Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,000 --> 00:01:37,000
"Closer to You E15"
-♥ Resynced to DORAMAX owais encode by Hafiz Adam ♥-
Youtube: Hafiz Adam
2
00:01:43,360 --> 00:01:44,560
What's wrong?
3
00:01:44,680 --> 00:01:47,370
Everybody's gone too far
4
00:01:47,930 --> 00:01:49,010
What?
5
00:01:54,180 --> 00:01:55,620
She have no hands or feet?
6
00:01:55,620 --> 00:01:55,630
Or she can't blow?
She have no hands or feet?
7
00:01:55,630 --> 00:01:56,900
Or she can't blow?
8
00:02:00,040 --> 00:02:01,080
I'll do it myself
9
00:02:02,850 --> 00:02:03,670
Then I'll get you some hot water
10
00:02:03,670 --> 00:02:03,680
You take medicine later
Then I'll get you some hot water
11
00:02:03,680 --> 00:02:04,770
You take medicine later
12
00:02:07,670 --> 00:02:08,980
Is there no one nice to you?
13
00:02:08,980 --> 00:02:08,990
You're in hurry to find a boyfriend!
Is there no one nice to you?
14
00:02:08,990 --> 00:02:10,300
You're in hurry to find a boyfriend!
15
00:02:10,370 --> 00:02:11,320
Let me tell you something
16
00:02:11,320 --> 00:02:11,330
My pursuers can line up from here to France
Let me tell you something
17
00:02:11,330 --> 00:02:13,340
My pursuers can line up from here to France
18
00:02:13,380 --> 00:02:14,350
I have too many boyfriends
19
00:02:14,350 --> 00:02:15,840
I really don't know who to choose
20
00:02:29,620 --> 00:02:31,850
Sister Yiyi, thank you for the porridge
21
00:02:31,850 --> 00:02:32,830
It’s delicious!
22
00:02:33,990 --> 00:02:35,080
It is good if it tastes good
23
00:02:46,970 --> 00:02:49,040
Eighteen year old!
24
00:02:50,650 --> 00:02:51,870
It's really nice
25
00:02:54,370 --> 00:02:55,300
If it's me,
26
00:02:57,450 --> 00:02:59,200
I also like eighteen
27
00:03:15,130 --> 00:03:18,580
How old do I look?
28
00:03:20,990 --> 00:03:22,730
Sister, you look like...
29
00:03:22,730 --> 00:03:22,740
Forget about it!
Sister, you look like...
30
00:03:22,740 --> 00:03:23,690
Forget about it!
31
00:03:23,690 --> 00:03:23,700
How can you force others to praise yourself?
Forget about it!
32
00:03:23,700 --> 00:03:25,470
How can you force others to praise yourself?
33
00:03:26,550 --> 00:03:28,570
You just said I looked like a high school student
34
00:03:28,570 --> 00:03:28,580
You are kicking down the ladder!
You just said I looked like a high school student
35
00:03:28,580 --> 00:03:29,690
You are kicking down the ladder!
36
00:03:29,710 --> 00:03:30,520
I'm not kicking...
37
00:03:30,520 --> 00:03:30,530
Why are you interrupting when girls are talking?
I'm not kicking...
38
00:03:30,530 --> 00:03:31,550
Why are you interrupting when girls are talking?
39
00:03:31,550 --> 00:03:31,560
Go away
Why are you interrupting when girls are talking?
40
00:03:31,560 --> 00:03:32,320
Go away
41
00:03:33,010 --> 00:03:33,710
Go away
42
00:03:42,140 --> 00:03:43,220
So
43
00:03:43,220 --> 00:03:43,230
I think you look as
So
44
00:03:43,230 --> 00:03:44,670
I think you look as
45
00:03:44,670 --> 00:03:44,680
old as we are
I think you look as
46
00:03:44,680 --> 00:03:45,830
old as we are
47
00:03:46,740 --> 00:03:47,590
Really?
48
00:03:47,590 --> 00:03:47,600
Yes
Really?
49
00:03:47,600 --> 00:03:48,190
Yes
50
00:03:55,630 --> 00:03:56,440
Yummy!
51
00:04:11,460 --> 00:04:12,490
Hello! Hello!
52
00:04:12,490 --> 00:04:12,500
Help me pick up the ball
Hello! Hello!
53
00:04:12,500 --> 00:04:14,020
Help me pick up the ball
54
00:04:16,090 --> 00:04:16,770
Thank you
55
00:04:34,910 --> 00:04:36,030
What are you looking for?
56
00:04:40,670 --> 00:04:43,040
Aunt, did you call me?
57
00:04:43,310 --> 00:04:44,000
Yes
58
00:04:45,230 --> 00:04:46,610
You're really calling me?
59
00:04:46,850 --> 00:04:47,890
It's just you alone here
60
00:04:47,890 --> 00:04:47,900
Who else can I call?
It's just you alone here
61
00:04:47,900 --> 00:04:49,120
Who else can I call?
62
00:04:58,750 --> 00:05:00,020
Aunt,
63
00:05:01,070 --> 00:05:02,800
these and this
64
00:05:02,970 --> 00:05:04,440
I'll buy them all
65
00:05:06,670 --> 00:05:08,040
It's 56 yuan in total
66
00:05:08,250 --> 00:05:08,830
Okay,
67
00:05:15,060 --> 00:05:16,090
I will
68
00:05:16,250 --> 00:05:17,400
buy them all
69
00:05:22,880 --> 00:05:23,790
It doesn't look good
70
00:05:25,040 --> 00:05:25,790
What did you say?
71
00:05:27,010 --> 00:05:27,620
I said
72
00:05:27,620 --> 00:05:27,630
it’s not as good as your usual clothes
I said
73
00:05:27,630 --> 00:05:29,380
it’s not as good as your usual clothes
74
00:05:29,380 --> 00:05:29,390
Why do you want to wear school uniform?
it’s not as good as your usual clothes
75
00:05:29,390 --> 00:05:31,160
Why do you want to wear school uniform?
76
00:05:31,300 --> 00:05:33,020
The skirt is too short
77
00:05:37,360 --> 00:05:38,590
You're risking your neck!
78
00:05:42,570 --> 00:05:44,250
Come on! Say it's good-looking!
79
00:05:47,510 --> 00:05:50,990
It's good-looking
80
00:05:51,340 --> 00:05:52,410
But you don't have to be so fierce!
81
00:05:53,220 --> 00:05:55,830
Tell me whether I am tender or not!
82
00:05:55,830 --> 00:05:55,840
You're tender!
Tell me whether I am tender or not!
83
00:05:55,840 --> 00:05:56,580
You're tender!
84
00:05:59,090 --> 00:06:00,340
That’s right!
85
00:06:01,240 --> 00:06:03,810
You just don't understand aesthetics
86
00:06:09,410 --> 00:06:10,760
It's not that short
87
00:06:10,760 --> 00:06:10,770
when Xiaobei wears this shirt
It's not that short
88
00:06:10,770 --> 00:06:12,150
when Xiaobei wears this shirt
89
00:06:12,690 --> 00:06:14,080
Why is so short on her?
