All language subtitles for Chicago.Fire.S10E07.1080p.WEB.H264-DEXTEROUS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,352 --> 00:00:04,526 . 2 00:00:04,569 --> 00:00:06,441 - You're all so photogenic. 3 00:00:06,484 --> 00:00:08,269 - Cara's clearly making a move on Gallo. 4 00:00:08,312 --> 00:00:09,705 - She is something. 5 00:00:09,748 --> 00:00:11,794 - I have to move to Oregon. 6 00:00:11,837 --> 00:00:14,231 - I wanna stay together. - Me too. 7 00:00:14,275 --> 00:00:16,233 - When I lost my family, it was the fire chief 8 00:00:16,277 --> 00:00:17,669 that made sure I didn't fall through the cracks. 9 00:00:17,713 --> 00:00:18,757 I think it's great those boys 10 00:00:18,801 --> 00:00:20,194 are gonna have you in their lives. 11 00:00:20,237 --> 00:00:22,065 [dramatic music] 12 00:00:22,109 --> 00:00:23,458 - I thank that Lord that Sister Montclair 13 00:00:23,501 --> 00:00:24,546 wasn't hurt in the fire. 14 00:00:24,589 --> 00:00:25,721 - I wasn't there. 15 00:00:25,764 --> 00:00:27,114 - I think we go right to Father Anthony 16 00:00:27,157 --> 00:00:28,332 and find out what he's hiding. 17 00:00:28,376 --> 00:00:30,769 - Anybody home? 18 00:00:30,813 --> 00:00:32,467 [muffled screams] 19 00:00:32,510 --> 00:00:34,121 - I need an ambulance at Saint Sebastian's rectory. 20 00:00:34,164 --> 00:00:35,687 Suspect headed north. 21 00:00:35,731 --> 00:00:37,515 - Can we talk to him? It's urgent. 22 00:00:37,559 --> 00:00:40,170 - We're gonna have to keep him in a medically-induced coma. 23 00:00:42,129 --> 00:00:45,088 [suspenseful music] 24 00:00:45,132 --> 00:00:46,394 ♪ 25 00:00:46,437 --> 00:00:47,960 - This is all of it? 26 00:00:48,004 --> 00:00:49,875 - Everything they could pull off the PODS after the hack. 27 00:00:49,919 --> 00:00:52,443 - I just got off with Atwater. Forensics is a bust. 28 00:00:52,487 --> 00:00:55,272 No prints, fibers, blood. 29 00:00:55,316 --> 00:00:57,144 Any sign of your guy? 30 00:00:57,187 --> 00:00:59,189 - We can only track him about three blocks from the rectory. 31 00:00:59,233 --> 00:01:01,235 Then we lose him completely. 32 00:01:01,278 --> 00:01:02,584 - So our only hope of identifying him 33 00:01:02,627 --> 00:01:04,281 is Father Anthony coming out of a coma. 34 00:01:04,325 --> 00:01:07,110 - And that could take weeks. If at all. 35 00:01:07,154 --> 00:01:08,633 - PD's all in on this case now, 36 00:01:08,677 --> 00:01:11,767 so I can't really justify keeping you from 51 anymore. 37 00:01:11,810 --> 00:01:13,334 If you want to go back-- 38 00:01:13,377 --> 00:01:15,118 - So OFI is dropping the case then? 39 00:01:15,162 --> 00:01:16,337 - Of course not. 40 00:01:16,380 --> 00:01:17,686 We have a dangerous arsonist out there. 41 00:01:17,729 --> 00:01:19,296 - Then I'm not going anywhere. 42 00:01:19,340 --> 00:01:20,906 Boden's okay with me staying on. 43 00:01:20,950 --> 00:01:22,734 - That's good to hear. 44 00:01:22,778 --> 00:01:25,389 So what's the next move? 45 00:01:25,433 --> 00:01:27,478 - I say we go back to Sister Montclair. 46 00:01:27,522 --> 00:01:29,219 Father Anthony thought she knew something, 47 00:01:29,263 --> 00:01:30,525 even if she doesn't realize it. 48 00:01:30,568 --> 00:01:32,135 - Maybe we just didn't ask the right questions. 49 00:01:32,179 --> 00:01:33,832 - Okay. Go talk to her. 50 00:01:33,876 --> 00:01:40,883 ♪ 51 00:01:45,540 --> 00:01:47,498 - Anyone seen our relief lieutenant yet? 52 00:01:47,542 --> 00:01:48,760 - Nope. 53 00:01:48,804 --> 00:01:50,762 - Is that him? 54 00:01:50,806 --> 00:01:52,764 - Uh, no, Capp. That is not. 55 00:01:52,808 --> 00:01:55,593 - You need glasses. - Did you swipe my queen? 56 00:01:55,637 --> 00:01:56,638 - Morning. - Good morning. 57 00:01:56,681 --> 00:01:57,856 - Do you know anything 58 00:01:57,900 --> 00:01:59,728 about the floater lieutenant for this shift? 59 00:01:59,771 --> 00:02:02,209 - Just that his name's Pelham. He's not here yet? 60 00:02:02,252 --> 00:02:03,732 - Pelham? 61 00:02:03,775 --> 00:02:04,820 Yeah, he's right over there. 62 00:02:04,863 --> 00:02:07,170 - Ah. Mm. 63 00:02:07,214 --> 00:02:09,346 - Yeah, we noticed a hydraulic leak last night. 64 00:02:09,390 --> 00:02:10,913 Pelham came in early and said he could fix it, 65 00:02:10,956 --> 00:02:13,655 so he grabbed a wrench and got on in there. 66 00:02:20,270 --> 00:02:22,359 - [groans] - Lieutenant Pelham? 67 00:02:22,403 --> 00:02:25,188 Randall McHolland. Chauffeur and aerial operator. 68 00:02:25,232 --> 00:02:28,931 - Ah. Jason Pelham. 69 00:02:28,974 --> 00:02:30,715 - You look familiar. 70 00:02:30,759 --> 00:02:32,674 - Did you work the Copes Warehouse fire last year? 71 00:02:32,717 --> 00:02:33,805 Back of the Yards? 72 00:02:33,849 --> 00:02:35,242 - No, but that's where I've seen you. 73 00:02:35,285 --> 00:02:37,983 On TV, hauling those two kids outta there. 74 00:02:38,027 --> 00:02:39,507 - You know, it's the craziest thing. 75 00:02:39,550 --> 00:02:41,813 I'm floating at 41, thinking I'll catch a few winks 76 00:02:41,857 --> 00:02:44,642 since it's usually the slowest house in Chicago. 77 00:02:44,686 --> 00:02:46,557 I got a three-alarm hellscape instead. 