Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,752 --> 00:00:05,422
Homework: chiggity�check.
2
00:00:07,132 --> 00:00:09,676
Chores: chiggity�check.
3
00:00:12,346 --> 00:00:15,682
Last babysitting assignment
of the week: chiggity�check.
4
00:00:16,850 --> 00:00:19,353
Entire to�do list,
almost complete.
5
00:00:19,353 --> 00:00:21,647
Now just one last
check�in with Swift,
6
00:00:21,647 --> 00:00:24,566
and then it's sweet,
sweet, sweet
7
00:00:24,566 --> 00:00:27,402
Gabby D personal
chill time.
8
00:00:30,530 --> 00:00:33,075
Gabby! Thank goodness
you're here.
9
00:00:33,075 --> 00:00:36,578
We have an emergency
on our hands.
10
00:00:37,079 --> 00:00:39,248
What's going on?
11
00:00:39,248 --> 00:00:42,125
Ziggy is coming! (gasps)
12
00:00:42,125 --> 00:00:43,961
(gasps) Oh, no!
13
00:00:44,962 --> 00:00:46,588
Wait, what?
14
00:00:47,214 --> 00:00:49,716
(theme song playing)
15
00:00:49,716 --> 00:00:51,009
♪ Ooh, ooh
16
00:00:52,094 --> 00:00:53,845
♪ Oh, yeah
17
00:00:55,973 --> 00:00:58,308
♪ I do normal like a fish
rides a bicycle ♪
18
00:00:58,308 --> 00:01:00,185
♪ Fit in like summer
and an icicle ♪
19
00:01:00,185 --> 00:01:02,354
♪ Don't fight it,
just be an original ♪
20
00:01:02,354 --> 00:01:04,189
♪ Ooh, ooh, ooh
21
00:01:04,189 --> 00:01:06,191
♪ I roller skate
outside the lines ♪
22
00:01:06,191 --> 00:01:08,443
♪ When I try to stay in,
it's no surprise ♪
23
00:01:08,443 --> 00:01:10,612
♪ It's a fail, it's okay,
I'm one of a kind ♪
24
00:01:10,612 --> 00:01:12,781
♪ One of a, one of a kind
25
00:01:12,781 --> 00:01:15,075
♪ So anytime I feel
some type of way ♪
26
00:01:15,075 --> 00:01:17,869
♪ Don't understand
the human race ♪
27
00:01:18,912 --> 00:01:20,956
♪ So what, so what, so what
28
00:01:20,956 --> 00:01:23,250
♪ I do my thing,
I do my thing ♪
29
00:01:23,250 --> 00:01:25,085
♪ You do your thing,
You do your thing ♪
30
00:01:25,085 --> 00:01:27,129
♪ When we don't fit in
31
00:01:27,129 --> 00:01:29,590
♪ We stand out in the crowd
and we shout it loud ♪
32
00:01:29,590 --> 00:01:31,633
♪ I do my thing,
I do my thing ♪
33
00:01:31,633 --> 00:01:33,677
♪ I'm the one and only,
I'm the one and only ♪
34
00:01:33,677 --> 00:01:35,637
♪ Don't try to fit in,
Don't try to fit in ♪
35
00:01:35,637 --> 00:01:38,181
♪ Mm�hmm, I do my thing
36
00:01:40,183 --> 00:01:44,062
(Swift grunts)
There we go. Airtight.
37
00:01:44,062 --> 00:01:46,648
I don't get it. Who's Ziggy?
38
00:01:46,648 --> 00:01:49,151
Jeremy's best friend
from Gor�Monia.
39
00:01:49,151 --> 00:01:52,529
Now, Ziggy coming here
is the worst thing
40
00:01:52,529 --> 00:01:54,197
that could possibly happen.
41
00:01:54,197 --> 00:01:57,492
But isn't it good for Jeremy
to spend time with his friends?
42
00:01:57,492 --> 00:02:01,330
Yeah, Principal, isn't it good
for us to spend time together?
43
00:02:03,165 --> 00:02:05,625
Every time Jeremy
and Ziggy get together,
44
00:02:05,625 --> 00:02:10,839
they cause what is known
on Gor�Monia as extreme ruckus.
45
00:02:12,466 --> 00:02:15,969
Okay, so they're rowdy?
46
00:02:15,969 --> 00:02:18,305
No, Gabby,
they're extremely rowdy.
47
00:02:18,305 --> 00:02:21,725
I've had no less than eight
near�death experiences
48
00:02:21,725 --> 00:02:23,560
in their presence already.
49
00:02:23,560 --> 00:02:26,438
(scoffs) That has to be
an exaggeration.
50
00:02:26,438 --> 00:02:27,731
Oh, no.
51
00:02:27,731 --> 00:02:31,109
Ziggy and I get
into it, Gabby.
52
00:02:31,109 --> 00:02:32,903
Real into it.
53
00:02:34,196 --> 00:02:35,864
You feeling ready, old�timer?
