All language subtitles for Jimmy Sangster - Fear in the Night 1972.1080

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,469 --> 00:00:55,336 Quiet, please. Everybody, quiet. 2 00:00:56,765 --> 00:01:00,053 We will now sing the beginning of term hymn, 3 00:01:00,143 --> 00:01:05,263 "Lord, receive us with thy blessing, once again assembled here." 4 00:03:33,213 --> 00:03:37,127 I don't really need you any more, do I? 5 00:03:37,217 --> 00:03:39,754 I'm sorry I didn't tell you before. 6 00:03:39,845 --> 00:03:43,713 It's just I was afraid, really, you might not approve. 7 00:03:43,807 --> 00:03:47,516 I'd made up my mind that was what I wanted to do. 8 00:03:47,602 --> 00:03:50,435 - When did you get married? - Last week. 9 00:03:50,522 --> 00:03:54,231 He's away at the moment. We haven't even had our honeymoon yet. 10 00:03:54,317 --> 00:03:56,775 He had to leave the day after the wedding. 11 00:03:56,862 --> 00:04:00,526 Tell me about him. What does he do? 12 00:04:00,615 --> 00:04:04,779 He's a schoolteacher. He works in the country. 13 00:04:04,870 --> 00:04:07,362 So I'll have to leave Mrs Beamish. 14 00:04:07,497 --> 00:04:10,205 You'll soon find someone else, Mrs Beamish. 15 00:04:10,292 --> 00:04:12,408 Ah, but not like you, dear. 16 00:04:12,544 --> 00:04:16,629 Quiet as a mouse. The place always spotless. 17 00:04:16,715 --> 00:04:19,958 There aren't many around like you these days. 18 00:04:20,093 --> 00:04:25,008 It's all parties, friends popping in at all hours. 19 00:04:25,098 --> 00:04:29,342 - You were never like that. - No, I wasn't. 20 00:04:29,436 --> 00:04:34,181 I think they're very lucky to be getting you. The school, I mean. 21 00:04:34,316 --> 00:04:39,436 Think of it, living among all those happy little boys. 22 00:04:39,529 --> 00:04:42,567 Quite a family you'll have. 23 00:04:42,657 --> 00:04:45,024 A hundred and fifty of them. 24 00:04:45,118 --> 00:04:49,658 - You'll make a fine wife for a teacher. - I hope so. 25 00:04:49,790 --> 00:04:51,997 Is Mr Robert coming to collect you? 26 00:04:52,125 --> 00:04:56,164 - Yes, he's driving up in the morning. - Ah. That'll be nice. 27 00:04:56,254 --> 00:04:59,121 It'll be a sort of honeymoon for you, won't it? 28 00:04:59,216 --> 00:05:02,959 Yeah. At least we've got the holidays to look forward to. 29 00:05:03,094 --> 00:05:05,426 - Will you be living near the school? - I think so. 30 00:05:05,514 --> 00:05:07,551 Robert says we've got a cottage on the grounds. 31 00:05:07,682 --> 00:05:09,764 Oh. That's nice. 32 00:05:09,851 --> 00:05:12,809 They sound very nice, the headmaster and his wife. 33 00:05:12,938 --> 00:05:15,270 They do. I haven't met them yet. 34 00:05:15,398 --> 00:05:17,639 Plenty of time for that. 35 00:05:21,196 --> 00:05:24,484 I'll see you in the morning before you go, then. 36 00:05:24,574 --> 00:05:25,609 Goodbye, dear. 37 00:05:25,700 --> 00:05:29,193 - Night-night. - Good night and pleasant dreams. 38 00:06:11,621 --> 00:06:13,111 Hello, Robert. 39 00:06:13,999 --> 00:06:15,034 Where are you? 40 00:06:15,166 --> 00:06:17,999 The school, of course. Where did you think I'd be? 41 00:06:18,086 --> 00:06:20,123 We've just had the end of term feast. 42 00:06:20,213 --> 00:06:24,252 A hundred and fifty of the little monsters stuffing themselves into insensibility. 43 00:06:24,342 --> 00:06:26,629 Now they've all gone to bed with the wind. 44 00:06:26,720 --> 00:06:30,213 You should have been here. Like pigs at a swill. 45 00:06:30,307 --> 00:06:34,016 Oh, Michael and Molly send their love, they're longing to meet you. 46 00:06:34,102 --> 00:06:35,934 Are you alone? 47 00:06:36,062 --> 00:06:38,269 Yes, Mrs Beamish has just gone. 48 00:06:40,317 --> 00:06:43,184 I love you, too. 49 00:06:43,278 --> 00:06:46,316 Okay, I'll see you about 11:00 in the morning. 50 00:07:44,798 --> 00:07:46,334 How do you feel? 51 00:07:50,762 --> 00:07:54,505 Relax, young lady. You got a nasty bump on the head. 52 00:07:59,437 --> 00:08:02,270 - Did you catch him? - Catch who? 53 00:08:02,357 --> 00:08:04,394 He was in the bathroom. He was waiting for me. 54 00:08:04,484 --> 00:08:06,475 There was no one here, dear. 55 00:08:06,611 --> 00:08:11,731 I heard this thump on the floor. I came upstairs to see if you were all right. 56 00:08:11,866 --> 00:08:14,608 And I found you stretched out on the bathroom floor. 57 00:08:14,744 --> 00:08:16,234 He tried to strangle me. 58 00:08:16,371 --> 00:08:19,113 We'd better ring the police. 59 00:08:19,207 --> 00:08:21,369 Could I have a word with you, Doctor? 60 00:08:52,115 --> 00:08:54,277 How do you feel now? 61 00:08:55,869 --> 00:08:58,201 Have you called the police? 62 00:08:58,288 --> 00:09:00,404 Later. 63 00:09:00,498 --> 00:09:03,365 Mrs Beamish tells me you haven't been very well lately. 64 00:09:05,628 --> 00:09:06,663 I don't understand. 65 00:09:06,796 --> 00:09:08,662 You had a nervous breakdown. 66 00:09:10,842 --> 00:09:12,583 That was about six months ago. 67 00:09:12,719 --> 00:09:15,381 That's not very long. 68 00:09:15,472 --> 00:09:17,338 These things take a long time to sort out. 69 00:09:17,474 --> 00:09:19,886 A very long time. 70 00:09:19,976 --> 00:09:23,219 I didn't just imagine that. 71 00:09:23,313 --> 00:09:25,475 Tell me what happened, from the beginning. 72 00:09:28,860 --> 00:09:31,693 It was after you went. Robert phoned. 73 00:09:33,114 --> 00:09:34,900 And after I had spoken to him, 74 00:09:34,991 --> 00:09:36,652 I went and put the chain on the door, and then... 75 00:09:36,785 --> 00:09:40,244 The chain wasn't on, dear. I let myself in. 76 00:09:40,371 --> 00:09:42,863 I used my pass key. 77 00:09:42,957 --> 00:09:45,244 The chain wasn't on. 78 00:09:45,335 --> 00:09:48,123 He must have gone out that way, then. 79 00:09:51,549 --> 00:09:54,166 I'll call the police if you're not going to. 80 00:09:54,302 --> 00:09:56,384 No. We'll do it. 81 00:10:05,772 --> 00:10:08,981 How long do you think it'll be before I'm really better? 82 00:10:09,067 --> 00:10:11,559 You're much better now. 83 00:10:11,653 --> 00:10:15,863 When I was in the hospital, there was a girl called Gillian. 84 00:10:15,990 --> 00:10:20,826 Do you remember her? I used to share a room with her. 85 00:10:20,912 --> 00:10:25,907 She kept imagining that there was someone following her and watching her. 86 00:10:26,000 --> 00:10:29,914 Of course, we knew there wasn't, but she really believed there was. 87 00:10:32,006 --> 00:10:34,088 She'd had a breakdown, too, 88 00:10:34,175 --> 00:10:37,167 but I think hers must have been much worse than mine. 89 00:10:37,262 --> 00:10:39,799 That was the second time she'd been back. 90 00:10:41,599 --> 00:10:44,591 She thought she was really better. 91 00:10:44,686 --> 00:10:48,725 They must have thought she was, too, or they wouldn't have let her go, would they? 92 00:10:48,815 --> 00:10:51,648 But it was afterwards, though, 93 00:10:51,734 --> 00:10:56,774 when she'd left, when she was on her own, that she started imagining those things. 94 00:11:34,527 --> 00:11:36,268 Are you sure you're feeling all right? 95 00:11:36,404 --> 00:11:38,190 Mmm. 96 00:11:38,281 --> 00:11:40,648 - I'm sorry. - It's okay. 97 00:11:42,535 --> 00:11:44,651 I am sorry. 98 00:11:44,746 --> 00:11:47,659 I was looking forward to the drive and everything. 99 00:11:47,749 --> 00:11:51,037 And now it's spoiled? 