All language subtitles for EP01 Closer To You

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,025 --> 00:01:53,200 Get off me! 2 00:01:53,200 --> 00:01:54,475 Let go of me 3 00:01:54,700 --> 00:01:56,150 I'm telling you to let me go 4 00:01:56,800 --> 00:01:58,275 Let me go! 5 00:02:04,950 --> 00:02:05,600 Dr. Wu 6 00:02:05,675 --> 00:02:06,625 You finally finished the operation 7 00:02:06,625 --> 00:02:07,600 The case needs your signature 8 00:02:08,949 --> 00:02:09,724 Dr. Wu 9 00:02:10,375 --> 00:02:11,400 Bed No. 2 and No. 6 10 00:02:11,425 --> 00:02:12,625 Insist on having you as the surgeon 11 00:02:12,625 --> 00:02:13,675 Are you able to arrange your time? 12 00:02:14,625 --> 00:02:15,450 Make both appointments on next Thursday 13 00:02:15,475 --> 00:02:15,850 OK 14 00:02:15,850 --> 00:02:16,725 No, Dr. Wu 15 00:02:16,750 --> 00:02:18,550 Medical Innovation Exchange Conference on next Thursday 16 00:02:18,550 --> 00:02:19,975 The organizer has named you to attend 17 00:02:19,975 --> 00:02:20,875 Appointments on next Thursday 18 00:02:21,200 --> 00:02:21,575 OK 19 00:02:22,275 --> 00:02:23,400 But the hospital events 20 00:02:23,400 --> 00:02:24,525 You also need to show up 21 00:02:24,525 --> 00:02:25,475 Nothing to do with seeing patients 22 00:02:26,025 --> 00:02:26,850 I won't go 23 00:02:27,000 --> 00:02:28,150 Let go of me 24 00:02:29,375 --> 00:02:30,125 What's wrong? 25 00:02:31,150 --> 00:02:31,925 Let me go 26 00:02:32,150 --> 00:02:33,475 Mind your own business 27 00:02:33,475 --> 00:02:34,575 No one asked you to save me 28 00:02:34,575 --> 00:02:35,275 What's wrong? 29 00:02:35,275 --> 00:02:35,800 Get off me! 30 00:02:35,875 --> 00:02:36,875 She lost balance when standing on a chair 31 00:02:36,875 --> 00:02:38,175 Fell down and twisted her ankle 32 00:02:38,175 --> 00:02:39,025 Head hit on the ground 33 00:02:39,150 --> 00:02:40,625 Dizzy, emotionally unstable 34 00:02:40,625 --> 00:02:42,075 Breathing and heart beats are normal 35 00:02:42,475 --> 00:02:44,325 Don't know what the young girl is thinking 36 00:02:44,600 --> 00:02:45,650 What are you talking about 37 00:02:46,600 --> 00:02:47,825 Are you trying hard to get attention 38 00:02:48,600 --> 00:02:49,700 Which floor do you live on? 39 00:02:50,375 --> 00:02:51,250 Third floor 40 00:02:51,250 --> 00:02:51,900 What's wrong? 41 00:02:52,700 --> 00:02:53,900 Do you know if you jump off from there 42 00:02:53,900 --> 00:02:54,875 What will happen? 43 00:02:55,400 --> 00:02:57,350 Your legs will be broken 44 00:02:58,225 --> 00:02:59,750 Ribs and leg bones dislocated 45 00:02:59,950 --> 00:03:02,025 Stick into your rib cage and abdomen 46 00:03:02,050 --> 00:03:04,125 You'll suffer from significant sense of pain 47 00:03:04,850 --> 00:03:05,625 But luckily 48 00:03:06,150 --> 00:03:07,625 You fell down from a chair 49 00:03:09,375 --> 00:03:09,975 It hurts 50 00:03:12,250 --> 00:03:13,815 Anything you don't know the consequences of 51 00:03:13,815 --> 00:03:14,525 Don't do it 52 00:03:14,925 --> 00:03:16,150 Take her to do the X ray check 53 00:03:16,975 --> 00:03:17,600 You 54 00:03:18,350 --> 00:03:19,025 You're 55 00:03:19,025 --> 00:03:19,975 such a weird uncle 56 00:03:19,975 --> 00:03:21,225 I want to transfer to another hospital 57 00:03:21,350 --> 00:03:22,300 Help! 58 00:03:22,300 --> 00:03:23,500 I want to transfer to another hospital 59 00:03:23,525 --> 00:03:24,900 I want to transfer to another hospital 60 00:03:27,775 --> 00:03:29,275 I said I wouldn't go 61 00:03:30,025 --> 00:03:31,375 The niece of Mr. Jin 62 00:03:31,375 --> 00:03:32,375 I've promised her 63 00:03:32,525 --> 00:03:33,950 She's not a monster 64 00:03:34,150 --> 00:03:35,525 What's the big deal about going to meet her? 65 00:03:35,775 --> 00:03:36,350 Sis 66 00:03:36,975 --> 00:03:37,875 Can you not always 67 00:03:37,875 --> 00:03:39,525 set up blind dates for me? 68 00:03:39,775 --> 00:03:40,450 I'm so busy 69 00:03:40,450 --> 00:03:41,800 How can I have time for dating 70 00:03:42,575 --> 00:03:43,950 So thinking about that girl 71 00:03:44,050 --> 00:03:44,950 Han Fei 72 00:03:45,050 --> 00:03:46,025 You've got time 73 00:03:46,025 --> 00:03:46,775 Why do you mention her? 74 00:03:46,975 --> 00:03:47,925 Who is she? 75 00:03:48,300 --> 00:03:48,975 What I'm talking about 76 00:03:48,975 --> 00:03:50,250 You know exactly 77 00:03:50,425 --> 00:03:51,075 Zhang Fan said 78 00:03:51,075 --> 00:03:52,050 Every time you get drunk 79 00:03:52,050 --> 00:03:53,650 You just keep talking about her 80 00:03:53,675 --> 00:03:54,250 Isn't it? 81 00:03:54,475 --> 00:03:56,000 Don't talk these nonsense all the time 82 00:03:56,150 --> 00:03:56,800 I have lot of work to do 83 00:03:57,300 --> 00:03:57,650 Bye 84 00:03:57,800 --> 00:03:58,725 I...I 85 00:03:59,800 --> 00:04:01,200 I haven't finished yet 86 00:04:02,550 --> 00:04:03,400 What's wrong with him 87 00:04:11,675 --> 00:04:12,625 What are you doing? 