All language subtitles for Fetching Cody (2005).DVD rip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,072 --> 00:01:07,340 Blah! 2 00:01:14,882 --> 00:01:17,317 {\an7}There's the balloon. There it is. 3 00:01:59,894 --> 00:02:02,296 {\an8}Do you feel like playing soccer? 4 00:02:41,502 --> 00:02:43,738 Oh, you could go anywhere. 5 00:02:43,738 --> 00:02:46,240 Like I've seen guys with the backpacks on, like 6 00:02:46,240 --> 00:02:48,643 all over their friggin' bikes. 7 00:02:48,643 --> 00:02:51,345 Actually, there's this one guy I heard who stole a car. 8 00:02:51,345 --> 00:02:55,380 It was his boss's car and you're supposed to like drive it across town. 9 00:02:55,415 --> 00:02:59,652 And he got on the highway and that fucker just kept going. 10 00:02:59,713 --> 00:03:01,965 Like straight all the way south. 11 00:03:01,989 --> 00:03:04,591 Cops finally busted him down 12 00:03:04,615 --> 00:03:05,870 in Mexico 13 00:03:05,894 --> 00:03:09,130 when he was trying to pull a u-turn over a median, 14 00:03:09,130 --> 00:03:11,265 just, you know, put his hands up in the air and said: 15 00:03:11,265 --> 00:03:14,667 "Whatever. I made it to fucking Mexico, homme." 16 00:03:14,735 --> 00:03:17,170 My parents took me to Mexico when I was a kid. 17 00:03:17,237 --> 00:03:18,539 Did you like it? 18 00:03:18,539 --> 00:03:21,508 I liked the snorkelling. Snorkelling was pretty cool. 19 00:03:21,508 --> 00:03:24,142 Did your parents take you anywhere? 20 00:03:24,211 --> 00:03:25,214 Uh, 21 00:03:25,238 --> 00:03:27,438 depends which ones. 22 00:03:28,682 --> 00:03:30,951 I had a stepdad who liked the track. 23 00:03:30,951 --> 00:03:32,686 That was all right. 24 00:03:32,686 --> 00:03:34,687 Harvey's kind of a dad though, isn't he? 25 00:03:34,687 --> 00:03:36,291 I don't know. 26 00:03:36,491 --> 00:03:38,561 Maybe a crazy uncle. 27 00:03:38,985 --> 00:03:41,637 You know what he said to me the other day? 28 00:03:41,695 --> 00:03:42,762 What? 29 00:03:42,930 --> 00:03:44,598 He said: 30 00:03:44,622 --> 00:03:48,074 "The further you go, the less you know." 31 00:03:48,670 --> 00:03:51,337 He's trippy. What do you think that means? 32 00:03:52,139 --> 00:03:54,907 Harvey says he can remember stuff nobody else can. 33 00:03:54,975 --> 00:03:56,443 Like what? 34 00:03:56,476 --> 00:03:58,579 Whore. Offence to god. 35 00:03:58,579 --> 00:03:59,648 Hey! 36 00:03:59,672 --> 00:04:01,824 What the fuck are you doing? 37 00:04:01,848 --> 00:04:03,384 Say you're sorry. 38 00:04:03,384 --> 00:04:04,818 I'm sorry. 39 00:04:05,018 --> 00:04:06,621 To the Dame. 40 00:04:06,621 --> 00:04:08,022 I'm sorry. 41 00:04:08,046 --> 00:04:10,046 Ho ho ho. 42 00:04:16,831 --> 00:04:19,700 Fucking old bastard. He needs to brush his teeth more often. 43 00:04:19,800 --> 00:04:21,335 It's okay. 44 00:04:21,335 --> 00:04:23,738 No, he's, he's cracked. 45 00:04:23,762 --> 00:04:26,062 He wasn't always like that. 46 00:04:26,273 --> 00:04:29,008 Well, no wonder you never get any presents. 47 00:04:33,013 --> 00:04:35,581 All right. I've got to go the washroom. 48 00:05:01,175 --> 00:05:02,677 Art... 49 00:05:03,577 --> 00:05:04,778 Art? 50 00:05:05,478 --> 00:05:06,681 Yeah? 51 00:05:07,181 --> 00:05:08,848 I paid up. It's time to go. 52 00:05:09,115 --> 00:05:10,950 Yeah, all right. 53 00:05:11,918 --> 00:05:13,789 Hey sexy. 54 00:05:13,813 --> 00:05:17,465 You ever believe we could have supernatural powers? 55 00:05:17,558 --> 00:05:19,559 Like UFO's? 56 00:05:19,559 --> 00:05:22,396 No. No. More like if you could fly. 57 00:05:22,396 --> 00:05:24,932 Like, sometimes when I'm on my bike, 58 00:05:24,932 --> 00:05:27,367 I feel like I could fly if I just concentrate hard enough. 59 00:05:27,401 --> 00:05:28,903 Like E.T? 60 00:05:28,903 --> 00:05:30,604 Oh, yeah, yeah. Exactly. When they take off like that. 61 00:05:30,604 --> 00:05:33,139 That's what I mean. Sometimes, I feel like I can do that. 62 00:05:33,140 --> 00:05:34,808 They had help from an extraterrestrial. 63 00:05:34,808 --> 00:05:36,210 Oh, no shit. 64 00:05:36,410 --> 00:05:39,246 I think weird shit happens all the time. You just don't notice it. 65 00:05:39,313 --> 00:05:40,714 Why not? 66 00:05:40,714 --> 00:05:42,249 'Cause it would be too freaky. 67 00:05:42,249 --> 00:05:45,017 Like seeing your dead grandmother or something. You'd just freak out. 68 00:05:45,084 --> 00:05:46,186 Sabrina! 69 00:05:46,286 --> 00:05:48,324 - Hey. - Hi. 70 00:05:50,024 --> 00:05:52,725 - So, how are my favourite lovebirds? - Well, thank you. 71 00:05:52,759 --> 00:05:55,528 You two are so cute. I just want to pick you up and squeeze you 72 00:05:55,595 --> 00:05:57,197 till your toenails pop off. 73 00:05:57,197 --> 00:06:00,399 Well, thank you very much, Sabrina, but maybe not right now. 74 00:06:00,400 --> 00:06:01,602 How's tricks? 75 00:06:01,602 --> 00:06:02,869 Sixes? 76 00:06:02,869 --> 00:06:05,304 - Picked up my nephew Klaus. - Oh, no shit. 77 00:06:05,305 --> 00:06:06,540 I'm sorry, Sabrina. 78 00:06:06,540 --> 00:06:07,942 That prick. 79 00:06:07,942 --> 00:06:10,343 I should have known what it would do to my complexion. 80 00:06:10,377 --> 00:06:12,811 - Get out of the rain. - Ciao. - See ya. 81 00:06:23,090 --> 00:06:26,325 I used to know him in high school. Did I ever tell you that? 82 00:06:26,994 --> 00:06:28,795 He was popular, too. 83 00:06:28,795 --> 00:06:30,064 Helmet? 84 00:06:30,088 --> 00:06:31,588 No shit. 85 00:06:31,998 --> 00:06:33,900 What the fuck's he doing down here? 86 00:06:33,900 --> 00:06:35,469 I don't know. 87 00:06:35,469 --> 00:06:37,771 That's when I stopped going to his football games. 88 00:06:37,771 --> 00:06:39,840 Because he was a drug addict? 89 00:06:39,840 --> 00:06:43,474 No. That's when I dropped out with bullies and shit. 90 00:06:43,476 --> 00:06:45,312 You dropped out? 91 00:06:45,312 --> 00:06:46,413 Yeah. 92 00:06:46,413 --> 00:06:48,315 Oh my god, that is hilarious. 93 00:06:48,315 --> 00:06:50,516 No, it's not. It really fucked me up. 94 00:06:54,054 --> 00:06:55,255 Whoa! 95 00:07:04,998 --> 00:07:06,433 My god. 96 00:07:08,201 --> 00:07:09,936 You sure you want to stick around? 97 00:07:09,936 --> 00:07:11,838 You want to go some place? 98 00:07:11,838 --> 00:07:13,340 You want to fuckin' party? 99 00:07:13,340 --> 00:07:14,708 I love you, baby. 100 00:07:14,708 --> 00:07:16,176 That's funny. 101 00:07:16,877 --> 00:07:18,845 - I want make you dinner tonight. - Really? 102 00:07:18,846 --> 00:07:20,647 Yeah, what do you want? 103 00:07:20,948 --> 00:07:22,082 Pizza? 104 00:07:22,082 --> 00:07:24,153 - Okay. - And... mm! 105 00:07:24,177 --> 00:07:26,029 With hamburger on it. 106 00:07:26,053 --> 00:07:27,321 and mushrooms. 107 00:07:27,321 --> 00:07:28,889 I'll bring the 'shrooms. 108 00:07:28,889 --> 00:07:29,957 Okay. 109 00:07:40,301 --> 00:07:41,701 Hi, Rose. 110 00:07:42,169 --> 00:07:43,837 Where's your mum? 111 00:07:43,937 --> 00:07:45,539 I don't know. 112 00:07:46,673 --> 00:07:48,741 What are you dressed as? Are you Cinderella? 113 00:07:48,741 --> 00:07:50,343 I'm a princess. 114 00:07:50,443 --> 00:07:52,981 Yes, you are a princess. 115 00:07:53,005 --> 00:07:55,157 I can grant you three wishes. 116 00:07:55,281 --> 00:07:57,252 Three wishes? 117 00:07:57,552 --> 00:08:00,422 Okay. Well I'd like a new dress. 118 00:08:00,646 --> 00:08:02,498 Art, what do you want? 119 00:08:02,522 --> 00:08:05,991 I'd like a girlfriend that doesn't smell like garlic so much. 120 00:08:06,191 --> 00:08:08,628 No, I'd like some wheels 121 00:08:08,628 --> 00:08:11,031 so I can go on a vacation. 122 00:08:11,331 --> 00:08:12,966 You have one more. 123 00:08:12,966 --> 00:08:15,068 I do? Then I want what he said. 124 00:08:15,068 --> 00:08:16,506 Okay. 125 00:08:16,530 --> 00:08:18,530 Bing! Bing! 126 00:08:19,406 --> 00:08:21,108 - You wanna get out of there? - Yeah. 127 00:08:21,108 --> 00:08:23,743 All right. One, two, three. 128 00:08:28,415 --> 00:08:30,784 - Bye, Rose. - Bye, Rose. 129 00:08:30,784 --> 00:08:32,052 Bye. 130 00:08:33,821 --> 00:08:35,255 Aw... 131 00:08:36,824 --> 00:08:40,160 You know, you kind of look like a mum. With Rose like that... 132 00:08:40,160 --> 00:08:41,828 Not likely. 133 00:08:41,928 --> 00:08:44,632 You ever think about having kids? Me and you? 134 00:08:44,832 --> 00:08:47,900 Yeah, that's what this place needs. More kids running around. 135 00:08:52,306 --> 00:08:55,142 There's a whole world out there. 136 00:08:55,342 --> 00:08:57,981 Big money. Big house. 137 00:08:58,105 --> 00:09:00,205 Just a big life. 138 00:09:00,281 --> 00:09:02,450 How do you think we're gonna get there? 139 00:09:02,450 --> 00:09:05,053 That's easy. We just get on a bus. 140 00:09:05,277 --> 00:09:07,329 Maybe you should get a job first. 141 00:09:07,353 --> 00:09:09,924 Wait. I do shit. 142 00:09:10,524 --> 00:09:13,527 Yeah. Well, then get me a ring and when you get me a ring, 143 00:09:13,527 --> 00:09:15,963 then we can talk about it, okay? 144 00:09:15,963 --> 00:09:17,832 You want a ring? Are you serious? 145 00:09:17,832 --> 00:09:20,401 - Whoa, you okay? - Yeah. 146 00:09:20,501 --> 00:09:22,571 You ought to have that looked at. 147 00:09:22,695 --> 00:09:25,447 It's kind of slow. You sure you want to hang around? 148 00:09:25,506 --> 00:09:27,141 - Yeah, I'll stick around. - Promise? 149 00:09:27,141 --> 00:09:28,642 Yeah of course. I ain't going nowhere. 150 00:09:28,642 --> 00:09:29,844 Good. 151 00:09:29,868 --> 00:09:31,468 Hold on a sec. 152 00:09:36,950 --> 00:09:38,187 Hi. 153 00:09:38,311 --> 00:09:40,511 What are you looking for? 154 00:09:43,891 --> 00:09:45,093 Sure. 155 00:09:53,834 --> 00:09:56,404 - Hey, what's up, chief? - What's up, player? 