Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,072 --> 00:01:07,340
Blah!
2
00:01:14,882 --> 00:01:17,317
{\an7}There's the balloon.
There it is.
3
00:01:59,894 --> 00:02:02,296
{\an8}Do you feel like playing soccer?
4
00:02:41,502 --> 00:02:43,738
Oh, you could go anywhere.
5
00:02:43,738 --> 00:02:46,240
Like I've seen guys with
the backpacks on, like
6
00:02:46,240 --> 00:02:48,643
all over their friggin' bikes.
7
00:02:48,643 --> 00:02:51,345
Actually, there's this one
guy I heard who stole a car.
8
00:02:51,345 --> 00:02:55,380
It was his boss's car and you're
supposed to like drive it across town.
9
00:02:55,415 --> 00:02:59,652
And he got on the highway
and that fucker just kept going.
10
00:02:59,713 --> 00:03:01,965
Like straight all the way south.
11
00:03:01,989 --> 00:03:04,591
Cops finally busted him down
12
00:03:04,615 --> 00:03:05,870
in Mexico
13
00:03:05,894 --> 00:03:09,130
when he was trying to pull a
u-turn over a median,
14
00:03:09,130 --> 00:03:11,265
just, you know, put his
hands up in the air and said:
15
00:03:11,265 --> 00:03:14,667
"Whatever. I made it
to fucking Mexico, homme."
16
00:03:14,735 --> 00:03:17,170
My parents took me
to Mexico when I was a kid.
17
00:03:17,237 --> 00:03:18,539
Did you like it?
18
00:03:18,539 --> 00:03:21,508
I liked the snorkelling.
Snorkelling was pretty cool.
19
00:03:21,508 --> 00:03:24,142
Did your parents
take you anywhere?
20
00:03:24,211 --> 00:03:25,214
Uh,
21
00:03:25,238 --> 00:03:27,438
depends which ones.
22
00:03:28,682 --> 00:03:30,951
I had a stepdad
who liked the track.
23
00:03:30,951 --> 00:03:32,686
That was all right.
24
00:03:32,686 --> 00:03:34,687
Harvey's kind of a
dad though, isn't he?
25
00:03:34,687 --> 00:03:36,291
I don't know.
26
00:03:36,491 --> 00:03:38,561
Maybe a crazy uncle.
27
00:03:38,985 --> 00:03:41,637
You know what he said
to me the other day?
28
00:03:41,695 --> 00:03:42,762
What?
29
00:03:42,930 --> 00:03:44,598
He said:
30
00:03:44,622 --> 00:03:48,074
"The further you go,
the less you know."
31
00:03:48,670 --> 00:03:51,337
He's trippy.
What do you think that means?
32
00:03:52,139 --> 00:03:54,907
Harvey says he can remember
stuff nobody else can.
33
00:03:54,975 --> 00:03:56,443
Like what?
34
00:03:56,476 --> 00:03:58,579
Whore. Offence to god.
35
00:03:58,579 --> 00:03:59,648
Hey!
36
00:03:59,672 --> 00:04:01,824
What the fuck are you doing?
37
00:04:01,848 --> 00:04:03,384
Say you're sorry.
38
00:04:03,384 --> 00:04:04,818
I'm sorry.
39
00:04:05,018 --> 00:04:06,621
To the Dame.
40
00:04:06,621 --> 00:04:08,022
I'm sorry.
41
00:04:08,046 --> 00:04:10,046
Ho ho ho.
42
00:04:16,831 --> 00:04:19,700
Fucking old bastard.
He needs to brush his teeth more often.
43
00:04:19,800 --> 00:04:21,335
It's okay.
44
00:04:21,335 --> 00:04:23,738
No, he's, he's cracked.
45
00:04:23,762 --> 00:04:26,062
He wasn't always like that.
46
00:04:26,273 --> 00:04:29,008
Well, no wonder you
never get any presents.
47
00:04:33,013 --> 00:04:35,581
All right.
I've got to go the washroom.
48
00:05:01,175 --> 00:05:02,677
Art...
49
00:05:03,577 --> 00:05:04,778
Art?
50
00:05:05,478 --> 00:05:06,681
Yeah?
51
00:05:07,181 --> 00:05:08,848
I paid up. It's time to go.
52
00:05:09,115 --> 00:05:10,950
Yeah, all right.
53
00:05:11,918 --> 00:05:13,789
Hey sexy.
54
00:05:13,813 --> 00:05:17,465
You ever believe we could
have supernatural powers?
55
00:05:17,558 --> 00:05:19,559
Like UFO's?
56
00:05:19,559 --> 00:05:22,396
No. No.
More like if you could fly.
57
00:05:22,396 --> 00:05:24,932
Like, sometimes when
I'm on my bike,
58
00:05:24,932 --> 00:05:27,367
I feel like I could fly if I just
concentrate hard enough.
59
00:05:27,401 --> 00:05:28,903
Like E.T?
60
00:05:28,903 --> 00:05:30,604
Oh, yeah, yeah. Exactly.
When they take off like that.
61
00:05:30,604 --> 00:05:33,139
That's what I mean. Sometimes,
I feel like I can do that.
62
00:05:33,140 --> 00:05:34,808
They had help from
an extraterrestrial.
63
00:05:34,808 --> 00:05:36,210
Oh, no shit.
64
00:05:36,410 --> 00:05:39,246
I think weird shit happens all the time.
You just don't notice it.
65
00:05:39,313 --> 00:05:40,714
Why not?
66
00:05:40,714 --> 00:05:42,249
'Cause it would be too freaky.
67
00:05:42,249 --> 00:05:45,017
Like seeing your dead grandmother
or something. You'd just freak out.
68
00:05:45,084 --> 00:05:46,186
Sabrina!
69
00:05:46,286 --> 00:05:48,324
- Hey.
- Hi.
70
00:05:50,024 --> 00:05:52,725
- So, how are my favourite lovebirds?
- Well, thank you.
71
00:05:52,759 --> 00:05:55,528
You two are so cute. I just want to
pick you up and squeeze you
72
00:05:55,595 --> 00:05:57,197
till your toenails pop off.
73
00:05:57,197 --> 00:06:00,399
Well, thank you very much, Sabrina,
but maybe not right now.
74
00:06:00,400 --> 00:06:01,602
How's tricks?
75
00:06:01,602 --> 00:06:02,869
Sixes?
76
00:06:02,869 --> 00:06:05,304
- Picked up my nephew Klaus.
- Oh, no shit.
77
00:06:05,305 --> 00:06:06,540
I'm sorry, Sabrina.
78
00:06:06,540 --> 00:06:07,942
That prick.
79
00:06:07,942 --> 00:06:10,343
I should have known what it
would do to my complexion.
80
00:06:10,377 --> 00:06:12,811
- Get out of the rain.
- Ciao. - See ya.
81
00:06:23,090 --> 00:06:26,325
I used to know him in high school.
Did I ever tell you that?
82
00:06:26,994 --> 00:06:28,795
He was popular, too.
83
00:06:28,795 --> 00:06:30,064
Helmet?
84
00:06:30,088 --> 00:06:31,588
No shit.
85
00:06:31,998 --> 00:06:33,900
What the fuck's he
doing down here?
86
00:06:33,900 --> 00:06:35,469
I don't know.
87
00:06:35,469 --> 00:06:37,771
That's when I stopped going
to his football games.
88
00:06:37,771 --> 00:06:39,840
Because he
was a drug addict?
89
00:06:39,840 --> 00:06:43,474
No. That's when I dropped out
with bullies and shit.
90
00:06:43,476 --> 00:06:45,312
You dropped out?
91
00:06:45,312 --> 00:06:46,413
Yeah.
92
00:06:46,413 --> 00:06:48,315
Oh my god,
that is hilarious.
93
00:06:48,315 --> 00:06:50,516
No, it's not.
It really fucked me up.
94
00:06:54,054 --> 00:06:55,255
Whoa!
95
00:07:04,998 --> 00:07:06,433
My god.
96
00:07:08,201 --> 00:07:09,936
You sure you want
to stick around?
97
00:07:09,936 --> 00:07:11,838
You want to go some place?
98
00:07:11,838 --> 00:07:13,340
You want to fuckin' party?
99
00:07:13,340 --> 00:07:14,708
I love you, baby.
100
00:07:14,708 --> 00:07:16,176
That's funny.
101
00:07:16,877 --> 00:07:18,845
- I want make you dinner tonight.
- Really?
102
00:07:18,846 --> 00:07:20,647
Yeah, what do you want?
103
00:07:20,948 --> 00:07:22,082
Pizza?
104
00:07:22,082 --> 00:07:24,153
- Okay.
- And... mm!
105
00:07:24,177 --> 00:07:26,029
With hamburger on it.
106
00:07:26,053 --> 00:07:27,321
and mushrooms.
107
00:07:27,321 --> 00:07:28,889
I'll bring the 'shrooms.
108
00:07:28,889 --> 00:07:29,957
Okay.
109
00:07:40,301 --> 00:07:41,701
Hi, Rose.
110
00:07:42,169 --> 00:07:43,837
Where's your mum?
111
00:07:43,937 --> 00:07:45,539
I don't know.
112
00:07:46,673 --> 00:07:48,741
What are you dressed as?
Are you Cinderella?
113
00:07:48,741 --> 00:07:50,343
I'm a princess.
114
00:07:50,443 --> 00:07:52,981
Yes, you are a princess.
115
00:07:53,005 --> 00:07:55,157
I can grant you three wishes.
116
00:07:55,281 --> 00:07:57,252
Three wishes?
117
00:07:57,552 --> 00:08:00,422
Okay. Well I'd like a new dress.
118
00:08:00,646 --> 00:08:02,498
Art, what do you want?
119
00:08:02,522 --> 00:08:05,991
I'd like a girlfriend that doesn't
smell like garlic so much.
120
00:08:06,191 --> 00:08:08,628
No, I'd like some wheels
121
00:08:08,628 --> 00:08:11,031
so I can go on a vacation.
122
00:08:11,331 --> 00:08:12,966
You have one more.
123
00:08:12,966 --> 00:08:15,068
I do?
Then I want what he said.
124
00:08:15,068 --> 00:08:16,506
Okay.
125
00:08:16,530 --> 00:08:18,530
Bing! Bing!
126
00:08:19,406 --> 00:08:21,108
- You wanna get out of there?
- Yeah.
127
00:08:21,108 --> 00:08:23,743
All right. One, two, three.
128
00:08:28,415 --> 00:08:30,784
- Bye, Rose.
- Bye, Rose.
129
00:08:30,784 --> 00:08:32,052
Bye.
130
00:08:33,821 --> 00:08:35,255
Aw...
131
00:08:36,824 --> 00:08:40,160
You know, you kind of look
like a mum. With Rose like that...
132
00:08:40,160 --> 00:08:41,828
Not likely.
133
00:08:41,928 --> 00:08:44,632
You ever think about
having kids? Me and you?
134
00:08:44,832 --> 00:08:47,900
Yeah, that's what this place needs.
More kids running around.
135
00:08:52,306 --> 00:08:55,142
There's a whole
world out there.
136
00:08:55,342 --> 00:08:57,981
Big money. Big house.
137
00:08:58,105 --> 00:09:00,205
Just a big life.
138
00:09:00,281 --> 00:09:02,450
How do you think
we're gonna get there?
139
00:09:02,450 --> 00:09:05,053
That's easy. We just get on a bus.
140
00:09:05,277 --> 00:09:07,329
Maybe you should get a job first.
141
00:09:07,353 --> 00:09:09,924
Wait. I do shit.
142
00:09:10,524 --> 00:09:13,527
Yeah. Well, then get me a ring
and when you get me a ring,
143
00:09:13,527 --> 00:09:15,963
then we can talk about it, okay?
144
00:09:15,963 --> 00:09:17,832
You want a ring?
Are you serious?
145
00:09:17,832 --> 00:09:20,401
- Whoa, you okay?
- Yeah.
146
00:09:20,501 --> 00:09:22,571
You ought to have
that looked at.
147
00:09:22,695 --> 00:09:25,447
It's kind of slow.
You sure you want to hang around?
148
00:09:25,506 --> 00:09:27,141
- Yeah, I'll stick around.
- Promise?
149
00:09:27,141 --> 00:09:28,642
Yeah of course.
I ain't going nowhere.
150
00:09:28,642 --> 00:09:29,844
Good.
151
00:09:29,868 --> 00:09:31,468
Hold on a sec.
152
00:09:36,950 --> 00:09:38,187
Hi.