100 00:11:51,127 --> 00:11:54,665 - No. It's not spoiled, it's just... - What? 101 00:11:54,756 --> 00:11:56,838 I don't know. 102 00:12:00,803 --> 00:12:03,215 These things take time to mend. 103 00:12:03,306 --> 00:12:05,764 You'll see, once they catch him. 104 00:12:05,892 --> 00:12:11,638 - They will catch him, won't they? - Of course they will. You're safe now. 105 00:12:31,417 --> 00:12:34,830 I'm sorry. I was miles away. 106 00:12:34,921 --> 00:12:37,333 - Where were you? - I was thinking, 107 00:12:37,423 --> 00:12:40,461 because of you, I'm gonna be the butt of countless schoolboy jokes. 108 00:12:40,551 --> 00:12:42,588 - Why? - 'Cause they'll fancy you. 109 00:12:42,679 --> 00:12:44,386 At least the older ones will. 110 00:12:44,472 --> 00:12:47,009 "Old Heller's found himself a smashing bird, you should see her. “ 111 00:12:47,100 --> 00:12:50,058 And they'll make up wildly erotic stories about what you and I get up to. 112 00:12:54,691 --> 00:12:57,558 I shall invite the attractive ones over for tea. 113 00:12:57,652 --> 00:12:59,768 - Attractive what? - Boys. 114 00:12:59,862 --> 00:13:01,728 There aren't any. 115 00:13:01,823 --> 00:13:06,033 I shall listen to all their problems. I'll tell them to wash behind their ears, 116 00:13:06,119 --> 00:13:09,032 and I'll tell them to be especially nice to you. 117 00:13:09,122 --> 00:13:11,454 That'll go down a bomb. 118 00:13:11,541 --> 00:13:15,500 - I know I'm gonna love it. - Monstrous little brutes. 119 00:13:15,586 --> 00:13:19,079 Our cottage will be placed out of bounds on the first day of term. 120 00:13:21,592 --> 00:13:24,630 - Oh, I can't wait to see it. - I hope you like it. 121 00:13:25,847 --> 00:13:28,259 I'm sure I will. Is it near the school? 122 00:13:39,110 --> 00:13:41,101 - What's it like? - What's what like? 123 00:13:41,195 --> 00:13:42,481 - The school. - Big. 124 00:13:42,572 --> 00:13:44,779 - And? - Big. 125 00:13:44,866 --> 00:13:48,985 - Is it old? - It's not old at all, actually, it just looks old. 126 00:13:49,078 --> 00:13:51,194 Old and decrepit. 127 00:13:51,289 --> 00:13:54,407 It was only built about 60 years ago, as a matter of fact. 128 00:13:54,500 --> 00:13:57,618 Stockbroker Tudor, they used to call it. 129 00:13:57,712 --> 00:14:00,374 It's been neglected recently. 130 00:14:00,465 --> 00:14:03,628 It could do with a good coat of paint. 131 00:14:03,718 --> 00:14:08,713 Needs re-plastering in places. Full of dry rot, too, probably. 132 00:14:08,806 --> 00:14:11,389 I think it's marvellous. Can we go inside? 133 00:14:17,732 --> 00:14:20,850 This is the main hall, the assembly hall, the great hall. 134 00:14:20,985 --> 00:14:24,899 Chapel on Sundays. Gathering point on speech days. 135 00:14:24,989 --> 00:14:29,324 What you might call the hub of the establishment. 136 00:14:29,410 --> 00:14:31,447 The Carmichaels live in a private wing at the back of the house. 137 00:14:31,537 --> 00:14:33,153 Do you want to pay your respects now or later? 138 00:14:33,247 --> 00:14:34,282 Oh, no. Later. 139 00:14:34,374 --> 00:14:37,992 - They won't eat you. - I know, but I'd rather leave it till tomorrow. 140 00:14:38,086 --> 00:14:40,703 You'll like him. She can be a bit odd at times, though. 141 00:14:40,797 --> 00:14:43,960 - I'm sure they're both very nice. - Mmm. 142 00:14:44,050 --> 00:14:46,542 This place must have cost a fortune. 143 00:14:46,636 --> 00:14:49,003 - Does Mr Carmichael own it? - Yes, he does. 144 00:14:49,097 --> 00:14:51,589 - He must be very rich. - He would be if he sold it. 145 00:14:51,682 --> 00:14:54,390 Do you know a property developer offered him a quarter of a million for it, 146 00:14:54,477 --> 00:14:55,683 and he turned them down? 147 00:14:55,770 --> 00:14:58,387 - The school must mean a lotto him. - Yes, it does. 148 00:14:59,732 --> 00:15:03,066 Welcome to the lower fourth, known among the staff as the Snake Pit. 149 00:15:03,194 --> 00:15:06,732 - Why is it called the Snake Pit? - You should be here in term time. 150 00:15:06,823 --> 00:15:10,862 It's all so clean, Bob. Are the desks new? 151 00:15:10,952 --> 00:15:12,989 - It's not like our school. - Why not? 152 00:15:13,079 --> 00:15:15,070 Oh, everything there was chaos. 153 00:15:15,164 --> 00:15:17,326 Teachers always complaining about being overworked. 154 00:15:17,417 --> 00:15:19,624 We got lots more to see. 155 00:15:19,710 --> 00:15:21,747 You must have an enormous staff to run this place. 156 00:15:21,838 --> 00:15:23,545 - Not really. - Where are we going now? 157 00:15:23,631 --> 00:15:24,996 - I'll show you. - Where? 158 00:15:25,091 --> 00:15:27,958 - You'll see. - Oh, what's that? 159 00:15:29,887 --> 00:15:32,595 - It's not very pretty, is it? - It's horrible. 160 00:15:32,682 --> 00:15:36,391 It's one of Molly Carmichael's. She's a sculptress. 161 00:15:36,477 --> 00:15:40,141 - I don't like it. - Mmm. It is a bit savage. 162 00:15:40,231 --> 00:15:42,222 Have the boys seen it? 163 00:15:43,651 --> 00:15:45,983 What a strange thing to have in a boys' school. 164 00:15:46,070 --> 00:15:49,904 - Why? - Just having to look at that every day. 165 00:15:51,659 --> 00:15:54,026 I suppose you're right. Come on. 166 00:16:01,794 --> 00:16:05,003 What do you think? 167 00:16:05,089 --> 00:16:08,298 - It's lovely. - Do you like it? 168 00:16:08,426 --> 00:16:09,837 Mmm. 169 00:16:09,927 --> 00:16:13,716 - I love it. - What were you expecting? 170 00:16:15,099 --> 00:16:17,136 I don't know. 171 00:16:17,226 --> 00:16:22,062 Something smaller and darker, and lots of old books. 172 00:16:22,148 --> 00:16:25,061 It's nice, Bob. Who had it before you? 173 00:16:25,151 --> 00:16:29,941 Oh. Maths master. He retired at the end of last term. Ooh! 174 00:16:30,031 --> 00:16:32,068 Went to live in Brighton. 175 00:16:33,743 --> 00:16:37,862 It's not so bad, I suppose. All mod cons. 176 00:16:37,955 --> 00:16:40,196 Even champagne. 177 00:16:43,377 --> 00:16:45,368 To us, then. 178 00:16:52,345 --> 00:16:55,383 - Do you think you're gonna be happy here? - Of course I am. 179 00:16:55,473 --> 00:16:59,888 - I shall be out most of the time during term. - Don't worry, it's your work. 180 00:16:59,977 --> 00:17:04,392 - Don't you like it? - I don't like work of any sort. 181 00:17:04,482 --> 00:17:07,565 I'd rather spend most of my time with you. 182 00:17:07,652 --> 00:17:10,144 I thought all teachers were supposed to be dedicated. 183 00:17:10,238 --> 00:17:12,320 I'm not. 184 00:17:12,406 --> 00:17:16,195 - I wish I had just half Carmichael's money. - Oh, don't be silly. 185 00:17:16,285 --> 00:17:19,027 - He probably envies you. - Do you think so? 186 00:17:20,289 --> 00:17:22,326 You're probably right. 187 00:17:22,416 --> 00:17:24,748 The trouble with him is... Oh. 188 00:17:24,835 --> 00:17:27,623 See what I mean? Not a moment's peace. 189 00:17:32,677 --> 00:17:36,545 Oh. Hello, Michael. It's the headmaster. Sorry, what? 190 00:17:39,809 --> 00:17:41,846 Yes, of course. 191 00:17:41,936 --> 00:17:44,678 Yes, I'll pick them up for you. 192 00:17:44,772 --> 00:17:47,264 At what time? 193 00:17:47,358 --> 00:17:50,316 The 11:45 from London. 194 00:17:51,362 --> 00:17:53,399 Fine. 195 00:17:56,158 --> 00:17:58,946 What? 196 00:17:59,036 --> 00:18:02,745 Oh. She's fine. We moved in this afternoon, yes. 197 00:18:04,584 --> 00:18:06,746 Tomorrow night. 198 00:18:06,836 --> 00:18:08,952 Yes, we'd love to. 199 00:18:09,046 --> 00:18:11,162 Dinner tomorrow. 200 00:18:11,257 --> 00:18:13,874 No, I'm sorry. I was just telling Peggy. 201 00:18:13,968 --> 00:18:17,552 Yes, 8:30 will be fine. All right. 