156 00:09:56,504 --> 00:09:58,172 Do you want to party or what? 157 00:09:58,172 --> 00:09:59,742 Hey you got some shit? 158 00:09:59,766 --> 00:10:01,618 - Yeah, I got a little something. - Sweet. 159 00:10:01,642 --> 00:10:03,677 Not really making ends meet, you know? 160 00:10:03,677 --> 00:10:06,647 - Yeah. What the fuck is this? - Zips or some shit, man. 161 00:10:06,647 --> 00:10:09,316 Traded some frat boy straight up, but I... 162 00:10:10,416 --> 00:10:12,055 Holy shit, man. 163 00:10:12,079 --> 00:10:14,479 You lucky to be upright, motherfucker. 164 00:10:15,055 --> 00:10:17,557 So yo, you got something for me now, or what? 165 00:10:18,057 --> 00:10:19,660 I don't know. 166 00:10:19,928 --> 00:10:21,495 You hear that jingling? 167 00:10:21,495 --> 00:10:22,698 Yeah. 168 00:10:22,822 --> 00:10:24,674 That's about all I've got. 169 00:10:24,698 --> 00:10:27,134 Damn. Boystown a little desolate this time of the month? 170 00:10:27,134 --> 00:10:29,571 Hey, go fuck yourself. I got other priorities. 171 00:10:29,671 --> 00:10:31,906 I feel you. I feel you man. That hootchie of yours is mad fine, 172 00:10:31,906 --> 00:10:33,240 - my brother. - Yeah, she's fine. 173 00:10:33,240 --> 00:10:34,641 You know what? 174 00:10:34,641 --> 00:10:37,310 - It's Friday man. Let's go buck. - Shit yeah. 175 00:10:55,362 --> 00:10:56,966 Hello there, Harvey. 176 00:10:56,990 --> 00:10:59,342 Hey, Art. How are you doing? 177 00:10:59,566 --> 00:11:01,034 Maintaining. 178 00:11:01,568 --> 00:11:03,771 Will you look what I just found. 179 00:11:05,272 --> 00:11:07,176 That's pretty cool. 180 00:11:07,300 --> 00:11:11,300 This is a machine for travelling through time and space. 181 00:11:11,476 --> 00:11:13,047 Jesus Christ. 182 00:11:13,447 --> 00:11:15,650 - How long you had that? - I just found it. 183 00:11:15,674 --> 00:11:17,302 On the dumpster. 184 00:11:17,526 --> 00:11:21,196 What are you gonna do with it? Go to the moon or something? 185 00:11:21,220 --> 00:11:22,456 Well, 186 00:11:22,456 --> 00:11:24,460 it can go anywhere. 187 00:11:24,484 --> 00:11:26,236 But I'm just gonna... 188 00:11:26,260 --> 00:11:28,495 just gonna root about, try and increase the 189 00:11:28,495 --> 00:11:30,464 scope of my anthropological study. 190 00:11:30,464 --> 00:11:32,099 Yeah, right. Right. 191 00:11:32,099 --> 00:11:34,369 Where would you like to go? 192 00:11:34,393 --> 00:11:35,793 Anywhere? 193 00:11:37,305 --> 00:11:39,041 Cody's. I'm late. 194 00:11:39,065 --> 00:11:40,917 I think I've got to plug it in first. 195 00:11:40,941 --> 00:11:43,675 Ah, gotcha. All right, well. I'll catch up to you later. 196 00:11:43,675 --> 00:11:45,110 See ya. 197 00:12:05,699 --> 00:12:08,202 Hey, Cody. Let me in. 198 00:12:19,079 --> 00:12:20,580 Hey, Cody. 199 00:12:26,119 --> 00:12:28,721 Hey baby, is it OK if I turn on the lights? 200 00:12:37,831 --> 00:12:39,434 Hey... 201 00:12:39,858 --> 00:12:42,858 I see you got the party started without me. 202 00:12:43,671 --> 00:12:45,741 It's fucking wicked. 203 00:12:45,765 --> 00:12:47,765 I will join you. 204 00:12:55,282 --> 00:12:56,550 Cody? 205 00:13:05,436 --> 00:13:06,636 Cody? 206 00:13:07,761 --> 00:13:09,429 Open up! Ambulance! 207 00:13:13,467 --> 00:13:15,002 Did she call you guys? 208 00:13:15,002 --> 00:13:16,136 - What's her name? - Cody. 209 00:13:16,136 --> 00:13:18,905 Cody? Cody? Cody? Are you okay? 210 00:13:18,905 --> 00:13:20,341 Is this how you found her? 211 00:13:20,341 --> 00:13:22,042 - We're gonna need the drip. - What does that mean? 212 00:13:22,042 --> 00:13:24,011 - She just let me in. - How long ago? 213 00:13:24,011 --> 00:13:25,546 - Five minutes max. - No way. 214 00:13:25,546 --> 00:13:27,181 How the fuck do you think I got in here? 215 00:13:27,181 --> 00:13:29,016 Can you help us get her to the van. 216 00:13:29,016 --> 00:13:31,016 We're gonna need a trauma bed. 217 00:13:57,344 --> 00:13:59,047 Did you see the doctor? 218 00:13:59,071 --> 00:14:00,471 No. 219 00:14:01,249 --> 00:14:03,884 It's touch and go. She's very sick. 220 00:14:03,984 --> 00:14:07,853 She's in a coma, which means she's unconscious and we can't wake her up. 221 00:14:08,822 --> 00:14:11,258 We have machines to keep her alive. 222 00:14:11,258 --> 00:14:13,328 Her kidneys are failing. 223 00:14:13,352 --> 00:14:15,752 She didn't have a heart rate for a long time. 224 00:14:15,763 --> 00:14:18,100 - Do you understand? - Yeah. 225 00:14:18,124 --> 00:14:19,776 Can I see her? 226 00:14:20,200 --> 00:14:21,400 Sure. 227 00:14:39,920 --> 00:14:41,421 Does it hurt? 228 00:14:41,421 --> 00:14:43,791 No. She's not in any pain. 229 00:14:43,815 --> 00:14:45,515 Are you okay? 230 00:14:51,332 --> 00:14:54,068 Is it okay if I just sit here for a while? 231 00:14:54,168 --> 00:14:56,404 I'll be right outside. 232 00:14:57,104 --> 00:14:58,778 She... 233 00:14:59,002 --> 00:15:01,178 she OD'd, right? 234 00:15:01,202 --> 00:15:03,202 We're not sure. 235 00:15:03,978 --> 00:15:05,814 She's really sick. 236 00:15:05,838 --> 00:15:09,190 It's a bunch of problems, really. It didn't happen overnight. 237 00:15:09,741 --> 00:15:12,609 She's probably been fighting this for a while. 238 00:15:22,630 --> 00:15:24,197 There you go. 239 00:15:38,712 --> 00:15:40,315 Art, right? 240 00:15:40,339 --> 00:15:42,539 Do you mind if I join you? 241 00:15:45,119 --> 00:15:47,387 I know this is a hard time. 242 00:15:47,587 --> 00:15:49,923 Do you have a place to stay tonight? 243 00:15:49,947 --> 00:15:51,551 Yeah, why? 244 00:15:51,751 --> 00:15:54,203 I'm the social worker attached to this case. 245 00:15:54,203 --> 00:15:56,239 You're her boyfriend, right? 246 00:15:56,263 --> 00:15:57,467 So? 247 00:15:57,991 --> 00:16:00,191 You live on the street? 248 00:16:00,367 --> 00:16:01,770 No. 249 00:16:01,870 --> 00:16:04,638 This is what happens if you live on the street, you know. 250 00:16:04,638 --> 00:16:06,040 It's a matter of time. 251 00:16:06,040 --> 00:16:07,841 What are you talking about, live on the street? 252 00:16:07,841 --> 00:16:09,444 She has an apartment. 253 00:16:09,468 --> 00:16:11,220 Do you know her name? 254 00:16:11,244 --> 00:16:13,282 Cody. I already told them. 255 00:16:13,382 --> 00:16:15,783 What does the street have to do with anything? 256 00:16:15,807 --> 00:16:16,959 Her last name? 257 00:16:16,983 --> 00:16:18,920 We need to contact her parents. 258 00:16:18,920 --> 00:16:21,821 They have a right to know that their daughter is going to die. 259 00:16:21,821 --> 00:16:23,857 What are you talking about? 260 00:16:23,857 --> 00:16:25,759 - Just calm down. - What the fuck do you 261 00:16:25,759 --> 00:16:27,461 - know about anything? - Control yourself! 262 00:16:27,461 --> 00:16:30,464 You control yourself! You're not even a fucking doctor! 263 00:16:30,464 --> 00:16:33,900 What the fuck do you want, bitch? Hey don't fucking touch me. 264 00:16:34,000 --> 00:16:36,503 Hey! Let go of me, motherfucker! Hey, let go of me! 265 00:16:45,812 --> 00:16:47,881 You can go fuck yourself! 266 00:16:58,392 --> 00:17:00,895 - Hey, Harvey. - Hey, young man. 267 00:17:00,895 --> 00:17:03,130 Man, someone stole my bike. 268 00:17:03,998 --> 00:17:06,834 Who steals a frigging bike from a hospital? 269 00:17:06,858 --> 00:17:08,626 What are you doing at the hospital? 270 00:17:08,702 --> 00:17:10,339 Cody's sick. 271 00:17:10,363 --> 00:17:12,363 Is she gonna be okay? 272 00:17:14,208 --> 00:17:17,011 Um, she's in a coma or something. 273 00:17:17,111 --> 00:17:19,713 They said her kidneys aren't working. 274 00:17:19,813 --> 00:17:21,618 Her kidneys... 275 00:17:22,442 --> 00:17:25,142 Hey, you need a place to stay tonight? 276 00:17:25,619 --> 00:17:28,222 What? You're homeless. 277 00:17:28,246 --> 00:17:30,898 I've got a place where I work. It's across town. 278 00:17:30,925 --> 00:17:32,626 Just follow the railroad tracks. 279 00:17:32,626 --> 00:17:34,496 It's dry in there. 280 00:17:34,796 --> 00:17:37,131 How can you be homeless and have a place to stay? 281 00:17:37,155 --> 00:17:39,855 On Cordova Street. Big red door. You can't miss it. 282 00:17:39,879 --> 00:17:41,680 You don't have to worry about me, Harvey. 283 00:17:41,686 --> 00:17:44,154 I'm not gonna be around there until later tomorrow anyway. 284 00:17:44,154 --> 00:17:45,854 It's recycling day, you know. 285 00:17:45,856 --> 00:17:48,323 Lots of tin. Superconductor. 286 00:17:48,423 --> 00:17:50,257 - You got one? - Sure I do. 287 00:17:50,257 --> 00:17:52,525 You just hang onto that for me. 288 00:17:52,849 --> 00:17:54,268 Thank you. 289 00:17:54,392 --> 00:17:56,559 And help yourself to some warm clothes. 290 00:17:56,660 --> 00:17:58,461 Those stupid nurses. 291 00:17:58,485 --> 00:18:01,685 Said it was because she lives on the street. 292 00:18:01,795 --> 00:18:04,162 She doesn't even fucking live on the street. 293 00:18:04,162 --> 00:18:05,898 I know. I know. 294 00:18:06,298 --> 00:18:08,531 She totally has her shit together. 295 00:18:08,555 --> 00:18:10,007 Sure she does. 296 00:18:10,031 --> 00:18:12,166 I always make sure nothing happens to her. 297 00:18:12,166 --> 00:18:14,634 Hey, nobody said it was your fault. 298 00:18:14,734 --> 00:18:17,302 These people get sick for all kinds of reasons. 299 00:18:17,302 --> 00:18:20,569 It's probably something she caught a long time ago. 300 00:18:23,536 --> 00:18:26,938 You just make sure you stay in out of the rain tonight, OK? 301 00:18:27,038 --> 00:18:28,105 Yeah. 302 00:18:29,518 --> 00:18:30,585 Thanks. 