All language subtitles for Gabby Duran s02e16 Fountain of Ruth.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,611 --> 00:00:05,744 Boyz Not Men are back together again 2 00:00:05,788 --> 00:00:08,182 for two nights only. 3 00:00:08,225 --> 00:00:10,271 So, I got tickets to both nights, 4 00:00:10,314 --> 00:00:13,361 living the dream of my 12-year-old self 5 00:00:13,404 --> 00:00:15,711 and also my 35-year-old self. 6 00:00:15,754 --> 00:00:17,582 And they're all going to be there. 7 00:00:17,626 --> 00:00:19,802 Mikey B, the hot one. 8 00:00:19,845 --> 00:00:22,674 Mikey G, the talented one. 9 00:00:22,718 --> 00:00:25,068 CJ, the bad boy. 10 00:00:25,112 --> 00:00:29,377 Skyler, the sensitive one, and Brutus, the old one. 11 00:00:29,420 --> 00:00:30,856 Oh, it gives me shivers. 12 00:00:30,900 --> 00:00:31,901 [inhales sharply] 13 00:00:32,554 --> 00:00:35,383 So, are you girls excited to have your Grandma Ruth 14 00:00:35,426 --> 00:00:36,775 watch you for the weekend? 15 00:00:38,777 --> 00:00:40,257 Gabby: Yeah, we are. 16 00:00:40,301 --> 00:00:43,565 Grandma Ruth is all about mind-numbing, dangerous fun, 17 00:00:43,608 --> 00:00:46,046 and I've been training all month just to keep up. 18 00:00:47,264 --> 00:00:50,180 Do you remember the Gator Safari from two years ago? 19 00:00:50,789 --> 00:00:52,008 Announcer: Gator Grandma! 20 00:00:52,965 --> 00:00:55,359 Or what about the bungee tour the year before that? 21 00:00:56,317 --> 00:00:58,058 Announcer: Bungee Grandma! 22 00:00:58,101 --> 00:01:00,016 I know I've chickened out before... 23 00:01:00,060 --> 00:01:01,626 [chicken clucking] 24 00:01:01,670 --> 00:01:05,021 But this year I'm all gas, no brakes. 25 00:01:05,065 --> 00:01:06,979 Hence the custom-made t-shirt. 26 00:01:07,023 --> 00:01:09,286 It's going to be Captain Insane-O. 27 00:01:09,330 --> 00:01:11,071 -[chuckles] -[doorbell rings] 28 00:01:11,854 --> 00:01:13,116 Both: She's here! 29 00:01:14,683 --> 00:01:16,119 ♪ 30 00:01:16,163 --> 00:01:17,033 Grandma! 31 00:01:20,297 --> 00:01:21,646 Ruth? 32 00:01:25,172 --> 00:01:26,956 Girls, watch out. 33 00:01:26,999 --> 00:01:29,001 I'm coming in for some sugar. 34 00:01:29,045 --> 00:01:30,829 -[bones crack] -[screams] 35 00:01:30,873 --> 00:01:32,222 My back. 36 00:01:32,266 --> 00:01:33,789 My trick back. 37 00:01:33,832 --> 00:01:35,486 -[groans] - Dina: You're okay. 38 00:01:35,530 --> 00:01:36,966 Who is this woman 39 00:01:37,009 --> 00:01:39,099 and what did she do with our grandma? 40 00:01:40,274 --> 00:01:43,190 [theme song playing] 41 00:01:45,148 --> 00:01:47,107 ♪ Oh, yeah♪ 42 00:01:48,412 --> 00:01:50,675 ♪ I do normal like a fish rides a bicycle ♪ 43 00:01:50,719 --> 00:01:52,764 ♪ Fit in like summer and an icicle ♪ 44 00:01:52,808 --> 00:01:54,984 ♪ Don't fight it, just be an original ♪ 45 00:01:55,027 --> 00:01:56,812 ♪ Ooh, ooh, ooh 46 00:01:56,855 --> 00:01:58,553 ♪ I roller skate outside the lines ♪ 47 00:01:58,596 --> 00:02:00,729 ♪ When I try to stay in, it's no surprise ♪ 48 00:02:00,772 --> 00:02:03,123 ♪ It's a fail, it's okay, I'm one of a kind ♪ 49 00:02:03,166 --> 00:02:04,994 ♪ One of a, one of a kind 50 00:02:05,037 --> 00:02:07,605 ♪ So anytime I feel some type of way ♪ 51 00:02:07,649 --> 00:02:11,305 ♪ Don't understand the human race ♪ 52 00:02:11,348 --> 00:02:13,089 ♪ So what, so what, so what 53 00:02:13,481 --> 00:02:15,526 ♪ I do my thing, I do my thing ♪ 54 