78 00:02:46,601 --> 00:02:48,820 - What a rescue, though. - Ah. 79 00:02:48,864 --> 00:02:50,300 Just right place, right time. 80 00:02:55,262 --> 00:02:57,786 - Lemme guess. Something from Casey? 81 00:02:57,829 --> 00:02:59,396 - It's been hard to connect over the phone 82 00:02:59,440 --> 00:03:01,703 because of our schedules, so he sent me a letter. 83 00:03:01,746 --> 00:03:03,313 - Aww. - I know. 84 00:03:03,357 --> 00:03:04,662 - Look how cute his handwriting is. 85 00:03:04,706 --> 00:03:05,837 - Real cute. 86 00:03:05,881 --> 00:03:07,448 - You book your flight to Portland yet? 87 00:03:07,491 --> 00:03:10,668 - Yep--I fly out in ten days and seven hours. 88 00:03:10,712 --> 00:03:12,714 But who's counting? - Mm-hmm. 89 00:03:12,757 --> 00:03:14,411 - Oh, hey, Gallo. 90 00:03:14,455 --> 00:03:15,630 Casey said to give this to you. 91 00:03:22,985 --> 00:03:27,381 - Four pounds beef brisket, one tablespoon brown sugar. 92 00:03:27,424 --> 00:03:29,252 What is this? 93 00:03:31,472 --> 00:03:33,735 - That's Casey's recipe for corned beef. 94 00:03:35,606 --> 00:03:37,521 He's passing you the torch. 95 00:03:40,524 --> 00:03:44,354 [sentimental music] 96 00:03:44,398 --> 00:03:45,616 [alarm blares] 97 00:03:45,660 --> 00:03:48,924 - Engine 51, Truck 81, Ambulance 61. 98 00:03:48,967 --> 00:03:52,014 Person trapped. 3623... 99 00:03:52,057 --> 00:03:55,017 [suspenseful music] 100 00:03:55,060 --> 00:03:59,587 ♪ 101 00:03:59,630 --> 00:04:01,937 - You must be Gallo. Good to meet you. 102 00:04:01,980 --> 00:04:04,461 Lieutenant Pelham. - Yeah, same. 103 00:04:04,505 --> 00:04:07,508 [sirens wailing] 104 00:04:19,781 --> 00:04:21,739 - All right, grab your machine tools and some cribbing. 105 00:04:21,783 --> 00:04:22,784 Let's get in there. 106 00:04:22,827 --> 00:04:25,961 [dramatic music] 107 00:04:26,004 --> 00:04:28,746 All right, give us some room. - Make room, make room. 108 00:04:28,790 --> 00:04:31,053 - Give us some room, folks. - Thank you. 109 00:04:31,096 --> 00:04:33,795 - He was not supposed to be on the conveyor. 110 00:04:33,838 --> 00:04:36,537 - [panting] 111 00:04:36,580 --> 00:04:37,886 Please help me! 112 00:04:37,929 --> 00:04:40,584 - All right, take him to the service box, now. 113 00:04:40,628 --> 00:04:43,326 - Mouch, lock out, tag out, grab all the webbing we got. 114 00:04:43,370 --> 00:04:44,371 - Copy that. 115 00:04:44,414 --> 00:04:45,546 - Gallo, I want you 116 00:04:45,589 --> 00:04:47,112 to stabilize the arm and turntable. 117 00:04:47,156 --> 00:04:49,071 Let's have the 9 inch cut-off standing by. 118 00:04:49,114 --> 00:04:50,115 - On it. 119 00:04:50,159 --> 00:04:57,297 ♪ 120 00:05:04,739 --> 00:05:06,784 - [speaking incoherently] 121 00:05:06,828 --> 00:05:07,916 - Try not to talk. 122 00:05:07,959 --> 00:05:09,483 Try not to talk. You're doing great. 123 00:05:12,573 --> 00:05:14,139 - What you need, Lieutenant? 124 00:05:14,183 --> 00:05:15,880 - Let's lash those wrapping arms down. 125 00:05:15,924 --> 00:05:17,012 - Copy that. 126 00:05:17,055 --> 00:05:18,013 - I've got a clear view of the bolt. 127 00:05:18,056 --> 00:05:19,014 Gonna cut, Lieutenant. 128 00:05:19,057 --> 00:05:20,581 - Whoa, whoa, whoa, whoa! Stop! 129 00:05:21,843 --> 00:05:23,366 If that arm has any tension built up, 130 00:05:23,410 --> 00:05:25,063 it'll move as soon as you clear the obstruction. 131 00:05:25,107 --> 00:05:26,804 - I know, and I stabilized it with wedges. 132 00:05:26,848 --> 00:05:29,067 - And if the wedges fail, then what? 133 00:05:29,111 --> 00:05:31,374 Get up there and lash down those arms with webbing. 134 00:05:31,418 --> 00:05:32,984 Now. 135 00:05:33,028 --> 00:05:34,638 - On it, Lieutenant. 136 00:05:36,510 --> 00:05:37,946 - More trauma pads. 137 00:05:37,989 --> 00:05:39,991 - Here you go. Here. 138 00:05:40,035 --> 00:05:46,911 ♪ 139 00:05:49,087 --> 00:05:51,655 - Good to go here, Lieutenant. - All right. 140 00:05:51,699 --> 00:05:53,744 Now start cutting. 141 00:05:53,788 --> 00:05:56,834 - Cutting. [saw buzzing] 142 00:05:56,878 --> 00:05:59,402 [worker yelling] 143 00:06:01,143 --> 00:06:03,928 Clear. [metal groans] 144 00:06:03,972 --> 00:06:08,585 - Okay, on my three. One, two, three. 145 00:06:11,675 --> 00:06:14,678 - [groaning] 146 00:06:14,722 --> 00:06:15,853 - Leg is free. 147 00:06:15,897 --> 00:06:18,116 - All right, great work, everyone. 148 00:06:18,160 --> 00:06:20,858 Let's pack up. 149 00:06:20,902 --> 00:06:22,207 - Those wedges totally would've held. 150 00:06:22,251 --> 00:06:29,389 ♪ 151 00:06:35,438 --> 00:06:35,830 . 152 00:06:35,873 --> 00:06:37,919 - I'm honestly relieved to know 153 00:06:37,962 --> 00:06:40,878 that Mosiah had nothing to do with the fire. 154 00:06:40,922 --> 00:06:43,315 But if it wasn't him, I have no idea 155 00:06:43,359 --> 00:06:47,145 why Father Anthony pointed you in my direction. 156 00:06:47,189 --> 00:06:50,932 - We understand the archdiocese was investigating him. 157 00:06:50,975 --> 00:06:52,629 - Can you tell us anything about that? 158 00:06:52,673 --> 00:06:54,283 - Nothing to tell. 159 00:06:54,326 --> 00:06:57,199 There's absolutely nothing to it. 160 00:07:02,639 --> 00:07:07,165 They opened an investigation based on an anonymous tip, 161 00:07:07,209 --> 00:07:09,385 and they found nothing improper. 