303 00:18:54,709 --> 00:18:56,777 What the hell are you looking at? 304 00:18:56,944 --> 00:18:58,445 Get away. 305 00:19:00,493 --> 00:19:02,493 306 00:19:27,908 --> 00:19:29,344 My god. 307 00:19:29,368 --> 00:19:31,468 Look at all this shit. 308 00:20:39,179 --> 00:20:40,380 Fuck. 309 00:20:44,218 --> 00:20:45,752 Hello? 310 00:20:47,554 --> 00:20:49,056 Hello? 311 00:20:52,559 --> 00:20:53,763 Really? 312 00:20:53,787 --> 00:20:56,787 Well, then... get me the fuck out of here. 313 00:21:09,977 --> 00:21:11,211 Jesus! 314 00:21:26,226 --> 00:21:28,830 Well, what the fuck was that about? 315 00:21:44,811 --> 00:21:46,279 Fuck! 316 00:21:50,817 --> 00:21:52,052 Ew... 317 00:22:00,260 --> 00:22:02,529 Take me back inside. 318 00:22:06,868 --> 00:22:09,268 Get me the fuck out of here. 319 00:22:14,475 --> 00:22:16,510 Take me to detox. 320 00:22:20,081 --> 00:22:21,315 Great. 321 00:22:30,690 --> 00:22:32,993 What the fuck is going on? Ahh! 322 00:22:35,896 --> 00:22:37,497 What is that? 323 00:22:39,867 --> 00:22:41,735 What are you doing? 324 00:22:55,516 --> 00:22:56,750 OK. 325 00:22:58,486 --> 00:22:59,556 OK. 326 00:22:59,580 --> 00:23:02,180 Take me back before Cody got sick. 327 00:23:02,256 --> 00:23:04,759 Before she got all fucked up. 328 00:23:04,859 --> 00:23:07,093 When there was bullies and shit. 329 00:24:19,933 --> 00:24:23,135 - Your tits get in the way, Cody? - Nice backhand, beeyotch. 330 00:25:04,111 --> 00:25:06,513 Your time machine works, by the way. 331 00:25:15,857 --> 00:25:17,925 Yeah, you know, that's what I thought. 332 00:25:17,925 --> 00:25:20,327 I mean, why wouldn't you have a tampon on already? 333 00:25:20,327 --> 00:25:21,863 Isn't that what they're there for? 334 00:25:21,863 --> 00:25:23,597 The poor thing probably didn't know. 335 00:25:23,597 --> 00:25:25,767 It was probably her first time. 336 00:25:25,767 --> 00:25:28,369 Like some introduction to the joys of womanhood. 337 00:25:28,369 --> 00:25:32,003 Are you telling me that you don't know when it's going to happen? 338 00:25:32,339 --> 00:25:34,809 - Jesus that's harsh. - Who is this girl? 339 00:25:34,809 --> 00:25:36,409 I keep getting younger every day. 340 00:25:36,409 --> 00:25:37,545 Cody. 341 00:25:37,569 --> 00:25:38,721 Cody? 342 00:25:38,745 --> 00:25:41,350 Yeah. She was so embarrassed. 343 00:25:42,350 --> 00:25:45,752 - What's in these pills you pop? - Oh why? Do you want one? 344 00:25:45,752 --> 00:25:48,121 I don't know. I don't think so. 345 00:25:48,121 --> 00:25:50,324 You got any money? 346 00:25:50,624 --> 00:25:53,328 I'm not giving you money to buy tampons. 347 00:25:53,352 --> 00:25:54,704 Why? Please? 348 00:25:54,728 --> 00:25:57,098 I'd buy you tampons. But I'm not giving you money. 349 00:25:57,098 --> 00:25:59,299 I know what you'll do with it. 350 00:26:01,435 --> 00:26:04,871 Take me back to the first time Cody had her period. 351 00:26:09,643 --> 00:26:11,643 352 00:26:18,304 --> 00:26:19,705 Who's that? 353 00:26:19,729 --> 00:26:21,231 Hey, Cody. 354 00:26:21,255 --> 00:26:22,299 What? 355 00:26:22,323 --> 00:26:24,057 I believe you dropped this. 356 00:26:24,057 --> 00:26:26,360 - No I didn't. - Yeah you did. Just take this tampon. 357 00:26:26,360 --> 00:26:28,363 No. How do you know my name? 358 00:26:28,387 --> 00:26:29,639 Miss Carlson! 359 00:26:29,663 --> 00:26:31,766 - Cut that out, please. - What are you doing here? 360 00:26:31,766 --> 00:26:33,333 You mind your own business. 361 00:26:33,333 --> 00:26:36,770 -You're not supposed to be here, fuckface. - Well fuck you, fuckface! 362 00:26:37,070 --> 00:26:38,573 - Please take this tampon. - No. 363 00:26:38,573 --> 00:26:41,408 Miss Carlson! Harsh creep action. 364 00:27:00,060 --> 00:27:02,297 Today's colour is violet. 365 00:27:02,397 --> 00:27:04,600 Everyone who is wearing violet 366 00:27:04,624 --> 00:27:07,424 will be eligible for the Peppy Girl Raffle. 367 00:27:07,500 --> 00:27:10,102 Remember, a Peppy Girl is a winner. 368 00:27:24,752 --> 00:27:27,288 - Excuse me, miss. - Yeah? 369 00:27:27,388 --> 00:27:29,856 Could you come with me, please? 370 00:27:29,980 --> 00:27:31,380 All right. 371 00:27:31,593 --> 00:27:33,394 Is something wrong? Is there a fire? 372 00:27:33,394 --> 00:27:35,597 Uh, no, no. I just, uh, 373 00:27:35,621 --> 00:27:39,173 need a student to direct me to the closest fire extinguisher. 374 00:27:39,333 --> 00:27:41,702 It's, uh, standard procedure. 375 00:27:41,778 --> 00:27:44,913 Sure. There's one at the end of the hall. I'll show you where it is. 376 00:27:44,937 --> 00:27:46,638 Well, thank you. 377 00:27:47,841 --> 00:27:51,078 - So do you like it here? - At school? Not really. 378 00:27:51,078 --> 00:27:53,681 You know. It's not so bad. 379 00:27:53,905 --> 00:27:55,905 I've seen worse. 380 00:27:55,981 --> 00:27:58,384 Probably because they're on fire. 381 00:27:59,384 --> 00:28:01,022 So what is it like? 382 00:28:01,046 --> 00:28:03,246 Bullies and shit? Is that it? 383 00:28:03,322 --> 00:28:06,990 No. I hate high school because it's a waste of time, and because... 384 00:28:07,561 --> 00:28:10,797 it feels like I'm not doing anything to make the world a better place. 385 00:28:10,797 --> 00:28:13,465 And if I died tomorrow, it wouldn't even make a difference. 386 00:28:13,489 --> 00:28:15,857 Hey. It would make a very big difference. 387 00:28:15,868 --> 00:28:17,304 Trust me. 388 00:28:19,072 --> 00:28:20,708 Holy shit. 389 00:28:20,808 --> 00:28:23,510 Helmet? I thought this was a girls school. 390 00:28:23,744 --> 00:28:25,445 Who? David? 391 00:28:26,179 --> 00:28:27,948 Oh, David's dreamy. 392 00:28:27,948 --> 00:28:30,117 He goes to St. Vitus. Our brother school. 393 00:28:30,117 --> 00:28:31,552 Dreamy? 394 00:28:31,552 --> 00:28:32,652 Yeah. 395 00:28:35,155 --> 00:28:38,158 So, you want to make the world a better place, eh? 396 00:28:38,158 --> 00:28:39,393 Mm-hm. 397 00:28:39,393 --> 00:28:42,627 What, like, you mean, stop people from getting run over and shit? 398 00:28:42,627 --> 00:28:45,865 No. I want to work with the underprivileged. 399 00:28:46,165 --> 00:28:49,267 Do you know that half the people live under the poverty line? 400 00:28:49,291 --> 00:28:51,061 I learned that in social studies. 401 00:28:51,105 --> 00:28:53,139 Yeah well, there you go. You're learning stuff. 402 00:28:53,163 --> 00:28:54,900 There's one reason to stay in school. 403 00:28:54,976 --> 00:28:57,511 Everybody knows it, but they don't do anything about it. 404 00:28:57,511 --> 00:29:00,745 I am poor. I can tell you. They're ain't a hell of a lot you can do about it. 405 00:29:00,772 --> 00:29:04,024 - You can get a job. - I did. I'm a fireman. 406 00:29:04,985 --> 00:29:07,622 Speaking of which, um.... 407 00:29:08,222 --> 00:29:11,026 have you been feeling kind of funny? 408 00:29:11,050 --> 00:29:12,102 Funny? 409 00:29:12,126 --> 00:29:14,195 Well, like... 410 00:29:16,998 --> 00:29:20,202 have you noticed your body... changing? 411 00:29:20,326 --> 00:29:21,526 What? 412 00:29:23,404 --> 00:29:26,673 In my many years in this line of work, 413 00:29:26,673 --> 00:29:29,943 I've become quite good at sensing 414 00:29:29,943 --> 00:29:32,713 human discomfort. It's part of my job. I'm like a tuning fork. 415 00:29:32,713 --> 00:29:35,215 Anyway, you should take this. 416 00:29:36,684 --> 00:29:38,486 Are you one of my brother's friends? 417 00:29:38,510 --> 00:29:39,730 What? 418 00:29:40,154 --> 00:29:42,656 - Well, you aren't a fireman, are you? - I.... 419 00:29:43,290 --> 00:29:44,691 Maybe... 420 00:29:45,358 --> 00:29:48,228 Well, why didn't you say so? Is this a prank? 421 00:29:49,563 --> 00:29:51,665 Just... take the tampon. 422 00:29:51,689 --> 00:29:52,889 Why? 423 00:29:54,635 --> 00:29:56,169 Look... 424 00:29:57,047 --> 00:29:58,047 Oh. 425 00:29:58,072 --> 00:29:59,306 Wait! 426 00:30:06,881 --> 00:30:09,084 What are you doing here? 427 00:30:09,408 --> 00:30:11,028 I'm a fireman. 428 00:30:11,052 --> 00:30:12,986 We cancelled the call. 429 00:30:12,986 --> 00:30:14,555 I'm fast? 430 00:30:26,633 --> 00:30:28,304 So... 431 00:30:28,328 --> 00:30:31,528 I was hoping you could tell me why you were hanging around 432 00:30:31,604 --> 00:30:34,973 an alternate school for girls dressed up as a 433 00:30:35,000 --> 00:30:36,500 fireman. 434 00:30:37,544 --> 00:30:39,446 I was lost? 435 00:30:40,514 --> 00:30:41,751 And... 436 00:30:41,775 --> 00:30:43,775 that's why you 437 00:30:43,851 --> 00:30:45,855 pulled the fire alarm? 438 00:30:45,879 --> 00:30:48,879 To get help from your fellow firefighters? 439 00:30:49,055 --> 00:30:50,259 Well, 440 00:30:50,283 --> 00:30:52,383 something like that. 441 00:30:53,794 --> 00:30:56,797 How do these factor into the equation? 442 00:30:56,997 --> 00:30:59,670 Uh, about those, um... 443 00:31:00,894 --> 00:31:03,094 could you do me like, 444 00:31:03,118 --> 00:31:05,318 a really big favour? 445 00:31:05,342 --> 00:31:06,392 Mm? 446 00:31:06,416 --> 00:31:08,716 Would you mind handing those off 447 00:31:08,741 --> 00:31:10,811 to one of your students? 448 00:31:10,811 --> 00:31:13,013 And who might that be? 449 00:31:13,013 --> 00:31:16,150 Cory Wesson. I believe she's actually 450 00:31:16,150 --> 00:31:18,718 cowering in terror in one of your bathrooms. 451 00:31:18,786 --> 00:31:21,822 Cody Wesson. Why does that name ring a bell? 452 00:31:26,493 --> 00:31:27,961 Wesson... 453 00:31:28,095 --> 00:31:29,665 Wesson... 454 00:31:29,889 --> 00:31:31,389 Cody. 455 00:31:34,969 --> 00:31:36,203 Mm... 456 00:31:42,809 --> 00:31:44,044 Oh. 457 00:31:47,881 --> 00:31:48,983 Yeah. 458 00:31:49,007 --> 00:31:52,007 I should've guessed she was in on your little prank. 