00:02:15,570 --> 00:02:17,659 ♪ You do your thing, You do your thing ♪ 55 00:02:17,702 --> 00:02:19,617 ♪ When we don't fit in 56 00:02:19,661 --> 00:02:21,750 ♪ We stand out in the crowd and we shout it loud ♪ 57 00:02:21,793 --> 00:02:24,187 ♪ I do my thing, I do my thing ♪ 58 00:02:24,231 --> 00:02:25,971 ♪ I'm the one and only, I'm the one and only ♪ 59 00:02:26,015 --> 00:02:28,278 ♪ Don't try to fit in, Don't try to fit in ♪ 60 00:02:28,322 --> 00:02:31,151 ♪ Mm-hmm, I do my thing 61 00:02:32,195 --> 00:02:34,763 Thanks again for watching the girls. 62 00:02:34,806 --> 00:02:36,330 - You're sure you're okay? - Ruth: I'm fine. 63 00:02:36,373 --> 00:02:38,027 You go have some fun. 64 00:02:38,070 --> 00:02:40,160 I always liked you better than Bruce. 65 00:02:40,943 --> 00:02:43,946 He might be my son, but you are the daughter I never had. 66 00:02:45,077 --> 00:02:46,514 Just don't tell my daughter that. 67 00:02:46,557 --> 00:02:48,298 - Oh! Stop! -[phone rings] 68 00:02:49,691 --> 00:02:50,953 Doug's here! 69 00:02:50,996 --> 00:02:52,955 Okay, I'll be back on Sunday. 70 00:02:52,998 --> 00:02:54,043 -[kisses] - Love you. 71 00:02:54,739 --> 00:02:56,045 Be good for your grandma, 72 00:02:56,088 --> 00:02:58,090 - and do the dishes. - Gabby: Have fun! 73 00:03:00,832 --> 00:03:01,877 [door closes] 74 00:03:01,920 --> 00:03:03,183 Good job fooling Mom with that old 75 00:03:03,226 --> 00:03:05,924 "my poor back" routine. 76 00:03:05,968 --> 00:03:08,492 So what sort of dangerous adventure are we getting into? 77 00:03:08,536 --> 00:03:12,279 Well, you know what I think would be a real adventure? 78 00:03:15,978 --> 00:03:18,241 An adventure of the mind. 79 00:03:18,285 --> 00:03:20,809 No offense, Grandma, 80 00:03:20,852 --> 00:03:23,725 but this feels a little soft for you. 81 00:03:24,204 --> 00:03:26,075 Can't we go rent some BMX bikes 82 00:03:26,118 --> 00:03:27,859 and ride into the mountains or something? 83 00:03:27,903 --> 00:03:30,949 I don't think I'm going to get on any bikes any time soon. 84 00:03:30,993 --> 00:03:32,299 I-I hurt my back skiing. 85 00:03:33,343 --> 00:03:34,736 Oh, what happened? 86 00:03:34,779 --> 00:03:37,173 You catch too much air bustin' out a Triple Daffy? 87 00:03:37,217 --> 00:03:39,654 Wipe out on a Switch Double Cork 1080? 88 00:03:40,132 --> 00:03:43,310 Switch Cork 810 truck driver disaster to a switch up? 89 00:03:43,875 --> 00:03:45,355 Pretzel 270 out?! 90 00:03:45,399 --> 00:03:46,313 Nope. 91 00:03:47,270 --> 00:03:50,055 I threw my back out putting on my skis. 92 00:03:51,361 --> 00:03:53,494 My body just isn't what it used to be. 93 00:03:54,495 --> 00:03:56,366 I guess my lifetime of wild adventures 94 00:03:56,410 --> 00:03:58,107 finally caught up to me. 95 00:03:58,150 --> 00:04:00,065 I'm sorry, shrimps, 96 00:04:00,109 --> 00:04:02,981 but this year's visit might have to look a little different. 97 00:04:03,025 --> 00:04:04,418 Now, if you'll excuse me, 98 00:04:04,461 --> 00:04:06,681 the trip getting here really took it out of me. 99 00:04:06,724 --> 00:04:08,073 So if you don't mind, 100 00:04:08,117 --> 00:04:10,685 I think I need to lie down. 101 00:04:11,294 --> 00:04:13,165 [snoring] 102 00:04:14,210 --> 00:04:18,214 So, looks like we're all brakes, no gas. 103 00:04:18,823 --> 00:04:20,085 [farts] 104 00:04:22,392 --> 00:04:25,047 Definitely not the visit I had in mind. 105 00:04:26,527 --> 00:04:28,006 Grandmother? 