162 00:07:09,429 --> 00:07:11,474 - Do you have any idea who made the accusation? 163 00:07:11,518 --> 00:07:13,171 - You have to understand, 164 00:07:13,215 --> 00:07:17,262 the church is as divided as any other institution these days. 165 00:07:17,306 --> 00:07:20,962 You've got some folks who've gotten very rigid 166 00:07:21,005 --> 00:07:23,181 about what it means to be a "proper" Catholic. 167 00:07:23,225 --> 00:07:26,054 - Father Anthony's not in that camp? 168 00:07:26,097 --> 00:07:29,666 - He made it his mission to minister to the needy, 169 00:07:29,710 --> 00:07:32,190 the sick, the outcast. 170 00:07:32,234 --> 00:07:35,498 And believe it or not, that ruffles some feathers. 171 00:07:35,542 --> 00:07:38,545 I'm sure that's at the bottom of the accusations against him. 172 00:07:38,588 --> 00:07:43,245 But a brutal attack over matters of doctrine? 173 00:07:43,288 --> 00:07:45,029 [suspenseful music] 174 00:07:45,073 --> 00:07:46,509 I can't imagine. 175 00:07:46,553 --> 00:07:48,903 - You'd be surprised what some people are capable of. 176 00:07:52,428 --> 00:07:55,213 - Thank you for your time, Sister. 177 00:07:55,257 --> 00:07:59,261 Please keep thinking on it. If anything comes to mind-- 178 00:07:59,304 --> 00:08:01,437 - I'll reach out. - Thank you. 179 00:08:05,093 --> 00:08:06,529 - Where to next? 180 00:08:06,573 --> 00:08:08,531 - Arsonists, they don't just wake up one day and decide 181 00:08:08,575 --> 00:08:10,054 to burn down a church during mass. 182 00:08:10,098 --> 00:08:12,535 They start small, work up their courage. 183 00:08:12,579 --> 00:08:14,058 - Then let's turn back the clock, 184 00:08:14,102 --> 00:08:15,320 see if there were any past incidents 185 00:08:15,364 --> 00:08:17,105 that slipped through the cracks. 186 00:08:29,596 --> 00:08:32,207 - Hey. 187 00:08:32,250 --> 00:08:34,165 Maybe those wedges would've held. 188 00:08:34,209 --> 00:08:37,125 Maybe they only held because of the webbing. 189 00:08:37,168 --> 00:08:38,343 We don't know. 190 00:08:38,387 --> 00:08:40,084 And when we don't know, we play it safe. 191 00:08:40,128 --> 00:08:41,303 - Oh, I hear you. 192 00:08:41,346 --> 00:08:42,652 I-I was just trying to save time. 193 00:08:42,696 --> 00:08:45,133 See, I'm used to having a little more latitude 194 00:08:45,176 --> 00:08:46,438 to act on my own. 195 00:08:46,482 --> 00:08:47,657 Casey, our old captain, he knew that 196 00:08:47,701 --> 00:08:50,442 I had a pretty good nose for risk-taking. 197 00:08:50,486 --> 00:08:53,184 - Oh yeah? 198 00:08:53,228 --> 00:08:55,099 I'm not Casey. 199 00:08:55,143 --> 00:08:58,233 And when I give you an order, I expect you to follow it. 200 00:08:58,276 --> 00:09:01,453 We clear? 201 00:09:01,497 --> 00:09:02,498 Good. 202 00:09:06,763 --> 00:09:10,506 - Hey, don't worry about that. 203 00:09:10,550 --> 00:09:12,639 He's just trying to mark his-- - I get it. 204 00:09:12,682 --> 00:09:17,600 ♪ 205 00:09:17,644 --> 00:09:20,603 - Mouch, you have a sec for Chief Boden? 206 00:09:20,647 --> 00:09:22,736 - Sure. 207 00:09:22,779 --> 00:09:24,781 - Yes. I've seen both proposals. 208 00:09:24,825 --> 00:09:26,000 Neither has the numbers 209 00:09:26,043 --> 00:09:28,176 that the CFD are willing to sign off on. 210 00:09:30,178 --> 00:09:32,615 Yeah, well, you just have to let me know. 211 00:09:32,659 --> 00:09:33,747 Thank you. 212 00:09:36,445 --> 00:09:39,404 - Proposals and numbers. - Nonstop thrills. 213 00:09:39,448 --> 00:09:44,061 Anyway, I wanted to see how things are going on truck. 214 00:09:44,105 --> 00:09:46,150 How's Pelham? 215 00:09:46,194 --> 00:09:48,065 - Seems like a good guy. - Yeah. 216 00:09:48,109 --> 00:09:50,590 He was a floater over on 77, they loved him. 217 00:09:52,679 --> 00:09:55,420 But he's got to be the right fit. 218 00:09:55,464 --> 00:09:58,162 - Are you thinking about keeping him around for more 219 00:09:58,206 --> 00:10:01,122 than a couple of shifts? - Too soon to say. 220 00:10:01,165 --> 00:10:03,211 I don't want a revolving door of lieutenants, 221 00:10:03,254 --> 00:10:05,692 so I'm keeping an eye out. 222 00:10:08,216 --> 00:10:11,567 - Hope it's not out of line to ask, but... 223 00:10:11,611 --> 00:10:14,744 doesn't Kidd seem like the natural replacement for Casey? 224 00:10:14,788 --> 00:10:16,659 - And she's not back yet. 225 00:10:18,574 --> 00:10:20,576 I don't have an answer for that right now. 226 00:10:23,100 --> 00:10:24,667 - Fair enough. 227 00:10:24,711 --> 00:10:27,278 [phone ringing] 228 00:10:27,322 --> 00:10:29,585 I'll let you get to it. 229 00:10:29,629 --> 00:10:30,717 - Yep. 230 00:10:32,893 --> 00:10:37,158 Hey, Mouch, um, keep me posted. 231 00:10:37,201 --> 00:10:39,421 - Will do, Chief. Hang in there. 232 00:10:41,597 --> 00:10:43,468 - Yeah. 233 00:10:43,512 --> 00:10:46,515 - Look at that smirk. Ah, he's such a wiseacre. 234 00:10:46,558 --> 00:10:47,864 - He looks just like you. - Yeah. 235 00:10:47,908 --> 00:10:49,649 They always do when they're born. 236 00:10:49,692 --> 00:10:54,218 Then suddenly, you got five little Cindys eyeballing you. 237 00:10:54,262 --> 00:10:57,569 - Oh, look. Deep in thought there. 