54
00:02:39,076 --> 00:02:41,912
He's been eating
steak dinners all day
55
00:02:41,912 --> 00:02:43,455
just to have enough energy.
56
00:02:43,455 --> 00:02:47,334
Please, Gabby, stay here
and help me weather the storm.
57
00:02:48,710 --> 00:02:50,879
Yeah, no can do, Swifty,
58
00:02:50,879 --> 00:02:55,217
this just happens to be
my "Gabby D Stay Fresh, Re�Fresh Weekend."
59
00:02:55,217 --> 00:02:56,218
Woman:
Stay fresh.
60
00:02:56,218 --> 00:02:57,511
You think it's easy being
61
00:02:57,511 --> 00:02:59,388
this fly all the time?
62
00:02:59,388 --> 00:03:03,016
It's not. I basically
run a marathon of dopeness
63
00:03:03,016 --> 00:03:05,227
from when I wake up,
till when I go to sleep.
64
00:03:05,227 --> 00:03:09,439
So once a year, I embark
on the ultimate 48 hours of self�care
65
00:03:09,439 --> 00:03:13,235
in order to...
recharge my soul.
66
00:03:14,611 --> 00:03:17,406
First, I nest up
in the most comfy chair
67
00:03:17,406 --> 00:03:19,157
you can possibly imagine,
68
00:03:19,157 --> 00:03:20,242
which I keep in the basement
69
00:03:20,242 --> 00:03:22,327
for just this occasion.
70
00:03:22,327 --> 00:03:24,746
In one hand, cereal in a cup,
71
00:03:24,746 --> 00:03:26,623
because a bowl
can't get that perfect
72
00:03:26,623 --> 00:03:28,166
milk�to�flake ratio, you know?
73
00:03:28,166 --> 00:03:30,293
In the other hand,
my phone,
74
00:03:30,293 --> 00:03:33,588
so I can spend the entire
48 hours non�stop scrolling,
75
00:03:33,588 --> 00:03:36,341
looking at food,
shoes, food on shoes,
76
00:03:36,341 --> 00:03:38,552
shoes on food,
all my favorite things.
77
00:03:38,552 --> 00:03:41,721
And layered over all that
like a warm chocolate ganache,
78
00:03:41,721 --> 00:03:43,557
a British baking show on TV,
79
00:03:43,557 --> 00:03:47,060
slowly kneading
and brulee�ing my troubles away.
80
00:03:47,060 --> 00:03:49,479
�Swift: Gabby!
�Gabby: Yes, sir, it's going to be quite��
81
00:03:49,479 --> 00:03:54,317
Gabby! (sighs)
I beg you to reconsider.
82
00:03:54,317 --> 00:03:57,779
You don't want my near�death
on your hands, do you?
83
00:03:57,779 --> 00:03:59,448
I'd really like
to stay and help,
84
00:03:59,448 --> 00:04:02,367
but absolutely nothing
is going to get in the way
85
00:04:02,367 --> 00:04:06,037
of my "Gabby D Stay Fresh,
Re�Fresh Weekend."
86
00:04:06,037 --> 00:04:07,330
(contented sigh)
87
00:04:10,125 --> 00:04:11,710
(door opens)
88
00:04:11,710 --> 00:04:13,295
(door closes)
89
00:04:14,421 --> 00:04:17,674
Jeremy: Mm, so energizing.
90
00:04:17,674 --> 00:04:19,593
�(zap)
�(Swift gasps)
91
00:04:19,593 --> 00:04:20,760
What up, dud�butts?
92
00:04:22,763 --> 00:04:24,514
Whoo! You miss me?
93
00:04:25,307 --> 00:04:28,393
�Ziggy!
�(Swift groans) Ah.
94
00:04:29,436 --> 00:04:30,562
Guess what?
95
00:04:30,562 --> 00:04:33,356
This planet has so many
different types of fire.
96
00:04:33,356 --> 00:04:34,941
Oh, yeah, it does!
97
00:04:34,941 --> 00:04:36,276
(groans)
98
00:04:36,276 --> 00:04:38,737
�Ziggy: What's up
with your butler? �It begins.
99
00:04:41,198 --> 00:04:44,910
It was me against the beast.
100
00:04:44,910 --> 00:04:46,620
I could hear it taunting me.
101
00:04:46,620 --> 00:04:50,290
(imitates squeaking)
102
00:04:51,958 --> 00:04:54,586
But defeat was not
an option.
103
00:04:54,586 --> 00:04:56,713
So I dug deep.
104
00:04:56,713 --> 00:05:01,009
I rolled up my sleeves and I
made darn sure that monster
105
00:05:01,009 --> 00:05:04,221
never made another
peep ever again.
106
00:05:06,515 --> 00:05:09,309
So you fixed
a squeaky chair?
107
00:05:09,309 --> 00:05:11,937
No, I saved
a squeaky chair.