106 00:04:28,050 --> 00:04:29,573 You mean, when human children have children, 107 00:04:29,617 --> 00:04:31,314 the grandparents don't just explode 108 00:04:31,358 --> 00:04:33,490 into a million pieces like us Gor-Mons do? 109 00:04:33,534 --> 00:04:35,057 Apparently not. 110 00:04:35,100 --> 00:04:36,450 Weird. 111 00:04:36,493 --> 00:04:37,712 And this grandmother is why Gabby 112 00:04:37,755 --> 00:04:39,322 can't babysit me this weekend? 113 00:04:39,714 --> 00:04:41,411 Which means you and I 114 00:04:41,455 --> 00:04:44,675 are going to be spending a lot of time together. 115 00:04:45,154 --> 00:04:46,938 [both groan] 116 00:04:49,289 --> 00:04:50,768 [sighs] I don't get it. 117 00:04:51,465 --> 00:04:53,031 What's so special about grandparents 118 00:04:53,075 --> 00:04:54,946 that Gabby doesn't want to watch me 119 00:04:54,990 --> 00:04:57,122 Jeremy, the Jerenstain Bear. 120 00:04:57,166 --> 00:04:59,124 I don't know. 121 00:04:59,168 --> 00:05:02,171 But we're going to find out. 122 00:05:03,259 --> 00:05:05,653 So according to our research, 123 00:05:05,696 --> 00:05:08,525 Earth grandparents seem to exist for one reason 124 00:05:08,569 --> 00:05:10,484 and one reason only. 125 00:05:10,527 --> 00:05:14,009 To spoil their grandchildren rotten. 126 00:05:14,052 --> 00:05:16,228 I've never been spoiled rotten. 127 00:05:16,272 --> 00:05:17,665 Me either. 128 00:05:17,708 --> 00:05:19,275 But I'd like to be. 129 00:05:19,319 --> 00:05:21,233 I've lived a hard life, Principal! 130 00:05:21,277 --> 00:05:22,800 Real hard! 131 00:05:22,844 --> 00:05:24,367 I deserve a little spoiling, 132 00:05:24,411 --> 00:05:25,673 As do I. 133 00:05:27,109 --> 00:05:29,677 Do you realize what this means, Jeremy? 134 00:05:30,112 --> 00:05:31,592 You're going to start spoiling me? 135 00:05:31,635 --> 00:05:32,854 Never! 136 00:05:33,594 --> 00:05:35,160 No, Jeremy. 137 00:05:35,204 --> 00:05:38,599 You and I need to get ourselves some grandparents. 138 00:05:38,642 --> 00:05:39,991 Yes! 139 00:05:40,035 --> 00:05:43,386 - I want mine so wrinkly. - Ooh! Me too. 140 00:05:43,430 --> 00:05:46,389 Wrinkly spoiling machines, here we come! 141 00:05:46,433 --> 00:05:47,477 [both laughing] 142 00:05:47,521 --> 00:05:49,697 [Gabby grunting] 143 00:05:53,657 --> 00:05:54,963 It sounds like your grandmother 144 00:05:55,006 --> 00:05:56,965 has lost her warrior spirit. 145 00:05:57,008 --> 00:05:58,140 That's exactly it! 146 00:05:58,183 --> 00:06:00,185 She used to be so crazy. 147 00:06:00,229 --> 00:06:02,927 Now, she's such a... grandma. 148 00:06:02,971 --> 00:06:05,016 -[both grunt] - Kali: Well... 149 00:06:05,060 --> 00:06:06,757 it must be weighing heavily on you 150 00:06:07,628 --> 00:06:09,891 because you're a step slow. 151 00:06:09,934 --> 00:06:11,283 What are you talking about? 152 00:06:11,327 --> 00:06:13,634 [both grunting] 153 00:06:14,374 --> 00:06:15,549 [breathing heavily] 154 00:06:18,160 --> 00:06:19,335 Thanks for the sparring session. 155 00:06:19,379 --> 00:06:21,642 Turns out I had a lot of excess energy left 156 00:06:21,685 --> 00:06:24,253 that I thought I was going to burn off with Grandma Ruth. 157 00:06:24,296 --> 00:06:26,473 You know, if you really want your grandmother 158 00:06:26,516 --> 00:06:28,431 to regain her warrior spirit, 159 00:06:28,475 --> 00:06:29,867 you should give her Gwargwariale. 