202 00:18:17,638 --> 00:18:20,130 Yes. See you then. Bye. 203 00:18:23,394 --> 00:18:25,977 They've invited us for dinner. 204 00:18:26,105 --> 00:18:28,096 Oh. 205 00:18:29,400 --> 00:18:32,017 - It's okay, isn't it? - Yes, of course. 206 00:18:33,029 --> 00:18:37,273 Good. Remind me that I've gotta go to the station tomorrow morning. 207 00:18:37,408 --> 00:18:40,491 What was that you were gonna say about Michael before he phoned? 208 00:18:40,578 --> 00:18:41,534 Nothing. 209 00:18:41,662 --> 00:18:44,029 You were just about to say something about... 210 00:18:58,679 --> 00:19:00,716 You all right? 211 00:19:01,766 --> 00:19:03,427 Mmm. 212 00:19:05,311 --> 00:19:09,600 You're still worried about that man, aren't you? 213 00:19:09,690 --> 00:19:12,648 I just can't believe it happened. 214 00:19:12,735 --> 00:19:16,603 But you're safe now. 215 00:19:16,697 --> 00:19:19,735 I shall feel better when I know they've caught him. 216 00:19:19,825 --> 00:19:24,865 Even if they don't, you're miles away from London. You're safe. 217 00:20:28,811 --> 00:20:33,271 - What are you doing out of bed? - I couldn't sleep. 218 00:20:33,357 --> 00:20:36,395 Must be the champagne. 219 00:20:36,485 --> 00:20:39,523 I keep thinking I can see someone. 220 00:20:39,613 --> 00:20:43,857 - Where? - Over there by the window. 221 00:20:43,951 --> 00:20:46,192 Can you see anyone? 222 00:20:48,372 --> 00:20:50,454 I can't see a thing. 223 00:20:51,917 --> 00:20:54,750 - You're right about one thing, though. - What? 224 00:20:54,837 --> 00:20:58,205 The champagne. It's upset you. 225 00:20:58,299 --> 00:21:00,791 Now come on back to bed. 226 00:21:19,904 --> 00:21:22,362 There's no one there. 227 00:21:22,448 --> 00:21:25,861 I did see someone. 228 00:21:25,951 --> 00:21:28,534 Come back to bed. 229 00:21:31,123 --> 00:21:33,990 There was someone there. 230 00:21:34,084 --> 00:21:36,075 Perhaps there was. 231 00:21:39,006 --> 00:21:41,794 Maybe it was Michael. 232 00:21:41,884 --> 00:21:44,467 He often walks about the school at night. 233 00:21:44,553 --> 00:21:47,545 - Why? - I don't know. 234 00:21:50,601 --> 00:21:54,094 Get some sleep. You've had a long day. 235 00:22:24,385 --> 00:22:27,548 - You forgot to kiss me. - No, I didn't. That's why I stopped. 236 00:22:27,638 --> 00:22:29,128 - I don't think I like this. - What? 237 00:22:29,223 --> 00:22:31,089 - You're going off to work. - I'll be back this afternoon. 238 00:22:31,183 --> 00:22:33,345 I know. 239 00:22:35,604 --> 00:22:39,142 You do that every time I go off to work and I shan't go off to work. 240 00:22:40,568 --> 00:22:42,684 What are you gonna do today? 241 00:22:42,778 --> 00:22:45,395 Would it be all right if I go and look at the big house? 242 00:22:45,489 --> 00:22:46,695 Why? 243 00:22:46,782 --> 00:22:50,366 I just thought I'd walk around it a bit, make friends with it. 244 00:22:50,452 --> 00:22:53,990 - I promise I won't touch anything. - All right. I'll see you later. 245 00:22:54,081 --> 00:22:56,163 Take care. 246 00:26:24,083 --> 00:26:27,041 Quiet, please. Everybody, quiet. 247 00:26:36,804 --> 00:26:39,512 Please, sir, is a mountain masculine? 248 00:26:39,598 --> 00:26:43,717 Boy, what is a mountain? 249 00:26:43,852 --> 00:26:46,640 Mons, sir. Mons montis. 250 00:26:50,234 --> 00:26:53,352 Masculine are fons and mons, 251 00:26:53,445 --> 00:26:56,187 chalybs, hydrops, gryps and pons. 252 00:27:01,161 --> 00:27:03,243 All together, then. 253 00:27:03,330 --> 00:27:06,072 Masculine are fons and mons, 254 00:27:06,166 --> 00:27:09,454 chalybs, hydrops, gryps and pons. 255 00:27:35,821 --> 00:27:39,155 Sorry if I frightened you. Please sit down. 256 00:27:40,659 --> 00:27:43,777 Oh. No, I'm sorry. I didn't realise you were... 257 00:27:43,912 --> 00:27:46,779 Please. Sit down. 258 00:27:46,874 --> 00:27:48,865 Have a desk. 259 00:27:51,670 --> 00:27:54,628 You must be Mrs Heller, Robert's wife. 260 00:27:54,715 --> 00:27:58,208 Allow me to introduce myself. I'm the headmaster. 261 00:27:58,302 --> 00:28:00,509 - Michael Carmichael. - How do you do? 262 00:28:00,596 --> 00:28:03,133 - I expect you... - You must think... 263 00:28:03,223 --> 00:28:05,009 - I'm sorry. - No, my dear. 264 00:28:05,100 --> 00:28:06,932 What were you going to say? 265 00:28:07,019 --> 00:28:10,478 You must think me very rude. I didn't mean to come in like that. 266 00:28:10,564 --> 00:28:12,555 I didn't realise you were working. 267 00:28:13,901 --> 00:28:16,689 I've never thought of it as work. 268 00:28:16,778 --> 00:28:20,567 To me, teaching has always been a sort of hobby. 269 00:28:20,699 --> 00:28:25,489 I like it. Do you see? I like to see my boys get a good start in life. 270 00:28:27,706 --> 00:28:30,494 They have to work, poor chaps. 271 00:28:30,584 --> 00:28:33,667 Our job is really to teach them how to learn. 272 00:28:33,795 --> 00:28:38,084 Do you know that is the most difficult part, to make them want to learn? 273 00:28:44,181 --> 00:28:46,513 How much of the school have you seen? 274 00:28:46,600 --> 00:28:48,136 Oh. 275 00:28:48,227 --> 00:28:53,643 I've seen the main hall and the dining room, and one of the dormitories. 276 00:28:53,732 --> 00:28:57,066 Robert said it would be all right as long as I didn't touch anything. 277 00:29:00,072 --> 00:29:02,154 Did he? 278 00:29:03,283 --> 00:29:05,399 Then you must see some more. 279 00:29:10,415 --> 00:29:12,406 Please. 280 00:29:21,009 --> 00:29:25,048 - And how long have you known Robert? - Oh, about four months. 281 00:29:25,138 --> 00:29:28,221 A quick courtship. 282 00:29:28,308 --> 00:29:32,518 - How did you meet? - Oh, just through friends. 283 00:29:32,604 --> 00:29:36,973 Would that all of life's associations were so simply forged. 284 00:29:37,067 --> 00:29:39,900 We're very pleased to have you with us. 285 00:29:39,987 --> 00:29:44,322 You're so pretty. You've already done me a power of good. 286 00:29:44,408 --> 00:29:47,446 You are a most welcome addition to our large family. 287 00:29:47,536 --> 00:29:51,200 The boys will be impressed, mightily impressed. 288 00:29:51,290 --> 00:29:54,999 Ah. This is their locker room. 289 00:29:55,085 --> 00:29:56,701 Everything's so clean and tidy. 290 00:29:56,795 --> 00:29:59,253 I expect it's very different when the boys are here. 291 00:29:59,339 --> 00:30:03,458 Of course, the academic standards of today are much the same as they've always been. 292 00:30:03,552 --> 00:30:06,840 But there is a very much higher degree of competition these days. 293 00:30:06,972 --> 00:30:11,341 More boys trying for places in the best schools and universities. 294 00:30:12,394 --> 00:30:15,932 Oh, dear me, you must think me a very dry old stick. 295 00:30:17,691 --> 00:30:22,231 The call me Old Gig Lamps, behind my back, of course. 296 00:30:22,321 --> 00:30:24,312 Come, I must show you the gymnasium. 297 00:30:28,910 --> 00:30:31,151 Here it is. 298 00:30:31,246 --> 00:30:36,412 Now, we have the usual parallel bars, various vaulting horses, 299 00:30:36,501 --> 00:30:39,664 and that is where we hold the annual school play. 300 00:30:43,258 --> 00:30:46,626 But I've always taken a very special interest in knots. 301 00:30:46,720 --> 00:30:49,212 I find them not only excellent therapy, 302 00:30:49,306 --> 00:30:54,472 but most rewarding in the study of character formation. 303 00:30:54,561 --> 00:30:57,644 Do you like tying knots in things, Mrs Heller? 304 00:30:57,731 --> 00:31:00,814 I don't know. I've never really tried. 