153
00:09:38,311 --> 00:09:40,511
What are you looking for?
154
00:09:43,891 --> 00:09:45,093
Sure.
155
00:09:53,834 --> 00:09:56,404
- Hey, what's up, chief?
- What's up, player?
156
00:09:56,504 --> 00:09:58,172
Do you want to party or what?
157
00:09:58,172 --> 00:09:59,742
Hey you got some shit?
158
00:09:59,766 --> 00:10:01,618
- Yeah, I got a little something.
- Sweet.
159
00:10:01,642 --> 00:10:03,677
Not really making ends meet,
you know?
160
00:10:03,677 --> 00:10:06,647
- Yeah. What the fuck is this?
- Zips or some shit, man.
161
00:10:06,647 --> 00:10:09,316
Traded some frat boy
straight up, but I...
162
00:10:10,416 --> 00:10:12,055
Holy shit, man.
163
00:10:12,079 --> 00:10:14,479
You lucky to be upright,
motherfucker.
164
00:10:15,055 --> 00:10:17,557
So yo, you got something
for me now, or what?
165
00:10:18,057 --> 00:10:19,660
I don't know.
166
00:10:19,928 --> 00:10:21,495
You hear that jingling?
167
00:10:21,495 --> 00:10:22,698
Yeah.
168
00:10:22,822 --> 00:10:24,674
That's about all I've got.
169
00:10:24,698 --> 00:10:27,134
Damn. Boystown a little
desolate this time of the month?
170
00:10:27,134 --> 00:10:29,571
Hey, go fuck yourself.
I got other priorities.
171
00:10:29,671 --> 00:10:31,906
I feel you. I feel you man. That
hootchie of yours is mad fine,
172
00:10:31,906 --> 00:10:33,240
- my brother.
- Yeah, she's fine.
173
00:10:33,240 --> 00:10:34,641
You know what?
174
00:10:34,641 --> 00:10:37,310
- It's Friday man. Let's go buck.
- Shit yeah.
175
00:10:55,362 --> 00:10:56,966
Hello there, Harvey.
176
00:10:56,990 --> 00:10:59,342
Hey, Art. How are you doing?
177
00:10:59,566 --> 00:11:01,034
Maintaining.
178
00:11:01,568 --> 00:11:03,771
Will you look what I just found.
179
00:11:05,272 --> 00:11:07,176
That's pretty cool.
180
00:11:07,300 --> 00:11:11,300
This is a machine for travelling
through time and space.
181
00:11:11,476 --> 00:11:13,047
Jesus Christ.
182
00:11:13,447 --> 00:11:15,650
- How long you had that?
- I just found it.
183
00:11:15,674 --> 00:11:17,302
On the dumpster.
184
00:11:17,526 --> 00:11:21,196
What are you gonna do with it?
Go to the moon or something?
185
00:11:21,220 --> 00:11:22,456
Well,
186
00:11:22,456 --> 00:11:24,460
it can go anywhere.
187
00:11:24,484 --> 00:11:26,236
But I'm just gonna...
188
00:11:26,260 --> 00:11:28,495
just gonna root about,
try and increase the
189
00:11:28,495 --> 00:11:30,464
scope of my
anthropological study.
190
00:11:30,464 --> 00:11:32,099
Yeah, right. Right.
191
00:11:32,099 --> 00:11:34,369
Where would you like to go?
192
00:11:34,393 --> 00:11:35,793
Anywhere?
193
00:11:37,305 --> 00:11:39,041
Cody's. I'm late.
194
00:11:39,065 --> 00:11:40,917
I think I've got to plug it in first.
195
00:11:40,941 --> 00:11:43,675
Ah, gotcha. All right, well.
I'll catch up to you later.
196
00:11:43,675 --> 00:11:45,110
See ya.
197
00:12:05,699 --> 00:12:08,202
Hey, Cody. Let me in.
198
00:12:19,079 --> 00:12:20,580
Hey, Cody.
199
00:12:26,119 --> 00:12:28,721
Hey baby, is it OK
if I turn on the lights?
200
00:12:37,831 --> 00:12:39,434
Hey...
201
00:12:39,858 --> 00:12:42,858
I see you got the party
started without me.
202
00:12:43,671 --> 00:12:45,741
It's fucking wicked.
203
00:12:45,765 --> 00:12:47,765
I will join you.
204
00:12:55,282 --> 00:12:56,550
Cody?
205
00:13:05,436 --> 00:13:06,636
Cody?
206
00:13:07,761 --> 00:13:09,429
Open up! Ambulance!
207
00:13:13,467 --> 00:13:15,002
Did she call you guys?
208
00:13:15,002 --> 00:13:16,136
- What's her name?
- Cody.
209
00:13:16,136 --> 00:13:18,905
Cody? Cody?
Cody? Are you okay?
210
00:13:18,905 --> 00:13:20,341
Is this how you found her?
211
00:13:20,341 --> 00:13:22,042
- We're gonna need the drip.
- What does that mean?
212
00:13:22,042 --> 00:13:24,011
- She just let me in.
- How long ago?
213
00:13:24,011 --> 00:13:25,546
- Five minutes max.
- No way.
214
00:13:25,546 --> 00:13:27,181
How the fuck do you
think I got in here?
215
00:13:27,181 --> 00:13:29,016
Can you help us
get her to the van.
216
00:13:29,016 --> 00:13:31,016
We're gonna need a trauma bed.
217
00:13:57,344 --> 00:13:59,047
Did you see the doctor?
218
00:13:59,071 --> 00:14:00,471
No.
219
00:14:01,249 --> 00:14:03,884
It's touch and go. She's very sick.
220
00:14:03,984 --> 00:14:07,853
She's in a coma, which means she's
unconscious and we can't wake her up.
221
00:14:08,822 --> 00:14:11,258
We have machines
to keep her alive.
222
00:14:11,258 --> 00:14:13,328
Her kidneys are failing.
223
00:14:13,352 --> 00:14:15,752
She didn't have a heart rate
for a long time.
224
00:14:15,763 --> 00:14:18,100
- Do you understand?
- Yeah.
225
00:14:18,124 --> 00:14:19,776
Can I see her?
226
00:14:20,200 --> 00:14:21,400
Sure.
227
00:14:39,920 --> 00:14:41,421
Does it hurt?
228
00:14:41,421 --> 00:14:43,791
No. She's not in any pain.
229
00:14:43,815 --> 00:14:45,515
Are you okay?
230
00:14:51,332 --> 00:14:54,068
Is it okay if I just
sit here for a while?
231
00:14:54,168 --> 00:14:56,404
I'll be right outside.
232
00:14:57,104 --> 00:14:58,778
She...
233
00:14:59,002 --> 00:15:01,178
she OD'd, right?
234
00:15:01,202 --> 00:15:03,202
We're not sure.
235
00:15:03,978 --> 00:15:05,814
She's really sick.
236
00:15:05,838 --> 00:15:09,190
It's a bunch of problems, really.
It didn't happen overnight.
237
00:15:09,741 --> 00:15:12,609
She's probably been
fighting this for a while.
238
00:15:22,630 --> 00:15:24,197
There you go.
239
00:15:38,712 --> 00:15:40,315
Art, right?
240
00:15:40,339 --> 00:15:42,539
Do you mind if I join you?
241
00:15:45,119 --> 00:15:47,387
I know this is a hard time.
242
00:15:47,587 --> 00:15:49,923
Do you have a place to stay tonight?
243
00:15:49,947 --> 00:15:51,551
Yeah, why?
244
00:15:51,751 --> 00:15:54,203
I'm the social worker
attached to this case.
245
00:15:54,203 --> 00:15:56,239
You're her boyfriend, right?
246
00:15:56,263 --> 00:15:57,467
So?
247
00:15:57,991 --> 00:16:00,191
You live on the street?
248
00:16:00,367 --> 00:16:01,770
No.
249
00:16:01,870 --> 00:16:04,638
This is what happens if you
live on the street, you know.
250
00:16:04,638 --> 00:16:06,040
It's a matter of time.
251
00:16:06,040 --> 00:16:07,841
What are you talking about,
live on the street?
252
00:16:07,841 --> 00:16:09,444
She has an apartment.
253
00:16:09,468 --> 00:16:11,220
Do you know her name?
254
00:16:11,244 --> 00:16:13,282
Cody. I already told them.
255
00:16:13,382 --> 00:16:15,783
What does the street
have to do with anything?
256
00:16:15,807 --> 00:16:16,959
Her last name?
257
00:16:16,983 --> 00:16:18,920
We need to contact her parents.
258
00:16:18,920 --> 00:16:21,821
They have a right to know that
their daughter is going to die.
259
00:16:21,821 --> 00:16:23,857
What are you talking about?
260
00:16:23,857 --> 00:16:25,759
- Just calm down.
- What the fuck do you
261
00:16:25,759 --> 00:16:27,461
- know about anything?
- Control yourself!
262
00:16:27,461 --> 00:16:30,464
You control yourself!
You're not even a fucking doctor!
263
00:16:30,464 --> 00:16:33,900
What the fuck do you want, bitch?
Hey don't fucking touch me.
264
00:16:34,000 --> 00:16:36,503
Hey! Let go of me, motherfucker!
Hey, let go of me!
265
00:16:45,812 --> 00:16:47,881
You can go fuck yourself!
266
00:16:58,392 --> 00:17:00,895
- Hey, Harvey.
- Hey, young man.
267
00:17:00,895 --> 00:17:03,130
Man, someone stole my bike.
268
00:17:03,998 --> 00:17:06,834
Who steals a frigging
bike from a hospital?
269
00:17:06,858 --> 00:17:08,626
What are you doing
at the hospital?
270
00:17:08,702 --> 00:17:10,339
Cody's sick.
271
00:17:10,363 --> 00:17:12,363
Is she gonna be okay?
272
00:17:14,208 --> 00:17:17,011
Um, she's in a coma or something.
273
00:17:17,111 --> 00:17:19,713
They said her kidneys aren't working.
274
00:17:19,813 --> 00:17:21,618
Her kidneys...
275
00:17:22,442 --> 00:17:25,142
Hey, you need a place to stay tonight?
276
00:17:25,619 --> 00:17:28,222
What? You're homeless.
277
00:17:28,246 --> 00:17:30,898
I've got a place where I work.
It's across town.
278
00:17:30,925 --> 00:17:32,626
Just follow the railroad tracks.
279
00:17:32,626 --> 00:17:34,496
It's dry in there.
280
00:17:34,796 --> 00:17:37,131
How can you be homeless and
have a place to stay?
281
00:17:37,155 --> 00:17:39,855
On Cordova Street.
Big red door. You can't miss it.
282
00:17:39,879 --> 00:17:41,680
You don't have to
worry about me, Harvey.
283
00:17:41,686 --> 00:17:44,154
I'm not gonna be around there
until later tomorrow anyway.
284
00:17:44,154 --> 00:17:45,854
It's recycling day, you know.
285
00:17:45,856 --> 00:17:48,323
Lots of tin. Superconductor.
286
00:17:48,423 --> 00:17:50,257
- You got one?
- Sure I do.
287
00:17:50,257 --> 00:17:52,525
You just hang onto that for me.
288
00:17:52,849 --> 00:17:54,268
Thank you.
289
00:17:54,392 --> 00:17:56,559
And help yourself
to some warm clothes.
290
00:17:56,660 --> 00:17:58,461
Those stupid nurses.
291
00:17:58,485 --> 00:18:01,685
Said it was because
she lives on the street.
292
00:18:01,795 --> 00:18:04,162
She doesn't even fucking
live on the street.
293
00:18:04,162 --> 00:18:05,898
I know. I know.
294
00:18:06,298 --> 00:18:08,531
She totally has her shit together.
295
00:18:08,555 --> 00:18:10,007
Sure she does.
296
00:18:10,031 --> 00:18:12,166
I always make sure
nothing happens to her.
297
00:18:12,166 --> 00:18:14,634
Hey, nobody said
it was your fault.
298
00:18:14,734 --> 00:18:17,302
These people get sick
for all kinds of reasons.
299
00:18:17,302 --> 00:18:20,569
It's probably something
she caught a long time ago.
300
00:18:23,536 --> 00:18:26,938
You just make sure you stay in
out of the rain tonight, OK?
301
00:18:27,038 --> 00:18:28,105
Yeah.
302
00:18:29,518 --> 00:18:30,585
Thanks.
303
00:18:54,709 --> 00:18:56,777
What the hell
are you looking at?