90
00:06:22,790 --> 00:06:24,170
The topic of this composition
91
00:06:24,170 --> 00:06:26,360
is difficult to write indeed
92
00:06:26,770 --> 00:06:29,450
But I want to praise a classmate
93
00:06:29,450 --> 00:06:29,460
Because she got
But I want to praise a classmate
94
00:06:29,460 --> 00:06:30,670
Because she got
95
00:06:30,670 --> 00:06:30,680
the only perfect score in our class
Because she got
96
00:06:30,680 --> 00:06:32,590
the only perfect score in our class
97
00:06:34,120 --> 00:06:35,350
Han Fei
98
00:06:36,600 --> 00:06:38,100
Come and read your composition
99
00:06:57,190 --> 00:06:58,540
My Friends and I
100
00:07:00,240 --> 00:07:01,690
The most common
101
00:07:01,930 --> 00:07:03,850
relationship is being friends,
102
00:07:04,690 --> 00:07:07,600
but the most difficult relationship to maintain is also being friends
103
00:07:11,060 --> 00:07:13,540
A friend is an umbrella on rainy days,
104
00:07:13,630 --> 00:07:15,570
a wisp of wind on a sunny day,
105
00:07:16,260 --> 00:07:18,640
a poem in ordinary time
106
00:07:19,700 --> 00:07:21,750
and a greeting in lonely days
107
00:07:24,250 --> 00:07:25,340
In oracle bone inscriptions,
108
00:07:25,340 --> 00:07:25,360
the character “Peng” is two strings of jade
In oracle bone inscriptions,
109
00:07:25,360 --> 00:07:26,910
the character “Peng” is two strings of jade
110
00:07:26,910 --> 00:07:28,260
on the same rope
111
00:07:30,260 --> 00:07:31,830
representing like-minded people
112
00:07:33,440 --> 00:07:34,710
But I think
113
00:07:35,230 --> 00:07:37,030
it also represents people who trust each other
114
00:07:39,790 --> 00:07:43,900
And trust builds on honesty
115
00:07:47,150 --> 00:07:49,460
This is the way how people get along with each other
116
00:08:25,530 --> 00:08:26,180
Go!
117
00:08:32,010 --> 00:08:34,570
Xiaobei, I have something to do today
118
00:08:34,570 --> 00:08:34,580
Can you let Jinghao to take you home
Xiaobei, I have something to do today
119
00:08:34,580 --> 00:08:36,250
Can you let Jinghao to take you home
120
00:08:36,250 --> 00:08:36,270
with my electric motor
Can you let Jinghao to take you home
121
00:08:36,270 --> 00:08:37,150
with my electric motor
122
00:08:39,460 --> 00:08:41,840
Okay! Thanks for the trouble
123
00:08:41,840 --> 00:08:41,850
It's fine
Okay! Thanks for the trouble
124
00:08:41,850 --> 00:08:42,520
It's fine
125
00:09:00,190 --> 00:09:00,820
Come on
126
00:09:02,650 --> 00:09:04,150
What do you bring me here for?
127
00:09:04,160 --> 00:09:05,460
Do you want to drink coffee?
128
00:09:06,130 --> 00:09:07,260
The cake here is especially delicious
129
00:09:07,260 --> 00:09:07,270
I'll treat you
The cake here is especially delicious
130
00:09:07,270 --> 00:09:07,970
I'll treat you
131
00:09:08,360 --> 00:09:09,160
Let go!
132
00:09:11,390 --> 00:09:12,310
Come on!
133
00:09:23,390 --> 00:09:25,350
Try it
134
00:09:32,470 --> 00:09:33,830
It's really delicious
135
00:09:34,100 --> 00:09:36,350
Han Fei also felt delicious last time
136
00:09:42,030 --> 00:09:43,620
What do you want to say?
137
00:09:43,620 --> 00:09:43,630
Just say it
What do you want to say?
138
00:09:43,630 --> 00:09:44,570
Just say it
139
00:09:45,980 --> 00:09:47,010
It's you who is smart!
140
00:09:47,010 --> 00:09:47,020
You can see it at a glance
It's you who is smart!
141
00:09:47,020 --> 00:09:47,930
You can see it at a glance
142
00:09:51,220 --> 00:09:53,710
Do you know why Han Fei transferred to school?
143
00:09:55,940 --> 00:09:57,580
Wasn't it because of moving?
144
00:09:58,870 --> 00:10:00,810
Then do you know why she moved?
145
00:10:03,860 --> 00:10:04,750
I don't know
146
00:10:07,230 --> 00:10:08,470
I want to talk to you about
147
00:10:08,470 --> 00:10:08,480
the story about Han Fei
I want to talk to you about
148
00:10:08,480 --> 00:10:09,580
the story about Han Fei
149
00:10:10,910 --> 00:10:12,720
She had a very good friend
150
00:10:12,720 --> 00:10:12,730
called Hong Tunan
She had a very good friend
151
00:10:12,730 --> 00:10:13,770
called Hong Tunan
152
00:10:20,910 --> 00:10:23,000
Think about it! How can she tell you about
153
00:10:23,000 --> 00:10:23,010
her relationship with Bai Zhenyu
Think about it! How can she tell you about
154
00:10:23,010 --> 00:10:24,510
her relationship with Bai Zhenyu
155
00:10:24,510 --> 00:10:24,520
If you know everything about Bai Zhenyu,
her relationship with Bai Zhenyu
156
00:10:24,520 --> 00:10:26,580
If you know everything about Bai Zhenyu,
157
00:10:26,900 --> 00:10:28,070
can you accept it?
158
00:10:28,480 --> 00:10:30,190
But she can explain it to me
159
00:10:30,570 --> 00:10:31,770
She doesn't want to tell me anything
160
00:10:31,770 --> 00:10:31,780
up to now
She doesn't want to tell me anything
161
00:10:31,780 --> 00:10:32,860
up to now
162
00:10:32,860 --> 00:10:32,870
That's because she thinks she's wrong
up to now
163
00:10:32,870 --> 00:10:34,660
That's because she thinks she's wrong
164
00:10:34,900 --> 00:10:35,930
She shouldn't cheat you
165
00:10:35,960 --> 00:10:37,050
and she thinks she deserves the way
166
00:10:37,050 --> 00:10:37,060
you treat her
and she thinks she deserves the way
167
00:10:37,060 --> 00:10:38,110
you treat her
168
00:10:40,710 --> 00:10:42,330
She is such a person
169
00:10:42,570 --> 00:10:43,660
who take it all
170
00:10:43,660 --> 00:10:43,670
on herself
who take it all
171
00:10:43,670 --> 00:10:44,690
on herself
172
00:10:52,170 --> 00:10:55,060
Xiaobei, I know you must be unhappy,
173
00:10:55,080 --> 00:10:57,010
thinking Han Fei should cheat you
174
00:10:57,560 --> 00:10:59,040
But what you don't know is that
175
00:10:59,930 --> 00:11:00,800
the day you climbed the wish tree,
176
00:11:01,510 --> 00:11:03,030
who worried you most was Han Fei
177
00:11:03,870 --> 00:11:04,990
You fell down
178
00:11:05,390 --> 00:11:07,150
The one who asked Zhang Fan to take you home every day
179
00:11:07,150 --> 00:11:07,160
was Han Fei, too
The one who asked Zhang Fan to take you home every day
180
00:11:07,160 --> 00:11:08,070
was Han Fei, too
181
00:11:09,430 --> 00:11:10,450
That's right
182
00:11:10,850 --> 00:11:12,950
She did hide something from you
183
00:11:13,650 --> 00:11:14,820
But she did this
184
00:11:15,090 --> 00:11:16,870
to protect both Bai Zhenyu
185
00:11:17,560 --> 00:11:19,080
and you
186
00:11:22,210 --> 00:11:24,010
Do you think it's worth
187
00:11:24,260 --> 00:11:25,910
losing such a good friend for
188
00:11:26,810 --> 00:11:28,260
an illusory idol?
189
00:11:34,940 --> 00:11:37,300
All right! Think about it!
190
00:11:37,440 --> 00:11:39,390
Eat quickly. I'll take you home
191
00:11:58,080 --> 00:11:59,240
Do you want me to walk you in?
192
00:11:59,240 --> 00:11:59,250
Don't bother
Do you want me to walk you in?