305 00:31:00,901 --> 00:31:04,314 Did anyone ever tell you you have the most beautiful hair? 306 00:31:06,323 --> 00:31:08,610 On. 307 00:31:08,742 --> 00:31:12,201 No, I don't think so. 308 00:31:12,287 --> 00:31:16,076 - I never know what to do with it. - It looks charming as it is. 309 00:31:16,166 --> 00:31:18,157 But perhaps... 310 00:31:19,836 --> 00:31:23,295 If you removed the scarf, let it hang free. 311 00:31:23,382 --> 00:31:25,714 Oh, it would look a mess. 312 00:31:25,842 --> 00:31:29,881 - It needs washing. - Oh, I don't think so. 313 00:31:29,971 --> 00:31:33,760 - Will you? - What now? 314 00:31:33,850 --> 00:31:36,262 As a favour to an old man? 315 00:31:37,062 --> 00:31:38,427 Oh... 316 00:31:42,109 --> 00:31:44,942 Please, allow me. 317 00:32:02,045 --> 00:32:03,706 Ooh! 318 00:32:04,923 --> 00:32:07,255 Caught in the knot of your scarf. 319 00:32:08,468 --> 00:32:09,458 Ooh! 320 00:32:09,553 --> 00:32:11,544 - I'm so sorry. - It's all right. 321 00:32:11,638 --> 00:32:13,629 Nearly done. 322 00:32:14,891 --> 00:32:20,182 Before I met you I thought I heard a class going on. 323 00:32:20,272 --> 00:32:22,263 Sounded like a Latin class. 324 00:32:24,359 --> 00:32:29,650 They seemed to be enjoying it. They must like their work. 325 00:32:29,739 --> 00:32:31,776 All that laughter. 326 00:32:31,867 --> 00:32:33,904 Boys will be boys. 327 00:32:35,412 --> 00:32:38,825 Do you keep recordings of the classes to study? 328 00:32:42,836 --> 00:32:46,079 This must be a wonderful house to live in. 329 00:32:46,173 --> 00:32:50,792 Don't you sometimes wish that it wasn't a school and you had it to yourselves? 330 00:32:51,928 --> 00:32:53,214 Ooh. 331 00:32:58,059 --> 00:33:00,721 - Finished. - Thank you. 332 00:33:05,650 --> 00:33:08,859 Now, I must leave you. 333 00:33:08,945 --> 00:33:11,778 We have a conference to attend tomorrow in London. 334 00:33:11,865 --> 00:33:15,574 I'm afraid I shall have to take your Robert away from you for a short time. 335 00:33:15,660 --> 00:33:18,652 It is only during the school holidays that we are able to attend 336 00:33:18,747 --> 00:33:23,457 the numerous extracurricular activities that make up a schoolmaster's lot. 337 00:33:25,128 --> 00:33:28,371 You have seen our display of cups. 338 00:33:28,465 --> 00:33:33,175 No? Ah. They are something I'm particularly proud of, as a matter of fact. 339 00:33:33,261 --> 00:33:36,925 I've always believed in the awarding of trophies for athletic prowess. 340 00:33:37,015 --> 00:33:41,930 It stimulates effort, puts the keen edge into competitive sport. 341 00:33:42,020 --> 00:33:46,639 We had a boy here once, many years ago now, 342 00:33:46,733 --> 00:33:49,942 he won six cups in one year. 343 00:33:50,028 --> 00:33:54,067 Practically a clean sweep, a fine boy. 344 00:34:03,166 --> 00:34:06,284 Thank you very much for showing me around. 345 00:34:06,378 --> 00:34:09,245 Robert says we're having dinner with you tonight. 346 00:34:09,339 --> 00:34:11,751 See you then. Goodbye. 347 00:34:45,834 --> 00:34:47,916 Bob, is that you? 348 00:35:24,039 --> 00:35:27,498 Bob, it was him. I was attacked by the same man. 349 00:35:28,585 --> 00:35:30,826 - It couldn't happen again, Peg. - Bob... 350 00:35:30,962 --> 00:35:34,626 But it was! He must have followed me here. 351 00:35:36,092 --> 00:35:39,585 - Why? - I don't know why. 352 00:35:39,679 --> 00:35:42,091 Didn't you see him? 353 00:35:42,182 --> 00:35:44,264 I didn't see anyone, Peg. 354 00:35:44,351 --> 00:35:46,763 I came in and found you stretched out on the living room floor. 355 00:35:46,853 --> 00:35:49,436 That was where he attacked me, Bob. 356 00:35:49,522 --> 00:35:53,766 I thought I saw you from the house and I came over to find you. 357 00:35:53,860 --> 00:35:57,353 He was waiting for me, Bob, like he was before. 358 00:35:57,447 --> 00:36:01,691 - I'll fetch the doctor. - No. Call the police. 359 00:36:01,785 --> 00:36:04,368 - Oh. Peg, be reasonable. - Please, Bob, please. Call the police. 360 00:36:04,454 --> 00:36:07,242 I'm all right, please. 361 00:36:10,543 --> 00:36:13,911 Bob, I was attacked! 362 00:36:14,005 --> 00:36:16,463 Bob, I was attacked. I was. 363 00:36:22,055 --> 00:36:24,092 You don't believe me, do you? 364 00:36:26,226 --> 00:36:29,719 I believe you think you were attacked. 365 00:36:29,813 --> 00:36:33,898 What I really think happened is that you either fainted or fell... 366 00:36:33,983 --> 00:36:35,974 Your imagination did the rest. 367 00:36:37,320 --> 00:36:39,311 My imagination. 368 00:36:42,075 --> 00:36:46,069 Last Tuesday I went out to dinner. 369 00:36:46,162 --> 00:36:50,030 It was with a friend of Mrs Beamish's. 370 00:36:50,125 --> 00:36:54,540 I supposed she thought I was lonely so she asked this man to take me out. 371 00:36:56,506 --> 00:36:59,339 We went out to have something to eat... 372 00:37:02,345 --> 00:37:04,507 I don't know why, but I thought he put something in my drink. 373 00:37:07,934 --> 00:37:10,141 I suppose I lost control. 374 00:37:14,858 --> 00:37:17,771 He had to phone Mrs Beamish and ask her to come and get me. 375 00:37:17,861 --> 00:37:20,774 And she kept trying to convince me that 376 00:37:20,864 --> 00:37:25,108 he was a friend of hers and he wouldn't do anything like that, but... 377 00:37:26,745 --> 00:37:30,283 I didn't believe her. 378 00:37:30,373 --> 00:37:33,081 I'm afraid I didn't like him. 379 00:37:33,168 --> 00:37:37,503 He kept saying it must have been my imagination. 380 00:37:37,589 --> 00:37:39,580 It couldn't have been my imagination. 381 00:37:44,304 --> 00:37:48,263 - Could it? - Yeah. 382 00:37:48,349 --> 00:37:51,842 I'll tell you what, sleep on it. 383 00:37:51,936 --> 00:37:55,429 If you feel the same way in the morning, then we'll call the police. 384 00:37:58,359 --> 00:38:00,942 Now, try and get some rest. 385 00:38:01,029 --> 00:38:04,613 I'll call the Carmichaels and tell them you're not well. 386 00:38:24,260 --> 00:38:26,297 - Want some more coffee? - Mmm. 387 00:38:38,733 --> 00:38:43,944 What's it to be? Do we call the police or don't we? 388 00:38:45,907 --> 00:38:48,524 You don't want me to, do you? 389 00:38:48,618 --> 00:38:51,030 I want to do what's best for you. 390 00:38:51,120 --> 00:38:56,490 No, you don't. You think I might make a fool of myself, don't you? 391 00:38:56,584 --> 00:38:58,825 No, I don't. 392 00:39:02,090 --> 00:39:04,331 Tell me one thing. 393 00:39:04,425 --> 00:39:08,919 Now, in the cold light of morning, do you still say you were attacked? 394 00:39:09,013 --> 00:39:11,675 I was attacked, I was. 395 00:39:14,060 --> 00:39:19,851 It must have been the same man, mustn't it? 396 00:39:19,941 --> 00:39:22,023 I'll call them. 397 00:39:25,238 --> 00:39:27,104 What's happening to me? 398 00:39:29,409 --> 00:39:32,276 Nothing. 399 00:39:50,513 --> 00:39:52,504 Do you want me to call them? 400 00:40:02,442 --> 00:40:05,480 Do you want to come out with me today? 401 00:40:05,570 --> 00:40:08,107 I've got some work to do. You won't be bored? 402 00:40:10,408 --> 00:40:13,196 Go upstairs and get dressed. Hmm? 403 00:40:15,121 --> 00:40:17,112 Do you want your coffee? 404 00:40:21,294 --> 00:40:24,707 You realise I've got to go to London this afternoon? 405 00:40:24,797 --> 00:40:27,585 Yes, Mr Carmichael told me. 406 00:40:27,675 --> 00:40:29,962 Michael? 407 00:40:30,053 --> 00:40:33,671 Yes, I met him yesterday. He showed me around the school. 