160 00:06:29,911 --> 00:06:32,174 My people drink it before long battles 161 00:06:32,217 --> 00:06:34,002 to increase their strength and stamina. 162 00:06:34,568 --> 00:06:35,917 What's in it? 163 00:06:35,960 --> 00:06:40,008 Herbs, roots, the bone dust of fallen warriors. 164 00:06:40,922 --> 00:06:44,708 If this can't stoke the flame within her, nothing will. 165 00:06:47,015 --> 00:06:48,886 I don't know. 166 00:06:48,930 --> 00:06:50,584 Do I really want to give my grandma 167 00:06:50,627 --> 00:06:52,586 some weird alien energy drink 168 00:06:52,629 --> 00:06:54,849 just so I can have more fun with her? 169 00:06:56,677 --> 00:06:58,243 It's for joint pain. 170 00:06:58,287 --> 00:07:00,158 I think it's from Latvia. 171 00:07:00,202 --> 00:07:02,987 Think of it as an adventure for your taste buds. 172 00:07:03,031 --> 00:07:04,989 Well, my joints do hurt. 173 00:07:05,381 --> 00:07:07,035 And you know my motto. I'll try anything once. 174 00:07:08,993 --> 00:07:10,430 Bottoms up. 175 00:07:13,868 --> 00:07:15,173 It tastes like dirt. 176 00:07:16,131 --> 00:07:17,959 - I love it. -[chuckles] 177 00:07:20,048 --> 00:07:23,051 Yeah, this is definitely the right decision. 178 00:07:26,358 --> 00:07:27,708 Wow! 179 00:07:28,012 --> 00:07:29,579 My joints feel better already. 180 00:07:29,623 --> 00:07:30,798 Listen, no cracking. 181 00:07:31,102 --> 00:07:32,582 This stuff is great! 182 00:07:33,191 --> 00:07:34,366 No problem, Grandma. 183 00:07:34,410 --> 00:07:35,716 Glad you... 184 00:07:38,022 --> 00:07:39,589 I feel powerful! 185 00:07:40,460 --> 00:07:42,810 I could do a hundred of these things. 186 00:07:42,853 --> 00:07:44,551 Two hundred, three hundred. 187 00:07:44,594 --> 00:07:46,509 I could do a thousand of these things. 188 00:07:46,553 --> 00:07:50,078 - What did you do? -[Ruth grunting] 189 00:07:50,382 --> 00:07:52,950 So I may have given Grandma 190 00:07:52,994 --> 00:07:55,126 Gwargwarian energy drink. 191 00:07:55,170 --> 00:07:56,345 You gave her what? 192 00:07:56,388 --> 00:07:57,955 I just want fun Grandma back. 193 00:07:58,913 --> 00:08:02,090 Besides, aren't you "all gas, no brakes"? 194 00:08:02,133 --> 00:08:04,962 Normally, I'd be against this... 195 00:08:05,006 --> 00:08:08,009 but I did have that shirt custom made, 196 00:08:08,052 --> 00:08:11,055 so looks like I'm down for Fun Grandma. 197 00:08:13,101 --> 00:08:14,494 Grandma's back, shrimps! 198 00:08:14,537 --> 00:08:16,060 Hold on to your butts, 199 00:08:16,104 --> 00:08:18,672 because I got a full day of adventure planned! 200 00:08:18,715 --> 00:08:20,195 Fridge punch! 201 00:08:23,111 --> 00:08:24,155 [growls] 202 00:08:24,199 --> 00:08:26,027 Extreme! 203 00:08:30,074 --> 00:08:31,206 Oh! 204 00:08:31,249 --> 00:08:33,121 Jeremy: Hey there, sweet silver foxes. 205 00:08:33,164 --> 00:08:36,124 You want to spoil a couple of spoily boys? 206 00:08:36,472 --> 00:08:38,996 I'm so sorry about him. 207 00:08:39,040 --> 00:08:41,782 What he means to say, Mr. and Mrs. Wrinkly, 208 00:08:41,825 --> 00:08:45,220 is how would you two feel about spoiling my associate and me? 209 00:08:46,177 --> 00:08:47,570 We want to get rotten. 210 00:08:48,919 --> 00:08:50,878 For the last time, you need to stop. 211 00:08:50,921 --> 00:08:52,227 Oh, Julius, 212 00:08:52,270 --> 00:08:55,056 how would you feel about us developing a close 213 00:08:55,099 --> 00:08:57,449 and intimate relationship with your grandparents? 