193
00:11:59,250 --> 00:12:00,390
Don't bother
194
00:12:00,510 --> 00:12:02,050
OK, I'll pick you up tomorrow morning
195
00:12:02,050 --> 00:12:02,060
I'll do this as a good man to the end
OK, I'll pick you up tomorrow morning
196
00:12:02,060 --> 00:12:02,920
I'll do this as a good man to the end
197
00:12:03,160 --> 00:12:03,900
Thank you
198
00:12:04,750 --> 00:12:05,260
Go ahead
199
00:12:05,800 --> 00:12:06,350
Bye
200
00:12:17,150 --> 00:12:19,860
Sisters, Zhenyu has been shortlisted for the best newcomer award
201
00:12:20,130 --> 00:12:22,290
Now there are more than 20,000 votes short of the first place
202
00:12:23,030 --> 00:12:25,020
Let's mobilize people around us to vote
203
00:12:25,210 --> 00:12:28,050
I have asked all my classmates to vote
204
00:13:19,690 --> 00:13:20,740
Lend you your notes
205
00:13:20,980 --> 00:13:22,480
Let's make up!
206
00:13:30,810 --> 00:13:33,310
You can't keep anything from me in the future
207
00:13:34,370 --> 00:13:34,880
Yes
208
00:13:58,330 --> 00:14:00,960
Han Fei, didn't you get gastroenteritis?
209
00:14:00,960 --> 00:14:00,970
Why do you still eat two?
Han Fei, didn't you get gastroenteritis?
210
00:14:00,970 --> 00:14:02,180
Why do you still eat two?
211
00:14:02,180 --> 00:14:02,190
I took one for Xiaobei
Why do you still eat two?
212
00:14:02,190 --> 00:14:03,400
I took one for Xiaobei
213
00:14:05,310 --> 00:14:07,250
Wu Jinghao, good for you!
214
00:14:07,360 --> 00:14:08,860
You just saw Xiaobei home yesterday
215
00:14:09,130 --> 00:14:10,770
but helped the two female soldiers make up
216
00:14:10,770 --> 00:14:10,780
It was Han Fei's composition that played a role
but helped the two female soldiers make up
217
00:14:10,780 --> 00:14:12,770
It was Han Fei's composition that played a role
218
00:14:13,470 --> 00:14:15,270
Didn't you say something to Xiaobei?
219
00:14:17,170 --> 00:14:18,840
What did you say to Xiaobei?
220
00:14:21,370 --> 00:14:22,470
I said it all
221
00:14:23,680 --> 00:14:24,720
Why you tell all about me to others
222
00:14:24,720 --> 00:14:25,590
without my permission?
223
00:14:25,590 --> 00:14:25,600
I...
without my permission?
224
00:14:25,600 --> 00:14:26,170
I...
225
00:14:26,170 --> 00:14:26,660
Hey!
226
00:14:26,660 --> 00:14:26,670
Keep a distance of thirty steps
Hey!
227
00:14:26,670 --> 00:14:28,450
Keep a distance of thirty steps
228
00:14:29,930 --> 00:14:31,430
Then it is also quite close
229
00:14:31,430 --> 00:14:31,440
the thirty steps between you two
Then it is also quite close
230
00:14:31,440 --> 00:14:32,350
the thirty steps between you two
231
00:14:43,150 --> 00:14:43,950
Get out of the way
232
00:14:48,280 --> 00:14:49,050
Think about it!
233
00:14:49,050 --> 00:14:49,060
It's really thanks to Xiaobei today
Think about it!
234
00:14:49,060 --> 00:14:50,570
It's really thanks to Xiaobei today
235
00:14:50,570 --> 00:14:50,580
We can eat fair and square
It's really thanks to Xiaobei today
236
00:14:50,580 --> 00:14:51,430
We can eat fair and square
237
00:14:51,430 --> 00:14:51,440
in the classroom
We can eat fair and square
238
00:14:51,440 --> 00:14:52,660
in the classroom
239
00:14:53,100 --> 00:14:54,020
I want to eat this
240
00:14:55,290 --> 00:14:56,640
You can only eat bland food because of gastroenteritis
241
00:14:57,270 --> 00:14:58,470
I've recovered already
242
00:14:58,610 --> 00:14:59,780
Come here and let me touch your forehead
243
00:15:02,290 --> 00:15:03,520
It really doesn't burn!
244
00:15:03,950 --> 00:15:06,520
But you can only eat bland food
245
00:15:11,300 --> 00:15:12,870
Can you treat patient like this?
246
00:15:18,310 --> 00:15:19,710
New cell phone? Let me see
247
00:15:25,480 --> 00:15:26,460
It's so clear
248
00:15:29,770 --> 00:15:32,760
It's really clear. Look
249
00:15:37,790 --> 00:15:38,500
How to look?
250
00:15:38,540 --> 00:15:39,710
There are only five or six million pixels
251
00:15:39,980 --> 00:15:41,150
And there is no big aperture
252
00:15:41,300 --> 00:15:42,340
It's just so so
253
00:15:43,900 --> 00:15:46,890
It's you only who knows most. You just ignore him
254
00:15:46,960 --> 00:15:48,120
He is jealous of you
255
00:15:48,120 --> 00:15:48,130
He doesn't have...
He is jealous of you
256
00:15:48,130 --> 00:15:48,830
He doesn't have...
257
00:15:54,580 --> 00:15:55,780
Put down the meat!
258
00:15:55,900 --> 00:15:57,160
I have to accompany you to the infirmary. Come on!
259
00:15:57,160 --> 00:15:57,170
I don't want to go to the infirmary
I have to accompany you to the infirmary. Come on!
260
00:15:57,170 --> 00:15:58,390
I don't want to go to the infirmary
261
00:15:58,430 --> 00:16:00,750
I'm going to PE class. I want to exercise
262
00:16:03,500 --> 00:16:05,510
Do you look like someone who had a fever yesterday?
263
00:16:05,850 --> 00:16:06,850
I am in good health
264
00:16:12,830 --> 00:16:15,200
Okay, let's run twice first in this class
265
00:16:15,270 --> 00:16:16,010
When you finish running,
266
00:16:16,010 --> 00:16:16,020
do sit-ups in groups
When you finish running,
267
00:16:16,020 --> 00:16:17,410
do sit-ups in groups
268
00:16:17,590 --> 00:16:18,380
Everybody. Attention!
269
00:16:18,570 --> 00:16:19,370
Turn left
270
00:16:21,720 --> 00:16:22,730
Double time, march
271
00:16:48,090 --> 00:16:48,720
One
272
00:16:51,020 --> 00:16:51,600
Two
273
00:16:56,430 --> 00:16:57,580
Nineteen
274
00:16:59,190 --> 00:17:00,730
Can you make it?
275
00:17:00,730 --> 00:17:00,740
You can't do it after you do a few only
Can you make it?
276
00:17:00,740 --> 00:17:02,230
You can't do it after you do a few only
277
00:17:02,420 --> 00:17:03,520
You just wait for the make-up exam
278
00:17:03,860 --> 00:17:04,710
Let me tell you something
279
00:17:05,020 --> 00:17:06,720
Sit-up is a sport
280
00:17:06,790 --> 00:17:07,890
that is especially unscientific
281
00:17:07,960 --> 00:17:09,330
There won't be this sport in high school in the future
282
00:17:09,570 --> 00:17:11,270
Then do you do it or not?
283
00:17:11,270 --> 00:17:11,280
I will continue, continue!
Then do you do it or not?
284
00:17:11,280 --> 00:17:12,300
I will continue, continue!
285
00:17:12,300 --> 00:17:12,310
Keep going! Keep going!
I will continue, continue!
286
00:17:12,310 --> 00:17:13,970
Keep going! Keep going!
287
00:17:15,990 --> 00:17:17,240
Twenty one
288
00:17:20,000 --> 00:17:21,790
Twenty three
289
00:17:23,870 --> 00:17:25,570
Thirty
290
00:17:26,580 --> 00:17:28,120
Okay, you passed. Get up!
291
00:17:29,630 --> 00:17:31,790
Hurry up! Others have finished
292
00:17:31,790 --> 00:17:31,800
Don't hold me back! Get up!
Hurry up! Others have finished
293
00:17:31,800 --> 00:17:32,890
Don't hold me back! Get up!
294
00:17:36,780 --> 00:17:40,510
Sit down. Come on!
