All language subtitles for Dexter.S09E01.Cold.Snap.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,727 --> 00:00:21,688 "Passenger" by Iggy Pop 2 00:00:32,699 --> 00:00:35,243 - I am a passenger 3 00:00:36,578 --> 00:00:39,873 And I ride, and I ride 4 00:00:39,914 --> 00:00:43,418 I ride through the city's backsides 5 00:00:43,460 --> 00:00:47,422 I see the stars come out of the sky 6 00:00:47,464 --> 00:00:51,092 Yeah, they're bright in a hollow sky 7 00:00:51,134 --> 00:00:53,553 You know it looks so good tonight 8 00:01:01,936 --> 00:01:04,856 I am the passenger 9 00:01:04,898 --> 00:01:08,318 I look through my window so bright 10 00:01:08,359 --> 00:01:11,738 I see the stars come out tonight 11 00:01:11,780 --> 00:01:15,200 I see the bright and hollow sky 12 00:01:15,241 --> 00:01:18,870 Over the city's ripped-back sky 13 00:01:18,912 --> 00:01:22,290 And everything looks good tonight 14 00:01:25,543 --> 00:01:29,756 Singin' la-la, la-la, la-la-la-la, 15 00:01:29,798 --> 00:01:33,093 La-la, la-la, la-la-la-la 16 00:01:33,134 --> 00:01:36,304 La-la, la-la, la-la-la-la 17 00:02:25,019 --> 00:02:28,481 Oh, want to dance? Want to dance? 18 00:03:11,608 --> 00:03:14,360 It's on the floor. 19 00:03:26,080 --> 00:03:28,583 Are you ready for tonight? 20 00:03:32,754 --> 00:03:34,714 Great. 21 00:03:34,756 --> 00:03:36,799 If you say so. 22 00:03:44,933 --> 00:03:47,560 It's real cold today. 23 00:03:47,602 --> 00:03:49,771 You're the one that picked this place. 24 00:04:11,417 --> 00:04:13,378 dramatic music 25 00:05:11,644 --> 00:05:14,314 Home isn't my way 26 00:05:14,355 --> 00:05:16,649 Home I'll never be 27 00:05:18,067 --> 00:05:20,486 Burn out the day 28 00:05:21,696 --> 00:05:25,533 Burn out the night 29 00:05:25,575 --> 00:05:28,244 I can't see no reason... 30 00:05:32,123 --> 00:05:35,626 I'm livin' for givin' the devil 31 00:05:35,668 --> 00:05:37,879 His due 32 00:05:39,380 --> 00:05:41,507 And I'm burnin', I'm burnin' 33 00:05:41,549 --> 00:05:43,843 I'm burnin' for you... 34 00:05:46,637 --> 00:05:50,016 I'm burnin', I'm burnin', I'm burnin' 35 00:06:11,704 --> 00:06:14,040 License and registration, please. 36 00:06:14,082 --> 00:06:15,875 Sure. 37 00:06:18,086 --> 00:06:20,546 -There you go. - Thank you. 38 00:06:21,923 --> 00:06:24,217 James Lindsay, huh? 39 00:06:24,258 --> 00:06:25,927 Jim. 40 00:06:25,968 --> 00:06:28,012 Is there a problem, Officer? 41 00:06:33,267 --> 00:06:35,895 I'm gonna need you to step out of the vehicle, sir. 42 00:06:40,108 --> 00:06:42,568 Okay. 43 00:06:44,695 --> 00:06:46,239 Turn around. 44 00:06:46,280 --> 00:06:48,408 Hands on the truck. 45 00:07:03,673 --> 00:07:05,299 You have the right to remain silent. 46 00:07:05,341 --> 00:07:07,802 I can make noise if I want to though, right? 47 00:07:07,844 --> 00:07:10,138 48 00:07:12,098 --> 00:07:14,475 [Esther] Chief Bishop, Chief Bishop, come in. 49 00:07:14,517 --> 00:07:17,311 Oh, what the fuck. Keep going. 50 00:07:17,353 --> 00:07:19,272 -Okay. - Let them find someone else. 51 00:07:19,313 --> 00:07:21,691 -Chief Bishop? 52 00:07:21,732 --> 00:07:24,026 Angela. 53 00:07:24,068 --> 00:07:26,612 Mrs. Gross' sheep got loose on the Steiner property. 54 00:07:26,654 --> 00:07:28,906 They're eating his winter plantings. 55 00:07:28,948 --> 00:07:30,199 56 00:07:31,742 --> 00:07:33,453 I'm in the middle of something, uh... 57 00:07:33,494 --> 00:07:35,663 ...can Logan take care of it? 58 00:07:35,705 --> 00:07:37,748 Logan's at the church. 59 00:07:37,790 --> 00:07:40,960 The pecan pies were stolen from the potluck supper. 60 00:07:41,002 --> 00:07:42,879 Obviously can't pull him off that. 61 00:07:42,920 --> 00:07:44,881 Uh-huh. 62 00:07:44,922 --> 00:07:47,633 Obviously. Um, what about Teddy? 63 00:07:47,675 --> 00:07:50,720 It's week two, do you think he can handle a sheep crisis? 64 00:07:53,139 --> 00:07:54,640 Teddy's out of commission. 65 00:07:54,682 --> 00:07:56,392 He just got his wisdom teeth pulled. 66 00:07:56,434 --> 00:07:58,478 -Should I let Mr. Steiner know 67 00:07:58,519 --> 00:08:00,480 you're en route? 68 00:08:03,149 --> 00:08:05,234 Sure, Esther. 69 00:08:06,736 --> 00:08:08,821 This is me en route. 70 00:08:10,948 --> 00:08:13,576 It's okay. You can pull me over again some other time. 71 00:08:13,618 --> 00:08:15,244 I'm sorry. 72 00:08:15,286 --> 00:08:17,413 You can swing by the station later. 73 00:08:17,455 --> 00:08:19,540 Okay, sure thing. 74 00:08:20,124 --> 00:08:22,460 "King of a One Horse Town" by Dan Auerbach 75 00:08:28,466 --> 00:08:32,136 Every day is just a little white lie 76 00:08:33,679 --> 00:08:37,350 Telling myself I'm gettin' by 77 00:08:39,393 --> 00:08:42,897 I just stay in this room and cry 78 00:08:42,939 --> 00:08:46,817 The snow, it covers up the ground 79 00:08:48,861 --> 00:08:52,573 And I can't hear a single sound 80 00:08:54,659 --> 00:08:58,538 I'd turn off the TV, go for a drive 81 00:09:00,039 --> 00:09:03,543 But I can't see there's any signs of life 82 00:09:04,794 --> 00:09:07,171 Except this Christmas tree with blinking lights... 83 00:09:07,213 --> 00:09:09,465 Hey, Jimmy, morning. 84 00:09:09,507 --> 00:09:11,008 You coming line dancing tonight? 85 00:09:11,050 --> 00:09:12,677 Yeah, I wouldn't miss it, Pastor Brian. 86 00:09:12,718 --> 00:09:15,429 Hey, I'm sorry about those pies. 87 00:09:15,471 --> 00:09:17,390 Now how could you possibly know about that already? 88 00:09:17,431 --> 00:09:18,975 Uh... small town. 89 00:09:19,016 --> 00:09:20,768 Thank the Good Lord. 90 00:09:20,810 --> 00:09:25,106 Scared if I jump in the ocean I might drown... 91 00:09:25,147 --> 00:09:27,984 -Morning, Zach. - Morning, Mr. Lindsay. 92 00:09:28,025 --> 00:09:29,610 -Becca. Scott. - Hi, Mr. Lindsay. 93 00:09:29,652 --> 00:09:31,195 -Hey, Mr. Lindsay. Hey, you coming 94 00:09:31,237 --> 00:09:32,405 to the match next week? 95 00:09:32,446 --> 00:09:33,948 I'm sure gonna try. 96 00:09:33,990 --> 00:09:36,075 Go Hawks. 97 00:09:37,368 --> 00:09:40,288 Sup, Jimbo? How are you and Angela doing? 98 00:09:40,329 --> 00:09:42,206 -Doing all right? - Yeah, as far as I know. 99 00:09:42,248 --> 00:09:43,666 Why? What have you heard? 