88 00:04:13,300 --> 00:04:14,484 For someone who takes her own life 89 00:04:14,484 --> 00:04:15,350 as a joke 90 00:04:15,650 --> 00:04:16,825 Such good nourishment 91 00:04:16,825 --> 00:04:18,050 is a waste for you 92 00:04:19,375 --> 00:04:20,274 Don't think 93 00:04:20,274 --> 00:04:21,424 You know everything 94 00:04:21,825 --> 00:04:24,000 I just don't want to stay in that house 95 00:04:27,650 --> 00:04:28,850 I was going to give it to you 96 00:04:30,875 --> 00:04:31,975 I want to make complaint about you 97 00:04:33,825 --> 00:04:34,800 Have some milk 98 00:04:35,525 --> 00:04:36,575 Give yourself the courage 99 00:04:36,575 --> 00:04:37,525 to face the reality 100 00:04:38,875 --> 00:04:39,626 Don't think this will 101 00:04:39,626 --> 00:04:40,700 stop me from complaining about you 102 00:04:41,800 --> 00:04:43,375 The complaint box is at the end of the corridor 103 00:04:43,875 --> 00:04:44,750 But considering your current injuries 104 00:04:44,750 --> 00:04:46,125 you won't make it there 105 00:04:46,325 --> 00:04:47,800 So before it recovers 106 00:04:47,875 --> 00:04:49,475 you'd better just lay down here 107 00:04:51,075 --> 00:04:52,000 Wait and see 108 00:04:59,500 --> 00:05:00,475 Once someone 109 00:05:00,475 --> 00:05:01,800 said to me 110 00:05:02,325 --> 00:05:04,050 Having a target to take revenge on 111 00:05:04,325 --> 00:05:06,250 is something to be happy about 112 00:05:06,775 --> 00:05:07,975 Because after all 113 00:05:08,400 --> 00:05:10,525 it is easier than ending the life 114 00:05:10,850 --> 00:05:11,850 Who said that 115 00:05:12,325 --> 00:05:13,575 Someone like you 116 00:05:13,575 --> 00:05:15,225 An aggressive girl full of "prickles" 117 00:05:28,550 --> 00:05:30,450 The first time I met that "hedgehog" girl 118 00:05:30,675 --> 00:05:32,450 was when I was 18 years old 119 00:06:06,350 --> 00:06:07,475 Quiet down, everyone 120 00:06:11,625 --> 00:06:12,585 From this semester, our Squad 121 00:06:12,585 --> 00:06:13,475 will have a new student 122 00:06:14,600 --> 00:06:15,650 Please introduce yourself first 123 00:06:17,400 --> 00:06:18,350 My name is Han Fei 124 00:06:19,300 --> 00:06:20,675 I don't like talking to people 125 00:06:21,600 --> 00:06:22,875 Don't bother me 126 00:06:23,775 --> 00:06:24,925 Otherwise 127 00:06:30,850 --> 00:06:32,125 It hurts when I hit you 128 00:06:39,000 --> 00:06:39,600 Han Fei 129 00:06:39,950 --> 00:06:41,375 Your seat is over there 130 00:06:41,375 --> 00:06:42,250 Just go and sit there 131 00:06:46,500 --> 00:06:48,390 The first time I saw her 132 00:06:49,025 --> 00:06:51,475 I knew she was not ordinary 133 00:06:54,475 --> 00:06:55,833 In fact 134 00:06:56,700 --> 00:06:58,675 I wasn't an ordinary one either 135 00:07:03,525 --> 00:07:04,450 As the monitor 136 00:07:04,475 --> 00:07:06,175 I would never say no 137 00:07:06,275 --> 00:07:07,825 when my classmates came to me for help 138 00:07:11,700 --> 00:07:13,425 Learning is a chore 139 00:07:13,425 --> 00:07:15,300 And it requires plenty of physical energy 140 00:07:15,975 --> 00:07:17,050 To learn better 141 00:07:17,050 --> 00:07:18,675 I often spent my spare time 142 00:07:18,675 --> 00:07:20,200 doing lot of exercises 143 00:07:20,200 --> 00:07:21,375 to race against time 144 00:07:22,050 --> 00:07:24,075 I think making use of the break time after class 145 00:07:24,075 --> 00:07:26,075 run off to the grocery store for my classmates 146 00:07:26,125 --> 00:07:27,825 and get some snacks which they like 147 00:07:28,050 --> 00:07:29,875 It'll not only help with the friendship among classmates 148 00:07:29,875 --> 00:07:31,875 but also improve my physical fitness 149 00:07:31,925 --> 00:07:33,675 which is a very wise choice 150 00:07:35,600 --> 00:07:37,150 The secret of learning 151 00:07:37,150 --> 00:07:38,950 is to reflect on myself everyday 152 00:07:38,950 --> 00:07:41,400 and keep reviewing, and reviewing 153 00:07:43,900 --> 00:07:46,150 I'm also someone who's always ready to help others 154 00:07:46,450 --> 00:07:48,925 Especially classmates with weaknesses 155 00:07:48,975 --> 00:07:51,300 either mentally or physically 156 00:07:53,875 --> 00:07:54,875 Stop, stop beating me 157 00:07:54,875 --> 00:07:55,850 Apart from learning 158 00:07:56,075 --> 00:07:58,175 My classmates give me some free massages 159 00:07:58,600 --> 00:08:00,800 Stimulation on various parts of the body by their fists 160 00:08:01,475 --> 00:08:03,975 makes me more relaxed 161 00:08:18,800 --> 00:08:19,600 I cannot 162 00:08:19,925 --> 00:08:21,300 