238 00:10:57,613 --> 00:10:59,659 What are you thinkin' about, Otis? 239 00:10:59,702 --> 00:11:01,225 Ah, he's gonna be such a brainiac. 240 00:11:01,269 --> 00:11:03,488 You can just tell. 241 00:11:03,532 --> 00:11:05,273 - Takes after Chloe. 242 00:11:05,316 --> 00:11:07,231 - We gotta get moving on a plan for Winterfest. 243 00:11:07,275 --> 00:11:09,364 It's our best shot to get seen and sipped 244 00:11:09,407 --> 00:11:11,453 by all the top bar and liquor store owners. 245 00:11:11,496 --> 00:11:13,760 - Yeah, we need the perfect beer for the occasion. 246 00:11:13,803 --> 00:11:16,632 And we need to reserve a tent. 247 00:11:16,676 --> 00:11:19,591 - Which means we should reach out to Cara and get her help. 248 00:11:19,635 --> 00:11:21,202 - Didn't think you were the biggest fan of hers. 249 00:11:21,245 --> 00:11:22,682 - We're already in bed with her, 250 00:11:22,725 --> 00:11:24,509 we may as well use her and Bare Moon's connections 251 00:11:24,553 --> 00:11:26,381 for all they're worth. 252 00:11:26,424 --> 00:11:28,600 Huh. 253 00:11:28,644 --> 00:11:29,732 What's that look about? 254 00:11:29,776 --> 00:11:31,342 Did you get bathroom duty again? 255 00:11:31,386 --> 00:11:34,258 - No, I'm just a little hung over, that's all. 256 00:11:36,304 --> 00:11:38,915 - Speaking of--how would you feel about calling Cara, 257 00:11:38,959 --> 00:11:42,179 asking her to meet us at Molly's, talk Winterfest? 258 00:11:42,223 --> 00:11:43,354 - Sure. She'd be glad to. 259 00:11:43,398 --> 00:11:45,356 She was just texting me about it. 260 00:11:45,400 --> 00:11:48,403 - Oh, so, you--you guys have your own text chain going? 261 00:11:52,581 --> 00:11:55,279 - You know, I'm gonna-- I'm gonna call her now. 262 00:11:56,759 --> 00:11:58,500 - Wow. 263 00:11:58,543 --> 00:12:00,415 You don't have to ask him twice to reach out to Cara. 264 00:12:00,458 --> 00:12:02,243 He is all over that. 265 00:12:04,332 --> 00:12:05,376 Just saying. 266 00:12:05,420 --> 00:12:08,466 Winterfest, here we come. 267 00:12:08,510 --> 00:12:10,642 - Hmm. - Yay. 268 00:12:10,686 --> 00:12:12,296 - Here's one. 269 00:12:12,340 --> 00:12:15,386 A grease fire in the kitchen of First Baptist back in 2009. 270 00:12:15,430 --> 00:12:17,780 I know it's not a Catholic church. 271 00:12:17,824 --> 00:12:19,651 - And it was 12 years ago. 272 00:12:19,695 --> 00:12:21,871 If this guy started to set fire to churches way back then, 273 00:12:21,915 --> 00:12:23,481 we would've heard more from him. 274 00:12:23,525 --> 00:12:24,787 There's got to be something more recent. 275 00:12:24,831 --> 00:12:26,267 - But we've looked at everything. 276 00:12:26,310 --> 00:12:28,399 Church fires, fires involving animals. 277 00:12:28,443 --> 00:12:30,140 There are no obvious hits. 278 00:12:34,014 --> 00:12:35,798 You got something? 279 00:12:35,842 --> 00:12:38,453 - 746 West 19th. 280 00:12:38,496 --> 00:12:40,411 - Dumpster fire behind an apartment building? 281 00:12:40,455 --> 00:12:42,979 - It was two months ago. - Yeah. 282 00:12:43,023 --> 00:12:44,502 I'm not seeing the connection. 283 00:12:44,546 --> 00:12:46,548 - That's because it was reported by a tenant 284 00:12:46,591 --> 00:12:47,679 of the apartment building, 285 00:12:47,723 --> 00:12:49,551 but the dumpster was in an alley 286 00:12:49,594 --> 00:12:53,685 between the building and a Catholic church. 287 00:12:53,729 --> 00:12:55,339 [suspenseful music] 288 00:12:55,383 --> 00:12:56,645 - Okay. 289 00:12:56,688 --> 00:12:58,821 If you think it's worth checking out. 290 00:12:58,865 --> 00:13:02,520 - Until we find a better lead. Van Meter. 291 00:13:02,564 --> 00:13:04,348 - Hey, what's wrong, boss? 292 00:13:04,392 --> 00:13:06,437 - Father Anthony suffered some kind of complication. 293 00:13:08,309 --> 00:13:09,353 He didn't make it. 294 00:13:09,397 --> 00:13:14,968 ♪ 295 00:13:21,235 --> 00:13:21,452 . 296 00:13:21,496 --> 00:13:24,107 - These hydraulic lines look solid. 297 00:13:24,151 --> 00:13:25,282 Nice work there. 298 00:13:27,807 --> 00:13:30,113 Everything all right, Lieutenant? 299 00:13:30,157 --> 00:13:33,682 - Yeah, yeah. Uh, you seen Gallo? 300 00:13:33,725 --> 00:13:35,249 - Did you try the bunk room? 301 00:13:35,292 --> 00:13:38,078 - Nah. 302 00:13:38,121 --> 00:13:40,254 - Anything I can help with? - Nah. 303 00:13:40,297 --> 00:13:43,213 We just got off on the wrong foot. 304 00:13:43,257 --> 00:13:45,825 You know, I don't like having to come down on any of my guys 305 00:13:45,868 --> 00:13:47,348 right at the jump like that. 306 00:13:47,391 --> 00:13:49,089 - Don't worry. Gallo can handle it. 307 00:13:49,132 --> 00:13:50,307 - Eh. 308 00:13:50,351 --> 00:13:52,048 Tension's not good for the team. 309 00:13:55,965 --> 00:13:57,880 Hey, let me ask you something. 310 00:13:57,924 --> 00:13:59,142 Is it true that Casey would just 311 00:13:59,186 --> 00:14:00,970 let him off the leash on calls? 312 00:14:01,014 --> 00:14:05,409 - Well, Casey really took Gallo under his wing. 313 00:14:05,453 --> 00:14:09,065 And sure, Casey had to rein him in here and there, 314 00:14:09,109 --> 00:14:13,156 but less as time went by. 315 00:14:13,200 --> 00:14:16,159 - Captain Casey meant a lot to this house, huh? 316 00:14:16,203 --> 00:14:18,509 - [sighs] 317 00:14:18,553 --> 00:14:22,296 More than I could put into words, to be honest. 