Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,724 --> 00:00:30,246
Several years ago,
2
00:00:30,291 --> 00:00:32,728
someone welcomed me to the game.
3
00:00:34,158 --> 00:00:37,036
They said how well I played,
that was up to me.
4
00:00:39,039 --> 00:00:41,232
The competition was tough.
5
00:00:41,902 --> 00:00:44,817
The mentors were even tougher.
6
00:00:46,704 --> 00:00:48,706
I pushed myself to the breaking point.
7
00:00:49,975 --> 00:00:53,587
Lap chole, lap chole, lap chole.
8
00:00:53,749 --> 00:00:55,750
And more lap choles.
9
00:00:55,793 --> 00:00:58,188
Seems like a whole lot of boring to me.
10
00:00:58,231 --> 00:00:59,798
Well, at least I'm back in the OR.
11
00:00:59,841 --> 00:01:01,060
Ha!
12
00:01:04,746 --> 00:01:06,052
I have to take this.
13
00:01:06,096 --> 00:01:07,924
And I didn't crack under pressure,
14
00:01:07,968 --> 00:01:11,305
even though, let's be honest,
I probably should have.
15
00:01:12,015 --> 00:01:13,799
I've played the game pretty damn well.
16
00:01:13,843 --> 00:01:16,820
God, Meredith, you're such a dawdler.
17
00:01:16,870 --> 00:01:18,064
You kept me waiting.
18
00:01:18,108 --> 00:01:19,195
Mom?
19
00:01:19,239 --> 00:01:20,936
And now you're staring at me, again.
20
00:01:20,980 --> 00:01:23,896
Such a problem child.
When are you going to learn?
21
00:01:23,939 --> 00:01:26,246
- Learn what?
- What are you gonna do, Meredith?
22
00:01:26,289 --> 00:01:27,856
You've survived the unthinkable.
23
00:01:27,900 --> 00:01:29,472
Do you how many people didn't?
24
00:01:29,521 --> 00:01:30,903
You survived. Again.
25
00:01:30,947 --> 00:01:32,340
And what do you have to show for it?
26
00:01:32,383 --> 00:01:35,081
Ordinary lap choles? Unbelievable.
27
00:01:43,350 --> 00:01:45,265
Or so I thought I did.
28
00:01:45,308 --> 00:01:46,876
Oh.
29
00:01:46,926 --> 00:01:53,462
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
30
00:02:01,194 --> 00:02:03,066
Come on. Move it.
31
00:02:09,072 --> 00:02:10,812
Tell me you just saw that, too.
32
00:02:10,856 --> 00:02:12,118
Hmm?
33
00:02:12,615 --> 00:02:13,990
I'm sleeping.
34
00:02:14,033 --> 00:02:15,078
Mm.
35
00:02:15,122 --> 00:02:17,079
Ooh, it's the Seattle Phoenix Fair.
36
00:02:17,123 --> 00:02:20,388
Apparently there's like
two more days left.
37
00:02:20,431 --> 00:02:21,911
We come back from our honeymoon,
38
00:02:21,954 --> 00:02:23,913
and suddenly, Seattle has
its own Burning Man.
39
00:02:25,740 --> 00:02:27,221
Amelia said she treated a stiltwalker
40
00:02:27,264 --> 00:02:29,700
in the ER yesterday.
41
00:02:29,745 --> 00:02:31,312
You wanna call in?
42
00:02:31,354 --> 00:02:32,790
Could go buy some wings,
43
00:02:32,835 --> 00:02:36,186
pretend to be immortal bird-clowns.
44
00:02:37,579 --> 00:02:39,973
I wanna call in, but not for that.
45
00:02:41,103 --> 00:02:42,278
Oh.
46
00:02:42,323 --> 00:02:44,454
Ooh. Ahh. Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh.
47
00:02:44,498 --> 00:02:46,762
- Still hurts?
- Yeah, a little.
48
00:02:46,805 --> 00:02:48,633
I told Bailey
not to schedule me in the OR
49
00:02:48,676 --> 00:02:49,764
for the next couple of days.
50
00:02:49,807 --> 00:02:51,114
Did you tell her how it happened?
51
00:02:55,552 --> 00:02:57,337
Are youmarried, doctor?
52
00:02:57,381 --> 00:03:00,253
I am, but I'm not sure
that... People get married.
53
00:03:00,296 --> 00:03:02,473
It's what they do. "People get married"?
54
00:03:02,516 --> 00:03:03,778
A lot of them.
55
00:03:03,822 --> 00:03:05,955
A lot of people do drugs. Should I?
56
00:03:05,998 --> 00:03:08,262
I gave you space, I gave you time,
57
00:03:08,305 --> 00:03:11,003
and then... then I planned
an extremely special thing.
58
00:03:11,046 --> 00:03:12,179
At someone else's wedding.
59
00:03:12,222 --> 00:03:13,266
Is that a rule I didn't know about?
60
00:03:13,310 --> 00:03:14,658
- Yes.
- I...
61
00:03:14,703 --> 00:03:16,835
You ambushed me with multiple children
62
00:03:16,878 --> 00:03:18,140
and multiple rings,
63
00:03:18,185 --> 00:03:20,143
the children making it nearly impossible
64
00:03:20,187 --> 00:03:21,361
to say no to the rings.
65
00:03:21,405 --> 00:03:22,711
And somehow you managed it.
66
00:03:22,753 --> 00:03:24,408
Because it felt manipulative.
67
00:03:24,451 --> 00:03:26,939
Got it. So the proposal was the problem.
68
00:03:27,889 --> 00:03:29,631
Why is your only option marriage?
69
00:03:29,674 --> 00:03:31,024
It's archaic, and it really only
70
00:03:31,067 --> 00:03:32,634
gets you tax deductions. If that.
71
00:03:32,676 --> 00:03:35,506
If I may, I'd like to
get us back on track
72
00:03:35,550 --> 00:03:38,074
on why we're here.
73
00:03:38,117 --> 00:03:40,771
We seem to be hitting
all our one-year milestones.
74
00:03:41,569 --> 00:03:43,310
How are his bowel movements?
75
00:03:43,819 --> 00:03:46,038
Poops like a champ.
76
00:03:46,081 --> 00:03:49,477
- "Poops like a champ."
- Okay. And his sleep?
77
00:03:52,045 --> 00:03:55,057
And, sir, since you feel the
need to drink from that helmet,
78
00:03:55,102 --> 00:03:57,266
you'll need to leave.
This is a hospital.
79
00:03:57,841 --> 00:03:59,139
Go on.
80
00:03:59,182 --> 00:04:02,191
- Thank you.
- You got a minute?
81
00:04:02,235 --> 00:04:04,405
Yes, uh, Pierce is gonna join us
82
00:04:04,448 --> 00:04:05,927
for today's round of interviews.
83
00:04:05,972 --> 00:04:08,322
We still haven't found
permanent replacements
84
00:04:08,365 --> 00:04:11,063
for Koracick, Avery, Wilson.
85
00:04:11,106 --> 00:04:13,936
Um, I actually wanted to ask
86
00:04:13,979 --> 00:04:18,026
if you would come over
to my place, for dinner.
87
00:04:18,071 --> 00:04:19,201
What?
88
00:04:19,245 --> 00:04:21,464
Sorry, I mean... You and your boys
89
00:04:21,509 --> 00:04:22,639
with me and my boys
90
00:04:22,684 --> 00:04:25,120
and your husband, obviously.
91
00:04:25,165 --> 00:04:27,122
- Obviously.
- Sorry, I'm not very good at this.
92
00:04:28,995 --> 00:04:31,127
- I know that you have teenagers.
- Yeah.
93
00:04:31,170 --> 00:04:33,302
And mine... They seem to be struggling.
94
00:04:33,346 --> 00:04:34,651
They didn't really have enough time
95
00:04:34,696 --> 00:04:37,002
to make friends
before the pandemic, and...
96
00:04:37,045 --> 00:04:39,805
And my youngest, Austin, he, um...
97
00:04:40,745 --> 00:04:43,266
Well, he's having
these moments where, uh...
98
00:04:45,685 --> 00:04:47,752
He needs friends.
99
00:04:47,795 --> 00:04:48,884
I mean, we all do, right?
100
00:04:48,927 --> 00:04:51,321
Well, uh, I'd...
101
00:04:51,365 --> 00:04:53,802
Well, I'll have to,
you know, talk to Ben,
102
00:04:53,845 --> 00:04:56,543
and the boys'... Uh, you know,
103
00:04:56,586 --> 00:04:57,584
their schedules are so
104
00:04:57,608 --> 00:04:59,067
- unpredictable, but...
- You know what? For... Forget it.
105
00:04:59,112 --> 00:05:00,721
Forget I asked. I'm sorry.
106
00:05:00,764 --> 00:05:02,463
I'll see you at the interviews.
107
00:05:05,987 --> 00:05:08,468
Grey-Sloan is your home, Meredith.
108
00:05:08,512 --> 00:05:09,730
You grew up here.
109
00:05:09,774 --> 00:05:11,471
Also, we saved your life. Remember that?
110
00:05:11,514 --> 00:05:13,430
Several times.
111
00:05:13,473 --> 00:05:15,302
It's not a job interview.
112
00:05:15,345 --> 00:05:17,391
You're meeting with Minnesota's
prized tumor guy.
113
00:05:17,434 --> 00:05:20,785
Because he's dedicating
a research library to my mother.
114
00:05:20,829 --> 00:05:22,831
I cannot lose another surgeon, Meredith.
115
00:05:22,874 --> 00:05:25,137
- Don't do this to me.
- I'm not.
116
00:05:25,180 --> 00:05:27,401
Well, fine,
because I know David Hamilton.