100 00:09:43,708 --> 00:09:45,710 Only good things, Jim. Only good things. 101 00:09:45,751 --> 00:09:47,920 102 00:09:48,963 --> 00:09:50,881 Edward Olsen heading up to his chalet. 103 00:09:50,923 --> 00:09:53,968 Rich asshole season begins... 104 00:09:54,010 --> 00:09:55,845 now. 105 00:09:55,886 --> 00:09:57,930 Yep. 106 00:10:16,657 --> 00:10:19,452 suspenseful music 107 00:10:31,380 --> 00:10:32,506 Hey, Gig. 108 00:10:32,548 --> 00:10:33,966 You got my stuff. 109 00:10:35,343 --> 00:10:37,053 There you go. 110 00:10:42,016 --> 00:10:43,517 You're a lifesaver, Jimmy. 111 00:10:51,525 --> 00:10:53,486 gentle music 112 00:11:39,073 --> 00:11:40,533 Please tell me you have 113 00:11:40,574 --> 00:11:42,076 a strawberry cream cheese sweet roll in there? 114 00:11:42,118 --> 00:11:45,204 The boss speaketh and so it shall be done... 115 00:11:45,246 --> 00:11:46,872 -...eth. 116 00:11:46,914 --> 00:11:48,874 I don't know what I would do without you, Jim. 117 00:11:48,916 --> 00:11:51,669 -Well... - Mmm! 118 00:11:51,711 --> 00:11:53,879 Oh, it's so good. 119 00:11:53,921 --> 00:11:55,840 Just so you know, it's going to be a stress-y kind of week. 120 00:11:55,881 --> 00:11:57,550 Brian and I are adopting. 121 00:11:57,591 --> 00:11:59,051 It's so much pressure. 122 00:11:59,093 --> 00:12:01,053 Wow. Yeah, I can only imagine. 123 00:12:01,095 --> 00:12:03,723 Brian wants to call him Garfield. 124 00:12:03,764 --> 00:12:05,516 I mean, who names a dog after a cat? 125 00:12:05,558 --> 00:12:07,727 Evidently Brian does. 126 00:12:07,768 --> 00:12:10,479 I think this pup looks more like a Gromit, don't you? 127 00:12:10,521 --> 00:12:13,649 On this one, I think I'm basically Switzerland. 128 00:12:13,691 --> 00:12:16,068 Smart man. 129 00:12:23,117 --> 00:12:25,661 And here we go. 130 00:12:25,703 --> 00:12:28,748 Just the guy I want to see. 131 00:12:29,957 --> 00:12:33,169 -Jim. - How can I help you? 132 00:12:33,210 --> 00:12:35,838 Oh, I just rolled into town with my posse. 133 00:12:35,880 --> 00:12:38,257 Gonna do a little hunting. Gonna need a new knife 134 00:12:38,299 --> 00:12:40,009 and a big-ass gun. 135 00:12:40,050 --> 00:12:42,094 All right, you looking for a skinning knife, 136 00:12:42,136 --> 00:12:43,596 -or a-- - Oh, this one. 137 00:12:43,637 --> 00:12:45,639 -This one's perfect. - Okay. 138 00:12:49,310 --> 00:12:51,437 Wow. 139 00:12:53,314 --> 00:12:55,107 -Hey! Easy there! 140 00:12:55,149 --> 00:12:56,442 Is there a problem? 141 00:12:56,484 --> 00:12:58,444 I-I kind of have a thing about blood. 142 00:12:58,486 --> 00:13:00,321 Oh. Ooh! 143 00:13:01,864 --> 00:13:03,699 Anyway, uh, how about that rifle? 144 00:13:03,741 --> 00:13:06,911 The Remington 783 will do the job. 145 00:13:06,952 --> 00:13:08,954 It's got a good scope, solid construction. 146 00:13:08,996 --> 00:13:10,998 You drop it a dozen times, it'll still shoot straight. 147 00:13:11,040 --> 00:13:13,542 Yeah, yeah, I hear you, man. Here's the thing. 148 00:13:13,584 --> 00:13:15,461 Uh, my friend Bill over there? 149 00:13:15,503 --> 00:13:17,379 Yeah? 150 00:13:17,421 --> 00:13:18,798 He's already got that one, 151 00:13:18,839 --> 00:13:20,466 and I want a gun that's going to make his 152 00:13:20,508 --> 00:13:22,635 one look like a Super Soaker. 153 00:13:22,676 --> 00:13:25,137 -Ah. - So... 154 00:13:25,179 --> 00:13:27,473 That one. 155 00:13:27,515 --> 00:13:29,934 -I want that one. - You sure? 156 00:13:29,975 --> 00:13:31,560 It's gonna set you back $9,000. 157 00:13:31,602 --> 00:13:33,813 I got a nice Christmas bonus at Morgan Stanley. 158 00:13:33,854 --> 00:13:35,981 O... kay. 159 00:13:37,650 --> 00:13:39,735 Ah... 160 00:13:39,777 --> 00:13:42,238 You know, this is way more firepower 161 00:13:42,279 --> 00:13:44,323 than anything you need hunting around here. 162 00:13:44,365 --> 00:13:46,116 Oh, yeah? What do you hunt? 163 00:13:46,158 --> 00:13:48,994 Me? I don't anymore. 164 00:13:49,036 --> 00:13:52,665 I haven't killed any animals since... I was a teenager. 165 00:13:52,706 --> 00:13:55,709 Look at you, Saint... uh, Jim. 166 00:13:55,751 --> 00:13:57,670 Yeah, I'll take it. 167 00:13:57,711 --> 00:13:59,213 Not a problem. 168 00:13:59,255 --> 00:14:02,716 Just gonna need some ID 169 00:14:02,758 --> 00:14:04,969 for the federal background check. 170 00:14:05,010 --> 00:14:06,971 Dude, really? 171 00:14:07,012 --> 00:14:08,305 How long you been working here? 172 00:14:08,347 --> 00:14:09,974 Mm, a couple years? 173 00:14:11,559 --> 00:14:13,978 That's me, up on the wall. 174 00:14:14,019 --> 00:14:16,522 I was on Fred Senior's Little League team when I was six. 175 00:14:16,564 --> 00:14:18,899 -Nice. Yo, Matt! 176 00:14:18,941 --> 00:14:20,943 -We need this stuff? - No, no, I got a ton 177 00:14:20,985 --> 00:14:22,403 of that in my dad's mud room. 178 00:14:24,071 --> 00:14:26,448 Speaking of my dad, he bought me my first rifle 179 00:14:26,490 --> 00:14:28,826 in this very store when I was ten. 180 00:14:28,868 --> 00:14:31,620 181 00:14:32,913 --> 00:14:35,332 What the actual fuck, man? 182 00:14:35,374 --> 00:14:37,960 It happens sometimes. It's just a 24-hour hold 183 00:14:38,002 --> 00:14:41,630 while the FBI checks on your record. 184 00:14:41,672 --> 00:14:43,674 So... same time tomorrow? 185 00:14:43,716 --> 00:14:46,385 Well, dude, just sell me the gun. 186 00:14:46,427 --> 00:14:48,637 I got to follow procedure. 187 00:14:48,679 --> 00:14:51,223 Neither of us want Fred to lose his business, right? 188 00:14:51,265 --> 00:14:53,851 Oh, yeah. Oh, okay, Eagle Scout. 189 00:14:53,893 --> 00:14:55,728 190 00:14:55,769 --> 00:14:57,521 You know, you break a rule, 191 00:14:57,563 --> 00:15:00,900 sometimes you might even have a little fun. 192 00:15:07,072 --> 00:15:08,699 Oh, fuck it, whatever. 193 00:15:08,741 --> 00:15:10,492 Means I get to start drinking earlier. 194 00:15:10,534 --> 00:15:12,161 Taking this though. 195 00:15:12,202 --> 00:15:14,371 Okay. 196 00:15:22,588 --> 00:15:24,423 -Got to keep your guard up dude! - Whoa! 197 00:15:24,465 --> 00:15:26,884 Damn it, Matt, I almost shit myself. 198 00:15:26,926 --> 00:15:28,302 So fucking... 