295
00:17:54,510 --> 00:17:55,540
You sit back a little
296
00:18:16,940 --> 00:18:17,960
All that's left is you two
297
00:18:18,350 --> 00:18:19,930
Hurry up! Have you finished?
298
00:18:19,930 --> 00:18:19,940
Just a second!
Hurry up! Have you finished?
299
00:18:19,940 --> 00:18:20,690
Just a second!
300
00:18:31,060 --> 00:18:32,780
Excuse me! Excuse me!
301
00:18:33,160 --> 00:18:34,390
Excuse me! Excuse me!
302
00:18:35,950 --> 00:18:38,720
Xiaobei, I'll show you a good thing
303
00:18:39,580 --> 00:18:40,500
Look
304
00:18:41,140 --> 00:18:42,390
When did you take it?
305
00:18:43,800 --> 00:18:44,950
It's so sweet!
306
00:18:45,540 --> 00:18:46,260
What?
307
00:18:47,320 --> 00:18:48,480
It's nothing
308
00:18:48,940 --> 00:18:50,350
Let me have a look!
309
00:18:50,350 --> 00:18:50,360
Zhang Fan, why can't I have a look?
Let me have a look!
310
00:18:50,360 --> 00:18:52,080
Zhang Fan, why can't I have a look?
311
00:18:52,080 --> 00:18:52,090
Ma Juntao
Zhang Fan, why can't I have a look?
312
00:18:52,090 --> 00:18:52,560
Ma Juntao
313
00:18:52,560 --> 00:18:52,570
Why can't I have a look?
Ma Juntao
314
00:18:52,570 --> 00:18:53,440
Why can't I have a look?
315
00:18:53,440 --> 00:18:54,500
Don't let Han Fei take away!
316
00:18:54,500 --> 00:18:54,510
Stop, Ma Juntao!
Don't let Han Fei take away!
317
00:18:54,510 --> 00:18:55,500
Stop, Ma Juntao!
318
00:18:56,390 --> 00:18:58,380
Ma Juntao, let me have a look!
319
00:19:08,330 --> 00:19:08,860
Give it to me!
320
00:19:08,920 --> 00:19:10,400
Wu Jinghao, please help me stop him
321
00:19:11,430 --> 00:19:12,270
I can't reach
322
00:19:16,150 --> 00:19:16,750
Here you are
323
00:19:17,040 --> 00:19:17,650
Let me see
324
00:19:18,850 --> 00:19:19,950
I can't give this
325
00:19:20,140 --> 00:19:21,470
Why can't you give it?
326
00:19:22,040 --> 00:19:23,810
Why? Wu Jinghao...
327
00:19:24,290 --> 00:19:25,920
What are you doing?
328
00:19:27,170 --> 00:19:28,470
Go back and sit down, everyone!
329
00:19:37,160 --> 00:19:38,400
I thought you were sensible
330
00:19:38,400 --> 00:19:38,410
after what happened last time
I thought you were sensible
331
00:19:38,410 --> 00:19:39,250
after what happened last time
332
00:19:39,990 --> 00:19:41,270
It's only been a few days
333
00:19:41,580 --> 00:19:42,730
You have forgotten it all, right?
334
00:19:45,080 --> 00:19:45,980
Take out your textbook!
335
00:20:05,080 --> 00:20:06,030
What on earth is the photo
336
00:20:06,030 --> 00:20:06,040
in Zhang Fan's cell phone?
What on earth is the photo
337
00:20:06,040 --> 00:20:07,520
in Zhang Fan's cell phone?
338
00:20:07,520 --> 00:20:07,530
Nothing. He just took it randomly
in Zhang Fan's cell phone?
339
00:20:07,530 --> 00:20:09,150
Nothing. He just took it randomly
340
00:20:10,920 --> 00:20:12,470
What's so mysterious about that?
341
00:20:12,860 --> 00:20:14,830
Yeah, I think he's weird, too
342
00:20:22,820 --> 00:20:24,290
Why are these two people so idle?
343
00:20:25,850 --> 00:20:26,760
Taste the beans
344
00:20:27,610 --> 00:20:28,250
What are you eating?
345
00:20:29,700 --> 00:20:30,700
Paddywack. Try some!
346
00:20:30,720 --> 00:20:31,390
It’s super delicious!
347
00:20:31,710 --> 00:20:32,570
It’s a little hard
348
00:20:38,470 --> 00:20:39,720
Aren't you in art class today?
349
00:20:40,590 --> 00:20:42,470
Your sister said she was going on a date today
350
00:20:42,610 --> 00:20:43,510
The class was cancelled
351
00:20:43,680 --> 00:20:44,650
Really?
352
00:20:45,240 --> 00:20:46,140
Yeah!
353
00:20:46,860 --> 00:20:49,000
And she told me not to disturb her happiness
354
00:20:50,950 --> 00:20:52,600
It's not really changed, is it?
355
00:20:56,480 --> 00:20:59,100
Mom, how is it? Do I look handsome?
356
00:21:01,200 --> 00:21:02,500
It indeed makes you look quite perky!
357
00:21:02,850 --> 00:21:05,590
A special gentleman who came back from studying in Britain
358
00:21:05,650 --> 00:21:06,820
His skin is very good
359
00:21:06,820 --> 00:21:06,830
Do you like if he being a son-in-law for you?
His skin is very good
360
00:21:06,830 --> 00:21:09,260
Do you like if he being a son-in-law for you?
361
00:21:09,640 --> 00:21:12,180
As long as he's nice to you
362
00:21:12,320 --> 00:21:14,370
Look at this one again. He's wearing a suit
363
00:21:14,390 --> 00:21:15,390
Isn't he more handsome?
364
00:21:15,630 --> 00:21:16,880
That's true indeed!
365
00:21:17,290 --> 00:21:18,970
You fall in love with another one when you end it with you ex-boyfriend
366
00:21:20,850 --> 00:21:21,440
Can you
367
00:21:21,440 --> 00:21:21,450
stop being sarcastic behind my back?
Can you
368
00:21:21,450 --> 00:21:22,730
stop being sarcastic behind my back?
369
00:21:22,730 --> 00:21:22,740
I said it to your face
stop being sarcastic behind my back?
370
00:21:22,740 --> 00:21:24,030
I said it to your face
371
00:21:24,200 --> 00:21:26,060
You're just standing behind my back and making sarcastic remarks
372
00:21:26,060 --> 00:21:26,070
No
You're just standing behind my back and making sarcastic remarks
373
00:21:26,070 --> 00:21:26,610
No
374
00:21:26,610 --> 00:21:26,620
Can't you two have a good talk?
No
375
00:21:26,620 --> 00:21:28,800
Can't you two have a good talk?
376
00:21:28,940 --> 00:21:30,970
You’re quarreling within three sentences
377
00:21:32,440 --> 00:21:34,230
What man? Is he reliable?
378
00:21:35,550 --> 00:21:38,040
I'm afraid you'll be ashamed of yourself when you look at his picture
379
00:21:39,700 --> 00:21:41,020
What are you doing?
380
00:21:41,410 --> 00:21:43,250
It's not as handsome as you said
381
00:21:43,440 --> 00:21:44,730
Be careful of not being cheated!
382
00:21:44,730 --> 00:21:44,740
I...
Be careful of not being cheated!
383
00:21:44,740 --> 00:21:45,490
I...
384
00:21:45,510 --> 00:21:46,280
Go!
385
00:21:46,470 --> 00:21:47,190
Alright! Alright! Alright! Sit down! Sit down! Sit down!
386
00:21:47,200 --> 00:21:48,130
I hate him
387
00:21:48,130 --> 00:21:48,150
Let mom see if there are any more
I hate him
388
00:21:48,150 --> 00:21:49,760
Let mom see if there are any more
389
00:21:54,660 --> 00:21:55,320
That's all
390
00:21:56,050 --> 00:21:56,950
I've never heard you had
391
00:21:56,950 --> 00:21:56,960
such a boyfriend
I've never heard you had
392
00:21:56,960 --> 00:21:58,100
such a boyfriend
393
00:21:59,250 --> 00:22:00,380
This is new one
394
00:22:02,190 --> 00:22:03,910
Did I accidentally change something
395
00:22:04,380 --> 00:22:05,750
and produce chain reaction?