214 00:08:58,712 --> 00:09:00,235 Uh, not good. 215 00:09:00,278 --> 00:09:01,671 [sighs] 216 00:09:03,194 --> 00:09:04,369 This is pointless. 217 00:09:04,413 --> 00:09:07,155 We'll never be spoiled at this rate. 218 00:09:07,198 --> 00:09:08,983 Oh, ye burrito gods, 219 00:09:09,026 --> 00:09:10,767 deliver us a grandparent, 220 00:09:10,811 --> 00:09:12,160 any grandparent. 221 00:09:14,205 --> 00:09:15,293 There you guys are! 222 00:09:15,337 --> 00:09:17,339 I've been looking all over for you. 223 00:09:17,382 --> 00:09:18,993 Check it out. 224 00:09:19,036 --> 00:09:20,995 My pet bearded dragon had babies. 225 00:09:21,778 --> 00:09:23,084 I'm a grandparent. 226 00:09:24,564 --> 00:09:28,350 Oh! I can't wait to spoil these little guys rotten. 227 00:09:28,393 --> 00:09:30,308 You thinking what I'm thinking? 228 00:09:32,963 --> 00:09:35,183 ♪ 229 00:09:39,187 --> 00:09:40,405 What? 230 00:09:41,145 --> 00:09:44,061 Olivia: So much adventure. 231 00:09:44,105 --> 00:09:45,628 What was your favorite part? 232 00:09:45,672 --> 00:09:46,977 The hatchet throwing, 233 00:09:47,021 --> 00:09:50,024 the snake wrangling, or the extreme kayaking? 234 00:09:51,068 --> 00:09:53,984 Oddly, the piggyback ride. 235 00:09:55,725 --> 00:09:57,031 Grandma's back! 236 00:09:58,206 --> 00:09:59,424 Where do you want to run to? 237 00:09:59,468 --> 00:10:01,470 ♪ 238 00:10:03,820 --> 00:10:05,953 Grandma Ruth is the best. 239 00:10:05,996 --> 00:10:08,869 Now, this is the weekend I was hoping for. 240 00:10:09,478 --> 00:10:12,089 But what's going to happen when Mom gets home? 241 00:10:12,133 --> 00:10:15,005 She's going to notice Grandma is different, right? 242 00:10:15,049 --> 00:10:17,399 Kali said the alien drink I gave her wears off. 243 00:10:17,442 --> 00:10:21,185 So by the time Mom is back, it'll be like nothing happened. 244 00:10:21,621 --> 00:10:23,100 I'm going to go check on Grandma. 245 00:10:25,189 --> 00:10:27,801 [fire crackling] 246 00:10:33,328 --> 00:10:35,417 Uh... Liv! 247 00:10:36,897 --> 00:10:39,943 So let me get this straight, 248 00:10:39,987 --> 00:10:44,034 you want me to be your grandpa? 249 00:10:44,078 --> 00:10:46,254 And spoil us, yes. 250 00:10:48,648 --> 00:10:51,738 I mean, I guess I could do that. 251 00:10:53,174 --> 00:10:56,003 It would give me a chance to work on my improv. 252 00:10:56,786 --> 00:11:00,747 You know what? "Yes and" I am in! 253 00:11:00,790 --> 00:11:02,792 [laughing] 254 00:11:02,836 --> 00:11:05,055 Oh, well, then it's official. 255 00:11:11,235 --> 00:11:12,149 What's this? 256 00:11:12,193 --> 00:11:13,063 It's for joint pain. 257 00:11:13,107 --> 00:11:15,239 I think it's from Latvia. 258 00:11:15,283 --> 00:11:16,153 Just drink it. 259 00:11:18,329 --> 00:11:20,331 I do have weak elbows. 260 00:11:25,249 --> 00:11:26,990 We did it, Jeremy! 261 00:11:27,034 --> 00:11:28,470 Let the spoiling begin! 262 00:11:28,513 --> 00:11:31,125 - Spoily boys for life! - Yes! 263 00:11:33,083 --> 00:11:34,781 Wes [older voice]: My hands. 264 00:11:38,219 --> 00:11:39,699 What happened to me? 265 00:11:40,525 --> 00:11:43,441 Let's just say your smoothie had a dash 266 00:11:43,485 --> 00:11:45,617 of Pra'axian aging serum in it. 267 00:11:48,708 --> 00:11:50,100 Why? 268 00:11:51,101 --> 00:11:53,190 You can't be our grandpa if you're not old. 269 00:11:53,234 --> 00:11:54,278 Duh! 270 00:11:55,758 --> 00:11:58,500 [weak scream] 271 00:12:02,156 --> 00:12:04,201 Olivia: Um, Gabby? 