117
00:05:27,444 --> 00:05:28,793
We did the conference circuit together.
118
00:05:28,836 --> 00:05:31,144
He'd make a terrible boss.
119
00:05:31,187 --> 00:05:32,449
There she is.
120
00:05:33,668 --> 00:05:35,235
I have to go. Bye.
121
00:05:35,278 --> 00:05:37,062
Uh...
122
00:05:38,237 --> 00:05:40,370
- Meredith Grey.
- I'd know you anywhere.
123
00:05:40,413 --> 00:05:42,590
You are the spitting image
of your mother.
124
00:05:43,851 --> 00:05:45,983
- David Hamilton.
- Pleasure.
125
00:05:53,034 --> 00:05:57,082
Whee! Whee!
126
00:05:57,125 --> 00:05:59,432
Hi! Hey! You found our spot!
127
00:05:59,475 --> 00:06:01,348
I was worried you wouldn't
understand my directions.
128
00:06:01,391 --> 00:06:02,740
Yeah, we didn't.
129
00:06:02,783 --> 00:06:04,132
We've been walking around
this park for 30 minutes.
130
00:06:04,177 --> 00:06:07,396
- You owe Mom new shoes.
- No, I'm fine. I'm fine.
131
00:06:07,440 --> 00:06:09,685
I'm just so glad we're all
here together, finally.
132
00:06:09,709 --> 00:06:11,314
Mm. Ah!
133
00:06:11,358 --> 00:06:13,408
- Hi.
- And I'm happy to see you, too, Leo.
134
00:06:13,444 --> 00:06:15,012
You're wearing a dress.
135
00:06:15,057 --> 00:06:16,231
Uh, it's a tutu.
136
00:06:16,276 --> 00:06:18,146
- Why's he wearing a tutu?
- Mom.
137
00:06:18,190 --> 00:06:19,540
'Cause he likes tutus.
138
00:06:20,029 --> 00:06:22,934
Hey. I think you look cool, Leo.
139
00:06:22,978 --> 00:06:26,502
I think you look incredible. Mwah!
140
00:06:26,547 --> 00:06:27,896
Sorry about Nathan.
141
00:06:27,939 --> 00:06:30,028
He had this overseas trip
planned for months, so...
142
00:06:30,072 --> 00:06:31,682
Ah, don't worry. We understand.
143
00:06:32,167 --> 00:06:33,771
So?
144
00:06:33,814 --> 00:06:34,946
We ready to do this, or what?
145
00:06:34,990 --> 00:06:36,382
Yeah, Teddy should be here any minute.
146
00:06:36,425 --> 00:06:37,644
I'm here!
147
00:06:37,687 --> 00:06:40,081
Hi!
148
00:06:44,433 --> 00:06:45,870
Should we get married?
149
00:06:45,913 --> 00:06:47,262
We should get married.
150
00:06:49,264 --> 00:06:50,613
- Okay.
- Okay, okay.
151
00:06:50,658 --> 00:06:51,963
Here we go. Here we go.
Here we go. Here we go.
152
00:07:07,153 --> 00:07:08,129
Teddy.
153
00:07:08,153 --> 00:07:09,372
Owen.
154
00:07:09,415 --> 00:07:11,374
Excuse me.
155
00:07:11,418 --> 00:07:13,680
I-I'm Owen. Thisis Teddy.
156
00:07:13,723 --> 00:07:15,548
Right. Silly me.
157
00:07:43,841 --> 00:07:46,192
It's time for my favorite part.
158
00:07:46,235 --> 00:07:49,933
And now, by the power
vested in me by God...
159
00:07:49,978 --> 00:07:51,500
Father, watch out.
160
00:07:51,545 --> 00:07:52,567
Watch out, watch out, watch out!
161
00:07:52,610 --> 00:07:53,807
Move! Watch out!
162
00:07:53,850 --> 00:07:55,244
Father, Father!
163
00:07:57,202 --> 00:07:58,290
- Oh, my God.
- Oh, my God.
164
00:08:10,911 --> 00:08:12,129
Why are you dressed like a pigeon?
165
00:08:12,173 --> 00:08:14,437
I'm a Phoenix! Phoenix Fest!
166
00:08:14,480 --> 00:08:16,309
- What happened to your hair?
- Ugh!
167
00:08:16,351 --> 00:08:18,242
Ugh, are you having a nervous breakdown?
168
00:08:18,266 --> 00:08:19,399
No!
169
00:08:19,442 --> 00:08:21,096
Maybe.
170
00:08:21,139 --> 00:08:23,838
I was just trying to lighten
my color a shade or two,
171
00:08:23,880 --> 00:08:25,882
and then I fell asleep.
172
00:08:25,927 --> 00:08:27,189
Why didn't you go to the place
173
00:08:27,223 --> 00:08:29,060
where people do this for a living?
174
00:08:29,103 --> 00:08:31,062
I've been trying to study
while Luna sleeps,
175
00:08:31,105 --> 00:08:32,412
and I'm supposed to
go back to work today,
176
00:08:32,455 --> 00:08:33,890
and I'm freaking out,
177
00:08:33,934 --> 00:08:35,763
and you're the only person
who answered their phone.
178
00:08:35,806 --> 00:08:37,417
How many people did you call before me?
179
00:08:37,460 --> 00:08:38,548
Help me!
180
00:08:39,767 --> 00:08:41,289
Do you have scissors?
181
00:08:45,729 --> 00:08:47,077
Dr. Kelly to the OR.
182
00:08:47,121 --> 00:08:49,298
Dr. Claudia Kelly to the OR.
183
00:08:49,341 --> 00:08:52,475
Hi, Scout!
184
00:08:52,519 --> 00:08:54,259
I missed you so much.
185
00:08:54,302 --> 00:08:56,130
He is so big!
186
00:08:56,173 --> 00:08:59,307
21 pounds, 26 inches.
187
00:08:59,351 --> 00:09:01,524
And he needs to get to daycare, so...
188
00:09:02,572 --> 00:09:06,140
Welcome back, Maggie.
Hope the honeymoon was a blast.
189
00:09:07,924 --> 00:09:09,753
Have you two talked more?
190
00:09:09,797 --> 00:09:11,101
Yeah, we turned Scout's one-year checkup
191
00:09:11,145 --> 00:09:13,975
into couples therapy
in which I accused Link
192
00:09:14,018 --> 00:09:15,672
of being a gaslighter and old-fashioned
193
00:09:15,716 --> 00:09:17,759
for believing that commitment
only equals marriage.
194
00:09:17,783 --> 00:09:18,936
Hm.
195
00:09:18,980 --> 00:09:23,418
But I am so happy that
you and Winston are doing it.
196
00:09:23,462 --> 00:09:24,812
What happened to your wrist?
197
00:09:24,855 --> 00:09:25,923
Oh...
198
00:09:27,190 --> 00:09:28,495
It is a sex injury, isn't it?
199
00:09:30,192 --> 00:09:31,846
Good for you.
200
00:09:33,806 --> 00:09:35,981
Alright. What do we got?
201
00:09:36,024 --> 00:09:37,678
Bicycle versus pedestrian at the park
202
00:09:37,722 --> 00:09:39,028
during the Undies Bike Race.
203
00:09:40,072 --> 00:09:42,596
Underwear.
It's a ride to promote body positivity
204
00:09:42,640 --> 00:09:45,077
- and safe cycling.
- I know what undies are, Helm.
205
00:09:45,120 --> 00:09:47,254
I just didn't realize
they scheduled the damn ride
206
00:09:47,297 --> 00:09:48,647
during the fair.
207
00:09:50,952 --> 00:09:53,173
- Hunt? What the hell?
- 82-year-old male,
208
00:09:53,216 --> 00:09:54,653
blunt trauma to the abdomen and chest
209
00:09:54,696 --> 00:09:55,957
after a collision with a bicycle,
210
00:09:56,001 --> 00:09:59,091
scalp lac, BP 88 over 60, tachycardic.
211
00:09:59,134 --> 00:10:00,528
Lost consciousness at the scene.
212
00:10:00,572 --> 00:10:02,182
Well, a-and... and
the two of you were there?
213
00:10:02,225 --> 00:10:04,226
Yeah, he's our priest.
He was marrying us in the park.
214
00:10:04,270 --> 00:10:06,490
You asked me to cover for you
in the ER today
215
00:10:06,533 --> 00:10:07,780
so you could get married?
216
00:10:09,188 --> 00:10:10,755
Uh. Trauma two. Go, go.
217
00:10:16,892 --> 00:10:18,894
Tandem cyclists crashed.
218
00:10:18,937 --> 00:10:21,114
Rider in the back flew about 10 feet.
219
00:10:21,157 --> 00:10:23,595
She's hypotensive and presents
with numbness in her legs,
220
00:10:23,638 --> 00:10:24,943
possible spinal fractures.
221
00:10:24,986 --> 00:10:26,692
Swell.
222
00:10:27,467 --> 00:10:28,903
Might want to hide the happy face.
223
00:10:28,947 --> 00:10:30,447
Patient might be paralyzed.
224
00:10:30,879 --> 00:10:32,969
I don't want to look how I feel, Nico,
225
00:10:33,125 --> 00:10:34,822
which is like I want to
break the whole world
226
00:10:34,866 --> 00:10:36,216
into a million little pieces and bury it
227
00:10:36,259 --> 00:10:37,522
so no one can find it.
228
00:10:37,565 --> 00:10:39,349
Okay, maybe I should take this one.
229
00:10:39,393 --> 00:10:41,177
Just try and calm down, Nadi, alright?
230
00:10:41,221 --> 00:10:43,222
Your pressure's already
all over the place.
231
00:10:43,265 --> 00:10:46,182
Because my wife steered our bike
right into a wedding.