396
00:22:17,060 --> 00:22:18,430
I haven't been sick for a long time
397
00:22:20,040 --> 00:22:22,070
But I suddenly had a fever yesterday
398
00:22:26,370 --> 00:22:27,350
That’s just right
399
00:22:28,430 --> 00:22:29,850
But it's much better today
400
00:22:30,200 --> 00:22:31,720
And I went to physical education class
401
00:23:01,380 --> 00:23:03,320
Let's have eye exercises
402
00:23:04,780 --> 00:23:06,260
What eye exercises did you do?
403
00:23:06,620 --> 00:23:08,630
Look, Bai Zhenyu spent the night with his agent
404
00:23:08,630 --> 00:23:08,640
And that was entire eight hours
Look, Bai Zhenyu spent the night with his agent
405
00:23:08,640 --> 00:23:10,830
And that was entire eight hours
406
00:23:11,390 --> 00:23:12,860
This is a fake, right?
407
00:23:13,130 --> 00:23:14,120
Really?
408
00:23:14,120 --> 00:23:14,130
This is too exciting
Really?
409
00:23:14,130 --> 00:23:15,990
This is too exciting
410
00:23:18,290 --> 00:23:20,150
I think it's fake
411
00:23:20,150 --> 00:23:20,160
How is it possible?
I think it's fake
412
00:23:20,160 --> 00:23:21,090
How is it possible?
413
00:23:21,090 --> 00:23:21,100
I don't believe it anyway
How is it possible?
414
00:23:21,100 --> 00:23:21,830
I don't believe it anyway
415
00:23:21,900 --> 00:23:22,980
There are already photos
416
00:23:22,980 --> 00:23:22,990
The photos are all here
There are already photos
417
00:23:22,990 --> 00:23:23,580
The photos are all here
418
00:23:23,590 --> 00:23:25,170
Then maybe they had something to do?
419
00:23:27,650 --> 00:23:30,020
Xiaobei, are you all right?
420
00:23:30,410 --> 00:23:32,450
I'm pretty good. Why am I not good?
421
00:23:33,660 --> 00:23:34,840
Bai Zhenyu
422
00:23:35,770 --> 00:23:36,690
That's his private affair
423
00:23:37,080 --> 00:23:37,910
By the way,
424
00:23:37,910 --> 00:23:37,920
who knows whether this kind of news
By the way,
425
00:23:37,920 --> 00:23:38,650
who knows whether this kind of news
426
00:23:38,650 --> 00:23:38,660
is true or not
who knows whether this kind of news
427
00:23:38,660 --> 00:23:40,230
is true or not
428
00:23:43,470 --> 00:23:44,270
It’s not credible
429
00:23:45,390 --> 00:23:46,380
It should be true!
430
00:23:46,380 --> 00:23:46,390
I'm stop being a fan of him
It should be true!
431
00:23:46,390 --> 00:23:47,900
I'm stop being a fan of him
432
00:23:49,460 --> 00:23:50,280
What are you doing?
433
00:23:58,320 --> 00:24:00,960
Ni Ting, take the magazine to the podium
434
00:24:15,200 --> 00:24:17,860
Wang Chutong, as a class committee member responsible for health,
435
00:24:18,030 --> 00:24:19,910
you didn't lead everyone to do eye exercises
436
00:24:20,040 --> 00:24:21,450
but gossiped with my classmates instead
437
00:24:22,060 --> 00:24:23,550
Is it what the class committee member should look like?
438
00:24:25,180 --> 00:24:26,050
Why can other classes
439
00:24:26,050 --> 00:24:26,060
do eye exercises quietly
Why can other classes
440
00:24:26,060 --> 00:24:27,780
do eye exercises quietly
441
00:24:27,900 --> 00:24:29,360
But our class is so free and loose
442
00:24:30,330 --> 00:24:31,800
Was I too good to you before?
443
00:24:34,800 --> 00:24:36,070
Parents Meeting will be held this Friday
444
00:24:37,700 --> 00:24:39,400
Really, sir?
445
00:24:40,060 --> 00:24:41,980
I used to report good news but not bad news
446
00:24:42,300 --> 00:24:43,610
I'm going to talk to your parents one by one this time
447
00:24:43,610 --> 00:24:43,620
Your study situation...
I'm going to talk to your parents one by one this time
448
00:24:43,620 --> 00:24:44,730
Your study situation...
449
00:24:45,540 --> 00:24:46,860
No, sir
450
00:24:46,860 --> 00:24:47,660
Be quiet!
451
00:24:58,440 --> 00:24:59,130
Do you ever think
452
00:24:59,130 --> 00:24:59,140
my sister is a little abnormal recently?
Do you ever think
453
00:24:59,140 --> 00:25:00,400
my sister is a little abnormal recently?
454
00:25:02,780 --> 00:25:04,450
It is as you say you!
455
00:25:04,840 --> 00:25:07,090
She used to be active in giving me lessons
456
00:25:07,300 --> 00:25:09,040
But she has been taking temporary leave recently
457
00:25:10,230 --> 00:25:11,450
Mom, I'm back
458
00:25:12,510 --> 00:25:14,580
You come back early today
459
00:25:16,610 --> 00:25:19,190
I’m hungry. I want to eat what my mother cook
460
00:25:21,750 --> 00:25:23,360
I cooked several dishes
461
00:25:23,360 --> 00:25:25,010
And soup, your favorite
462
00:25:27,260 --> 00:25:28,880
It's still early! I'm sleepy again
463
00:25:29,940 --> 00:25:30,990
I didn't have a good rest last night
464
00:25:31,830 --> 00:25:33,050
Don't stay up all night
465
00:25:33,200 --> 00:25:34,790
Who did you call last night?
466
00:25:35,200 --> 00:25:36,920
I went to the rest room at three or four in the middle of the night
467
00:25:36,920 --> 00:25:38,140
I saw your light was still on
468
00:25:39,110 --> 00:25:39,910
Does it have nothing to do anybody?
469
00:25:40,400 --> 00:25:43,510
It's just the Mr. Luo who I showed you last time
470
00:25:44,740 --> 00:25:46,950
For such relationship, let's take our time
471
00:25:47,050 --> 00:25:48,360
Don't worry!
472
00:25:48,360 --> 00:25:48,370
OK
Don't worry!
473
00:25:48,370 --> 00:25:48,790
OK
474
00:25:48,930 --> 00:25:49,860
By the way, mom,
475
00:25:50,920 --> 00:25:53,360
I want to invite him to our house for dinner tomorrow
476
00:25:53,360 --> 00:25:53,370
Can I show him to you?
I want to invite him to our house for dinner tomorrow
477
00:25:53,370 --> 00:25:55,150
Can I show him to you?
478
00:25:55,220 --> 00:25:57,310
It's fine as long as he's nice to you
479
00:25:57,420 --> 00:25:58,550
Mom, whatever you want?
480
00:25:59,320 --> 00:26:00,340
Thanks, mom!
481
00:26:05,600 --> 00:26:07,000
Come on! Bro, listen to me!
482
00:26:08,160 --> 00:26:08,820
You’re now
483
00:26:08,820 --> 00:26:08,830
experiencing the hardest choice in life
You’re now
484
00:26:08,830 --> 00:26:10,900
experiencing the hardest choice in life
485
00:26:11,010 --> 00:26:13,230
One wrong step will make you regret it for the rest of your life
486
00:26:13,890 --> 00:26:14,910
What does that mean?
487
00:26:14,910 --> 00:26:14,920
I think we need to calm down
What does that mean?