408 00:40:33,765 --> 00:40:35,847 You didn't tell me. 409 00:40:38,019 --> 00:40:40,010 Go on, up you go. 410 00:40:57,288 --> 00:40:59,404 - Have you finished? - Finished here. 411 00:40:59,499 --> 00:41:01,490 - Got to go over to the woods now. - Oh. 412 00:41:01,584 --> 00:41:03,791 I could drop you off at home first, if you like. 413 00:41:03,878 --> 00:41:06,040 No, it's all right. I've come this far. 414 00:41:06,130 --> 00:41:08,121 Jump in. 415 00:41:19,727 --> 00:41:22,389 Jim says part of the boundary fence has collapsed. 416 00:41:22,480 --> 00:41:24,471 - You cold? - Yes, I am a bit. 417 00:41:24,565 --> 00:41:27,728 Hang on. Here. 418 00:41:27,819 --> 00:41:31,278 - Bob, is that yours? - Hmm? No, it's Michael's. 419 00:41:31,364 --> 00:41:34,277 Like the Land Rover. Let's face it, everything around here belongs to Michael. 420 00:41:34,367 --> 00:41:36,904 - Is it loaded? - Of course it is. 421 00:41:36,995 --> 00:41:41,080 - What does he use it for? - Rabbits, foxes, you know. 422 00:41:46,170 --> 00:41:48,127 I hate guns. 423 00:42:24,250 --> 00:42:26,958 It's beautiful. Does he own all this? 424 00:42:27,045 --> 00:42:30,037 Twelve hundred acres in all. I won't be long. 425 00:43:25,228 --> 00:43:27,219 What the hell are you doing here? 426 00:43:38,449 --> 00:43:41,157 You could get your head blown off creeping around like that. 427 00:43:41,285 --> 00:43:44,277 Don't you know this is private property? 428 00:43:45,498 --> 00:43:48,741 Well? 429 00:43:48,835 --> 00:43:51,953 I said this is private property. Didn't you see the signs? 430 00:43:52,046 --> 00:43:54,913 God knows we put enough of them up. 431 00:43:55,007 --> 00:43:56,998 No, I didn't. I'm sorry. 432 00:43:57,135 --> 00:43:59,172 Well, then I suggest that... 433 00:44:02,807 --> 00:44:05,595 - Oh. Hello, Robert. - I see you two have met then. 434 00:44:06,853 --> 00:44:11,222 - Oh. Is this the bride? - Yes, this is Peggy. 435 00:44:11,315 --> 00:44:13,352 Peggy. Molly Carmichael. Peggy, my wife. 436 00:44:13,484 --> 00:44:16,146 Why didn't you say so, my dear? 437 00:44:16,237 --> 00:44:18,649 I nearly made a widower out of you, Robert. 438 00:44:18,739 --> 00:44:21,401 - How do you mean? - I didn't know she was there. 439 00:44:21,492 --> 00:44:23,483 Another couple of yards, and... 440 00:44:26,122 --> 00:44:28,079 Darling, you must be more careful. 441 00:44:28,916 --> 00:44:33,626 It was my fault, really. I just assumed there was nobody around. I'm sorry. 442 00:44:36,716 --> 00:44:39,048 How very pretty you are. 443 00:44:39,135 --> 00:44:42,173 - You did well for yourself, Robert. - Yes, I did. 444 00:44:43,681 --> 00:44:46,173 About last night, I'm very sorry, 445 00:44:46,267 --> 00:44:50,181 - it was just at the last minute... - A headache. 446 00:44:50,271 --> 00:44:52,683 Trying to do too much on her first day at school. 447 00:44:52,815 --> 00:44:55,432 You must take better care of her, Robert. 448 00:44:55,526 --> 00:44:57,893 I'm sure he hasn't the remotest idea of how to be a good husband. 449 00:44:58,029 --> 00:45:00,862 I've always thought of him as the perennial bachelor. 450 00:45:02,992 --> 00:45:07,156 Oh. By the way, Robert, Michael wants you to go up to London by yourself this afternoon. 451 00:45:07,246 --> 00:45:11,490 - But the conference? - I think he wants you to represent him. 452 00:45:11,584 --> 00:45:15,999 All right, as long as he gives me his report and tells me what to say. 453 00:45:16,088 --> 00:45:18,876 Oh. You must come and have tea with us soon. 454 00:45:18,966 --> 00:45:21,003 As soon as I get the cottage sorted out. 455 00:45:21,135 --> 00:45:24,093 Oh. Thank you, I'd like that. 456 00:45:24,180 --> 00:45:27,798 Will you drop by the house later on then? I'm sure Michael would like to talk to you. 457 00:45:27,892 --> 00:45:30,259 - Yes, indeed. - Good. 458 00:45:41,572 --> 00:45:43,779 - Damn it. - What? 459 00:45:43,866 --> 00:45:46,483 I was looking forward to spending an evening at home. 460 00:45:49,038 --> 00:45:52,997 I wonder why Michael's changed his mind about going to London. 461 00:45:53,084 --> 00:45:56,247 - When does the conference finish? - Late. 462 00:45:56,337 --> 00:45:58,544 When Michael goes, he stays the night in town. 463 00:45:58,631 --> 00:46:00,622 - Does he? - Hmm. 464 00:46:19,402 --> 00:46:23,111 - She's very beautiful, isn't she? - I suppose she is. 465 00:46:25,032 --> 00:46:27,148 Do you find her attractive? 466 00:46:27,285 --> 00:46:32,121 - No, I don't. - Good. 467 00:46:32,206 --> 00:46:34,243 Do they get on? 468 00:46:34,333 --> 00:46:37,917 Who? Michael and Molly? Yeah, I think so. 469 00:46:38,004 --> 00:46:39,995 Why? 470 00:46:40,089 --> 00:46:42,672 I don't know, just a feeling. 471 00:47:05,031 --> 00:47:08,524 - Peg? I'm going over to see Michael. - Yeah? 472 00:47:08,617 --> 00:47:11,655 - I've just made the coffee. - I won't be long. 473 00:47:11,746 --> 00:47:13,737 Try and arrange it so you don't have to stay overnight. 474 00:47:13,831 --> 00:47:16,243 Yeah, I'll try. 475 00:47:29,055 --> 00:47:31,467 Oh, bugger. 476 00:47:33,059 --> 00:47:35,426 - Hi. - on. 477 00:47:35,519 --> 00:47:39,729 - I'm sorry I didn't hear you. - The door was open. 478 00:47:39,815 --> 00:47:42,352 I thought that you might like to have this. 479 00:47:43,652 --> 00:47:45,108 Oh. 480 00:47:49,575 --> 00:47:51,782 I'd put it in the fridge if I were you. 481 00:47:54,663 --> 00:47:56,700 Yes, of course. 482 00:48:03,589 --> 00:48:08,208 - Would you like some coffee? - Oh. Yes, please. But I'm not gonna stay. 483 00:48:08,302 --> 00:48:11,670 I just came by to see if Robert could pick something up for me while he's in London. 484 00:48:11,764 --> 00:48:15,348 I'm sure he will. He's just popped over to see your husband. 485 00:48:15,434 --> 00:48:17,425 He'll be back in a minute. 486 00:48:20,189 --> 00:48:24,023 Do you miss London, Mrs Heller? 487 00:48:24,110 --> 00:48:28,354 Doesn't it get a bit lonely for you up here? 488 00:48:28,447 --> 00:48:30,859 I've always wanted to live in the country. 489 00:48:30,991 --> 00:48:32,982 Thank you. 490 00:48:33,077 --> 00:48:36,069 I imagine this life is a bit different from what you're used to. 491 00:48:36,163 --> 00:48:38,450 I don't think so. 492 00:48:38,541 --> 00:48:42,330 Running a house and all that housework. 493 00:48:42,420 --> 00:48:44,411 It's all a matter of what you're used to. 494 00:48:47,466 --> 00:48:51,050 If you ever get tired of us here, you can always go back to London. 495 00:48:51,137 --> 00:48:53,048 I don't think I will. 496 00:48:54,432 --> 00:48:58,096 Forgive me for being personal, but you do seem terribly young, 497 00:48:58,185 --> 00:49:01,223 - almost like a child bride. - I'm 22. 498 00:49:02,106 --> 00:49:03,471 Oh. 499 00:49:05,192 --> 00:49:08,981 I'm sure that Robert needs you as much as we need Robert. 500 00:49:09,071 --> 00:49:11,403 My husband's been terribly overworked 501 00:49:11,532 --> 00:49:14,820 and the mental strain has been very hard on him. 502 00:49:14,910 --> 00:49:18,278 Of course, he's physically all right, but, um... 503 00:49:21,041 --> 00:49:23,032 I think you understand. 504 00:49:26,172 --> 00:49:28,504 Thank you for the coffee. 505 00:49:28,632 --> 00:49:33,968 If you get lonely during the night, give me a call. I'll be home all evening. 