232
00:10:46,225 --> 00:10:48,923
We crashed a wedding. Literally.
233
00:10:48,967 --> 00:10:51,274
We plowed right into the ceremony.
234
00:10:51,317 --> 00:10:53,798
Just inserted a chest tube
for a hemothorax.
235
00:10:53,841 --> 00:10:56,365
CT showed tandem fractures at T6 and L1.
236
00:10:56,409 --> 00:10:57,716
Okay.
237
00:10:57,759 --> 00:11:00,196
Alright, Nadi, I'm Dr. Lincoln.
238
00:11:00,240 --> 00:11:03,024
Can you please press down
on your feet for me?
239
00:11:03,068 --> 00:11:05,335
Strength 3 out of 5 bilaterally.
240
00:11:05,359 --> 00:11:07,970
I couldn't have turned
the dumb bike if I wanted to.
241
00:11:08,014 --> 00:11:11,017
The handlebars at the back
of a tandem bike are for show.
242
00:11:11,059 --> 00:11:12,365
They don't move!
243
00:11:12,409 --> 00:11:14,193
First-time rider?
244
00:11:14,236 --> 00:11:16,892
Our son finally left for college
and we realized
245
00:11:16,936 --> 00:11:19,024
we don't know how to
spend time alone together,
246
00:11:19,067 --> 00:11:21,288
so Emma bought a tandem bike and said,
247
00:11:21,331 --> 00:11:24,378
"Let's ride bikes in our undies
with 800 other people."
248
00:11:25,945 --> 00:11:29,296
Is it hot in here
or am I having a hot flash?
249
00:11:29,340 --> 00:11:31,558
Get her to MRI.
250
00:11:31,602 --> 00:11:33,518
I'm worried about damage
to her autonomic nervous system.
251
00:11:33,561 --> 00:11:35,562
Her wife, Ms. Correa, bed 3.
252
00:11:39,393 --> 00:11:41,700
Ms. Correa? I'm Dr. Lincoln. I'm...
253
00:11:42,875 --> 00:11:45,006
I'm one of the doctors treating Nadi.
254
00:11:45,051 --> 00:11:46,879
- Is she mad?
- She's hurt.
255
00:11:46,922 --> 00:11:48,402
Oh, that's worse than mad.
256
00:11:48,446 --> 00:11:50,011
As in, injured.
257
00:11:50,056 --> 00:11:52,667
Uh, we need to do an MRI
to further evaluate her spine.
258
00:11:52,711 --> 00:11:54,755
When I heard that they were
bringing back the Undies Ride,
259
00:11:54,799 --> 00:11:57,105
I thought, "This is it," you know?
260
00:11:57,149 --> 00:12:01,110
We'll put on our finest, hop on,
and it'll spice things up.
261
00:12:01,153 --> 00:12:03,634
And then this rider next to us
distracted me,
262
00:12:03,677 --> 00:12:05,288
and the priest... The pri...
263
00:12:05,331 --> 00:12:07,552
Can somebody see if this priest is okay?
264
00:12:07,595 --> 00:12:10,163
- Priest?
- They ran over a priest.
265
00:12:10,206 --> 00:12:12,687
Not on purpose, though. I mean...
266
00:12:15,081 --> 00:12:18,541
I completed my plastics
fellowship at Cleveland Clinic,
267
00:12:18,570 --> 00:12:21,216
and then complemented that with
a burn rotation at Pittsburgh
268
00:12:21,260 --> 00:12:23,044
and then moved to Hopkins.
269
00:12:23,088 --> 00:12:25,961
That's where I developed
my free flap technique.
270
00:12:26,004 --> 00:12:28,355
You've accomplished a lot
in a short time.
271
00:12:28,399 --> 00:12:30,879
I graduated from Columbia at 16.
272
00:12:30,923 --> 00:12:32,533
Like Dr. Pierce here.
273
00:12:32,576 --> 00:12:34,883
Can you talk a little bit
about your experience
274
00:12:34,927 --> 00:12:37,058
in pediatric reconstructive surgery?
275
00:12:37,102 --> 00:12:40,105
We run a pro bono program here
started by Dr. Avery.
276
00:12:40,149 --> 00:12:41,846
We fly the kids in, do their surgeries,
277
00:12:41,889 --> 00:12:43,849
- arrange for follow-ups.
- No, thank you.
278
00:12:44,864 --> 00:12:46,475
I'm sorry?
279
00:12:46,649 --> 00:12:48,461
I draw the line at free.
280
00:12:48,505 --> 00:12:51,159
The program sounds adorable, though.
281
00:12:54,250 --> 00:12:58,341
Late, late, late, late.
282
00:12:58,384 --> 00:13:00,386
So late.
283
00:13:00,431 --> 00:13:02,649
Jo, residents can't be late!
284
00:13:04,558 --> 00:13:05,697
Do you need help?
285
00:13:05,740 --> 00:13:07,001
No, no, no, I-I'm good. I got this.
286
00:13:07,046 --> 00:13:08,961
You just... you go ahead. I'll catch up.
287
00:13:09,004 --> 00:13:12,355
Yeah. Okay. Okay.
288
00:13:12,399 --> 00:13:14,400
Okay. Let's go.
289
00:13:14,445 --> 00:13:15,880
Okay.
290
00:13:15,923 --> 00:13:17,490
Ow!
291
00:13:21,668 --> 00:13:23,149
How are we gonna do this?
292
00:13:31,418 --> 00:13:32,854
Oh, excuse me.
293
00:13:32,898 --> 00:13:34,376
Yeah.
294
00:13:35,856 --> 00:13:39,207
I require two years'notice,
not two weeks.
295
00:13:39,251 --> 00:13:41,558
I don't know what Richard told you...
296
00:13:41,601 --> 00:13:43,298
You know, I went to Minnesota once.
297
00:13:43,342 --> 00:13:44,952
It's cold. Frigid.
298
00:13:44,996 --> 00:13:47,389
- It makes you mean.
- Like my mother,
299
00:13:47,433 --> 00:13:50,393
to whom they're dedicating
a research library.
300
00:13:50,437 --> 00:13:53,395
Or that's what they told you
to get you there.
301
00:13:53,440 --> 00:13:55,355
- I have to go. I have to go.
- I...
302
00:13:57,096 --> 00:13:59,272
- Where were we?
- Research.
303
00:13:59,315 --> 00:14:01,187
In about two months, my lab will receive
304
00:14:01,230 --> 00:14:04,145
another grant to move forward
on mRNA technology
305
00:14:04,190 --> 00:14:06,845
and its role in vaccine development,
306
00:14:06,888 --> 00:14:09,195
as well as treating various cancers.
307
00:14:09,238 --> 00:14:11,589
Wow. I read your paper last year.
308
00:14:11,631 --> 00:14:13,285
You're doing great work.
309
00:14:13,328 --> 00:14:14,895
Thank you.
310
00:14:14,940 --> 00:14:16,549
You're close.
311
00:14:16,594 --> 00:14:17,769
Mini-livers...
312
00:14:17,812 --> 00:14:20,466
...abdominal wall transplant,
313
00:14:20,510 --> 00:14:22,556
ALPPS procedures.
314
00:14:22,600 --> 00:14:25,124
You might hit groundbreaking one day.
315
00:14:25,167 --> 00:14:26,211
I did have help.
316
00:14:26,254 --> 00:14:27,995
Security!
317
00:14:28,039 --> 00:14:29,868
This woman claims to be
Ellis Grey's daughter,
318
00:14:29,911 --> 00:14:32,697
but she's sharing credit.
319
00:14:34,480 --> 00:14:37,442
Here we are. Bright and shiny.
320
00:14:40,355 --> 00:14:41,739
Wow.
321
00:14:42,447 --> 00:14:44,143
She would be honored.
322
00:14:44,186 --> 00:14:45,797
Oh, this isn't your mother's.
323
00:14:45,840 --> 00:14:47,625
Her library is down the hall.
324
00:14:48,961 --> 00:14:50,441
This lab...
325
00:14:52,019 --> 00:14:55,153
...is for you, Meredith.
326
00:14:55,590 --> 00:14:57,418
If you want it.
327
00:15:04,511 --> 00:15:05,609
How's he doing?
328
00:15:05,633 --> 00:15:07,034
He was in PEA, but we got a pulse back.
329
00:15:07,078 --> 00:15:08,558
Damn it. Base deficit okay?
330
00:15:08,601 --> 00:15:10,691
PH was 7.3 on his last ABG.
331
00:15:10,735 --> 00:15:12,214
Okay, well, he's not hypoxic.
332
00:15:12,258 --> 00:15:14,302
Uh, no evidence of a tension pneumo.
333
00:15:14,346 --> 00:15:15,826
Let's get him to CT.
334
00:15:15,870 --> 00:15:17,697
He's hypotensive,
335
00:15:17,741 --> 00:15:20,308
heart rate's 120,
but I-I can't feel a pulse.
336
00:15:22,181 --> 00:15:23,616
Okay, here we go.
337
00:15:23,661 --> 00:15:25,488
Okay, cardiac tamponade...
That explains the PEA.
338
00:15:25,532 --> 00:15:26,967
We're gonna have to open him up.
339
00:15:27,011 --> 00:15:28,360
- Alright, get me a 10-blade.
- Yep.
340
00:15:28,403 --> 00:15:29,710
- Should I call someone else?
- Why?
341
00:15:29,754 --> 00:15:30,928
He's your priest.
342
00:15:32,451 --> 00:15:33,626
Alright, move. Got it.
343
00:15:39,633 --> 00:15:41,548
Is there a fan in this thing?
344
00:15:41,591 --> 00:15:42,679
You feeling warm again, Nadi?