304
00:18:56,944 --> 00:18:58,445
Get away.
305
00:19:00,493 --> 00:19:02,493
306
00:19:27,908 --> 00:19:29,344
My god.
307
00:19:29,368 --> 00:19:31,468
Look at all this shit.
308
00:20:39,179 --> 00:20:40,380
Fuck.
309
00:20:44,218 --> 00:20:45,752
Hello?
310
00:20:47,554 --> 00:20:49,056
Hello?
311
00:20:52,559 --> 00:20:53,763
Really?
312
00:20:53,787 --> 00:20:56,787
Well, then...
get me the fuck out of here.
313
00:21:09,977 --> 00:21:11,211
Jesus!
314
00:21:26,226 --> 00:21:28,830
Well, what the fuck was that about?
315
00:21:44,811 --> 00:21:46,279
Fuck!
316
00:21:50,817 --> 00:21:52,052
Ew...
317
00:22:00,260 --> 00:22:02,529
Take me back inside.
318
00:22:06,868 --> 00:22:09,268
Get me the fuck out of here.
319
00:22:14,475 --> 00:22:16,510
Take me to detox.
320
00:22:20,081 --> 00:22:21,315
Great.
321
00:22:30,690 --> 00:22:32,993
What the fuck is going on?
Ahh!
322
00:22:35,896 --> 00:22:37,497
What is that?
323
00:22:39,867 --> 00:22:41,735
What are you doing?
324
00:22:55,516 --> 00:22:56,750
OK.
325
00:22:58,486 --> 00:22:59,556
OK.
326
00:22:59,580 --> 00:23:02,180
Take me back before Cody got sick.
327
00:23:02,256 --> 00:23:04,759
Before she got all fucked up.
328
00:23:04,859 --> 00:23:07,093
When there was bullies and shit.
329
00:24:19,933 --> 00:24:23,135
- Your tits get in the way, Cody?
- Nice backhand, beeyotch.
330
00:25:04,111 --> 00:25:06,513
Your time machine works,
by the way.
331
00:25:15,857 --> 00:25:17,925
Yeah, you know,
that's what I thought.
332
00:25:17,925 --> 00:25:20,327
I mean, why wouldn't you have a
tampon on already?
333
00:25:20,327 --> 00:25:21,863
Isn't that what
they're there for?
334
00:25:21,863 --> 00:25:23,597
The poor thing
probably didn't know.
335
00:25:23,597 --> 00:25:25,767
It was probably her first time.
336
00:25:25,767 --> 00:25:28,369
Like some introduction
to the joys of womanhood.
337
00:25:28,369 --> 00:25:32,003
Are you telling me that you
don't know when it's going to happen?
338
00:25:32,339 --> 00:25:34,809
- Jesus that's harsh.
- Who is this girl?
339
00:25:34,809 --> 00:25:36,409
I keep getting
younger every day.
340
00:25:36,409 --> 00:25:37,545
Cody.
341
00:25:37,569 --> 00:25:38,721
Cody?
342
00:25:38,745 --> 00:25:41,350
Yeah. She was so embarrassed.
343
00:25:42,350 --> 00:25:45,752
- What's in these pills you pop?
- Oh why? Do you want one?
344
00:25:45,752 --> 00:25:48,121
I don't know. I don't think so.
345
00:25:48,121 --> 00:25:50,324
You got any money?
346
00:25:50,624 --> 00:25:53,328
I'm not giving you money
to buy tampons.
347
00:25:53,352 --> 00:25:54,704
Why? Please?
348
00:25:54,728 --> 00:25:57,098
I'd buy you tampons.
But I'm not giving you money.
349
00:25:57,098 --> 00:25:59,299
I know what you'll do with it.
350
00:26:01,435 --> 00:26:04,871
Take me back to the first time
Cody had her period.
351
00:26:09,643 --> 00:26:11,643
352
00:26:18,304 --> 00:26:19,705
Who's that?
353
00:26:19,729 --> 00:26:21,231
Hey, Cody.
354
00:26:21,255 --> 00:26:22,299
What?
355
00:26:22,323 --> 00:26:24,057
I believe you dropped this.
356
00:26:24,057 --> 00:26:26,360
- No I didn't.
- Yeah you did. Just take this tampon.
357
00:26:26,360 --> 00:26:28,363
No. How do you know my name?
358
00:26:28,387 --> 00:26:29,639
Miss Carlson!
359
00:26:29,663 --> 00:26:31,766
- Cut that out, please.
- What are you doing here?
360
00:26:31,766 --> 00:26:33,333
You mind your own business.
361
00:26:33,333 --> 00:26:36,770
-You're not supposed to be here, fuckface.
- Well fuck you, fuckface!
362
00:26:37,070 --> 00:26:38,573
- Please take this tampon.
- No.
363
00:26:38,573 --> 00:26:41,408
Miss Carlson!
Harsh creep action.
364
00:27:00,060 --> 00:27:02,297
Today's colour is violet.
365
00:27:02,397 --> 00:27:04,600
Everyone who is wearing violet
366
00:27:04,624 --> 00:27:07,424
will be eligible for
the Peppy Girl Raffle.
367
00:27:07,500 --> 00:27:10,102
Remember, a Peppy Girl is a winner.
368
00:27:24,752 --> 00:27:27,288
- Excuse me, miss.
- Yeah?
369
00:27:27,388 --> 00:27:29,856
Could you come with me, please?
370
00:27:29,980 --> 00:27:31,380
All right.
371
00:27:31,593 --> 00:27:33,394
Is something wrong?
Is there a fire?
372
00:27:33,394 --> 00:27:35,597
Uh, no, no. I just, uh,
373
00:27:35,621 --> 00:27:39,173
need a student to direct me
to the closest fire extinguisher.
374
00:27:39,333 --> 00:27:41,702
It's, uh, standard procedure.
375
00:27:41,778 --> 00:27:44,913
Sure. There's one at the end of
the hall. I'll show you where it is.
376
00:27:44,937 --> 00:27:46,638
Well, thank you.
377
00:27:47,841 --> 00:27:51,078
- So do you like it here?
- At school? Not really.
378
00:27:51,078 --> 00:27:53,681
You know. It's not so bad.
379
00:27:53,905 --> 00:27:55,905
I've seen worse.
380
00:27:55,981 --> 00:27:58,384
Probably because they're on fire.
381
00:27:59,384 --> 00:28:01,022
So what is it like?
382
00:28:01,046 --> 00:28:03,246
Bullies and shit? Is that it?
383
00:28:03,322 --> 00:28:06,990
No. I hate high school because
it's a waste of time, and because...
384
00:28:07,561 --> 00:28:10,797
it feels like I'm not doing anything
to make the world a better place.
385
00:28:10,797 --> 00:28:13,465
And if I died tomorrow,
it wouldn't even make a difference.
386
00:28:13,489 --> 00:28:15,857
Hey. It would make
a very big difference.
387
00:28:15,868 --> 00:28:17,304
Trust me.
388
00:28:19,072 --> 00:28:20,708
Holy shit.
389
00:28:20,808 --> 00:28:23,510
Helmet? I thought this
was a girls school.
390
00:28:23,744 --> 00:28:25,445
Who? David?
391
00:28:26,179 --> 00:28:27,948
Oh, David's dreamy.
392
00:28:27,948 --> 00:28:30,117
He goes to St. Vitus.
Our brother school.
393
00:28:30,117 --> 00:28:31,552
Dreamy?
394
00:28:31,552 --> 00:28:32,652
Yeah.
395
00:28:35,155 --> 00:28:38,158
So, you want to make
the world a better place, eh?
396
00:28:38,158 --> 00:28:39,393
Mm-hm.
397
00:28:39,393 --> 00:28:42,627
What, like, you mean, stop people
from getting run over and shit?
398
00:28:42,627 --> 00:28:45,865
No. I want to work
with the underprivileged.
399
00:28:46,165 --> 00:28:49,267
Do you know that half the people
live under the poverty line?
400
00:28:49,291 --> 00:28:51,061
I learned that
in social studies.
401
00:28:51,105 --> 00:28:53,139
Yeah well, there you go.
You're learning stuff.
402
00:28:53,163 --> 00:28:54,900
There's one reason
to stay in school.
403
00:28:54,976 --> 00:28:57,511
Everybody knows it, but they
don't do anything about it.
404
00:28:57,511 --> 00:29:00,745
I am poor. I can tell you. They're ain't
a hell of a lot you can do about it.
405
00:29:00,772 --> 00:29:04,024
- You can get a job.
- I did. I'm a fireman.
406
00:29:04,985 --> 00:29:07,622
Speaking of which, um....
407
00:29:08,222 --> 00:29:11,026
have you been feeling
kind of funny?
408
00:29:11,050 --> 00:29:12,102
Funny?
409
00:29:12,126 --> 00:29:14,195
Well, like...
410
00:29:16,998 --> 00:29:20,202
have you noticed your body... changing?
411
00:29:20,326 --> 00:29:21,526
What?
412
00:29:23,404 --> 00:29:26,673
In my many years
in this line of work,
413
00:29:26,673 --> 00:29:29,943
I've become quite good at sensing
414
00:29:29,943 --> 00:29:32,713
human discomfort. It's part of
my job. I'm like a tuning fork.
415
00:29:32,713 --> 00:29:35,215
Anyway, you should take this.
416
00:29:36,684 --> 00:29:38,486
Are you one of my
brother's friends?
417
00:29:38,510 --> 00:29:39,730
What?
418
00:29:40,154 --> 00:29:42,656
- Well, you aren't a fireman, are you?
- I....
419
00:29:43,290 --> 00:29:44,691
Maybe...
420
00:29:45,358 --> 00:29:48,228
Well, why didn't you say so?
Is this a prank?
421
00:29:49,563 --> 00:29:51,665
Just... take the tampon.
422
00:29:51,689 --> 00:29:52,889
Why?
423
00:29:54,635 --> 00:29:56,169
Look...
424
00:29:57,047 --> 00:29:58,047
Oh.
425
00:29:58,072 --> 00:29:59,306
Wait!
426
00:30:06,881 --> 00:30:09,084
What are you doing here?
427
00:30:09,408 --> 00:30:11,028
I'm a fireman.
428
00:30:11,052 --> 00:30:12,986
We cancelled the call.
429
00:30:12,986 --> 00:30:14,555
I'm fast?
430
00:30:26,633 --> 00:30:28,304
So...
431
00:30:28,328 --> 00:30:31,528
I was hoping you could tell me
why you were hanging around
432
00:30:31,604 --> 00:30:34,973
an alternate school for girls
dressed up as a
433
00:30:35,000 --> 00:30:36,500
fireman.
434
00:30:37,544 --> 00:30:39,446
I was lost?
435
00:30:40,514 --> 00:30:41,751
And...
436
00:30:41,775 --> 00:30:43,775
that's why you
437
00:30:43,851 --> 00:30:45,855
pulled the fire alarm?
438
00:30:45,879 --> 00:30:48,879
To get help from
your fellow firefighters?
439
00:30:49,055 --> 00:30:50,259
Well,
440
00:30:50,283 --> 00:30:52,383
something like that.
441
00:30:53,794 --> 00:30:56,797
How do these
factor into the equation?
442
00:30:56,997 --> 00:30:59,670
Uh, about those, um...
443
00:31:00,894 --> 00:31:03,094
could you do me like,
444
00:31:03,118 --> 00:31:05,318
a really big favour?
445
00:31:05,342 --> 00:31:06,392
Mm?
446
00:31:06,416 --> 00:31:08,716
Would you mind handing those off
447
00:31:08,741 --> 00:31:10,811
to one of your students?
448
00:31:10,811 --> 00:31:13,013
And who might that be?
449
00:31:13,013 --> 00:31:16,150
Cory Wesson.
I believe she's actually
450
00:31:16,150 --> 00:31:18,718
cowering in terror
in one of your bathrooms.
451
00:31:18,786 --> 00:31:21,822
Cody Wesson. Why does
that name ring a bell?
452
00:31:26,493 --> 00:31:27,961
Wesson...
453
00:31:28,095 --> 00:31:29,665
Wesson...
454
00:31:29,889 --> 00:31:31,389
Cody.
455
00:31:34,969 --> 00:31:36,203
Mm...
456
00:31:42,809 --> 00:31:44,044
Oh.
457
00:31:47,881 --> 00:31:48,983
Yeah.
458
00:31:49,007 --> 00:31:52,007
I should've guessed she
was in on your little prank.
459
00:31:54,521 --> 00:31:55,956
Fuck this.