199 00:15:28,344 --> 00:15:29,845 Come on, let's get out of here. 200 00:15:29,887 --> 00:15:31,722 Let's get our swerve on! 201 00:15:31,764 --> 00:15:33,599 First round's on you. 202 00:15:33,641 --> 00:15:36,769 Thanks for shopping at Fred's Fish & Game. 203 00:15:36,810 --> 00:15:38,938 Jim. 204 00:15:43,150 --> 00:15:45,110 low, somber music 205 00:15:56,246 --> 00:16:00,709 Jim, I heard a red flag came up on Matt Caldwell. 206 00:16:00,751 --> 00:16:02,836 Seems like trouble follows Caldwell the Lesser 207 00:16:02,878 --> 00:16:04,338 wherever he goes. 208 00:16:04,380 --> 00:16:06,173 There really are no secrets in this town. 209 00:16:06,215 --> 00:16:08,217 Ange is in a meeting. 210 00:16:15,808 --> 00:16:17,184 Hey, Teddy. How you feeling? 211 00:16:17,226 --> 00:16:18,936 212 00:16:18,978 --> 00:16:20,437 Jim, Jim, Jim, Jim, can you give me a hand with these? 213 00:16:20,479 --> 00:16:22,856 Evidence from the Congregational church theft. 214 00:16:22,898 --> 00:16:25,609 Keeping Iron Lake safe one pie at a time. 215 00:16:25,651 --> 00:16:28,028 -You're welcome very much. 216 00:16:28,070 --> 00:16:30,280 Logan, you've known Matt since forever. 217 00:16:30,322 --> 00:16:31,782 What do you think he could have done 218 00:16:31,824 --> 00:16:33,409 to flag the FBI on a gun background check? 219 00:16:33,450 --> 00:16:34,535 He tried to buy a rifle at Fred's. 220 00:16:34,576 --> 00:16:36,495 I'm sure it's just a formality. 221 00:16:36,537 --> 00:16:38,163 These pies smell amazing. 222 00:16:38,205 --> 00:16:39,665 Matt Caldwell's a good guy. 223 00:16:39,707 --> 00:16:41,583 Kicking some major ass on Wall Street. 224 00:16:41,625 --> 00:16:44,253 I mean, he likes to hang, drink, gamble. 225 00:16:44,294 --> 00:16:45,671 Fight or two in high school. 226 00:16:45,713 --> 00:16:47,256 But, no, yeah, he's a good guy. 227 00:16:47,297 --> 00:16:49,925 I bet it was that boat crash out in Ohio. 228 00:16:49,967 --> 00:16:52,302 No. No way. Matt wasn't even driving. 229 00:16:52,344 --> 00:16:54,847 -Five people died. Shit. 230 00:16:54,888 --> 00:16:56,181 Matt was in the hospital for weeks. 231 00:16:56,223 --> 00:16:57,474 Shattered femur, 232 00:16:57,516 --> 00:16:59,351 major surgery. 233 00:16:59,393 --> 00:17:01,478 That whole thing was just a really tragic accident. 234 00:17:01,520 --> 00:17:05,149 In fact, I bet his record is spotless. 235 00:17:08,777 --> 00:17:11,447 Okay, maybe a few spots. 236 00:17:11,488 --> 00:17:13,574 Is there any progress on putting up that stop sign 237 00:17:13,615 --> 00:17:15,451 over by Louis's Package Store? 238 00:17:17,077 --> 00:17:18,454 That's an accident waiting to happen. 239 00:17:18,495 --> 00:17:19,788 -That's all I'm saying. 240 00:17:19,830 --> 00:17:20,664 Thanks for your time, Dennis. 241 00:17:20,706 --> 00:17:21,665 I will let you know 242 00:17:21,707 --> 00:17:22,833 if anything else turns up. 243 00:17:22,875 --> 00:17:24,752 Sure thing. 244 00:17:24,793 --> 00:17:26,211 See ya, folks. 245 00:17:27,129 --> 00:17:29,381 So, no good, huh? 246 00:17:29,423 --> 00:17:31,008 The same as always. 247 00:17:31,050 --> 00:17:33,343 No body, no pattern, 248 00:17:33,385 --> 00:17:34,845 no case. 249 00:17:34,887 --> 00:17:38,015 And no funding. 250 00:17:38,057 --> 00:17:40,184 Until one of these women turns up dead. 251 00:17:43,062 --> 00:17:44,396 Hey, my money's on you. 252 00:17:46,023 --> 00:17:47,816 Line dancing tonight? 253 00:17:47,858 --> 00:17:49,109 What time? 254 00:17:50,235 --> 00:17:51,695 -Oh. Oh. 255 00:17:51,737 --> 00:17:53,030 I thought it was more of a-a group thing. 256 00:17:53,072 --> 00:17:55,407 My bad. You two have fun. 257 00:17:55,449 --> 00:17:56,825 See you tonight. 258 00:17:56,867 --> 00:17:59,203 Bye. 259 00:17:59,244 --> 00:18:01,121 lighthearted music 260 00:18:04,917 --> 00:18:06,460 Sorry. 261 00:18:06,502 --> 00:18:08,295 Mad dash. Thought you'd appreciate 262 00:18:08,337 --> 00:18:09,713 seeing your girlfriend in something other 263 00:18:09,755 --> 00:18:11,590 than a state-issued uniform. 264 00:18:11,632 --> 00:18:13,133 -You look cute in that uniform. 265 00:18:13,175 --> 00:18:15,427 Oh. That's why I like you, Jim Lindsay. 266 00:18:20,641 --> 00:18:23,435 Once I had a love and it was a gas 267 00:18:25,229 --> 00:18:27,648 Soon turned out had a heart of glass 268 00:18:28,357 --> 00:18:30,567 - Seemed like the real thing Aw, Esther. 269 00:18:30,609 --> 00:18:33,362 She never misses a chance to break out that rhinestone skirt. 270 00:18:33,403 --> 00:18:36,657 Mistrust, love's gone behind 271 00:18:36,698 --> 00:18:37,950 I'm gonna get you that drink. 272 00:18:39,034 --> 00:18:41,995 Hola, Ramón. ¿Cómo están Lydia y los niños? 273 00:18:42,037 --> 00:18:44,498 Mi familia es genial. Gracias a Dios. 274 00:18:44,540 --> 00:18:46,166 -What's up, Jim? - Hey, Ramon. 275 00:18:46,208 --> 00:18:47,751 You're working on a school night? 276 00:18:47,793 --> 00:18:49,586 School has finals all week. 277 00:18:49,628 --> 00:18:51,255 Ergo, I don't have to grade anything. 278 00:18:51,296 --> 00:18:53,215 So, picking up some extra shifts before the holidays. 279 00:18:53,257 --> 00:18:54,633 Got it. 280 00:18:54,675 --> 00:18:57,052 Chivas, rocks. IPA. And a veggie nachos? 281 00:18:57,094 --> 00:18:58,095 Am I that predictable? 282 00:18:58,137 --> 00:18:59,638 Want to shake it up? 283 00:18:59,680 --> 00:19:01,306 -I got a pickleback special. No. 284 00:19:01,348 --> 00:19:03,475 We're good. Uh, just put it on my tab. 285 00:19:03,517 --> 00:19:06,562 No need. Matt Caldwell's buying everyone a round. 286 00:19:07,521 --> 00:19:09,815 Yo! It's Jim! Jim! 287 00:19:09,857 --> 00:19:12,484 Jim! Jim! Jim! Jim! Jim! 288 00:19:12,526 --> 00:19:14,903 Jim! Jim! Jim! Jim! 289 00:19:14,945 --> 00:19:16,697 Put it on my tab anyway. 290 00:19:16,738 --> 00:19:17,948 Okay. 291 00:19:17,990 --> 00:19:19,199 Chivas, rocks. IPA. 292 00:19:19,241 --> 00:19:21,451 -Nachos. - Yeah. 293 00:19:23,787 --> 00:19:24,955 Chug. Give me the fucking bottle. 294 00:19:26,415 --> 00:19:28,584 Last thing that guy needs is more liquor. 295 00:19:28,625 --> 00:19:30,878 Or more firepower. 