345
00:15:42,722 --> 00:15:44,332
Freezing cold.
346
00:15:44,376 --> 00:15:45,899
I've got goose bumps.
347
00:15:45,943 --> 00:15:47,946
Almost like my hair's standing on end.
348
00:15:47,989 --> 00:15:50,774
I don't think that's normal.
Is it normal?
349
00:15:50,817 --> 00:15:52,476
We'll know more soon.
350
00:15:55,475 --> 00:15:57,782
I might need one of you to
take a look at my rotator cuff.
351
00:15:57,825 --> 00:15:59,870
- Think I tweaked it.
- Doing what?
352
00:16:00,119 --> 00:16:01,293
Working out.
353
00:16:01,318 --> 00:16:03,048
Ah, you probably just strained it.
354
00:16:03,091 --> 00:16:05,528
See it in patients all the time,
post-honeymoon.
355
00:16:05,572 --> 00:16:07,008
- Aah, aah.
- Oh, sorry.
356
00:16:07,052 --> 00:16:08,139
You know, it's that constant motion...
357
00:16:08,182 --> 00:16:09,532
Scans are up.
358
00:16:09,576 --> 00:16:12,057
Ah, thoracic compression fractures.
359
00:16:12,100 --> 00:16:14,625
And, uh, surprise,
360
00:16:14,668 --> 00:16:16,408
a tethered spinal cord with a syrinx.
361
00:16:16,451 --> 00:16:17,628
That can't be from the trauma.
362
00:16:17,671 --> 00:16:19,193
It's probably congenital,
363
00:16:19,238 --> 00:16:21,240
but the lumbar fractures
are putting more tension on it.
364
00:16:21,283 --> 00:16:23,024
Explains her odd sensations.
365
00:16:23,067 --> 00:16:25,426
Can it be untethered
when you reduce the fractures?
366
00:16:26,201 --> 00:16:27,375
Not by us.
367
00:16:29,552 --> 00:16:31,684
Where you going?
368
00:16:31,729 --> 00:16:33,600
I have to page freaking neuro.
369
00:16:34,644 --> 00:16:37,211
Okay, we need more applicants.
370
00:16:37,255 --> 00:16:39,432
I'm running out of surgeons like socks.
371
00:16:39,475 --> 00:16:40,763
- Oh, thank you.
- Here. But how
372
00:16:40,787 --> 00:16:43,349
did you sprain your wrist
on your honeymoon, anyway?
373
00:16:43,392 --> 00:16:45,480
Handcuffs?
374
00:16:45,524 --> 00:16:47,482
Oh, um... I'm not sure...
375
00:16:47,527 --> 00:16:50,790
Oh, no. No, no, no. Never mind.
I didn't ask. No one asked.
376
00:16:50,835 --> 00:16:53,140
Not my business. Oh, look, hey.
377
00:16:53,184 --> 00:16:54,789
This guy trained under Mark Sloan
378
00:16:54,813 --> 00:16:55,774
- in New York.
- Hey.
379
00:16:55,815 --> 00:16:58,058
You specialize in cryogenic surgeries?
380
00:16:58,102 --> 00:16:59,191
Do you want to tell us a bit about that?
381
00:16:59,234 --> 00:17:00,888
Uh, cryonics.
382
00:17:00,932 --> 00:17:03,977
Cooling people or pets
to liquid nitrogen temperatures
383
00:17:04,021 --> 00:17:06,285
to prevent physical decay.
384
00:17:06,327 --> 00:17:07,415
So you want to freeze people?
385
00:17:07,460 --> 00:17:09,027
I already have.
386
00:17:09,069 --> 00:17:11,898
I'm sorry. Tom Koracick
doesn't work here anymore?
387
00:17:11,942 --> 00:17:14,292
No. We're hiring to replace him.
388
00:17:14,336 --> 00:17:16,556
Oh. I'm just, uh...
389
00:17:16,598 --> 00:17:19,298
And our Chief of General
Surgery is Dr. Meredith Grey,
390
00:17:19,340 --> 00:17:22,083
which is who you'd be working
directly under, if hired.
391
00:17:22,126 --> 00:17:23,563
Okay.
392
00:17:23,605 --> 00:17:26,347
I-I am part of a reality show
393
00:17:26,392 --> 00:17:29,221
where cameras follow surgeons
around during their day-to-day.
394
00:17:29,263 --> 00:17:31,222
That won't be an issue, right?
395
00:17:31,266 --> 00:17:33,790
That's what I made at my last hospital.
396
00:17:38,490 --> 00:17:40,666
I'm gonna need a break.
397
00:17:40,711 --> 00:17:42,756
First, with the help of a heart surgeon,
398
00:17:42,799 --> 00:17:44,497
we're going to go through the chest
399
00:17:44,539 --> 00:17:46,978
to fix the T6 fracture,
400
00:17:47,020 --> 00:17:50,023
then we're gonna flip you over
and reduce the L1 fracture
401
00:17:50,067 --> 00:17:52,940
and fix the tethered cord.
402
00:17:52,983 --> 00:17:55,855
A priest, Emma. A man of God.
403
00:17:55,900 --> 00:17:56,988
It was an accident.
404
00:17:57,030 --> 00:17:58,641
An accident that you caused
405
00:17:58,684 --> 00:17:59,730
because you couldn't keep your eyes off
406
00:17:59,772 --> 00:18:01,339
those people in their thongs!
407
00:18:01,383 --> 00:18:03,777
I wasn't looking at
their cheap lingerie!
408
00:18:03,820 --> 00:18:05,344
There was an anti-oil activist
409
00:18:05,386 --> 00:18:07,214
and she had something clever
written on her...
410
00:18:07,259 --> 00:18:08,564
Written on her what?
411
00:18:08,607 --> 00:18:10,044
Okay, we should really get up to the OR.
412
00:18:10,087 --> 00:18:11,915
Uh, Emma, you're under observation.
413
00:18:11,959 --> 00:18:14,353
Babe, I am so, so sorry.
414
00:18:14,395 --> 00:18:17,964
I love you and I'm sorry,
and I will never forgive myself
415
00:18:18,009 --> 00:18:19,792
if that man doesn't make it
out of surgery.
416
00:18:21,446 --> 00:18:23,404
Are you okay? What's wrong?
417
00:18:23,449 --> 00:18:24,755
I can't move my legs.
418
00:18:24,798 --> 00:18:27,060
I can't feel them, either.
419
00:18:27,105 --> 00:18:30,542
Okay, Nadi, try to move
your toes for me.
420
00:18:30,884 --> 00:18:32,893
Okay, the fracture is putting
too much pressure on the tether.
421
00:18:32,936 --> 00:18:34,112
We need to go right now.
422
00:18:34,154 --> 00:18:35,808
- Okay, can we get some help in here?
- What?
423
00:18:35,853 --> 00:18:37,549
- No. No, wait.
- Excuse me. Excuse me.
424
00:18:37,593 --> 00:18:39,987
- Emma?
- Wait. Wait.
425
00:18:41,249 --> 00:18:42,947
- We'll update you as soon as we can.
- Okay.
426
00:18:42,990 --> 00:18:44,470
- Emma?
- Nadi, I love you.
427
00:18:44,512 --> 00:18:45,950
Go ahead to OR 3.
428
00:18:46,526 --> 00:18:49,170
There's state-of-the-art
cell-processing equipment,
429
00:18:49,213 --> 00:18:52,391
including cell-selection
devices, bioreactors.
430
00:18:52,433 --> 00:18:56,438
We can cryopreserve and store
samples for at least 10 years.
431
00:18:56,481 --> 00:18:59,789
We have two ISO Class 7 clean rooms.
432
00:18:59,833 --> 00:19:02,704
And a Batmobile.
433
00:19:02,749 --> 00:19:04,445
- Kidding.
- Staff?
434
00:19:04,490 --> 00:19:06,404
Expertly trained in cellular therapy
435
00:19:06,448 --> 00:19:08,297
and quality control.
436
00:19:08,798 --> 00:19:11,467
Cellular therapy. For what?
437
00:19:12,237 --> 00:19:15,153
I'm developing an experimental
surgery for Parkinson's.
438
00:19:15,429 --> 00:19:17,198
I have the money. I have the toys.
439
00:19:17,241 --> 00:19:18,503
I have the cells.
440
00:19:18,547 --> 00:19:20,897
I just need the surgeon
to persuade the FDA
441
00:19:20,941 --> 00:19:23,377
to grant me the approval
for a clinical trial.
442
00:19:23,800 --> 00:19:25,397
Why aren't you doing it yourself?
443
00:19:27,425 --> 00:19:29,210
Because I'm the patient.
444
00:19:40,874 --> 00:19:43,268
Hey, did Bailey or Richard
tell you to call me?
445
00:19:43,310 --> 00:19:46,488
Both. How's the trip?
They offered you a job yet?
446
00:19:46,531 --> 00:19:48,795
I am not answering that.
447
00:19:48,838 --> 00:19:50,362
Yeah, that was a stupid question.
448
00:19:50,404 --> 00:19:52,364
Listen, whatever they've offered
you, you can't take it,
449
00:19:52,406 --> 00:19:54,845
because I cannot sit through
any more bloody interviews.
450
00:19:54,887 --> 00:19:57,891
How are you? How's Austin?
451
00:19:58,346 --> 00:19:59,674
He's the same.
452
00:19:59,719 --> 00:20:01,112
I'm really sorry.
453
00:20:01,154 --> 00:20:03,941
Stop apologizing to me.
454
00:20:03,983 --> 00:20:05,376
I mean it.
455
00:20:05,420 --> 00:20:06,900
You're an excellent dad.
456
00:20:06,943 --> 00:20:08,249
You don't want to move to Minnesota.