318 00:14:22,339 --> 00:14:24,472 We were real lucky to have him. - Hmm. 319 00:14:24,515 --> 00:14:26,996 [sentimental music] 320 00:14:27,040 --> 00:14:30,913 Well, he was lucky too. 321 00:14:30,957 --> 00:14:35,004 You know, being in a house like this, 322 00:14:35,048 --> 00:14:36,963 that kind of loyalty from his crew. 323 00:14:39,269 --> 00:14:41,228 Anyway, thanks for the help, Mouch. 324 00:14:45,928 --> 00:14:47,974 - We really didn't think much of it, to be honest. 325 00:14:48,017 --> 00:14:49,410 We put the fire out with a mop bucket 326 00:14:49,453 --> 00:14:51,020 before your people even got here. 327 00:14:51,064 --> 00:14:53,109 - Do you have any idea how it might have started? 328 00:14:53,153 --> 00:14:55,938 - The firefighters said it was probably just a cigarette butt. 329 00:14:55,982 --> 00:14:57,766 We try to keep it locked up now. 330 00:14:59,855 --> 00:15:02,771 - Around the time of the fire, was there anyone acting strange 331 00:15:02,814 --> 00:15:05,556 or--or threatening towards you or your staff? 332 00:15:05,600 --> 00:15:08,342 - There were a few unpleasant messages in the comment box, 333 00:15:08,385 --> 00:15:11,084 but no, no threats. 334 00:15:11,127 --> 00:15:12,302 - What kind of messages? 335 00:15:12,346 --> 00:15:14,130 - Oh, I'm just referring to some tension 336 00:15:14,174 --> 00:15:16,785 at our parish the last few years. 337 00:15:16,828 --> 00:15:19,396 Some people, older members mostly, 338 00:15:19,440 --> 00:15:22,312 complaining that we've gotten a little too "woke," 339 00:15:22,356 --> 00:15:24,924 I guess you'd say. 340 00:15:24,967 --> 00:15:27,883 But those folks are all well-meaning. 341 00:15:31,191 --> 00:15:33,410 - Um, what is it, Father? 342 00:15:33,454 --> 00:15:35,369 - There was one thing. 343 00:15:35,412 --> 00:15:36,979 I guess it was around the time of the fire, 344 00:15:37,023 --> 00:15:38,938 now that I'm thinking about it. 345 00:15:38,981 --> 00:15:43,290 The altar boys discovered some missals that had been defaced. 346 00:15:43,333 --> 00:15:45,074 Drawings, mostly. 347 00:15:45,118 --> 00:15:47,294 I thought it was some bored kid entertaining himself, 348 00:15:47,337 --> 00:15:50,601 but it seemed more than doodling. 349 00:15:50,645 --> 00:15:52,603 It seemed angry. 350 00:15:52,647 --> 00:15:54,083 - Can we see one of these missals? 351 00:15:54,127 --> 00:15:56,085 - We tried to weed them all out, 352 00:15:56,129 --> 00:15:57,869 but there might be some in the recycling still. 353 00:15:57,913 --> 00:15:59,088 Let me check for you. 354 00:15:59,132 --> 00:16:02,570 [suspenseful music] 355 00:16:02,613 --> 00:16:06,095 - Maybe our arsonist was some kind of religious hardliner, 356 00:16:06,139 --> 00:16:08,271 targeting progressive churches? 357 00:16:08,315 --> 00:16:09,751 - So what you're saying is, 358 00:16:09,794 --> 00:16:13,146 my dumpster fire lead wasn't a complete waste of time. 359 00:16:15,235 --> 00:16:17,193 - Found a bunch of old missals back there. 360 00:16:17,237 --> 00:16:18,934 Not sure any of them are defaced, 361 00:16:18,978 --> 00:16:20,588 but you're welcome to have a look. 362 00:16:22,155 --> 00:16:23,460 Take them with you. 363 00:16:26,594 --> 00:16:28,204 - Thank you, Father. 364 00:16:28,248 --> 00:16:31,991 ♪ 365 00:16:35,951 --> 00:16:37,909 - Getting ready for your trip? 366 00:16:37,953 --> 00:16:39,999 - Yeah, Casey hasn't had a chance to see the sights, 367 00:16:40,042 --> 00:16:42,479 so we're gonna do all the cheesy touristy stuff. 368 00:16:42,523 --> 00:16:44,003 I can't wait. 369 00:16:44,046 --> 00:16:46,353 - How's he-- how's he doing there? 370 00:16:46,396 --> 00:16:47,571 - He's good. 371 00:16:47,615 --> 00:16:50,531 Really busy between work and the boys. 372 00:16:50,574 --> 00:16:52,924 Ben got into some advanced coding class, 373 00:16:52,968 --> 00:16:56,319 and Griffin is talking about the fire academy after college. 374 00:16:56,363 --> 00:16:58,191 - Wow. [chuckles] 375 00:16:58,234 --> 00:17:00,454 I guess Casey's feeling, um, 376 00:17:00,497 --> 00:17:04,066 pretty settled, then, in Oregon. 377 00:17:04,110 --> 00:17:07,026 - He misses everyone here, of course. 378 00:17:07,069 --> 00:17:09,028 But with the boys doing so well, 379 00:17:09,071 --> 00:17:11,508 he knows he did the right thing. 380 00:17:11,552 --> 00:17:13,336 - That's--that's great. 381 00:17:13,380 --> 00:17:15,077 You'll have to give him my best. 382 00:17:15,121 --> 00:17:16,165 When are you-- 383 00:17:16,209 --> 00:17:18,907 - Oh, ten days and one hour. 384 00:17:18,950 --> 00:17:21,040 Oh and no, strike that--59 minutes. 385 00:17:21,083 --> 00:17:22,606 [alarm blares] 386 00:17:22,650 --> 00:17:28,003 - Engine 51, Truck 81, Ambulance 61, automatic alarm. 387 00:17:28,047 --> 00:17:29,222 - Hey, Chief. What's up? 388 00:17:31,746 --> 00:17:34,923 [sirens wailing] 389 00:17:38,187 --> 00:17:40,581 - Not exactly an inferno. 390 00:17:40,624 --> 00:17:42,365 - Looks like a false alarm. 391 00:17:52,593 --> 00:17:54,551 - You coming, Seager? - Uh, yeah. 392 00:17:54,595 --> 00:17:56,249 I-I think I'll keep chipping away at these. 