488
00:26:14,920 --> 00:26:16,170
I think we need to calm down
489
00:26:16,170 --> 00:26:16,180
at the time now
I think we need to calm down
490
00:26:16,180 --> 00:26:17,280
at the time now
491
00:26:17,450 --> 00:26:18,650
Lack of forbearance in small matters upsets great plans
492
00:26:19,520 --> 00:26:21,010
My sister is not normal at ordinary times
493
00:26:21,010 --> 00:26:21,020
You'll be crazy too
My sister is not normal at ordinary times
494
00:26:21,020 --> 00:26:21,740
You'll be crazy too
495
00:26:21,740 --> 00:26:22,770
if you live with her
496
00:26:24,100 --> 00:26:25,000
What does that mean?
497
00:26:25,480 --> 00:26:27,130
Jinghao, come out for dinner
498
00:26:27,130 --> 00:26:27,140
Coming!
Jinghao, come out for dinner
499
00:26:27,140 --> 00:26:28,150
Coming!
500
00:26:28,270 --> 00:26:29,700
You must calm down
501
00:26:29,700 --> 00:26:29,720
no matter what will happen later
You must calm down
502
00:26:29,720 --> 00:26:30,930
no matter what will happen later
503
00:26:31,170 --> 00:26:32,390
You just endure it and it will pass
504
00:26:38,820 --> 00:26:41,240
This family is not normal, is it?
505
00:26:43,360 --> 00:26:44,810
Come on, Zhang Fan, sit down!
506
00:26:45,180 --> 00:26:46,840
Zhang Fan, you are there, too
507
00:26:47,990 --> 00:26:48,990
Hello, sister Yiyi
508
00:26:51,610 --> 00:26:53,240
Aunt, this dish is really delicious
509
00:26:53,240 --> 00:26:53,260
Have more if it's delicious!
Aunt, this dish is really delicious
510
00:26:53,260 --> 00:26:54,870
Have more if it's delicious!
511
00:26:55,160 --> 00:26:56,850
Don't flatter! She's not your mother
512
00:26:57,590 --> 00:26:58,730
By this meal,
513
00:26:58,730 --> 00:26:58,740
maybe she will be in the future
By this meal,
514
00:26:58,740 --> 00:26:59,980
maybe she will be in the future
515
00:27:00,940 --> 00:27:02,100
Exactly
516
00:27:02,610 --> 00:27:03,910
Nonsense!
517
00:27:04,940 --> 00:27:05,880
This is just a joke
518
00:27:05,880 --> 00:27:05,890
to activate the atmosphere
This is just a joke
519
00:27:05,890 --> 00:27:07,010
to activate the atmosphere
520
00:27:07,030 --> 00:27:08,450
Eat quickly and go back to do your homework
521
00:27:09,380 --> 00:27:10,210
Eat! Eat!
522
00:27:13,810 --> 00:27:14,350
By the way,
523
00:27:14,970 --> 00:27:16,440
my new boyfriend will come home tomorrow
524
00:27:16,440 --> 00:27:17,960
You'd better not be here
525
00:27:18,920 --> 00:27:20,540
How to talk to your brother?
526
00:27:22,620 --> 00:27:23,420
New boyfriend?
527
00:27:24,580 --> 00:27:25,330
What's the matter?
528
00:27:26,000 --> 00:27:26,850
It's fine
529
00:27:28,550 --> 00:27:30,840
So if you have to show up,
530
00:27:30,840 --> 00:27:31,520
you’d better not talk
531
00:27:31,940 --> 00:27:33,460
Don't keep holding me back, ok?
532
00:27:33,460 --> 00:27:33,470
Don't worry! When he comes,
Don't keep holding me back, ok?
533
00:27:33,470 --> 00:27:35,330
Don't worry! When he comes,
534
00:27:35,330 --> 00:27:35,340
I was sure to regard him as the great benefactor of our family
Don't worry! When he comes,
535
00:27:35,340 --> 00:27:37,170
I was sure to regard him as the great benefactor of our family
536
00:27:37,170 --> 00:27:37,180
and show my greatest respect to him
I was sure to regard him as the great benefactor of our family
537
00:27:37,180 --> 00:27:38,410
and show my greatest respect to him
538
00:27:38,410 --> 00:27:38,420
I’ll beg him to take you away quickly
and show my greatest respect to him
539
00:27:38,420 --> 00:27:39,740
I’ll beg him to take you away quickly
540
00:27:39,950 --> 00:27:41,320
What do you mean by take me away?
541
00:27:41,320 --> 00:27:41,330
Can't you say something nice?
What do you mean by take me away?
542
00:27:41,330 --> 00:27:42,950
Can't you say something nice?
543
00:27:42,950 --> 00:27:42,970
Let me tell you something
Can't you say something nice?
544
00:27:42,970 --> 00:27:44,100
Let me tell you something
545
00:27:44,100 --> 00:27:44,110
He can't wait to marry me
Let me tell you something
546
00:27:44,110 --> 00:27:45,420
He can't wait to marry me
547
00:27:45,710 --> 00:27:47,100
If you hold a knife rest around his neck,
548
00:27:47,100 --> 00:27:47,110
he of course cannot wait to marry you
If you hold a knife rest around his neck,
549
00:27:47,110 --> 00:27:48,470
he of course cannot wait to marry you
550
00:27:48,470 --> 00:27:48,480
Mom, listen to him
he of course cannot wait to marry you
551
00:27:48,480 --> 00:27:49,790
Mom, listen to him
552
00:27:50,480 --> 00:27:51,640
All right! All right!
553
00:27:51,640 --> 00:27:51,650
Say less and eat more!
All right! All right!
554
00:27:51,650 --> 00:27:54,030
Say less and eat more!
555
00:27:54,030 --> 00:27:54,040
Don't make cracks about your sister
Say less and eat more!
556
00:27:54,040 --> 00:27:55,530
Don't make cracks about your sister
557
00:27:56,720 --> 00:27:57,940
Come on, Zhang Fan
558
00:27:58,130 --> 00:28:00,280
You also eat more
559
00:28:00,280 --> 00:28:00,290
Thank you, aunt
You also eat more
560
00:28:00,290 --> 00:28:01,310
Thank you, aunt
561
00:28:03,060 --> 00:28:05,900
What's wrong? Do you have stomachache?
562
00:28:06,870 --> 00:28:07,740
No!
563
00:28:08,140 --> 00:28:08,960
Eat!
564
00:28:24,500 --> 00:28:25,720
You follow me every day!
565
00:28:26,060 --> 00:28:27,020
Is there an affair?
566
00:28:28,370 --> 00:28:29,570
I'm willing to follow you every day
567
00:28:30,310 --> 00:28:31,490
I have nothing to do?
568
00:28:32,270 --> 00:28:34,220
Who doesn't want to have a life of their own?
569
00:28:35,170 --> 00:28:36,520
I also want to fall in love
570
00:28:37,750 --> 00:28:39,240
I'm your agent
571
00:28:39,240 --> 00:28:39,250
I'm not your mother
I'm your agent
572
00:28:39,250 --> 00:28:40,450
I'm not your mother
573
00:28:42,120 --> 00:28:43,560
I have fostered celebrities for so many years
574
00:28:43,560 --> 00:28:43,570
This is my first time
I have fostered celebrities for so many years
575
00:28:43,570 --> 00:28:45,460
This is my first time
576
00:28:45,800 --> 00:28:47,020
being betrayed by the celebrity fostered by myself
577
00:28:48,580 --> 00:28:50,500
I didn't know he hated me so much
578
00:28:53,250 --> 00:28:53,900
It's all my fault
579
00:28:55,160 --> 00:28:56,390
If I hadn't hit him,
580
00:28:56,770 --> 00:28:58,020
this wouldn't have happened
581
00:29:00,750 --> 00:29:02,350
Now the band is missing one person
582
00:29:04,300 --> 00:29:05,750
I don't even know what to do in the future
583
00:29:08,120 --> 00:29:09,790
You are all cultivated by myself
584
00:29:09,980 --> 00:29:11,160
Xinjie in particular
585
00:29:12,270 --> 00:29:13,310
Do you know
586
00:29:13,310 --> 00:29:13,320
what did he do before he entered the company?