take it anymore 163 00:08:21,925 --> 00:08:24,325 A society dominated by single celled creatures 164 00:08:24,675 --> 00:08:26,925 who can only get satisfaction by bullying the weak 165 00:08:27,350 --> 00:08:29,325 and enjoy the pleasure of contempt for life 166 00:08:29,850 --> 00:08:30,900 This kind of primitive creature 167 00:08:30,900 --> 00:08:32,500 somehow exists in the modern society which advocates 168 00:08:32,500 --> 00:08:35,125 harmony, love and equality 169 00:08:35,775 --> 00:08:36,500 So 170 00:08:37,325 --> 00:08:38,200 That's it 171 00:08:38,275 --> 00:08:40,650 Don't hold any funeral for me 172 00:08:40,725 --> 00:08:41,500 Who? 173 00:08:43,775 --> 00:08:45,625 Don't write me any epitaph 174 00:08:48,875 --> 00:08:49,700 Epitaph 175 00:08:50,350 --> 00:08:51,375 At that moment 176 00:08:51,850 --> 00:08:54,150 I think if there's angle in this world 177 00:08:55,050 --> 00:08:57,020 It must be just like her 178 00:08:57,800 --> 00:08:59,325 Please scatter my ashes 179 00:09:00,100 --> 00:09:02,125 on the land I deeply love 180 00:09:02,450 --> 00:09:04,100 My precious CDs, 181 00:09:04,375 --> 00:09:05,425 books 182 00:09:05,700 --> 00:09:08,075 donate them all to relevant charities 183 00:09:08,700 --> 00:09:09,850 My organs 184 00:09:09,850 --> 00:09:11,375 donate them to people in need 185 00:09:12,075 --> 00:09:13,450 My body 186 00:09:13,750 --> 00:09:15,750 donate it for medical research 187 00:09:16,175 --> 00:09:18,300 Every part of my body 188 00:09:18,375 --> 00:09:20,875 after the soul vanished 189 00:09:20,875 --> 00:09:23,175 for my beloved land 190 00:09:23,175 --> 00:09:25,000 they can still make insignificant contributions to it 191 00:09:25,050 --> 00:09:26,000 Stop reading 192 00:09:26,000 --> 00:09:26,800 Give it back to me 193 00:09:44,200 --> 00:09:45,725 Do you know if you jump off from here 194 00:09:45,725 --> 00:09:46,675 what the consequences will be? 195 00:09:47,325 --> 00:09:48,925 Your legs will be broken 196 00:09:49,925 --> 00:09:51,400 Your leg bones and ribs 197 00:09:51,400 --> 00:09:52,475 could be dislocated 198 00:09:52,750 --> 00:09:54,175 Stick into your rib cage and abdomen 199 00:09:55,425 --> 00:09:57,100 You'll suffer from 200 00:09:57,650 --> 00:09:59,850 significant sense of pain 201 00:10:00,450 --> 00:10:01,375 But luckily 202 00:10:01,700 --> 00:10:03,550 But you just fell down from a chair 203 00:10:19,750 --> 00:10:22,525 Is there anything you're reluctant to give up? 204 00:10:22,525 --> 00:10:23,750 For example 205 00:10:23,750 --> 00:10:24,850 Hot pot 206 00:10:25,625 --> 00:10:26,625 Milk Tea 207 00:10:26,625 --> 00:10:27,325 Crayfish 208 00:10:28,125 --> 00:10:30,150 As soon as I think about these things 209 00:10:30,150 --> 00:10:32,900 I feel like I've to live for a few more days 210 00:10:33,500 --> 00:10:34,975 But 211 00:10:35,925 --> 00:10:37,275 Look at you right now 212 00:10:37,275 --> 00:10:39,425 It seems there's nothing you can't let go of 213 00:10:41,675 --> 00:10:43,425 Have you cleaned up all your short videos? 214 00:10:43,425 --> 00:10:45,350 At least you should format the hard drive 215 00:10:45,400 --> 00:10:46,900 And those particular magazines 216 00:10:46,925 --> 00:10:48,925 Did you hide them in absolutely safe places? 217 00:10:48,925 --> 00:10:51,650 Or are they still there under your bed 218 00:10:55,375 --> 00:10:56,700 Have some milk 219 00:10:56,750 --> 00:10:57,975 And find yourself 220 00:10:58,000 --> 00:10:59,625 a reason to live bravely 221 00:11:00,750 --> 00:11:01,475 Silly 222 00:11:26,000 --> 00:11:28,150 "Out of the depth of misfortune comes bliss" 223 00:11:28,225 --> 00:11:29,925 It means when someone has had enough bad luck 224 00:11:30,100 --> 00:11:31,250 the good luck follows 225 00:11:31,775 --> 00:11:33,525 I thought my life would be like that 226 00:11:35,400 --> 00:11:36,625 However 227 00:11:37,425 --> 00:11:40,200 The reality just made everything worse 228 00:11:40,625 --> 00:11:42,700 It'd be better if I died that day 229 00:11:43,275 --> 00:11:44,600 Why don't you wear shoes? 230 00:11:44,600 --> 00:11:45,975 Your clothes are still here 231 00:11:52,975 --> 00:11:54,575 Have you cleaned up all the videos and magazines? 