506 00:49:49,862 --> 00:49:53,071 It's just that I don't want to stay here on my own, that's all. 507 00:49:53,157 --> 00:49:55,148 I know that. 508 00:49:55,242 --> 00:49:59,611 That's why I suggested you come up with me and you stay the night at Mrs Beamish's. 509 00:49:59,705 --> 00:50:02,288 Why do you have to stay at this club? 510 00:50:02,374 --> 00:50:07,039 I've told you, darling. Michael booked me in there. I can't change it now. 511 00:50:07,129 --> 00:50:10,997 Why don't you stay the night at the pub in the village here? 512 00:50:11,091 --> 00:50:13,253 Why not? 513 00:50:13,344 --> 00:50:18,430 Look, Bob, if I can't stay with you, I might just as well stay here. 514 00:50:18,557 --> 00:50:20,673 Would you like to spend the evening with Molly and Michael? 515 00:50:22,770 --> 00:50:27,936 - I'm afraid I don't get on with Molly. - But you've hardly met her. 516 00:50:28,025 --> 00:50:30,016 She came over here this afternoon. 517 00:50:30,110 --> 00:50:33,694 She managed to spend the whole time telling me she didn't think I belonged here. 518 00:50:33,781 --> 00:50:36,113 She thought I'd get bored and want to go back to London. 519 00:50:36,242 --> 00:50:38,279 She can be a terrible bitch. 520 00:50:43,374 --> 00:50:47,117 Don't let's worry about it any more. 521 00:50:47,211 --> 00:50:49,873 - I'll stay here. - You sure? 522 00:50:49,964 --> 00:50:52,501 - Yes, I'm sure. - Okay. 523 00:50:52,591 --> 00:50:54,582 Now, come and see me off. 524 00:51:10,276 --> 00:51:15,112 You've got the number of the police station, right? And you've got Molly's number? 525 00:51:15,197 --> 00:51:18,656 - I shan't need that. - No, but you've got it. 526 00:51:18,742 --> 00:51:21,575 Is there anything else? 527 00:51:21,662 --> 00:51:23,653 Well, that's it then. 528 00:51:26,917 --> 00:51:30,751 Look, darling, if it makes you feel any safer, take the gun with you into the cottage. 529 00:51:30,838 --> 00:51:33,876 It's in the Land Rover, but be careful, it's loaded. 530 00:51:35,759 --> 00:51:38,672 - I'll see you tomorrow. - Take care. Goodbye. 531 00:58:50,777 --> 00:58:52,768 Silence! 532 00:59:56,885 --> 00:59:58,842 Mrs Heller, I must... 533 01:00:42,222 --> 01:00:44,259 Peg? I'm home. 534 01:02:50,725 --> 01:02:53,387 Peg? Where are you? 535 01:02:56,982 --> 01:02:59,349 Darling? 536 01:03:04,781 --> 01:03:06,863 What on Earth are you doing here? 537 01:03:06,950 --> 01:03:08,987 - I like it here. - Are you all right? 538 01:03:12,914 --> 01:03:15,747 - What's the matter? - Nothing. 539 01:03:17,919 --> 01:03:22,038 - Where are you going? - Going back to the cottage to get your lunch. 540 01:03:32,517 --> 01:03:35,384 It's been smashed. 541 01:03:35,478 --> 01:03:37,560 Do you know anything about it? 542 01:03:41,484 --> 01:03:45,569 Look. Here. What's this? 543 01:03:50,618 --> 01:03:52,609 I don't know. 544 01:04:02,464 --> 01:04:04,501 Are you sure you don't know what it is? 545 01:04:06,843 --> 01:04:09,005 And you heard nothing from the cottage? 546 01:04:13,683 --> 01:04:17,347 - What's this? - I don't know. 547 01:04:17,437 --> 01:04:22,102 - Did you spill something? - I must have done. 548 01:04:22,192 --> 01:04:24,479 - There's your lunch. - Hmm? 549 01:04:26,863 --> 01:04:28,774 Aren't you eating? 550 01:04:30,950 --> 01:04:33,112 Oh, you did bring the gun into the house. 551 01:04:39,417 --> 01:04:42,955 - You've used it. - No, I haven't. 552 01:04:44,881 --> 01:04:49,341 Both these cartridges have been fired. Look! 553 01:04:49,427 --> 01:04:52,169 Have they? 554 01:04:52,263 --> 01:04:54,630 Peg, what the hell is going on here? 555 01:04:54,724 --> 01:04:57,807 You haven't given me a straight answer since I came home. 556 01:04:57,894 --> 01:05:00,636 - Haven't I? - No, you haven't. 557 01:05:00,730 --> 01:05:05,270 There was what happened in the dormitory and that. 558 01:05:05,360 --> 01:05:07,192 I spilled something. 559 01:05:07,320 --> 01:05:11,905 - But what? - I've forgotten. 560 01:05:11,991 --> 01:05:13,982 But the gun? It's been fired. 561 01:05:18,790 --> 01:05:22,499 I was practising how to use it. 562 01:05:22,585 --> 01:05:26,169 - Practising? - Yes. By the boathouse. 563 01:05:27,632 --> 01:05:29,669 And you'd forgotten. 564 01:05:35,265 --> 01:05:38,303 Look, I love you. 565 01:05:38,393 --> 01:05:42,136 If anything has happened, anything at all, tell me whatever it is. 566 01:05:42,272 --> 01:05:44,730 We'll sort it out together, but just tell me. 567 01:05:47,694 --> 01:05:49,776 Aren't you going to eat your lunch? 568 01:09:40,551 --> 01:09:43,384 Yes, down by the boathouse. 569 01:09:59,987 --> 01:10:03,855 Have you found what you're looking for? 570 01:10:03,950 --> 01:10:06,191 I don't know what you're talking about. 571 01:10:06,285 --> 01:10:08,276 You're looking for something. 572 01:10:11,833 --> 01:10:14,495 All right, I am. 573 01:10:14,585 --> 01:10:17,703 I'm looking for something to explain what happened to you. 574 01:10:17,797 --> 01:10:20,789 - Nothing happened. - Don't keep telling me that. 575 01:10:20,883 --> 01:10:23,750 Your behaviour's enough to tell me, something's wrong. 576 01:10:23,845 --> 01:10:29,215 - My behaviour? - Yes, you've changed. 577 01:10:29,308 --> 01:10:32,926 You won't tell me why, so I've got to find out for myself. 578 01:10:33,020 --> 01:10:35,557 By checking the lake? 579 01:10:35,648 --> 01:10:40,358 - What did you expect to find, Robert? - I don't know. 580 01:10:40,445 --> 01:10:43,107 Why don't you ask Michael? 581 01:11:25,448 --> 01:11:27,530 Peg, I want to talk to you. 582 01:11:30,787 --> 01:11:35,247 There are a lot of things I should have explained to you a long time ago. 583 01:11:35,333 --> 01:11:37,324 Are there? 584 01:11:39,045 --> 01:11:42,538 You already know about some of them. 585 01:11:42,632 --> 01:11:44,839 Do I? 586 01:11:47,720 --> 01:11:51,884 - About Michael, for instance. - What about him? 587 01:11:54,602 --> 01:12:00,723 That's what I was going to tell you about. I was terrified of losing you. 588 01:12:00,817 --> 01:12:02,808 Go on. 589 01:12:05,947 --> 01:12:10,441 Well, this place isn't really a school at all. 590 01:12:12,703 --> 01:12:14,660 It hasn't been since 1963. 591 01:12:16,374 --> 01:12:18,331 It used to be a school, a very good one. 592 01:12:20,461 --> 01:12:25,331 Then in the summer time of '63 there was a terrible accident. 593 01:12:25,424 --> 01:12:31,716 One night, Michael discovered a small fire in the carpentry shop, under the east wing. 594 01:12:31,806 --> 01:12:35,344 There was a fire bucket standing nearby. 595 01:12:35,434 --> 01:12:37,300 He threw the contents on the flames 596 01:12:37,395 --> 01:12:41,639 and it turned out to be some sort of inflammable spirit. 597 01:12:41,732 --> 01:12:46,192 The whole place went up in a tremendous explosion and a lot of people were hurt. 598 01:12:48,739 --> 01:12:53,074 The police were called in. The boys were sent home. 599 01:12:55,413 --> 01:12:57,700 The school closed down. 600 01:13:02,128 --> 01:13:04,540 Michael was very badly burned. 601 01:13:07,091 --> 01:13:11,085 And for weeks they thought he was going to die. 602 01:13:11,178 --> 01:13:14,546 To start with, he just lay there moaning. 603 01:13:14,640 --> 01:13:18,929 Calling out the names of the boys who slept in the dormitory over the fire. 604 01:13:23,941 --> 01:13:26,808 Those who had died. 605 01:13:30,531 --> 01:13:34,900 That's how I met Michael. 606 01:13:34,994 --> 01:13:37,782 At the hospital, you see. I worked there. 607 01:13:40,041 --> 01:13:44,581 - Did you? - Yes, I was a medical student then. 608 01:13:44,670 --> 01:13:47,628 I used to take holiday jobs in various hospitals. 