459 00:31:54,521 --> 00:31:55,956 Fuck this. 460 00:32:11,638 --> 00:32:13,241 Hey Cody? 461 00:32:14,441 --> 00:32:17,145 - Yes? - Yeah. Hi there. I'm Art. 462 00:32:18,645 --> 00:32:20,783 I'm a friend of your brothers. 463 00:32:20,807 --> 00:32:22,859 Can I have a quick word? 464 00:32:22,883 --> 00:32:24,084 Sure. 465 00:32:27,521 --> 00:32:30,757 Yeah, so you're going to have to put one of these on. 466 00:32:30,857 --> 00:32:32,059 Why? 467 00:32:33,260 --> 00:32:34,694 Look. 468 00:32:36,240 --> 00:32:38,842 Hey, no. Don't worry about it. Don't worry about it. 469 00:32:38,866 --> 00:32:41,435 It's like, uh, one of the joys of... 470 00:32:41,435 --> 00:32:43,737 becoming a woman. Or some shit. 471 00:32:43,804 --> 00:32:45,739 But here you go, 472 00:32:45,763 --> 00:32:47,763 tampon instructions. 473 00:32:48,087 --> 00:32:49,386 OK? 474 00:32:49,986 --> 00:32:51,253 Thank you. 475 00:32:51,277 --> 00:32:52,545 Sure. 476 00:32:55,415 --> 00:32:57,750 I'm glad you were friends with my brother. 477 00:32:57,784 --> 00:32:59,052 What? 478 00:33:00,154 --> 00:33:02,188 He really fucked me up... 479 00:33:02,189 --> 00:33:04,457 last summer, with what he did. 480 00:33:05,058 --> 00:33:06,227 Thanks. 481 00:33:06,251 --> 00:33:07,451 Sure. 482 00:33:09,196 --> 00:33:10,697 Bye, Cody. 483 00:33:17,170 --> 00:33:18,575 Yes! 484 00:33:18,799 --> 00:33:22,199 Take me to the hospital-- no, no, no, no. Wait. Wait. Wait. 485 00:33:23,811 --> 00:33:25,312 Hey Harvey! 486 00:33:26,280 --> 00:33:29,283 Is this chair like a cell phone? 487 00:33:39,927 --> 00:33:42,229 Visiting hours 8 a.m. to 6 p.m. 488 00:33:42,329 --> 00:33:45,763 Yeah. Could you just tell me if somebody's still in here? Um... 489 00:33:45,966 --> 00:33:48,037 Her name's Cody. 490 00:33:48,261 --> 00:33:50,861 She's my girlfriend, so... 491 00:33:54,174 --> 00:33:56,610 She doesn't have a last name. 492 00:33:57,511 --> 00:34:00,045 Well, how about you? Do you have one? 493 00:34:21,702 --> 00:34:22,936 Hello? 494 00:34:23,403 --> 00:34:26,439 Yeah. Could you please open the door, please? 495 00:34:26,840 --> 00:34:28,341 Who is it? 496 00:34:29,610 --> 00:34:31,247 Dr. Smith? 497 00:34:31,871 --> 00:34:34,571 We don't have a Dr. Smith on staff. 498 00:34:35,215 --> 00:34:38,085 It's Dr. Brown. Dr. Brown. 499 00:34:38,185 --> 00:34:40,455 You're that scrawny kid. 500 00:34:40,479 --> 00:34:42,479 I can see you. 501 00:34:44,959 --> 00:34:46,760 Come on in. 502 00:34:48,195 --> 00:34:49,229 OK. 503 00:35:00,340 --> 00:35:02,876 Hey, Dr. Brown. What's up? 504 00:35:29,036 --> 00:35:31,537 - You're not going to make a scene, are you? - No. 505 00:35:31,605 --> 00:35:33,006 I promise. 506 00:35:33,040 --> 00:35:35,876 None of us liked the way you were treated last time. 507 00:35:35,900 --> 00:35:38,435 Don't you worry about anything, OK? I've got your back. 508 00:35:38,512 --> 00:35:39,913 Thank you. 509 00:35:52,593 --> 00:35:54,061 So... 510 00:35:54,895 --> 00:35:56,730 those girls at your school-- 511 00:35:56,730 --> 00:35:58,598 total cows. 512 00:35:58,898 --> 00:36:01,301 No wonder you took off. 513 00:36:04,271 --> 00:36:06,306 Somebody that works here 514 00:36:06,306 --> 00:36:09,275 wanted me to tell her your last name but... 515 00:36:09,275 --> 00:36:11,612 I didn't say anything. 516 00:36:12,579 --> 00:36:14,814 I told you I wouldn't, remember? 517 00:36:27,094 --> 00:36:28,662 Hey, kid. 518 00:36:30,698 --> 00:36:32,567 We're gonna be changing over, 519 00:36:32,591 --> 00:36:34,759 so it might be a good idea for you to go home now. 520 00:36:34,835 --> 00:36:37,137 The next shift might not be so understanding. 521 00:36:37,137 --> 00:36:39,206 Yeah, sure. Thank you. 522 00:36:39,206 --> 00:36:41,340 You can always come back during visiting hours. 523 00:36:41,374 --> 00:36:42,943 Thank you very much. 524 00:36:51,918 --> 00:36:53,654 I'll see you later. 525 00:37:10,571 --> 00:37:12,775 You know, that, uh, 526 00:37:12,899 --> 00:37:15,499 that time machine doesn't work, by the way. 527 00:37:15,575 --> 00:37:17,143 It doesn't? 528 00:37:17,210 --> 00:37:18,378 Nah. 529 00:37:18,546 --> 00:37:22,247 Well, at first I thought it worked. But then... it didn't do anything. 530 00:37:23,818 --> 00:37:26,219 Well, maybe one of the light bulbs burned out. 531 00:37:26,219 --> 00:37:28,422 It was pretty fucking real, though. 532 00:37:28,422 --> 00:37:31,157 You go on a trip? Where'd it take you? 533 00:37:31,181 --> 00:37:32,434 All right. 534 00:37:32,458 --> 00:37:35,328 Well, I asked it to go back to when Cody dropped out. 535 00:37:35,328 --> 00:37:38,430 And then all of a sudden, I was... in school, 536 00:37:38,506 --> 00:37:40,743 and then I fucked around a little bit, 537 00:37:40,767 --> 00:37:42,570 and then when I came back, 538 00:37:42,594 --> 00:37:44,046 nothing had changed. 539 00:37:44,070 --> 00:37:46,538 Well, why on earth would you want to do that for? 540 00:37:46,538 --> 00:37:49,674 I wanted to go back in time to try and change things around 541 00:37:49,676 --> 00:37:51,844 so she wouldn't end up downtown 542 00:37:51,868 --> 00:37:53,871 all strung out, you know? 543 00:37:54,015 --> 00:37:56,652 Maybe try to make her stay in school. 544 00:37:56,652 --> 00:37:58,653 And what's wrong with downtown? 545 00:37:58,677 --> 00:38:00,477 Nothing. Nothing. 546 00:38:00,655 --> 00:38:04,089 I don't know why you'd want to make her back to school. 547 00:38:04,489 --> 00:38:06,926 It's ruined many people's lives. 548 00:38:06,995 --> 00:38:08,764 Staying in school? 549 00:38:08,988 --> 00:38:11,440 Well, that's nice of you to do that for somebody. 550 00:38:11,464 --> 00:38:13,633 I always said you had a good heart. 551 00:38:13,633 --> 00:38:16,435 Good to see you putting it to use with the machine. 552 00:38:16,603 --> 00:38:18,672 Yeah. I must have dreamt it... 553 00:38:19,039 --> 00:38:20,674 But, Harvey... 554 00:38:21,074 --> 00:38:24,277 it's not really a time machine, just so you know. 555 00:38:24,645 --> 00:38:26,913 But of course it is. And don't you be foolish. 556 00:38:26,913 --> 00:38:28,114 Oh, right. 557 00:38:29,016 --> 00:38:31,618 Where do you think I got these track pants? 558 00:38:32,319 --> 00:38:34,189 How the fuck should I know? 559 00:38:34,189 --> 00:38:36,625 I got them in the future. That's where I got 'em. 560 00:38:36,649 --> 00:38:38,168 Well, they are pretty nice. 561 00:38:38,192 --> 00:38:41,827 Everyone wears them in the future. They're really comfortable. 562 00:38:41,896 --> 00:38:43,196 Great. 563 00:38:44,398 --> 00:38:46,400 I don't think you should go around blaming 564 00:38:46,400 --> 00:38:49,002 the time machine for all of your problems. 565 00:38:49,303 --> 00:38:51,905 Now, if you want to change something in the past, 566 00:38:51,905 --> 00:38:54,341 it's like changing something in the present. 567 00:38:54,341 --> 00:38:55,944 It's really hard, 568 00:38:55,968 --> 00:38:58,020 but even more so in the past. 569 00:38:58,044 --> 00:39:00,480 I'm not blaming the time machine. 570 00:39:00,480 --> 00:39:02,249 Because that time machine works. 571 00:39:02,249 --> 00:39:04,485 There is nothing like it. 572 00:39:04,509 --> 00:39:07,009 I mean, just look at these pants. 573 00:39:07,061 --> 00:39:10,465 Ah, whatever. It's not like there's anything I can do anyway. 574 00:39:10,657 --> 00:39:12,893 They glisten in the sun. 575 00:39:13,393 --> 00:39:15,862 She said her brother was kind of a mess. 576 00:39:15,862 --> 00:39:18,231 I can run like a dragon. 577 00:39:19,231 --> 00:39:22,268 Something he did really fucked her up. 578 00:39:22,368 --> 00:39:24,437 That's what she told me. 579 00:39:24,437 --> 00:39:27,006 There is no telling what these things can do. 580 00:39:27,106 --> 00:39:29,777 Can I borrow your time machine again? 581 00:39:29,777 --> 00:39:32,512 It's worth the effort. You let me tell you. 582 00:39:35,949 --> 00:39:37,219 OK. 583 00:39:37,319 --> 00:39:39,987 Take me back in time to the summer when 584 00:39:40,011 --> 00:39:42,511 Cody's brother did something harsh. 585 00:40:35,875 --> 00:40:37,111 Hey! 586 00:40:37,135 --> 00:40:39,070 What the fuck are you doing back there? 587 00:40:39,094 --> 00:40:41,095 - Hey stop that! - What's your damage? 588 00:40:41,147 --> 00:40:43,416 - No. No. Put the gun down, alright? - Oh, yeah? 589 00:40:43,416 --> 00:40:45,818 Yeah, you've got a lot to live for, man. 590 00:40:46,018 --> 00:40:47,520 Well, watch this. 591 00:40:54,995 --> 00:40:56,397 Jesus... 592 00:40:56,421 --> 00:40:57,821 Christ. 593 00:41:27,161 --> 00:41:29,396 Hey. Hey! Who are? Give me that. 594 00:41:29,696 --> 00:41:32,098 Turn around and go back in the house now, 595 00:41:32,098 --> 00:41:33,934 or I'll shoot you. 596 00:41:34,534 --> 00:41:36,403 Yeah? Go for it. 597 00:41:36,427 --> 00:41:38,763 Oh, man. What the fuck is your problem? 598 00:41:38,839 --> 00:41:40,941 - You're crazy. Go ahead. Shoot me. - I'm crazy? 599 00:41:40,941 --> 00:41:42,943 Fucking suicide McGee over here- 600 00:41:42,943 --> 00:41:45,345 - you're the one that's crazy. - You're crazy. 601 00:41:45,345 --> 00:41:47,982 Why would you want to kill yourself anyway? 602 00:41:47,982 --> 00:41:49,884 Look at this place. It's beautiful. 603 00:41:49,884 --> 00:41:51,718 It's none of your business, all right? 604 00:41:51,718 --> 00:41:54,187 - What are you doing here? - I'm a social worker 605 00:41:54,187 --> 00:41:55,759 from the hospital. 606 00:41:55,983 --> 00:41:58,783 Uh, we got a tip that you were in some trouble. 607 00:41:58,836 --> 00:42:01,204 - Your neighbour called us. - Oh fuck that! 608 00:42:01,228 --> 00:42:02,865 Hey, calm down. 609 00:42:03,665 --> 00:42:05,501 Whose blood is that? 610 00:42:06,325 --> 00:42:08,425 You don't need to know that. 611 00:42:09,236 --> 00:42:11,037 What the fuck is this? 612 00:42:11,338 --> 00:42:14,174 That's-that's just a chair, see? 613 00:42:14,174 --> 00:42:16,910 You're disoriented. Now just tell me what happened? 