Do you know
587
00:29:13,320 --> 00:29:14,020
what did he do before he entered the company?
588
00:29:15,100 --> 00:29:16,490
He sang in the underground passage
589
00:29:16,490 --> 00:29:16,500
I discovered him myself
He sang in the underground passage
590
00:29:16,500 --> 00:29:17,790
I discovered him myself
591
00:29:20,210 --> 00:29:21,070
But now,
592
00:29:21,550 --> 00:29:23,930
the company is going to sue him and he'll lose everything
593
00:29:24,660 --> 00:29:25,810
What I can do now
594
00:29:25,830 --> 00:29:27,870
is to make him leave the band with dignity
595
00:29:28,480 --> 00:29:30,380
So that he can get along in this line of work
596
00:29:30,890 --> 00:29:33,230
I'm just going to be mean with you on the surface
597
00:29:40,720 --> 00:29:42,340
I'm just going to be mean with you on the surface
598
00:29:43,190 --> 00:29:44,430
If I had been mean to you,
599
00:29:44,430 --> 00:29:44,440
you've made too much trouble than expected
If I had been mean to you,
600
00:29:44,440 --> 00:29:45,500
you've made too much trouble than expected
601
00:29:47,100 --> 00:29:48,200
In fact,
602
00:29:48,250 --> 00:29:50,370
you are the one I usually scold the most
603
00:29:51,500 --> 00:29:53,770
You won’t end up betraying me, will you?
604
00:29:56,470 --> 00:29:57,720
If I betray you,
605
00:29:57,860 --> 00:29:59,250
then the magazine will say
606
00:29:59,250 --> 00:29:59,260
Bai Zhenyu is not only a gigolo,
then the magazine will say
607
00:29:59,260 --> 00:30:01,630
Bai Zhenyu is not only a gigolo,
608
00:30:01,630 --> 00:30:01,640
he also kicked down the ladder!
Bai Zhenyu is not only a gigolo,
609
00:30:01,640 --> 00:30:03,130
he also kicked down the ladder!
610
00:30:03,370 --> 00:30:04,590
Then I'm too scum
611
00:30:08,950 --> 00:30:10,250
I haven't seen you to talk to me
612
00:30:10,250 --> 00:30:11,030
so calm for a long time
613
00:30:12,410 --> 00:30:15,540
How about that? Have you figured it out?
614
00:30:18,860 --> 00:30:19,860
Look ahead
615
00:30:20,850 --> 00:30:23,340
This year I released an album,
616
00:30:23,960 --> 00:30:25,410
had a fan group and a concert
617
00:30:26,890 --> 00:30:28,180
It looks like I've owned
618
00:30:28,180 --> 00:30:28,190
all I wanted to have before
It looks like I've owned
619
00:30:28,190 --> 00:30:29,900
all I wanted to have before
620
00:30:31,380 --> 00:30:32,850
But there seems to be no friends
621
00:30:34,140 --> 00:30:35,560
The only one I can talk about now
622
00:30:36,510 --> 00:30:37,540
is you
623
00:30:39,470 --> 00:30:40,940
Then I'd be honored
624
00:30:41,010 --> 00:30:42,250
Then you have to cherish
625
00:30:42,250 --> 00:30:42,260
me as an agent
Then you have to cherish
626
00:30:42,260 --> 00:30:43,700
me as an agent
627
00:30:44,210 --> 00:30:44,990
Happy cooperation!
628
00:30:50,050 --> 00:30:51,050
Let me see
629
00:30:52,710 --> 00:30:54,480
I'll have it removed tomorrow
630
00:30:57,650 --> 00:30:59,060
Have you heard that
631
00:30:59,060 --> 00:30:59,070
Bai Zhenyu is with his agent?
Have you heard that
632
00:30:59,070 --> 00:31:01,040
Bai Zhenyu is with his agent?
633
00:31:01,040 --> 00:31:01,050
Really?
Bai Zhenyu is with his agent?
634
00:31:01,050 --> 00:31:02,050
Really?
635
00:31:02,390 --> 00:31:04,690
Bai Zhenyu has a very special taste
636
00:31:04,900 --> 00:31:07,060
It's terrible to live with love for a long time
637
00:31:07,230 --> 00:31:09,570
His agency hasn't issued a statement yet
638
00:31:09,940 --> 00:31:10,980
It should be true
639
00:31:11,500 --> 00:31:13,070
Have you heard that
640
00:31:13,070 --> 00:31:13,080
Xinjie quit
Have you heard that
641
00:31:13,080 --> 00:31:14,190
Xinjie quit
642
00:31:14,450 --> 00:31:15,190
What?
643
00:31:15,690 --> 00:31:17,220
It's not a love triangle, is it?
644
00:31:17,310 --> 00:31:18,310
That’s possible
645
00:31:24,810 --> 00:31:26,810
Bai Zhenyu wouldn't like Cindy
646
00:31:27,690 --> 00:31:28,910
I am no longer a fan of him
647
00:31:31,220 --> 00:31:32,270
Sorry, Xiaobei
648
00:31:32,860 --> 00:31:33,960
It's not your fault
649
00:31:34,280 --> 00:31:37,550
Besides, the stage image of the star
650
00:31:37,720 --> 00:31:39,120
is a lie essentially
651
00:31:40,210 --> 00:31:41,600
Not all of them, are they?
652
00:31:41,890 --> 00:31:43,730
It’s just celebrities
653
00:31:43,730 --> 00:31:43,740
have an ordinary person's side, too
It’s just celebrities
654
00:31:43,740 --> 00:31:44,880
have an ordinary person's side, too
655
00:31:49,760 --> 00:31:51,110
What are they all doing there?
656
00:31:51,410 --> 00:31:51,970
I don't know
657
00:31:51,970 --> 00:31:51,980
Let’s go and see
I don't know
658
00:31:51,980 --> 00:31:52,760
Let’s go and see
659
00:31:59,010 --> 00:32:00,160
What are you talking about?
660
00:32:00,930 --> 00:32:02,340
About the Parents Meeting
661
00:32:02,500 --> 00:32:03,640
How annoying it is!
662
00:32:03,640 --> 00:32:03,650
Mr. Yao is going to show his tricks
How annoying it is!
663
00:32:03,650 --> 00:32:05,470
Mr. Yao is going to show his tricks
664
00:32:06,260 --> 00:32:07,660
If my dad knows my grades,
665
00:32:07,720 --> 00:32:09,190
I'm going to die terribly
666
00:32:09,570 --> 00:32:11,720
You have chosen the art. What are you afraid of?
667
00:32:11,720 --> 00:32:11,730
I'm miserable
You have chosen the art. What are you afraid of?
668
00:32:11,730 --> 00:32:12,740
I'm miserable
669
00:32:12,910 --> 00:32:14,910
Come on. What are you afraid of?
670
00:32:15,410 --> 00:32:17,320
At best, you will be scolded
671
00:32:17,320 --> 00:32:17,330
My brother can kill me when I go back
At best, you will be scolded
672
00:32:17,330 --> 00:32:19,400
My brother can kill me when I go back
673
00:32:22,450 --> 00:32:22,980
No
674
00:32:22,980 --> 00:32:22,990
Then you can't do anything about it?
No
675
00:32:22,990 --> 00:32:24,730
Then you can't do anything about it?
676
00:32:24,750 --> 00:32:25,990
What?
677
00:32:25,990 --> 00:32:26,000
Can there be any way?
What?
678
00:32:26,000 --> 00:32:27,920
Can there be any way?
679
00:32:28,200 --> 00:32:30,490
Then why don't you just be good recently!
680
00:32:33,190 --> 00:32:34,340
What's wrong with being good?
681
00:32:39,800 --> 00:32:40,670
What's the matter?