393 00:18:00,079 --> 00:18:01,732 - I'm awfully sorry for the trouble. 394 00:18:01,776 --> 00:18:05,475 I have no idea who pulled the alarm. 395 00:18:05,519 --> 00:18:07,042 - It's okay, Father. 396 00:18:07,086 --> 00:18:09,088 The most important thing is keeping everybody safe. 397 00:18:09,131 --> 00:18:10,741 We'll let you know when you can go back inside. 398 00:18:10,785 --> 00:18:12,526 - Just another false alarm? 399 00:18:12,569 --> 00:18:14,093 - All clear, Chief. 400 00:18:14,136 --> 00:18:16,486 Not so much as a puff of smoke in there. 401 00:18:16,530 --> 00:18:18,097 - Ah, there you go. 402 00:18:18,140 --> 00:18:20,229 Sorry for dragging you out for nothing. 403 00:18:20,273 --> 00:18:22,971 I heard "church" and my radar went up. 404 00:18:23,014 --> 00:18:24,103 - Yeah, me too. 405 00:18:26,105 --> 00:18:27,541 All right, thanks, Chief. 406 00:18:27,584 --> 00:18:28,585 - Thank you, Father. 407 00:18:30,674 --> 00:18:33,634 - All units, back in service. 408 00:18:35,636 --> 00:18:40,249 - Oh, Mrs. Callahan, hi. - Hello--ah! Sylvie. 409 00:18:40,293 --> 00:18:41,511 - You look great. 410 00:18:41,555 --> 00:18:43,774 You must be taking your Trexall, I can tell. 411 00:18:43,818 --> 00:18:45,602 Did you walk all the way here from your house? 412 00:18:45,646 --> 00:18:50,129 - Don't look so impressed, it's only three blocks. 413 00:18:50,172 --> 00:18:53,262 I don't care how permissive Saint Dom's gets, 414 00:18:53,306 --> 00:18:56,396 I'll keep coming here till they put me in the ground. 415 00:18:56,439 --> 00:18:59,225 - Oh, well, that'll be a while, so take care of yourself. 416 00:19:04,491 --> 00:19:05,622 - Just another dead end. 417 00:19:05,666 --> 00:19:08,321 - Yeah, well, I don't think this is. 418 00:19:10,192 --> 00:19:13,195 [suspenseful music] 419 00:19:13,239 --> 00:19:16,720 - "Damnable heresies bring swift destruction." 420 00:19:16,764 --> 00:19:18,461 - This has to be our arsonist. 421 00:19:18,505 --> 00:19:24,163 ♪ 422 00:19:27,601 --> 00:19:27,775 . 423 00:19:27,818 --> 00:19:29,907 - Van Meter's not gonna bother you. 424 00:19:29,951 --> 00:19:32,606 Okay, have a good day. Hey, Brett. 425 00:19:33,955 --> 00:19:35,739 - Hey! - Hey. 426 00:19:35,783 --> 00:19:37,785 - Do you get to go home now? 427 00:19:37,828 --> 00:19:39,787 - No, I'm on my way to headquarters. 428 00:19:39,830 --> 00:19:41,832 - Oh. I'm sorry to hear that. - [chuckles] 429 00:19:41,876 --> 00:19:43,530 You talked to Kidd lately? 430 00:19:43,573 --> 00:19:44,792 I can see that she's extended 431 00:19:44,835 --> 00:19:46,228 her furlough by another two weeks. 432 00:19:46,272 --> 00:19:48,448 - Yeah, she's pretty invested in getting 433 00:19:48,491 --> 00:19:50,537 those Girls on Fire programs up and running. 434 00:19:50,580 --> 00:19:52,452 It's been kind of strange with her 435 00:19:52,495 --> 00:19:55,106 on the East Coast and Casey in Oregon. 436 00:19:55,150 --> 00:19:57,718 Everything feels a little askew. 437 00:19:57,761 --> 00:19:59,154 - Yeah, I agree. 438 00:19:59,198 --> 00:20:01,504 - But change can be good, right? 439 00:20:01,548 --> 00:20:06,553 You know, brings excitement and new energy, new challenges. 440 00:20:06,596 --> 00:20:07,989 What does Donna think of your new job? 441 00:20:08,032 --> 00:20:09,556 - She's always happy 442 00:20:09,599 --> 00:20:11,297 when I'm not running into a burning building. 443 00:20:11,340 --> 00:20:14,038 Doesn't bother her one bit that she's married to a desk jockey. 444 00:20:14,082 --> 00:20:15,257 - [laughs] 445 00:20:15,301 --> 00:20:17,128 Well, good luck over there today, boss. 446 00:20:17,172 --> 00:20:19,087 - I'm gonna need it. 447 00:20:24,745 --> 00:20:26,268 - Hey, one black and tan. 448 00:20:26,312 --> 00:20:29,532 You know, that's Gallo's drink too. 449 00:20:29,576 --> 00:20:30,838 - So I hear. - Yeah. 450 00:20:32,318 --> 00:20:35,146 - So you telling me that Pelham's the guy 451 00:20:35,190 --> 00:20:37,975 with the double rescue at the back of the Yards? 452 00:20:38,019 --> 00:20:39,977 The one that got splashed all over the news. 453 00:20:40,021 --> 00:20:42,284 - Yeah, he was floating at 41 when it happened. 454 00:20:42,328 --> 00:20:43,807 - Oh. 455 00:20:43,851 --> 00:20:46,593 You know, guys like that, sometimes they get a big head, 456 00:20:46,636 --> 00:20:50,597 but you know, Pelham, he seems pretty low key. 457 00:20:52,120 --> 00:20:55,123 I'm telling you now, he's going places. 458 00:21:04,350 --> 00:21:06,569 - Thanks. 459 00:21:06,613 --> 00:21:09,268 - I've been asking around about Casey. 460 00:21:09,311 --> 00:21:10,878 Sounds like he was one hell of an officer. 461 00:21:12,793 --> 00:21:13,794 - He was. 462 00:21:16,710 --> 00:21:17,711 - You know... 463 00:21:20,191 --> 00:21:23,151 Adjusting to new leadership is always hard. 464 00:21:23,194 --> 00:21:24,326 Trust me. 465 00:21:24,370 --> 00:21:26,110 Had to do a lot of it in my career. 466 00:21:27,982 --> 00:21:31,681 But a great firefighter has to be adaptable above all else. 467 00:21:31,725 --> 00:21:33,553 Just like no two fires are the same. 468 00:21:33,596 --> 00:21:36,077 - Hey, you. - Hey. 469 00:21:36,120 --> 00:21:37,208 - Oh, sorry. 