614 00:42:16,910 --> 00:42:18,513 Talk to me, man. 615 00:42:18,537 --> 00:42:21,589 - Will you give me my gun back? - Yeah, sure whatever you want. 616 00:42:22,349 --> 00:42:23,919 You promise? 617 00:42:23,943 --> 00:42:26,595 - Yeah, man. Let it all hang out. - OK. 618 00:42:27,320 --> 00:42:28,822 So I'm gay, all right? 619 00:42:28,822 --> 00:42:30,758 There. Now give me my fucking gun back. 620 00:42:30,758 --> 00:42:33,261 What? That's it? You're gay? 621 00:42:33,385 --> 00:42:36,020 - What the fuck is the problem? - You're an idiot. 622 00:42:36,096 --> 00:42:38,899 - I used to suck guys off for money. - What? 623 00:42:38,899 --> 00:42:42,303 Like that's some big deal. Stop being a baby. 624 00:42:42,303 --> 00:42:44,004 Alright, Holden? If you kill yourself now, 625 00:42:44,004 --> 00:42:45,639 everything goes to shit. 626 00:42:45,639 --> 00:42:48,675 It makes your sister start to fucking shoot up, you know? 627 00:42:48,675 --> 00:42:50,510 What are you talking about? 628 00:42:50,510 --> 00:42:52,445 What is the big problem with being gay? 629 00:42:52,445 --> 00:42:54,814 I mean it's not like you went out there and killed someone. 630 00:42:54,814 --> 00:42:57,583 There's fucking tons of fags out there. And... 631 00:42:57,583 --> 00:43:00,619 if they all kill themselves, well then, 632 00:43:00,743 --> 00:43:02,843 that would be stupid. 633 00:43:05,392 --> 00:43:07,827 Well, do you have a license or something? 634 00:43:07,994 --> 00:43:10,865 You know I'm gonna level with you. Uh... 635 00:43:10,965 --> 00:43:12,567 I'm new. 636 00:43:12,667 --> 00:43:15,670 I just took the course at the drop-in centre. 637 00:43:17,805 --> 00:43:20,606 OK well, do you really want to hear what happened? 638 00:43:20,642 --> 00:43:23,144 Please man. You've got to tell me. 639 00:43:23,144 --> 00:43:25,182 It's very important. 640 00:43:25,206 --> 00:43:26,958 OK, well... 641 00:43:27,182 --> 00:43:30,251 it was in the changing room after gym class. 642 00:43:30,275 --> 00:43:32,843 I got a hard-on in front of everyone. 643 00:43:32,919 --> 00:43:34,587 No way. 644 00:43:34,587 --> 00:43:37,057 I just couldn't help it, and now everyone knows. 645 00:43:37,057 --> 00:43:39,126 The whole fucking school! 646 00:43:39,126 --> 00:43:41,564 And now Frank won't even talk to me. 647 00:43:42,764 --> 00:43:44,467 And I love him. 648 00:43:44,467 --> 00:43:47,868 I don't mean, I don't just, I don't just love him love him. I mean, 649 00:43:47,892 --> 00:43:49,992 I actually love him. 650 00:43:50,772 --> 00:43:53,176 That is pretty fucking harsh. 651 00:43:53,400 --> 00:43:54,952 So I... 652 00:43:54,976 --> 00:43:56,652 - you see? - Yeah. 653 00:43:56,876 --> 00:43:59,746 So give me back my fucking gun! 654 00:44:06,866 --> 00:44:08,666 Urgh, fuck! 655 00:44:13,843 --> 00:44:15,149 Excuse me. 656 00:44:15,173 --> 00:44:16,973 Hey, are you talking to me? 657 00:44:16,997 --> 00:44:18,433 Yeah. Uh... 658 00:44:18,433 --> 00:44:20,837 I'm a friend of your sisters, and 659 00:44:20,861 --> 00:44:23,461 I have a very important message from her. 660 00:44:23,537 --> 00:44:25,839 Is she all right? Where is she? 661 00:44:25,839 --> 00:44:28,109 Well it's kind of private. 662 00:44:28,133 --> 00:44:30,685 - Could we go somewhere? - Sure. 663 00:44:33,313 --> 00:44:34,717 So... 664 00:44:34,741 --> 00:44:36,841 What is it? What's the message? 665 00:44:36,917 --> 00:44:39,222 How long do you have? 666 00:44:39,346 --> 00:44:40,846 Um... now? 667 00:44:40,870 --> 00:44:42,570 Just tell me. 668 00:44:42,656 --> 00:44:45,392 - You want to go for a beer? - No. 669 00:44:46,160 --> 00:44:47,795 You sure? 670 00:44:47,895 --> 00:44:50,363 Of course. I mean, well, what's your damage? 671 00:44:50,363 --> 00:44:53,399 How long does it take you to change your clothes? 672 00:44:53,399 --> 00:44:56,270 I don't know. 5 minutes, I guess. 673 00:44:56,370 --> 00:44:58,438 I've got history class. 674 00:44:58,438 --> 00:45:00,540 Can you just go to class dressed like that? 675 00:45:00,540 --> 00:45:02,009 Of course not. Don't be an idiot. 676 00:45:02,009 --> 00:45:04,045 Oh yeah, like I'm the idiot. 677 00:45:04,069 --> 00:45:05,421 Who are you? 678 00:45:05,445 --> 00:45:07,250 Where is Cody? 679 00:45:07,350 --> 00:45:10,353 She just wanted me to tell you that 680 00:45:10,577 --> 00:45:12,777 she loves you very much. 681 00:45:12,953 --> 00:45:14,423 Yeah, right. 682 00:45:14,447 --> 00:45:16,299 And to take care of yourself. 683 00:45:16,323 --> 00:45:18,325 And Holden, 684 00:45:18,625 --> 00:45:21,430 for God's sakes, guns are bad. 685 00:45:21,454 --> 00:45:23,254 Very bad. 686 00:45:24,165 --> 00:45:25,868 Is that it? 687 00:45:25,892 --> 00:45:28,892 Uh, yes. That would be it. So you can go. 688 00:45:30,068 --> 00:45:31,905 Are you high? 689 00:45:33,607 --> 00:45:35,309 Who put you up to this? 690 00:45:35,333 --> 00:45:36,885 Where is Cody? 691 00:45:36,909 --> 00:45:40,516 I don't know man. She just took off, but... 692 00:45:40,940 --> 00:45:42,492 I like her a lot, 693 00:45:42,516 --> 00:45:45,151 and I want her to stick around. 694 00:45:45,919 --> 00:45:47,289 OK, well... 695 00:45:47,313 --> 00:45:49,165 will you give her a message for me? 696 00:45:49,189 --> 00:45:50,924 Oh yeah, you got it. 697 00:45:50,948 --> 00:45:52,750 - Tell her to call mum. - You got it. 698 00:45:52,826 --> 00:45:54,894 And that her friends are losers. 699 00:45:54,918 --> 00:45:56,118 Oh. 700 00:45:57,664 --> 00:45:59,132 That was nice. 701 00:46:00,200 --> 00:46:01,439 Wicked. 702 00:46:03,363 --> 00:46:05,563 Where the fuck am I? 703 00:46:09,187 --> 00:46:11,187 Oh, I'm walking... 704 00:46:11,212 --> 00:46:13,383 and talking to myself 705 00:46:13,407 --> 00:46:16,207 in a parking lot in suburbia. 706 00:46:17,417 --> 00:46:19,152 Walk this way. 707 00:46:23,323 --> 00:46:24,728 Yes? 708 00:46:24,952 --> 00:46:27,552 Yeah, hi. My name is Art. 709 00:46:29,096 --> 00:46:32,364 Is my girlfriend still in there? Her name's Cody? 710 00:46:33,264 --> 00:46:35,170 She's still here. 711 00:46:35,546 --> 00:46:37,446 Come on in, Art. 712 00:46:37,470 --> 00:46:38,872 Thank you. 713 00:47:06,867 --> 00:47:09,935 You know, I was just hanging out with your brother. 714 00:47:10,435 --> 00:47:12,138 He's all right. 715 00:47:14,040 --> 00:47:17,509 Do you know he had a hard-on for his entire class? 716 00:47:19,513 --> 00:47:21,548 But you know, I saved his life. 717 00:47:21,548 --> 00:47:22,951 So, 718 00:47:23,051 --> 00:47:26,353 there's one more reason for you to wake up. 719 00:47:40,234 --> 00:47:42,702 You come from another planet. 720 00:47:45,939 --> 00:47:48,778 Kronos is the god of time. 721 00:47:48,878 --> 00:47:53,049 Now, that's where the term "chronological" comes from. 722 00:47:53,573 --> 00:47:57,574 He was the king of the universe, and he created all of mankind. 723 00:47:57,650 --> 00:48:00,353 Now, his wife, his other half, 724 00:48:00,377 --> 00:48:02,882 was called "Ananke" 725 00:48:02,982 --> 00:48:06,382 and that means "inevitability". You see? 726 00:48:07,020 --> 00:48:09,820 Now I believe he's the one that ate his children... 727 00:48:09,896 --> 00:48:12,730 I tell you what happened, Harvey. Nothing happened. 728 00:48:12,800 --> 00:48:14,502 It didn't work. That's it. 729 00:48:14,602 --> 00:48:17,672 Well, see this doesn't surprise me, because time 730 00:48:17,672 --> 00:48:21,541 - is a mighty river that few have... - It's a bunch of bullshit. 731 00:48:21,817 --> 00:48:24,586 There's nothing you can do about it. 732 00:48:24,610 --> 00:48:27,646 There's nothing anybody can do about it. 733 00:48:27,925 --> 00:48:29,325 Nah... 734 00:48:29,350 --> 00:48:31,885 life sucks and then you die. 735 00:48:34,354 --> 00:48:36,122 It's not easy. 736 00:48:37,558 --> 00:48:40,593 But nothing is more powerful than time and space. 737 00:48:43,097 --> 00:48:45,266 And maybe love but... 738 00:48:45,290 --> 00:48:46,890 I don't know. 739 00:48:47,767 --> 00:48:49,937 You know Harvey, I'm sorry but 740 00:48:49,937 --> 00:48:52,940 I think I just want to be alone right now. Is that OK? 741 00:48:53,140 --> 00:48:54,410 OK. 742 00:48:54,434 --> 00:48:56,586 I can take care of myself. 743 00:48:56,610 --> 00:48:58,548 Sure. Sure. 744 00:48:59,472 --> 00:49:01,472 Happy trails. 745 00:49:17,731 --> 00:49:19,333 Excuse me, young man. 746 00:49:20,167 --> 00:49:23,036 - Would you mind taking my picture? - Oh yeah, sure. 747 00:49:23,036 --> 00:49:24,738 I probably wouldn't go around 748 00:49:24,738 --> 00:49:27,340 handing out my camera to people around this area. 749 00:49:27,340 --> 00:49:28,508 OK. 750 00:49:29,143 --> 00:49:30,377 Smile. 751 00:49:37,117 --> 00:49:39,552 Can I please have my camera back? 752 00:49:46,226 --> 00:49:48,061 I'm going to kick your ass. 753 00:49:48,128 --> 00:49:49,329 Give me that! 754 00:49:49,329 --> 00:49:51,097 Thank you so much. 755 00:49:58,339 --> 00:50:00,840 Take me back to when that photo was taken. 756 00:50:00,840 --> 00:50:02,942 The one beside Cody's bed. 757 00:50:04,678 --> 00:50:06,279 God it's cold. 758 00:50:20,861 --> 00:50:22,363 What the fuck! 759 00:50:31,705 --> 00:50:34,807 Take me back to just before Helmet shows up for his picture. 760 00:50:53,160 --> 00:50:55,763 No, mum. The top's fine. Look at all this stuff. 761 00:50:55,763 --> 00:50:58,032 - Holden, just a few more on the top. - No, mum, mum... 762 00:50:58,032 --> 00:51:00,067 It'll be perfect. Thanks. 