that there. 560 00:26:55,087 --> 00:26:56,923 It's more like this. 561 00:26:57,041 --> 00:26:58,900 (That sounds strange) 562 00:27:00,101 --> 00:27:02,033 (Isn't that Gangwon accent?) 563 00:27:03,990 --> 00:27:05,666 Like this. 564 00:27:06,010 --> 00:27:08,064 It's close to Gwangwon-do, that's why. 565 00:27:08,798 --> 00:27:12,533 I was born there, and came to Seoul when I was 20. 566 00:27:12,643 --> 00:27:17,376 And I worked a part-time job in Myeong-dong. 567 00:27:17,439 --> 00:27:20,775 Then I moved to Sinchon. 568 00:27:21,521 --> 00:27:23,275 Why's this question so long? 569 00:27:23,691 --> 00:27:25,619 Why do you think I moved? 570 00:27:27,066 --> 00:27:29,658 (It's like an essay question) 571 00:27:29,705 --> 00:27:31,087 What a question! 572 00:27:31,135 --> 00:27:32,837 Why do you think I moved? 573 00:27:33,154 --> 00:27:36,384 The one who introduced you at the time! 574 00:27:36,432 --> 00:27:38,032 Jang-hoon's girlfriend! 575 00:27:38,072 --> 00:27:40,189 She had to see Jang-hoon in Sinchon all the time. 576 00:27:40,244 --> 00:27:42,791 I was 15 years old then! 577 00:27:44,602 --> 00:27:47,126 I was only 15 when she was 20! 578 00:27:47,151 --> 00:27:48,681 You started dating her then? 579 00:27:48,729 --> 00:27:50,814 I was in middle school, no! 580 00:27:52,233 --> 00:27:54,720 (Jang-hoon's ex-girlfriend keeps coming back) 581 00:27:54,745 --> 00:27:57,501 Why did it have to be Sinchon? 582 00:27:57,869 --> 00:28:01,751 Jang-hoon must've opened up a shop for her in Sinchon. 583 00:28:02,010 --> 00:28:03,462 (A boy building owner) 584 00:28:03,494 --> 00:28:05,094 A 15-year-old boy did? 585 00:28:05,268 --> 00:28:07,947 That's why he can't go to Sinchon still. [A song title] 586 00:28:07,986 --> 00:28:11,453 After coming to Seoul, while working in Myeong-dong, 587 00:28:11,478 --> 00:28:13,759 you met a man from Seoul! 588 00:28:13,900 --> 00:28:16,619 He was a student at Yonsei University. 589 00:28:16,666 --> 00:28:19,931 So she moved to Sinchon following her love. 590 00:28:21,407 --> 00:28:23,064 No? 591 00:28:23,330 --> 00:28:25,892 Myeong-dong was too clean for her to work there. 592 00:28:25,916 --> 00:28:28,525 She moved to Sinchon where she can smoke freely. 593 00:28:30,404 --> 00:28:33,611 (Promoting anti-tobacco campaign this new year) 594 00:28:39,212 --> 00:28:40,517 I love this part. 595 00:28:40,549 --> 00:28:43,501 Can you tell us what genre your part-time job was in? 596 00:28:43,541 --> 00:28:46,142 [Teases his pronunciation] 597 00:28:49,452 --> 00:28:51,103 What's a lot in Myeong-dong? 598 00:28:51,150 --> 00:28:52,962 - Snack shops! - Hot pot places! 599 00:28:53,017 --> 00:28:54,853 - Katsu places! - Western meals! 600 00:28:54,885 --> 00:28:56,485 Cosmetic stores! 601 00:28:56,736 --> 00:28:58,336 Solicitors! 602 00:28:58,876 --> 00:29:00,476 (Did I hear him wrong?) 603 00:29:01,642 --> 00:29:03,242 Solicitors! 604 00:29:03,322 --> 00:29:05,525 - Coffee shops! - Night clubs! 605 00:29:07,843 --> 00:29:09,791 Cafe! 606 00:29:10,677 --> 00:29:12,344 They had cafes back then? 607 00:29:12,408 --> 00:29:14,008 Yeah, of course! 608 00:29:14,135 --> 00:29:17,236 Can I just say the answer? Let's go through this quickly and move on. 609 00:29:17,924 --> 00:29:20,205 She was a waitress and because she was really pretty, 610 00:29:20,230 --> 00:29:23,230 all the customers would come just to see her. 611 00:29:23,255 --> 00:29:27,119 And a new cafe owner in Sinchon saw that, 612 00:29:27,158 --> 00:29:29,306 and scouted her for much higher pay. 613 00:29:29,331 --> 00:29:31,751 So you started your life again in Sinchon. 614 00:29:31,798 --> 00:29:35,212 But you accidentally touched his safe. 615 00:29:36,413 --> 00:29:38,337 Right? Scouted to Sinchon? 616 00:29:38,447 --> 00:29:40,047 I'm 100% sure. 617 00:29:40,893 --> 00:29:42,673 You're right. 618 00:29:43,829 --> 00:29:46,369 Guess how much, too. 619 00:29:46,394 --> 00:29:47,994 Say the amount? 620 00:29:49,233 --> 00:29:50,525 I know! 621 00:29:50,557 --> 00:29:53,357 Based on the prices of things back then... 622 00:29:53,400 --> 00:29:55,134 1.50 dollars an hour! 623 00:29:55,244 --> 00:29:57,111 Wow, you lived in such a great generation. 624 00:29:57,768 --> 00:29:59,368 (Lower than 1.50?) 625 00:29:59,596 --> 00:30:02,251 Under the condition that you don't steal from the counter... 626 00:30:02,375 --> 00:30:04,814 (Saying whatever comes to mind) 627 00:30:05,267 --> 00:30:07,744 That's when part-time wage was 50 cents an hour. 628 00:30:07,752 --> 00:30:09,306 A dollar an hour! 629 00:30:10,179 --> 00:30:11,979 I know, 10 dollars! 630 00:30:12,025 --> 00:30:13,861 10 dollars all together. 631 00:30:15,803 --> 00:30:17,595 Old coins! 632 00:30:19,708 --> 00:30:22,095 (Don't worry about it, it's ridiculous) 633 00:30:22,291 --> 00:30:23,705 30 dollars a day! 634 00:30:23,768 --> 00:30:25,423 80 cents an hour! 635 00:30:25,861 --> 00:30:28,501 - He's close! - A dollar! 90 cents! 636 00:30:28,588 --> 00:30:32,056 "I'll give you 70 cents an hour, come to Sinchon!" 637 00:30:33,817 --> 00:30:36,275 How much were you getting paid in Myeong-dong? 638 00:30:36,314 --> 00:30:38,142 60 cents. 639 00:30:39,240 --> 00:30:41,111 (Decided to move over 10 cents an hour) 640 00:30:41,150 --> 00:30:44,322 50 cents an hour was the average back then. 641 00:30:44,408 --> 00:30:48,181 I got a raise to be paid 60 cents an hour since I was a good worker. 642 00:30:48,213 --> 00:30:51,861 And someone who worked with me left to Sinchon. 643 00:30:51,886 --> 00:30:53,876 She asked me to come with her for 70. 644 00:30:53,916 --> 00:30:55,908 I liked her too, so I went. 645 00:30:55,963 --> 00:30:58,430 I had lots of fun working. 646 00:30:58,455 --> 00:31:00,314 I worked a lot of part-time jobs too. 647 00:31:00,385 --> 00:31:03,369 There was a famous snacks restaurant in Sinchon. 648 00:31:03,400 --> 00:31:05,150 I worked there for a while. 649 00:31:05,890 --> 00:31:08,681 Ramen was 30 cents back then. 650 00:31:08,729 --> 00:31:11,962 Ramen with seafood was 50 cents. 651 00:31:11,994 --> 00:31:15,962 - What year was that? - I was in middle school then. 652 00:31:15,986 --> 00:31:17,525 (It was in the late 80s) 653 00:31:17,557 --> 00:31:19,916 I feel like I'm reading a history book today. 654 00:31:19,971 --> 00:31:22,017 (Going back in time) 655 00:31:22,903 --> 00:31:25,595 I worked that part-time job in 1989. 656 00:31:25,674 --> 00:31:27,947 Didn't guys ask for you number and stuff? 657 00:31:28,010 --> 00:31:29,142 Some did. 658 00:31:29,158 --> 00:31:30,869 Some came everyday to see me. 659 00:31:30,885 --> 00:31:32,113 Did you give anyone your number? 660 00:31:32,121 --> 00:31:35,269 No I didn't, they didn't have cellphones then. 661 00:31:35,331 --> 00:31:37,152 Pagers weren't even around then. 662 00:31:37,183 --> 00:31:40,027 - No, pagers had just come out! - I got pager numbers in Sinchon. 663 00:31:40,098 --> 00:31:42,269 Didn't they use Mores code? 664 00:31:42,786 --> 00:31:45,706 (Electrical signal code made in 1800s) 665 00:31:45,777 --> 00:31:48,003 What is this, the Korean War era? 666 00:31:48,051 --> 00:31:49,847 (Communication soldier) 667 00:31:50,051 --> 00:31:52,386 You've never worked when you were in Jaechon? 668 00:31:52,411 --> 00:31:53,949 No, never. 669 00:31:54,019 --> 00:31:57,363 I came to Seoul after I finished high school. 670 00:31:57,394 --> 00:31:59,808 I couldn't ask for allowance anymore. 671 00:31:59,863 --> 00:32:02,425 I started to make money for myself starting then. 672 00:32:02,450 --> 00:32:06,626 I'm sure it wasn't easy to move to Seoul on your own to be a singer 673 00:32:06,673 --> 00:32:08,907 when your parents were still in Jaechon. 674 00:32:08,954 --> 00:32:11,352 No, that's not why I came to Seoul. 675 00:32:11,376 --> 00:32:13,563 My family went bankrupt, actually. 676 00:32:14,337 --> 00:32:15,673 How mean! 677 00:32:16,295 --> 00:32:18,251 (Look of disdain) 678 00:32:18,424 --> 00:32:20,188 Come this way! 679 00:32:20,216 --> 00:32:21,399 - Did I do something wrong? - Yes! 680 00:32:21,454 --> 00:32:23,540 We decided not to ask that question. 681 00:32:23,603 --> 00:32:26,688 The writers warned us so much earlier not to mention it! 682 00:32:28,404 --> 00:32:29,423 You didn't read the script? 683 00:32:29,431 --> 00:32:31,680 He's the best at bringing out sad memories of the past. 684 00:32:31,712 --> 00:32:33,594 No, I'm not sad anymore. 685 00:32:33,618 --> 00:32:36,602 But the restaurant my mom had went out of business. 686 00:32:36,611 --> 00:32:38,438 I couldn't live there anymore. 687 00:32:38,470 --> 00:32:40,626 - That's why I came to Seoul. - She couldn't live! 688 00:32:40,657 --> 00:32:42,641 Oh, your whole family? 689 00:32:43,436 --> 00:32:45,665 I'm sure her mother's very hurt seeing this. 690 00:32:45,736 --> 00:32:48,313 She told me not to talk about this on TV. 691 00:32:48,778 --> 00:32:50,805 She'll regret saying it tonight. 692 00:32:51,676 --> 00:32:54,196 (Looking around with a guilty look) 693 00:32:54,656 --> 00:32:58,469 Many customers came to see you in Sinchon then? 694 00:32:58,525 --> 00:32:59,735 Business went really well. 695 00:32:59,774 --> 00:33:02,758 Then! 696 00:33:02,790 --> 00:33:06,008 Someone who worked for MBC Choir 697 00:33:06,040 --> 00:33:07,540 went to the cafe 698 00:33:07,571 --> 00:33:09,696 and saw you, Uhm Jung-hwa, working the hall! 699 00:33:09,712 --> 00:33:11,008 No! 700 00:33:11,841 --> 00:33:12,969 (Nothing's working out today) 701 00:33:12,986 --> 00:33:15,868 - What does he know about her? - That her mom's restaurant failed. 702 00:33:15,922 --> 00:33:17,649 - And you pointed that out? - That's all he knows about her. 703 00:33:17,665 --> 00:33:19,423 I just found out too! 704 00:33:19,689 --> 00:33:22,227 So how did you become a member of MBC Choir? 705 00:33:23,180 --> 00:33:25,899 I really wanted to sing and act. 706 00:33:25,962 --> 00:33:28,423 But honestly, I gave up schoolwork starting my senior year in high school. 707 00:33:28,448 --> 00:33:30,813 I knew I wouldn't make it to college. 708 00:33:30,837 --> 00:33:33,370 You gave that up later than I thought. 709 00:33:33,400 --> 00:33:35,696 There are varying degrees, did you totally break off from school? 710 00:33:35,736 --> 00:33:37,536 I totally cut off studying and writing. 711 00:33:39,182 --> 00:33:41,235 (She gave up writing at 19 years of age) 712 00:33:41,298 --> 00:33:44,258 How about you, Hee-chul? When did you cut off from writing? 713 00:33:44,314 --> 00:33:47,071 I think that's just how I was born. 714 00:33:48,051 --> 00:33:49,532 That was my infant name, "Cut Off Writing." 715 00:33:49,587 --> 00:33:53,118 I definitely didn't fit the standard type to go to college. 716 00:33:53,142 --> 00:33:56,133 And you had to at least finish vocational school to be in MBC Choir. 717 00:33:56,157 --> 00:33:57,954 But there were special cases. 718 00:33:57,993 --> 00:33:59,688 That's how I got in. 719 00:33:59,720 --> 00:34:00,852 What was the ratio? 720 00:34:00,868 --> 00:34:03,188 It was 300-to-1 chance to get accepted. 721 00:34:03,868 --> 00:34:07,079 Considering the population back then, 300:1 is huge! 722 00:34:07,284 --> 00:34:09,469 It's not like it was in the Joseon era! 723 00:34:09,494 --> 00:34:10,555 It's not that dramatic! 724 00:34:10,603 --> 00:34:12,954 It was the winter of 1989. 725 00:34:12,979 --> 00:34:15,305 What did you think it was, the end of the Japanese Colonial Era? 726 00:34:15,337 --> 00:34:17,251 It's just 300 people! 727 00:34:17,462 --> 00:34:20,704 He's comparing population and demographics? 728 00:34:21,310 --> 00:34:23,493 We're talking about 60 cents an hour wage too. 729 00:34:23,774 --> 00:34:25,735 Yeah, 60 cents is too low, right? 