272 00:12:05,246 --> 00:12:06,943 What's this? 273 00:12:09,032 --> 00:12:14,472 Okay, so looks like Grandma Ruth did a bit of redecorating. 274 00:12:17,127 --> 00:12:18,302 [gasps] 275 00:12:18,346 --> 00:12:19,347 [snarls] 276 00:12:22,089 --> 00:12:26,180 Hey, there, Grandma. 277 00:12:26,223 --> 00:12:28,835 Whatcha been up to? 278 00:12:28,878 --> 00:12:31,185 [deep voice]: My back hurt. 279 00:12:31,228 --> 00:12:34,188 So I drank more joint supplement from the fridge. 280 00:12:35,537 --> 00:12:37,757 It was in the crisper. 281 00:12:39,759 --> 00:12:42,544 Why'd those have to come in 12-packs? 282 00:12:42,587 --> 00:12:45,329 I conquered this domain as my own. 283 00:12:46,417 --> 00:12:48,898 You live in my house now. 284 00:12:51,596 --> 00:12:53,033 Unless... 285 00:12:55,122 --> 00:12:56,471 [metal scraping] 286 00:12:57,646 --> 00:12:58,952 [grunts] 287 00:13:00,214 --> 00:13:03,130 You'd like to challenge me for it. 288 00:13:06,873 --> 00:13:08,091 [squeaky voice]: No. 289 00:13:08,135 --> 00:13:09,223 We're good. 290 00:13:11,573 --> 00:13:15,098 I mean, who would have thought a teensy bit of an alien energy drink 291 00:13:15,142 --> 00:13:17,100 would do this to our grandma? 292 00:13:24,847 --> 00:13:28,198 Yeah, Mom's definitely going to notice this when she gets home. 293 00:13:28,242 --> 00:13:30,200 I'll come up with a plan. You keep Grandma busy. 294 00:13:30,244 --> 00:13:31,767 How am I supposed to do that? 295 00:13:31,811 --> 00:13:32,986 I don't know, figure it out. 296 00:13:33,029 --> 00:13:34,770 All gas, no brakes, remember? 297 00:13:38,208 --> 00:13:39,819 Hey, Grandma. 298 00:13:41,037 --> 00:13:42,822 Wanna play Pachisi? 299 00:13:42,865 --> 00:13:44,258 [snorts] 300 00:13:48,218 --> 00:13:51,743 [growling] 301 00:13:53,397 --> 00:13:54,790 [scared voice]: You win. 302 00:13:55,399 --> 00:13:57,140 All the fallen warrior bone dust 303 00:13:57,184 --> 00:13:59,447 must have sent her warrior gene into overdrive. 304 00:13:59,490 --> 00:14:02,102 Well, how do we send it back into regular drive? 305 00:14:02,145 --> 00:14:04,408 I've got a war den in my living room. 306 00:14:04,452 --> 00:14:08,412 The only way is to burn off her excess warrior energy. 307 00:14:08,456 --> 00:14:10,458 Preferably through intense combat. 308 00:14:10,501 --> 00:14:14,027 Wait, so you're saying I have to fight my grandma? 309 00:14:14,070 --> 00:14:15,550 Are you not pleased? 310 00:14:15,593 --> 00:14:17,726 To engage one's elder in battle 311 00:14:17,769 --> 00:14:20,163 Is the honor of a lifetime. 312 00:14:20,207 --> 00:14:22,296 Is this not why you gave her the drink? 313 00:14:22,339 --> 00:14:25,081 No, I just wanted a little adventure. 314 00:14:25,125 --> 00:14:28,041 Not a jacked Gwargwarian grandma! 315 00:14:28,084 --> 00:14:30,130 So how long do I need to fight her? 316 00:14:30,173 --> 00:14:32,132 Based on how much she drank? 317 00:14:32,175 --> 00:14:35,178 -Ten to 12 hours. - In a row? 318 00:14:38,181 --> 00:14:39,574 ♪ 319 00:14:42,969 --> 00:14:45,101 [sizzling] 320 00:14:50,802 --> 00:14:54,067 This shall be the new symbol of our house. 321 00:14:54,502 --> 00:14:56,025 I love it. 322 00:14:56,069 --> 00:14:58,593 Simple but elegant. 323 00:14:59,202 --> 00:15:01,204 All who dwell here must wear it. 324 00:15:03,598 --> 00:15:04,860 That's cool. 325 00:15:04,904 --> 00:15:07,036 I've been thinking of getting my own place. 