232 00:11:54,575 --> 00:11:55,175 Who? 233 00:11:56,875 --> 00:11:58,275 Looks like you have 234 00:12:05,375 --> 00:12:06,250 Don't have to cover up 235 00:12:06,975 --> 00:12:07,775 I saw it already 236 00:12:10,575 --> 00:12:11,950 You're such a coward 237 00:12:12,975 --> 00:12:14,350 It is wrong to fight 238 00:12:15,625 --> 00:12:17,175 Classmates should not fight with each other 239 00:12:17,900 --> 00:12:19,050 Come on 240 00:12:20,125 --> 00:12:21,675 You're still thinking about if you should fight or not? 241 00:12:22,775 --> 00:12:24,750 Instead of doing such childish thing, 242 00:12:26,575 --> 00:12:28,050 isn't it better to just punch him on his face? 243 00:12:30,825 --> 00:12:32,650 Having a target to take revenge on 244 00:12:33,700 --> 00:12:35,475 It's something to be happy about 245 00:12:38,900 --> 00:12:40,525 At least it is easier than ending the life 246 00:12:41,450 --> 00:12:42,000 Silly 247 00:12:43,800 --> 00:12:44,875 Silly 248 00:12:46,625 --> 00:12:48,625 Do you think I don't want to live a good life? 249 00:12:49,400 --> 00:12:50,925 I don't want to be like this either 250 00:12:52,175 --> 00:12:53,475 You don't know anything 251 00:12:53,475 --> 00:12:55,575 Don't pretend that you do 252 00:12:56,300 --> 00:12:57,500 I have lot of things 253 00:12:57,500 --> 00:12:58,950 that I want to do in future 254 00:12:59,175 --> 00:13:01,050 I don't want to spend three minutes everyday 255 00:13:01,050 --> 00:13:02,425 to buy some bread 256 00:13:02,425 --> 00:13:04,975 Do you know how many people want to buy that bread? 257 00:13:05,525 --> 00:13:07,600 I have to squeeze into the grocery store 258 00:13:07,600 --> 00:13:09,750 Three minutes late and I'll be brutally beaten up 259 00:13:11,075 --> 00:13:11,915 Having so much bread, 260 00:13:11,915 --> 00:13:12,555 they are so tall 261 00:13:12,575 --> 00:13:13,025 and so strong 262 00:13:13,025 --> 00:13:14,850 It hurts so much when they beat me 263 00:13:16,125 --> 00:13:17,325 The wounds on my face 264 00:13:17,325 --> 00:13:18,150 when I can't hide them 265 00:13:18,150 --> 00:13:19,675 my mom would ask me what happened 266 00:13:20,575 --> 00:13:23,025 I had to make up a bunch of excuses every time 267 00:13:23,025 --> 00:13:23,825 to tell her 268 00:13:24,750 --> 00:13:26,200 I don't want my mom to be worried 269 00:13:27,250 --> 00:13:28,825 So I've to act like 270 00:13:28,825 --> 00:13:30,375 nothing big happened 271 00:13:32,425 --> 00:13:34,350 No one understands me at all 272 00:13:35,500 --> 00:13:36,550 And who do you think you are? 273 00:13:36,550 --> 00:13:38,025 Talking bullshit here 274 00:13:43,525 --> 00:13:44,075 What's up? 275 00:13:47,375 --> 00:13:47,950 Forget about it 276 00:13:49,375 --> 00:13:50,600 I suddenly feel better 277 00:13:51,925 --> 00:13:53,300 I don't know why 278 00:14:03,650 --> 00:14:04,300 Today 279 00:14:05,120 --> 00:14:06,784 I'm going to make it more embarrassing for him 280 00:14:28,075 --> 00:14:29,025 Ma Juntao 281 00:14:31,975 --> 00:14:33,225 Is the new girl 282 00:14:33,225 --> 00:14:34,900 fascinated by my eyes? 283 00:14:37,600 --> 00:14:38,525 What's up? 284 00:14:42,000 --> 00:14:43,075 Close your eyes 285 00:14:44,250 --> 00:14:45,450 Don't think it's good idea 286 00:14:47,375 --> 00:14:48,175 Close 287 00:15:05,350 --> 00:15:05,925 Hurry up! 288 00:15:13,025 --> 00:15:13,825 Wu Jinghao 289 00:15:15,625 --> 00:15:16,300 Wu Jinghao 290 00:15:18,875 --> 00:15:19,750 That day 291 00:15:19,925 --> 00:15:21,900 The hedgehog girl made me feel 292 00:15:22,200 --> 00:15:24,775 Real life isn't that bad 293 00:15:38,300 --> 00:15:39,850 Every morning when I saw her 294 00:15:40,050 --> 00:15:41,700 I wish time was still 295 00:15:49,025 --> 00:15:49,775 Morning 296 00:15:53,575 --> 00:15:54,725 Like a fool 297 00:16:03,200 --> 00:16:04,775 I wanted to thank her 298 00:16:05,650 --> 00:16:06,600 But in the end 299 00:16:07,250 --> 00:16:08,675 I couldn't give her the gift 300 00:16:09,800 --> 00:16:11,050 Instead 301 00:16:28,725 --> 00:16:29,550 Han Fei 302 00:16:29,950 --> 00:16:31,025 Our monitor thinks you may feel hot 303 00:16:31,025 --> 00:16:33,175 Get you some water to cool down 304 00:16:55,075 --> 00:16:56,500 Idiot 305 00:17:01,150 --> 00:17:02,500 After that day 306 00:17:03,550 --> 00:17:05,500 Han Fei never came back to school again 307 00:17:07,974 --> 00:17:09,824 And the last time I saw her 308 00:17:10,150 --> 00:17:11,800 was on a raining day 309 00:17:17,375 --> 00:17:18,175 Han Fei 310 00:17:19,200 --> 00:17:19,775 Wu Jinghao 311 00:17:19,775 --> 00:17:21,550 Can you take me to the hospital? 312 00:17:24,050 --> 00:17:24,825 Hospital 313 00:17:25,025 --> 00:17:25,575 You don't feel well? 314 00:17:25,825 --> 00:17:26,325 Not me 315 00:17:26,325 --> 00:17:27,150 I'm fine 316 00:17:27,150 --> 00:17:27,875 If you go to 317 00:17:27,875 --> 00:17:29,200 the hospital first 318 00:17:29,200 --> 00:17:30,575 you'll be late for the exam 319 00:17:31,100 --> 00:17:31,675 Yeah 320 00:17:31,675 --> 00:17:33,325 We do it after the exam, shall we? 321 00:17:34,625 --> 00:17:35,525 You'd better go 322 00:17:36,400 --> 00:17:37,150 No 323 00:17:37,150 --> 00:17:38,025 Go! 324 00:17:38,350 --> 00:17:39,350 Don't worry about me 325 00:17:39,375 --> 00:17:40,675 Go, sir 326 00:17:41,300 --> 00:17:42,050 Han Fei 327 00:17:54,675 --> 00:17:55,975 Three days later 328 00:17:56,275 --> 00:17:57,800 On Monday morning, 329 00:17:57,800 --> 00:18:00,250 the rumor spread throughout the school 330 00:18:02,425 --> 00:18:03,250 Big news 331 00:18:03,250 --> 00:18:04,950 I just heard from the Office of Academic Affairs 332 00:18:04,950 --> 00:18:06,550 What's up? 333 00:18:06,550 --> 00:18:08,075 Han Fei is dead 334 00:18:09,750 --> 00:18:10,700 Are you kidding? 