609 01:13:50,009 --> 01:13:55,254 Anyway, we became friendly and he grew to rely on me more and more. 610 01:13:55,348 --> 01:13:58,466 So much so, in fact, that when it was time for him to go home, 611 01:13:58,559 --> 01:14:01,642 his wife asked me if I'd go along with them and look after him. 612 01:14:01,729 --> 01:14:04,471 Permanently. 613 01:14:04,565 --> 01:14:06,852 I accepted. 614 01:14:06,943 --> 01:14:09,901 Not just because the money was so good, but... 615 01:14:17,495 --> 01:14:21,955 I really thought that I could help him. 616 01:14:22,041 --> 01:14:27,957 So, when he came back here, he had all traces of the fire removed. 617 01:14:28,047 --> 01:14:32,041 He started to run the place as if it was still a school. 618 01:14:32,134 --> 01:14:35,377 And now, everything is exactly as it used to be. 619 01:14:35,471 --> 01:14:38,930 Except no one ever comes here. 620 01:14:39,016 --> 01:14:45,388 No boys, no masters, no parents. Nothing. 621 01:14:45,481 --> 01:14:51,568 He's even fixed up recordings in every room, so that at least things will sound the same. 622 01:14:51,654 --> 01:14:55,443 But he just walks about. 623 01:14:55,533 --> 01:14:57,490 Playing at being headmaster. 624 01:15:13,300 --> 01:15:15,382 And I play his game with him. 625 01:15:22,685 --> 01:15:25,894 You see, he relies on me totally. 626 01:15:25,980 --> 01:15:30,895 That's why it was so stupid of me not to understand. You see... 627 01:15:30,985 --> 01:15:33,647 When I first mentioned you to him, 628 01:15:33,738 --> 01:15:37,197 he asked me questions about you like, where you lived in London. 629 01:15:37,283 --> 01:15:40,901 What you did. What you looked like. When you were coming down here. 630 01:15:40,995 --> 01:15:44,454 I dismissed the possibility that perhaps he resented you. 631 01:15:44,540 --> 01:15:48,078 Perhaps because I needed you so much. 632 01:15:48,169 --> 01:15:53,380 You can see now why I was so anxious to find out what happened here last night. 633 01:15:53,466 --> 01:15:55,503 He still needs my help. 634 01:15:59,847 --> 01:16:03,090 Is that all you have to tell me? 635 01:16:03,184 --> 01:16:08,520 Yes. Except that your safety means more to me than anything. 636 01:16:08,606 --> 01:16:12,315 I hate myself for not taking you seriously when you told me you'd been attacked. 637 01:16:12,401 --> 01:16:16,486 But I just couldn't believe that he was the one who tried to strangle you in London. 638 01:16:18,866 --> 01:16:22,734 So you see, Peg, if anything's happened here, 639 01:16:22,828 --> 01:16:26,537 anything at all, you must tell me. 640 01:16:26,624 --> 01:16:28,615 Do you understand? 641 01:16:31,462 --> 01:16:33,419 Did he attack you? 642 01:16:35,424 --> 01:16:37,290 Did you shoot him? 643 01:16:43,224 --> 01:16:48,640 - Then where is he? - I don't know. 644 01:17:01,617 --> 01:17:03,733 - Maybe, she didn't kill him. - Of course, she did. 645 01:17:03,828 --> 01:17:07,787 The gun's been fired and there's blood all over the place. That part worked perfectly. 646 01:17:07,873 --> 01:17:09,864 It's what happened afterwards that's gone wrong. 647 01:17:09,959 --> 01:17:15,170 She should've called the police this time. 648 01:17:15,256 --> 01:17:18,169 Perhaps she thought that they wouldn't believe her. 649 01:17:18,259 --> 01:17:20,796 Hasn't she asked you why you haven't called them? 650 01:17:23,055 --> 01:17:25,171 That would look pretty stupid, wouldn't it? 651 01:17:25,266 --> 01:17:30,386 You calling the police and telling them that you think your wife killed my husband. 652 01:17:30,479 --> 01:17:34,723 Let's face it, Robert. We're back where we started. 653 01:17:34,859 --> 01:17:38,022 Not quite. I've got a wife now. 654 01:17:39,738 --> 01:17:44,357 Well, that was your idea. Why do you have to be so devious? 655 01:17:44,451 --> 01:17:47,694 Why couldn't you just have taken him out into the woods and shot him yourself? 656 01:17:47,830 --> 01:17:51,824 I've told you before! If there's a killing, we must have a killer. 657 01:17:51,917 --> 01:17:54,659 If we made it look like an accident, they'd come round asking a lot of questions. 658 01:17:54,753 --> 01:17:57,745 Our way, we provide the killer. The real killer. 659 01:17:57,840 --> 01:17:59,922 Then we're in the clear. 660 01:18:00,009 --> 01:18:03,001 Our Way's beginning to look a little sick now, don't you think? 661 01:18:03,137 --> 01:18:08,723 - It'll still work once we find the body. - If we find the body. 662 01:18:08,809 --> 01:18:12,552 - What are you going to do if we don't? - We've got to. 663 01:18:12,646 --> 01:18:16,765 Either we find it or we get her to tell us what she's done with it. 664 01:18:22,072 --> 01:18:26,817 Is she normal? This cute little wife of yours. 665 01:18:26,911 --> 01:18:31,826 Of course, she's normal. She's the most normal person I've ever met. 666 01:18:31,916 --> 01:18:36,626 The trouble with you is you have been seeing too much of your husband. 667 01:18:36,712 --> 01:18:39,329 She certainly is behaving in a most peculiar way 668 01:18:39,423 --> 01:18:42,916 for such a normal human being. 669 01:18:43,010 --> 01:18:44,876 What's she going to do and say 670 01:18:44,970 --> 01:18:47,507 when you find Michael's body and hand her over to the police? 671 01:18:47,598 --> 01:18:50,556 It doesn't matter what she says. Nobody will believe her. 672 01:18:50,643 --> 01:18:52,634 Any more than they'll believe that she was attacked by a man 673 01:18:52,728 --> 01:18:55,265 with an artificial arm on two other occasions. 674 01:18:55,356 --> 01:18:58,144 Did you enjoy that bit, Robert? I did. 675 01:18:59,526 --> 01:19:02,234 Oh, I did. 676 01:19:02,321 --> 01:19:05,814 When I heard her talking to you on the phone, 677 01:19:05,908 --> 01:19:08,149 "I love you too, darling." 678 01:19:10,162 --> 01:19:13,575 Yes, Mrs Beamish has just gone. 679 01:19:13,666 --> 01:19:15,782 I love you too, darling. 680 01:19:16,835 --> 01:19:22,672 Your pretty little brand-new wife. All innocence and purity. 681 01:19:22,800 --> 01:19:25,508 I couldn't wait to get my hands on her. 682 01:19:29,765 --> 01:19:34,180 When I did it, I hated every minute of it. I did it for you. 683 01:19:34,270 --> 01:19:36,978 Even when I was struggling with her, I was thinking of you. 684 01:19:37,106 --> 01:19:42,852 You and your husband and his damn money. I wish now we'd left things as they were. 685 01:19:42,945 --> 01:19:45,653 I love you. 686 01:19:45,739 --> 01:19:50,779 - Where are you going? - To make her tell the truth. 687 01:20:04,925 --> 01:20:10,045 You like it? It's not quite right yet. 688 01:20:10,139 --> 01:20:15,179 I don't seem to be able to get the right simpering expression. 689 01:20:16,812 --> 01:20:19,850 Next time I'll use the hand with the knife. 690 01:20:22,609 --> 01:20:23,724 Oh. 691 01:20:23,819 --> 01:20:27,028 Don't look to your tender loving husband for help. 692 01:20:30,909 --> 01:20:34,447 Tell us what happened. I don't want you to get hurt. 693 01:20:34,580 --> 01:20:37,698 Oh, I do. 694 01:20:37,791 --> 01:20:42,501 Robert's a little bit squeamish, my dear. But I assure you that I have no such scruples. 695 01:20:42,588 --> 01:20:46,627 Now, I shall ask you one more time. Where is he? 696 01:20:46,717 --> 01:20:48,708 I don't know. 697 01:20:48,844 --> 01:20:51,302 No marks. 698 01:21:11,617 --> 01:21:15,485 "I have done a terrible thing. I have killed Michael. 