730 00:34:25,790 --> 00:34:27,390 That's how it was then. 731 00:34:27,501 --> 00:34:30,251 You must've been really popular, in that college town. 732 00:34:30,329 --> 00:34:33,204 No one came to my work when I was working part-time. 733 00:34:33,229 --> 00:34:34,782 Isn't it because you joked around too much? 734 00:34:34,814 --> 00:34:36,352 Well, I worked in a factory. 735 00:34:36,376 --> 00:34:37,610 No one came to see me. 736 00:34:37,649 --> 00:34:40,633 You could've been a factory owner if you kept up! 737 00:34:40,657 --> 00:34:42,915 (Working at a factory all his life) 738 00:34:44,246 --> 00:34:47,829 (The secret of Hee-mee and Nico Nico's factory) 739 00:34:48,090 --> 00:34:51,735 "We got a lot of good-looking people at my factory!" 740 00:34:52,532 --> 00:34:54,946 (Definitely the best-looking factory worker) 741 00:34:57,164 --> 00:34:58,868 Here's the second question. 742 00:34:58,900 --> 00:35:02,233 While I was working part-time and living in Seoul, 743 00:35:02,267 --> 00:35:06,734 there's something else I've learned about myself, like my instinct. 744 00:35:06,861 --> 00:35:11,282 I never really had favorite anything, food or what. 745 00:35:11,314 --> 00:35:14,447 But I totally fell in love with this one thing. 746 00:35:14,472 --> 00:35:17,626 My heart beats faster when I just think about it. 747 00:35:18,416 --> 00:35:19,790 I got it. 748 00:35:19,806 --> 00:35:22,165 You bumped into someone on the street. 749 00:35:22,220 --> 00:35:24,977 But his wallet was in your hand somehow. 750 00:35:25,157 --> 00:35:27,227 (A hidden instinct found when she was 20) 751 00:35:30,328 --> 00:35:35,180 You started to make 60 dollars a day when your wage was only 70 cents an hour! 752 00:35:35,821 --> 00:35:39,126 You thought you were timid, like a typical blood type A. 753 00:35:39,150 --> 00:35:43,055 But at a certain point, you started to enjoy being the center of attention. 754 00:35:43,408 --> 00:35:45,016 (That's right!) 755 00:35:45,267 --> 00:35:49,712 You started to like the fact that people came to see you and they were watching you. 756 00:35:49,737 --> 00:35:51,133 You're pretty close. 757 00:35:52,329 --> 00:35:55,141 You tried acting like a character on a TV drama, and you had no problem 758 00:35:55,173 --> 00:35:56,773 getting into it, crying. 759 00:35:56,806 --> 00:35:58,649 It wasn't about acting. 760 00:35:59,155 --> 00:36:00,829 Then singing! 761 00:36:00,892 --> 00:36:02,141 Not singing. 762 00:36:03,441 --> 00:36:05,079 Must be dancing then! 763 00:36:05,477 --> 00:36:08,040 It's gotta be, you'd dance when you hear music while working. 764 00:36:08,065 --> 00:36:09,962 You couldn't help but to do this! 765 00:36:09,987 --> 00:36:12,219 You realized that you were a talented dancer. 766 00:36:12,243 --> 00:36:14,235 Dancing... But in more detail! 767 00:36:15,403 --> 00:36:18,655 You wanted to relieve stress from working the part-time job. 768 00:36:18,680 --> 00:36:19,649 Maybe she went clubbing! 769 00:36:19,673 --> 00:36:25,298 You went out to have fun, and you loved meeting guys at clubs! 770 00:36:29,489 --> 00:36:31,579 (Was similar until he was totally off) 771 00:36:32,650 --> 00:36:36,024 You went to a night club, and you loved it! 772 00:36:36,056 --> 00:36:38,856 You went clubbing all the time and danced. 773 00:36:39,118 --> 00:36:40,985 Are you gonna dance, Jang-hoon? 774 00:36:43,307 --> 00:36:45,024 What was that? 775 00:36:45,049 --> 00:36:47,649 You can do that in your seat, you know. 776 00:36:47,720 --> 00:36:49,391 What kind of a dance is that? 777 00:36:50,213 --> 00:36:52,063 (What's he doing?) 778 00:36:53,220 --> 00:36:54,993 Is that from "Rose of Betrayal," her song? 779 00:36:55,018 --> 00:36:57,048 No, he's blocking someone. 780 00:36:57,939 --> 00:36:59,180 You're right! 781 00:37:00,359 --> 00:37:01,959 (Blocking every shot) 782 00:37:01,984 --> 00:37:04,227 - Is he dancing? - He's blocking shots. 783 00:37:04,252 --> 00:37:05,829 I'm so tired. 784 00:37:05,861 --> 00:37:07,813 (His joints are toiling) 785 00:37:07,931 --> 00:37:14,180 Did people part when you'd go onto the dance floor and dance, like in a movie? 786 00:37:14,345 --> 00:37:16,063 It wasn't really like that. 787 00:37:16,103 --> 00:37:21,563 I was very shy, I just imagined doing things like that. 788 00:37:21,634 --> 00:37:23,938 Then I went to a club, 789 00:37:23,963 --> 00:37:25,946 "What kind of a world is this?" 790 00:37:25,986 --> 00:37:27,829 And I loved dancing. 791 00:37:27,868 --> 00:37:30,535 I never met guys there or get hooked up. 792 00:37:30,603 --> 00:37:33,149 Well, I don't know about "never." 793 00:37:33,459 --> 00:37:34,618 You'd go alone? 794 00:37:34,642 --> 00:37:37,688 No, with friends. With that one friend, too. 795 00:37:38,065 --> 00:37:40,626 (His ex-girlfriend keeps making appearance) 796 00:37:40,651 --> 00:37:42,188 You met her there? 797 00:37:42,857 --> 00:37:44,422 No. 798 00:37:44,453 --> 00:37:47,758 I told you I was 15 years old when she was doing that! 799 00:37:47,783 --> 00:37:49,524 (Sorry, Jang-hoon!) 800 00:37:50,046 --> 00:37:53,703 If you looked like that, I'm sure the bouncer would've let you in. 801 00:37:53,946 --> 00:37:57,048 I went to a bar when I was in 6th grade in elementary school. 802 00:37:57,103 --> 00:38:00,149 I didn't know it was a bar, I just ordered fried rice. 803 00:38:00,961 --> 00:38:03,540 (Free pass with that face) 804 00:38:04,758 --> 00:38:06,173 I ordered milk and fried rice. 805 00:38:06,789 --> 00:38:08,032 You just couldn't drink. 806 00:38:08,064 --> 00:38:09,852 You started going clubbing when you were 20? 807 00:38:09,892 --> 00:38:13,001 I'd go right after work when I was 20. 808 00:38:13,017 --> 00:38:14,610 I'd just order one beer. 809 00:38:14,657 --> 00:38:17,962 And I loved it when people would look at me. 810 00:38:19,417 --> 00:38:21,321 You were desperate for attention. 811 00:38:23,942 --> 00:38:24,946 Possibly. 812 00:38:24,993 --> 00:38:26,837 Have you been to one recently? 813 00:38:26,867 --> 00:38:29,313 I saw her at a bar a couple of weeks ago! 814 00:38:29,345 --> 00:38:31,290 At a bar! 815 00:38:31,532 --> 00:38:33,563 - Like a bar and lounge? - Yeah, a bar and lounge. 816 00:38:33,588 --> 00:38:35,274 What were you doing there? 817 00:38:35,298 --> 00:38:37,727 What was I doing there? 818 00:38:38,530 --> 00:38:40,063 To get fried rice? 819 00:38:40,087 --> 00:38:44,837 She was with Jung Jae-hyung and a few other people. 820 00:38:44,853 --> 00:38:48,407 Then she said they were going somewhere else after. 821 00:38:48,431 --> 00:38:51,477 I asked where, and she said they were going clubbing! 822 00:38:51,501 --> 00:38:53,774 How do they dance at clubs these days? 823 00:38:53,790 --> 00:38:56,219 Clubs these days... 824 00:38:56,251 --> 00:38:59,282 Show us a comparison, from the 80s, 90s, and 2000s. 825 00:38:59,532 --> 00:39:01,501 She's been going clubbing since she was 20! 826 00:39:01,525 --> 00:39:02,985 She must know every decade. 827 00:39:03,055 --> 00:39:06,243 Roger Rabbit and things like that were popular in the 80s. 828 00:39:06,268 --> 00:39:07,649 Yeah, like MC Hammer. 829 00:39:07,665 --> 00:39:09,548 Yes, the end of the 80s. 830 00:39:09,571 --> 00:39:12,352 I couldn't do it, so I'd practice at home with a blanket on the floor. 831 00:39:12,384 --> 00:39:13,329 Roger Rabbit? 832 00:39:13,337 --> 00:39:14,937 Yeah. 833 00:39:14,962 --> 00:39:17,563 Not Roger Rabbit, but something like this. 834 00:39:19,764 --> 00:39:21,704 I couldn't do it before. 835 00:39:22,071 --> 00:39:24,133 "Nami and Boom Boom" used to do that. 836 00:39:24,844 --> 00:39:27,165 I put a blanket on the floor at home so it's slippery... 837 00:39:27,189 --> 00:39:29,087 Let's go! Give us music! 838 00:39:29,112 --> 00:39:30,938 (She'll show us how it's done) 839 00:39:31,224 --> 00:39:33,751 (Club dance per generation) 840 00:39:37,978 --> 00:39:40,376 (Club dance per generation) 841 00:39:45,819 --> 00:39:47,726 (He's getting started too) 842 00:39:48,205 --> 00:39:51,657 (The 80s: Roger Rabbit, foreign pop music, set steps) 843 00:39:53,373 --> 00:39:55,506 "Do you want to meet some guys?" 844 00:39:55,548 --> 00:39:56,962 No, I just wanna dance! 845 00:39:57,017 --> 00:39:58,798 Those 3 guys... 846 00:39:59,653 --> 00:40:02,251 (And a man approaches the dance floor) 847 00:40:02,399 --> 00:40:04,657 Sang-min's really serious right now. 848 00:40:06,097 --> 00:40:08,344 (Perfectly in sync) 849 00:40:08,493 --> 00:40:10,093 That was the 80s! 850 00:40:11,169 --> 00:40:14,313 (The two are becoming one under the bright lighting) 851 00:40:17,122 --> 00:40:18,735 (Showing off high-level skills) 852 00:40:19,840 --> 00:40:21,923 (The god of dance) 853 00:40:25,604 --> 00:40:27,821 (Now, onto the 90s!) 854 00:40:28,770 --> 00:40:30,657 The 90s? 855 00:40:30,682 --> 00:40:32,782 She's so out of breath. 856 00:40:33,053 --> 00:40:35,329 (Tired after just one song) 857 00:40:35,490 --> 00:40:37,649 Let's take a break for a couple of years. 858 00:40:37,926 --> 00:40:41,243 (Stop by the Olympic Station in 1988) 859 00:40:41,431 --> 00:40:47,251 In the 90s, they started playing more Korean songs rather than foreign music. 860 00:40:47,376 --> 00:40:49,024 They'd play "Cool" songs. 861 00:40:53,148 --> 00:40:55,969 (A signature dance move that shook up the nation!) 862 00:40:57,022 --> 00:40:58,622 (Dance-bot Hee-chul!) 863 00:41:03,387 --> 00:41:05,540 (Back to 1997!) 864 00:41:08,343 --> 00:41:10,063 I'm not so good at this. 865 00:41:13,106 --> 00:41:15,188 (This music is...) 866 00:41:16,092 --> 00:41:19,173 (The 2000s: Retro, and fast electronic music, synchronized dances) 867 00:41:19,473 --> 00:41:21,243 (The crowd gets excited) 868 00:41:21,663 --> 00:41:23,407 (Getting heated up) 869 00:41:24,078 --> 00:41:25,678 (Let's go!) 870 00:41:28,049 --> 00:41:29,524 (Too hot already) 871 00:41:31,206 --> 00:41:34,126 (Playing back 3 times faster) 872 00:41:35,512 --> 00:41:37,829 (Hee-chul plows through!) 873 00:41:42,527 --> 00:41:45,954 Remember that thing in the 90s? 874 00:41:47,323 --> 00:41:50,962 (Techno mode ON!) 875 00:42:01,523 --> 00:42:04,438 (The techno train takes off with Soo-geun in the lead) 876 00:42:05,638 --> 00:42:08,501 (A magical song that led everyone into this new world of techno) 877 00:42:11,711 --> 00:42:13,352 Now we go twice! 878 00:42:14,257 --> 00:42:16,821 Twice! 879 00:42:17,407 --> 00:42:19,946 (Poke poke, then spin!) 880 00:42:21,321 --> 00:42:24,868 (Everyone's united through techno music and dance) 881 00:42:30,158 --> 00:42:31,860 This really reminds of the old days. 882 00:42:31,892 --> 00:42:34,127 She definitely looks different when she dances. 883 00:42:35,913 --> 00:42:36,766 How funny! 884 00:42:36,806 --> 00:42:38,782 Her posture is different. 885 00:42:39,545 --> 00:42:42,516 It's been a while and you had fun because of me, right? 886 00:42:42,696 --> 00:42:46,329 Then the song "I couldn't have you" by "Bank" would come on. 887 00:42:46,368 --> 00:42:49,946 And comes the slow dance time to finish off. 888 00:42:51,879 --> 00:42:54,751 (I remember!) 889 00:42:55,081 --> 00:42:56,860 How about "Position"? 890 00:42:58,455 --> 00:43:00,071 (DJ Geun) 891 00:43:00,096 --> 00:43:02,563 Next blues song with your lover, like "Bruce" Willis! 892 00:43:02,588 --> 00:43:05,282 Then they'd play a song around 4 AM to say goodbye. 893 00:43:09,433 --> 00:43:12,743 There was a waiter with the name tag, "Kang Ho-dong" in every club! 894 00:43:12,768 --> 00:43:15,891 (The waiters would name themselves after famous people) 895 00:43:15,954 --> 00:43:18,438 And it's never a skinny guy who's Kang Ho-dong. 896 00:43:18,485 --> 00:43:20,961 It's always the chubby ones. 897 00:43:21,236 --> 00:43:25,391 I still remember my waiter's phone number, his name was "Kim Young-gae." 898 00:43:27,199 --> 00:43:31,102 I used to go clubbing everyday when I was 20. 