460
00:32:11,638 --> 00:32:13,241
Hey Cody?
461
00:32:14,441 --> 00:32:17,145
- Yes?
- Yeah. Hi there. I'm Art.
462
00:32:18,645 --> 00:32:20,783
I'm a friend of your brothers.
463
00:32:20,807 --> 00:32:22,859
Can I have a quick word?
464
00:32:22,883 --> 00:32:24,084
Sure.
465
00:32:27,521 --> 00:32:30,757
Yeah, so you're going to
have to put one of these on.
466
00:32:30,857 --> 00:32:32,059
Why?
467
00:32:33,260 --> 00:32:34,694
Look.
468
00:32:36,240 --> 00:32:38,842
Hey, no. Don't worry about it.
Don't worry about it.
469
00:32:38,866 --> 00:32:41,435
It's like, uh, one of the joys of...
470
00:32:41,435 --> 00:32:43,737
becoming a woman.
Or some shit.
471
00:32:43,804 --> 00:32:45,739
But here you go,
472
00:32:45,763 --> 00:32:47,763
tampon instructions.
473
00:32:48,087 --> 00:32:49,386
OK?
474
00:32:49,986 --> 00:32:51,253
Thank you.
475
00:32:51,277 --> 00:32:52,545
Sure.
476
00:32:55,415 --> 00:32:57,750
I'm glad you were
friends with my brother.
477
00:32:57,784 --> 00:32:59,052
What?
478
00:33:00,154 --> 00:33:02,188
He really fucked me up...
479
00:33:02,189 --> 00:33:04,457
last summer, with what he did.
480
00:33:05,058 --> 00:33:06,227
Thanks.
481
00:33:06,251 --> 00:33:07,451
Sure.
482
00:33:09,196 --> 00:33:10,697
Bye, Cody.
483
00:33:17,170 --> 00:33:18,575
Yes!
484
00:33:18,799 --> 00:33:22,199
Take me to the hospital--
no, no, no, no. Wait. Wait. Wait.
485
00:33:23,811 --> 00:33:25,312
Hey Harvey!
486
00:33:26,280 --> 00:33:29,283
Is this chair like a cell phone?
487
00:33:39,927 --> 00:33:42,229
Visiting hours 8 a.m. to 6 p.m.
488
00:33:42,329 --> 00:33:45,763
Yeah. Could you just tell me if
somebody's still in here? Um...
489
00:33:45,966 --> 00:33:48,037
Her name's Cody.
490
00:33:48,261 --> 00:33:50,861
She's my girlfriend, so...
491
00:33:54,174 --> 00:33:56,610
She doesn't have a last name.
492
00:33:57,511 --> 00:34:00,045
Well, how about you? Do you have one?
493
00:34:21,702 --> 00:34:22,936
Hello?
494
00:34:23,403 --> 00:34:26,439
Yeah. Could you please
open the door, please?
495
00:34:26,840 --> 00:34:28,341
Who is it?
496
00:34:29,610 --> 00:34:31,247
Dr. Smith?
497
00:34:31,871 --> 00:34:34,571
We don't have a Dr. Smith on staff.
498
00:34:35,215 --> 00:34:38,085
It's Dr. Brown. Dr. Brown.
499
00:34:38,185 --> 00:34:40,455
You're that scrawny kid.
500
00:34:40,479 --> 00:34:42,479
I can see you.
501
00:34:44,959 --> 00:34:46,760
Come on in.
502
00:34:48,195 --> 00:34:49,229
OK.
503
00:35:00,340 --> 00:35:02,876
Hey, Dr. Brown. What's up?
504
00:35:29,036 --> 00:35:31,537
- You're not going to make
a scene, are you? - No.
505
00:35:31,605 --> 00:35:33,006
I promise.
506
00:35:33,040 --> 00:35:35,876
None of us liked the way
you were treated last time.
507
00:35:35,900 --> 00:35:38,435
Don't you worry about anything,
OK? I've got your back.
508
00:35:38,512 --> 00:35:39,913
Thank you.
509
00:35:52,593 --> 00:35:54,061
So...
510
00:35:54,895 --> 00:35:56,730
those girls at your school--
511
00:35:56,730 --> 00:35:58,598
total cows.
512
00:35:58,898 --> 00:36:01,301
No wonder you took off.
513
00:36:04,271 --> 00:36:06,306
Somebody that works here
514
00:36:06,306 --> 00:36:09,275
wanted me to tell her
your last name but...
515
00:36:09,275 --> 00:36:11,612
I didn't say anything.
516
00:36:12,579 --> 00:36:14,814
I told you I wouldn't, remember?
517
00:36:27,094 --> 00:36:28,662
Hey, kid.
518
00:36:30,698 --> 00:36:32,567
We're gonna be changing over,
519
00:36:32,591 --> 00:36:34,759
so it might be a good idea
for you to go home now.
520
00:36:34,835 --> 00:36:37,137
The next shift might not
be so understanding.
521
00:36:37,137 --> 00:36:39,206
Yeah, sure. Thank you.
522
00:36:39,206 --> 00:36:41,340
You can always come
back during visiting hours.
523
00:36:41,374 --> 00:36:42,943
Thank you very much.
524
00:36:51,918 --> 00:36:53,654
I'll see you later.
525
00:37:10,571 --> 00:37:12,775
You know, that, uh,
526
00:37:12,899 --> 00:37:15,499
that time machine
doesn't work, by the way.
527
00:37:15,575 --> 00:37:17,143
It doesn't?
528
00:37:17,210 --> 00:37:18,378
Nah.
529
00:37:18,546 --> 00:37:22,247
Well, at first I thought it worked.
But then... it didn't do anything.
530
00:37:23,818 --> 00:37:26,219
Well, maybe one of
the light bulbs burned out.
531
00:37:26,219 --> 00:37:28,422
It was pretty
fucking real, though.
532
00:37:28,422 --> 00:37:31,157
You go on a trip?
Where'd it take you?
533
00:37:31,181 --> 00:37:32,434
All right.
534
00:37:32,458 --> 00:37:35,328
Well, I asked it to go back
to when Cody dropped out.
535
00:37:35,328 --> 00:37:38,430
And then all of a sudden,
I was... in school,
536
00:37:38,506 --> 00:37:40,743
and then I fucked around
a little bit,
537
00:37:40,767 --> 00:37:42,570
and then when I came back,
538
00:37:42,594 --> 00:37:44,046
nothing had changed.
539
00:37:44,070 --> 00:37:46,538
Well, why on earth would
you want to do that for?
540
00:37:46,538 --> 00:37:49,674
I wanted to go back in time
to try and change things around
541
00:37:49,676 --> 00:37:51,844
so she wouldn't end up downtown
542
00:37:51,868 --> 00:37:53,871
all strung out, you know?
543
00:37:54,015 --> 00:37:56,652
Maybe try to make her
stay in school.
544
00:37:56,652 --> 00:37:58,653
And what's wrong with downtown?
545
00:37:58,677 --> 00:38:00,477
Nothing. Nothing.
546
00:38:00,655 --> 00:38:04,089
I don't know why you'd want
to make her back to school.
547
00:38:04,489 --> 00:38:06,926
It's ruined many people's lives.
548
00:38:06,995 --> 00:38:08,764
Staying in school?
549
00:38:08,988 --> 00:38:11,440
Well, that's nice of you
to do that for somebody.
550
00:38:11,464 --> 00:38:13,633
I always said you
had a good heart.
551
00:38:13,633 --> 00:38:16,435
Good to see you putting it
to use with the machine.
552
00:38:16,603 --> 00:38:18,672
Yeah.
I must have dreamt it...
553
00:38:19,039 --> 00:38:20,674
But, Harvey...
554
00:38:21,074 --> 00:38:24,277
it's not really a time machine,
just so you know.
555
00:38:24,645 --> 00:38:26,913
But of course it is.
And don't you be foolish.
556
00:38:26,913 --> 00:38:28,114
Oh, right.
557
00:38:29,016 --> 00:38:31,618
Where do you think
I got these track pants?
558
00:38:32,319 --> 00:38:34,189
How the fuck should I know?
559
00:38:34,189 --> 00:38:36,625
I got them in the future.
That's where I got 'em.
560
00:38:36,649 --> 00:38:38,168
Well, they are pretty nice.
561
00:38:38,192 --> 00:38:41,827
Everyone wears them in the future.
They're really comfortable.
562
00:38:41,896 --> 00:38:43,196
Great.
563
00:38:44,398 --> 00:38:46,400
I don't think you should
go around blaming
564
00:38:46,400 --> 00:38:49,002
the time machine for all
of your problems.
565
00:38:49,303 --> 00:38:51,905
Now, if you want to change
something in the past,
566
00:38:51,905 --> 00:38:54,341
it's like changing something
in the present.
567
00:38:54,341 --> 00:38:55,944
It's really hard,
568
00:38:55,968 --> 00:38:58,020
but even more so in the past.
569
00:38:58,044 --> 00:39:00,480
I'm not blaming the time machine.
570
00:39:00,480 --> 00:39:02,249
Because that time machine works.
571
00:39:02,249 --> 00:39:04,485
There is nothing like it.
572
00:39:04,509 --> 00:39:07,009
I mean, just look at these pants.
573
00:39:07,061 --> 00:39:10,465
Ah, whatever. It's not like
there's anything I can do anyway.
574
00:39:10,657 --> 00:39:12,893
They glisten in the sun.
575
00:39:13,393 --> 00:39:15,862
She said her brother
was kind of a mess.
576
00:39:15,862 --> 00:39:18,231
I can run like a dragon.
577
00:39:19,231 --> 00:39:22,268
Something he did
really fucked her up.
578
00:39:22,368 --> 00:39:24,437
That's what she told me.
579
00:39:24,437 --> 00:39:27,006
There is no telling what
these things can do.
580
00:39:27,106 --> 00:39:29,777
Can I borrow your
time machine again?
581
00:39:29,777 --> 00:39:32,512
It's worth the effort.
You let me tell you.
582
00:39:35,949 --> 00:39:37,219
OK.
583
00:39:37,319 --> 00:39:39,987
Take me back in time
to the summer when
584
00:39:40,011 --> 00:39:42,511
Cody's brother did something harsh.
585
00:40:35,875 --> 00:40:37,111
Hey!
586
00:40:37,135 --> 00:40:39,070
What the fuck are you
doing back there?
587
00:40:39,094 --> 00:40:41,095
- Hey stop that!
- What's your damage?
588
00:40:41,147 --> 00:40:43,416
- No. No. Put the gun down, alright?
- Oh, yeah?
589
00:40:43,416 --> 00:40:45,818
Yeah, you've got
a lot to live for, man.
590
00:40:46,018 --> 00:40:47,520
Well, watch this.
591
00:40:54,995 --> 00:40:56,397
Jesus...
592
00:40:56,421 --> 00:40:57,821
Christ.
593
00:41:27,161 --> 00:41:29,396
Hey. Hey! Who are?
Give me that.
594
00:41:29,696 --> 00:41:32,098
Turn around and go
back in the house now,
595
00:41:32,098 --> 00:41:33,934
or I'll shoot you.
596
00:41:34,534 --> 00:41:36,403
Yeah? Go for it.
597
00:41:36,427 --> 00:41:38,763
Oh, man. What the fuck
is your problem?
598
00:41:38,839 --> 00:41:40,941
- You're crazy. Go ahead. Shoot me.
- I'm crazy?
599
00:41:40,941 --> 00:41:42,943
Fucking suicide McGee over here-
600
00:41:42,943 --> 00:41:45,345
- you're the one that's crazy.
- You're crazy.
601
00:41:45,345 --> 00:41:47,982
Why would you want to
kill yourself anyway?
602
00:41:47,982 --> 00:41:49,884
Look at this place. It's beautiful.
603
00:41:49,884 --> 00:41:51,718
It's none of your business,
all right?
604
00:41:51,718 --> 00:41:54,187
- What are you doing here?
- I'm a social worker
605
00:41:54,187 --> 00:41:55,759
from the hospital.
606
00:41:55,983 --> 00:41:58,783
Uh, we got a tip that
you were in some trouble.
607
00:41:58,836 --> 00:42:01,204
- Your neighbour called us.
- Oh fuck that!
608
00:42:01,228 --> 00:42:02,865
Hey, calm down.
609
00:42:03,665 --> 00:42:05,501
Whose blood is that?
610
00:42:06,325 --> 00:42:08,425
You don't need to know that.
611
00:42:09,236 --> 00:42:11,037
What the fuck is this?