763 00:51:00,167 --> 00:51:01,401 OK. 764 00:51:37,197 --> 00:51:38,197 765 00:53:25,179 --> 00:53:28,515 So David, Cody tells me you enjoy sports. 766 00:53:28,591 --> 00:53:29,627 Mm-hm. 767 00:53:29,651 --> 00:53:32,388 - What sports do you play? - Football. 768 00:53:32,412 --> 00:53:34,412 You play football, I see. 769 00:53:34,488 --> 00:53:36,524 - And what grade are you in? - Grade 10. 770 00:53:36,524 --> 00:53:39,759 - We're in the same grade, dad. - OK. I just thought I'd ask. 771 00:53:39,961 --> 00:53:42,563 You find Grade 10 difficult, do you? Or... 772 00:53:42,563 --> 00:53:44,598 - It's all right. - It's all right, huh? 773 00:53:44,598 --> 00:53:46,934 Well, let me tell you-- I want to ask you-- 774 00:53:46,934 --> 00:53:49,937 what do your parents feel about you being here for dinner 775 00:53:49,961 --> 00:53:52,163 - instead of at your own place? - Dad, we asked them and 776 00:53:52,239 --> 00:53:54,640 they said he could come. That's why he's here. 777 00:54:07,722 --> 00:54:08,856 Who's going to start? 778 00:54:08,880 --> 00:54:10,814 We'll open David's first because he's the guest. 779 00:54:10,890 --> 00:54:12,325 I'll go first. 780 00:54:12,726 --> 00:54:14,594 This is Holden's... 781 00:54:15,696 --> 00:54:18,432 And... this one's for Mum. 782 00:54:20,067 --> 00:54:21,702 And this one's Dad's. 783 00:54:22,536 --> 00:54:25,239 Thank you, David. That's very kind of you. 784 00:54:30,778 --> 00:54:32,079 What's this? 785 00:54:33,480 --> 00:54:35,549 I didn't put that in there. 786 00:54:44,191 --> 00:54:46,693 OK, everybody be quiet. I'm gonna read mine. 787 00:54:50,631 --> 00:54:52,999 "Cody, roses are red, violets are blue. 788 00:54:52,999 --> 00:54:55,902 I'm addicted to crack, so I'm breaking up with you." 789 00:54:57,805 --> 00:54:59,840 I didn't write that. 790 00:55:00,441 --> 00:55:02,310 There's more. "We're done like dinner. 791 00:55:02,310 --> 00:55:04,377 "I couldn't say it in person, so I wrote it down for you. 792 00:55:04,377 --> 00:55:06,213 "Your mum is so hot." 793 00:55:07,637 --> 00:55:09,873 You're a fucking asshole. 794 00:55:09,997 --> 00:55:11,466 Cody-- 795 00:55:11,790 --> 00:55:13,990 I think you said enough. 796 00:55:22,363 --> 00:55:24,231 I'll call you tomorrow? 797 00:55:33,073 --> 00:55:34,475 Cody? 798 00:55:37,077 --> 00:55:38,311 Cody? 799 00:55:40,548 --> 00:55:42,316 Did you fix her window? 800 00:55:42,316 --> 00:55:43,818 She's not going out the window. 801 00:55:43,818 --> 00:55:45,786 - In case she has to get back in. - Honey-- 802 00:55:45,786 --> 00:55:48,656 Cody! Come out dear, it's Christmas. 803 00:55:48,656 --> 00:55:49,990 You know if you just leave her alone, 804 00:55:49,990 --> 00:55:51,759 she might she might come out all by herself. 805 00:55:51,759 --> 00:55:53,228 Leave her alone? 806 00:55:53,228 --> 00:55:55,763 You act like it's all my fault that she ran off like that. 807 00:55:55,763 --> 00:55:57,631 Well it didn't help that you didn't let her stuff the turkey. 808 00:55:57,631 --> 00:55:59,033 She wasn't stuffing anything. 809 00:55:59,033 --> 00:56:00,867 Besides, what the hell does that have to do with anything? 810 00:56:00,867 --> 00:56:02,302 You know I saw this coming a mile away. 811 00:56:02,302 --> 00:56:04,604 I don't ever want to see that kid in here again. 812 00:56:04,938 --> 00:56:07,074 The money we spend on that school? 813 00:56:07,074 --> 00:56:08,909 And now she's more screwed up than ever. 814 00:56:08,909 --> 00:56:11,378 That school is the best thing that has ever happened to her. 815 00:56:11,378 --> 00:56:15,079 Yeah, well, we should've sent her to counsellors, like I said a long time ago. 816 00:56:15,114 --> 00:56:17,117 Nobody ever listens to me, of course. 817 00:56:17,117 --> 00:56:19,185 Whose counsellors? Your counsellors? 818 00:56:19,413 --> 00:56:21,613 Oh, stuff a sock in it. 819 00:56:22,189 --> 00:56:24,791 No wonder she picks these losers. 820 00:56:25,091 --> 00:56:27,528 What the hell was that supposed to mean? 821 00:56:27,962 --> 00:56:29,596 I need a drink. 822 00:56:38,672 --> 00:56:39,906 Cody... 823 00:57:13,073 --> 00:57:14,309 Art... 824 00:57:14,333 --> 00:57:16,386 Harvey, you got a gun or something? 825 00:57:16,410 --> 00:57:18,046 - A gun? - For Cody. 826 00:57:18,070 --> 00:57:19,956 She was assaulted. 827 00:57:19,980 --> 00:57:22,048 What? What happened? 828 00:57:22,149 --> 00:57:24,785 Not now. Back when she was a little kid. 829 00:57:25,185 --> 00:57:27,188 No, I don't have a gun. 830 00:57:27,188 --> 00:57:29,256 I don't have anything like that. 831 00:57:29,280 --> 00:57:30,580 Sit down. 832 00:57:31,192 --> 00:57:34,227 I was just reading through her files from high school. 833 00:57:34,227 --> 00:57:36,830 It happened when she was 8 years old. 834 00:57:36,830 --> 00:57:39,466 And just what are you gonna do with a gun? 835 00:57:39,466 --> 00:57:41,235 My brother has a gun. 836 00:57:41,235 --> 00:57:43,104 I should just go back and get that one. 837 00:57:43,104 --> 00:57:45,505 I should have thought of that a million years ago. 838 00:57:45,873 --> 00:57:49,342 I'm not gonna let you use that machine to go around shooting people. 839 00:57:50,579 --> 00:57:52,982 You remember when she first moved downtown? 840 00:57:53,006 --> 00:57:54,558 Remember that, yeah? 841 00:57:54,582 --> 00:57:56,417 She was so out of her element. 842 00:57:56,417 --> 00:57:58,054 It was crazy. 843 00:57:58,154 --> 00:58:01,591 I mean, we just stayed inside and got high all day, you know? 844 00:58:01,715 --> 00:58:03,567 But I promised her. 845 00:58:03,591 --> 00:58:06,193 I would always look out for her. 846 00:58:07,929 --> 00:58:11,131 You want to know why I had to climb in through the god damn window? 847 00:58:11,131 --> 00:58:14,033 Because the manager thought I was on some kind of a hustle. 848 00:58:14,102 --> 00:58:16,937 He thought I was turning tricks, but I wasn't. 849 00:58:19,107 --> 00:58:22,309 She asked me to stop, so I did. 850 00:58:24,912 --> 00:58:27,050 She kept doing it. 851 00:58:27,474 --> 00:58:29,074 I didn't. 852 00:58:30,350 --> 00:58:32,221 It's OK, Art. 853 00:58:33,045 --> 00:58:34,545 It's OK. 854 00:58:34,856 --> 00:58:37,324 I'll do whatever it takes. 855 00:58:39,193 --> 00:58:41,662 Our actions have consequences. 856 00:58:44,931 --> 00:58:46,735 What do you mean? 857 00:58:46,759 --> 00:58:48,611 If you change things, 858 00:58:48,635 --> 00:58:51,071 everything will be different. 859 00:58:51,371 --> 00:58:53,707 Nothing will be the same. 860 00:58:56,176 --> 00:58:59,011 You won't even remember what she looks like. 861 00:59:02,449 --> 00:59:05,284 What the fuck am I supposed to do, Harvey? 862 00:59:05,519 --> 00:59:08,154 You're just going to have to let it be. 863 00:59:09,023 --> 00:59:11,458 Otherwise, she'll never find you. 864 00:59:16,364 --> 00:59:19,400 So, I got this... ring for you. 865 00:59:22,169 --> 00:59:24,804 It didn't cost very much, but you know, 866 00:59:24,804 --> 00:59:27,240 it's the thought that counts, right? 867 00:59:42,790 --> 00:59:45,061 Whatever happens, 868 00:59:45,485 --> 00:59:47,285 I love you. 869 00:59:49,496 --> 00:59:51,298 I won't lose you. 870 00:59:54,401 --> 00:59:56,536 I'll never forget you. 871 01:00:00,474 --> 01:00:02,109 - Hey Art. - Hey. 872 01:00:03,577 --> 01:00:06,046 Cody's last name is Wesson. 873 01:00:06,413 --> 01:00:09,182 W-E-S-S-O-N. 874 01:00:09,182 --> 01:00:11,819 I don't know her parents' number. 875 01:00:11,819 --> 01:00:14,088 I never met them or anything. 876 01:00:14,112 --> 01:00:15,264 Thanks Art. 877 01:00:15,288 --> 01:00:17,326 They seem nice. 878 01:00:17,350 --> 01:00:19,750 Kind of. In a weird way. 879 01:00:19,760 --> 01:00:20,794 Thanks. 880 01:00:29,269 --> 01:00:31,338 Hey, yo. Up, down, rock? 881 01:00:31,462 --> 01:00:34,297 Ma'am, stay young at heart. I got what you need. 882 01:00:36,010 --> 01:00:38,446 - A time machine, you say? - Yeah, man. 883 01:00:38,446 --> 01:00:40,882 - But it doesn't do anything. - Word? 884 01:00:40,882 --> 01:00:43,917 Reel to reel. Same old shit in every direction, huh? - Yep. 885 01:00:44,752 --> 01:00:46,288 That's heavy, man. 886 01:00:46,288 --> 01:00:48,889 I'm telling you this is the place to be, you know what I'm saying? 887 01:00:48,889 --> 01:00:50,791 The ice, the price, and the bitches. 888 01:00:51,292 --> 01:00:53,826 Hey, yo. I just picked up these new white dragons. 889 01:00:53,894 --> 01:00:55,563 You want to drop, or what? 890 01:00:55,687 --> 01:00:57,287 I don't know. 891 01:00:57,431 --> 01:00:59,469 What's up, man? You feeling OK? 892 01:00:59,493 --> 01:01:00,693 Yeah, 893 01:01:00,817 --> 01:01:03,045 I just don't feel like it. 894 01:01:03,269 --> 01:01:04,439 All right. 895 01:01:04,463 --> 01:01:07,539 I mean, you used to party all out. Now you're all downtime. 896 01:01:08,476 --> 01:01:10,980 What, you score some flouxetines? 897 01:01:11,304 --> 01:01:13,356 No, man. I don't have any money. 898 01:01:13,380 --> 01:01:15,816 Bullshit, man. Look around you. 899 01:01:15,816 --> 01:01:18,651 You want some money, man. Let's go perpetrate some crime. 900 01:01:21,722 --> 01:01:23,990 How long has this been up here? 901 01:01:24,125 --> 01:01:25,826 Beats me, man. 902 01:01:26,827 --> 01:01:29,195 It's been here the whole time? 903 01:01:29,897 --> 01:01:32,766 Fucked if I know, bruh. Yo, what's the mystery? 904 01:01:33,433 --> 01:01:35,602 No place for a kid anyway. 905 01:02:05,599 --> 01:02:06,867 Get out. 906 01:02:09,803 --> 01:02:11,038 Fuck off. 907 01:02:13,507 --> 01:02:15,109 Are you OK? 908 01:02:15,233 --> 01:02:16,486 Yes. 909 01:02:16,510 --> 01:02:18,311 Are you alright? 