899 00:43:31,181 --> 00:43:33,868 I was so amazed at the club scene, after coming to Seoul. 900 00:43:33,900 --> 00:43:39,196 I used to go everyday, and I still remember my waiter's name and number. 901 00:43:39,642 --> 00:43:43,016 I used to often when my mentality wasn't yet so sound. 902 00:43:43,493 --> 00:43:47,102 Jang-hoon saw me at a club and said, "Hey, it's Lee Sang-min." 903 00:43:47,142 --> 00:43:49,688 Then he went and brought Lee Sang-min the basketball player. 904 00:43:52,861 --> 00:43:54,915 He saw me dancing and said, "Hey, Lee Sang-min!" 905 00:43:54,939 --> 00:43:56,641 "Hold on!" 906 00:43:56,689 --> 00:43:59,774 He brought the other Sang-min and told us to dance together. 907 00:44:00,079 --> 00:44:02,055 He's a professional basketball coach now. 908 00:44:02,134 --> 00:44:04,016 Jang-hoon connected a lot of people! 909 00:44:04,040 --> 00:44:07,633 But I used to go clubbing a lot with him. 910 00:44:08,041 --> 00:44:09,805 Here's my third question. 911 00:44:09,868 --> 00:44:13,376 All kinds of things can happen on stage, Sang-min knows, I'm sure. 912 00:44:13,650 --> 00:44:15,516 I'd be on stage a lot. 913 00:44:15,587 --> 00:44:18,477 What was the most appalling thing that happened on stage 914 00:44:18,532 --> 00:44:20,985 for the past 27 years? 915 00:44:21,040 --> 00:44:23,188 What do you think happened on stage? 916 00:44:23,536 --> 00:44:26,360 (The giant actively participates) 917 00:44:26,650 --> 00:44:28,782 You always wear high heels. 918 00:44:28,807 --> 00:44:30,899 You dance in them, too. 919 00:44:30,954 --> 00:44:34,266 And you made a cool dance move, 920 00:44:34,275 --> 00:44:38,829 but your heel got stuck somewhere on the stage and wouldn't move. 921 00:44:38,875 --> 00:44:41,079 That's never happened before. 922 00:44:41,898 --> 00:44:44,805 It could've happened once in 27 years. 923 00:44:45,567 --> 00:44:46,813 I'm taken aback a little. 924 00:44:46,884 --> 00:44:48,313 Something with your clothes? 925 00:44:48,375 --> 00:44:50,321 (The giant's active participation again!) 926 00:44:50,329 --> 00:44:55,555 You were a tight and sexy dress on stage. 927 00:44:55,587 --> 00:44:58,844 You were dancing passionately, and it came down? 928 00:44:59,650 --> 00:45:02,165 It's not the answer, but that happened to me before. 929 00:45:02,228 --> 00:45:04,876 I wore and dress and went like this. 930 00:45:04,923 --> 00:45:07,477 The dancers lifted me up in the air, 931 00:45:07,517 --> 00:45:09,727 but I felt a cool breeze from my side. 932 00:45:09,767 --> 00:45:11,727 My costume got ripped! 933 00:45:11,868 --> 00:45:15,680 I was put down, and I walked away like this. 934 00:45:15,959 --> 00:45:18,438 (She calmly dealt with an emergency) 935 00:45:18,980 --> 00:45:21,055 Was that captured on camera? 936 00:45:21,079 --> 00:45:22,571 - How it got ripped? - Yeah. 937 00:45:22,626 --> 00:45:23,891 When was that performance? 938 00:45:23,916 --> 00:45:26,758 - Tell us, so we can look for it. - We'll find it on YouTube. 939 00:45:26,907 --> 00:45:29,107 Type in "Uhm Jung-hwa's arm pit." 940 00:45:29,235 --> 00:45:31,235 (Pulls out his phone to check) 941 00:45:31,399 --> 00:45:33,298 It's not on YouTube? 942 00:45:33,353 --> 00:45:34,829 Was it outdoors? 943 00:45:34,853 --> 00:45:35,587 Yes. 944 00:45:35,618 --> 00:45:36,798 What song? 945 00:45:36,845 --> 00:45:38,548 It was an outdoors stage, far from Seoul. 946 00:45:38,587 --> 00:45:44,868 Maybe it was so windy that everything flew off the stage and you were alone, singing? 947 00:45:44,946 --> 00:45:46,274 You caught a cold. 948 00:45:47,391 --> 00:45:49,406 You were singing, "Pupil." 949 00:45:49,466 --> 00:45:51,751 And your nose kept running. 950 00:45:51,782 --> 00:45:55,165 Right? Your nose kept running on stage. 951 00:45:55,235 --> 00:45:58,430 You couldn't stop it, it just kept coming out. 952 00:45:58,455 --> 00:46:01,321 Eventually, you had to turn around and sing the song. 953 00:46:01,353 --> 00:46:03,071 Didn't that happen? 954 00:46:03,096 --> 00:46:05,844 (This really happened to her before!) 955 00:46:07,225 --> 00:46:09,941 (She subtly adds in her choreography) 956 00:46:10,890 --> 00:46:13,523 - My nose kept running. - You're so sensible. 957 00:46:15,382 --> 00:46:18,183 (Her hand goes to clear her runny nose again) 958 00:46:18,375 --> 00:46:20,920 - She was famous for that. - Was your nose running that badly? 959 00:46:20,945 --> 00:46:25,523 At the end of the song, I had to turn around and end the song like this. 960 00:46:25,773 --> 00:46:28,748 - She has quick reactions. - All sorts of things can happen. 961 00:46:28,773 --> 00:46:32,660 - A singer, who gets sick didn't take care of themselves. - Oh, my! 962 00:46:33,538 --> 00:46:37,498 - He tells us we're not professionals if we come here with a cold. - Really? 963 00:46:37,523 --> 00:46:41,332 What if Cho Yong-pil and Na Hoon-a catches a cold? 964 00:46:41,656 --> 00:46:43,691 What I said was useless. 965 00:46:44,235 --> 00:46:46,089 I spoke too quickly. 966 00:46:47,000 --> 00:46:48,000 You don't know? 967 00:46:48,179 --> 00:46:51,771 - Something worse than that? - Tell us the song you were singing. 968 00:46:51,797 --> 00:46:53,335 - "Invitation". - "Invitation". 969 00:46:53,531 --> 00:46:58,109 ("Invitation's" signature choreography involved seduction and a fan dance) 970 00:46:58,304 --> 00:47:01,734 The dancer's played a big role in "Invitation". 971 00:47:02,492 --> 00:47:07,960 Seo Dong-cheol was the bald dancer in the group and during an important part... 972 00:47:08,211 --> 00:47:12,554 of the dance, you started cracking up because you were touching his head. 973 00:47:15,336 --> 00:47:18,241 They used a lot of fireworks on stage. 974 00:47:19,578 --> 00:47:21,241 Yes, fireworks. 975 00:47:21,328 --> 00:47:25,123 - It's similar to that! It happened because of a stage prop. - A stage prop! 976 00:47:25,148 --> 00:47:31,163 I got it! You heard a loud sound, like gunpowder exploding, so you got scared... 977 00:47:31,554 --> 00:47:34,092 - and they captured your scared face. - No. 978 00:47:34,117 --> 00:47:35,663 You must've cursed! 979 00:47:35,936 --> 00:47:37,816 "Holy s$*&! That scared me!" 980 00:47:39,640 --> 00:47:43,366 - What the heck? - You could've said it because you were shocked. 981 00:47:43,476 --> 00:47:46,116 "F$#* that's hot!" 982 00:47:46,375 --> 00:47:49,569 I got it! The flare got caught on your hair! 983 00:47:49,656 --> 00:47:51,436 Your hair started burning because of the flames. 984 00:47:51,461 --> 00:47:54,780 - No. - Did the bald guy's head catch on fire? 985 00:47:56,031 --> 00:47:58,483 That's when you asked, "Don't you smell something burning?". 986 00:47:58,507 --> 00:48:00,697 Something else happens when fire comes on. 987 00:48:00,722 --> 00:48:03,865 - What fire? - It's makes a lot of noise. - There's smoke. 988 00:48:03,890 --> 00:48:07,150 - Smoke! - Yes, it has something to do with smoke. 989 00:48:07,984 --> 00:48:12,135 - I bet she inhaled some of the smoke while she was on stage. - That's it. 990 00:48:12,343 --> 00:48:16,077 "I was waiting for today"... (Coughing) 991 00:48:16,422 --> 00:48:17,764 You're getting kind of close. 992 00:48:17,789 --> 00:48:22,537 You inhaled the smoke and when you tried singing, smoke began coming out your nose. 993 00:48:22,781 --> 00:48:23,781 Is he right? 994 00:48:24,241 --> 00:48:25,814 Are you serious? 995 00:48:26,728 --> 00:48:30,283 Smoke began coming out of her nose when she sang, "Risky..." 996 00:48:30,828 --> 00:48:33,342 Really? I've never heard of that before. 997 00:48:33,664 --> 00:48:37,343 - It's surprising you even got it right. - I was just guessing. 998 00:48:37,992 --> 00:48:40,381 - How did you get the answer? - That's amazing. 999 00:48:40,406 --> 00:48:44,389 - I wish we had a clip of it. - You inhaled the smoke and looked like a dragon? 1000 00:48:44,414 --> 00:48:47,209 - Is there a video clip of this? - I don't think so. 1001 00:48:47,234 --> 00:48:49,010 It wasn't a concert in Seoul. 1002 00:48:49,035 --> 00:48:52,342 Can you stop pretending to know how to search online? 1003 00:48:53,390 --> 00:48:56,279 (He only pretends to know how to search online) 1004 00:48:56,398 --> 00:49:00,609 When I began singing, "It's risky...", the fireworks began to pop. 1005 00:49:00,890 --> 00:49:04,671 It wasn't a big firework either. It was small and quickly turned off. 1006 00:49:04,820 --> 00:49:08,616 I inhaled the smoke right when I began singing, "It's risky and... 1007 00:49:09,132 --> 00:49:13,530 dizzy" and suddenly I saw smoke coming straight out of my nostrils. 1008 00:49:13,663 --> 00:49:18,343 We couldn't finish the whole song since we were all laughing so much. 1009 00:49:18,368 --> 00:49:20,140 You must've inhaled a lot. 1010 00:49:20,336 --> 00:49:24,382 I'm being totally honest when I say I looked like a dragon. 1011 00:49:25,367 --> 00:49:28,936 Back in the day, they used to broadcast a lot of our shows on the radio... 1012 00:49:29,273 --> 00:49:30,780 for cities outside of Seoul. 1013 00:49:30,882 --> 00:49:34,780 When we had concerts, they only had 2 spot lights on stage as well. 1014 00:49:35,226 --> 00:49:37,741 Most of the dance groups... 1015 00:49:38,523 --> 00:49:42,421 had to run onto the stage with a set of male and female on each side. 1016 00:49:43,179 --> 00:49:46,624 We were on our way out but the stage was really dark. 1017 00:49:47,179 --> 00:49:50,193 They called out, "Roola" but I bumped into someone on stage. 1018 00:49:50,218 --> 00:49:53,264 I fell as soon as I bumped into the other person. 1019 00:49:53,695 --> 00:49:57,765 Ji-hyun and I had bumped into each other while running onto the stage. 1020 00:49:58,515 --> 00:50:00,991 (A big accident while excitedly running on stage) 1021 00:50:01,125 --> 00:50:03,850 I knew it was going to be Kim Ji-hyun! 1022 00:50:04,029 --> 00:50:07,984 - Most of his funny stories always involve Kim Ji-hyun. - You lost to her. 1023 00:50:08,515 --> 00:50:11,710 The problem was that I fainted, but Kim Ji-hyun was fine. 1024 00:50:11,859 --> 00:50:13,757 I was totally knocked out. 1025 00:50:13,859 --> 00:50:17,322 I was on the floor when someone was trying to revive me. 1026 00:50:17,578 --> 00:50:20,530 - Ji-hyun kept asking me if I was alright. - Ji-hyun! 1027 00:50:20,760 --> 00:50:23,609 We literally ran right into one another. 1028 00:50:24,257 --> 00:50:27,952 Most of his accidents always involve Kim Ji-hyun. 1029 00:50:28,445 --> 00:50:29,787 That's really funny. 1030 00:50:29,859 --> 00:50:34,053 I was singing "Match Made in Heaven" with a lot of other singers and... 1031 00:50:34,375 --> 00:50:39,030 suddenly one of the confetti that was flying around got stuck in my throat. 1032 00:50:39,429 --> 00:50:43,982 We were on live and I couldn't sing my part because I was coughing and... 1033 00:50:44,170 --> 00:50:46,006 in the end... 1034 00:50:47,101 --> 00:50:48,912 Kim George had to sing my part for me. 1035 00:50:48,937 --> 00:50:53,796 - I couldn't sing any of my part. - Didn't he have a lot of accidents on stage? 1036 00:50:54,007 --> 00:50:55,299 That must've been dangerous. 1037 00:50:55,324 --> 00:50:59,318 - He didn't remember his own lyrics. - He asked people to sing with him too. 1038 00:50:59,343 --> 00:51:02,857 He even yelled, "I forgot all the lyrics" when he was singing GOD's song as well. 1039 00:51:02,882 --> 00:51:04,765 - Last question. - Let's go. 1040 00:51:05,429 --> 00:51:08,552 I'm not sure if you guys know, but I'm really close with Yeong-cheol. 