335 00:18:10,700 --> 00:18:11,875 How's it possible 336 00:18:11,875 --> 00:18:12,875 It's true 337 00:18:12,875 --> 00:18:14,250 I saw the teacher crying 338 00:18:14,525 --> 00:18:15,950 How could it be 339 00:18:16,200 --> 00:18:16,800 Yeah 340 00:18:16,800 --> 00:18:17,625 I don't think it's true 341 00:18:17,975 --> 00:18:19,175 Who said that? 342 00:18:19,625 --> 00:18:22,150 I heard the teachers talking about it when I passed by their office 343 00:18:23,075 --> 00:18:25,100 She looked quite strange though 344 00:18:25,100 --> 00:18:26,800 Unsociable 345 00:18:26,800 --> 00:18:28,700 Didn't talk to others 346 00:18:34,000 --> 00:18:35,350 Han Fei 347 00:18:35,900 --> 00:18:37,725 In my life, this name 348 00:18:37,725 --> 00:18:40,000 only existed for a short semester 349 00:18:40,550 --> 00:18:42,375 She asked me to live well 350 00:18:43,550 --> 00:18:44,800 But herself... 351 00:18:50,075 --> 00:18:51,175 Sorry 352 00:18:53,875 --> 00:18:54,975 But I... 353 00:18:55,725 --> 00:18:57,775 I went back to my familiar life 354 00:19:00,100 --> 00:19:01,150 As if 355 00:19:01,150 --> 00:19:03,450 Han Fei never existed 356 00:19:09,675 --> 00:19:10,650 What's wrong? 357 00:19:10,850 --> 00:19:12,325 I didn't even think about her 358 00:19:12,325 --> 00:19:12,900 OK? 359 00:19:13,250 --> 00:19:14,850 Just feel a little guilty 360 00:19:18,700 --> 00:19:20,425 Even if I think of her 361 00:19:23,175 --> 00:19:24,475 that's to remind myself 362 00:19:25,200 --> 00:19:27,000 to be careful in every decision I make 363 00:19:27,475 --> 00:19:29,050 Because even a tiny mistake 364 00:19:29,350 --> 00:19:31,025 can cost someone the life 365 00:19:31,900 --> 00:19:33,450 Doctors have high moral awareness 366 00:19:33,900 --> 00:19:34,750 But 367 00:19:35,500 --> 00:19:37,275 For you, Han Fei 368 00:19:37,275 --> 00:19:39,275 will be there eternally right? 369 00:19:39,675 --> 00:19:40,750 It's true that... 370 00:19:40,750 --> 00:19:43,275 The shorter our feeling lasts, the stronger it is 371 00:19:43,615 --> 00:19:44,639 Like fireworks 372 00:19:44,639 --> 00:19:46,339 The short moment it's lit up 373 00:19:46,850 --> 00:19:48,775 may remain in our memory forever 374 00:19:48,775 --> 00:19:50,350 Don't be so dramatic 375 00:19:51,150 --> 00:19:52,475 But it's true 376 00:19:55,355 --> 00:19:56,610 I've to say 377 00:19:56,610 --> 00:19:58,425 that I become who I am now 378 00:19:58,425 --> 00:19:59,400 You're responsible 379 00:20:00,250 --> 00:20:00,925 That's right 380 00:20:01,150 --> 00:20:03,050 The embarrassing days in high school 381 00:20:03,150 --> 00:20:05,525 It's all because of that brat 382 00:20:07,400 --> 00:20:08,725 What the hell! 383 00:20:20,700 --> 00:20:22,825 Borrow me your homework to copy 384 00:20:30,600 --> 00:20:32,700 Leave it blank if you can't do it 385 00:20:40,050 --> 00:20:41,975 You can't just turn your back on me 386 00:20:41,975 --> 00:20:43,375 What kind of friend you are 387 00:21:00,875 --> 00:21:01,825 At that moment, 388 00:21:01,825 --> 00:21:03,625 there's only one idea in my mind 389 00:21:03,825 --> 00:21:06,525 How can I write such a thick notebook 390 00:21:07,900 --> 00:21:08,875 Who? 391 00:21:08,875 --> 00:21:10,325 Why did it hit 392 00:21:10,325 --> 00:21:11,675 the toughest boy in the class 393 00:21:11,950 --> 00:21:13,875 Ma Juntao 394 00:21:24,075 --> 00:21:24,925 Jinghao 395 00:21:25,775 --> 00:21:26,825 Take it 396 00:21:30,000 --> 00:21:31,300 Don't be like this 397 00:21:31,725 --> 00:21:33,475 I know you're upset 398 00:21:33,475 --> 00:21:35,450 But if the mad boy Ma knows 399 00:21:35,450 --> 00:21:36,450 that we're close 400 00:21:36,450 --> 00:21:38,000 He'll beat me too 401 00:21:38,550 --> 00:21:39,725 But, but my heart 402 00:21:39,725 --> 00:21:41,025 is with you 403 00:21:42,725 --> 00:21:43,975 Don't, don't get so close 404 00:21:43,975 --> 00:21:45,725 Will be seen by others 405 00:21:46,725 --> 00:21:48,925 We'd better stop contacting with each other now 406 00:21:53,800 --> 00:21:54,525 Jinghao 407 00:21:55,025 --> 00:21:56,325 I'm sorry 408 00:21:57,726 --> 00:21:58,942 That's why 409 00:21:59,625 --> 00:22:00,713 now I have to 410 00:22:00,713 --> 00:22:01,775 spend time drinking with you 411 00:22:02,400 --> 00:22:03,550 running around you 412 00:22:03,875 --> 00:22:05,000 Open your mouth 413 00:22:06,975 --> 00:22:08,275 Plus except for me, 414 00:22:08,893 --> 00:22:10,525 who else can 415 00:22:10,525 --> 00:22:11,805 live together with your "lion" sister? 