108
00:05:12,729 --> 00:05:16,525
All in a day's work when
you're Senior Executive Liaison
109
00:05:16,525 --> 00:05:18,485
to Intergalactic Affairs.
110
00:05:24,199 --> 00:05:26,701
No offense, but...
111
00:05:29,204 --> 00:05:31,581
it sounds like you just
do all the dirty work
112
00:05:31,581 --> 00:05:34,626
that the aliens around town
don't want to do themselves.
113
00:05:34,626 --> 00:05:36,127
What? No.
114
00:05:36,127 --> 00:05:39,422
I'm the glue that holds
this whole operation together.
115
00:05:40,048 --> 00:05:43,593
However, I currently
have a lot on my plate
116
00:05:43,593 --> 00:05:46,137
so I'm looking for a little help
117
00:05:46,137 --> 00:05:48,515
with all the various jobs
I have around town.
118
00:05:48,515 --> 00:05:50,183
So what do you say?
119
00:05:50,183 --> 00:05:54,855
You want to be
Junior Executive Liaison to Intergalactic Affairs?
120
00:05:56,064 --> 00:06:00,318
You get to handle a lot of alien
goo if that sweetens the deal.
121
00:06:00,318 --> 00:06:02,279
And why would that
sweeten the deal?
122
00:06:03,029 --> 00:06:06,032
I don't know, I...
took you for a goo�head.
123
00:06:07,284 --> 00:06:11,162
Well, I have nothing
better to do, so...
124
00:06:11,162 --> 00:06:13,331
�sure?
�Yes!
125
00:06:14,207 --> 00:06:16,251
Oh, I hope you're prepared
for the most exciting day
126
00:06:16,251 --> 00:06:17,252
of your life.
127
00:06:18,044 --> 00:06:19,212
I'll get the paperwork ready.
128
00:06:20,005 --> 00:06:23,174
Yay. (groans)
129
00:06:24,593 --> 00:06:26,678
(classical music plays)
130
00:06:33,894 --> 00:06:35,729
Mom's working all weekend,
131
00:06:35,729 --> 00:06:39,900
Olivia's doing...
whatever she's doing.
132
00:06:39,900 --> 00:06:44,529
Looks like it's time for
a little sit, snack, and scroll.
133
00:06:44,529 --> 00:06:47,574
�(door bursts open)
�(snarling, growling)
134
00:06:47,574 --> 00:06:49,784
(screams)
135
00:06:54,623 --> 00:06:56,791
(both growling)
136
00:06:56,791 --> 00:06:58,335
(both laughing)
137
00:07:03,006 --> 00:07:06,176
You should see the look
on your dumb, scared face.
138
00:07:06,176 --> 00:07:09,137
Ha! Classic.
You scream like an idiot.
139
00:07:09,137 --> 00:07:11,056
(both laugh)
140
00:07:11,056 --> 00:07:13,683
So, I take it you're Ziggy?
141
00:07:13,683 --> 00:07:16,770
Yeah... Principal
kicked us out.
142
00:07:16,770 --> 00:07:18,855
But don't worry, we're going
to stay with you now.
143
00:07:18,855 --> 00:07:21,232
So, uh, what's up
with this Earth fire
144
00:07:21,232 --> 00:07:23,151
I keep hearing
so much about, huh?
145
00:07:23,151 --> 00:07:24,819
(both laugh)
146
00:07:29,157 --> 00:07:30,784
What do you mean,
Swift kicked you out?
147
00:07:31,284 --> 00:07:33,662
He could not handle the ruckus.
148
00:07:33,870 --> 00:07:35,914
He crumbled faster
than a Vataxi'an cracker.
149
00:07:35,997 --> 00:07:37,290
(both laugh)
150
00:07:38,333 --> 00:07:40,418
It was funny how sad it was.
151
00:07:40,418 --> 00:07:43,088
But also sad how funny it was.
152
00:07:43,088 --> 00:07:44,464
(both laugh)
153
00:07:44,464 --> 00:07:46,466
Well, I'm sorry,
but you can't stay here.
154
00:07:46,466 --> 00:07:48,426
I sort of have plans.
155
00:07:48,426 --> 00:07:50,095
�"Gabby D's Stay Fresh��"
�Woman: Stay Fresh.
156
00:07:50,095 --> 00:07:51,388
We understand that.
157
00:07:51,388 --> 00:07:53,640
But we also understand
Principal gave us
158
00:07:53,640 --> 00:07:55,475
this note to give to you.
159
00:08:04,484 --> 00:08:07,237
Swift:
"Dearest Gabby, I just can't do it.
160
00:08:07,237 --> 00:08:10,323
"You have to.
Sincerely, your friend��
161
00:08:10,323 --> 00:08:13,076
No, your boss,
Principal Principal Swift."
162
00:08:13,076 --> 00:08:15,161
Oh, come on!
163
00:08:15,161 --> 00:08:17,622
Don't worry. You won't
even know we're here.