326 00:15:07,080 --> 00:15:08,777 Gabby: Hey, Grandma! 327 00:15:11,214 --> 00:15:13,086 I'm taking our house back. 328 00:15:13,129 --> 00:15:17,133 Consider yourself... challenged. 329 00:15:18,178 --> 00:15:19,222 [spear clanks] 330 00:15:20,267 --> 00:15:22,399 It would be an honor. 331 00:15:24,401 --> 00:15:25,794 Prepare to die. 332 00:15:26,229 --> 00:15:29,102 ♪ 333 00:15:31,887 --> 00:15:33,584 [both grunting] 334 00:15:51,298 --> 00:15:53,213 [plates shattering] 335 00:16:01,308 --> 00:16:03,484 [grunting continues] 336 00:16:07,053 --> 00:16:08,706 [panting] 337 00:16:15,148 --> 00:16:16,192 [laughing] 338 00:16:17,759 --> 00:16:18,673 -[toy squeaks] -[groans] 339 00:16:19,195 --> 00:16:20,631 [growling] 340 00:16:20,980 --> 00:16:22,633 [grunting] 341 00:16:24,113 --> 00:16:28,161 I can't believe you boys turned me into an old man 342 00:16:28,204 --> 00:16:30,685 just so I could pretend to be your grandpa! 343 00:16:30,728 --> 00:16:33,427 -[chuckles] - Too far, fellas! 344 00:16:33,470 --> 00:16:34,819 - Too far! -[bones crack] 345 00:16:34,863 --> 00:16:36,038 [Wes groaning] 346 00:16:36,082 --> 00:16:37,648 My lumbar! 347 00:16:37,692 --> 00:16:39,128 [Wes groaning] 348 00:16:39,172 --> 00:16:42,262 Should we feel bad about this? 349 00:16:42,958 --> 00:16:44,220 I don't know. 350 00:16:44,264 --> 00:16:45,439 Maybe? 351 00:16:48,181 --> 00:16:49,965 More tea, Grandpa Wes? 352 00:16:50,009 --> 00:16:52,185 Can I fetch you a crossword? 353 00:16:52,228 --> 00:16:53,838 Oh. 354 00:16:53,882 --> 00:16:56,058 How are your feet, Grandpa Wes? Are they warm enough? 355 00:16:56,102 --> 00:16:57,799 [moans] 356 00:16:58,713 --> 00:17:01,977 Thank you. Thank you. 357 00:17:02,021 --> 00:17:04,066 You're good boys. 358 00:17:06,764 --> 00:17:08,157 [moans] 359 00:17:09,115 --> 00:17:10,594 Let me get that for you. 360 00:17:10,638 --> 00:17:14,555 No grandpa of mine is getting his own raisins. 361 00:17:15,904 --> 00:17:18,602 Thank you. Thank you. 362 00:17:19,386 --> 00:17:20,822 Good boy. 363 00:17:23,694 --> 00:17:25,261 [chuckles] 364 00:17:28,308 --> 00:17:32,007 So this is weird, but I actually don't hate this. 365 00:17:32,051 --> 00:17:33,008 I know! 366 00:17:33,052 --> 00:17:34,792 There appears to be something 367 00:17:34,836 --> 00:17:36,229 about this planet's elderly 368 00:17:36,272 --> 00:17:40,146 that makes tending to their needs gratifying. 369 00:17:40,189 --> 00:17:42,583 But it goes against everything I stand for! 370 00:17:42,626 --> 00:17:44,019 Me, too. 371 00:17:44,063 --> 00:17:45,760 Regardless, it appears Earthlings 372 00:17:45,803 --> 00:17:47,153 have it all backwards. 373 00:17:47,196 --> 00:17:49,764 Grandparents shouldn't spoil you. 374 00:17:49,807 --> 00:17:52,375 You should be the one spoiling them. 375 00:17:52,419 --> 00:17:54,986 -[ominous bubbling] -[Wes groans] 376 00:17:55,030 --> 00:17:59,208 The spoily boys have come full circle. 377 00:18:02,037 --> 00:18:03,082 Thank you, Wesley. 378 00:18:04,822 --> 00:18:09,175 [gasping in horror] 379 00:18:09,218 --> 00:18:10,915 He exploded! 380 00:18:10,959 --> 00:18:14,354 Earth grandparents aren't supposed to do that! 381 00:18:14,397 --> 00:18:17,052 I am so scarred right now. 382 00:18:17,096 --> 00:18:19,141 [tearfully]: Wes! 383 00:18:19,185 --> 00:18:22,101 Beautiful, wrinkly Wes. 384 00:18:26,670 --> 00:18:28,455 Oh, that's right, that's just how 385 00:18:28,498 --> 00:18:30,544 the Pra'axian aging serum wears off. 386 00:18:30,587 --> 00:18:32,850 Jeremy: Oh, yeah! The old skin just explodes. 