416 00:22:11,805 --> 00:22:12,455 Right? 417 00:22:14,675 --> 00:22:15,618 That's right 418 00:22:15,618 --> 00:22:17,500 This guy married my sister 419 00:22:18,025 --> 00:22:18,625 They all expect you to join 420 00:22:18,625 --> 00:22:20,000 the classmates reunion 421 00:22:20,000 --> 00:22:20,875 Will you come? 422 00:22:21,400 --> 00:22:22,196 I'll see 423 00:22:22,196 --> 00:22:23,175 Why? 424 00:22:23,825 --> 00:22:24,825 Han Fei is not there 425 00:22:24,825 --> 00:22:25,850 So you don't want to join 426 00:22:26,575 --> 00:22:27,850 I've told you many times 427 00:22:27,850 --> 00:22:28,925 It's been so many years 428 00:22:28,925 --> 00:22:29,825 I don't even remember how she looks like 429 00:22:29,825 --> 00:22:31,775 Don't mention her anymore 430 00:22:31,775 --> 00:22:32,625 OK OK 431 00:22:32,625 --> 00:22:33,850 Not going to talk about her 432 00:22:35,975 --> 00:22:37,075 Han Fei 433 00:22:37,075 --> 00:22:38,950 She's like the crayfish 434 00:22:40,300 --> 00:22:42,100 Always making threatening gestures 435 00:22:42,775 --> 00:22:44,206 But still the most beautiful one 436 00:22:44,206 --> 00:22:45,075 Do you know 437 00:22:45,725 --> 00:22:46,850 Over the past ten years, 438 00:22:47,111 --> 00:22:48,519 I've never met 439 00:22:48,519 --> 00:22:49,927 someone like her again 440 00:22:50,695 --> 00:22:53,319 Glowing all over 441 00:22:54,814 --> 00:22:56,775 Like an angle 442 00:22:58,475 --> 00:23:01,025 She was at that bus station everyday 443 00:23:03,062 --> 00:23:04,387 Leaning against the boards 444 00:23:06,000 --> 00:23:08,670 hair behind her ears 445 00:23:08,926 --> 00:23:10,325 wearing earphones 446 00:23:11,750 --> 00:23:14,350 What music do you think she was listening to? 447 00:23:14,350 --> 00:23:15,800 What kind of music was so good 448 00:23:15,800 --> 00:23:16,410 Jinghao 449 00:23:16,410 --> 00:23:17,921 It's not that I want to tell you off 450 00:23:17,921 --> 00:23:19,225 You really don't have to 451 00:23:19,225 --> 00:23:20,250 be obsessed with that kind of girl 452 00:23:20,802 --> 00:23:21,600 She's not worth it 453 00:23:21,600 --> 00:23:22,977 What are you talking about 454 00:23:22,977 --> 00:23:24,750 Who do you guys think you are 455 00:23:24,750 --> 00:23:25,700 Look how old are you 456 00:23:25,700 --> 00:23:27,325 Kept asking me to pick you up 457 00:23:27,325 --> 00:23:28,700 Home is right over here 458 00:23:28,700 --> 00:23:29,800 Are your legs broken? 459 00:23:30,025 --> 00:23:31,125 Calm down, calm down 460 00:23:31,125 --> 00:23:31,700 Baby 461 00:23:31,700 --> 00:23:32,475 Come 462 00:23:32,475 --> 00:23:33,300 Honey, come sit here 463 00:23:35,975 --> 00:23:36,900 Wu Jinghao 464 00:23:36,900 --> 00:23:37,375 Wait! 465 00:23:37,500 --> 00:23:37,975 Sit down! 466 00:23:38,600 --> 00:23:39,500 Wu Jinghao 467 00:23:40,625 --> 00:23:42,000 Do you know that you didn't go for the date today 468 00:23:42,000 --> 00:23:44,465 How terribly I was scolded by Mr. Jin? 469 00:23:44,465 --> 00:23:46,172 I didn't want to go 470 00:23:46,172 --> 00:23:46,797 Sis 471 00:23:46,797 --> 00:23:49,025 I never went in all these years 472 00:23:49,650 --> 00:23:50,492 All right baby 473 00:23:50,492 --> 00:23:51,550 Don't be angry 474 00:23:51,550 --> 00:23:52,250 Have a crayfish 475 00:23:52,801 --> 00:23:53,325 No 476 00:23:54,270 --> 00:23:56,062 Don't think a crayfish can make me relieved 477 00:23:57,053 --> 00:23:58,075 How many times have I told you? 478 00:23:58,075 --> 00:24:00,379 Don't drink with this idiot 479 00:24:00,379 --> 00:24:02,299 Look at all these! 480 00:24:03,750 --> 00:24:05,051 I've got a question for you 481 00:24:05,606 --> 00:24:06,789 Idiot 482 00:24:06,789 --> 00:24:08,650 What's the difference from Silly? 483 00:24:09,104 --> 00:24:09,954 No difference 484 00:24:09,954 --> 00:24:10,832 No, no, no 485 00:24:11,075 --> 00:24:11,850 There is 486 00:24:12,108 --> 00:24:13,324 Idiot 487 00:24:13,324 --> 00:24:14,796 It's name calling 488 00:24:15,125 --> 00:24:16,325 Serious 489 00:24:16,325 --> 00:24:17,669 But Silly 490 00:24:17,669 --> 00:24:18,949 Don't you think 491 00:24:19,975 --> 00:24:20,942 it's a little cute? 492 00:24:21,650 --> 00:24:22,325 Ignore him 493 00:24:22,325 --> 00:24:22,950 He's mad 494 00:24:22,950 --> 00:24:23,700 No 495 00:24:23,700 --> 00:24:24,775 I'm serious 496 00:24:25,450 --> 00:24:26,300 Silly 497 00:24:26,300 --> 00:24:27,275 It's nickname 498 00:24:27,275 --> 00:24:29,349 If you