164
00:08:17,622 --> 00:08:18,998
(glass shatters)
165
00:08:18,998 --> 00:08:22,335
Somebody put a bunch of glass
in your weird household.
166
00:08:23,503 --> 00:08:25,088
Don't worry, I broke it.
167
00:08:26,297 --> 00:08:27,298
(sighs)
168
00:08:27,841 --> 00:08:30,093
So, as you can see,
169
00:08:30,093 --> 00:08:33,638
we've had a bit
of ruckus in here.
170
00:08:35,390 --> 00:08:37,183
Wesley: Hmm, uh�huh.
171
00:08:37,183 --> 00:08:39,686
Ick! Not good.
172
00:08:39,686 --> 00:08:43,064
Ooh, yeah. Big time.
173
00:08:44,023 --> 00:08:47,235
Well, don't worry,
it's nothing we can't handle.
174
00:08:47,235 --> 00:08:48,653
We?
175
00:08:48,653 --> 00:08:50,113
Uh, hi?
176
00:08:50,113 --> 00:08:51,573
(screams, gasps)
177
00:08:52,574 --> 00:08:53,950
Well, how long have
you been there?
178
00:08:53,950 --> 00:08:55,577
The whole time.
179
00:08:57,120 --> 00:09:02,167
I'm Junior Executive Liaison
to Intergalactic Affairs.
180
00:09:02,167 --> 00:09:04,419
Well, get bigger
so I can see you.
181
00:09:05,336 --> 00:09:08,006
I'll leave you
to it then. Godspeed.
182
00:09:17,223 --> 00:09:20,226
Wow, that is
some stubborn jelly.
183
00:09:25,273 --> 00:09:28,151
Also, not sure
that's jelly.
184
00:09:28,151 --> 00:09:29,444
Ew.
185
00:09:30,904 --> 00:09:35,909
Gotta say, this really
feels like dirty work to me.
186
00:09:36,451 --> 00:09:39,704
Are you sure you're
the glue that holds this operation together?
187
00:09:39,704 --> 00:09:41,664
Absolutely.
188
00:09:43,792 --> 00:09:45,752
Hey, do you think
you could grab me some
189
00:09:45,752 --> 00:09:47,837
Pra'axian stain remover
from upstairs?
190
00:09:47,837 --> 00:09:51,091
This maybe�jelly
is not messing around.
191
00:09:51,674 --> 00:09:53,510
Yeah, sure thing.
192
00:09:53,510 --> 00:09:54,928
(sighs)
193
00:09:57,263 --> 00:09:58,723
(footsteps departing)
194
00:09:59,265 --> 00:10:00,517
(sighs)
195
00:10:04,562 --> 00:10:07,774
(sighs) Who am I kidding?
196
00:10:08,817 --> 00:10:10,527
I'm not the glue.
197
00:10:10,527 --> 00:10:12,779
I'm just the guy
that cleans up the glue
198
00:10:12,779 --> 00:10:15,406
after whatever it is
the real glue guy does with it.
199
00:10:17,742 --> 00:10:22,288
(ringing)
200
00:10:28,211 --> 00:10:29,671
Hello?
201
00:10:29,671 --> 00:10:34,050
Alien: Senior Executive
Liaison to Intergalactic Affairs?
202
00:10:34,050 --> 00:10:36,845
Uh... yeah?
203
00:10:39,305 --> 00:10:43,476
Salutations, Earthling.
We are the Deletion.
204
00:10:43,476 --> 00:10:48,189
We traverse the galaxy
looking for planets to delete.
205
00:10:49,274 --> 00:10:51,484
�Uh��
�Alien 3: No questions!
206
00:10:52,193 --> 00:10:57,991
Interplanetary Treaty
Article 3TJ7.F.9 dictates
207
00:10:57,991 --> 00:11:02,579
that every planet should
be given a chance to defend themselves.
208
00:11:03,079 --> 00:11:05,039
�But��
�Alien 2: No questions!
209
00:11:05,039 --> 00:11:09,169
As Senior Executive Liaison
to Intergalactic Affairs,
210
00:11:09,169 --> 00:11:12,046
you speak for
all Earth's people.
211
00:11:12,046 --> 00:11:15,758
You must explain
why your planet should not be deleted.
212
00:11:15,758 --> 00:11:17,051
I��
213
00:11:17,051 --> 00:11:19,012
You have two hours
to prepare your case!
214
00:11:20,013 --> 00:11:22,807
(gasping)
215
00:11:22,807 --> 00:11:25,685
Oh, okay. (gasping)
216
00:11:25,685 --> 00:11:30,565
(whimpering, stammering)
217
00:11:30,565 --> 00:11:33,067
You ate more of that
maybe�jelly, didn't you?
218
00:11:33,067 --> 00:11:34,652
(groans)
219
00:11:36,821 --> 00:11:38,406
(classical music plays)
220
00:11:40,450 --> 00:11:43,328
(sighs) Okay, here we go.