1041 00:51:08,578 --> 00:51:10,484 - Really? - I didn't know that. 1042 00:51:10,570 --> 00:51:12,167 I thought he was a loner. 1043 00:51:12,359 --> 00:51:13,635 I'm serious. 1044 00:51:14,453 --> 00:51:17,859 There's a reason we got close. When I used to sing a lot... 1045 00:51:18,031 --> 00:51:23,827 he'd always stop by my waiting room and hang out with me and support me. 1046 00:51:24,218 --> 00:51:27,484 There's one phrase that I would say the most to him. 1047 00:51:27,968 --> 00:51:30,143 - What was that phrase? - "Beat it". 1048 00:51:31,078 --> 00:51:32,078 "Beat it". 1049 00:51:33,382 --> 00:51:34,834 (Eyes moving around) 1050 00:51:35,023 --> 00:51:36,568 That must be the answer! 1051 00:51:36,843 --> 00:51:39,427 - Is that the answer? - I'm sorry if that's the answer. 1052 00:51:39,453 --> 00:51:41,814 - Is that the answer? - That's right! 1053 00:51:42,676 --> 00:51:44,494 I can't believe you got that! 1054 00:51:45,047 --> 00:51:47,068 Come here, come here. 1055 00:51:47,805 --> 00:51:49,588 (Kyung-hoon celebrates) 1056 00:51:49,765 --> 00:51:51,765 I can't believe you got that. 1057 00:51:52,242 --> 00:51:54,021 (They're totally surprised) 1058 00:51:54,468 --> 00:51:56,804 I was only trying to be funny. 1059 00:51:57,898 --> 00:52:00,943 - It's the first time he got an answer on the first try. - That's funny. 1060 00:52:00,968 --> 00:52:02,562 He totally surprised me. 1061 00:52:02,836 --> 00:52:06,186 - He got it even before she finished her question. - His rhythm was great. 1062 00:52:06,211 --> 00:52:09,249 - He's got ESP sometimes. - Did you really tell me, "Buzz off"? 1063 00:52:09,273 --> 00:52:12,944 The comedian's waiting room would be right next to my waiting room. 1064 00:52:13,054 --> 00:52:16,234 Yeong-cheol would come into my room like it was his. 1065 00:52:16,492 --> 00:52:20,459 He'd always talk about what I should and shouldn't do while I was singing. 1066 00:52:20,484 --> 00:52:25,265 He'd always be really nosy and at first, I appreciated his comments. 1067 00:52:25,640 --> 00:52:30,515 - Yes, I'm your fan. - When he left, I used to be thankful for him thinking about me. 1068 00:52:30,906 --> 00:52:35,085 When he kept doing it, I had to ask myself, why he was in my room again. 1069 00:52:35,531 --> 00:52:38,452 I kept thinking in my head, "Buzz off". 1070 00:52:39,695 --> 00:52:42,898 Didn't I continue going in your waiting room until your 7th album? 1071 00:52:42,984 --> 00:52:44,382 Buzz off. 1072 00:52:45,007 --> 00:52:47,312 She made "Dagara" because of you. 1073 00:52:47,562 --> 00:52:49,615 Yeong-cheol's best feature is his tenacity. 1074 00:52:49,640 --> 00:52:53,273 He really is the best at being tenacious. 1075 00:52:53,585 --> 00:52:58,632 What's surprising is that I really thought he'd disappear after a little bit. 1076 00:52:58,922 --> 00:53:00,960 You thought he wouldn't be popular? 1077 00:53:00,984 --> 00:53:05,054 We have a lot of entertainers that disappear after a little while. 1078 00:53:05,375 --> 00:53:08,194 At that time, that what I thought. 1079 00:53:08,922 --> 00:53:11,600 You can tell how much he loves his job but... 1080 00:53:11,625 --> 00:53:15,655 I'm even happier to see that people still love and support him. 1081 00:53:15,789 --> 00:53:17,538 - He's your junior as well. - I know. 1082 00:53:17,593 --> 00:53:20,591 - He's releasing albums these days. - He already released 2 albums. 1083 00:53:20,617 --> 00:53:23,116 I'm thinking of releasing more albums. 1084 00:53:24,195 --> 00:53:25,608 (Sure, go ahead) 1085 00:53:25,632 --> 00:53:30,468 - I really... - Yeong-cheol, buzz off to the music world. 1086 00:53:34,437 --> 00:53:37,768 ("Ask Us Anything's" fire on laughter doesn't end today either) 1087 00:53:38,148 --> 00:53:42,467 (The backstage of a fantastic and beautiful concert) 1088 00:53:43,591 --> 00:53:47,033 ('Ending Credit': The backstage is quiet before the last concert) 1089 00:53:47,898 --> 00:53:49,826 (The concert's main singer: Uhm Jung-hwa) 1090 00:53:49,851 --> 00:53:50,851 Excuse me? 1091 00:53:51,999 --> 00:53:53,999 My concert was sold out again? 1092 00:53:54,914 --> 00:53:56,221 (Laughing) 1093 00:53:57,632 --> 00:53:59,741 Why get so worked up about that? 1094 00:53:59,851 --> 00:54:01,749 It's me, Uhm Jung-hwa! What? 1095 00:54:04,273 --> 00:54:07,467 A person to on stage with me for 'Ending Credit'? 1096 00:54:08,078 --> 00:54:09,078 Alright. 1097 00:54:09,562 --> 00:54:12,611 Alright, I'll find someone right away. Okay. 1098 00:54:12,636 --> 00:54:15,275 (Does she have some kind of plan?) 1099 00:54:15,773 --> 00:54:18,359 That's right! I need to find out... 1100 00:54:19,406 --> 00:54:21,319 who my real love was today. 1101 00:54:22,898 --> 00:54:25,572 I can't believe how bad I'm acting. 1102 00:54:27,054 --> 00:54:30,960 Why aren't they coming when they received my invitation? 1103 00:54:32,546 --> 00:54:34,408 (Awkward) 1104 00:54:35,742 --> 00:54:37,580 Why aren't they coming? 1105 00:54:39,776 --> 00:54:41,807 (The waiting room is empty again) 1106 00:54:41,964 --> 00:54:43,760 (The door opens suddenly) 1107 00:54:44,898 --> 00:54:48,015 What the heck? Why did she invite me here today? 1108 00:54:48,281 --> 00:54:50,413 I'm already busy with my concert. 1109 00:54:51,420 --> 00:54:52,827 Jung-hwa? 1110 00:54:53,031 --> 00:54:56,671 Do we need to come back in because you messed up? 1111 00:54:57,047 --> 00:54:59,944 - Get on the floor! - I'm sorry, what kind of set up is this? 1112 00:55:00,117 --> 00:55:03,218 You're the victim, please tell what happened here. 1113 00:55:03,461 --> 00:55:08,148 - Could you step out if you're part of the staff? - I have my own mosaic. 1114 00:55:08,797 --> 00:55:12,061 - Why did she invite us? - Shouldn't you be at your own concert? 1115 00:55:12,086 --> 00:55:13,952 - Aren't you supposed to be singing? - Yes. 1116 00:55:13,976 --> 00:55:15,604 They're looking everywhere for you. 1117 00:55:15,629 --> 00:55:19,217 I know, but I'm here because she said it was urgent that I come here. I need to go. 1118 00:55:19,242 --> 00:55:22,351 - What's with the sudden dialect? - When did you start using a dialect? 1119 00:55:22,757 --> 00:55:25,804 - You seem to love Kangwon-do too much. - Really? Nice to meet you. 1120 00:55:25,906 --> 00:55:29,795 Are you here looking for women since you only have guys in your group? 1121 00:55:29,820 --> 00:55:32,166 I'm only here because they said it was urgent. 1122 00:55:32,191 --> 00:55:34,187 I didn't know if men or women were here. 1123 00:55:34,226 --> 00:55:37,576 Isn't everyone here because they received an invitation? 1124 00:55:37,601 --> 00:55:38,920 I think we all have the same thing. 1125 00:55:38,945 --> 00:55:42,170 - Are you guys all here because you got an invitation? - Yeah. 1126 00:55:42,195 --> 00:55:45,076 Excuse me, but why aren't you using honorifics with us? 1127 00:55:45,101 --> 00:55:48,213 Although you do look much older than all of us. 1128 00:55:48,351 --> 00:55:53,968 I canceled my $2 billion-dollar club and came here because they said it was urgent. 1129 00:55:54,320 --> 00:55:58,768 Did they give this invitation to any pig or cow they saw on the streets? 1130 00:55:59,117 --> 00:56:03,744 - Aren't you being extreme? - How come you're still uglier than a pig or cow? 1131 00:56:04,507 --> 00:56:07,007 - Isn't that her? - Hi, Jung-hwa! 1132 00:56:07,164 --> 00:56:09,327 - Hi, everyone! - Hi! 1133 00:56:09,882 --> 00:56:12,638 - What are you doing here, Jung-hwa? - Guys... 1134 00:56:12,664 --> 00:56:15,577 - Long time no see. - Uhm-tang! I gave you that nickname! 1135 00:56:15,656 --> 00:56:20,523 - No, I gave her Uhm-tang. - They're so strange. Can't you guys read what it says? 1136 00:56:20,695 --> 00:56:25,194 - I was your love. J.H. - J.H. could stand for Jung-hwa! 1137 00:56:25,640 --> 00:56:30,490 J.H. stands for Jang-hoon and Jung-hwa. We even have matching tattoos. Show them! 1138 00:56:31,132 --> 00:56:32,396 Fine, show us! 1139 00:56:33,288 --> 00:56:36,006 (The small guy tries to take Jang-hoon's pants off) 1140 00:56:36,172 --> 00:56:38,974 - Why won't you show them? - You'd better not be lying! 1141 00:56:38,999 --> 00:56:42,389 I'm holding back because we're on TV. Show them. Hurry. 1142 00:56:42,414 --> 00:56:45,327 We got matching tattoos with our initials on it. 1143 00:56:45,828 --> 00:56:49,335 You're right. I invited all of you today. 1144 00:56:49,672 --> 00:56:51,944 We all used to love one another. 1145 00:56:52,047 --> 00:56:55,663 - You went out with all of them? - How did you ever date guys like them? 1146 00:56:55,820 --> 00:56:58,592 - Aren't your standards too low? - We saw each other last week. 1147 00:56:58,617 --> 00:57:03,069 Thank you for keeping it a secret that we dated. But! 1148 00:57:03,297 --> 00:57:05,616 You no longer need to do that anymore. 1149 00:57:05,836 --> 00:57:08,374 - You can tell everyone. - Tell everyone, here? 1150 00:57:08,586 --> 00:57:11,265 I can say, "I'm Jung-hwa's boyfriend!"? 1151 00:57:11,492 --> 00:57:15,312 Of course! I'm sure it must've killed you not letting anyone know. 1152 00:57:15,422 --> 00:57:19,601 I couldn't tell my family because my girlfriend was so much older than me. 1153 00:57:20,961 --> 00:57:23,398 Can I tell everyone too, Jung-hwa? 1154 00:57:23,468 --> 00:57:24,631 You can buzz off! 1155 00:57:24,656 --> 00:57:26,467 I'm sure he couldn't tell his family. 1156 00:57:26,492 --> 00:57:29,515 - No, we dated a long time ago. - That's right. 1157 00:57:29,625 --> 00:57:33,021 Do you remember buying this crummy jean jacket for me? 1158 00:57:34,108 --> 00:57:35,760 Crummy jacket! 1159 00:57:36,961 --> 00:57:40,194 - How old were you when she bought it for you? - Is that jacket for kids? 1160 00:57:40,390 --> 00:57:41,521 You dated when he was young. 1161 00:57:41,547 --> 00:57:44,585 Anyways, my long-awaited new song has been released. 1162 00:57:44,609 --> 00:57:46,490 It's called 'Ending Credit'. 1163 00:57:46,515 --> 00:57:48,788 - It's really hot these days. - I wrote it. 1164 00:57:48,984 --> 00:57:52,234 I'm going to figure who my true love was... 1165 00:57:52,445 --> 00:57:55,037 and give you the opportunity to go on stage with me. 1166 00:57:55,062 --> 00:57:58,140 Are you saying our love wasn't true? 1167 00:57:58,484 --> 00:58:00,780 No! Of course, not. Listen to me. 1168 00:58:01,078 --> 00:58:03,319 I truly loved each and every one of you. 1169 00:58:03,578 --> 00:58:06,444 That's why I wrote a song every time I broke up with one of you. 1170 00:58:06,672 --> 00:58:08,291 - That's right, I remember. - That's right. 1171 00:58:08,316 --> 00:58:12,166 - She sings really well. - Your legs must be stuck in the sea, Jung-hwa. 1172 00:58:12,530 --> 00:58:15,038 No, this is all computer graphics. 1173 00:58:15,375 --> 00:58:18,404 - It looks like we're in an aquarium. - Is this for chroma-key? 1174 00:58:18,445 --> 00:58:21,991 Aren't all these clothes for chroma-key? 1175 00:58:22,429 --> 00:58:26,007 Let's all calm down and take a seat, back here. 1176 00:58:27,929 --> 00:58:31,951 Excuse me, but when are the lights on your sign going to come on? 1177 00:58:32,375 --> 00:58:35,484 You guys are still very hectic as usual. 1178 00:58:35,586 --> 00:58:37,257 Wait a second, Jung-hwa. 1179 00:58:37,398 --> 00:58:41,054 You're forgetting that you used to tell me, I was your true love. 1180 00:58:42,150 --> 00:58:46,257 You sang about my eyes. These eyes! Yes, Jung-hwa! 1181 00:58:49,132 --> 00:58:53,257 Uhm Jung-hwa, I know you were enticed with these eyes. 1182 00:58:53,632 --> 00:58:56,773 - Are you saying you didn't love my eyes? - I loved them a lot. 1183 00:58:56,882 --> 00:58:59,104 Your eyes followed me everywhere I went! 1184 00:58:59,129 --> 00:59:02,843 When I ate, met friends and even when I was changing my clothes. 