699 01:21:15,579 --> 01:21:19,538 "I won't try to explain or justify it except to say we were lovers 700 01:21:19,666 --> 01:21:24,035 "and we quarrelled. I see no other way out now." 701 01:21:24,129 --> 01:21:26,837 Hmm. Very dramatic. Full of just the right clichés. 702 01:21:29,343 --> 01:21:34,463 - Copy her signature from that. - Oh, no, darling. I'm no forger. 703 01:21:34,598 --> 01:21:40,014 Neither am I, but you're a woman. A woman can do it better than a man. 704 01:21:40,104 --> 01:21:45,440 - Is that the reason? - What other reason could there be? 705 01:21:45,526 --> 01:21:51,647 Couldn't it be that you just wanted me a little more involved, as a sort of insurance policy? 706 01:21:51,740 --> 01:21:54,152 You're involved up to here already, my pet. 707 01:21:58,080 --> 01:22:00,538 Since you haven't been able to find Michael, 708 01:22:00,624 --> 01:22:03,286 what makes you think that the police are going to be able to? 709 01:22:03,377 --> 01:22:07,166 They're experts. Michael's here somewhere, either dead or dying. 710 01:22:09,341 --> 01:22:14,802 - I'll make a deal with you, Robert. - What? 711 01:22:14,888 --> 01:22:18,882 I'll find Michael. And if he's still alive, I'll kill him. 712 01:22:20,769 --> 01:22:22,806 If you sign this. 713 01:22:25,149 --> 01:22:30,269 - How do you think you'll find him? - She knows something. 714 01:22:30,404 --> 01:22:32,771 And I intend to find out what it is. 715 01:22:35,451 --> 01:22:40,161 - All right, but she mustn't be marked. - Leave that to me. 716 01:22:40,247 --> 01:22:42,284 I'm a woman, remember? 717 01:22:42,374 --> 01:22:45,583 I'm gonna find something that will mark her a little, 718 01:22:45,669 --> 01:22:47,706 but hurt her a lot. 719 01:23:24,958 --> 01:23:28,792 I suppose you'd have left this on a mantelpiece somewhere. 720 01:23:28,879 --> 01:23:31,462 They'll just have to find it on you. 721 01:23:34,009 --> 01:23:37,468 Peggy, you've got one last chance. 722 01:23:37,554 --> 01:23:42,048 If you tell us everything. If you tell us where Michael is now, you'll be all right. 723 01:23:43,018 --> 01:23:46,761 We'll simply phone the police and they'll put you back in hospital somewhere. 724 01:23:46,855 --> 01:23:49,768 For the future, who knows? Maybe they'll let you out. 725 01:23:52,736 --> 01:23:54,818 Do you want to tell me? 726 01:23:57,991 --> 01:24:01,325 You're a fool, Peggy. 727 01:24:01,453 --> 01:24:06,448 I promise you something, when Molly gets back here, you'll tell us. 728 01:24:06,542 --> 01:24:08,783 You'll tell us everything you know. 729 01:24:08,877 --> 01:24:10,868 And when you've done that, you'll start making things up. 730 01:24:10,963 --> 01:24:13,079 You'll say anything to stop her from hurting you. 731 01:24:23,267 --> 01:24:26,885 Come on. Up. Outside. Move! 732 01:25:45,891 --> 01:25:50,727 Good evening, Robert. I've been waiting here to welcome you. 733 01:25:53,231 --> 01:25:59,318 I hope that gun isn't loaded. If it went off, it would waken the boys. 734 01:25:59,404 --> 01:26:04,194 You know I couldn't allow that. They need their sleep, you see. 735 01:26:04,284 --> 01:26:06,275 The pressure of exams. 736 01:26:09,081 --> 01:26:12,369 Where are you, Michael? 737 01:26:12,459 --> 01:26:16,453 You know perfectly well I wouldn't carry a loaded gun in the school. 738 01:26:16,546 --> 01:26:21,336 How stupid of me. I'd forgotten. You've always had the boys' welfare at heart. 739 01:26:22,427 --> 01:26:27,968 I think, Robert, that given time, you might have made a very good schoolmaster. 740 01:26:28,058 --> 01:26:32,894 The boys liked you. And I believe you liked them. 741 01:26:45,200 --> 01:26:48,784 Are you here? Speak to him. 742 01:26:52,290 --> 01:26:54,201 Tell him to come down and talk to us. 743 01:26:56,461 --> 01:27:00,079 Are you looking for my wife? 744 01:27:00,173 --> 01:27:04,383 You've been seeing far too much of each other lately. 745 01:27:04,469 --> 01:27:07,678 I'm always afraid the parents will get to hear about it. 746 01:27:07,764 --> 01:27:11,928 It's surprising what boys write about in their letters home. 747 01:27:12,018 --> 01:27:16,182 The boys, Headmaster, can hear every word you say. 748 01:27:16,314 --> 01:27:18,772 Can they? 749 01:27:18,859 --> 01:27:22,818 Why not come down into the hall? We can talk things over quietly. 750 01:27:22,904 --> 01:27:26,772 But I am in the hall. 751 01:27:26,867 --> 01:27:30,235 Ah, that's better. Now, we can see where we are. 752 01:27:34,875 --> 01:27:36,912 Where's Molly? 753 01:27:37,002 --> 01:27:39,369 She's right beside me. 754 01:27:39,463 --> 01:27:43,923 Where all good wives should be. In their husband's hour of need. 755 01:27:44,009 --> 01:27:47,718 Or is this your hour of need, Robert? 756 01:27:47,804 --> 01:27:50,421 I've been watching you two for a long time. 757 01:27:50,515 --> 01:27:52,847 Did you think I didn't notice on the occasions 758 01:27:52,934 --> 01:27:55,722 when you stole away into the woods together? 759 01:27:55,812 --> 01:28:02,650 I heard you talking. Planning everything. And you very nearly succeeded, didn't you? 760 01:28:02,736 --> 01:28:05,694 Yes. We did. 761 01:28:05,822 --> 01:28:08,484 Yes, you nearly succeeded. 762 01:28:08,575 --> 01:28:12,318 But I must tell you, Robert, all the best murderers check their weapons. 763 01:28:12,412 --> 01:28:15,780 The gun you so cunningly persuaded poor Peggy to keep with her 764 01:28:15,916 --> 01:28:21,127 was loaded with blanks. I'd removed the shot, you see. 765 01:28:21,213 --> 01:28:23,454 Not this time. 766 01:28:23,548 --> 01:28:26,666 And she tried to shoot me just as you wanted her to. 767 01:28:28,887 --> 01:28:33,256 I only wanted to talk to her. You know that now, don't you, my dear? 768 01:28:35,227 --> 01:28:37,218 There was a rabbit in the larder. 769 01:28:37,312 --> 01:28:41,601 I spilt some of its blood on the floor and made it look as if she had shot me. 770 01:28:41,691 --> 01:28:45,935 When you saw it, I knew you would do something foolish 771 01:28:46,029 --> 01:28:48,020 and you did. 772 01:28:51,159 --> 01:28:53,901 And now, you've done it again. 773 01:28:56,456 --> 01:28:58,743 You want to be very careful. 774 01:29:07,259 --> 01:29:09,921 But not a third time, Michael. 775 01:29:10,011 --> 01:29:14,130 I might have known you'd use your ridiculous electric gadget to speak through. 776 01:29:16,560 --> 01:29:20,303 Say goodbye to the boys, Headmaster. 777 01:29:20,438 --> 01:29:22,520 It's the end of term. 778 01:30:06,359 --> 01:30:09,602 Bastard! Where are you? 779 01:30:09,696 --> 01:30:13,906 Show your face, you mad bastard! 780 01:30:13,992 --> 01:30:17,280 You... I'll find you! 781 01:30:19,998 --> 01:30:22,080 I'll find you! 782 01:30:50,612 --> 01:30:55,652 I'll find you. I'll come back and I'll find you. 783 01:30:55,784 --> 01:30:58,776 And if I don't, I'll burn this place down round your ears. 784 01:31:12,467 --> 01:31:15,710 I'll find you! 785 01:32:12,444 --> 01:32:14,606 Someone up ahead, sir. 786 01:32:19,367 --> 01:32:21,654 Are you all right, miss? 787 01:32:21,786 --> 01:32:24,619 We got a call, miss. There's been some trouble. 788 01:32:24,706 --> 01:32:28,745 Is Mr Carmichael there, miss. I think it was him who called us. 789 01:32:28,835 --> 01:32:33,204 Yes, he's there. It's the start of a new term. 790 01:32:33,298 --> 01:32:35,881 It can't be that, miss. This place has been closed for years. 791 01:32:35,967 --> 01:32:38,550 We understood Mr Carmichael was running it as a private house. 64358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.