457
00:20:08,292 --> 00:20:10,598
I mean, I've heard
they sculpt heads out of butter.
458
00:20:12,863 --> 00:20:14,211
I am hanging up now.
459
00:20:14,255 --> 00:20:15,647
Bye.
460
00:20:21,000 --> 00:20:22,567
Everyone's drunk,
half-naked, and injured.
461
00:20:22,611 --> 00:20:23,916
- It's like prom with blood down there.
- Mm.
462
00:20:23,961 --> 00:20:25,440
I would have had fun at that prom.
463
00:20:25,483 --> 00:20:27,094
Teddy's about to do a lung resection.
464
00:20:27,137 --> 00:20:29,182
I need someone on the spleen
while I repair the liver lac.
465
00:20:29,227 --> 00:20:30,618
He's bleeding too fast to wait.
466
00:20:30,663 --> 00:20:32,751
- I came as soon as Webber let me.
- Thank you.
467
00:20:32,795 --> 00:20:34,144
Father Christopher's niece just arrived.
468
00:20:34,188 --> 00:20:35,842
- She's waiting downstairs.
- No, Father Patrick.
469
00:20:35,885 --> 00:20:37,322
Call them back
and make sure that they know
470
00:20:37,365 --> 00:20:38,888
before they make a horrible
mistake with the family.
471
00:20:38,932 --> 00:20:40,280
No, no. Wait, wait, wait! Don't do that.
472
00:20:40,325 --> 00:20:42,893
Um, this is Father Christopher.
473
00:20:42,935 --> 00:20:44,285
Okay, I haven't been
to church in 20 years,
474
00:20:44,328 --> 00:20:46,417
but I thought he was too old
to be Father Pat.
475
00:20:46,854 --> 00:20:49,942
But we asked your mom's
favorite priest to marry us.
476
00:20:49,987 --> 00:20:51,249
I mean, y-you asked.
477
00:20:51,291 --> 00:20:52,990
It was the one thing
that you were in charge of.
478
00:20:53,032 --> 00:20:54,948
I know. It turned out
that Father Patrick
479
00:20:54,991 --> 00:20:56,731
had a thing on our date, so...
480
00:20:56,776 --> 00:20:58,865
Well, I mean, you asked him like
a month ago. He really couldn't...
481
00:21:01,127 --> 00:21:02,259
Owen, when did you ask him?
482
00:21:02,303 --> 00:21:04,044
Oh, boy.
483
00:21:04,087 --> 00:21:06,438
Two days ago.
484
00:21:11,703 --> 00:21:12,965
How's it going, Schmitt?
485
00:21:13,009 --> 00:21:15,272
He needs a head CT and... an earlobe,
486
00:21:15,316 --> 00:21:16,577
and I don't know how to fix his face.
487
00:21:16,622 --> 00:21:17,797
Can someone fix his face?
488
00:21:17,839 --> 00:21:19,406
He's on shrooms!
489
00:21:19,451 --> 00:21:22,236
But you still have to save him
because I love him.
490
00:21:22,279 --> 00:21:24,759
But you should know
that he's on shrooms.
491
00:21:24,804 --> 00:21:27,459
- I can take care of that.
- Please.
492
00:21:27,501 --> 00:21:29,155
Dr. Sike to oncology.
493
00:21:29,200 --> 00:21:31,680
Dr. Sike to oncology.
494
00:21:32,637 --> 00:21:34,378
Alright, vitals are stable,
495
00:21:34,422 --> 00:21:36,510
so I'm gonna go check in
with Dr. Webber downstairs.
496
00:21:36,555 --> 00:21:37,556
Good luck with the tether.
497
00:21:37,598 --> 00:21:38,730
How did she go this long
498
00:21:38,773 --> 00:21:40,602
without knowing she had a tethered cord?
499
00:21:40,645 --> 00:21:42,473
She said she had back trouble
her whole life.
500
00:21:42,517 --> 00:21:43,692
She just tried to ignore the pain.
501
00:21:43,736 --> 00:21:46,478
Which earned her more pain, didn't it?
502
00:21:46,520 --> 00:21:47,913
Okay, deep breath, everyone.
503
00:21:47,958 --> 00:21:48,934
Cutting the filum.
504
00:21:48,959 --> 00:21:51,048
Nico, Levi rides, doesn't he?
505
00:21:51,090 --> 00:21:52,875
Would you ever join him
on a tandem bike?
506
00:21:52,919 --> 00:21:55,095
I don't find it that necessary
to share hobbies,
507
00:21:55,138 --> 00:21:56,182
especially Levi's.
508
00:21:56,227 --> 00:21:58,271
Independence is healthy.
509
00:21:58,316 --> 00:21:59,447
Well, there's independence,
510
00:21:59,490 --> 00:22:00,709
then there's doing whatever you want
511
00:22:00,752 --> 00:22:01,797
despite the other person.
512
00:22:04,712 --> 00:22:06,888
Damn it. We lost her potentials.
513
00:22:06,932 --> 00:22:08,891
- What happened?
- Either I paralyzed her...
514
00:22:08,934 --> 00:22:11,067
or she's bleeding into the syrinx.
515
00:22:16,898 --> 00:22:19,380
Dr. Lin, when you were
chief of plastics at...
516
00:22:19,423 --> 00:22:20,729
Assistant chief.
517
00:22:20,772 --> 00:22:23,905
Uh, oh, so if we were to hire you,
518
00:22:23,950 --> 00:22:26,257
this would be your first time
in this position?
519
00:22:26,299 --> 00:22:27,910
Yes.
520
00:22:27,953 --> 00:22:30,462
Like you, when you became
chief of surgery here.
521
00:22:30,500 --> 00:22:33,176
I read your bio
and 13 of your journal articles.
522
00:22:33,220 --> 00:22:34,613
All very impressive.
523
00:22:35,421 --> 00:22:37,136
I know you need doctors.
524
00:22:37,181 --> 00:22:39,182
Grey-Sloan is facing
a physician shortage.
525
00:22:39,226 --> 00:22:41,794
The entire country is facing
a physician shortage.
526
00:22:41,836 --> 00:22:44,752
At least 3,500 healthcare
workers died from COVID,
527
00:22:44,797 --> 00:22:46,580
and just as many have walked
away from medicine altogether,
528
00:22:46,625 --> 00:22:48,496
so you need me.
529
00:22:48,539 --> 00:22:51,020
And honestly,
the only reason I'm available
530
00:22:51,064 --> 00:22:53,935
is because I hate Northern winters.
531
00:22:53,980 --> 00:22:55,938
And also because my current chief
532
00:22:55,981 --> 00:22:58,028
is a man who enjoys vacation homes
533
00:22:58,070 --> 00:23:00,029
and only hires women because he has to.
534
00:23:00,073 --> 00:23:01,769
W...
535
00:23:01,814 --> 00:23:03,119
Hey, may we help you?
536
00:23:03,163 --> 00:23:04,445
You a plastics candidate?
537
00:23:04,479 --> 00:23:05,817
Y-Yes?
538
00:23:05,861 --> 00:23:07,863
Congratulations.
You now have privileges.
539
00:23:07,906 --> 00:23:09,212
We have a guy who just
blew off half his face
540
00:23:09,256 --> 00:23:10,387
with illegal fireworks.
541
00:23:10,431 --> 00:23:11,692
Come on.
542
00:23:12,999 --> 00:23:15,696
Guess someone should show me
where I can get changed?
543
00:23:17,134 --> 00:23:19,092
My meds usually give me
about three hours,
544
00:23:19,135 --> 00:23:21,311
which I find is enough time
to consult on a patient
545
00:23:21,355 --> 00:23:23,965
or wine and dine a brilliant
surgeon across state lines.
546
00:23:24,009 --> 00:23:25,229
Are you on Levodopa?
547
00:23:25,271 --> 00:23:28,013
Levodopa, anti-cholinergics,
548
00:23:28,057 --> 00:23:30,320
amantadine, and the occasional
cannabis gummy.
549
00:23:30,364 --> 00:23:32,887
- Prescription, of course.
- Of course.
550
00:23:32,932 --> 00:23:35,978
Meredith, when people see
your name on something,
551
00:23:36,021 --> 00:23:38,023
they see cutting-edge.
552
00:23:38,067 --> 00:23:39,416
They know you're gonna
see it through to the end.
553
00:23:39,460 --> 00:23:40,940
That's what I need.
554
00:23:41,237 --> 00:23:43,682
And don't you want to be the
name who saved David Hamilton,
555
00:23:44,030 --> 00:23:45,770
Minnesota's thoroughbred?
556
00:23:45,814 --> 00:23:47,642
Thoroughbred?
557
00:23:47,685 --> 00:23:49,252
Well, retired thoroughbred,
but, you know,
558
00:23:49,296 --> 00:23:50,731
still pretty good.
559
00:23:50,776 --> 00:23:53,125
- Tell me how it works.
- Starts with skin cells.
560
00:23:53,170 --> 00:23:55,040
Turn them into pluripotent stem cells,
561
00:23:55,085 --> 00:23:56,433
and then differentiate those
562
00:23:56,477 --> 00:23:58,174
into dopamine-producing brain cells,
563
00:23:58,218 --> 00:24:00,133
and then inject them into the brain.
564
00:24:00,176 --> 00:24:02,875
Centers in Japan have been
doing it with mice for years.
565
00:24:02,917 --> 00:24:05,964
You would be the public face
of a possible cure
566
00:24:06,008 --> 00:24:08,271
to a disease
that has devastated millions.
567
00:24:22,657 --> 00:24:23,659
Meredith?
568
00:24:25,723 --> 00:24:27,377
I'm not a neurosurgeon.
569
00:24:27,421 --> 00:24:29,944
But you'll attract the best.