1185 00:59:03,241 --> 00:59:04,404 You pervert! 1186 00:59:04,812 --> 00:59:05,812 (Trauma) 1187 00:59:06,812 --> 00:59:08,515 What's so wrong my stare? 1188 00:59:08,797 --> 00:59:11,291 Where do you think you're looking? 1189 00:59:12,328 --> 00:59:14,225 - You can hit me for real. - Yeah, hit him for real. 1190 00:59:14,250 --> 00:59:16,507 You can hit me for real, just not too hard. 1191 00:59:16,648 --> 00:59:20,116 I just suddenly panicked right now. I was so afraid of her. 1192 00:59:20,250 --> 00:59:22,804 - That can happen. - Can't you see my eyes? 1193 00:59:23,070 --> 00:59:24,967 - Would you rather hit me instead? - Yeah. 1194 00:59:24,992 --> 00:59:26,499 You can hit me? Why? 1195 00:59:27,093 --> 00:59:28,654 I'll say something and you hit him instead of me. 1196 00:59:28,679 --> 00:59:33,335 - What's wrong with my stare? - Your stares kept following me around! 1197 00:59:33,617 --> 00:59:34,617 (Slaps) 1198 00:59:36,437 --> 00:59:38,359 It's easy to hit me, isn't it? 1199 00:59:39,507 --> 00:59:41,264 What are you looking at? 1200 00:59:42,265 --> 00:59:43,682 - What are you staring at? - Oh, no! 1201 00:59:43,707 --> 00:59:45,287 - What are you staring at? - Oh, no! 1202 00:59:45,312 --> 00:59:47,429 - He wasn't looking! - He wasn't? 1203 00:59:47,500 --> 00:59:49,890 I can't see anything with this on! 1204 00:59:51,000 --> 00:59:53,986 I can't see anything when I put this down, I can't! 1205 00:59:54,172 --> 00:59:57,319 Weren't we supposed to pass it along, like this? 1206 00:59:57,500 --> 00:59:58,741 Did it hurt? I feel bad. 1207 00:59:58,765 --> 01:00:03,163 I'm honored that you loved my eyes, but sad that it's all in your past. 1208 01:00:03,390 --> 01:00:06,687 I heard you made a song while you were dating Hee-chul. 1209 01:00:06,760 --> 01:00:10,726 - Yeah, I made a song while thinking of Hee-chul. - What was it? 1210 01:00:10,867 --> 01:00:13,976 - You made a song for every guy you dated? - Of course. 1211 01:00:14,328 --> 01:00:16,601 You damned composer! 1212 01:00:17,976 --> 01:00:20,382 I made this song because of your stares. 1213 01:00:20,601 --> 01:00:22,662 - What is it? - Cue the music. 1214 01:00:24,343 --> 01:00:25,343 This song! 1215 01:00:25,970 --> 01:00:28,361 (Uhm Jung-hwa: 'Eye Pupil'-1993) 1216 01:00:30,156 --> 01:00:33,803 - She made this song for Hee-chul? - She's very sensuous. 1217 01:00:34,968 --> 01:00:36,787 (Sticky) 1218 01:00:39,753 --> 01:00:43,584 (Her glamor is doubled with Hee-chul at her side) 1219 01:00:44,690 --> 01:00:47,382 (Easily able to sing high notes from a woman's song) 1220 01:00:47,407 --> 01:00:52,490 (A legendary song about a woman and man captivated by stares) 1221 01:00:54,772 --> 01:00:56,721 You're still good, Jung-hwa. 1222 01:00:57,101 --> 01:01:02,038 - That's right, I remember... - Did you really stare at me because you loved me? 1223 01:01:02,953 --> 01:01:06,686 You two should stop, you still have seven more guys to go. 1224 01:01:06,906 --> 01:01:08,998 Don't you think you're taking too long? 1225 01:01:09,812 --> 01:01:12,330 Why did you start looking at other women? 1226 01:01:12,898 --> 01:01:14,812 Be quiet! I'm saying my lines! 1227 01:01:14,945 --> 01:01:18,757 Why did you stare at other women? Even other guys too! 1228 01:01:19,843 --> 01:01:23,057 - I love you, Jung-hwa! - What a piece of trash. 1229 01:01:23,672 --> 01:01:27,170 Why can't you say anything? Why can't you say I'm your man? 1230 01:01:27,195 --> 01:01:30,295 Tell them I'm your boyfriend and that you're still dating me. 1231 01:01:30,320 --> 01:01:32,460 Tell them I'm the one you love. 1232 01:01:32,750 --> 01:01:35,358 Why can't you say anything? Don't you remember? 1233 01:01:35,382 --> 01:01:38,210 - The crappy jacket? - Think about it! 1234 01:01:38,781 --> 01:01:41,874 Don't you remember us praying at dawn... 1235 01:01:42,351 --> 01:01:44,257 asking approval for our love? 1236 01:01:44,422 --> 01:01:47,968 Don't you remember praying at dawn with nobody around? 1237 01:01:48,109 --> 01:01:50,179 - Don't you remember? - You're Buddhist. 1238 01:01:50,351 --> 01:01:52,507 - Why don't you remember? - You're Buddhist! 1239 01:01:52,617 --> 01:01:53,617 So, what? 1240 01:01:53,718 --> 01:01:56,185 - We went and prayed at a temple. - Is that you meant? 1241 01:01:56,211 --> 01:01:58,882 Don't you remember the motak rhythm? 1242 01:02:00,515 --> 01:02:02,510 That's why you wrote a song for me. 1243 01:02:02,789 --> 01:02:05,912 - "A Love Only Heaven Permitted". - Then, why did you leave me? 1244 01:02:05,937 --> 01:02:08,280 - I left you? - Yeah, you got married. 1245 01:02:08,789 --> 01:02:11,921 - You even have kids. - Experience is important. 1246 01:02:12,273 --> 01:02:15,615 - It was experience for you. - You left me after I fell in love with you. 1247 01:02:15,640 --> 01:02:18,873 - Who told you that? - You bastard! - I still love you. 1248 01:02:18,922 --> 01:02:21,905 What about your wife and kids at home? 1249 01:02:22,039 --> 01:02:24,226 Stop it, you wench! 1250 01:02:24,836 --> 01:02:27,428 (Embarrassed, the father leaves the scene) 1251 01:02:28,539 --> 01:02:29,600 Is that all? 1252 01:02:29,742 --> 01:02:30,912 - Soo-geun. - Yeah? 1253 01:02:30,937 --> 01:02:34,131 - I made this song for you. - You finally remember? 1254 01:02:34,539 --> 01:02:37,890 You always ruled over me with your lashings. 1255 01:02:38,351 --> 01:02:40,912 - You always ruled over me with your lashings. - Fight! 1256 01:02:40,937 --> 01:02:44,443 I would hit you once and you'd hit me three times. Don't you remember? 1257 01:02:44,468 --> 01:02:48,827 I remember like it was yesterday. That's why I made this song for you. 1258 01:02:50,679 --> 01:02:54,666 (Uhm Jung-hwa: "A Love Only Heaven Permitted"-1995) 1259 01:02:56,478 --> 01:02:58,897 (He might pass away from getting slapped too much) 1260 01:02:58,922 --> 01:03:00,413 I can't believe this. 1261 01:03:01,291 --> 01:03:02,291 (Turns) 1262 01:03:04,054 --> 01:03:05,054 (Slaps) 1263 01:03:05,468 --> 01:03:07,236 (They go hand-in-hand) 1264 01:03:07,809 --> 01:03:10,584 (The crowd is pleased their violent art) 1265 01:03:10,953 --> 01:03:12,611 (Under a spell) 1266 01:03:15,218 --> 01:03:19,021 (They express pain from forbidden love with slaps) 1267 01:03:20,596 --> 01:03:22,898 - I remember. - You remember? 1268 01:03:23,414 --> 01:03:25,819 This is the reason I can't forget you. 1269 01:03:26,242 --> 01:03:29,522 I can't seem to forget about your hands. Hit me more! 1270 01:03:29,547 --> 01:03:31,179 Please, hit me more! 1271 01:03:32,703 --> 01:03:36,655 I couldn't even go to your wedding and congratulate you. 1272 01:03:37,226 --> 01:03:40,537 I felt bad I couldn't even give you a wedding present. 1273 01:03:40,562 --> 01:03:43,023 So, I brought it here for you. 1274 01:03:43,554 --> 01:03:44,897 (Here you go) 1275 01:03:45,644 --> 01:03:46,644 Here! 1276 01:03:47,773 --> 01:03:49,194 (All laughing) 1277 01:03:49,843 --> 01:03:52,599 - Were you surprised, Soo-geun? - I couldn't believe it. 1278 01:03:52,625 --> 01:03:56,592 - Where did she think of that? - There was nowhere she could've hidden a gift. 1279 01:03:56,617 --> 01:03:58,960 - I was fooled. - Me too! 1280 01:03:59,078 --> 01:04:01,648 - She got you good. - I know, I'm shocked. 1281 01:04:02,172 --> 01:04:05,405 Munchkin, get out of my way. Jung-hwa. 1282 01:04:08,179 --> 01:04:10,147 You haven't fo-gotten me, have you? 1283 01:04:10,172 --> 01:04:11,172 Fo-gotten? 1284 01:04:11,500 --> 01:04:13,976 Why are you trying to act cute, so suddenly? 1285 01:04:14,001 --> 01:04:15,929 (Trying to act cute in front of his ex-girlfriend) 1286 01:04:16,007 --> 01:04:19,073 You haven't fo-gotten me, have you, Jung-hwa? 1287 01:04:19,539 --> 01:04:20,539 Fo-gotten you? 1288 01:04:20,593 --> 01:04:24,023 Did you start using the name Seo Jang-mi because... 1289 01:04:24,132 --> 01:04:28,124 you thought I made the song 'Rose of Betrayal' for you? 1290 01:04:28,765 --> 01:04:31,054 I heard you were acting stuck up too. 1291 01:04:31,507 --> 01:04:33,648 To be honest, I couldn't forget you. 1292 01:04:33,968 --> 01:04:37,873 - Really? - I couldn't forget about you, so I kept using the name Seo Jang-mi. 1293 01:04:37,898 --> 01:04:40,440 - Really? - Yes. - Get a hold of yourself. 1294 01:04:41,757 --> 01:04:44,694 I made this song while I was thinking of you. 1295 01:04:44,925 --> 01:04:46,562 - Really? - Cue the music. 1296 01:04:46,914 --> 01:04:47,914 What song is it? 1297 01:04:48,320 --> 01:04:50,927 (Uhm Jung-hwa: 'Rose of Betrayal'-1997) 1298 01:04:50,952 --> 01:04:52,757 (An uncommon intro) 1299 01:04:52,797 --> 01:04:54,890 It's 'Rose of Betrayal'. 1300 01:04:55,203 --> 01:04:57,827 (It's like a scene from a musical) 1301 01:04:59,164 --> 01:05:01,073 What is it? What's going on? 1302 01:05:01,328 --> 01:05:03,073 You piece of trash! 1303 01:05:04,071 --> 01:05:05,698 (He's serious again) 1304 01:05:07,843 --> 01:05:09,448 My knees hurt already. 1305 01:05:09,711 --> 01:05:11,956 You didn't even move much. 1306 01:05:14,180 --> 01:05:15,180 (Sexy) 1307 01:05:16,162 --> 01:05:17,162 (Provoking) 1308 01:05:19,265 --> 01:05:21,948 (They keep climbing towards the climax) 1309 01:05:25,201 --> 01:05:26,737 (In a trance) 1310 01:05:27,660 --> 01:05:30,065 (His excitement can't stop his knee pains) 1311 01:05:30,354 --> 01:05:32,198 (Bouncing around) 1312 01:05:35,746 --> 01:05:39,249 (I've never wanted you) 1313 01:05:40,431 --> 01:05:43,108 (They continue on with a shocking couple dance) 1314 01:05:43,280 --> 01:05:45,718 (The giant's hips seem angry) 1315 01:05:48,433 --> 01:05:50,694 (He looks more like he's doing aerobics) 1316 01:05:51,320 --> 01:05:52,320 (Fatal) 1317 01:05:55,011 --> 01:05:57,163 (You're going to regret it) 1318 01:05:57,547 --> 01:05:59,507 You're really going to regret it. 1319 01:06:00,007 --> 01:06:01,671 'Rose of Betrayal'. 1320 01:06:02,617 --> 01:06:03,780 What's wrong with him? 1321 01:06:03,804 --> 01:06:07,530 Does he still want to be a basketball player? Why is he blocking everything? 1322 01:06:07,593 --> 01:06:09,796 Jung-hwa! I'm here. 1323 01:06:10,281 --> 01:06:14,374 - Hi, Kyung-hoon. - Your boyfriend of five-years. 1324 01:06:14,836 --> 01:06:17,401 - Has it been five-years? - You don't remember? 1325 01:06:17,578 --> 01:06:19,898 When was it? Was it in 1989? 1326 01:06:20,070 --> 01:06:23,093 - You had just come to Seoul. - Weren't you 6 years-old? 1327 01:06:23,187 --> 01:06:25,655 - You were only 6 years-old! - Hey! 1328 01:06:25,906 --> 01:06:28,624 - You were only 6! - That's when we started. 1329 01:06:29,328 --> 01:06:30,913 - Was it 1999? - He's lying. 1330 01:06:31,015 --> 01:06:33,234 It was 1999. I was a bit confused. 1331 01:06:33,375 --> 01:06:36,288 - Fine, how old were you in 1999? - 16! 1332 01:06:36,929 --> 01:06:39,304 - Say it was 2009. - How old are you? 1333 01:06:42,143 --> 01:06:43,881 (They can't seem to get over their age difference) 1334 01:06:43,906 --> 01:06:47,218 Age wasn't a factor to our love. 1335 01:06:47,367 --> 01:06:49,350 That's right, those are my exact thoughts. 1336 01:06:49,375 --> 01:06:52,038 I really don't believe age is a factor in love. 1337 01:06:52,086 --> 01:06:55,812 But, how can you go clubbing with another woman? 1338 01:06:56,406 --> 01:07:00,874 - Who is she? - I only went to the club because I love to dance. 1339 01:07:01,187 --> 01:07:05,529 - Yeah, right. - You know how I love being the center of attention when I dance. 1340 01:07:05,554 --> 01:07:07,460 I became a dancing singer. 1341 01:07:08,249 --> 01:07:09,562 - I became a dancing singer. - Really? 