470 00:21:37,252 --> 00:21:39,123 I hope I'm not interrupting anything. 471 00:21:39,167 --> 00:21:41,343 - Not at all. - Sorry. 472 00:21:41,387 --> 00:21:44,041 Cara, this is Lieutenant Pelham. 473 00:21:44,085 --> 00:21:46,696 - [chuckles] Jason. 474 00:21:49,046 --> 00:21:50,700 - Sorry to rush out, but we actually have plans. 475 00:21:50,744 --> 00:21:52,659 We gotta get moving, right? 476 00:21:52,702 --> 00:21:55,270 - Yes. Definitely. 477 00:21:55,314 --> 00:21:58,099 It was nice to meet you, Jason. 478 00:21:58,142 --> 00:22:00,101 - Oh, thanks for the beer, Lieutenant. 479 00:22:04,410 --> 00:22:07,804 - Guess we're not talking about Winterfest tonight. 480 00:22:07,848 --> 00:22:08,936 - Guess not. 481 00:22:10,807 --> 00:22:12,722 What's going on there? 482 00:22:12,766 --> 00:22:14,071 - Uh, nothing. 483 00:22:14,115 --> 00:22:15,638 It's just a side stitch that keeps bugging me. 484 00:22:15,682 --> 00:22:18,206 When I said we were in bed with Cara and Bare Moon, 485 00:22:18,249 --> 00:22:21,252 I didn't mean he should literally get in bed with her. 486 00:22:21,296 --> 00:22:22,819 - Okay. 487 00:22:22,863 --> 00:22:26,736 Look, they could just be going to grab a bite somewhere. 488 00:22:26,780 --> 00:22:32,089 And he gets to avoid his new boss at the same time. 489 00:22:32,133 --> 00:22:34,265 - Yeah, Gallo is not a fan. 490 00:22:34,309 --> 00:22:36,703 Good thing Pelham's only with us for a shift or two. 491 00:22:36,746 --> 00:22:38,618 - [scoffs] 492 00:22:38,661 --> 00:22:41,838 - "There were false prophets among the people, 493 00:22:41,882 --> 00:22:44,624 "even as there will be false teachers among you 494 00:22:44,667 --> 00:22:47,235 "who will secretly bring in damnable heresies, 495 00:22:47,278 --> 00:22:50,151 and bring upon themselves swift destruction." 496 00:22:51,979 --> 00:22:53,894 - Sounds pretty Old Testament. 497 00:22:56,984 --> 00:22:58,899 - No. 498 00:22:58,942 --> 00:23:03,033 2 Peter 2. 499 00:23:03,077 --> 00:23:05,993 - Don't laugh at me. - I'm not laughing. 500 00:23:07,777 --> 00:23:11,041 Anyway, it seems like we're dealing with somebody 501 00:23:11,085 --> 00:23:13,348 who thinks these so-called false teachers 502 00:23:13,392 --> 00:23:15,089 are destroying Catholicism. 503 00:23:15,132 --> 00:23:19,441 Progressive priests like Father Anthony, Father Marcus. 504 00:23:19,485 --> 00:23:24,968 Which means our arsonist isn't some psychopath. 505 00:23:25,012 --> 00:23:28,189 This is very personal to him. 506 00:23:31,192 --> 00:23:33,673 - I think I found something. 507 00:23:33,716 --> 00:23:36,893 [suspenseful music] 508 00:23:36,937 --> 00:23:39,766 The arrow going through the heart. 509 00:23:39,809 --> 00:23:43,465 In every book, it points to this same verse. 510 00:23:43,509 --> 00:23:45,772 "The Lord is my light and my salvation; 511 00:23:45,815 --> 00:23:47,034 whom shall I fear?" 512 00:23:48,949 --> 00:23:51,342 - Wait a second. I-I know that quote. 513 00:23:51,386 --> 00:23:52,474 - Well, you've been staring 514 00:23:52,518 --> 00:23:54,171 at Bible study websites for hours now. 515 00:23:54,215 --> 00:23:56,217 - No. No, that's not why. 516 00:24:01,788 --> 00:24:02,832 I got it. 517 00:24:02,876 --> 00:24:09,317 ♪ 518 00:24:09,360 --> 00:24:11,058 Good morning, Sister. 519 00:24:11,101 --> 00:24:12,146 - Hello. 520 00:24:12,189 --> 00:24:14,191 You've heard about Father Anthony? 521 00:24:14,235 --> 00:24:15,497 - Yes. 522 00:24:15,541 --> 00:24:18,935 And we're very sorry for your loss. 523 00:24:18,979 --> 00:24:22,765 - It's a profound loss for this entire community. 524 00:24:22,809 --> 00:24:23,810 - No doubt. 525 00:24:26,247 --> 00:24:28,031 Sister, can we come in? 526 00:24:28,075 --> 00:24:29,424 We need to talk to you. 527 00:24:31,948 --> 00:24:33,472 - Of course. 528 00:24:35,299 --> 00:24:38,041 How can I help? - Can I ask where you got this? 529 00:24:41,044 --> 00:24:42,481 - It was a gift from Mr. Muller. 530 00:24:42,524 --> 00:24:44,831 Our former groundskeeper. Why? 531 00:24:44,874 --> 00:24:46,397 - What can you tell us about him? 532 00:24:46,441 --> 00:24:48,443 - I don't know. He was a good employee. 533 00:24:48,487 --> 00:24:52,142 Always on time. Kept to himself. 534 00:24:52,186 --> 00:24:53,230 Very devout. 535 00:24:53,274 --> 00:24:54,754 - Where is he now? 536 00:24:54,797 --> 00:24:56,233 - He left a couple of weeks ago. 537 00:24:56,277 --> 00:24:58,018 Said he found a better job. 538 00:24:58,061 --> 00:24:59,019 - He left on good terms? 539 00:24:59,062 --> 00:25:02,065 - Yes. I was happy for him. 540 00:25:02,109 --> 00:25:05,242 That's actually why I wasn't in church on the day of the fire. 541 00:25:05,286 --> 00:25:07,941 I was interviewing a possible replacement. 542 00:25:10,944 --> 00:25:14,251 - And Father Anthony knew this? - Of course. 543 00:25:14,295 --> 00:25:17,124 He was aware of all personnel matters. 544 00:25:19,387 --> 00:25:20,475 What's wrong? 545 00:25:20,519 --> 00:25:21,607 - That's the question 546 00:25:21,650 --> 00:25:23,391 Father Anthony wanted us to ask you. 547 00:25:23,434 --> 00:25:25,132 Where were you during the fire? 548 00:25:25,175 --> 00:25:27,482 - He wanted you to tell us about Mr. Muller. 