570
00:24:38,650 --> 00:24:40,694
You know we're not technically married.
571
00:24:40,739 --> 00:24:42,078
I mean, he didn't finish the ceremony,
572
00:24:42,123 --> 00:24:43,436
and he didn't sign the certificate.
573
00:24:43,480 --> 00:24:46,222
- We're mostly married.
- That's not how it works.
574
00:24:48,625 --> 00:24:49,758
So, Riggs and I broke up.
575
00:24:49,782 --> 00:24:51,436
- What?
- What? When?
576
00:24:51,824 --> 00:24:53,317
Couple months ago.
577
00:24:53,359 --> 00:24:55,057
Pandemic casualty.
578
00:24:55,101 --> 00:24:56,624
We discovered we were
a couple who enjoyed
579
00:24:56,667 --> 00:24:58,234
high highs and low lows,
580
00:24:58,278 --> 00:25:00,932
and after staring at
the same four walls for a year
581
00:25:00,976 --> 00:25:03,195
while watching people die, we were done.
582
00:25:03,240 --> 00:25:05,980
He signed back up with his NGO
and shipped out two days later.
583
00:25:06,025 --> 00:25:07,634
You should have said something.
584
00:25:07,679 --> 00:25:10,769
It was your big day,
but then I decided that my news
585
00:25:10,811 --> 00:25:12,727
was part of the theme... Crap show.
586
00:25:12,770 --> 00:25:13,858
Ahh.
587
00:25:14,246 --> 00:25:16,383
- Damn it. V-fib.
- Push one of epi.
588
00:25:16,426 --> 00:25:19,038
Come on.
No, come on, Father Christopher.
589
00:25:19,080 --> 00:25:20,996
Stay with us.
590
00:25:21,039 --> 00:25:22,998
Charge paddles to 20.
591
00:25:24,347 --> 00:25:25,348
Don't do this.
592
00:25:25,392 --> 00:25:26,393
- Paddles.
- Come on.
593
00:25:26,436 --> 00:25:27,480
Okay.
594
00:25:28,700 --> 00:25:30,441
Come on.
595
00:25:30,483 --> 00:25:33,226
Sorry about this, Father. And clear.
596
00:25:33,269 --> 00:25:34,528
Once again.
597
00:25:35,578 --> 00:25:36,711
And clear.
598
00:25:36,799 --> 00:25:38,839
Come on.
599
00:25:46,500 --> 00:25:48,078
- You see anything?
- No.
600
00:25:48,122 --> 00:25:49,241
Expose more of the dura.
601
00:25:49,286 --> 00:25:51,069
Amelia, I-I've already opened enough.
602
00:25:51,113 --> 00:25:52,201
We're well into the cord.
603
00:25:52,244 --> 00:25:53,769
And I still don't see any bleeding.
604
00:25:53,910 --> 00:25:54,953
Open it higher.
605
00:25:55,828 --> 00:25:57,250
I trust you.
606
00:25:57,623 --> 00:25:58,903
15-blade.
607
00:25:58,947 --> 00:26:00,862
Well, maybe you don't see any
blood because there isn't any.
608
00:26:00,905 --> 00:26:02,864
Or I cut the cord.
609
00:26:02,907 --> 00:26:04,038
You didn't cut the cord.
610
00:26:06,127 --> 00:26:07,217
Done.
611
00:26:09,219 --> 00:26:12,700
There it is. Bleeding in the syrinx.
612
00:26:12,743 --> 00:26:14,180
Thank you.
613
00:26:14,474 --> 00:26:16,606
You're welcome.
Now let's get this clot out.
614
00:26:16,632 --> 00:26:17,675
11-blade.
615
00:26:20,272 --> 00:26:22,928
Got high and set off illegal fireworks.
616
00:26:22,971 --> 00:26:25,625
25 and invincible.
Majority of my trauma patients.
617
00:26:25,670 --> 00:26:26,943
Metz.
618
00:26:28,106 --> 00:26:29,368
I'm gonna be in here awhile.
619
00:26:29,413 --> 00:26:31,196
Did you want to finish
the interview, or...?
620
00:26:31,240 --> 00:26:32,980
Well, Dr. Lin, we can reschedule.
621
00:26:33,025 --> 00:26:35,114
No, now's good. I think better in here.
622
00:26:35,156 --> 00:26:36,794
Irrigation. And cut.
623
00:26:36,825 --> 00:26:37,855
Then where were we?
624
00:26:37,898 --> 00:26:39,901
We were asking about her training.
625
00:26:39,944 --> 00:26:42,338
Right, well, I completed my residency
626
00:26:42,382 --> 00:26:44,644
in otolaryngology at NYU,
627
00:26:44,689 --> 00:26:46,865
where my mentor, Dr. Joyce Wu,
628
00:26:46,907 --> 00:26:50,302
taught me how to use
an 18-gauge needle to...
629
00:26:50,675 --> 00:26:52,392
18 gauge, Schmitt.
630
00:26:52,435 --> 00:26:55,221
Oh. Right. Um, here.
631
00:26:55,265 --> 00:26:58,397
...to differentiate between
living and dead tissue,
632
00:26:58,442 --> 00:27:00,269
even in the most extreme of cases.
633
00:27:00,313 --> 00:27:03,010
This is very extreme.
634
00:27:03,055 --> 00:27:05,317
The face is filled with robust
vasculature, Dr. Schmitt.
635
00:27:05,362 --> 00:27:06,817
It can bleed.
636
00:27:07,277 --> 00:27:08,538
Eyes on the field, please.
637
00:27:08,582 --> 00:27:09,569
Mm.
638
00:27:12,412 --> 00:27:14,806
What other questions do you have for me?
639
00:27:16,743 --> 00:27:20,246
His injuries were just too severe.
640
00:27:20,289 --> 00:27:22,990
I am so sorry,
but we weren't able to save him.
641
00:27:24,205 --> 00:27:28,166
Your uncle seemed like...
He seemed like a wonderful man.
642
00:27:28,210 --> 00:27:30,211
He was.
643
00:27:30,256 --> 00:27:34,302
And at least he died doing
what he loved most in the world.
644
00:27:35,434 --> 00:27:36,738
Weddings.
645
00:27:39,047 --> 00:27:41,397
He loved seeing people in love.
646
00:27:46,794 --> 00:27:48,942
We are so sorry for your loss.
647
00:27:50,842 --> 00:27:52,931
Teddy, maybe we should just go home.
648
00:27:55,759 --> 00:27:57,369
Our priest died on our wedding day?
649
00:27:57,413 --> 00:27:59,285
He wasn't our priest. He was a priest.
650
00:27:59,328 --> 00:28:01,461
Okay, a priest died on our table
on our wedding day.
651
00:28:01,505 --> 00:28:03,507
- I mean, is that a sign?
- No. Come on.
652
00:28:03,549 --> 00:28:05,334
- Megan, I...
- Come with me.
653
00:28:06,335 --> 00:28:08,163
Oh, my God. He died?
654
00:28:08,207 --> 00:28:09,817
The priest died?
655
00:28:09,861 --> 00:28:12,384
He... He lived a really good, long life.
656
00:28:12,429 --> 00:28:13,951
And your wife is gonna be okay.
657
00:28:13,994 --> 00:28:15,605
She should have a full recovery.
658
00:28:15,648 --> 00:28:17,346
We killed a priest.
659
00:28:17,390 --> 00:28:19,218
She's not gonna be okay.
660
00:28:19,260 --> 00:28:21,480
She's gonna hate me
more than she already did.
661
00:28:21,525 --> 00:28:23,875
- She doesn't hate you.
- She does.
662
00:28:23,917 --> 00:28:25,963
She hates me.
663
00:28:26,007 --> 00:28:27,617
Isn't that what marriage is?
664
00:28:27,661 --> 00:28:29,532
A really great first few years,
665
00:28:29,576 --> 00:28:31,490
and then you both just
quietly hate each other
666
00:28:31,535 --> 00:28:33,188
for the rest of your life?
667
00:28:33,231 --> 00:28:35,712
- I don't think...
- I was trying to do something fun.
668
00:28:35,756 --> 00:28:37,410
I was just trying to do something
669
00:28:37,453 --> 00:28:39,499
that we could talk about, you know?
670
00:28:39,542 --> 00:28:41,545
I was trying to not be those two people
671
00:28:41,587 --> 00:28:43,373
who sit around and hate each other
672
00:28:43,415 --> 00:28:46,201
because they don't have
anything in common anymore.
673
00:28:47,811 --> 00:28:50,249
I just gave her more reason to hate me.
674
00:28:57,778 --> 00:28:59,692
- Oh, Dr. Grey?
- Mm.
675
00:29:00,221 --> 00:29:01,565
May I show you to the bar?
676
00:29:20,497 --> 00:29:22,063
- Hi.
- Hi.
677
00:29:22,106 --> 00:29:23,500
How did you find me?
678
00:29:23,542 --> 00:29:26,894
Well, five-star hotel
right next to the hospital.
679
00:29:27,721 --> 00:29:28,913
I took a chance.
680
00:29:39,677 --> 00:29:40,887
Thanks.
681
00:29:41,805 --> 00:29:44,390
I didn't think you saw me
at the restaurant.
682
00:29:44,433 --> 00:29:46,609
Well, you're pretty hard to miss.
683
00:29:49,874 --> 00:29:51,179
How's your date?
684
00:29:51,222 --> 00:29:52,659
Uh, ooph.
685
00:29:52,702 --> 00:29:54,878
Tiny portions. Terrible conversation.
686
00:29:55,277 --> 00:29:57,316
- Sorry.
- Yeah, it was rough.
687
00:29:57,358 --> 00:29:59,536
She starts every sentence with,
"Yeah, but..."