call someone an idiot 499 00:24:29,349 --> 00:24:31,352 It means you really dislike that person 500 00:24:31,352 --> 00:24:32,632 Then you call him idiot 501 00:24:32,750 --> 00:24:34,094 That one 502 00:24:34,414 --> 00:24:35,630 Ma Juntao 503 00:24:35,630 --> 00:24:37,121 He was a big idiot 504 00:24:37,900 --> 00:24:39,628 Forced me to throw that water ball 505 00:24:40,332 --> 00:24:41,204 If I didn't 506 00:24:41,450 --> 00:24:42,346 He would throw 507 00:24:42,346 --> 00:24:43,500 He's so strong 508 00:24:43,692 --> 00:24:44,942 If he threw that water ball off 509 00:24:44,942 --> 00:24:46,025 It must have hurt her a lot 510 00:24:46,025 --> 00:24:47,417 I was concerning about her 511 00:24:47,417 --> 00:24:47,875 Do you guys know? 512 00:24:47,875 --> 00:24:49,025 You don't 513 00:24:52,097 --> 00:24:53,306 And that time 514 00:24:53,306 --> 00:24:54,506 The simulated exam 515 00:24:54,954 --> 00:24:56,475 I saw her waiting for a taxi 516 00:24:56,800 --> 00:24:59,616 I asked her to go together with me for the exam 517 00:25:00,216 --> 00:25:00,950 She refused 518 00:25:01,280 --> 00:25:02,550 In the end 519 00:25:06,200 --> 00:25:07,725 She died 520 00:25:12,700 --> 00:25:13,875 Jinghao 521 00:25:15,558 --> 00:25:16,775 That incident 522 00:25:17,625 --> 00:25:19,350 It's been ten years 523 00:25:20,475 --> 00:25:22,354 Can you stop blaming yourself? 524 00:25:22,650 --> 00:25:24,674 Her death had nothing to do with you 525 00:25:24,674 --> 00:25:26,190 Don't keep blaming yourself 526 00:25:26,190 --> 00:25:27,225 Plus in this world 527 00:25:27,225 --> 00:25:29,200 She's not the only woman 528 00:25:30,081 --> 00:25:32,275 How long are you going to be a decadent like this? 529 00:25:32,775 --> 00:25:33,400 You 530 00:25:33,400 --> 00:25:34,475 Is that fun? 531 00:25:34,875 --> 00:25:35,700 No way! 532 00:25:36,050 --> 00:25:37,756 If he's going to stay single all his life 533 00:25:37,756 --> 00:25:38,780 as a sister 534 00:25:38,780 --> 00:25:39,425 I've to be responsible for that 535 00:25:39,425 --> 00:25:40,444 Do you understand? 536 00:25:40,444 --> 00:25:41,980 You're overthinking 537 00:25:41,980 --> 00:25:43,068 Look at him 538 00:25:43,068 --> 00:25:44,284 He's so handsome 539 00:25:44,284 --> 00:25:45,875 Capable at such young age 540 00:25:45,875 --> 00:25:47,427 Girls that chasing him 541 00:25:47,427 --> 00:25:49,385 There's truckload of them 542 00:25:49,385 --> 00:25:50,781 But on the other hand 543 00:25:50,781 --> 00:25:52,573 Those single men nowadays 544 00:25:52,573 --> 00:25:53,917 You've no idea how happy they are 545 00:26:00,675 --> 00:26:02,375 Single men 546 00:26:02,375 --> 00:26:03,500 They're happy? 547 00:26:04,505 --> 00:26:05,950 You have no ability 548 00:26:05,950 --> 00:26:06,750 Not capable 549 00:26:06,750 --> 00:26:08,422 That's why you married me, right? 550 00:26:08,422 --> 00:26:09,589 You suffered a lot 551 00:26:09,589 --> 00:26:10,375 Right? 552 00:26:10,375 --> 00:26:11,075 No, no 553 00:26:11,075 --> 00:26:11,700 Er... 554 00:26:11,700 --> 00:26:13,675 If it wasn't you chasing me back then 555 00:26:13,875 --> 00:26:15,800 I'd be a happy single woman 556 00:26:16,525 --> 00:26:17,928 Now that you saying so 557 00:26:17,928 --> 00:26:19,425 We have to talk about it 558 00:26:19,425 --> 00:26:20,075 At the studio, 559 00:26:20,075 --> 00:26:20,925 the school, 560 00:26:20,925 --> 00:26:23,375 You implied to me again and again 561 00:26:23,375 --> 00:26:25,050 Weren't you playing hard-to-get? 562 00:26:25,825 --> 00:26:27,617 Zhang Fan, I found that 563 00:26:27,617 --> 00:26:28,975 Whenever you get drunk, you start bragging 564 00:26:28,975 --> 00:26:29,450 Right? 565 00:26:29,450 --> 00:26:30,822 Anything attractive about you made me want to flirt? 566 00:26:30,822 --> 00:26:31,725 I was so wronged 567 00:26:32,023 --> 00:26:32,725 Jinghao 568 00:26:32,725 --> 00:26:33,200 Don't go 569 00:26:34,850 --> 00:26:35,725 Wait 570 00:26:35,725 --> 00:26:36,375 Say it 571 00:26:36,375 --> 00:26:37,794 Which one of us started chasing the other first? 572 00:26:37,794 --> 00:26:38,350 Yes, brother-in-law 573 00:26:38,350 --> 00:26:39,408 You have to back me up 574 00:26:39,408 --> 00:26:40,525 Where are you going? 575 00:26:41,150 --> 00:26:42,765 You are too noisy 576 00:26:44,100 --> 00:26:45,901 How did you two get together 577 00:26:47,900 --> 00:26:48,791 Wu Jinghao 578 00:26:48,791 --> 00:26:50,191 Aren't you my brother? 