612
00:42:11,338 --> 00:42:14,174
That's-that's just a chair, see?
613
00:42:14,174 --> 00:42:16,910
You're disoriented.
Now just tell me what happened?
614
00:42:16,910 --> 00:42:18,513
Talk to me, man.
615
00:42:18,537 --> 00:42:21,589
- Will you give me my gun back?
- Yeah, sure whatever you want.
616
00:42:22,349 --> 00:42:23,919
You promise?
617
00:42:23,943 --> 00:42:26,595
- Yeah, man. Let it all hang out.
- OK.
618
00:42:27,320 --> 00:42:28,822
So I'm gay, all right?
619
00:42:28,822 --> 00:42:30,758
There. Now give me
my fucking gun back.
620
00:42:30,758 --> 00:42:33,261
What? That's it? You're gay?
621
00:42:33,385 --> 00:42:36,020
- What the fuck is the problem?
- You're an idiot.
622
00:42:36,096 --> 00:42:38,899
- I used to suck guys off for money.
- What?
623
00:42:38,899 --> 00:42:42,303
Like that's some big deal.
Stop being a baby.
624
00:42:42,303 --> 00:42:44,004
Alright, Holden?
If you kill yourself now,
625
00:42:44,004 --> 00:42:45,639
everything goes to shit.
626
00:42:45,639 --> 00:42:48,675
It makes your sister start to
fucking shoot up, you know?
627
00:42:48,675 --> 00:42:50,510
What are you talking about?
628
00:42:50,510 --> 00:42:52,445
What is the big problem
with being gay?
629
00:42:52,445 --> 00:42:54,814
I mean it's not like you went
out there and killed someone.
630
00:42:54,814 --> 00:42:57,583
There's fucking tons of
fags out there. And...
631
00:42:57,583 --> 00:43:00,619
if they all kill themselves,
well then,
632
00:43:00,743 --> 00:43:02,843
that would be stupid.
633
00:43:05,392 --> 00:43:07,827
Well, do you have
a license or something?
634
00:43:07,994 --> 00:43:10,865
You know I'm gonna
level with you. Uh...
635
00:43:10,965 --> 00:43:12,567
I'm new.
636
00:43:12,667 --> 00:43:15,670
I just took the course
at the drop-in centre.
637
00:43:17,805 --> 00:43:20,606
OK well, do you really
want to hear what happened?
638
00:43:20,642 --> 00:43:23,144
Please man. You've got to tell me.
639
00:43:23,144 --> 00:43:25,182
It's very important.
640
00:43:25,206 --> 00:43:26,958
OK, well...
641
00:43:27,182 --> 00:43:30,251
it was in the changing room
after gym class.
642
00:43:30,275 --> 00:43:32,843
I got a hard-on
in front of everyone.
643
00:43:32,919 --> 00:43:34,587
No way.
644
00:43:34,587 --> 00:43:37,057
I just couldn't help it,
and now everyone knows.
645
00:43:37,057 --> 00:43:39,126
The whole fucking school!
646
00:43:39,126 --> 00:43:41,564
And now Frank won't even talk to me.
647
00:43:42,764 --> 00:43:44,467
And I love him.
648
00:43:44,467 --> 00:43:47,868
I don't mean, I don't just, I don't
just love him love him. I mean,
649
00:43:47,892 --> 00:43:49,992
I actually love him.
650
00:43:50,772 --> 00:43:53,176
That is pretty fucking harsh.
651
00:43:53,400 --> 00:43:54,952
So I...
652
00:43:54,976 --> 00:43:56,652
- you see?
- Yeah.
653
00:43:56,876 --> 00:43:59,746
So give me back my fucking gun!
654
00:44:06,866 --> 00:44:08,666
Urgh, fuck!
655
00:44:13,843 --> 00:44:15,149
Excuse me.
656
00:44:15,173 --> 00:44:16,973
Hey, are you talking to me?
657
00:44:16,997 --> 00:44:18,433
Yeah. Uh...
658
00:44:18,433 --> 00:44:20,837
I'm a friend of your sisters, and
659
00:44:20,861 --> 00:44:23,461
I have a very important
message from her.
660
00:44:23,537 --> 00:44:25,839
Is she all right? Where is she?
661
00:44:25,839 --> 00:44:28,109
Well it's kind of private.
662
00:44:28,133 --> 00:44:30,685
- Could we go somewhere?
- Sure.
663
00:44:33,313 --> 00:44:34,717
So...
664
00:44:34,741 --> 00:44:36,841
What is it? What's the message?
665
00:44:36,917 --> 00:44:39,222
How long do you have?
666
00:44:39,346 --> 00:44:40,846
Um... now?
667
00:44:40,870 --> 00:44:42,570
Just tell me.
668
00:44:42,656 --> 00:44:45,392
- You want to go for a beer?
- No.
669
00:44:46,160 --> 00:44:47,795
You sure?
670
00:44:47,895 --> 00:44:50,363
Of course. I mean, well,
what's your damage?
671
00:44:50,363 --> 00:44:53,399
How long does it take you
to change your clothes?
672
00:44:53,399 --> 00:44:56,270
I don't know. 5 minutes, I guess.
673
00:44:56,370 --> 00:44:58,438
I've got history class.
674
00:44:58,438 --> 00:45:00,540
Can you just go to class
dressed like that?
675
00:45:00,540 --> 00:45:02,009
Of course not.
Don't be an idiot.
676
00:45:02,009 --> 00:45:04,045
Oh yeah, like I'm the idiot.
677
00:45:04,069 --> 00:45:05,421
Who are you?
678
00:45:05,445 --> 00:45:07,250
Where is Cody?
679
00:45:07,350 --> 00:45:10,353
She just wanted me
to tell you that
680
00:45:10,577 --> 00:45:12,777
she loves you very much.
681
00:45:12,953 --> 00:45:14,423
Yeah, right.
682
00:45:14,447 --> 00:45:16,299
And to take care of yourself.
683
00:45:16,323 --> 00:45:18,325
And Holden,
684
00:45:18,625 --> 00:45:21,430
for God's sakes, guns are bad.
685
00:45:21,454 --> 00:45:23,254
Very bad.
686
00:45:24,165 --> 00:45:25,868
Is that it?
687
00:45:25,892 --> 00:45:28,892
Uh, yes. That would be it.
So you can go.
688
00:45:30,068 --> 00:45:31,905
Are you high?
689
00:45:33,607 --> 00:45:35,309
Who put you up to this?
690
00:45:35,333 --> 00:45:36,885
Where is Cody?
691
00:45:36,909 --> 00:45:40,516
I don't know man.
She just took off, but...
692
00:45:40,940 --> 00:45:42,492
I like her a lot,
693
00:45:42,516 --> 00:45:45,151
and I want her to stick around.
694
00:45:45,919 --> 00:45:47,289
OK, well...
695
00:45:47,313 --> 00:45:49,165
will you give her
a message for me?
696
00:45:49,189 --> 00:45:50,924
Oh yeah, you got it.
697
00:45:50,948 --> 00:45:52,750
- Tell her to call mum.
- You got it.
698
00:45:52,826 --> 00:45:54,894
And that her friends are losers.
699
00:45:54,918 --> 00:45:56,118
Oh.
700
00:45:57,664 --> 00:45:59,132
That was nice.
701
00:46:00,200 --> 00:46:01,439
Wicked.
702
00:46:03,363 --> 00:46:05,563
Where the fuck am I?
703
00:46:09,187 --> 00:46:11,187
Oh, I'm walking...
704
00:46:11,212 --> 00:46:13,383
and talking to myself
705
00:46:13,407 --> 00:46:16,207
in a parking lot in suburbia.
706
00:46:17,417 --> 00:46:19,152
Walk this way.
707
00:46:23,323 --> 00:46:24,728
Yes?
708
00:46:24,952 --> 00:46:27,552
Yeah, hi. My name is Art.
709
00:46:29,096 --> 00:46:32,364
Is my girlfriend still in there?
Her name's Cody?
710
00:46:33,264 --> 00:46:35,170
She's still here.
711
00:46:35,546 --> 00:46:37,446
Come on in, Art.
712
00:46:37,470 --> 00:46:38,872
Thank you.
713
00:47:06,867 --> 00:47:09,935
You know, I was just
hanging out with your brother.
714
00:47:10,435 --> 00:47:12,138
He's all right.
715
00:47:14,040 --> 00:47:17,509
Do you know he had a
hard-on for his entire class?
716
00:47:19,513 --> 00:47:21,548
But you know, I saved his life.
717
00:47:21,548 --> 00:47:22,951
So,
718
00:47:23,051 --> 00:47:26,353
there's one more reason
for you to wake up.
719
00:47:40,234 --> 00:47:42,702
You come from another planet.
720
00:47:45,939 --> 00:47:48,778
Kronos is the god of time.
721
00:47:48,878 --> 00:47:53,049
Now, that's where the term
"chronological" comes from.
722
00:47:53,573 --> 00:47:57,574
He was the king of the universe,
and he created all of mankind.
723
00:47:57,650 --> 00:48:00,353
Now, his wife, his other half,
724
00:48:00,377 --> 00:48:02,882
was called "Ananke"
725
00:48:02,982 --> 00:48:06,382
and that means "inevitability".
You see?
726
00:48:07,020 --> 00:48:09,820
Now I believe he's the one
that ate his children...
727
00:48:09,896 --> 00:48:12,730
I tell you what happened, Harvey.
Nothing happened.
728
00:48:12,800 --> 00:48:14,502
It didn't work. That's it.
729
00:48:14,602 --> 00:48:17,672
Well, see this doesn't
surprise me, because time
730
00:48:17,672 --> 00:48:21,541
- is a mighty river that few have...
- It's a bunch of bullshit.
731
00:48:21,817 --> 00:48:24,586
There's nothing you
can do about it.
732
00:48:24,610 --> 00:48:27,646
There's nothing
anybody can do about it.
733
00:48:27,925 --> 00:48:29,325
Nah...
734
00:48:29,350 --> 00:48:31,885
life sucks and then you die.
735
00:48:34,354 --> 00:48:36,122
It's not easy.
736
00:48:37,558 --> 00:48:40,593
But nothing is more powerful
than time and space.
737
00:48:43,097 --> 00:48:45,266
And maybe love but...
738
00:48:45,290 --> 00:48:46,890
I don't know.
739
00:48:47,767 --> 00:48:49,937
You know Harvey, I'm sorry but
740
00:48:49,937 --> 00:48:52,940
I think I just want to be
alone right now. Is that OK?
741
00:48:53,140 --> 00:48:54,410
OK.
742
00:48:54,434 --> 00:48:56,586
I can take care of myself.
743
00:48:56,610 --> 00:48:58,548
Sure. Sure.
744
00:48:59,472 --> 00:49:01,472
Happy trails.
745
00:49:17,731 --> 00:49:19,333
Excuse me, young man.
746
00:49:20,167 --> 00:49:23,036
- Would you mind taking my picture?
- Oh yeah, sure.
747
00:49:23,036 --> 00:49:24,738
I probably wouldn't go around
748
00:49:24,738 --> 00:49:27,340
handing out my camera
to people around this area.
749
00:49:27,340 --> 00:49:28,508
OK.
750
00:49:29,143 --> 00:49:30,377
Smile.
751
00:49:37,117 --> 00:49:39,552
Can I please have my camera back?
752
00:49:46,226 --> 00:49:48,061
I'm going to kick your ass.
753
00:49:48,128 --> 00:49:49,329
Give me that!
754
00:49:49,329 --> 00:49:51,097
Thank you so much.
755
00:49:58,339 --> 00:50:00,840
Take me back to when
that photo was taken.
756
00:50:00,840 --> 00:50:02,942
The one beside Cody's bed.
757
00:50:04,678 --> 00:50:06,279
God it's cold.
758
00:50:20,861 --> 00:50:22,363
What the fuck!
759
00:50:31,705 --> 00:50:34,807
Take me back to just before
Helmet shows up for his picture.
760
00:50:53,160 --> 00:50:55,763
No, mum. The top's fine.
Look at all this stuff.
761
00:50:55,763 --> 00:50:58,032
- Holden, just a few more on the top.
- No, mum, mum...
762
00:50:58,032 --> 00:51:00,067
It'll be perfect. Thanks.
763
00:51:00,167 --> 00:51:01,401
OK.
764
00:51:37,197 --> 00:51:38,197
765
00:53:25,179 --> 00:53:28,515
So David, Cody tells me
you enjoy sports.