221
00:11:43,328 --> 00:11:45,622
Jeremy and Ziggy
are eating lunch.
222
00:11:45,622 --> 00:11:47,707
Time to kick back and��
223
00:11:47,707 --> 00:11:49,918
�Ham catch!
�Oh, hey!
224
00:11:51,753 --> 00:11:54,422
Oh, oh! This is fun!
225
00:11:54,422 --> 00:11:58,426
Ham�Ball is pretty much
the most popular Earth sport you're gonna find.
226
00:11:58,426 --> 00:12:00,553
You know so much
about this planet.
227
00:12:00,553 --> 00:12:02,472
I value you, bro.
228
00:12:02,472 --> 00:12:03,973
(classical music plays)
229
00:12:03,973 --> 00:12:07,894
Change of location,
but I can still do this.
230
00:12:07,894 --> 00:12:11,856
Okay, here we go.
Stay Fresh. Refresh.
231
00:12:11,856 --> 00:12:13,733
�(loud drumming)
�Stay fresh, refresh!
232
00:12:13,733 --> 00:12:16,361
Stay fresh, refresh!
Hey, hey!
233
00:12:17,153 --> 00:12:19,197
I thought I said
to go play outside!
234
00:12:19,197 --> 00:12:20,114
Ziggy: Yeah!
235
00:12:21,032 --> 00:12:24,577
�(classical music plays)
�Okay, this is still relaxing.
236
00:12:24,577 --> 00:12:26,621
Right? Right.
237
00:12:31,084 --> 00:12:32,377
(screams)
238
00:12:32,377 --> 00:12:34,170
Both: Doorhunters!
239
00:12:34,170 --> 00:12:36,381
(both laugh)
240
00:12:36,381 --> 00:12:38,424
I work hard all year round,
241
00:12:38,424 --> 00:12:43,263
and all I ask in return
is one weekend to myself,
242
00:12:43,263 --> 00:12:47,350
just a little time to refresh
so I can stay fresh.
243
00:12:47,350 --> 00:12:52,981
And no offense, you're tearing
my soul apart right now.
244
00:12:53,481 --> 00:12:58,611
So, I'm begging you, please,
from the bottom of my heart,
245
00:12:58,611 --> 00:13:01,197
just give me a little space.
246
00:13:02,657 --> 00:13:03,908
We understand.
247
00:13:03,908 --> 00:13:05,493
You do?
248
00:13:05,493 --> 00:13:08,371
You hate friends
and friendship.
249
00:13:09,289 --> 00:13:10,415
What?
250
00:13:10,415 --> 00:13:12,834
What is it about
the laughter of children
251
00:13:12,834 --> 00:13:14,335
that makes your skin crawl,
252
00:13:14,335 --> 00:13:17,797
you bitter, old, alone woman?
253
00:13:18,339 --> 00:13:20,800
Okay, that's harsh.
254
00:13:20,800 --> 00:13:22,635
You've changed, Abby.
255
00:13:22,635 --> 00:13:24,512
You've really changed.
256
00:13:24,512 --> 00:13:26,306
You don't even know me.
257
00:13:26,806 --> 00:13:29,809
No, Abby. You don't
even know yourself.
258
00:13:30,310 --> 00:13:31,811
Don't worry.
259
00:13:32,645 --> 00:13:34,647
We won't be
bothering you anymore.
260
00:13:36,065 --> 00:13:37,984
What?
261
00:13:37,984 --> 00:13:40,695
(sighs) What?
262
00:13:40,695 --> 00:13:45,533
So they said you had
two hours to save the planet?
263
00:13:45,533 --> 00:13:46,868
Yes, that is correct.
264
00:13:46,868 --> 00:13:48,703
And they went to you
265
00:13:48,703 --> 00:13:53,041
because you're Senior
Executive Liaison to Intergalactic Affairs?
266
00:13:53,041 --> 00:13:54,625
Also correct, yes.
267
00:13:57,837 --> 00:14:00,590
You know, you don't
have to make stuff up
268
00:14:00,590 --> 00:14:02,675
in order for people
to think you're important.
269
00:14:02,675 --> 00:14:03,843
Mm.
270
00:14:04,343 --> 00:14:06,220
But I'm not making it up.
271
00:14:06,220 --> 00:14:10,224
Wesley, everyone
values you very much.
272
00:14:10,224 --> 00:14:13,061
And it is because
you are so highly valued
273
00:14:13,061 --> 00:14:15,897
that I need you
to unclog my toilet.
274
00:14:17,065 --> 00:14:18,775
Right away, please.
275
00:14:19,734 --> 00:14:23,029
Fine. I'll just have
to handle it myself.
276
00:14:24,113 --> 00:14:26,199
Right after I unclog
that toilet.
277
00:14:26,199 --> 00:14:27,575
Thank you.