688
00:29:59,578 --> 00:30:02,146
And then the story never ends.
689
00:30:02,190 --> 00:30:04,018
Never. I'm not kidding.
690
00:30:04,061 --> 00:30:05,628
She's probably at home right now
talking to her Labradoodle
691
00:30:05,672 --> 00:30:08,326
about mergers and acquisitions.
692
00:30:10,666 --> 00:30:12,026
Nick.
693
00:30:12,489 --> 00:30:13,882
Meredith.
694
00:30:15,574 --> 00:30:17,532
I'm seeing someone.
695
00:30:17,557 --> 00:30:20,344
Oh. Okay.
696
00:30:20,969 --> 00:30:22,210
Is it serious?
697
00:30:24,886 --> 00:30:26,365
- No.
- No.
698
00:30:28,433 --> 00:30:30,140
No, I'm not seeing someone.
699
00:30:30,163 --> 00:30:31,523
I just completely...
700
00:30:31,567 --> 00:30:32,916
I don't even know why I said that.
701
00:30:32,960 --> 00:30:34,134
That's okay.
702
00:30:34,179 --> 00:30:35,788
Well, I was, and then...
703
00:30:35,833 --> 00:30:38,009
his son had a hard time with it, so...
704
00:30:39,314 --> 00:30:40,739
But...
705
00:30:41,316 --> 00:30:42,883
I don't know why I'm even telling you.
706
00:30:44,450 --> 00:30:46,496
- 'Cause I'm easy o talk to.
- Mm.
707
00:30:47,713 --> 00:30:49,150
I'm not sleeping with you.
708
00:30:49,193 --> 00:30:52,109
Good. That's great.
I'm not sleeping with you.
709
00:30:54,807 --> 00:30:56,722
My niece Charlotte...
710
00:30:56,767 --> 00:30:58,637
She says thanks, by the way,
711
00:30:59,173 --> 00:31:00,988
for saving my kidney.
712
00:31:01,031 --> 00:31:02,903
That's the kind of deep
conversation I get from her
713
00:31:02,946 --> 00:31:04,904
from some crowded dorm.
714
00:31:05,430 --> 00:31:07,559
Oh, you got her to college.
715
00:31:07,604 --> 00:31:10,258
Yes. House is quiet.
716
00:31:11,999 --> 00:31:15,436
Hey. Do you miss the noise?
717
00:31:16,023 --> 00:31:17,395
Desperately.
718
00:31:20,461 --> 00:31:22,289
I, um...
719
00:31:22,315 --> 00:31:24,709
- I got COVID.
- Mm.
720
00:31:25,784 --> 00:31:27,624
It was very bad.
721
00:31:27,666 --> 00:31:29,190
I almost died.
722
00:31:29,233 --> 00:31:31,018
So you're a miracle...
723
00:31:31,061 --> 00:31:32,411
like me.
724
00:31:34,750 --> 00:31:36,501
- I guess.
- Yeah.
725
00:31:36,951 --> 00:31:38,561
It's a lot of pressure, isn't it?
726
00:31:39,058 --> 00:31:40,999
Being a miracle.
727
00:31:41,042 --> 00:31:42,958
It's like...
728
00:31:43,000 --> 00:31:44,394
...what you gonna do with it?
729
00:31:44,436 --> 00:31:48,746
That very question haunts my dreams.
730
00:31:51,140 --> 00:31:52,792
You want another drink?
731
00:31:52,836 --> 00:31:54,229
Yes...
732
00:31:55,404 --> 00:31:58,357
but still not sleeping with you.
733
00:31:59,278 --> 00:32:02,846
That's possibly the nicest thing
anyone's ever said to me.
734
00:32:15,207 --> 00:32:16,861
He didn't die.
735
00:32:16,885 --> 00:32:19,932
He'll need subsequent surgeries,
but he's very much still here.
736
00:32:19,957 --> 00:32:22,001
Thank you.
737
00:32:28,634 --> 00:32:32,898
Dr. Lin, we would like
to formally offer you
738
00:32:32,923 --> 00:32:34,882
the chief of plastics position.
739
00:32:35,096 --> 00:32:37,969
Wow, that's... Thank you.
740
00:32:39,932 --> 00:32:41,859
Tell us the "but."
741
00:32:45,237 --> 00:32:47,108
I rely heavily on residents
742
00:32:47,152 --> 00:32:49,501
to help with my patient load
and practice.
743
00:32:49,546 --> 00:32:51,634
- We have residents.
- I move quickly.
744
00:32:51,677 --> 00:32:53,025
I teach by doing.
745
00:32:53,057 --> 00:32:55,682
I don't have time to
go through each step in detail,
746
00:32:55,726 --> 00:32:58,032
and I don't like to
hold trainees' hands.
747
00:32:58,076 --> 00:33:00,746
I bring residents in
on high-level surgeries,
748
00:33:00,788 --> 00:33:03,385
and in return, I expect them
to anticipate my next move.
749
00:33:03,429 --> 00:33:05,170
It's what I need to do this job,
750
00:33:05,213 --> 00:33:07,738
and based on what I saw in there today,
751
00:33:07,780 --> 00:33:10,958
I'm sorry, but your residents
aren't where I need them to be.
752
00:33:14,297 --> 00:33:17,082
Um, e-e-excuse me, Dr. Lin.
753
00:33:17,106 --> 00:33:21,153
The pandemic took surgeries
out of our residents' hands.
754
00:33:21,202 --> 00:33:23,422
They are a year behind because of it.
755
00:33:23,493 --> 00:33:25,409
Now, you're gonna find that
anywhere you go,
756
00:33:25,433 --> 00:33:27,435
but what you won't find anywhere else
757
00:33:27,461 --> 00:33:31,147
is anyone as determined as I
to bring them up to speed.
758
00:33:31,194 --> 00:33:32,203
Dr. Webber...
759
00:33:32,228 --> 00:33:34,869
I will make them better, Dr. Lin.
760
00:33:35,113 --> 00:33:37,159
You have my word.
761
00:33:39,074 --> 00:33:40,596
I'll think about it.
762
00:33:46,951 --> 00:33:48,343
We beg?
763
00:33:51,162 --> 00:33:52,324
You're coming. Yes.
764
00:33:52,347 --> 00:33:53,348
Oh, I really don't want to grab a drink
765
00:33:53,392 --> 00:33:55,623
and I don't want to see people.
Owen, please
766
00:33:55,646 --> 00:33:56,613
...Yeah, yeah, come on. Come on. Keep...
767
00:34:05,273 --> 00:34:06,536
What is happening?!
768
00:34:07,882 --> 00:34:09,882
We are raising a glass
to Father Christopher.
769
00:34:09,925 --> 00:34:12,672
We are accepting donations
to his church,
770
00:34:12,715 --> 00:34:15,458
and we, Teddy, we're getting married,
771
00:34:15,501 --> 00:34:16,762
because weddings were
his favorite thing.
772
00:34:16,806 --> 00:34:18,068
Owen.
773
00:34:18,112 --> 00:34:20,244
We've waited almost 20 years
to do this, Teddy.
774
00:34:20,289 --> 00:34:21,985
Let's not waste any more time.
775
00:34:22,028 --> 00:34:23,900
This dress smells like antiseptic.
776
00:34:23,943 --> 00:34:26,773
And this place is decorated
for, like, the Phoenix Fair.
777
00:34:26,817 --> 00:34:29,601
Well, maybe it's our theme,
you know, rising from the ashes.
778
00:34:29,646 --> 00:34:30,907
Come on. Come on.
779
00:34:30,951 --> 00:34:32,648
Who's gonna actually marry us?
780
00:34:32,692 --> 00:34:34,215
- Hello, that would be me.
- Uh... Yeah, here she is.
781
00:34:34,259 --> 00:34:35,739
Here she is.
782
00:34:35,782 --> 00:34:38,045
I got ordained in 10 minutes
in the attendings' lounge.
783
00:34:38,088 --> 00:34:39,525
I should have known
that I would be the one
784
00:34:39,568 --> 00:34:40,918
to actually make this thing happen.
785
00:34:40,960 --> 00:34:42,311
- Please stand over here.
- What? Me? I'm sorry.
786
00:34:42,353 --> 00:34:44,139
Okay, wait, what about your mom
and the kids?
787
00:34:44,181 --> 00:34:45,226
Oh, they're right there.
788
00:34:45,269 --> 00:34:47,577
Aah! Oh, my God!
789
00:34:47,619 --> 00:34:50,318
- Oh, my God. Oh, my God.
- Hi.
790
00:34:50,362 --> 00:34:51,842
Hi.
791
00:34:51,885 --> 00:34:53,190
Okay, okay. Okay, okay.
Let's do this. Let's do this.
792
00:34:53,235 --> 00:34:54,211
Okay, okay, I'm doing it.
793
00:34:54,235 --> 00:34:55,454
- Okay, ready?
- Okay.
794
00:34:55,498 --> 00:34:56,585
Hey, everyone. Hi, everyone.
795
00:34:56,628 --> 00:34:58,849
Thank you all so much for being here.
796
00:34:58,891 --> 00:35:00,965
Sorry about the last-minute invite.
797
00:35:00,992 --> 00:35:03,934
You have all been through
so much with us,
798
00:35:03,958 --> 00:35:05,612
and it just wouldn't be the same
without all of you here,
799
00:35:05,684 --> 00:35:06,684
so thank you.
800
00:35:06,710 --> 00:35:08,059
Now he says it.
801
00:35:10,144 --> 00:35:12,538
Okay, picking up where we left off,
802
00:35:12,563 --> 00:35:14,695
- 10 hours later...
- Yeah.
803
00:35:14,777 --> 00:35:15,833
- Owen...