910 01:02:18,412 --> 01:02:20,417 Sure, sure. 911 01:02:20,641 --> 01:02:21,841 Uh, 912 01:02:21,865 --> 01:02:23,965 can I walk you home? 913 01:02:24,017 --> 01:02:25,218 Yes. 914 01:02:26,387 --> 01:02:28,388 Which way is your house? 915 01:02:29,223 --> 01:02:31,291 - That way. - That way? OK. 916 01:02:32,427 --> 01:02:36,097 Well, do you think you could make me a promise? 917 01:02:36,321 --> 01:02:37,521 Yes. 918 01:02:37,898 --> 01:02:40,766 Now, promises are very important, you know that? 919 01:02:40,866 --> 01:02:42,069 No. 920 01:02:43,170 --> 01:02:45,373 So you have to keep it. 921 01:02:45,397 --> 01:02:46,949 - OK. - OK. 922 01:02:47,173 --> 01:02:49,710 Now, I want you to promise me 923 01:02:49,734 --> 01:02:52,934 that you will never talk to strangers, 924 01:02:53,947 --> 01:02:56,950 and don't go into forts with boys until you're 925 01:02:56,974 --> 01:02:59,174 much, much older. 926 01:02:59,586 --> 01:03:01,255 I promise. 927 01:03:01,279 --> 01:03:02,479 OK. 928 01:03:04,324 --> 01:03:05,562 What? 929 01:03:05,686 --> 01:03:08,186 If I can't talk to strangers, 930 01:03:08,462 --> 01:03:11,100 then I can't talk to you. 931 01:03:11,524 --> 01:03:13,324 Yeah, right. 932 01:03:14,468 --> 01:03:17,171 OK, well, you can talk to me, 933 01:03:17,171 --> 01:03:20,374 but just don't talk to any other strangers, OK? 934 01:03:20,474 --> 01:03:22,275 - OK. - OK. 935 01:03:23,544 --> 01:03:24,746 Now, 936 01:03:24,870 --> 01:03:28,122 do you know what the most important thing is, Cody? 937 01:03:28,322 --> 01:03:29,525 What? 938 01:03:29,549 --> 01:03:31,586 In the whole world? 939 01:03:31,710 --> 01:03:33,110 No. 940 01:03:34,388 --> 01:03:37,126 You have to stay alive. 941 01:03:37,450 --> 01:03:38,702 OK? 942 01:03:38,826 --> 01:03:40,663 And that means 943 01:03:40,687 --> 01:03:44,887 crossing the street or jumping out of airplanes, you name it. 944 01:03:45,539 --> 01:03:47,175 - OK. - OK. 945 01:03:48,635 --> 01:03:50,639 All right, now, uh, 946 01:03:50,663 --> 01:03:53,063 can you see your house from here? 947 01:03:53,073 --> 01:03:54,910 It's right there. 948 01:03:55,034 --> 01:03:56,234 OK. 949 01:03:57,778 --> 01:04:00,413 Can I... you think I can have a hug? 950 01:04:00,413 --> 01:04:01,681 Yes. 951 01:04:06,853 --> 01:04:09,124 All right. Goodbye Cody. 952 01:04:09,424 --> 01:04:12,292 I don't think I'm ever going to see you again. 953 01:04:12,659 --> 01:04:14,828 Not if I see you first. 954 01:04:43,857 --> 01:04:45,893 Hey, what's up Sabrina? 955 01:04:45,917 --> 01:04:47,203 Art... 956 01:04:47,327 --> 01:04:48,695 What? 957 01:04:49,396 --> 01:04:50,666 I'm sorry. 958 01:04:50,690 --> 01:04:52,690 I should've gone to the funeral. 959 01:04:52,766 --> 01:04:55,604 But you know, I've got to work. 960 01:04:55,828 --> 01:04:57,828 What funeral? 961 01:04:58,152 --> 01:04:59,652 Come on. 962 01:05:20,260 --> 01:05:21,728 Why? 963 01:05:23,831 --> 01:05:26,232 Why do you keep coming back? 964 01:05:29,169 --> 01:05:31,772 What is your fucking problem? 965 01:05:35,642 --> 01:05:37,177 Young man. 966 01:05:38,478 --> 01:05:41,780 You're gonna have to come with me. You're disturbing the others. 967 01:05:45,419 --> 01:05:46,855 It's OK, dear. 968 01:05:46,879 --> 01:05:48,765 You can let him stay. 969 01:05:48,789 --> 01:05:51,190 He obviously cares about our daughter. 970 01:05:52,059 --> 01:05:54,196 Would you like to join me? 971 01:05:54,320 --> 01:05:56,220 My name is Madison. 972 01:06:01,068 --> 01:06:02,936 What's your name? 973 01:06:04,404 --> 01:06:05,639 Art. 974 01:06:08,542 --> 01:06:10,643 How did you know her, Art? 975 01:06:12,179 --> 01:06:13,380 Um... 976 01:06:15,882 --> 01:06:17,917 she was my best friend. 977 01:06:23,457 --> 01:06:25,725 I don't know what I did wrong. 978 01:06:26,994 --> 01:06:29,028 I tried everything. 979 01:06:30,252 --> 01:06:31,752 I know. 980 01:06:32,432 --> 01:06:34,501 It's OK. So did we. 981 01:06:37,037 --> 01:06:39,107 Is your son here? 982 01:06:39,131 --> 01:06:41,331 I'd like to meet him. 983 01:06:41,451 --> 01:06:42,651 No. 984 01:06:43,376 --> 01:06:45,382 No, he's not. 985 01:06:45,806 --> 01:06:48,006 He passed on when 986 01:06:48,030 --> 01:06:50,430 Cody was still in school. 987 01:06:52,319 --> 01:06:54,762 Did you go to the same school? 988 01:06:55,186 --> 01:06:56,386 No. 989 01:06:58,910 --> 01:07:00,610 I have to go. 990 01:07:27,421 --> 01:07:30,856 Take me back in time just before Cody went into her coma. 991 01:07:35,639 --> 01:07:36,839 Cody. 992 01:07:37,364 --> 01:07:38,601 Cody. 993 01:07:38,825 --> 01:07:40,677 Art... where did you go? 994 01:07:40,701 --> 01:07:43,205 No, no, no I just got here, I just got here. 995 01:07:43,229 --> 01:07:45,966 In that chair, in the bathroom. 996 01:07:46,118 --> 01:07:48,718 - It's magic. - It's called a toilet. 997 01:07:48,742 --> 01:07:51,945 All right, OK. All right, just get up. We've got to get you out of here. 998 01:07:51,969 --> 01:07:54,656 - No. I don't feel well. - Yeah, I know, I know. 999 01:07:54,680 --> 01:07:55,792 Here. 1000 01:07:55,816 --> 01:07:57,418 Art, stop it. 1001 01:07:57,518 --> 01:07:59,819 - Let's go. - Art, stop it. You're hurting me. 1002 01:08:00,488 --> 01:08:02,123 Come on, please. 1003 01:08:02,447 --> 01:08:04,247 What do you want? 1004 01:08:06,260 --> 01:08:08,761 I want to put you in that chair. 1005 01:08:09,063 --> 01:08:11,565 And then, we're going to take a vacation. 1006 01:08:12,299 --> 01:08:15,068 Art, how many pills did you take today? 1007 01:08:15,092 --> 01:08:16,692 I don't know... 1008 01:08:16,903 --> 01:08:19,174 I don't even know what day it is anymore. 1009 01:08:19,598 --> 01:08:21,350 - Just come to bed. - No. 1010 01:08:21,374 --> 01:08:22,444 Please... 1011 01:08:22,468 --> 01:08:24,520 I've got to get you out of here, OK? 1012 01:08:24,544 --> 01:08:26,380 You're gonna die. 1013 01:08:26,680 --> 01:08:28,916 We've all got to go sometime. 1014 01:08:28,940 --> 01:08:30,192 No, we don't. 1015 01:08:30,216 --> 01:08:32,252 We've got that chair. 1016 01:08:32,276 --> 01:08:34,312 We can do anything. Fuck we can... 1017 01:08:34,336 --> 01:08:36,306 we can go the fucking moon. 1018 01:08:36,682 --> 01:08:38,234 Did you enjoy dinner? 1019 01:08:38,258 --> 01:08:39,564 What? 1020 01:08:41,088 --> 01:08:42,888 I missed it. 1021 01:08:43,312 --> 01:08:44,812 I'm sorry. 1022 01:08:47,501 --> 01:08:49,670 I dreamt you were here. 1023 01:08:50,170 --> 01:08:52,239 I made pizza for you. 1024 01:08:52,339 --> 01:08:54,408 Is that why you shot up? 1025 01:08:54,432 --> 01:08:55,685 No. 1026 01:08:56,109 --> 01:08:57,878 Because I missed dinner? 1027 01:08:57,878 --> 01:09:00,414 Like it was the first time, Art. 1028 01:09:02,182 --> 01:09:03,818 I'm sorry. 1029 01:09:04,518 --> 01:09:06,219 I'm so sorry 1030 01:09:13,426 --> 01:09:15,629 Hey, Cody. Let me in. 1031 01:09:34,577 --> 01:09:36,177 Hey, Cody. 1032 01:09:46,727 --> 01:09:48,261 I'm sorry. 1033 01:09:52,266 --> 01:09:54,701 Baby, is it OK if I turn on the lights? 1034 01:10:06,980 --> 01:10:09,616 I see you got the party started without me. 1035 01:10:10,518 --> 01:10:12,555 Pretty fucking wicked. 1036 01:10:13,579 --> 01:10:15,779 I will join you now. 1037 01:10:23,463 --> 01:10:24,664 Cody? 1038 01:10:32,006 --> 01:10:33,240 Cody? 1039 01:10:34,875 --> 01:10:36,710 Open up, ambulance! 1040 01:10:40,213 --> 01:10:41,648 Hold on! 1041 01:10:56,696 --> 01:10:58,131 You're early. 1042 01:10:58,766 --> 01:11:00,602 What are these for? 1043 01:11:00,826 --> 01:11:02,646 They're for you. 1044 01:11:02,770 --> 01:11:05,639 You... what did you do that for? 1045 01:11:06,841 --> 01:11:09,509 You've never brought me flowers. Is something wrong? 1046 01:11:09,533 --> 01:11:10,785 No. 1047 01:11:10,909 --> 01:11:12,680 Nothing's wrong. 1048 01:11:13,848 --> 01:11:16,483 - I'm making you dinner. - Oh, thank you. 1049 01:11:16,550 --> 01:11:18,385 I went shopping today. 1050 01:11:19,854 --> 01:11:21,993 You want to tell me about your day? 1051 01:11:22,017 --> 01:11:23,293 Oh... 1052 01:11:23,717 --> 01:11:26,917 I haven't had a very good day. 1053 01:11:27,127 --> 01:11:29,129 No? What happened. 1054 01:11:30,898 --> 01:11:32,532 What is it? 1055 01:11:33,934 --> 01:11:35,770 Are you OK? 1056 01:11:35,994 --> 01:11:37,194 Yeah. 1057 01:11:45,012 --> 01:11:47,882 It's just really good to see you. 1058 01:11:49,917 --> 01:11:52,953 I'm making us some pizza. I just have to warm it up. 1059 01:11:53,153 --> 01:11:54,390 Hey... 1060 01:11:55,314 --> 01:11:58,714 you ever have the feeling when you're with somebody and 1061 01:11:58,716 --> 01:12:00,920 you don't want it to end? 1062 01:12:01,120 --> 01:12:03,372 Like this moment could last forever, 1063 01:12:03,396 --> 01:12:05,899 and then nothing would change. 1064 01:12:07,267 --> 01:12:09,769 Uh, that sounds a little restrictive. 1065 01:12:10,770 --> 01:12:13,174 Cody, I need to ask you something. 1066 01:12:13,198 --> 01:12:14,498 What? 1067 01:12:15,176 --> 01:12:17,613 OK, I'm crazy about you. 1068 01:12:17,937 --> 01:12:20,037 I'm crazy like... 1069 01:12:20,113 --> 01:12:22,550 I'm literally crazy. 1070 01:12:22,650 --> 01:12:26,120 Anyway, and I'm so fucking crazy about you and... 1071 01:12:27,154 --> 01:12:29,322 will you marry me? 1072 01:12:33,293 --> 01:12:35,896 What's the big deal about getting married? 1073 01:12:35,896 --> 01:12:37,165 What? 1074 01:12:37,189 --> 01:12:39,489 Well, I mean my parents were married. 1075 01:12:39,533 --> 01:12:41,534 You know, have you ever looked at a married couple? 1076 01:12:41,534 --> 01:12:42,870 Kind of. 1077 01:12:42,870 --> 01:12:45,105 Well, do they ever look happy? 