579 00:26:50,191 --> 00:26:51,591 Are you talking us apart rather than peace 580 00:26:51,750 --> 00:26:52,988 Shall I go with you? 581 00:26:53,500 --> 00:26:55,996 How can I have such a dumb brother 582 00:26:59,175 --> 00:27:00,025 Go away 583 00:27:00,375 --> 00:27:00,859 Don't, please 584 00:27:00,859 --> 00:27:01,559 Go away 585 00:27:01,600 --> 00:27:02,971 It's me, I was playing hard-to-get 586 00:27:02,971 --> 00:27:04,000 I was the one chasing you first 587 00:27:04,725 --> 00:27:05,813 It was in front of brother 588 00:27:16,885 --> 00:27:17,977 Sorry 589 00:27:17,977 --> 00:27:19,257 We're about to close 590 00:27:20,200 --> 00:27:21,675 I'll just sit for a while 591 00:27:28,395 --> 00:27:30,721 It looks like you're going to close the business 592 00:27:30,925 --> 00:27:32,119 I'm old 593 00:27:33,275 --> 00:27:34,811 Going back to have my retirement life 594 00:27:35,131 --> 00:27:36,483 That's a good thing 595 00:27:36,925 --> 00:27:37,787 Congratulations 596 00:27:38,013 --> 00:27:39,325 Good? 597 00:27:41,117 --> 00:27:43,500 Don't even have a child to look after me 598 00:27:44,650 --> 00:27:46,186 Let's have a drink 599 00:27:59,050 --> 00:27:59,875 People 600 00:28:02,600 --> 00:28:04,776 Usually after they lose something, 601 00:28:05,864 --> 00:28:07,336 they realize they should have cherished it 602 00:28:08,552 --> 00:28:10,664 But until then when you understand 603 00:28:11,753 --> 00:28:13,353 the treasure 604 00:28:14,400 --> 00:28:16,704 has already gone 605 00:28:25,575 --> 00:28:27,147 At that time 606 00:28:27,147 --> 00:28:28,628 I was so busy 607 00:28:29,875 --> 00:28:31,415 Eighteen years 608 00:28:31,625 --> 00:28:33,275 We had been living together 609 00:28:33,865 --> 00:28:35,625 But when daughter was grown up, 610 00:28:38,914 --> 00:28:41,602 how come she's not close to me anymore? 611 00:28:46,900 --> 00:28:47,800 The power is off 612 00:28:48,825 --> 00:28:49,725 Let me go have a check 613 00:29:02,625 --> 00:29:03,675 Han Fei 614 00:29:04,350 --> 00:29:05,700 Why it's Han Fei? 615 00:29:39,725 --> 00:29:41,950 Han Fei, Han Fei 616 00:29:42,250 --> 00:29:43,998 Can you pull yourself together? 617 00:29:44,225 --> 00:29:45,750 What shall I do 618 00:29:51,650 --> 00:29:53,500 Why there's no one here with me? 619 00:29:53,900 --> 00:29:55,450 Help me 620 00:29:58,425 --> 00:29:59,425 The song you're listening to 621 00:29:59,425 --> 00:30:01,375 was written by the famous singer Bai Zhenyu 622 00:30:01,375 --> 00:30:02,625 ten years ago 623 00:30:02,625 --> 00:30:03,875 624 00:30:04,550 --> 00:30:05,500 Listening to this song 625 00:30:05,500 --> 00:30:07,150 Do you want to go back ten years? 626 00:30:07,775 --> 00:30:10,275 Does everyone have someone to go back to? 627 00:30:10,275 --> 00:30:12,950 To want to go back to a particular past 628 00:30:13,150 --> 00:30:15,175 What about you who are listening to the radio? 629 00:30:15,700 --> 00:30:16,525 I want to 630 00:30:17,425 --> 00:30:18,525 Even if you cannot come back 631 00:30:18,525 --> 00:30:20,475 when you go back to the past? 632 00:30:20,575 --> 00:30:22,450 As long as I can go back 633 00:30:23,225 --> 00:30:24,851 the rest does not matter 634 00:31:22,468 --> 00:31:23,325 Han Fei 635 00:31:23,325 --> 00:31:24,325 Han Fei 636 00:31:26,275 --> 00:31:27,225 Han Fei 637 00:31:39,525 --> 00:31:40,575 Han Fei 638 00:32:44,575 --> 00:32:45,400 Wu Jinghao 639 00:32:46,275 --> 00:32:47,025 Get up! 640 00:32:48,700 --> 00:32:50,025 Did you use my curling iron? 641 00:32:50,375 --> 00:32:51,300 If yes, 642 00:32:51,300 --> 00:32:52,550 you have to pay me 643 00:32:52,550 --> 00:32:53,446 Sis 644 00:32:53,446 --> 00:32:54,950 Have I told you that 645 00:32:54,950 --> 00:32:56,400 even between family members 646 00:32:56,400 --> 00:32:57,850 we have to keep the accounts clear 647 00:32:57,850 --> 00:32:59,200 You used my curling iron 648 00:32:59,750 --> 00:33:01,025 and now you are refusing of using it 649 00:33:01,025 --> 00:33:01,675 Sis 650 00:33:01,675 --> 00:33:03,975 What are you doing here in my house in such an early hour? 651 00:33:04,375 --> 00:33:05,100 Why is it your house? 652 00:33:05,525 --> 00:33:06,925 When did it become your house? 653 00:33:06,925 --> 00:33:08,475 It's our house 654 00:33:08,475 --> 00:33:09,850 Our house? 655 00:33:11,950 --> 00:33:13,075 What are you doing? 656 00:33:18,425 --> 00:33:19,725 Have you injected any hyaluronic acid? 657 00:33:20,109 --> 00:33:20,575 What is it? 658 00:33:21,375 --> 00:33:23,050 I think you need a good beating 659 00:33:23,950 --> 00:33:25,350 I'm so pissed off 660 00:33:28,150 --> 00:33:28,925 I'm taking it 661 00:33:28,925 --> 00:33:30,125 Twenty Yuan a time 662 00:33:36,750 --> 00:33:37,675 As a senior high school kid, 663 00:33:37,750 --> 00:33:39,300 there's no need to take so much money 664 00:33:39,300 --> 00:33:40,075 Not safe at all 665 00:33:40,125 --> 00:33:41,275 I will keep it for you 666 00:34:09,475 --> 00:34:13,375 Ahh! 38525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.