296 00:19:30,919 --> 00:19:32,713 You know the messed-up part? 297 00:19:32,754 --> 00:19:34,756 FBI gets backed up and half the flags clear automatically. 298 00:19:34,798 --> 00:19:37,259 People fall through the cracks all the time. 299 00:19:40,470 --> 00:19:42,598 You're off the clock. Let's not talk about work. 300 00:19:42,639 --> 00:19:43,932 Let's dance. 301 00:19:43,974 --> 00:19:45,976 Can't let Esther and Alan show us up. 302 00:19:46,018 --> 00:19:48,437 Lost inside 303 00:19:48,478 --> 00:19:50,063 - Adorable illusion -Ooh. 304 00:19:50,105 --> 00:19:52,441 -Yeah. - And I cannot hide 305 00:19:52,482 --> 00:19:54,109 I'm the one you're using 306 00:19:54,151 --> 00:19:56,028 Yeah. 307 00:19:58,030 --> 00:20:00,991 Cruising, yeah 308 00:20:16,673 --> 00:20:18,884 Iron Lake's about two miles that way, my man. 309 00:20:18,926 --> 00:20:20,886 low, somber music 310 00:20:32,231 --> 00:20:34,775 - In your mind 311 00:20:34,816 --> 00:20:37,277 A secret waits inside 312 00:20:38,654 --> 00:20:40,948 A place that you can't find 313 00:20:40,989 --> 00:20:43,033 Jim! 314 00:20:43,075 --> 00:20:45,077 Look at you, getting all extracurricular 315 00:20:45,118 --> 00:20:47,120 on a Tuesday night. Now we're talkin'. 316 00:20:47,162 --> 00:20:49,206 -Hey, Matt. - I'm having a party tomorrow 317 00:20:49,248 --> 00:20:50,958 at my dad's place. You should come. 318 00:20:50,999 --> 00:20:53,710 I'll, uh... see. 319 00:20:53,752 --> 00:20:55,587 Great. 320 00:20:55,629 --> 00:20:56,880 Hey, listen. 321 00:20:58,298 --> 00:20:59,549 I was thinking. 322 00:21:00,509 --> 00:21:02,219 Why don't we get out of here? 323 00:21:02,261 --> 00:21:04,263 You could open up your shop, give me that rifle. 324 00:21:04,304 --> 00:21:06,598 My guys and I, we want to go hunting in the morning. 325 00:21:06,640 --> 00:21:08,725 If your background check clears, you can come and pick it up 326 00:21:08,767 --> 00:21:10,352 at the store in the morning. 327 00:21:10,394 --> 00:21:12,271 I'm sure your buds are gonna be really impressed 328 00:21:12,312 --> 00:21:13,689 with the size of your gun. 329 00:21:22,489 --> 00:21:23,907 Man. 330 00:21:23,949 --> 00:21:26,410 This Eagle Scout loves his rules! 331 00:21:26,451 --> 00:21:27,869 -Eh... - You know what? 332 00:21:27,911 --> 00:21:30,289 Why don't you come to the party anyway? 333 00:21:30,330 --> 00:21:31,957 You never know. 334 00:21:32,958 --> 00:21:35,294 Maybe you'll even enjoy yourself. 335 00:21:36,336 --> 00:21:39,631 Find a way somehow 336 00:21:41,049 --> 00:21:42,634 Girlfriend's a cop, huh? 337 00:21:43,635 --> 00:21:45,804 Should probably come stag. 338 00:21:45,846 --> 00:21:48,307 There's gonna be a lot of red flags there, 339 00:21:48,348 --> 00:21:50,392 if you know what I mean. 340 00:21:51,685 --> 00:21:56,315 Release me to the night 341 00:21:56,356 --> 00:21:58,358 Oh, oh 342 00:21:58,400 --> 00:21:59,651 How much is a plain burger, 343 00:21:59,693 --> 00:22:01,111 without cheese or anything? 344 00:22:01,153 --> 00:22:02,112 $7.50. 345 00:22:02,154 --> 00:22:03,613 What if I don't get fries? 346 00:22:03,655 --> 00:22:05,157 Doesn't come with fries, honey. 347 00:22:06,700 --> 00:22:07,909 Hey, Tess. 348 00:22:07,951 --> 00:22:10,287 Put it on my tab. Fries, too. 349 00:22:11,455 --> 00:22:12,956 Are you sure, ma'am? 350 00:22:12,998 --> 00:22:14,333 I'm extra sure if you don't call me "ma'am." 351 00:22:14,374 --> 00:22:16,168 You got it. 352 00:22:16,209 --> 00:22:18,670 Thanks. Seriously. 353 00:22:19,671 --> 00:22:21,506 You're not from around here. 354 00:22:21,548 --> 00:22:23,842 Taking the first bus out tomorrow. 355 00:22:23,884 --> 00:22:25,594 Just got to make sure I got the fare. 356 00:22:28,805 --> 00:22:30,140 Just take this. 357 00:22:30,182 --> 00:22:31,683 Just in case. 358 00:22:31,725 --> 00:22:33,352 And if you need a place to stay tonight, 359 00:22:33,393 --> 00:22:35,437 Desiree over there, 360 00:22:35,479 --> 00:22:37,606 she runs a shelter just down the road. 361 00:22:38,565 --> 00:22:40,192 I'm good. 362 00:22:40,233 --> 00:22:41,860 But wow. 363 00:22:41,902 --> 00:22:43,195 Thanks. 364 00:22:54,373 --> 00:22:56,166 -Who was that? 365 00:22:56,208 --> 00:22:57,542 Lost kid. 366 00:22:57,584 --> 00:22:59,586 My brand of community outreach. 367 00:22:59,628 --> 00:23:02,047 Besides, who checks my petty cash vouchers? 368 00:23:02,089 --> 00:23:04,216 Mm, that'd be me. 369 00:23:04,257 --> 00:23:05,592 That was kind of you. 370 00:23:08,637 --> 00:23:11,139 Hey, you want to get out of here? 371 00:23:11,181 --> 00:23:13,517 You can pull me over by the old Solly farm. 372 00:23:13,558 --> 00:23:15,394 -Mmm. 373 00:23:17,938 --> 00:23:21,525 -Uh, it's my smart doorbell. 374 00:23:21,566 --> 00:23:25,028 Audrey's got way too many kids over. 375 00:23:25,070 --> 00:23:26,571 Oh, aren't you glad they didn't have these things 376 00:23:26,613 --> 00:23:28,031 when we were younger? 377 00:23:28,073 --> 00:23:29,825 You better believe it. 378 00:23:29,866 --> 00:23:31,743 Time to be a mom. 379 00:23:31,785 --> 00:23:33,078 -Okay. Even... 380 00:23:33,120 --> 00:23:36,081 when you're off the clock, 381 00:23:36,123 --> 00:23:38,166 you're on the clock. 382 00:23:40,710 --> 00:23:42,671 Mmm. 383 00:23:46,299 --> 00:23:48,343 -No, seriously. - Uh, wait, wait, wait. 384 00:23:48,385 --> 00:23:49,928 Uh... take that one! 385 00:23:51,638 --> 00:23:53,098 All right. 386 00:23:58,812 --> 00:24:01,773 387 00:24:07,904 --> 00:24:09,865 low, ominous music 388 00:24:50,864 --> 00:24:52,282 Beautiful. 389 00:25:05,212 --> 00:25:07,172 390 00:25:08,173 --> 00:25:10,467 low, ominous music 391 00:25:33,198 --> 00:25:35,200 -I have the feeling 392 00:25:35,242 --> 00:25:37,494 I'm being watched. 393 00:25:37,536 --> 00:25:39,704 And I have a feeling you're letting this Matt prick 394 00:25:39,746 --> 00:25:41,540 get to you, brother. 395 00:25:44,918 --> 00:25:46,294 It's been almost ten years. 396 00:25:50,340 --> 00:25:51,841 Stick to your routine. 397 00:25:53,760 --> 00:25:55,637 You're right. 398 00:25:55,679 --> 00:25:58,306 Routine, routine, routine. 