1078 01:12:45,105 --> 01:12:46,709 I don't know. 1079 01:12:47,533 --> 01:12:49,033 I would be. 1080 01:12:49,057 --> 01:12:51,286 I just don't want to end up like that, Art. 1081 01:12:51,310 --> 01:12:54,346 I care about you a lot and I would always care about you 1082 01:12:54,381 --> 01:12:57,816 even if something happened, and I don't need a piece of paper to tell me that. 1083 01:12:57,840 --> 01:13:00,511 You know, I got you a ring... 1084 01:13:00,880 --> 01:13:02,932 or at least I think I did. 1085 01:13:02,956 --> 01:13:05,628 I'm not sure where it is. 1086 01:13:06,052 --> 01:13:08,352 I don't need a ring, Art. 1087 01:13:08,996 --> 01:13:11,830 But if you want, you can tell everybody I'm your wife. 1088 01:13:11,830 --> 01:13:13,033 Yeah? 1089 01:13:13,057 --> 01:13:15,185 Well, do you think we could-- 1090 01:13:15,209 --> 01:13:17,779 do you think we could have our own little ceremony? 1091 01:13:17,803 --> 01:13:20,572 Why don't we just cross that bridge when we get to it? 1092 01:13:20,641 --> 01:13:21,879 Yeah. 1093 01:13:22,403 --> 01:13:25,603 It doesn't have to be... too heavy. 1094 01:13:26,379 --> 01:13:28,049 Just a few friends. 1095 01:13:28,073 --> 01:13:30,125 You know, you could help pay bills, if you want. 1096 01:13:30,149 --> 01:13:32,684 Or you can do the laundry. That'd be good. 1097 01:13:34,088 --> 01:13:36,790 Do you just want to move in? Is that what this is about? 1098 01:13:36,790 --> 01:13:38,027 No. 1099 01:13:38,251 --> 01:13:40,051 Well, yeah. 1100 01:13:44,631 --> 01:13:47,668 I just want to get the fuck out of here. 1101 01:13:58,344 --> 01:13:59,746 Thank you. 1102 01:14:12,227 --> 01:14:15,227 Art, you know when you were talking about going on vacation? 1103 01:14:15,227 --> 01:14:17,430 I think that's a really good idea. 1104 01:14:17,497 --> 01:14:19,700 I don't like it here anymore. 1105 01:14:19,724 --> 01:14:21,276 - Um, Cody. - What? 1106 01:14:22,000 --> 01:14:23,270 What? 1107 01:14:24,338 --> 01:14:26,539 If I asked you not to shoot up tonight, 1108 01:14:26,539 --> 01:14:28,542 - do you think you would? - Art... 1109 01:14:28,542 --> 01:14:29,810 Please. 1110 01:14:30,745 --> 01:14:33,146 I don't feel well. I just need something to pick me up. 1111 01:14:33,146 --> 01:14:35,215 I know. I know you don't. 1112 01:14:36,082 --> 01:14:37,584 Trust me. 1113 01:14:41,589 --> 01:14:44,860 Do it for me. Just this once. 1114 01:14:45,584 --> 01:14:47,084 All right. 1115 01:14:48,228 --> 01:14:49,432 Thank you. 1116 01:14:50,056 --> 01:14:52,056 I'll just lie down. 1117 01:14:52,766 --> 01:14:54,034 Thank you. 1118 01:15:05,346 --> 01:15:08,017 Why did you have to come down here? 1119 01:15:09,641 --> 01:15:10,841 Huh? 1120 01:15:11,852 --> 01:15:14,421 Why did you have to come downtown? 1121 01:15:16,657 --> 01:15:18,258 You, silly. 1122 01:15:23,798 --> 01:15:25,834 You have to tell me. 1123 01:15:25,858 --> 01:15:28,310 Remember when we first met? 1124 01:15:28,434 --> 01:15:31,270 It was like I had known you my whole life. 1125 01:15:33,574 --> 01:15:36,577 It was Christmas, and my parents were fighting, 1126 01:15:36,577 --> 01:15:38,680 and I came downtown to score, 1127 01:15:38,704 --> 01:15:40,804 and there you were. 1128 01:15:44,518 --> 01:15:47,087 Some people say they don't believe in love at first sight, 1129 01:15:47,087 --> 01:15:49,122 but I know it's true. 1130 01:15:51,024 --> 01:15:53,260 You made me so happy. 1131 01:15:55,629 --> 01:15:58,099 I'm so glad you found me, Art. 1132 01:15:58,123 --> 01:15:59,575 I love you. 1133 01:15:59,599 --> 01:16:01,134 I know. 1134 01:16:03,737 --> 01:16:05,272 I'm sorry. 1135 01:16:05,806 --> 01:16:07,240 It's OK. 1136 01:16:09,376 --> 01:16:11,078 I love you too. 1137 01:16:15,082 --> 01:16:16,750 I'm so sorry. 1138 01:16:21,188 --> 01:16:23,623 No. No. No. Come on Cody. Please don't go. 1139 01:16:23,790 --> 01:16:25,192 Not now. 1140 01:16:29,296 --> 01:16:30,764 Come on. 1141 01:16:32,800 --> 01:16:33,900 Cody. 1142 01:16:36,370 --> 01:16:37,571 Cody. 1143 01:16:41,609 --> 01:16:43,076 Cody! 1144 01:16:46,414 --> 01:16:48,882 OK, I'm gonna get an ambulance. 1145 01:16:50,284 --> 01:16:52,552 I'm gonna get an ambulance. 1146 01:17:30,224 --> 01:17:31,759 Art, where are you going? 1147 01:17:31,759 --> 01:17:34,195 - You're not stopping me, Harvey. - Please, don't. 1148 01:17:34,195 --> 01:17:36,464 She'll find somebody else. 1149 01:17:36,488 --> 01:17:40,058 She's smart and she's beautiful and there will be plenty of other boys. 1150 01:17:40,134 --> 01:17:41,569 You don't know that. 1151 01:17:41,569 --> 01:17:44,871 When she moved downtown, she was trying to move to Kits. 1152 01:17:44,971 --> 01:17:48,606 She wanted to leave her folks and she was looking for a place, and... 1153 01:17:48,642 --> 01:17:51,245 do you know how far fucking Kits is? 1154 01:17:52,246 --> 01:17:55,149 I talked her into that dump because it was cheaper. 1155 01:17:55,149 --> 01:17:59,418 I wanted to keep her close and I wanted her to stay downtown. 1156 01:17:59,752 --> 01:18:01,922 The ice, the price.... 1157 01:18:02,823 --> 01:18:05,692 Art, she had her eyes wide open. 1158 01:18:05,692 --> 01:18:07,495 No, she didn't. 1159 01:18:07,519 --> 01:18:09,919 I sold her the fucking drugs. 1160 01:18:52,047 --> 01:18:54,084 Hello. Hello, police? 1161 01:18:54,108 --> 01:18:56,177 Yeah, I'd like to report a crime downtown. 1162 01:18:56,177 --> 01:18:58,378 There's these two guys that are selling drugs. 1163 01:18:58,378 --> 01:19:00,615 And they're on drugs too. 1164 01:19:00,715 --> 01:19:02,683 Harsh drugs. You fucking name it. 1165 01:19:02,783 --> 01:19:04,685 Yeah, they're nothing but trouble. 1166 01:19:04,685 --> 01:19:06,854 Even the beef out there man, like... 1167 01:19:06,854 --> 01:19:09,423 I don't know what's with that beef, but you know what I'm saying? 1168 01:19:09,423 --> 01:19:11,625 It don't get better than that, man. 1169 01:19:13,059 --> 01:19:15,694 Oh, shit. Is the pig coming for us? 1170 01:19:16,318 --> 01:19:17,718 Oh, great! 1171 01:19:17,831 --> 01:19:20,500 - OK, guys. - Hey man, you were keeping six. 1172 01:19:21,736 --> 01:19:23,938 Yeah. Yeah. Yeah. 1173 01:19:26,607 --> 01:19:29,309 Whoa, whoa, whoa. That shit ain't free, man. 1174 01:19:33,380 --> 01:19:35,883 You looking for a good time, officer? 1175 01:19:41,707 --> 01:19:43,307 Yeah. Yeah. 1176 01:20:34,607 --> 01:20:35,844 Art? 1177 01:20:36,220 --> 01:20:37,820 Hi, Harvey. 1178 01:20:37,844 --> 01:20:39,612 So, how'd it go? 1179 01:20:40,046 --> 01:20:42,182 How did what go? 1180 01:20:42,950 --> 01:20:45,053 How'd it go with Cody? 1181 01:20:45,077 --> 01:20:46,330 Cody? 1182 01:20:46,554 --> 01:20:48,588 Is she going to be OK? 1183 01:20:51,091 --> 01:20:52,695 Cody who? 1184 01:20:53,919 --> 01:20:55,719 Your girlfriend. 1185 01:20:56,430 --> 01:20:58,469 The love of your life. 1186 01:21:00,193 --> 01:21:01,693 I wish. 1187 01:21:05,406 --> 01:21:08,074 What are you doing? Stop fucking with me. 1188 01:21:08,542 --> 01:21:11,244 What, is she a friend of yours or some shit? 1189 01:21:12,879 --> 01:21:14,815 So, you going to help me with this chair? 1190 01:21:14,815 --> 01:21:16,017 Yeah, sure. 1191 01:21:16,041 --> 01:21:17,941 Where are you taking it? 1192 01:21:18,719 --> 01:21:20,655 Where I found it. 1193 01:21:20,779 --> 01:21:22,179 All right. 1194 01:21:24,268 --> 01:21:25,368 Whoa! 1195 01:21:25,793 --> 01:21:28,362 Geez. Are you sure about this, Harvey? 1196 01:21:28,362 --> 01:21:31,264 I don't think I've ever seen you throw out anything in my entire life. 1197 01:21:31,340 --> 01:21:32,909 Oh, yeah. I'm sure. 1198 01:21:32,933 --> 01:21:37,569 I thought you were usually sentimental about this kind of shit. 1199 01:21:37,971 --> 01:21:40,009 What are you talking about? 1200 01:21:40,133 --> 01:21:41,985 It's just a thing. 1201 01:21:42,009 --> 01:21:43,080 Yeah? 1202 01:21:43,104 --> 01:21:46,104 Hey, so tell me about this Cody friend of yours. 1203 01:21:46,180 --> 01:21:48,016 Oh, some other time. 1204 01:21:48,040 --> 01:21:50,192 But I'm sure you're going to like her, though. 1205 01:21:50,216 --> 01:21:51,353 Yeah? 1206 01:21:51,377 --> 01:21:52,829 No doubt. 1207 01:21:52,953 --> 01:21:55,155 Yeah... she was something. 1208 01:21:55,956 --> 01:21:57,426 You know... 1209 01:21:58,626 --> 01:22:01,461 I really think I'm ready to take a vacation. 1210 01:22:01,595 --> 01:22:03,398 Is that right? 1211 01:22:03,422 --> 01:22:05,522 Where you headed? 1212 01:22:05,932 --> 01:22:08,836 I don't know. I guess I'll figure it out when I get there. 1213 01:22:08,836 --> 01:22:10,637 You know, I think I've got, 1214 01:22:10,637 --> 01:22:13,406 I think I've got a knapsack in here. 1215 01:22:14,006 --> 01:22:16,476 - Tell me something. - Yeah? 1216 01:22:16,735 --> 01:22:18,622 Why do you stick around here? 1217 01:22:18,646 --> 01:22:20,681 I mean, you've got wheels, don't you? 1218 01:22:20,681 --> 01:22:23,650 Why don't you just get the hell out of Dodge? 1219 01:22:23,650 --> 01:22:26,487 - Because I'm crazy. - No, you're not. 1220 01:22:26,687 --> 01:22:28,856 - Yes, I am. - No, you're not. 1221 01:22:28,956 --> 01:22:31,358 - Yes, I am! - No, You're not! 1222 01:22:31,458 --> 01:22:33,528 No, I'm not. 1223 01:22:33,552 --> 01:22:35,104 Yes, you are. 1224 01:22:35,128 --> 01:22:36,531 See? 1225 01:22:36,555 --> 01:22:37,955 No. 1226 01:22:39,600 --> 01:22:41,034 Besides. 1227 01:22:42,002 --> 01:22:44,438 - I've got too much stuff. - Yeah. 1228 01:22:45,873 --> 01:22:47,441 Thanks, Harvey. 1229 01:22:48,575 --> 01:22:50,610 Looks good on you. 84043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.