682
00:32:42,130 --> 00:32:42,710
It's fine
683
00:32:42,710 --> 00:32:42,720
Let go!
It's fine
684
00:32:42,720 --> 00:32:43,530
Let go!
685
00:32:47,840 --> 00:32:49,170
Is it that delicious?
686
00:32:49,600 --> 00:32:50,630
Very much!
687
00:32:53,600 --> 00:32:55,100
Why are you two here again?
688
00:32:55,510 --> 00:32:56,980
It looks it's delicious
689
00:32:56,980 --> 00:32:56,990
Let’s come every day in the future
It looks it's delicious
690
00:32:56,990 --> 00:32:57,910
Let’s come every day in the future
691
00:32:58,120 --> 00:32:59,270
Be careful to gain weight. I'm telling you!
692
00:32:59,460 --> 00:33:00,860
Isn't Han Fei with you?
693
00:33:02,570 --> 00:33:03,690
Yes, Xiaobei
694
00:33:03,730 --> 00:33:05,030
Shouldn't Han Fei be with you?
695
00:33:05,970 --> 00:33:07,760
No, I haven't seen her
696
00:33:07,760 --> 00:33:09,080
after the class
697
00:33:09,080 --> 00:33:09,090
She didn't say where she was going!
after the class
698
00:33:09,090 --> 00:33:10,420
She didn't say where she was going!
699
00:33:12,970 --> 00:33:14,190
That's not right!
700
00:33:17,540 --> 00:33:18,510
You have some, too
701
00:33:19,100 --> 00:33:19,780
Thank you
702
00:33:19,820 --> 00:33:21,370
You need to supplement nutrition
703
00:33:31,540 --> 00:33:32,500
Where have you been?
704
00:33:33,430 --> 00:33:34,750
I went to the rest room
705
00:33:48,480 --> 00:33:49,520
What took you so long?
706
00:33:49,520 --> 00:33:49,530
Do you have diarrhea?
What took you so long?
707
00:33:49,530 --> 00:33:50,670
Do you have diarrhea?
708
00:33:59,040 --> 00:34:00,260
I have something to do. I'm leaving first
709
00:34:00,300 --> 00:34:01,460
Call me if
710
00:34:01,460 --> 00:34:01,480
you see Han Fei later
Call me if
711
00:34:01,480 --> 00:34:02,270
you see Han Fei later
712
00:34:03,330 --> 00:34:03,750
OK
713
00:34:03,750 --> 00:34:03,760
Then you won't eat?
OK
714
00:34:03,760 --> 00:34:04,870
Then you won't eat?
715
00:34:06,530 --> 00:34:07,150
Eat! You eat more!
716
00:34:07,150 --> 00:34:07,160
Yes!
Eat! You eat more!
717
00:34:07,160 --> 00:34:07,670
Yes!
718
00:34:07,670 --> 00:34:07,680
It's all mine!
Yes!
719
00:34:07,680 --> 00:34:08,900
It's all mine!
720
00:34:19,420 --> 00:34:21,560
Han Fei, are you inside?
721
00:34:22,520 --> 00:34:23,180
Han Fei?
722
00:34:27,510 --> 00:34:29,330
Hello, can you ask for me
723
00:34:29,330 --> 00:34:29,340
if Han Fei is in there
Hello, can you ask for me
724
00:34:29,340 --> 00:34:30,160
if Han Fei is in there
725
00:34:30,160 --> 00:34:30,170
I'm afraid she's not feeling well
if Han Fei is in there
726
00:34:30,170 --> 00:34:31,190
I'm afraid she's not feeling well
727
00:34:31,880 --> 00:34:32,730
There's no one inside
728
00:34:35,260 --> 00:34:35,940
Thank you
729
00:34:52,840 --> 00:34:53,560
Hello, Han Fei
730
00:34:53,560 --> 00:34:53,570
Where on earth are you?
Hello, Han Fei
731
00:34:53,570 --> 00:34:54,380
Where on earth are you?
732
00:34:54,380 --> 00:34:54,390
I'm in the rest room!
Where on earth are you?
733
00:34:54,390 --> 00:34:55,830
I'm in the rest room!
734
00:34:56,190 --> 00:34:57,740
I'm right here at the rest room
735
00:34:58,380 --> 00:34:59,630
Are you not feeling well?
736
00:35:00,660 --> 00:35:01,590
Oh no
737
00:35:01,680 --> 00:35:03,130
What are you doing at lady's rest room door?
738
00:35:04,710 --> 00:35:07,170
Fish selling! Fresh crucian
739
00:35:07,170 --> 00:35:07,180
Where exactly you are?
Fish selling! Fresh crucian
740
00:35:07,180 --> 00:35:08,870
Where exactly you are?
741
00:35:09,420 --> 00:35:11,350
I'll hang up now
742
00:35:36,310 --> 00:35:39,770
Have you decided yet, young girl?
743
00:35:41,380 --> 00:35:43,200
Good that you have, come on
744
00:35:44,400 --> 00:35:45,780
Good you've decided
745
00:35:47,460 --> 00:35:49,310
So there you are
746
00:35:50,140 --> 00:35:51,250
What are you doing here?
747
00:35:51,480 --> 00:35:52,560
Why do you buy fish?
748
00:35:53,820 --> 00:35:56,260
I'd like to improve my meal
749
00:35:57,320 --> 00:35:59,040
You usually have instant noodles at home
750
00:35:59,330 --> 00:36:00,470
Do you know how to cook?
751
00:36:00,470 --> 00:36:00,480
Are you looking down on me?
Do you know how to cook?
752
00:36:00,480 --> 00:36:01,750
Are you looking down on me?
753
00:36:03,930 --> 00:36:05,580
I'll take this one, sir
754
00:36:05,820 --> 00:36:06,560
This one?
755
00:36:06,560 --> 00:36:06,570
Sure
This one?
756
00:36:06,570 --> 00:36:07,140
Sure
757
00:36:12,170 --> 00:36:13,050
Eight yuan
758
00:36:13,060 --> 00:36:13,760
Okay,
759
00:36:16,100 --> 00:36:17,490
Haven't you already paid?
760
00:36:17,490 --> 00:36:17,500
You got it wrong
Haven't you already paid?
761
00:36:17,500 --> 00:36:18,910
You got it wrong
762
00:36:20,880 --> 00:36:21,590
Come on
763
00:36:22,130 --> 00:36:22,870
Thank you
764
00:36:22,870 --> 00:36:22,880
Here's your fish
Thank you
765
00:36:22,880 --> 00:36:23,490
Here's your fish
766
00:36:23,570 --> 00:36:24,320
Okay,
767
00:36:24,760 --> 00:36:25,850
Done, let's go
768
00:36:25,850 --> 00:36:25,860
No
Done, let's go
769
00:36:25,860 --> 00:36:26,570
No
770
00:36:26,890 --> 00:36:27,370
About that...
771
00:36:27,690 --> 00:36:29,410
I'll pay the rest once it's done, sir
772
00:36:29,840 --> 00:36:31,510
Okay,
773
00:36:34,620 --> 00:36:35,770
Let go!
774
00:36:36,180 --> 00:36:37,360
Anything else you want to buy?
775
00:36:37,720 --> 00:36:39,710
No, I will make you fish when we're back
776
00:36:40,050 --> 00:36:41,050
At your place?
777
00:36:41,260 --> 00:36:42,220
Better not
778
00:36:42,220 --> 00:36:43,490
What if we meet your dad again?
779
00:36:43,880 --> 00:36:45,000
Then nothing I can do
780
00:36:46,310 --> 00:36:47,180
Shall we go to my place?
781
00:36:48,200 --> 00:36:49,160
Your place?
782
00:36:49,160 --> 00:36:49,170
Yes, my home. Let's go
Your place?
783
00:36:49,170 --> 00:36:50,590
Yes, my home. Let's go
784
00:37:03,610 --> 00:37:04,940
What are you going to do with it?
785
00:37:06,840 --> 00:37:08,190
Roast?
54725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.