399 00:26:03,353 --> 00:26:05,063 "Haunted When the Minutes Drag" by Love and Rockets 400 00:26:09,234 --> 00:26:13,572 The word that would best describe this feeling 401 00:26:14,489 --> 00:26:17,075 Would be "haunted" 402 00:26:21,037 --> 00:26:23,999 I touch the clothes you left behind 403 00:26:24,040 --> 00:26:26,501 That still retain your shape and lines 404 00:26:26,543 --> 00:26:28,920 Still haunted 405 00:26:32,924 --> 00:26:35,719 I trace the outline of your eyes 406 00:26:35,760 --> 00:26:38,597 We're in the mirror hypnotized 407 00:26:38,638 --> 00:26:40,432 I'm haunted 408 00:26:43,810 --> 00:26:47,272 I find a solitary hair 409 00:26:47,314 --> 00:26:50,108 Gone and still I reminisce 410 00:26:50,150 --> 00:26:52,277 I'm haunted 411 00:26:54,237 --> 00:26:57,782 Haunted by your soul 412 00:26:57,824 --> 00:26:58,783 All right. 413 00:26:58,825 --> 00:26:59,784 I got you a couple options. 414 00:26:59,826 --> 00:27:00,869 What do you think? 415 00:27:00,910 --> 00:27:01,786 Orange. 416 00:27:03,538 --> 00:27:04,914 The good stuff. 417 00:27:04,956 --> 00:27:06,708 Oh. Hey, Jim, how much d-- 418 00:27:08,335 --> 00:27:11,046 Lunch. 419 00:27:15,425 --> 00:27:16,718 Drilling is killing! 420 00:27:16,760 --> 00:27:18,553 421 00:27:18,595 --> 00:27:20,764 Save the planet! 422 00:27:20,805 --> 00:27:23,266 -Shame on you! 423 00:27:24,809 --> 00:27:26,478 Save the planet! 424 00:27:28,021 --> 00:27:29,564 Shame on you! 425 00:27:31,191 --> 00:27:32,817 Drilling is killing! 426 00:27:32,859 --> 00:27:36,029 -Save the planet! 427 00:27:37,322 --> 00:27:39,115 Shame on you! 428 00:27:40,575 --> 00:27:42,285 Drilling is killing! 429 00:27:43,870 --> 00:27:45,580 Save the planet! 430 00:27:47,165 --> 00:27:49,125 Shame on you! 431 00:27:50,502 --> 00:27:52,087 Drilling is killing! 432 00:27:53,672 --> 00:27:55,632 -Save the planet! - Wait, what is all this? 433 00:27:55,674 --> 00:27:57,842 Everyone's favorite petro-billionaire decided 434 00:27:57,884 --> 00:28:00,178 to close down the Tavern for his annual board meeting. 435 00:28:00,220 --> 00:28:02,597 My tuna sandwich is in there. 436 00:28:02,639 --> 00:28:04,766 -Poor baby. - Save the planet! 437 00:28:06,309 --> 00:28:07,811 -Audrey? Shame on you! 438 00:28:07,852 --> 00:28:09,187 Excuse me. 439 00:28:09,229 --> 00:28:11,064 Don't you have a test today? 440 00:28:11,106 --> 00:28:13,108 What good's math if people like Edward Olsen destroy the planet? 441 00:28:13,149 --> 00:28:15,193 Well, I know that someone isn't getting their tuna sandwich 442 00:28:15,235 --> 00:28:17,445 -anytime soon. - Shame on you! 443 00:28:19,072 --> 00:28:21,533 -Drilling is killing! 444 00:28:21,574 --> 00:28:23,284 -Shame on you! - Thank you, everyone, 445 00:28:23,326 --> 00:28:25,203 for waiting so patiently. 446 00:28:25,245 --> 00:28:26,705 Sorry, my meeting ran long. 447 00:28:26,746 --> 00:28:28,456 We brought you some, uh, cocoa to warm you up. 448 00:28:28,498 --> 00:28:30,250 Please, enjoy. 449 00:28:30,834 --> 00:28:35,547 It's encouraging to see young people with such gusto. 450 00:28:35,588 --> 00:28:37,090 I mean that. 451 00:28:37,132 --> 00:28:39,467 You keep fighting for what you believe in, guys. 452 00:28:39,509 --> 00:28:41,720 That's what makes this country great, right? 453 00:28:42,804 --> 00:28:44,597 Save the planet! 454 00:28:45,640 --> 00:28:47,308 Shame on you! 455 00:28:49,144 --> 00:28:51,146 Drilling is killing! 456 00:28:52,856 --> 00:28:54,399 Save the planet! 457 00:28:55,775 --> 00:28:57,569 Shame on you! 458 00:28:59,112 --> 00:29:00,739 Drilling is killing! 459 00:29:02,115 --> 00:29:03,992 Save the planet! 460 00:29:05,243 --> 00:29:07,078 Shame on you! 461 00:29:11,332 --> 00:29:12,709 Hey, Jim! 462 00:29:14,878 --> 00:29:16,838 Matt Caldwell's been cleared. 463 00:29:16,880 --> 00:29:18,506 He wants the gun dropped off at his dad's lodge. 464 00:29:18,548 --> 00:29:21,509 Should we really sell him that gun? 465 00:29:21,551 --> 00:29:23,428 Nine grand? Uh, yeah. 466 00:29:23,470 --> 00:29:24,846 It's called commerce. I'm into it. 467 00:29:24,888 --> 00:29:26,222 -Right. - Plus, 468 00:29:26,264 --> 00:29:27,474 Matt's dad's been a real friend to us 469 00:29:27,515 --> 00:29:28,600 for years, so... 470 00:29:29,559 --> 00:29:31,311 I'm not comfortable delivering the gun. 471 00:29:31,352 --> 00:29:32,604 Can't you do it? 472 00:29:32,645 --> 00:29:34,230 Brian and I are picking up Garfield. 473 00:29:34,272 --> 00:29:37,108 Yeah, I lost the name battle. 474 00:29:37,150 --> 00:29:38,610 Happy husband, happy life. 475 00:29:38,651 --> 00:29:40,612 -Jimmy, 476 00:29:40,653 --> 00:29:42,322 I really need you to deliver this gun. 477 00:29:50,330 --> 00:29:51,790 478 00:29:51,831 --> 00:29:54,125 Shit. 479 00:29:54,167 --> 00:29:55,752 A big party. 480 00:29:57,796 --> 00:29:59,798 - You know the drill - You know the drill 481 00:29:59,839 --> 00:30:02,133 - And I'm-a drip, I'm-a spit - You know the drill 482 00:30:02,175 --> 00:30:04,928 You know I got the toolie on a 100-can bouill-ion 483 00:30:04,969 --> 00:30:06,429 I don't even use the AC 484 00:30:06,471 --> 00:30:07,764 No way. 485 00:30:07,806 --> 00:30:10,141 He really made you bring that thing here? 486 00:30:10,183 --> 00:30:12,894 Man, that guy always has to one-up me. 487 00:30:12,936 --> 00:30:14,562 Text back, she all alone... 488 00:30:14,604 --> 00:30:17,482 Bill. Uh, I was with Matt at the store. 489 00:30:17,524 --> 00:30:19,150 Right. 490 00:30:19,192 --> 00:30:21,152 I just have some, uh, paperwork for him. 491 00:30:21,194 --> 00:30:23,696 Come on. Yo. 492 00:30:24,697 --> 00:30:25,990 Actually, I just need a signature. 493 00:30:26,032 --> 00:30:27,659 Then I'm out of here. 494 00:30:27,700 --> 00:30:30,286 I don't know why Matt throws these things. 495 00:30:30,328 --> 00:30:33,665 He always ends up holed up in, uh, some bedroom anyways. 496 00:30:33,706 --> 00:30:36,000 -Yo. It's me. 497 00:30:36,042 --> 00:30:37,418 -Whoa. 498 00:30:38,878 --> 00:30:40,547 Sorry. 499 00:30:40,588 --> 00:30:41,631 My bad. 500 00:30:44,342 --> 00:30:47,220 Uh, do you think maybe he could just pop out for a minute or... 501 00:30:47,262 --> 00:30:49,305 -Fuck this. 502 00:30:49,347 --> 00:30:50,682 I need a straightener. 