- Yes.
804
00:35:15,887 --> 00:35:17,737
...do you take Teddy to be your wife?
805
00:35:17,780 --> 00:35:18,998
I do.
806
00:35:20,150 --> 00:35:23,023
Teddy, do you take Owen
to be your husband?
807
00:35:23,094 --> 00:35:26,141
You have known me longer
than anyone else,
808
00:35:26,250 --> 00:35:30,907
and you've been
my other hand in surgery,
809
00:35:30,996 --> 00:35:33,695
my soccer partner, my confidante,
810
00:35:33,721 --> 00:35:37,420
and you literally have even been
my cover in military ops.
811
00:35:37,445 --> 00:35:38,786
And...
812
00:35:39,844 --> 00:35:42,541
now you are the father of our children
813
00:35:42,567 --> 00:35:44,829
and soon to be my husband.
814
00:35:44,855 --> 00:35:46,938
That's right.
815
00:35:49,378 --> 00:35:51,945
And I never...
I never want to let you go.
816
00:35:51,989 --> 00:35:53,860
- I love you.
- I love you.
817
00:35:53,903 --> 00:35:55,992
So you do or you don't?
818
00:35:56,036 --> 00:35:57,907
I do! I do! I absolutely do!
819
00:35:57,951 --> 00:36:00,126
Okay, okay,
before anything else happens,
820
00:36:00,170 --> 00:36:03,000
I now pronounce you husband and wife.
821
00:36:03,043 --> 00:36:04,610
Kiss, for God's sake.
822
00:36:13,489 --> 00:36:14,838
We did it! We did it!
823
00:36:16,360 --> 00:36:17,971
Finally!
824
00:36:33,262 --> 00:36:37,003
I know that marriage
can be a faulty institution,
825
00:36:37,028 --> 00:36:40,380
but I... I want to do it right.
826
00:36:40,405 --> 00:36:43,407
I want to do it better
than my parents did.
827
00:36:43,432 --> 00:36:45,000
I want that for Scout.
828
00:36:45,025 --> 00:36:47,027
And I want it for me.
829
00:36:49,286 --> 00:36:51,375
Link...
830
00:36:51,603 --> 00:36:52,648
I can't.
831
00:36:55,012 --> 00:36:56,231
Are you sure?
832
00:37:01,666 --> 00:37:03,579
I can...
833
00:37:04,889 --> 00:37:06,672
but I don't want to.
834
00:37:09,246 --> 00:37:11,987
And you used to not want to with me.
835
00:37:18,001 --> 00:37:19,568
I got through this last year
836
00:37:19,592 --> 00:37:22,552
because I did it
with the woman that I love.
837
00:37:22,577 --> 00:37:25,233
I learned more about myself
than I ever thought I would.
838
00:37:25,257 --> 00:37:26,693
I learned that I...
839
00:37:29,224 --> 00:37:30,443
I want more of it.
840
00:37:30,467 --> 00:37:32,338
I-I don't want a year, Amelia,
841
00:37:32,364 --> 00:37:35,148
I want a lifetime. With you.
842
00:37:37,476 --> 00:37:39,217
Link, I love you.
843
00:37:40,311 --> 00:37:42,052
And I love Scout.
844
00:37:42,086 --> 00:37:44,175
And I love how you are with Scout.
845
00:37:44,201 --> 00:37:45,550
I love it.
846
00:37:54,547 --> 00:37:56,202
Then marry me, Amelia.
847
00:38:01,239 --> 00:38:02,351
No.
848
00:38:23,293 --> 00:38:24,512
Is that for me?
849
00:38:24,536 --> 00:38:26,233
No, no. This is for me.
850
00:38:26,259 --> 00:38:28,347
According to Nico,
you strained my rotator cuff.
851
00:38:28,373 --> 00:38:30,114
- Me?
- Yeah.
852
00:38:30,291 --> 00:38:33,076
You were the one who
wanted to go out on the deck.
853
00:38:33,101 --> 00:38:35,233
And you said you wanted to look
at the stars.
854
00:38:35,369 --> 00:38:37,806
I thought you meant look at the stars,
855
00:38:37,849 --> 00:38:39,286
you know what I'm saying?
856
00:38:39,329 --> 00:38:41,898
- Like, code.
- Women don't speak in code.
857
00:38:41,940 --> 00:38:44,030
- Maggie Pierce.
- Mm.
858
00:38:44,054 --> 00:38:45,534
So poised at work.
859
00:38:45,559 --> 00:38:47,431
If only they knew.
860
00:38:50,376 --> 00:38:51,596
Want to get out of here?
861
00:38:51,777 --> 00:38:53,692
I dowant to get out of here, yeah.
862
00:38:55,911 --> 00:38:58,043
- We're taking these fries, though.
- Yeah.
863
00:39:06,356 --> 00:39:07,576
Whoo!
864
00:39:12,539 --> 00:39:15,108
So, uh, what's happening
with your youngest?
865
00:39:15,132 --> 00:39:17,438
You... You... You never finished
your sentence.
866
00:39:17,463 --> 00:39:18,911
Your youngest is having moments of...
867
00:39:19,978 --> 00:39:21,467
Panic attacks.
868
00:39:22,068 --> 00:39:24,157
- They're very intense.
- Mm.
869
00:39:24,201 --> 00:39:28,204
It started when he found out
I was dating,
870
00:39:28,248 --> 00:39:30,032
when I was trying to...
871
00:39:30,076 --> 00:39:32,121
...and, uh, I stopped
872
00:39:32,164 --> 00:39:34,472
as soon as I saw what
it was doing to him, but, uh...
873
00:39:34,516 --> 00:39:35,898
Cheers.
874
00:39:36,436 --> 00:39:42,050
He's still very anxious
and has these episodes.
875
00:39:42,175 --> 00:39:43,742
I have no idea what to do.
876
00:39:45,527 --> 00:39:47,076
Well, how about Sunday?
877
00:39:47,659 --> 00:39:48,869
For dinner.
878
00:39:49,018 --> 00:39:51,934
You and your boys come to my place.
879
00:39:51,958 --> 00:39:53,264
Uh, 6:00.
880
00:39:53,289 --> 00:39:54,552
And bring dessert.
881
00:39:54,632 --> 00:39:57,157
Uh, and if it's fruit,
you'll get shown the door.
882
00:39:57,181 --> 00:39:58,574
- Eh?
- Okay.
883
00:39:58,757 --> 00:39:59,757
- Alright.
- Thank you.
884
00:40:05,460 --> 00:40:07,347
You try just as hard.
885
00:40:10,731 --> 00:40:12,603
...even better than you used to.
886
00:40:13,047 --> 00:40:14,456
Ahh.
887
00:40:19,972 --> 00:40:24,280
I couldn't take Luna in to daycare.
888
00:40:25,766 --> 00:40:27,681
I never even went in the building.
889
00:40:31,833 --> 00:40:35,228
Every time I walk out of a room,
890
00:40:35,271 --> 00:40:39,581
I wonder if I'm making Luna feel
the way I must have felt
891
00:40:39,623 --> 00:40:42,496
when my mom left me
at that fire station.
892
00:40:45,108 --> 00:40:47,177
I never want to leave her side.
893
00:40:47,806 --> 00:40:48,929
Ever.
894
00:40:49,653 --> 00:40:51,829
Clearly. Look at my hair.
895
00:40:55,465 --> 00:40:56,945
I hate you!
896
00:40:56,989 --> 00:40:58,556
What?
897
00:40:58,599 --> 00:40:59,856
I...
898
00:41:02,952 --> 00:41:05,521
Well, you're... You're gonna feel guilty
899
00:41:05,545 --> 00:41:06,981
every time you walk out that door.
900
00:41:07,007 --> 00:41:09,009
That's not gonna change.
901
00:41:09,349 --> 00:41:10,829
All that means is that
902
00:41:10,873 --> 00:41:12,961
she is number one in your mind
all the time,
903
00:41:13,005 --> 00:41:15,094
and that's how it should be.
904
00:41:16,965 --> 00:41:19,184
I think it's over with Amelia.
905
00:41:19,228 --> 00:41:21,536
I thi... I think it's really over.
906
00:41:23,233 --> 00:41:26,134
That's the stupidest thing
I've ever heard.
907
00:41:28,436 --> 00:41:29,637
Isn't it?
908
00:41:35,690 --> 00:41:36,811
Can we go home?
909
00:41:36,855 --> 00:41:38,396
Yeah.
910
00:41:38,896 --> 00:41:41,769
But what if it still doesn't
feel like a win anymore?
911
00:41:45,518 --> 00:41:47,041
So, how long are you in town?
912
00:41:47,067 --> 00:41:48,938
Um, just a couple more days.
913
00:41:48,963 --> 00:41:51,978
They've asked me to stay
and look at some research, so...
914
00:41:52,003 --> 00:41:54,081
Does that mean you've stopped playing?
915
00:41:54,306 --> 00:41:55,525
Alright.
916
00:41:57,702 --> 00:41:59,530
I'm not inviting you in.
917
00:41:59,574 --> 00:42:00,661
- That's okay.
- Okay.
918
00:42:00,704 --> 00:42:01,639
I'm not asking.
919
00:42:01,663 --> 00:42:03,273
Thanks for walking me.
920
00:42:03,315 --> 00:42:05,101
- Of course.
- Okay.
921
00:42:05,143 --> 00:42:07,755
- Good night.
- Good night.
922
00:42:09,800 --> 00:42:11,454
Keep walking.
923
00:42:11,679 --> 00:42:13,456
So bossy.
924
00:42:13,500 --> 00:42:14,719
No.
925
00:42:14,762 --> 00:42:17,286
It means it's time to change the game.
65617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.