278
00:14:30,203 --> 00:14:31,412
(classical music plays)
279
00:14:32,955 --> 00:14:35,792
(sighs) Can't believe
those two tried to make me
280
00:14:35,792 --> 00:14:39,212
feel bad about my
"Gabby D Stay Fresh, Re�Fresh Weekend."
281
00:14:40,546 --> 00:14:42,340
I deserve this.
282
00:14:43,257 --> 00:14:46,803
(phone rings)
283
00:14:47,887 --> 00:14:50,223
Nope. Not gonna answer that.
284
00:14:51,224 --> 00:14:52,391
(phone stops ringing)
285
00:14:53,643 --> 00:14:55,561
(sighs)
286
00:14:55,561 --> 00:14:58,272
�I guess he��
�(phone rings)
287
00:15:00,942 --> 00:15:03,319
Jeremy, what's up?
288
00:15:03,319 --> 00:15:05,655
Jeremy:
You need to get here right now!
289
00:15:06,864 --> 00:15:09,283
Okay, so what's the big��
290
00:15:10,868 --> 00:15:14,163
So I kind of blew up.
291
00:15:18,209 --> 00:15:21,963
Um, explain now.
292
00:15:21,963 --> 00:15:24,340
Well, after you
screamed at us for 45 minutes
293
00:15:24,340 --> 00:15:25,591
and told us
to leave your house��
294
00:15:25,591 --> 00:15:27,760
�Not what happened.
�We had nowhere else to go.
295
00:15:27,760 --> 00:15:30,012
So we came here to Blurt's.
296
00:15:30,012 --> 00:15:31,973
How's it going?
Check it out.
297
00:15:31,973 --> 00:15:34,142
We got sushi now. Huh?
298
00:15:34,142 --> 00:15:35,977
�(flies buzzing)
�Hot and fresh.
299
00:15:35,977 --> 00:15:39,939
Okay, can we get
to the exploding part, please?
300
00:15:39,939 --> 00:15:42,400
Well, this Blorg over here
had some root beer on his shelf,
301
00:15:42,400 --> 00:15:44,735
so I dared Jeremy to
chug the whole thing. (laughs)
302
00:15:44,735 --> 00:15:45,903
Yeah.
303
00:15:45,903 --> 00:15:47,989
You know root beer
makes you blow up.
304
00:15:47,989 --> 00:15:50,992
Ziggy and I never
back down from a dare.
305
00:15:51,701 --> 00:15:52,994
You owe me a hug.
306
00:15:53,995 --> 00:15:56,497
Well, where's
the rest of him?
307
00:15:56,497 --> 00:15:57,665
He has it.
308
00:15:57,665 --> 00:15:59,625
Sorry. Store policy.
309
00:15:59,625 --> 00:16:01,544
Anything that explodes
on the premises
310
00:16:01,544 --> 00:16:03,129
becomes property of Blurt's.
311
00:16:05,089 --> 00:16:06,757
You want to get
your friend back,
312
00:16:06,757 --> 00:16:08,259
going to
cost a pretty penny.
313
00:16:08,259 --> 00:16:10,636
85,000 dollars.
314
00:16:10,636 --> 00:16:12,889
What? No, no, no.
315
00:16:12,889 --> 00:16:15,016
You can't do that.
He's like royalty.
316
00:16:15,016 --> 00:16:18,060
Oh, yeah. I forgot.
85 million dollars!
317
00:16:19,020 --> 00:16:20,021
Mm.
318
00:16:20,021 --> 00:16:22,315
Okay. Okay, you can do this.
319
00:16:22,315 --> 00:16:23,524
You still have like...
320
00:16:25,359 --> 00:16:27,612
two more minutes.
321
00:16:27,612 --> 00:16:33,367
Okay, so why should those weird
alien guys not destroy Earth?
322
00:16:38,706 --> 00:16:42,168
Oh, I can't do this! (sighs)
323
00:16:44,128 --> 00:16:45,588
I'm a failure.
324
00:16:55,973 --> 00:16:57,099
No.
325
00:16:58,142 --> 00:17:01,938
No, you're Senior
Executive Liaison to Intergalactic Affairs.
326
00:17:03,481 --> 00:17:05,274
You're the glue.
327
00:17:05,274 --> 00:17:09,737
Alien 2: Your time is up,
Senior Executive Liaison to Intergalactic Affairs.
328
00:17:09,737 --> 00:17:13,574
Alien 3:
Inform us why your planet should not be deleted!
329
00:17:15,117 --> 00:17:17,203
You want to know why you
shouldn't destroy Earth?
330
00:17:18,412 --> 00:17:20,081
I'll tell you why.
331
00:17:20,081 --> 00:17:24,669
Majestic mountain tops,
shining seas dazzling in the sun.
332
00:17:24,669 --> 00:17:29,799
Baby otters, baby crocodiles,
baby armadillos.
333
00:17:29,799 --> 00:17:34,720
Burgers where both buns
are grilled cheese sandwiches.