1342 01:07:09,593 --> 01:07:11,366 - Yeah. - How about you me? 1343 01:07:11,617 --> 01:07:16,085 - His clothes look like Park Nam-jung. - My group's name was JOOK. 1344 01:07:16,304 --> 01:07:19,335 - What does that stand for? - A clubbing maniac. 1345 01:07:20,242 --> 01:07:21,749 Cue the song, please. 1346 01:07:22,320 --> 01:07:25,268 - Play the song. - You lose if you become awkward. 1347 01:07:25,718 --> 01:07:28,268 (The dancing singer slowly gets his rhythm going) 1348 01:07:28,479 --> 01:07:30,768 (His hips are already starting to move) 1349 01:07:31,112 --> 01:07:32,452 (Clenching his lips) 1350 01:07:32,734 --> 01:07:34,553 You're very good. Good job. 1351 01:07:36,361 --> 01:07:39,136 (His moves play with the rhythm) 1352 01:07:39,993 --> 01:07:41,768 I think he saw the video. 1353 01:07:42,617 --> 01:07:44,889 He learned the moves somewhere. 1354 01:07:45,765 --> 01:07:48,093 (Cool steps. His dance is short and sweet) 1355 01:07:48,132 --> 01:07:50,304 Stop! I can't keep watching this. 1356 01:07:50,539 --> 01:07:52,443 You must've fallen for me again! 1357 01:07:52,468 --> 01:07:55,780 I really do think I'll fall for you again if I keep watching you dance. 1358 01:07:55,812 --> 01:07:59,491 - Why don't you come back to me? - You're like poison in my life. 1359 01:08:00,109 --> 01:08:02,101 - Poison? - Poison! 1360 01:08:02,343 --> 01:08:05,854 - That's why I made this song. Cue the song. - You're like a viper! 1361 01:08:07,578 --> 01:08:10,726 That was your line, you just didn't say it! 1362 01:08:11,483 --> 01:08:12,968 (Embarrassed) 1363 01:08:14,696 --> 01:08:16,815 (Uhm Jung-hwa: 'Poison'-1998) 1364 01:08:18,720 --> 01:08:21,378 (The couple's outfits are a perfect match) 1365 01:08:22,278 --> 01:08:23,553 (In sync) 1366 01:08:25,603 --> 01:08:28,889 (They have great chemistry since they're both singers) 1367 01:08:32,032 --> 01:08:34,495 (Taken aback: What's wrong with you?) 1368 01:08:36,114 --> 01:08:39,702 (The atmosphere is pumping because of the two singer's collaboration) 1369 01:08:39,735 --> 01:08:41,182 (Trying hard) 1370 01:08:41,207 --> 01:08:42,207 Nice! Nice! 1371 01:08:42,413 --> 01:08:44,915 (Kyung-hoon even takes off his coat for her) 1372 01:08:44,940 --> 01:08:46,405 (Peek-a-boo) 1373 01:08:50,667 --> 01:08:52,378 (Stepping back and forth) 1374 01:08:52,820 --> 01:08:54,780 (Please return to her embrace) 1375 01:08:56,031 --> 01:08:57,031 (Ending slap) 1376 01:08:57,882 --> 01:09:01,499 - She's slapping everyone. - How can you slap everyone? 1377 01:09:01,851 --> 01:09:05,944 - Your hands are still good at slapping. - I'll slap you even better later. 1378 01:09:07,929 --> 01:09:11,245 - What about me? What about me? - Who are you? 1379 01:09:11,468 --> 01:09:14,124 Shouldn't you tell me who you are before slapping me? 1380 01:09:14,211 --> 01:09:15,999 Isn't she the woman you met at the club? 1381 01:09:16,101 --> 01:09:18,327 Do you already have another man? 1382 01:09:20,054 --> 01:09:22,623 - What are you looking at? - What are you looking at? 1383 01:09:22,648 --> 01:09:24,518 He didn't see anything! 1384 01:09:25,843 --> 01:09:28,209 I can't see anything through these! 1385 01:09:28,234 --> 01:09:31,553 He can't see through these. I slapped you because you weren't watching. 1386 01:09:31,578 --> 01:09:34,491 - I'm taking these off. - You should keep watching. 1387 01:09:34,656 --> 01:09:36,484 (She's happy from starting the slap relay) 1388 01:09:36,531 --> 01:09:38,284 Who is the last person? 1389 01:09:38,679 --> 01:09:41,217 - Jung-hwa? - He must be a famous chef. 1390 01:09:41,242 --> 01:09:42,242 It's me. 1391 01:09:43,328 --> 01:09:44,811 You know, don't you? 1392 01:09:44,836 --> 01:09:46,272 I don't know. 1393 01:09:47,472 --> 01:09:48,714 (I have no idea) 1394 01:09:49,898 --> 01:09:51,834 - Is that the end? - No, it isn't. 1395 01:09:51,859 --> 01:09:54,148 - You're done, get out. - No, that's not it. 1396 01:09:54,195 --> 01:09:55,195 Get out! 1397 01:09:55,336 --> 01:09:57,476 She already said she didn't know you. 1398 01:09:57,695 --> 01:10:00,726 - She doesn't know you! - Let me just tell her about this. 1399 01:10:00,984 --> 01:10:03,304 She sent me an invitation as well. 1400 01:10:03,554 --> 01:10:06,515 Don't you remember how much I loved you? 1401 01:10:06,711 --> 01:10:08,984 Don't you remember how much I loved you? 1402 01:10:09,156 --> 01:10:10,156 I don't know. 1403 01:10:11,292 --> 01:10:12,825 That's the end for you. 1404 01:10:13,898 --> 01:10:14,898 This can't be. 1405 01:10:16,187 --> 01:10:17,187 No. 1406 01:10:17,718 --> 01:10:20,062 - Jung-hwa! - Cut! Cut! 1407 01:10:20,937 --> 01:10:24,378 - Wait, Jung-hwa. - This is only funny when you do it once. 1408 01:10:24,781 --> 01:10:28,179 My gosh! I hate this corner! 1409 01:10:28,468 --> 01:10:30,701 - Are you crying? - What? - Are you crying? 1410 01:10:30,726 --> 01:10:33,312 (He's faking to add in a personal impression) 1411 01:10:33,492 --> 01:10:36,698 That's going to be our first buzzword. 'Buzz off'. 1412 01:10:38,389 --> 01:10:42,890 Buzz off! I have a good feeling about this. Remember, it's my buzzword. 1413 01:10:43,250 --> 01:10:45,686 Now, I've prepared some questions... 1414 01:10:45,968 --> 01:10:50,257 to decide which seven of you is my true love. 1415 01:10:50,531 --> 01:10:54,023 You'll know what I'm saying even if I say bullshit, if you love me. 1416 01:10:54,078 --> 01:10:55,952 Do you understand? 1417 01:10:56,038 --> 01:10:58,077 That's what we all call love. 1418 01:10:58,343 --> 01:11:01,468 - That's right. - Jung-hwa! We know what you're thinking. 1419 01:11:01,734 --> 01:11:04,444 You used to say a lot of bullshit as well. 1420 01:11:05,687 --> 01:11:08,521 - I understood everything you said. - You're saying a lot of bullshit. 1421 01:11:08,547 --> 01:11:14,655 - Let's do this. - I'm going to show you a phrase that has the words mixed up. 1422 01:11:14,750 --> 01:11:17,765 Solve the sentence and complete the mission. 1423 01:11:18,187 --> 01:11:20,124 - Let's go. - You can't say it aloud. 1424 01:11:20,242 --> 01:11:23,393 You have to show with your action. Are you ready? 1425 01:11:26,708 --> 01:11:29,874 - I got it! - He's really good at this. 1426 01:11:30,233 --> 01:11:33,077 - That's right. He got it. - What is it? 1427 01:11:33,281 --> 01:11:35,515 - With an ugly person? - Move, move, move! 1428 01:11:35,625 --> 01:11:36,625 Move, move! 1429 01:11:38,218 --> 01:11:40,495 (Why is he dragging Jang-hoon out?) 1430 01:11:41,086 --> 01:11:45,468 - This is the answer. It's with the ugliest person. - That's right. 1431 01:11:46,171 --> 01:11:49,812 - Isn't he 7th? - Isn't it supposed to be who Jung-hwa thinks is the ugliest? 1432 01:11:49,961 --> 01:11:53,046 - Of course! - Then, why aren't you dancing? 1433 01:11:53,828 --> 01:11:57,569 - I thought it could have been you. It could be a coincidence. - Thank you. 1434 01:11:57,781 --> 01:12:00,577 I thought the answer could have been you. 1435 01:12:01,922 --> 01:12:04,030 - Who got it right? - The answer is... 1436 01:12:05,461 --> 01:12:06,964 Kim Hee-chul and... 1437 01:12:07,328 --> 01:12:08,328 (Shocked) 1438 01:12:09,093 --> 01:12:12,182 - You think Kim Hee-chul is the ugliest? - Kim Hee-chul and... 1439 01:12:12,398 --> 01:12:14,003 I think you're right. 1440 01:12:14,476 --> 01:12:16,273 I suddenly forgot your name. 1441 01:12:17,414 --> 01:12:19,952 - You spent 5 hours with us. - You hit him the most. 1442 01:12:20,093 --> 01:12:22,718 Soo-geun and Hee-chul got it right! 1443 01:12:23,492 --> 01:12:27,812 - It means one of us is the ugliest. - Soo-geun... No, Hee-chul got it right. 1444 01:12:28,211 --> 01:12:31,780 - I'm the one, who brought him out. - Then, Soo-geun got it right. 1445 01:12:31,804 --> 01:12:33,920 I don't want to play since this is awkward. 1446 01:12:33,945 --> 01:12:36,975 Hee-chul is the ugliest since he's uglier than me. 1447 01:12:37,406 --> 01:12:40,779 - Can you give us the next problem? - I have another problem for you. 1448 01:12:40,804 --> 01:12:43,643 - Kyung-hoon is really good. - He's too good. 1449 01:12:44,976 --> 01:12:46,233 I got it! Uhm! 1450 01:12:46,929 --> 01:12:50,452 - She emits a tremendous amount of energy! - Jung! - Jung! 1451 01:12:51,968 --> 01:12:53,640 - Jung-hwa is... - Hwa! 1452 01:12:53,718 --> 01:12:54,718 Hwa... 1453 01:12:55,437 --> 01:12:57,280 - Done! - Done! - I got it! 1454 01:12:57,820 --> 01:12:58,820 Uhm! 1455 01:13:00,062 --> 01:13:01,218 Uhm Jung-hwa. 1456 01:13:01,648 --> 01:13:03,562 - Jung. - You really... 1457 01:13:04,047 --> 01:13:05,718 - Hwa. - shouldn't get mad. 1458 01:13:06,242 --> 01:13:07,491 - What the heck? - I got it! 1459 01:13:07,632 --> 01:13:09,151 An acrostic poem. 1460 01:13:09,781 --> 01:13:12,209 (The best acrostic poet, Soo-geun gives it a try) 1461 01:13:12,234 --> 01:13:14,585 - Uhm! - You're so pretty. 1462 01:13:14,781 --> 01:13:16,616 - Jung! - You're really pretty. 1463 01:13:16,695 --> 01:13:18,741 - Hwa! - It must because of your make up. 1464 01:13:18,766 --> 01:13:20,820 - Buzz off! - I got it! I got it! 1465 01:13:23,375 --> 01:13:25,143 - Did you memorize it? - Uhm! 1466 01:13:25,437 --> 01:13:26,632 Mommy. 1467 01:13:26,843 --> 01:13:28,976 - Mommy. - Buzz off! 1468 01:13:29,148 --> 01:13:30,921 Get out of here! My turn. 1469 01:13:31,554 --> 01:13:33,429 How could he call her his mom? 1470 01:13:33,617 --> 01:13:36,484 - Uhm! - A very pretty... 1471 01:13:37,023 --> 01:13:38,702 - Jung! - Jung-hwa is... 1472 01:13:39,031 --> 01:13:41,843 - Hwa! - so pretty, she doesn't need make up. 1473 01:13:42,788 --> 01:13:44,585 - He got it! - Yeah! 1474 01:13:45,789 --> 01:13:47,835 - What did he say? - He did well. 1475 01:13:47,953 --> 01:13:50,357 It was supposed to be a complimentary acrostic poem. 1476 01:13:50,382 --> 01:13:51,382 Last question. 1477 01:13:54,366 --> 01:13:57,983 - The person next to you? - No, it's a person laughing. 1478 01:14:00,029 --> 01:14:01,858 (Jumbled up) 1479 01:14:08,124 --> 01:14:09,522 (Laughing) 1480 01:14:12,851 --> 01:14:15,843 (Smile with your eyes and hit the person next to you) 1481 01:14:17,531 --> 01:14:19,358 Geez! You're disgusting! 1482 01:14:20,047 --> 01:14:22,133 (I'm not going to let you get away with that) 1483 01:14:22,158 --> 01:14:24,538 (Yeong-cheol is the target on this side) 1484 01:14:25,156 --> 01:14:27,366 (He's the town's punching bag) 1485 01:14:27,992 --> 01:14:29,725 (Bicker and squabble) 1486 01:14:31,531 --> 01:14:34,187 I might have died if he got me with the last punch. 1487 01:14:34,320 --> 01:14:37,257 Isn't it, 'hit the person next to you while laughing'? 1488 01:14:37,562 --> 01:14:41,271 - No, it isn't. - It's smile with your eyes and hit the person next to you. 1489 01:14:41,297 --> 01:14:42,928 Jang-hoon got it. 1490 01:14:43,437 --> 01:14:45,804 I've never seen a face like his before. 1491 01:14:45,882 --> 01:14:49,023 - Show her what you look like. He's cute. - Show Jung-hwa. 1492 01:14:49,172 --> 01:14:51,350 He's so cute when he smiles with his eyes. 1493 01:14:51,375 --> 01:14:53,086 Geez, that's disgusting! 1494 01:14:55,226 --> 01:14:57,383 You can't catch him. 1495 01:14:57,531 --> 01:14:59,293 (They're like Tom and Jerry) 1496 01:14:59,734 --> 01:15:02,162 - You didn't catch him. - I'm going to kill him! 1497 01:15:02,187 --> 01:15:06,640 - I'm going to kill him. - Can't you let it go, for me? Please, for me? 1498 01:15:06,999 --> 01:15:09,053 - Alright. - Okay? - Let go of my hand. 1499 01:15:09,078 --> 01:15:12,694 - Calm yourself down, for me. - He must be an entertainer! Who is it? 1500 01:15:12,718 --> 01:15:16,265 - Is he a king from another country? - Did something happen? 1501 01:15:17,070 --> 01:15:18,563 (Revenge slap) 1502 01:15:20,406 --> 01:15:25,515 Jang-hoon was the first person to understand my jumbled words. 