503 00:30:53,017 --> 00:30:54,853 Come on, man. Get in here. 504 00:31:00,775 --> 00:31:02,944 505 00:31:07,156 --> 00:31:14,414 506 00:31:16,040 --> 00:31:18,042 Uh, no, I'm good, thanks. 507 00:31:18,084 --> 00:31:19,377 508 00:31:19,419 --> 00:31:22,046 I brought her here. You know that? 509 00:31:22,088 --> 00:31:24,048 Of course she ends up with him. 510 00:31:24,090 --> 00:31:26,384 -It's always the fucking same. 511 00:31:26,426 --> 00:31:28,845 -Okay. 512 00:31:28,887 --> 00:31:31,472 513 00:31:31,514 --> 00:31:32,849 You know what they call me? 514 00:31:32,891 --> 00:31:34,684 Bill? 515 00:31:34,726 --> 00:31:36,811 -Dickface. - Oh. 516 00:31:36,853 --> 00:31:39,230 -Because of the scar. - Oh, yeah. 517 00:31:39,272 --> 00:31:41,524 Looks like a dick. 518 00:31:41,566 --> 00:31:43,776 You know who never gets laid? 519 00:31:43,818 --> 00:31:45,194 Dickface. 520 00:31:45,236 --> 00:31:46,696 Bingo. 521 00:31:46,738 --> 00:31:48,239 You gonna finish this or what? 522 00:31:49,657 --> 00:31:51,743 No, actually, I think I'm just gonna... 523 00:31:51,784 --> 00:31:54,037 I never should've gotten on that fucking boat. 524 00:31:54,078 --> 00:31:55,413 - You know the drill - You know the drill 525 00:31:55,455 --> 00:31:56,748 You know the drill 526 00:31:56,789 --> 00:31:58,917 low, ominous music 527 00:32:00,627 --> 00:32:02,337 You talking about that accident? 528 00:32:02,378 --> 00:32:05,048 I told Matt to stop. 529 00:32:07,508 --> 00:32:09,135 What do you mean you told Matt? 530 00:32:09,177 --> 00:32:10,470 He wasn't driving. 531 00:32:12,096 --> 00:32:13,765 Right. 532 00:32:13,806 --> 00:32:15,767 That's right. 533 00:32:17,560 --> 00:32:19,854 You know what? 534 00:32:19,896 --> 00:32:22,607 Fuck it and fuck him. 535 00:32:22,649 --> 00:32:24,859 I-I covered for him, man. 536 00:32:24,901 --> 00:32:27,570 I lied at my trial so... 537 00:32:27,612 --> 00:32:30,448 so that he could go free and-and bang my girlfriends? 538 00:32:31,908 --> 00:32:33,618 I can't believe that I was... 539 00:32:35,411 --> 00:32:37,872 That two grand a week and-and a goddamn Rolex 540 00:32:37,914 --> 00:32:39,582 was worth taking the fall. 541 00:32:39,624 --> 00:32:41,125 And his fucking dad 542 00:32:41,167 --> 00:32:43,044 had to sell two fucking trucks to cover me 543 00:32:43,086 --> 00:32:45,296 and those cops out in Ohio. 544 00:32:45,338 --> 00:32:46,923 Hope it was worth it! 545 00:32:46,965 --> 00:32:49,634 Well, if Matt was driving, why didn't he stop? 546 00:32:49,676 --> 00:32:51,803 Because he was playing chicken. 547 00:32:51,844 --> 00:32:54,681 Except Matt was wasted. 548 00:32:54,722 --> 00:32:57,308 -He hated that guy. 549 00:32:57,350 --> 00:32:59,644 Lost half a mil on some deal because of him. 550 00:32:59,686 --> 00:33:00,853 551 00:33:00,895 --> 00:33:02,647 You want to know the worst part? 552 00:33:03,606 --> 00:33:05,024 Uh... 553 00:33:05,066 --> 00:33:06,609 Not really. 554 00:33:06,651 --> 00:33:08,820 The other guy gave up. 555 00:33:08,861 --> 00:33:10,238 Turned the boat away. 556 00:33:10,279 --> 00:33:12,323 Totally yielded. 557 00:33:12,365 --> 00:33:15,493 And Matt just drove right fucking into him anyway. 558 00:33:15,535 --> 00:33:17,954 559 00:33:19,998 --> 00:33:22,750 560 00:33:27,964 --> 00:33:29,507 561 00:33:29,549 --> 00:33:31,342 Hey. 562 00:33:31,384 --> 00:33:33,344 Uh... 563 00:33:33,386 --> 00:33:36,305 this all stays between us, huh? 564 00:33:36,347 --> 00:33:39,517 See, I-I really need that two grand a week. 565 00:33:41,019 --> 00:33:44,272 You're looking at the guy where secrets go to die. 566 00:33:51,654 --> 00:33:54,240 What the fuck are you doing to me? 567 00:33:54,282 --> 00:33:56,075 I'm-a get it right now 568 00:33:58,953 --> 00:34:00,621 Oh, God. Mr. Lindsay. 569 00:34:01,914 --> 00:34:04,250 Please don't tell my dad. 570 00:34:04,292 --> 00:34:06,335 I won't, Becca. 571 00:34:06,377 --> 00:34:08,421 If you leave right now. 572 00:34:11,007 --> 00:34:13,051 My man Jim! 573 00:34:20,058 --> 00:34:22,018 You want a hit? 574 00:34:22,060 --> 00:34:23,186 No, thanks. 575 00:34:23,227 --> 00:34:25,271 Uh... just need a signature. 576 00:34:25,313 --> 00:34:26,522 Oh, come on. 577 00:34:26,564 --> 00:34:28,191 Life is short, dude. 578 00:34:30,526 --> 00:34:32,070 low, tense music 579 00:34:34,739 --> 00:34:36,699 Uh, cash or check? 580 00:34:36,741 --> 00:34:38,409 A check? 581 00:34:38,451 --> 00:34:40,078 What is this, 1985? 582 00:34:40,119 --> 00:34:42,914 Relax, I already Venmo'd Fred. 583 00:34:42,955 --> 00:34:45,249 Ah. Okay. 584 00:34:47,543 --> 00:34:50,004 Uh... 585 00:34:50,046 --> 00:34:53,424 "The owner is prohibited from operating the weapon 586 00:34:53,466 --> 00:34:55,843 -while intoxicated--" - Little late for that. 587 00:35:00,098 --> 00:35:02,141 Uh... 588 00:35:04,227 --> 00:35:06,270 Mm. 589 00:35:10,650 --> 00:35:13,236 Oh-ho! 590 00:35:15,530 --> 00:35:17,406 Oh, sweetheart. 591 00:35:17,448 --> 00:35:19,283 At last... 592 00:35:20,326 --> 00:35:22,662 ...you are mine. 593 00:35:23,704 --> 00:35:25,248 Oh! 594 00:35:28,084 --> 00:35:30,169 low, sinister music 595 00:35:34,340 --> 00:35:36,050 You all right, Jim? 596 00:35:37,009 --> 00:35:39,178 Jim? 597 00:35:42,682 --> 00:35:45,643 Thanks for shopping at Fred's Fish & Game. 598 00:36:05,746 --> 00:36:07,915 low, ominous music 599 00:36:41,574 --> 00:36:43,075 What the hell are you doing? 600 00:36:45,244 --> 00:36:47,079 A-Are you Dexter Morgan? 601 00:36:48,539 --> 00:36:49,707 It's me. 602 00:36:49,749 --> 00:36:50,708 Harrison. 603 00:36:54,212 --> 00:36:56,005 -Harrison? -[Deb] You can't. 604 00:36:56,047 --> 00:36:58,174 Everyone close to you dies. 605 00:36:58,216 --> 00:37:00,343 That's why we're here. 606 00:37:04,597 --> 00:37:07,058 I don't know who you're talking about. 607 00:37:08,059 --> 00:37:10,394 W-- But... 608 00:37:10,436 --> 00:37:12,313 but y-you look just like I remember. 609 00:37:12,355 --> 00:37:15,066 Just have one of those faces, I guess. 610 00:37:19,195 --> 00:37:21,030 If you don't want me, fucking say it. 611 00:37:23,366 --> 00:37:26,202 Doakes. 612 00:37:26,244 --> 00:37:27,954 LaGuerta. 