334
00:17:34,720 --> 00:17:36,973
And for 10 seasons they do this,
335
00:17:36,973 --> 00:17:38,766
"will they, won't they?"
thing with Ross and Rachel.
336
00:17:38,766 --> 00:17:40,810
But you know what? It works.
337
00:17:42,395 --> 00:17:45,147
You ever done
a thousand�piece jigsaw puzzle?
338
00:17:45,147 --> 00:17:47,775
That feeling when you click
in the last piece.
339
00:17:47,775 --> 00:17:50,861
We've got a canyon so grand.
340
00:17:52,029 --> 00:17:55,950
Oh. (laughs)
341
00:17:55,950 --> 00:17:57,451
It's the thumb.
342
00:17:59,954 --> 00:18:02,248
But what really makes
Earth special are the people.
343
00:18:03,124 --> 00:18:05,293
The friends, the family.
344
00:18:06,752 --> 00:18:08,129
And that's worth saving.
345
00:18:09,589 --> 00:18:11,215
Thank you.
346
00:18:11,215 --> 00:18:15,136
Alien 1: Request denied!
Activate the laser canons!
347
00:18:15,136 --> 00:18:17,179
�(canons whirring)
�What?
348
00:18:17,179 --> 00:18:18,931
Did you not hear
a word I just said?
349
00:18:18,931 --> 00:18:24,395
�Planet deletion in five,
four, three, two�� �(chair squeaking)
350
00:18:24,395 --> 00:18:28,524
�Wait, stop everything!
�(whirring stops)
351
00:18:29,442 --> 00:18:32,153
My chair is squeaky.
352
00:18:32,153 --> 00:18:33,821
(chair squeaking)
353
00:18:33,821 --> 00:18:37,742
I cannot concentrate
until this nuisance is deleted.
354
00:18:37,742 --> 00:18:40,036
I always carry a little
extra chair grease on me
355
00:18:40,036 --> 00:18:41,704
just in case of emergency.
356
00:18:41,704 --> 00:18:43,164
Let me just�� Yeah.
357
00:18:58,804 --> 00:19:00,139
Now try it.
358
00:19:02,850 --> 00:19:05,353
The squeak has been deleted!
359
00:19:05,811 --> 00:19:08,481
You have saved my chair.
360
00:19:09,607 --> 00:19:13,778
Congratulations,
Senior Executive Liaison to Intergalactic Affairs.
361
00:19:13,778 --> 00:19:16,405
You have proven
your people's worth.
362
00:19:16,405 --> 00:19:18,866
Your planet will be spared.
363
00:19:18,866 --> 00:19:20,409
Wait, for real?
364
00:19:20,409 --> 00:19:21,535
�Just be��
�Alien: Be gone!
365
00:19:24,914 --> 00:19:26,540
Whoa.
366
00:19:28,334 --> 00:19:31,003
Come on, Blurt,
this is really starting
367
00:19:31,003 --> 00:19:33,089
to cut into
my relaxation time, man.
368
00:19:33,089 --> 00:19:36,425
I'm sorry, but this canister
of goo is property of the store
369
00:19:36,425 --> 00:19:38,636
and there's absolutely nothing
that anyone could do
370
00:19:38,636 --> 00:19:40,388
to convince me otherwise.
Nothing.
371
00:19:40,388 --> 00:19:42,181
If you're not going
to buy anything,
372
00:19:42,181 --> 00:19:44,350
I will politely ask you
to continue hanging out here
373
00:19:44,350 --> 00:19:46,185
until you feel like
buying something.
374
00:19:47,770 --> 00:19:49,313
Sorry, Gabby.
375
00:19:49,313 --> 00:19:51,565
Guess we ruckus�ed
a little too hard.
376
00:19:51,565 --> 00:19:53,693
Hey, do you mind?
377
00:19:53,693 --> 00:19:57,279
I'm trying to enjoy
a little re�fresh weekend here.
378
00:19:57,279 --> 00:19:58,739
Woman: Stay fresh.
379
00:19:58,739 --> 00:20:00,866
(Blurt slurping straw)
380
00:20:02,660 --> 00:20:05,329
You know what?
Don't be sorry.
381
00:20:05,329 --> 00:20:08,249
You're kids and kids get nuts
382
00:20:08,249 --> 00:20:11,210
and best friends get nuts.
383
00:20:11,210 --> 00:20:13,295
It'd be sad if you didn't.
384
00:20:13,295 --> 00:20:15,131
So you know what I think?
385
00:20:15,131 --> 00:20:17,133
That you really messed this up
and this is all your fault.
386
00:20:17,133 --> 00:20:20,928
No. Ziggy, Jeremy's head,
387
00:20:21,887 --> 00:20:24,724
I think it's time
to bring the ruckus.
388
00:20:24,724 --> 00:20:26,183
The what�kus?
389
00:20:26,183 --> 00:20:29,228
(screams)
390
00:20:29,729 --> 00:20:32,481
(screams)
391
00:20:32,481 --> 00:20:34,275
Ah!