387 00:18:33,242 --> 00:18:35,157 Forgot about that. 388 00:18:35,201 --> 00:18:36,245 Sorry about that, old boy. 389 00:18:37,246 --> 00:18:39,988 But hey, great story to tell your lizard grandkids about. 390 00:18:40,031 --> 00:18:41,163 Right? 391 00:18:41,207 --> 00:18:43,339 [both laughing] 392 00:18:43,383 --> 00:18:45,689 ♪ 393 00:18:45,733 --> 00:18:48,039 I just exploded. 394 00:18:51,173 --> 00:18:53,784 -[Ruth growling] -[Gabby gasping] 395 00:18:55,134 --> 00:18:56,178 [snarling] 396 00:18:58,311 --> 00:19:01,009 [panting]: So tired. 397 00:19:01,052 --> 00:19:03,054 Why hasn't that drink worn off yet? 398 00:19:04,230 --> 00:19:08,973 You fought well, spawn of my spawn. 399 00:19:10,149 --> 00:19:12,586 But your time ends now. 400 00:19:14,240 --> 00:19:16,764 Say hello to our ancestors for me. 401 00:19:17,373 --> 00:19:19,897 All gas! No brakes! 402 00:19:19,941 --> 00:19:20,942 [grunts] 403 00:19:22,073 --> 00:19:23,814 I told you I wouldn't chicken out! 404 00:19:24,293 --> 00:19:26,948 -[growling] -[Olivia grunting] 405 00:19:37,654 --> 00:19:39,090 [groans] 406 00:19:39,134 --> 00:19:40,527 [moans] 407 00:19:41,528 --> 00:19:43,704 ♪ 408 00:20:00,547 --> 00:20:02,984 [snoring] 409 00:20:03,289 --> 00:20:06,030 [sighs in relief] We did it. 410 00:20:06,074 --> 00:20:09,773 I've never been so happy to see a sleeping grandma. 411 00:20:13,690 --> 00:20:15,518 [laughter] 412 00:20:15,562 --> 00:20:18,086 One, two, three, four. I get one of yours! 413 00:20:18,129 --> 00:20:20,131 [laughter] 414 00:20:21,002 --> 00:20:23,309 Are you sure you don't remember anything? 415 00:20:24,266 --> 00:20:27,443 Honestly, after that joint supplement? 416 00:20:27,487 --> 00:20:28,966 Everything's a little hazy. 417 00:20:30,316 --> 00:20:32,709 I know you girls were probably expecting 418 00:20:32,753 --> 00:20:35,059 some wild adventure this weekend. 419 00:20:35,712 --> 00:20:37,279 I'm sorry if I let you down. 420 00:20:37,323 --> 00:20:39,194 Are you kidding me? 421 00:20:39,238 --> 00:20:40,761 This turned out to be one of the... 422 00:20:41,805 --> 00:20:44,678 best visits ever. 423 00:20:45,113 --> 00:20:47,158 - It did? - Yeah. 424 00:20:47,202 --> 00:20:50,466 Sometimes what you really need is an adventure of the mind. 425 00:20:50,510 --> 00:20:52,251 Ruth: Thanks, shrimps. 426 00:20:52,294 --> 00:20:53,774 I just have one question. 427 00:20:55,341 --> 00:20:57,081 What happened to the rest of the house? 428 00:20:57,125 --> 00:20:59,301 ♪ 429 00:21:00,520 --> 00:21:03,174 Dina: I'm ho-- [screaming] 430 00:21:04,132 --> 00:21:07,222 Next time on "Gabby Duran and the Unsittables"... 431 00:21:07,266 --> 00:21:10,138 We have an emergency on our hands. 432 00:21:10,181 --> 00:21:13,184 - Oh no! - Ziggy is coming. 433 00:21:13,228 --> 00:21:14,751 Whoa, you miss me? 434 00:21:14,795 --> 00:21:17,014 Swift: Every time Jeremy and Ziggy get together, 435 00:21:17,058 --> 00:21:19,103 they cause what is known on Gor-Monia... 436 00:21:19,147 --> 00:21:21,410 -[screaming] - as extreme ruckus. 437 00:21:21,454 --> 00:21:24,065 [scream singing]: Refresh! Stay fresh! Refresh! 438 00:21:25,849 --> 00:21:26,981 Gabby: Ow! Hey! 439 00:21:28,939 --> 00:21:31,202 ♪ 440 00:21:57,185 --> 00:21:58,273 Gorgeous. 441 00:21:58,323 --> 00:22:02,873 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.