613 00:37:29,413 --> 00:37:30,873 Rita. 614 00:37:40,758 --> 00:37:42,718 low, tense music 615 00:37:49,392 --> 00:37:51,435 Me. 616 00:37:56,399 --> 00:37:58,442 Everyone. 617 00:38:04,407 --> 00:38:06,534 Sorry I'm not the guy you're looking for. 618 00:38:08,327 --> 00:38:11,956 But if-if you want to maybe try the town shelter, 619 00:38:11,998 --> 00:38:13,082 it's right on Main Street. 620 00:38:13,124 --> 00:38:14,750 I know the owner, Desiree. 621 00:38:14,792 --> 00:38:17,545 Just tell her Jim Lindsay sent you and she'll take you in. 622 00:38:17,586 --> 00:38:21,090 Whatever you decide, I'm not gonna... 623 00:38:22,758 --> 00:38:24,719 ...report you or anything. 624 00:38:25,761 --> 00:38:27,638 You seem like a good kid. 625 00:38:28,556 --> 00:38:30,099 So... 626 00:38:31,350 --> 00:38:33,853 -Um... 627 00:38:33,894 --> 00:38:37,481 The next bus out of town is, uh, tomorrow night. 628 00:38:37,523 --> 00:38:39,025 It's 7:45. 629 00:38:43,279 --> 00:38:46,324 I hope you find whoever you're looking for. 630 00:39:10,473 --> 00:39:12,433 soft, gentle music 631 00:39:31,535 --> 00:39:34,330 You did the right thing. 632 00:39:34,372 --> 00:39:36,082 He'll be safer with Hannah. 633 00:40:15,704 --> 00:40:17,164 634 00:40:58,831 --> 00:41:00,833 It's okay. 635 00:41:00,875 --> 00:41:03,502 I'm glad I went first, Dexter. 636 00:41:03,544 --> 00:41:06,255 I hate to see you like this. 637 00:41:06,297 --> 00:41:08,048 If you had died first, 638 00:41:08,090 --> 00:41:11,802 I would have been lost in the world without you. 639 00:41:14,638 --> 00:41:17,641 -You're a changed man. 640 00:41:17,683 --> 00:41:20,936 Almost ten years without a kill. 641 00:41:21,979 --> 00:41:24,231 And I love you for it. 642 00:42:04,980 --> 00:42:06,774 "All Right" by Sigur Rós 643 00:42:45,896 --> 00:42:48,399 I want him 644 00:42:48,440 --> 00:42:51,652 To know 645 00:42:55,823 --> 00:43:00,911 What I have done 646 00:43:04,915 --> 00:43:06,959 I want him 647 00:43:07,001 --> 00:43:10,087 Please, please, please, please, please. 648 00:43:11,005 --> 00:43:14,258 It's bad 649 00:43:19,138 --> 00:43:21,932 I want him 650 00:43:21,974 --> 00:43:25,102 To know 651 00:43:28,480 --> 00:43:31,442 What I have 652 00:43:31,483 --> 00:43:34,236 Done 653 00:43:38,115 --> 00:43:40,701 I want him 654 00:43:40,743 --> 00:43:44,038 To know 655 00:43:44,079 --> 00:43:47,458 Right now 656 00:43:57,217 --> 00:43:59,803 Maybe 657 00:43:59,845 --> 00:44:01,180 It's time 658 00:44:02,640 --> 00:44:05,517 Tomorrow 659 00:44:05,559 --> 00:44:07,728 Or maybe 660 00:44:09,063 --> 00:44:12,149 661 00:44:16,612 --> 00:44:18,822 662 00:44:18,864 --> 00:44:21,033 Bagged me a white fucking buck! 663 00:44:21,075 --> 00:44:23,619 You see that, man?! Holy shit. 664 00:44:23,661 --> 00:44:25,037 I almost tagged you, dude. 665 00:44:30,042 --> 00:44:31,502 Check this out. 666 00:44:33,128 --> 00:44:35,631 You see what I did there, uh, Jim? 667 00:44:47,976 --> 00:44:49,937 low, ominous music 668 00:45:10,666 --> 00:45:12,418 It's been a long time. 669 00:45:18,757 --> 00:45:22,094 But if I'm gonna do this, I need to do it right. 670 00:45:24,680 --> 00:45:26,223 First rule of the code... 671 00:45:28,183 --> 00:45:30,602 -...don't get caught. 672 00:45:54,918 --> 00:45:57,087 bright, energetic music 673 00:46:30,621 --> 00:46:32,623 Sorry about the mess. 674 00:46:33,582 --> 00:46:35,459 I'm out of practice. 675 00:47:00,651 --> 00:47:02,945 Uh... 676 00:47:04,613 --> 00:47:06,490 Huh? 677 00:47:15,332 --> 00:47:18,168 678 00:47:20,671 --> 00:47:23,382 What the fuck, dude? 679 00:47:26,593 --> 00:47:27,970 What... 680 00:47:28,011 --> 00:47:29,555 Hey. 681 00:47:29,596 --> 00:47:31,598 Don't bother struggling. 682 00:47:31,640 --> 00:47:34,184 I'm no Eagle Scout, but I do know my knots. 683 00:47:34,226 --> 00:47:35,686 What are you doing? 684 00:47:36,895 --> 00:47:39,606 Let's talk about what you did. 685 00:47:39,648 --> 00:47:41,567 You mean the deer? 686 00:47:41,608 --> 00:47:43,694 He didn't do anything wrong. 687 00:47:45,195 --> 00:47:46,655 He was perfect. 688 00:47:46,697 --> 00:47:48,866 He didn't deserve that. 689 00:47:48,907 --> 00:47:51,368 But as bad as that was, that's not the worst thing you've done. 690 00:47:51,410 --> 00:47:53,203 You're fucking crazy, man. 691 00:47:53,245 --> 00:47:54,788 Arguably, but not the point. 692 00:47:54,830 --> 00:47:56,874 -Then what is? - Tell me what you did! 693 00:47:59,585 --> 00:48:01,879 Own it. 694 00:48:02,796 --> 00:48:04,047 Or? 695 00:48:05,966 --> 00:48:08,135 696 00:48:13,015 --> 00:48:15,309 -Or I'll fucking kill you. - What, you're just gonna 697 00:48:15,350 --> 00:48:17,853 fucking execute me or some shit like that? 698 00:48:17,895 --> 00:48:19,354 -Wouldn't be the first time. - You think you can get away 699 00:48:19,396 --> 00:48:20,689 with that? 700 00:48:20,731 --> 00:48:22,691 Again, not the first time. 701 00:48:22,733 --> 00:48:24,693 Wait, you... 702 00:48:24,735 --> 00:48:26,737 You're a serial killer? 703 00:48:27,738 --> 00:48:29,907 I was. 704 00:48:31,450 --> 00:48:32,910 But, you know what, 705 00:48:32,951 --> 00:48:34,161 you're right. Who are we fucking kidding? 706 00:48:34,202 --> 00:48:36,038 It's not so much that I was. 707 00:48:37,998 --> 00:48:39,458 It's that I am. 708 00:48:39,499 --> 00:48:43,462 Okay, ok-okay, okay. Um... 709 00:48:43,503 --> 00:48:46,214 This is about the boat, right? Hmm? 710 00:48:46,256 --> 00:48:47,966 Yeah, the part where you were driving. 711 00:48:48,008 --> 00:48:49,426 The part where the other guy yielded. 712 00:48:49,468 --> 00:48:51,178 The part where you rammed him anyway. 713 00:48:51,219 --> 00:48:53,305 The part where five people died 714 00:48:53,347 --> 00:48:55,432 -because of you! - All right, all right! Huh. 715 00:48:55,474 --> 00:48:58,018 I did everything you said on the boat, okay? It's true. 716 00:48:58,060 --> 00:49:00,187 I admit it. I was wrong. 717 00:49:00,228 --> 00:49:01,271 I was wrong! 718 00:49:01,313 --> 00:49:02,773 Just please, 719 00:49:02,814 --> 00:49:05,817 -please-- - You shot my deer! 720 00:49:05,859 --> 00:49:08,904 And you almost... killed... me! 721 00:49:08,946 --> 00:49:12,741 I promise! I promise, I will never do anything like it again. 