766
00:53:28,591 --> 00:53:29,627
Mm-hm.
767
00:53:29,651 --> 00:53:32,388
- What sports do you play?
- Football.
768
00:53:32,412 --> 00:53:34,412
You play football, I see.
769
00:53:34,488 --> 00:53:36,524
- And what grade are you in?
- Grade 10.
770
00:53:36,524 --> 00:53:39,759
- We're in the same grade, dad.
- OK. I just thought I'd ask.
771
00:53:39,961 --> 00:53:42,563
You find Grade 10 difficult,
do you? Or...
772
00:53:42,563 --> 00:53:44,598
- It's all right.
- It's all right, huh?
773
00:53:44,598 --> 00:53:46,934
Well, let me tell you--
I want to ask you--
774
00:53:46,934 --> 00:53:49,937
what do your parents feel
about you being here for dinner
775
00:53:49,961 --> 00:53:52,163
- instead of at your own place?
- Dad, we asked them and
776
00:53:52,239 --> 00:53:54,640
they said he could come.
That's why he's here.
777
00:54:07,722 --> 00:54:08,856
Who's going to start?
778
00:54:08,880 --> 00:54:10,814
We'll open David's first
because he's the guest.
779
00:54:10,890 --> 00:54:12,325
I'll go first.
780
00:54:12,726 --> 00:54:14,594
This is Holden's...
781
00:54:15,696 --> 00:54:18,432
And... this one's for Mum.
782
00:54:20,067 --> 00:54:21,702
And this one's Dad's.
783
00:54:22,536 --> 00:54:25,239
Thank you, David.
That's very kind of you.
784
00:54:30,778 --> 00:54:32,079
What's this?
785
00:54:33,480 --> 00:54:35,549
I didn't put that in there.
786
00:54:44,191 --> 00:54:46,693
OK, everybody be quiet.
I'm gonna read mine.
787
00:54:50,631 --> 00:54:52,999
"Cody, roses are red,
violets are blue.
788
00:54:52,999 --> 00:54:55,902
I'm addicted to crack,
so I'm breaking up with you."
789
00:54:57,805 --> 00:54:59,840
I didn't write that.
790
00:55:00,441 --> 00:55:02,310
There's more.
"We're done like dinner.
791
00:55:02,310 --> 00:55:04,377
"I couldn't say it in person,
so I wrote it down for you.
792
00:55:04,377 --> 00:55:06,213
"Your mum is so hot."
793
00:55:07,637 --> 00:55:09,873
You're a fucking asshole.
794
00:55:09,997 --> 00:55:11,466
Cody--
795
00:55:11,790 --> 00:55:13,990
I think you said enough.
796
00:55:22,363 --> 00:55:24,231
I'll call you tomorrow?
797
00:55:33,073 --> 00:55:34,475
Cody?
798
00:55:37,077 --> 00:55:38,311
Cody?
799
00:55:40,548 --> 00:55:42,316
Did you fix her window?
800
00:55:42,316 --> 00:55:43,818
She's not going
out the window.
801
00:55:43,818 --> 00:55:45,786
- In case she has to get back in.
- Honey--
802
00:55:45,786 --> 00:55:48,656
Cody! Come out dear,
it's Christmas.
803
00:55:48,656 --> 00:55:49,990
You know if you
just leave her alone,
804
00:55:49,990 --> 00:55:51,759
she might she might
come out all by herself.
805
00:55:51,759 --> 00:55:53,228
Leave her alone?
806
00:55:53,228 --> 00:55:55,763
You act like it's all my fault
that she ran off like that.
807
00:55:55,763 --> 00:55:57,631
Well it didn't help that you
didn't let her stuff the turkey.
808
00:55:57,631 --> 00:55:59,033
She wasn't stuffing anything.
809
00:55:59,033 --> 00:56:00,867
Besides, what the hell does
that have to do with anything?
810
00:56:00,867 --> 00:56:02,302
You know I saw this
coming a mile away.
811
00:56:02,302 --> 00:56:04,604
I don't ever want to see
that kid in here again.
812
00:56:04,938 --> 00:56:07,074
The money we spend
on that school?
813
00:56:07,074 --> 00:56:08,909
And now she's more
screwed up than ever.
814
00:56:08,909 --> 00:56:11,378
That school is the best thing
that has ever happened to her.
815
00:56:11,378 --> 00:56:15,079
Yeah, well, we should've sent her to
counsellors, like I said a long time ago.
816
00:56:15,114 --> 00:56:17,117
Nobody ever listens to me,
of course.
817
00:56:17,117 --> 00:56:19,185
Whose counsellors?
Your counsellors?
818
00:56:19,413 --> 00:56:21,613
Oh, stuff a sock in it.
819
00:56:22,189 --> 00:56:24,791
No wonder she
picks these losers.
820
00:56:25,091 --> 00:56:27,528
What the hell was that
supposed to mean?
821
00:56:27,962 --> 00:56:29,596
I need a drink.
822
00:56:38,672 --> 00:56:39,906
Cody...
823
00:57:13,073 --> 00:57:14,309
Art...
824
00:57:14,333 --> 00:57:16,386
Harvey, you got a gun
or something?
825
00:57:16,410 --> 00:57:18,046
- A gun?
- For Cody.
826
00:57:18,070 --> 00:57:19,956
She was assaulted.
827
00:57:19,980 --> 00:57:22,048
What? What happened?
828
00:57:22,149 --> 00:57:24,785
Not now. Back when
she was a little kid.
829
00:57:25,185 --> 00:57:27,188
No, I don't have a gun.
830
00:57:27,188 --> 00:57:29,256
I don't have anything like that.
831
00:57:29,280 --> 00:57:30,580
Sit down.
832
00:57:31,192 --> 00:57:34,227
I was just reading through
her files from high school.
833
00:57:34,227 --> 00:57:36,830
It happened when
she was 8 years old.
834
00:57:36,830 --> 00:57:39,466
And just what are you
gonna do with a gun?
835
00:57:39,466 --> 00:57:41,235
My brother has a gun.
836
00:57:41,235 --> 00:57:43,104
I should just go back
and get that one.
837
00:57:43,104 --> 00:57:45,505
I should have thought of that
a million years ago.
838
00:57:45,873 --> 00:57:49,342
I'm not gonna let you use that machine
to go around shooting people.
839
00:57:50,579 --> 00:57:52,982
You remember when she
first moved downtown?
840
00:57:53,006 --> 00:57:54,558
Remember that, yeah?
841
00:57:54,582 --> 00:57:56,417
She was so out of her element.
842
00:57:56,417 --> 00:57:58,054
It was crazy.
843
00:57:58,154 --> 00:58:01,591
I mean, we just stayed inside
and got high all day, you know?
844
00:58:01,715 --> 00:58:03,567
But I promised her.
845
00:58:03,591 --> 00:58:06,193
I would always look out for her.
846
00:58:07,929 --> 00:58:11,131
You want to know why I had to
climb in through the god damn window?
847
00:58:11,131 --> 00:58:14,033
Because the manager thought
I was on some kind of a hustle.
848
00:58:14,102 --> 00:58:16,937
He thought I was turning tricks,
but I wasn't.
849
00:58:19,107 --> 00:58:22,309
She asked me to stop, so I did.
850
00:58:24,912 --> 00:58:27,050
She kept doing it.
851
00:58:27,474 --> 00:58:29,074
I didn't.
852
00:58:30,350 --> 00:58:32,221
It's OK, Art.
853
00:58:33,045 --> 00:58:34,545
It's OK.
854
00:58:34,856 --> 00:58:37,324
I'll do whatever it takes.
855
00:58:39,193 --> 00:58:41,662
Our actions have consequences.
856
00:58:44,931 --> 00:58:46,735
What do you mean?
857
00:58:46,759 --> 00:58:48,611
If you change things,
858
00:58:48,635 --> 00:58:51,071
everything will be different.
859
00:58:51,371 --> 00:58:53,707
Nothing will be the same.
860
00:58:56,176 --> 00:58:59,011
You won't even remember
what she looks like.
861
00:59:02,449 --> 00:59:05,284
What the fuck am I
supposed to do, Harvey?
862
00:59:05,519 --> 00:59:08,154
You're just going to
have to let it be.
863
00:59:09,023 --> 00:59:11,458
Otherwise, she'll never find you.
864
00:59:16,364 --> 00:59:19,400
So, I got this... ring for you.
865
00:59:22,169 --> 00:59:24,804
It didn't cost very much,
but you know,
866
00:59:24,804 --> 00:59:27,240
it's the thought that counts, right?
867
00:59:42,790 --> 00:59:45,061
Whatever happens,
868
00:59:45,485 --> 00:59:47,285
I love you.
869
00:59:49,496 --> 00:59:51,298
I won't lose you.
870
00:59:54,401 --> 00:59:56,536
I'll never forget you.
871
01:00:00,474 --> 01:00:02,109
- Hey Art.
- Hey.
872
01:00:03,577 --> 01:00:06,046
Cody's last name is Wesson.
873
01:00:06,413 --> 01:00:09,182
W-E-S-S-O-N.
874
01:00:09,182 --> 01:00:11,819
I don't know her parents' number.
875
01:00:11,819 --> 01:00:14,088
I never met them or anything.
876
01:00:14,112 --> 01:00:15,264
Thanks Art.
877
01:00:15,288 --> 01:00:17,326
They seem nice.
878
01:00:17,350 --> 01:00:19,750
Kind of. In a weird way.
879
01:00:19,760 --> 01:00:20,794
Thanks.
880
01:00:29,269 --> 01:00:31,338
Hey, yo. Up, down, rock?
881
01:00:31,462 --> 01:00:34,297
Ma'am, stay young at heart.
I got what you need.
882
01:00:36,010 --> 01:00:38,446
- A time machine, you say?
- Yeah, man.
883
01:00:38,446 --> 01:00:40,882
- But it doesn't do anything.
- Word?
884
01:00:40,882 --> 01:00:43,917
Reel to reel. Same old shit in
every direction, huh? - Yep.
885
01:00:44,752 --> 01:00:46,288
That's heavy, man.
886
01:00:46,288 --> 01:00:48,889
I'm telling you this is the place to be,
you know what I'm saying?
887
01:00:48,889 --> 01:00:50,791
The ice, the price,
and the bitches.
888
01:00:51,292 --> 01:00:53,826
Hey, yo. I just picked up
these new white dragons.
889
01:00:53,894 --> 01:00:55,563
You want to drop,
or what?
890
01:00:55,687 --> 01:00:57,287
I don't know.
891
01:00:57,431 --> 01:00:59,469
What's up, man? You feeling OK?
892
01:00:59,493 --> 01:01:00,693
Yeah,
893
01:01:00,817 --> 01:01:03,045
I just don't feel like it.
894
01:01:03,269 --> 01:01:04,439
All right.
895
01:01:04,463 --> 01:01:07,539
I mean, you used to party all out.
Now you're all downtime.
896
01:01:08,476 --> 01:01:10,980
What, you score some flouxetines?
897
01:01:11,304 --> 01:01:13,356
No, man. I don't have any money.
898
01:01:13,380 --> 01:01:15,816
Bullshit, man.
Look around you.
899
01:01:15,816 --> 01:01:18,651
You want some money, man.
Let's go perpetrate some crime.
900
01:01:21,722 --> 01:01:23,990
How long has this been up here?
901
01:01:24,125 --> 01:01:25,826
Beats me, man.
902
01:01:26,827 --> 01:01:29,195
It's been here the whole time?
903
01:01:29,897 --> 01:01:32,766
Fucked if I know, bruh.
Yo, what's the mystery?
904
01:01:33,433 --> 01:01:35,602
No place for a kid anyway.
905
01:02:05,599 --> 01:02:06,867
Get out.
906
01:02:09,803 --> 01:02:11,038
Fuck off.
907
01:02:13,507 --> 01:02:15,109
Are you OK?
908
01:02:15,233 --> 01:02:16,486
Yes.
909
01:02:16,510 --> 01:02:18,311
Are you alright?
910
01:02:18,412 --> 01:02:20,417
Sure, sure.
911
01:02:20,641 --> 01:02:21,841
Uh,
912
01:02:21,865 --> 01:02:23,965
can I walk you home?
913
01:02:24,017 --> 01:02:25,218
Yes.
914
01:02:26,387 --> 01:02:28,388
Which way is your house?
915
01:02:29,223 --> 01:02:31,291
- That way.
- That way? OK.
916
01:02:32,427 --> 01:02:36,097
Well, do you think you
could make me a promise?