392
00:20:36,652 --> 00:20:38,612
Both:
Doorhunters!
393
00:20:38,612 --> 00:20:41,073
♪
394
00:20:41,073 --> 00:20:42,950
(shouting) Gah, my pants!
395
00:20:42,950 --> 00:20:44,869
These are 75% rayon!
396
00:20:44,869 --> 00:20:46,871
Whoo! Are you ready
to bowl, baby?
397
00:20:46,871 --> 00:20:49,582
Jeremy:
You know it! Whoo�hoo!
398
00:20:50,583 --> 00:20:51,792
Whoo! Go!
399
00:20:51,792 --> 00:20:52,877
�Go!
�Go!
400
00:20:52,877 --> 00:20:56,547
�Go!
�(both screaming)
401
00:20:58,174 --> 00:20:59,925
All right, all right,
all right! Fine!
402
00:21:00,926 --> 00:21:04,096
Take it. Take anything you want,
just get the ruckus out of here.
403
00:21:04,096 --> 00:21:05,431
♪
404
00:21:05,431 --> 00:21:07,767
�(music stops)
�(laughs)
405
00:21:07,767 --> 00:21:08,642
(sighs)
406
00:21:09,769 --> 00:21:11,687
A pleasure doing
business with you.
407
00:21:12,938 --> 00:21:14,732
So, after much thought,
408
00:21:14,732 --> 00:21:18,819
I've decided that the life
of Executive Liaison to Intergalactic Affairs
409
00:21:18,819 --> 00:21:20,654
just isn't for me.
410
00:21:22,573 --> 00:21:23,741
It's okay, kid.
411
00:21:24,658 --> 00:21:27,495
This job,
it's serious business
412
00:21:27,495 --> 00:21:30,164
and not everyone's
cut out for it.
413
00:21:31,499 --> 00:21:34,502
Swift:
Wesley, the toilet!
414
00:21:34,502 --> 00:21:37,296
Right away! Sorry, kid.
415
00:21:37,797 --> 00:21:39,757
I've got a job to do.
416
00:21:45,971 --> 00:21:49,809
Where is the
Senior Executive Liaison to Intergalactic Affairs?
417
00:21:49,809 --> 00:21:51,101
You mean Wesley?
418
00:21:51,101 --> 00:21:52,311
No questions!
419
00:21:52,311 --> 00:21:55,397
He just saved your planet
from complete annihilation.
420
00:21:56,774 --> 00:21:59,860
Also, he forgot
his chair grease.
421
00:22:02,238 --> 00:22:04,240
♪
422
00:22:08,202 --> 00:22:11,038
He is Earth's greatest hero!
423
00:22:12,623 --> 00:22:14,041
Whoa.
424
00:22:15,000 --> 00:22:17,503
I got to fill out
that paperwork.
425
00:22:18,671 --> 00:22:20,714
Man, I am tired.
426
00:22:20,714 --> 00:22:23,425
Being just a head and then
having that head smashed
427
00:22:23,425 --> 00:22:25,261
into a bunch of stuff
really takes it out of you.
428
00:22:26,303 --> 00:22:27,763
This feels nice, though.
429
00:22:28,514 --> 00:22:30,516
Hey, sometimes all you need
430
00:22:30,516 --> 00:22:32,643
is a little
Stay Fresh, Re�Fresh.
431
00:22:33,227 --> 00:22:34,603
Woman:
Stay fresh.
432
00:22:35,813 --> 00:22:38,440
And sorry again if me
and Ziggy ruined your weekend.
433
00:22:39,483 --> 00:22:40,818
Don't sweat it.
434
00:22:40,818 --> 00:22:45,197
I guess some people
are just born to ruckus.
435
00:22:47,825 --> 00:22:50,452
Hey, where is Ziggy?
436
00:22:50,452 --> 00:22:53,497
Uh, guys, I exploded.
437
00:22:54,540 --> 00:22:56,876
Now you owe me a hug.
438
00:22:58,043 --> 00:23:00,504
Oh, come on!
439
00:23:03,424 --> 00:23:06,260
Swift:
Next time on "Gabby Duran & the Unsittables"...
440
00:23:06,260 --> 00:23:09,805
�Sup, Swifty?
�Swift: Gabby, I have grave news.
441
00:23:10,556 --> 00:23:12,975
Gabby:
Are those my sneakers in there?
442
00:23:14,059 --> 00:23:16,395
No! (echoing) No!
443
00:23:16,395 --> 00:23:21,442
Someone murdered my shoes.
I want to know who.
444
00:23:21,442 --> 00:23:23,777
You don't think
it was one of us, do you?
445
00:23:23,777 --> 00:23:24,945
(growls)
446
00:23:24,945 --> 00:23:27,114
The plot thickens.
447
00:23:29,199 --> 00:23:31,827
♪
448
00:23:57,436 --> 00:23:58,812
Gorgeous.
449
00:23:58,862 --> 00:24:03,412
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.