1503 01:15:25,937 --> 01:15:28,747 (He celebrates by dancing to 'Rose of Betrayal') 1504 01:15:29,125 --> 01:15:31,388 - He asked why you chose him. - Really? 1505 01:15:31,413 --> 01:15:33,429 No way. I didn't say that. 1506 01:15:33,750 --> 01:15:37,022 I can't decide who my true love is with just these two games. 1507 01:15:37,047 --> 01:15:39,124 What do you think is true love? 1508 01:15:39,622 --> 01:15:40,715 True love? 1509 01:15:41,242 --> 01:15:44,601 I believe true love can conquer all hardships. 1510 01:15:46,078 --> 01:15:49,704 Sang-min would be the winner if it means conquering hardships. 1511 01:15:50,820 --> 01:15:53,991 We'll start a game of water 'Cham, cham, cham'... 1512 01:15:54,578 --> 01:15:57,335 to see how much you can withstand hardship. 1513 01:15:58,062 --> 01:15:59,952 It's going to be water slaps. 1514 01:16:00,054 --> 01:16:02,327 - Cham, cham, cham? - It means you'll get hit. 1515 01:16:02,453 --> 01:16:05,348 - You get slapped? - We're just getting hit all day. 1516 01:16:05,414 --> 01:16:06,414 Whoa. 1517 01:16:07,359 --> 01:16:08,860 It has different levels. 1518 01:16:09,172 --> 01:16:12,848 Slapped with water on the hands, with a glass of soju and even a bucket. 1519 01:16:12,873 --> 01:16:15,459 - It's only if you're wrong. - One, two, three! 1520 01:16:15,484 --> 01:16:16,484 Rock, paper, scissors! 1521 01:16:16,515 --> 01:16:18,726 Should we just ask Jung-hwa to call people out? 1522 01:16:18,797 --> 01:16:22,157 - Yeah, let's do that. - I thought it might take too long. 1523 01:16:22,703 --> 01:16:24,562 Let's go, Soo-geun. 1524 01:16:25,437 --> 01:16:28,569 (Why did you decide to choose me?) 1525 01:16:28,726 --> 01:16:30,844 Cham, cham, cham! 1526 01:16:31,281 --> 01:16:32,864 He passed level one. 1527 01:16:33,109 --> 01:16:34,504 Cham, cham, cham! 1528 01:16:34,529 --> 01:16:36,014 - He passed level two. - You went first. 1529 01:16:36,039 --> 01:16:39,140 You should've got it right if I went first. 1530 01:16:39,211 --> 01:16:40,648 - Good! - What's level three? 1531 01:16:40,750 --> 01:16:43,491 - Wait! We'll be done if you win. - Yeah, we'll be done today. 1532 01:16:43,656 --> 01:16:45,162 - We'll win! - Show them! 1533 01:16:45,187 --> 01:16:46,851 - Finish! - Let's go. 1534 01:16:47,656 --> 01:16:49,335 You can do this, Soo-geun! 1535 01:16:49,437 --> 01:16:52,405 I'm turning this way! I'm 100%! I'm serious. 1536 01:16:52,695 --> 01:16:54,202 Cham, cham, cham! 1537 01:16:54,750 --> 01:16:56,624 - She got fooled! - Last one, last one. 1538 01:16:56,742 --> 01:16:59,701 I'm sorry to our staff members. I have one last level left. 1539 01:16:59,726 --> 01:17:01,827 - We're going end this! - Last level. 1540 01:17:01,992 --> 01:17:05,232 - End it here. - One last level! One last level! 1541 01:17:05,257 --> 01:17:07,655 - One last level! - Scream if you want me to finish it! 1542 01:17:07,812 --> 01:17:10,109 (Let's get out of work early!) 1543 01:17:10,750 --> 01:17:13,226 - I bet you're worried. - Cham, cham, cham! 1544 01:17:13,251 --> 01:17:14,816 Cham, cham, cham! 1545 01:17:16,351 --> 01:17:18,241 (He succeeds level four as well) 1546 01:17:18,656 --> 01:17:20,749 It's over! It's all over! 1547 01:17:21,031 --> 01:17:22,679 (Upset) 1548 01:17:23,648 --> 01:17:26,378 (Did he really finish all four levels in one try?) 1549 01:17:26,859 --> 01:17:30,890 It's my fault for choosing Soo-geun first. That was just a practice round. 1550 01:17:31,695 --> 01:17:33,984 - What did you say? - They're my rules. 1551 01:17:34,625 --> 01:17:38,273 - We got all this ready. - They're going to cut my whole scene. 1552 01:17:39,976 --> 01:17:43,269 - Here! - That sweater is going heavy when it gets wet. 1553 01:17:43,726 --> 01:17:45,284 Cham, cham, cham! 1554 01:17:49,461 --> 01:17:51,296 - That's what it was for? - Yeah. 1555 01:17:51,531 --> 01:17:53,999 That's what you meant by a wet slap? 1556 01:17:55,109 --> 01:17:56,683 Cham, cham, cham! 1557 01:17:57,156 --> 01:17:59,476 - Cham, cham, cham! - He won twice! 1558 01:17:59,656 --> 01:18:01,998 - Cham, cham, cham! - Three times! He's got it! 1559 01:18:02,023 --> 01:18:04,874 - You got this! - Cham, cham, cham! 1560 01:18:05,617 --> 01:18:07,538 Cham, cham, cham! 1561 01:18:07,563 --> 01:18:09,481 (She slaps him when he failed the 4th level?) 1562 01:18:09,593 --> 01:18:12,115 - Is she supposed to slap him? - She did anyways! 1563 01:18:12,140 --> 01:18:13,140 (Slap) 1564 01:18:14,510 --> 01:18:16,316 (A pail full of water combo) 1565 01:18:16,914 --> 01:18:18,756 You were supposed to use this! 1566 01:18:18,781 --> 01:18:21,054 You meant the fourth level! 1567 01:18:21,375 --> 01:18:23,405 It's okay since he's good-looking. 1568 01:18:23,531 --> 01:18:26,538 - You needed the pail since you failed the 4th level. - Why did you do it? 1569 01:18:26,640 --> 01:18:28,140 She asked me to do it for her. 1570 01:18:28,250 --> 01:18:31,718 I was caught up in the fact that I needed to hurry up and hit you. 1571 01:18:31,797 --> 01:18:33,170 Calm down since you're so handsome. 1572 01:18:33,195 --> 01:18:37,253 - I'm turning this way. I need to confuse her. - It doesn't matter to me. 1573 01:18:37,812 --> 01:18:39,757 - Cham, cham, cham! - He was late! 1574 01:18:40,000 --> 01:18:42,417 - Cham, cham, cham! - He was late. 1575 01:18:42,812 --> 01:18:44,581 You need to slap him hard. 1576 01:18:45,539 --> 01:18:47,038 (Punishment) 1577 01:18:49,623 --> 01:18:52,546 - I can't hear out of this ear anymore. - Get out of here. 1578 01:18:53,187 --> 01:18:56,273 - My turn. - Cham, cham, cham! 1579 01:18:58,226 --> 01:19:01,093 - Did that hurt a lot? - No, it didn't hurt at all. 1580 01:19:01,468 --> 01:19:03,718 - Cham, cham, cham! - Hit him hard. 1581 01:19:05,773 --> 01:19:08,437 Yeah, why didn't you hit me for real too? 1582 01:19:09,882 --> 01:19:10,882 Go ahead. 1583 01:19:11,601 --> 01:19:13,089 - Cham, cham, cham! - Once. 1584 01:19:13,468 --> 01:19:15,066 - Cham, cham, cham! - Twice! 1585 01:19:15,242 --> 01:19:17,429 - You're good! - Cham, cham, cham! 1586 01:19:17,454 --> 01:19:20,741 - The third one! - She just wants to keep slapping us! 1587 01:19:20,992 --> 01:19:24,593 - She just wants to keep slapping us. - That's not right. 1588 01:19:24,961 --> 01:19:28,339 - You need to do that over again. - It needs to be funny. 1589 01:19:28,429 --> 01:19:31,374 - I'll do it over again. - You need to throw from here. 1590 01:19:31,671 --> 01:19:33,741 I'm so sorry. 1591 01:19:36,273 --> 01:19:37,413 (Bull's eye) 1592 01:19:39,351 --> 01:19:41,671 - Can I splash them for her? - No way. 1593 01:19:41,788 --> 01:19:43,593 - I can't? - No, that's not right. 1594 01:19:44,468 --> 01:19:45,882 We'll accept it if you win again. 1595 01:19:46,054 --> 01:19:48,241 - Show them what's up! - Show them! 1596 01:19:48,562 --> 01:19:50,788 Cham, cham, cham! 1597 01:19:51,686 --> 01:19:53,628 Cham, cham, cham! 1598 01:19:56,718 --> 01:19:59,109 I told you, it was coincidence. 1599 01:20:00,312 --> 01:20:02,046 - Cham, cham, cham! - Once. 1600 01:20:02,195 --> 01:20:03,632 Cham, cham, cham! 1601 01:20:04,179 --> 01:20:06,909 You're supposed to use the second punishment! 1602 01:20:08,347 --> 01:20:10,818 (A slap and glass full of water combination) 1603 01:20:10,843 --> 01:20:11,843 (Upset) 1604 01:20:12,382 --> 01:20:14,468 I think she's messing up on purpose. 1605 01:20:15,507 --> 01:20:16,507 Let's go. 1606 01:20:17,382 --> 01:20:19,093 Cham, cham, cham! 1607 01:20:21,023 --> 01:20:24,511 - That's how you should slap us. - It's funnier that way. 1608 01:20:25,390 --> 01:20:27,198 - Cham, cham, cham! - Once. 1609 01:20:27,382 --> 01:20:28,788 Cham, cham, cham! 1610 01:20:29,468 --> 01:20:31,124 - Soju. - Cham, cham, cham! 1611 01:20:31,297 --> 01:20:33,206 What? Wasn't I wrong before? 1612 01:20:33,515 --> 01:20:35,273 Wasn't I wrong before? 1613 01:20:36,109 --> 01:20:37,386 Wait a second. 1614 01:20:37,984 --> 01:20:40,553 - It got the side of his face. - What the heck? 1615 01:20:40,578 --> 01:20:43,718 I was wrong on the previous level. Why did she go again? 1616 01:20:43,968 --> 01:20:45,437 No, it was the third time. 1617 01:20:45,593 --> 01:20:46,693 Cham, cham, cham! 1618 01:20:46,718 --> 01:20:49,355 - Cham, cham, cham! - The soju glass. 1619 01:20:50,843 --> 01:20:53,599 (What are you going to do about staring me down?) 1620 01:20:53,625 --> 01:20:56,612 - Cham, cham, cham! - Once! - Cham, cham, cham! 1621 01:21:00,031 --> 01:21:01,920 - Next person. - Is it me again? 1622 01:21:01,945 --> 01:21:04,995 - Didn't my turn come around too fast? - It's okay, just go. 1623 01:21:05,140 --> 01:21:06,819 Cham, cham, cham! 1624 01:21:06,890 --> 01:21:10,093 - Cham, cham, cham! - Twice. - The soju is very popular. 1625 01:21:10,398 --> 01:21:12,530 (Bottoms up for you, Jang-hoon?) 1626 01:21:12,570 --> 01:21:14,479 The soju is very popular. 1627 01:21:15,101 --> 01:21:17,616 Cham, cham, cham! Cham, cham, cham! 1628 01:21:17,718 --> 01:21:21,093 I think her hands are getting faster every time. 1629 01:21:22,156 --> 01:21:23,796 Cham, cham, cham! 1630 01:21:25,299 --> 01:21:27,272 The next person is Jang-hoon. 1631 01:21:27,453 --> 01:21:30,429 How is it my turn again when only three people went? 1632 01:21:30,523 --> 01:21:33,163 It's okay, it's your turn again. 1633 01:21:33,562 --> 01:21:36,163 - It's Jang-hoon. - You didn't go yet. 1634 01:21:36,320 --> 01:21:38,249 (Bickering) 1635 01:21:38,437 --> 01:21:42,124 My hand really hurts a lot. I'm afraid Ho-dong is crying. 1636 01:21:42,937 --> 01:21:44,154 Cham, cham, cham! 1637 01:21:44,179 --> 01:21:46,210 - Cham, cham, cham! - Soju glass. 1638 01:21:46,593 --> 01:21:48,788 The soju is the most popular here. 1639 01:21:50,132 --> 01:21:53,249 - Relieve all your stress here. - Cham, cham, cham! 1640 01:21:54,296 --> 01:21:56,866 I think Yeong-cheol has only been slapped. 1641 01:21:57,000 --> 01:21:59,186 - Let's win, Soo-geun. - Give Jang-hoon a chance. 1642 01:21:59,211 --> 01:22:02,124 - Give him a chance. - Yeah, I went too many times. 1643 01:22:02,382 --> 01:22:03,382 (Uncomfortable) 1644 01:22:03,437 --> 01:22:05,069 Let's go, Jang-hoon! 1645 01:22:05,867 --> 01:22:08,101 Can you please make it to the fourth level? 1646 01:22:08,164 --> 01:22:10,882 I feel like only one person went ahead of me. 1647 01:22:11,015 --> 01:22:13,534 - Is it me again? - You're our class leader. 1648 01:22:13,820 --> 01:22:16,037 - Cham, cham, cham! - Hit him hard! 1649 01:22:16,062 --> 01:22:17,062 (Screaming) 1650 01:22:18,344 --> 01:22:20,971 (A nice sounding slap and scream) 1651 01:22:22,851 --> 01:22:24,081 (Bawling) 1652 01:22:25,175 --> 01:22:26,412 (I'm sorry, Jang-hoon) 1653 01:22:26,437 --> 01:22:28,273 - Try it again, Jang-hoon! - Wait! 1654 01:22:28,476 --> 01:22:30,374 - Try it again, Jang-hoon. - I'm sorry. 1655 01:22:30,586 --> 01:22:33,109 - How come you only hit me hard? - Get revenge. 1656 01:22:33,156 --> 01:22:36,061 - No, I hit Ho-dong hard too. - You hit me the hardest. 1657 01:22:36,086 --> 01:22:37,632 Revenge, revenge. 1658 01:22:37,929 --> 01:22:40,787 - Slap him harder. - Do it until you win, Jang-hoon. 1659 01:22:40,812 --> 01:22:42,577 - Until the very end. - Cham, cham, cham! 1660 01:22:42,656 --> 01:22:43,656 Cham, cham, cham! 1661 01:22:43,681 --> 01:22:46,624 - Cham, cham, cham! - He lost the third round. 1662 01:22:48,375 --> 01:22:51,421 - Don't hit me with the pail. - She just might. 1663 01:22:54,645 --> 01:22:55,645 (Strike) 1664 01:22:56,492 --> 01:22:59,115 - Try it again, Jang-hoon! - Do it again! 1665 01:22:59,140 --> 01:23:02,389 (Seo Jang-hoon goes in hiding after he decides to retire from cham, cham, cham) 1666 01:23:02,414 --> 01:23:05,827 - Jang-hoon! Try again! - The world revolves, take revenge. 