917
01:02:36,321 --> 01:02:37,521
Yes.
918
01:02:37,898 --> 01:02:40,766
Now, promises are very important,
you know that?
919
01:02:40,866 --> 01:02:42,069
No.
920
01:02:43,170 --> 01:02:45,373
So you have to keep it.
921
01:02:45,397 --> 01:02:46,949
- OK.
- OK.
922
01:02:47,173 --> 01:02:49,710
Now, I want you to promise me
923
01:02:49,734 --> 01:02:52,934
that you will never talk to strangers,
924
01:02:53,947 --> 01:02:56,950
and don't go into forts
with boys until you're
925
01:02:56,974 --> 01:02:59,174
much, much older.
926
01:02:59,586 --> 01:03:01,255
I promise.
927
01:03:01,279 --> 01:03:02,479
OK.
928
01:03:04,324 --> 01:03:05,562
What?
929
01:03:05,686 --> 01:03:08,186
If I can't talk to strangers,
930
01:03:08,462 --> 01:03:11,100
then I can't talk to you.
931
01:03:11,524 --> 01:03:13,324
Yeah, right.
932
01:03:14,468 --> 01:03:17,171
OK, well, you can talk to me,
933
01:03:17,171 --> 01:03:20,374
but just don't talk to
any other strangers, OK?
934
01:03:20,474 --> 01:03:22,275
- OK.
- OK.
935
01:03:23,544 --> 01:03:24,746
Now,
936
01:03:24,870 --> 01:03:28,122
do you know what the most
important thing is, Cody?
937
01:03:28,322 --> 01:03:29,525
What?
938
01:03:29,549 --> 01:03:31,586
In the whole world?
939
01:03:31,710 --> 01:03:33,110
No.
940
01:03:34,388 --> 01:03:37,126
You have to stay alive.
941
01:03:37,450 --> 01:03:38,702
OK?
942
01:03:38,826 --> 01:03:40,663
And that means
943
01:03:40,687 --> 01:03:44,887
crossing the street or jumping
out of airplanes, you name it.
944
01:03:45,539 --> 01:03:47,175
- OK.
- OK.
945
01:03:48,635 --> 01:03:50,639
All right, now, uh,
946
01:03:50,663 --> 01:03:53,063
can you see your house from here?
947
01:03:53,073 --> 01:03:54,910
It's right there.
948
01:03:55,034 --> 01:03:56,234
OK.
949
01:03:57,778 --> 01:04:00,413
Can I...
you think I can have a hug?
950
01:04:00,413 --> 01:04:01,681
Yes.
951
01:04:06,853 --> 01:04:09,124
All right. Goodbye Cody.
952
01:04:09,424 --> 01:04:12,292
I don't think I'm ever
going to see you again.
953
01:04:12,659 --> 01:04:14,828
Not if I see you first.
954
01:04:43,857 --> 01:04:45,893
Hey, what's up Sabrina?
955
01:04:45,917 --> 01:04:47,203
Art...
956
01:04:47,327 --> 01:04:48,695
What?
957
01:04:49,396 --> 01:04:50,666
I'm sorry.
958
01:04:50,690 --> 01:04:52,690
I should've gone to the funeral.
959
01:04:52,766 --> 01:04:55,604
But you know, I've got to work.
960
01:04:55,828 --> 01:04:57,828
What funeral?
961
01:04:58,152 --> 01:04:59,652
Come on.
962
01:05:20,260 --> 01:05:21,728
Why?
963
01:05:23,831 --> 01:05:26,232
Why do you keep coming back?
964
01:05:29,169 --> 01:05:31,772
What is your fucking problem?
965
01:05:35,642 --> 01:05:37,177
Young man.
966
01:05:38,478 --> 01:05:41,780
You're gonna have to come with me.
You're disturbing the others.
967
01:05:45,419 --> 01:05:46,855
It's OK, dear.
968
01:05:46,879 --> 01:05:48,765
You can let him stay.
969
01:05:48,789 --> 01:05:51,190
He obviously cares
about our daughter.
970
01:05:52,059 --> 01:05:54,196
Would you like to join me?
971
01:05:54,320 --> 01:05:56,220
My name is Madison.
972
01:06:01,068 --> 01:06:02,936
What's your name?
973
01:06:04,404 --> 01:06:05,639
Art.
974
01:06:08,542 --> 01:06:10,643
How did you know her, Art?
975
01:06:12,179 --> 01:06:13,380
Um...
976
01:06:15,882 --> 01:06:17,917
she was my best friend.
977
01:06:23,457 --> 01:06:25,725
I don't know what I did wrong.
978
01:06:26,994 --> 01:06:29,028
I tried everything.
979
01:06:30,252 --> 01:06:31,752
I know.
980
01:06:32,432 --> 01:06:34,501
It's OK. So did we.
981
01:06:37,037 --> 01:06:39,107
Is your son here?
982
01:06:39,131 --> 01:06:41,331
I'd like to meet him.
983
01:06:41,451 --> 01:06:42,651
No.
984
01:06:43,376 --> 01:06:45,382
No, he's not.
985
01:06:45,806 --> 01:06:48,006
He passed on when
986
01:06:48,030 --> 01:06:50,430
Cody was still in school.
987
01:06:52,319 --> 01:06:54,762
Did you go to the same school?
988
01:06:55,186 --> 01:06:56,386
No.
989
01:06:58,910 --> 01:07:00,610
I have to go.
990
01:07:27,421 --> 01:07:30,856
Take me back in time just before
Cody went into her coma.
991
01:07:35,639 --> 01:07:36,839
Cody.
992
01:07:37,364 --> 01:07:38,601
Cody.
993
01:07:38,825 --> 01:07:40,677
Art... where did you go?
994
01:07:40,701 --> 01:07:43,205
No, no, no I just got here,
I just got here.
995
01:07:43,229 --> 01:07:45,966
In that chair, in the bathroom.
996
01:07:46,118 --> 01:07:48,718
- It's magic.
- It's called a toilet.
997
01:07:48,742 --> 01:07:51,945
All right, OK. All right, just get up.
We've got to get you out of here.
998
01:07:51,969 --> 01:07:54,656
- No. I don't feel well.
- Yeah, I know, I know.
999
01:07:54,680 --> 01:07:55,792
Here.
1000
01:07:55,816 --> 01:07:57,418
Art, stop it.
1001
01:07:57,518 --> 01:07:59,819
- Let's go.
- Art, stop it. You're hurting me.
1002
01:08:00,488 --> 01:08:02,123
Come on, please.
1003
01:08:02,447 --> 01:08:04,247
What do you want?
1004
01:08:06,260 --> 01:08:08,761
I want to put you in that chair.
1005
01:08:09,063 --> 01:08:11,565
And then, we're going
to take a vacation.
1006
01:08:12,299 --> 01:08:15,068
Art, how many pills did you take today?
1007
01:08:15,092 --> 01:08:16,692
I don't know...
1008
01:08:16,903 --> 01:08:19,174
I don't even know
what day it is anymore.
1009
01:08:19,598 --> 01:08:21,350
- Just come to bed.
- No.
1010
01:08:21,374 --> 01:08:22,444
Please...
1011
01:08:22,468 --> 01:08:24,520
I've got to get you out of here, OK?
1012
01:08:24,544 --> 01:08:26,380
You're gonna die.
1013
01:08:26,680 --> 01:08:28,916
We've all got to go sometime.
1014
01:08:28,940 --> 01:08:30,192
No, we don't.
1015
01:08:30,216 --> 01:08:32,252
We've got that chair.
1016
01:08:32,276 --> 01:08:34,312
We can do anything.
Fuck we can...
1017
01:08:34,336 --> 01:08:36,306
we can go the fucking moon.
1018
01:08:36,682 --> 01:08:38,234
Did you enjoy dinner?
1019
01:08:38,258 --> 01:08:39,564
What?
1020
01:08:41,088 --> 01:08:42,888
I missed it.
1021
01:08:43,312 --> 01:08:44,812
I'm sorry.
1022
01:08:47,501 --> 01:08:49,670
I dreamt you were here.
1023
01:08:50,170 --> 01:08:52,239
I made pizza for you.
1024
01:08:52,339 --> 01:08:54,408
Is that why you shot up?
1025
01:08:54,432 --> 01:08:55,685
No.
1026
01:08:56,109 --> 01:08:57,878
Because I missed dinner?
1027
01:08:57,878 --> 01:09:00,414
Like it was the first time, Art.
1028
01:09:02,182 --> 01:09:03,818
I'm sorry.
1029
01:09:04,518 --> 01:09:06,219
I'm so sorry
1030
01:09:13,426 --> 01:09:15,629
Hey, Cody. Let me in.
1031
01:09:34,577 --> 01:09:36,177
Hey, Cody.
1032
01:09:46,727 --> 01:09:48,261
I'm sorry.
1033
01:09:52,266 --> 01:09:54,701
Baby, is it OK if I turn on the lights?
1034
01:10:06,980 --> 01:10:09,616
I see you got the party
started without me.
1035
01:10:10,518 --> 01:10:12,555
Pretty fucking wicked.
1036
01:10:13,579 --> 01:10:15,779
I will join you now.
1037
01:10:23,463 --> 01:10:24,664
Cody?
1038
01:10:32,006 --> 01:10:33,240
Cody?
1039
01:10:34,875 --> 01:10:36,710
Open up, ambulance!
1040
01:10:40,213 --> 01:10:41,648
Hold on!
1041
01:10:56,696 --> 01:10:58,131
You're early.
1042
01:10:58,766 --> 01:11:00,602
What are these for?
1043
01:11:00,826 --> 01:11:02,646
They're for you.
1044
01:11:02,770 --> 01:11:05,639
You...
what did you do that for?
1045
01:11:06,841 --> 01:11:09,509
You've never brought me flowers.
Is something wrong?
1046
01:11:09,533 --> 01:11:10,785
No.
1047
01:11:10,909 --> 01:11:12,680
Nothing's wrong.
1048
01:11:13,848 --> 01:11:16,483
- I'm making you dinner.
- Oh, thank you.
1049
01:11:16,550 --> 01:11:18,385
I went shopping today.
1050
01:11:19,854 --> 01:11:21,993
You want to tell me about your day?
1051
01:11:22,017 --> 01:11:23,293
Oh...
1052
01:11:23,717 --> 01:11:26,917
I haven't had a very good day.
1053
01:11:27,127 --> 01:11:29,129
No? What happened.
1054
01:11:30,898 --> 01:11:32,532
What is it?
1055
01:11:33,934 --> 01:11:35,770
Are you OK?
1056
01:11:35,994 --> 01:11:37,194
Yeah.
1057
01:11:45,012 --> 01:11:47,882
It's just really good to see you.
1058
01:11:49,917 --> 01:11:52,953
I'm making us some pizza.
I just have to warm it up.
1059
01:11:53,153 --> 01:11:54,390
Hey...
1060
01:11:55,314 --> 01:11:58,714
you ever have the feeling
when you're with somebody and
1061
01:11:58,716 --> 01:12:00,920
you don't want it to end?
1062
01:12:01,120 --> 01:12:03,372
Like this moment
could last forever,
1063
01:12:03,396 --> 01:12:05,899
and then nothing would change.
1064
01:12:07,267 --> 01:12:09,769
Uh, that sounds a little restrictive.
1065
01:12:10,770 --> 01:12:13,174
Cody, I need to ask you something.
1066
01:12:13,198 --> 01:12:14,498
What?
1067
01:12:15,176 --> 01:12:17,613
OK, I'm crazy about you.
1068
01:12:17,937 --> 01:12:20,037
I'm crazy like...
1069
01:12:20,113 --> 01:12:22,550
I'm literally crazy.
1070
01:12:22,650 --> 01:12:26,120
Anyway, and I'm so fucking
crazy about you and...
1071
01:12:27,154 --> 01:12:29,322
will you marry me?
1072
01:12:33,293 --> 01:12:35,896
What's the big deal
about getting married?
1073
01:12:35,896 --> 01:12:37,165
What?
1074
01:12:37,189 --> 01:12:39,489
Well, I mean my parents
were married.
1075
01:12:39,533 --> 01:12:41,534
You know, have you ever
looked at a married couple?
1076
01:12:41,534 --> 01:12:42,870
Kind of.
1077
01:12:42,870 --> 01:12:45,105
Well, do they
ever look happy?
1078
01:12:45,105 --> 01:12:46,709
I don't know.
1079
01:12:47,533 --> 01:12:49,033
I would be.