722 00:49:12,783 --> 00:49:14,534 I-I-I swear to you. 723 00:49:14,576 --> 00:49:16,620 I promised the same thing and look at me now. 724 00:49:16,662 --> 00:49:18,747 Wait! Wait, wait, wait, wait! 725 00:49:18,789 --> 00:49:21,083 You don't understand! It's not my fault! 726 00:49:21,124 --> 00:49:22,709 It's not my fault! 727 00:49:22,751 --> 00:49:25,253 Okay? My mom died when I was eight! 728 00:49:25,295 --> 00:49:27,631 My dad, he was never around. He was always working! 729 00:49:27,673 --> 00:49:32,719 I-I-I-I had-- I had a sh-shitty childhood, okay?! 730 00:49:34,763 --> 00:49:37,349 You're blaming this on bad parenting? 731 00:49:37,391 --> 00:49:39,393 It's true. It's not my fault, okay? 732 00:49:39,434 --> 00:49:40,769 I didn't have anyone. 733 00:49:40,811 --> 00:49:43,313 I had-- I had nothing. 734 00:49:43,355 --> 00:49:46,066 I had no compass. I-I was just... 735 00:49:46,108 --> 00:49:48,568 You know, I lost both my parents when I was young, too. 736 00:49:54,449 --> 00:49:55,993 I wouldn't have had any direction 737 00:49:56,034 --> 00:49:57,661 if it wasn't for Harry. 738 00:49:59,788 --> 00:50:01,331 Who's Harry? 739 00:50:01,373 --> 00:50:03,834 He adopted me. 740 00:50:03,875 --> 00:50:05,419 Th-Then you understand. 741 00:50:05,460 --> 00:50:07,671 You get it. 742 00:50:07,713 --> 00:50:09,965 So you're not gonna kill me! 743 00:50:12,801 --> 00:50:15,429 We're past the point of no return on that one. 744 00:50:19,516 --> 00:50:21,226 You know what? 745 00:50:22,978 --> 00:50:24,938 Fuck you, man. 746 00:50:24,980 --> 00:50:26,773 My dad... 747 00:50:26,815 --> 00:50:29,317 he is gonna destroy you! 748 00:50:29,359 --> 00:50:30,944 He knows everybody in this town. 749 00:50:30,986 --> 00:50:33,113 They love him. They would do anything for him. 750 00:50:33,155 --> 00:50:34,948 And when he finds out what you did to me, 751 00:50:34,990 --> 00:50:37,034 he is gonna find you 752 00:50:37,075 --> 00:50:40,495 and he is gonna rain down 753 00:50:40,537 --> 00:50:42,873 a world of pain on you, man! 754 00:50:42,914 --> 00:50:45,876 You have no idea what you're doing! 755 00:50:45,917 --> 00:50:47,919 Like you said... 756 00:50:47,961 --> 00:50:49,713 life is short... 757 00:50:49,755 --> 00:50:50,714 dude. 758 00:50:50,756 --> 00:50:52,215 759 00:51:06,021 --> 00:51:08,023 Tonight's the night. 760 00:51:08,065 --> 00:51:10,734 pulsing, tense music 761 00:51:11,902 --> 00:51:13,737 Hello, Dexter Morgan. 762 00:51:22,788 --> 00:51:24,247 -Hey, you. -[Angela] I thought 763 00:51:24,289 --> 00:51:26,083 you were coming to the Christmas Tree Festival. 764 00:51:26,124 --> 00:51:28,335 Fox got in the henhouse. 765 00:51:28,376 --> 00:51:30,712 It's kind of a mess here. 766 00:51:30,754 --> 00:51:32,714 -Oh. Sorry. 767 00:51:32,756 --> 00:51:35,425 Well... we'll miss you. 768 00:51:36,301 --> 00:51:37,844 See you tomorrow? 769 00:51:37,886 --> 00:51:38,845 You bet. 770 00:51:38,887 --> 00:51:40,430 Can't wait. 771 00:51:43,100 --> 00:51:44,893 So... 772 00:51:44,935 --> 00:51:46,103 no Jim. 773 00:51:46,144 --> 00:51:47,938 I'm sorry. 774 00:51:49,439 --> 00:51:51,525 I don't need trophies anymore. 775 00:51:53,026 --> 00:51:55,946 I may be a monster, but I'm an evolving monster. 776 00:51:55,987 --> 00:51:58,949 God rest ye merry gentlemen 777 00:51:58,990 --> 00:52:01,660 - Let nothing you dismay 778 00:52:01,701 --> 00:52:03,078 Remember Christ 779 00:52:03,120 --> 00:52:05,205 What to do with you? 780 00:52:05,247 --> 00:52:08,041 - Was born on Christmas Day 781 00:52:08,083 --> 00:52:09,042 To save us all 782 00:52:09,084 --> 00:52:11,503 Not exactly Miami Bay, 783 00:52:11,545 --> 00:52:13,088 but it does have a hole in it. 784 00:52:13,130 --> 00:52:15,507 - Gone astray, oh 785 00:52:15,549 --> 00:52:18,885 Tidings of comfort and joy 786 00:52:18,927 --> 00:52:20,387 Comfort and joy 787 00:52:20,428 --> 00:52:22,430 Oh, tidings 788 00:52:22,472 --> 00:52:25,142 Of comfort and joy 789 00:52:25,183 --> 00:52:27,144 What the fuck are you doing? 790 00:52:28,186 --> 00:52:30,647 Not listening to you. 791 00:52:30,689 --> 00:52:32,315 - All you within 792 00:52:32,357 --> 00:52:33,984 This place 793 00:52:34,025 --> 00:52:36,403 And with true love and brotherhood 794 00:52:36,444 --> 00:52:40,073 Each other now embrace 795 00:52:40,115 --> 00:52:42,742 This holy tide of Christmas 796 00:52:42,784 --> 00:52:44,161 Doth bring 797 00:52:44,202 --> 00:52:46,413 My life has always been... 798 00:52:46,454 --> 00:52:48,248 truth-adjacent. 799 00:52:48,290 --> 00:52:50,333 Of comfort and joy 800 00:52:50,375 --> 00:52:52,544 But, starting now, there will be one less lie. 801 00:52:52,586 --> 00:52:55,672 Oh, tidings of comfort 802 00:52:55,714 --> 00:52:57,299 And joy 803 00:53:03,722 --> 00:53:05,599 That's nice. 804 00:53:05,640 --> 00:53:06,766 Got the tickets? Here, 805 00:53:06,808 --> 00:53:08,268 -I got them. - Yeah. 806 00:53:08,310 --> 00:53:10,478 We make a stop in Albany, right? 807 00:53:10,520 --> 00:53:12,981 Uh, yeah, yeah. 808 00:53:13,023 --> 00:53:14,191 Yeah. 809 00:53:14,232 --> 00:53:16,359 -Go ahead. No, no. 810 00:53:17,777 --> 00:53:19,738 gentle, somber music 811 00:53:24,201 --> 00:53:26,620 I thought you might need this. 812 00:53:40,175 --> 00:53:41,968 You know, after Miami... 813 00:53:45,931 --> 00:53:48,642 ...could never get used to this damn cold. 814 00:53:59,736 --> 00:54:01,905 I thought you didn't know me. 815 00:54:07,035 --> 00:54:09,621 You were right. 816 00:54:12,499 --> 00:54:14,751 I'm Dexter Morgan. 817 00:54:18,797 --> 00:54:20,590 Your father. 818 00:54:24,511 --> 00:54:26,805 Come home. 819 00:54:31,142 --> 00:54:33,019 Please. 820 00:55:18,606 --> 00:55:21,234 My father protected me. 821 00:55:21,276 --> 00:55:23,153 Taught me. 822 00:55:23,194 --> 00:55:25,447 Kept me alive. 823 00:55:26,072 --> 00:55:29,868 And that's exactly what I'm going to do for my son. 824 00:55:31,036 --> 00:55:32,996 low, ominous music 825 00:55:52,515 --> 00:55:54,976 slow, somber music 59404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.