1667 01:23:06,125 --> 01:23:08,374 - Come on! - Jung-hwa told you to hurry. 1668 01:23:08,429 --> 01:23:10,101 You can win this time. 1669 01:23:10,320 --> 01:23:12,475 This will be the last time, Jang-hoon. 1670 01:23:12,672 --> 01:23:16,124 There's no way things can keep going bad continuously. 1671 01:23:16,304 --> 01:23:19,523 - You can win this time, Jang-hoon. - Last time. 1672 01:23:19,703 --> 01:23:22,148 We're athletes, you can't let this get to you. 1673 01:23:22,328 --> 01:23:25,257 Think of it like you're shooting a basketball, Jang-hoon. 1674 01:23:25,406 --> 01:23:26,406 Let's hurry. 1675 01:23:27,507 --> 01:23:28,756 - Cham, cham, cham! - One! 1676 01:23:28,781 --> 01:23:30,581 - Cham, cham, cham! - Two! 1677 01:23:31,132 --> 01:23:33,577 - Soju. - Last time, try it again. 1678 01:23:33,711 --> 01:23:35,663 - Ready, begin! - Let's go! 1679 01:23:35,765 --> 01:23:37,671 - Cham, cham, cham! - A slap. 1680 01:23:37,696 --> 01:23:38,721 Slap him hard. 1681 01:23:38,746 --> 01:23:40,319 (Screaming) 1682 01:23:41,109 --> 01:23:42,643 (Screaming) 1683 01:23:44,416 --> 01:23:48,550 (He leaves after 3 slaps, 4 soju glasses and 1 pail of water) 1684 01:23:49,429 --> 01:23:52,651 (Seo Jang-hoon goes into hiding after short return) 1685 01:23:53,539 --> 01:23:58,749 - He screamed so loud. - How can you scream so nice and loud, Jang-hoon? 1686 01:23:58,875 --> 01:24:01,226 Jang-hoon is crying. He's crying. 1687 01:24:02,093 --> 01:24:05,773 - Come one, Jang-hoon. - Let's go, Jang-hoon! You're an athlete! 1688 01:24:06,062 --> 01:24:07,975 - This is so funny. - You can't give up! 1689 01:24:08,000 --> 01:24:09,952 I'll go instead of Jang-hoon. 1690 01:24:10,312 --> 01:24:11,834 - Cham, cham, cham! - One. 1691 01:24:11,859 --> 01:24:13,107 - Cham, cham, cham! - Two. 1692 01:24:13,132 --> 01:24:14,929 - Cham, cham, cham! - Oh, no. 1693 01:24:16,257 --> 01:24:18,280 - Do what you want. - Hit him hard. 1694 01:24:18,382 --> 01:24:19,382 What? 1695 01:24:19,593 --> 01:24:22,401 (What else but a bucket full of water?) 1696 01:24:27,906 --> 01:24:31,706 - It went in my ear. - You got a haircut. Your side is nicely cut. 1697 01:24:32,554 --> 01:24:35,835 - My ear. - When did you go get your haircut? 1698 01:24:36,906 --> 01:24:39,218 It's called a water shave. 1699 01:24:39,601 --> 01:24:42,062 - I'm getting scared. - ill succeed. 1700 01:24:42,343 --> 01:24:44,843 Wait! May I use a studio audience chance? 1701 01:24:44,914 --> 01:24:47,319 I have an audience member in mind. 1702 01:24:47,711 --> 01:24:49,834 (Audience member: Seo Jang-hoon) 1703 01:24:49,859 --> 01:24:51,795 - I want to use a chance. - Okay, let's try it. 1704 01:24:51,820 --> 01:24:55,854 Let me introduce our studio audience, his name is Seo Jang-hoon! 1705 01:24:56,211 --> 01:24:58,940 - Here we go. - How do you play this game? 1706 01:24:59,132 --> 01:25:00,851 It's Cham, cham, cham game. 1707 01:25:01,007 --> 01:25:03,960 - Succeed in going the other way. - You only have to succeed four times. 1708 01:25:04,015 --> 01:25:06,991 - Four times? - Yes, please do it until you win. 1709 01:25:08,250 --> 01:25:09,952 - Cham, cham, cham! - One! 1710 01:25:09,976 --> 01:25:11,936 - Cham, cham, cham! - Two! 1711 01:25:14,117 --> 01:25:15,991 Try it again. Ready, begin! 1712 01:25:16,218 --> 01:25:18,046 Cham, cham, cham! 1713 01:25:19,917 --> 01:25:22,765 - Try to get passed level one. - Did you hear him? 1714 01:25:23,218 --> 01:25:25,287 This is getting to be really funny. 1715 01:25:25,312 --> 01:25:27,382 Why does Jang-hoon have to keep going? 1716 01:25:27,632 --> 01:25:29,060 - Cham, cham, cham! - One! 1717 01:25:29,086 --> 01:25:30,522 - Cham, cham, cham! - Two! 1718 01:25:30,547 --> 01:25:32,327 - Cham, cham, cham! - Three times! 1719 01:25:32,351 --> 01:25:33,721 Cham, cham, cham! 1720 01:25:33,984 --> 01:25:35,440 Cham, cham, cham! 1721 01:25:36,062 --> 01:25:37,185 - Cham, cham, cham! - Once. 1722 01:25:37,211 --> 01:25:38,569 - Cham, cham, cham! - Two times. 1723 01:25:38,593 --> 01:25:40,459 - Cham, cham, cham! - Three times! 1724 01:25:40,484 --> 01:25:42,358 Cham, cham, cham! 1725 01:25:44,000 --> 01:25:46,077 (Jang-hoon succeeds all four levels) 1726 01:25:46,320 --> 01:25:47,503 He did it! 1727 01:25:48,500 --> 01:25:50,484 Jang-hoon did it for us. 1728 01:25:50,672 --> 01:25:52,523 Jang-hoon! Jang-hoon! 1729 01:25:52,656 --> 01:25:54,694 This is what a wet slap means? 1730 01:25:54,718 --> 01:25:58,194 (He had troubled times with revolving lantern) 1731 01:25:58,843 --> 01:26:01,682 (He chose a short retirement from all the hardships) 1732 01:26:01,707 --> 01:26:04,737 - It won't continually be hard. - This time, Jang-hoon. 1733 01:26:04,859 --> 01:26:08,776 (Seo Jang-hoon became a legend after defeating all his hardships) 1734 01:26:09,144 --> 01:26:13,218 Jang-hoon! Jang-hoon! You did it! You made it through. 1735 01:26:14,195 --> 01:26:16,050 Good job, you did it. Good job. 1736 01:26:16,289 --> 01:26:18,991 (Jang-hoon becomes the legend of 'Cham, cham, cham') 1737 01:26:19,156 --> 01:26:21,412 Nothing can get in your way if you challenge yourself. 1738 01:26:21,437 --> 01:26:22,576 Just as I thought! 1739 01:26:22,601 --> 01:26:26,749 Who is your final true love, Jung-hwa? 1740 01:26:26,898 --> 01:26:30,009 If you turn around, I'll pick my true love. 1741 01:26:30,034 --> 01:26:31,921 Wait a second! 1742 01:26:32,195 --> 01:26:35,421 I won both games. Shouldn't I be the winner? 1743 01:26:35,539 --> 01:26:38,229 Yes, you did win both games. Jung-hwa will... 1744 01:26:38,328 --> 01:26:41,234 choose her true love and... 1745 01:26:43,109 --> 01:26:44,109 and... 1746 01:26:44,906 --> 01:26:48,264 - give them her hand-phone. - He doesn't know what that is. 1747 01:26:48,367 --> 01:26:50,890 It's a headphone, not a hand-phone! 1748 01:26:51,023 --> 01:26:52,568 I must've hit you too hard. 1749 01:26:52,593 --> 01:26:55,030 - When was that from? - Let's all stand. 1750 01:26:55,375 --> 01:26:57,523 - 1999. - That's from 1999. 1751 01:26:57,866 --> 01:26:59,764 Wasn't the water originally clear? 1752 01:26:59,937 --> 01:27:02,553 - No, it wasn't. - Did the water get rusty? 1753 01:27:03,906 --> 01:27:07,026 - It's whiskey now. - I think it'll be Jang-hoon. 1754 01:27:07,734 --> 01:27:08,932 My... 1755 01:27:10,328 --> 01:27:12,460 true love for today is... 1756 01:27:14,875 --> 01:27:17,288 - none other than... - None other than? 1757 01:27:17,937 --> 01:27:20,726 (Will it be Jang-hoon, who won both games?) 1758 01:27:20,992 --> 01:27:23,448 - none other than... - None other than? 1759 01:27:24,312 --> 01:27:26,702 - none other than... - None other than? 1760 01:27:27,047 --> 01:27:29,507 - none other than... - None other than? 1761 01:27:31,179 --> 01:27:33,624 - Hee-chul! - What the heck? 1762 01:27:33,797 --> 01:27:35,108 What did he do? 1763 01:27:35,336 --> 01:27:36,336 Hee-chul! 1764 01:27:36,361 --> 01:27:37,761 (Frozen for a second) 1765 01:27:39,632 --> 01:27:41,854 (Bring over the wet slap bar) 1766 01:27:41,989 --> 01:27:43,604 Bring me the table. 1767 01:27:44,211 --> 01:27:46,812 Come here. Come over to this side. 1768 01:27:47,561 --> 01:27:49,905 I'll be the one to start. Like this. 1769 01:27:49,937 --> 01:27:53,093 One, two, three! I get to hit this time, okay? 1770 01:27:53,703 --> 01:27:55,976 All of our staff members are cracking up. 1771 01:27:56,234 --> 01:27:59,476 It's my turn to slap people. Come on. 1772 01:28:00,507 --> 01:28:04,577 I don't care if you're not my true love. It's my turn to slap people. 1773 01:28:04,695 --> 01:28:06,741 Stand in line, Jung-hwa. 1774 01:28:07,000 --> 01:28:08,987 Come stand in line. 1775 01:28:09,312 --> 01:28:10,796 Cham, cham, cham. 1776 01:28:10,851 --> 01:28:12,421 That was shocking. 1777 01:28:12,632 --> 01:28:14,679 - Let's do this! - Do we need to move? 1778 01:28:15,062 --> 01:28:16,865 (Uhm Jung-hwa: 'Ending Credit' 2017) 1779 01:28:16,890 --> 01:28:18,706 It's on here as well. 1780 01:28:19,531 --> 01:28:21,726 'Ending Credit'! 1781 01:28:24,125 --> 01:28:25,827 Uhm Jung-hwa! 1782 01:28:27,628 --> 01:28:34,030 (I felt like it was destiny when I first met you) 1783 01:28:36,709 --> 01:28:37,709 You're amazing! 1784 01:28:37,922 --> 01:28:43,686 (I no longer have days when I am the lead character in a movie) 1785 01:28:44,396 --> 01:28:52,175 (There were times when it was beautiful and had blinding spotlights in my eyes) 1786 01:28:53,271 --> 01:28:55,660 Try cham, cham, cham with Jang-hoon again. 1787 01:28:55,685 --> 01:28:57,737 Cham, cham, cham. 1788 01:28:59,349 --> 01:29:00,349 (Slaps) 1789 01:29:00,710 --> 01:29:02,960 (Another slap for Seo Jang-hoon) 1790 01:29:04,902 --> 01:29:07,388 I was right this time! I got away. 1791 01:29:09,435 --> 01:29:12,489 Forever, 'Ending Credit'! 1792 01:29:12,701 --> 01:29:15,694 - Uhm Jung-hwa! - Uhm Jung-hwa forever! 1793 01:29:19,326 --> 01:29:20,483 Take it! 1794 01:29:20,896 --> 01:29:22,491 I told you to get out of here! 1795 01:29:22,669 --> 01:29:24,479 How dare you throw that at me. 1796 01:29:24,646 --> 01:29:27,403 I wrote that script all night long, how dare you throw that? 1797 01:29:27,708 --> 01:29:28,708 (Scared) 1798 01:29:30,277 --> 01:29:33,191 - What's wrong with him? - Who did he choose? It's you! 1799 01:29:33,216 --> 01:29:35,302 Would you like a special friendship, Kyung-hoon? 1800 01:29:35,427 --> 01:29:37,489 (The crowned prince) 1801 01:29:37,708 --> 01:29:39,716 (The two men's thrilling friendship) 1802 01:29:39,966 --> 01:29:42,581 - What the heck? - I choose Kyung-hoon. 1803 01:29:42,982 --> 01:29:45,880 I won't forgive you. I can't step aside! 1804 01:29:46,779 --> 01:29:49,928 - Oh, I'm sorry. Did I hit you too hard? - It's okay. 1805 01:29:50,708 --> 01:29:53,686 (On the other hand, she gets the brunt of his hammer) 1806 01:29:53,990 --> 01:29:56,106 You didn't hit Kyung-hoon that hard! 1807 01:29:56,130 --> 01:29:59,278 - What do you know about our friendship? - Aren't you a bit too much? 1808 01:29:59,412 --> 01:30:02,233 I've seen all the things this guy has done. 1809 01:30:02,258 --> 01:30:05,075 All the really pretty girls... 1810 01:30:05,138 --> 01:30:06,893 What are you talking about! 1811 01:30:07,802 --> 01:30:10,058 (The full story of how Hee-chul went home early) 1812 01:30:10,083 --> 01:30:13,013 (The gods gather together to find the best god) 1813 01:30:13,497 --> 01:30:16,411 He's talking about me, not you. Do you see the front? 1814 01:30:16,771 --> 01:30:18,778 - My backside. - Beautiful. 1815 01:30:20,849 --> 01:30:23,255 Don't give me any of your bullshit! 1816 01:30:23,458 --> 01:30:25,315 (Acting flippant) 1817 01:30:25,560 --> 01:30:27,104 (I'll get you) 1818 01:30:27,365 --> 01:30:30,194 (A love arrow hits Centaurus) 1819 01:30:30,862 --> 01:30:32,999 What took you so long to show up? 1820 01:30:33,071 --> 01:30:34,347 (It's a nightmare) 1821 01:30:34,372 --> 01:30:37,161 - This calls for a war! - That can't happen! 1822 01:30:37,779 --> 01:30:40,905 (You can only achieve success through hardships) 1823 01:30:41,287 --> 01:30:43,301 - Where? - Where are you going to hit me? 1824 01:30:43,326 --> 01:30:44,326 Here. 1825 01:30:45,833 --> 01:30:47,792 Hit me here if you can. 1826 01:30:47,954 --> 01:30:50,362 ("Ask Us Anything", every Saturday nights at 8:50) 1827 01:30:50,505 --> 01:30:52,661 - Hello, everyone. - Hello! 1828 01:30:53,091 --> 01:30:56,303 You'll be on the show next week or by next month. 1829 01:30:56,677 --> 01:30:59,622 - You can come over to our house. - Really? 1830 01:30:59,646 --> 01:31:01,646 Subtitles by OnDemandKorea 142824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.