1080
01:12:49,057 --> 01:12:51,286
I just don't want to
end up like that, Art.
1081
01:12:51,310 --> 01:12:54,346
I care about you a lot and
I would always care about you
1082
01:12:54,381 --> 01:12:57,816
even if something happened, and I don't
need a piece of paper to tell me that.
1083
01:12:57,840 --> 01:13:00,511
You know, I got you a ring...
1084
01:13:00,880 --> 01:13:02,932
or at least I think I did.
1085
01:13:02,956 --> 01:13:05,628
I'm not sure where it is.
1086
01:13:06,052 --> 01:13:08,352
I don't need a ring, Art.
1087
01:13:08,996 --> 01:13:11,830
But if you want, you can tell
everybody I'm your wife.
1088
01:13:11,830 --> 01:13:13,033
Yeah?
1089
01:13:13,057 --> 01:13:15,185
Well, do you think we could--
1090
01:13:15,209 --> 01:13:17,779
do you think we could have
our own little ceremony?
1091
01:13:17,803 --> 01:13:20,572
Why don't we just cross that
bridge when we get to it?
1092
01:13:20,641 --> 01:13:21,879
Yeah.
1093
01:13:22,403 --> 01:13:25,603
It doesn't have to be...
too heavy.
1094
01:13:26,379 --> 01:13:28,049
Just a few friends.
1095
01:13:28,073 --> 01:13:30,125
You know, you could help
pay bills, if you want.
1096
01:13:30,149 --> 01:13:32,684
Or you can do the laundry.
That'd be good.
1097
01:13:34,088 --> 01:13:36,790
Do you just want to move in?
Is that what this is about?
1098
01:13:36,790 --> 01:13:38,027
No.
1099
01:13:38,251 --> 01:13:40,051
Well, yeah.
1100
01:13:44,631 --> 01:13:47,668
I just want to get
the fuck out of here.
1101
01:13:58,344 --> 01:13:59,746
Thank you.
1102
01:14:12,227 --> 01:14:15,227
Art, you know when you were
talking about going on vacation?
1103
01:14:15,227 --> 01:14:17,430
I think that's a really good idea.
1104
01:14:17,497 --> 01:14:19,700
I don't like it here anymore.
1105
01:14:19,724 --> 01:14:21,276
- Um, Cody.
- What?
1106
01:14:22,000 --> 01:14:23,270
What?
1107
01:14:24,338 --> 01:14:26,539
If I asked you not to
shoot up tonight,
1108
01:14:26,539 --> 01:14:28,542
- do you think you would?
- Art...
1109
01:14:28,542 --> 01:14:29,810
Please.
1110
01:14:30,745 --> 01:14:33,146
I don't feel well. I just need
something to pick me up.
1111
01:14:33,146 --> 01:14:35,215
I know. I know you don't.
1112
01:14:36,082 --> 01:14:37,584
Trust me.
1113
01:14:41,589 --> 01:14:44,860
Do it for me. Just this once.
1114
01:14:45,584 --> 01:14:47,084
All right.
1115
01:14:48,228 --> 01:14:49,432
Thank you.
1116
01:14:50,056 --> 01:14:52,056
I'll just lie down.
1117
01:14:52,766 --> 01:14:54,034
Thank you.
1118
01:15:05,346 --> 01:15:08,017
Why did you have to
come down here?
1119
01:15:09,641 --> 01:15:10,841
Huh?
1120
01:15:11,852 --> 01:15:14,421
Why did you have
to come downtown?
1121
01:15:16,657 --> 01:15:18,258
You, silly.
1122
01:15:23,798 --> 01:15:25,834
You have to tell me.
1123
01:15:25,858 --> 01:15:28,310
Remember when we first met?
1124
01:15:28,434 --> 01:15:31,270
It was like I had
known you my whole life.
1125
01:15:33,574 --> 01:15:36,577
It was Christmas,
and my parents were fighting,
1126
01:15:36,577 --> 01:15:38,680
and I came downtown to score,
1127
01:15:38,704 --> 01:15:40,804
and there you were.
1128
01:15:44,518 --> 01:15:47,087
Some people say they don't
believe in love at first sight,
1129
01:15:47,087 --> 01:15:49,122
but I know it's true.
1130
01:15:51,024 --> 01:15:53,260
You made me so happy.
1131
01:15:55,629 --> 01:15:58,099
I'm so glad you found me, Art.
1132
01:15:58,123 --> 01:15:59,575
I love you.
1133
01:15:59,599 --> 01:16:01,134
I know.
1134
01:16:03,737 --> 01:16:05,272
I'm sorry.
1135
01:16:05,806 --> 01:16:07,240
It's OK.
1136
01:16:09,376 --> 01:16:11,078
I love you too.
1137
01:16:15,082 --> 01:16:16,750
I'm so sorry.
1138
01:16:21,188 --> 01:16:23,623
No. No. No. Come on
Cody. Please don't go.
1139
01:16:23,790 --> 01:16:25,192
Not now.
1140
01:16:29,296 --> 01:16:30,764
Come on.
1141
01:16:32,800 --> 01:16:33,900
Cody.
1142
01:16:36,370 --> 01:16:37,571
Cody.
1143
01:16:41,609 --> 01:16:43,076
Cody!
1144
01:16:46,414 --> 01:16:48,882
OK, I'm gonna get an ambulance.
1145
01:16:50,284 --> 01:16:52,552
I'm gonna get an ambulance.
1146
01:17:30,224 --> 01:17:31,759
Art, where are you going?
1147
01:17:31,759 --> 01:17:34,195
- You're not stopping me, Harvey.
- Please, don't.
1148
01:17:34,195 --> 01:17:36,464
She'll find somebody else.
1149
01:17:36,488 --> 01:17:40,058
She's smart and she's beautiful and
there will be plenty of other boys.
1150
01:17:40,134 --> 01:17:41,569
You don't know that.
1151
01:17:41,569 --> 01:17:44,871
When she moved downtown,
she was trying to move to Kits.
1152
01:17:44,971 --> 01:17:48,606
She wanted to leave her folks and
she was looking for a place, and...
1153
01:17:48,642 --> 01:17:51,245
do you know how far
fucking Kits is?
1154
01:17:52,246 --> 01:17:55,149
I talked her into that dump
because it was cheaper.
1155
01:17:55,149 --> 01:17:59,418
I wanted to keep her close and
I wanted her to stay downtown.
1156
01:17:59,752 --> 01:18:01,922
The ice, the price....
1157
01:18:02,823 --> 01:18:05,692
Art,
she had her eyes wide open.
1158
01:18:05,692 --> 01:18:07,495
No, she didn't.
1159
01:18:07,519 --> 01:18:09,919
I sold her the fucking drugs.
1160
01:18:52,047 --> 01:18:54,084
Hello. Hello, police?
1161
01:18:54,108 --> 01:18:56,177
Yeah, I'd like to
report a crime downtown.
1162
01:18:56,177 --> 01:18:58,378
There's these two guys
that are selling drugs.
1163
01:18:58,378 --> 01:19:00,615
And they're on drugs too.
1164
01:19:00,715 --> 01:19:02,683
Harsh drugs. You fucking name it.
1165
01:19:02,783 --> 01:19:04,685
Yeah, they're nothing but trouble.
1166
01:19:04,685 --> 01:19:06,854
Even the beef out there man, like...
1167
01:19:06,854 --> 01:19:09,423
I don't know what's with that beef,
but you know what I'm saying?
1168
01:19:09,423 --> 01:19:11,625
It don't get better than that, man.
1169
01:19:13,059 --> 01:19:15,694
Oh, shit. Is the pig coming for us?
1170
01:19:16,318 --> 01:19:17,718
Oh, great!
1171
01:19:17,831 --> 01:19:20,500
- OK, guys.
- Hey man, you were keeping six.
1172
01:19:21,736 --> 01:19:23,938
Yeah. Yeah. Yeah.
1173
01:19:26,607 --> 01:19:29,309
Whoa, whoa, whoa.
That shit ain't free, man.
1174
01:19:33,380 --> 01:19:35,883
You looking for a good time, officer?
1175
01:19:41,707 --> 01:19:43,307
Yeah. Yeah.
1176
01:20:34,607 --> 01:20:35,844
Art?
1177
01:20:36,220 --> 01:20:37,820
Hi, Harvey.
1178
01:20:37,844 --> 01:20:39,612
So, how'd it go?
1179
01:20:40,046 --> 01:20:42,182
How did what go?
1180
01:20:42,950 --> 01:20:45,053
How'd it go with Cody?
1181
01:20:45,077 --> 01:20:46,330
Cody?
1182
01:20:46,554 --> 01:20:48,588
Is she going to be OK?
1183
01:20:51,091 --> 01:20:52,695
Cody who?
1184
01:20:53,919 --> 01:20:55,719
Your girlfriend.
1185
01:20:56,430 --> 01:20:58,469
The love of your life.
1186
01:21:00,193 --> 01:21:01,693
I wish.
1187
01:21:05,406 --> 01:21:08,074
What are you doing?
Stop fucking with me.
1188
01:21:08,542 --> 01:21:11,244
What, is she a friend
of yours or some shit?
1189
01:21:12,879 --> 01:21:14,815
So, you going to
help me with this chair?
1190
01:21:14,815 --> 01:21:16,017
Yeah, sure.
1191
01:21:16,041 --> 01:21:17,941
Where are you taking it?
1192
01:21:18,719 --> 01:21:20,655
Where I found it.
1193
01:21:20,779 --> 01:21:22,179
All right.
1194
01:21:24,268 --> 01:21:25,368
Whoa!
1195
01:21:25,793 --> 01:21:28,362
Geez. Are you sure
about this, Harvey?
1196
01:21:28,362 --> 01:21:31,264
I don't think I've ever seen you
throw out anything in my entire life.
1197
01:21:31,340 --> 01:21:32,909
Oh, yeah. I'm sure.
1198
01:21:32,933 --> 01:21:37,569
I thought you were usually
sentimental about this kind of shit.
1199
01:21:37,971 --> 01:21:40,009
What are you talking about?
1200
01:21:40,133 --> 01:21:41,985
It's just a thing.
1201
01:21:42,009 --> 01:21:43,080
Yeah?
1202
01:21:43,104 --> 01:21:46,104
Hey, so tell me about this
Cody friend of yours.
1203
01:21:46,180 --> 01:21:48,016
Oh, some other time.
1204
01:21:48,040 --> 01:21:50,192
But I'm sure you're
going to like her, though.
1205
01:21:50,216 --> 01:21:51,353
Yeah?
1206
01:21:51,377 --> 01:21:52,829
No doubt.
1207
01:21:52,953 --> 01:21:55,155
Yeah... she was something.
1208
01:21:55,956 --> 01:21:57,426
You know...
1209
01:21:58,626 --> 01:22:01,461
I really think I'm ready
to take a vacation.
1210
01:22:01,595 --> 01:22:03,398
Is that right?
1211
01:22:03,422 --> 01:22:05,522
Where you headed?
1212
01:22:05,932 --> 01:22:08,836
I don't know. I guess I'll
figure it out when I get there.
1213
01:22:08,836 --> 01:22:10,637
You know, I think I've got,
1214
01:22:10,637 --> 01:22:13,406
I think I've got a knapsack in here.
1215
01:22:14,006 --> 01:22:16,476
- Tell me something.
- Yeah?
1216
01:22:16,735 --> 01:22:18,622
Why do you stick around here?
1217
01:22:18,646 --> 01:22:20,681
I mean, you've got
wheels, don't you?
1218
01:22:20,681 --> 01:22:23,650
Why don't you just
get the hell out of Dodge?
1219
01:22:23,650 --> 01:22:26,487
- Because I'm crazy.
- No, you're not.
1220
01:22:26,687 --> 01:22:28,856
- Yes, I am.
- No, you're not.
1221
01:22:28,956 --> 01:22:31,358
- Yes, I am!
- No, You're not!
1222
01:22:31,458 --> 01:22:33,528
No, I'm not.
1223
01:22:33,552 --> 01:22:35,104
Yes, you are.
1224
01:22:35,128 --> 01:22:36,531
See?
1225
01:22:36,555 --> 01:22:37,955
No.
1226
01:22:39,600 --> 01:22:41,034
Besides.
1227
01:22:42,002 --> 01:22:44,438
- I've got too much stuff.
- Yeah.
1228
01:22:45,873 --> 01:22:47,441
Thanks, Harvey.
1229
01:22:48,575 --> 01:22:50,610
Looks good on you.
84043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.