549 00:25:33,357 --> 00:25:34,924 - The search for a new groundskeeper 550 00:25:34,968 --> 00:25:36,926 was put on hold after the fire, 551 00:25:36,970 --> 00:25:39,538 so no one's been in here since Mr. Muller. 552 00:25:39,581 --> 00:25:46,545 ♪ 553 00:25:56,642 --> 00:25:58,078 - Do you notice anything unusual 554 00:25:58,121 --> 00:25:59,601 or out of place, Sister? 555 00:25:59,645 --> 00:26:01,429 - Looks like he cleaned it out. 556 00:26:03,344 --> 00:26:06,477 - What was over here? - Some bags. 557 00:26:06,521 --> 00:26:09,219 I'm not sure--soil or mulch. 558 00:26:09,263 --> 00:26:11,482 Something from the garden supply store. 559 00:26:11,526 --> 00:26:12,919 - How many bags were there? 560 00:26:12,962 --> 00:26:15,356 - I don't know. A dozen or so? 561 00:26:22,885 --> 00:26:24,147 - Whatever this guy is planning, 562 00:26:24,191 --> 00:26:26,323 it involves a whole lot of ammonium nitrate. 563 00:26:31,807 --> 00:26:31,981 . 564 00:26:32,025 --> 00:26:34,854 - I'm looking at a purchase order from the school. 565 00:26:34,897 --> 00:26:36,377 This Larry Muller could have as much as five hundred pounds 566 00:26:36,420 --> 00:26:38,335 of ammonium nitrate-based fertilizer in his possession. 567 00:26:38,379 --> 00:26:39,902 And we believe him to be capable of planning 568 00:26:39,946 --> 00:26:41,643 a mass casualty incident. 569 00:26:41,687 --> 00:26:43,471 Is that urgent enough for you? 570 00:26:45,473 --> 00:26:46,909 What's driving this guy, do we know? 571 00:26:46,953 --> 00:26:48,781 - Seems like he has an issue with Catholic priests 572 00:26:48,824 --> 00:26:49,956 who he thinks are too lax. 573 00:26:49,999 --> 00:26:51,305 - His methods are escalating 574 00:26:51,348 --> 00:26:52,654 with every church he goes after. 575 00:26:52,698 --> 00:26:54,308 And the fact that he quit his job makes me worry 576 00:26:54,351 --> 00:26:55,744 that he's getting ready for something big. 577 00:26:55,788 --> 00:26:57,572 - So what's his next target? - He might go back 578 00:26:57,616 --> 00:26:59,443 to Blessed Mother or continue on to some other church. 579 00:26:59,487 --> 00:27:01,924 Impossible to say. 580 00:27:01,968 --> 00:27:03,665 - Good. We'll head right over. Thanks. 581 00:27:03,709 --> 00:27:04,710 - Atwater's getting the warrant now. 582 00:27:04,753 --> 00:27:05,711 He'll meet us at the house. 583 00:27:05,754 --> 00:27:06,973 - Great, let's go. 584 00:27:10,629 --> 00:27:11,891 - How's it going there, Pelham? 585 00:27:11,934 --> 00:27:13,936 - No complaints. Oh, hey. 586 00:27:13,980 --> 00:27:16,112 Pete Tipler from 111 says hi. 587 00:27:16,156 --> 00:27:17,505 - How do you know Tipler? 588 00:27:17,548 --> 00:27:19,550 - Ah, worked together for a couple months. 589 00:27:19,594 --> 00:27:20,813 I filled in for McPherson 590 00:27:20,856 --> 00:27:22,684 when he was laid up after back surgery. 591 00:27:22,728 --> 00:27:24,817 - Oh. That was last year, huh? 592 00:27:24,860 --> 00:27:27,080 - Yeah. He's much better now. 593 00:27:28,821 --> 00:27:31,606 - Good to hear. - See you. 594 00:27:36,480 --> 00:27:38,874 All right, guys. We're gonna try something. 595 00:27:40,571 --> 00:27:42,138 - What's this? 596 00:27:42,182 --> 00:27:43,705 - One of the best parts about being a reliever is you get 597 00:27:43,749 --> 00:27:45,707 to see all the different ways of doing things. 598 00:27:45,751 --> 00:27:48,057 Now, what you have there is, in my experience, 599 00:27:48,101 --> 00:27:50,494 the most efficient compartment organization there is. 600 00:27:52,105 --> 00:27:54,107 - Casey's system was based on 15 years' experience 601 00:27:54,150 --> 00:27:56,500 running Truck 81. 602 00:27:56,544 --> 00:27:57,850 Good luck improving on that. 603 00:28:00,766 --> 00:28:02,419 [tense music] 604 00:28:02,463 --> 00:28:06,815 - You know, one day I hope I have a firefighter 605 00:28:06,859 --> 00:28:09,035 who gets that starry-eyed when he talks about me. 606 00:28:12,516 --> 00:28:14,823 I'll tell you what, Gallo. 607 00:28:14,867 --> 00:28:19,436 When I leave 51, you can put it back the way Casey had it. 608 00:28:19,480 --> 00:28:23,049 Until then, let's do it my way. 609 00:28:23,092 --> 00:28:30,099 ♪ 610 00:28:31,927 --> 00:28:33,799 - When does he leave? 611 00:28:44,548 --> 00:28:45,898 - Flores, Jackson, cover the back. 612 00:28:45,941 --> 00:28:48,161 - Copy that. 613 00:28:48,204 --> 00:28:49,423 - Is this your friend you said tried 614 00:28:49,466 --> 00:28:51,730 to knock you down the stairs? 615 00:28:51,773 --> 00:28:54,907 - Just might be, yeah. - Okay, let's go. 616 00:28:54,950 --> 00:29:01,957 ♪ 617 00:29:13,186 --> 00:29:14,840 - How you doing, ma'am? 618 00:29:14,883 --> 00:29:16,929 We're looking for Larry Muller. Does he live here? 619 00:29:18,844 --> 00:29:21,672 - Oh, he--he hasn't been home in over a week. 620 00:29:21,716 --> 00:29:24,806 I don't know where he is. I've been worried sick. 621 00:29:24,850 --> 00:29:26,895 My son, he isn't well. 622 00:29:26,939 --> 00:29:29,071 Um, I don't--I don't have the key. 623 00:29:29,115 --> 00:29:36,122 ♪ 624 00:29:55,010 --> 00:29:56,577 - What the hell is this? 625 00:30:04,541 --> 00:30:06,674 Okay, you all are probably right. 626 00:30:16,075 --> 00:30:17,816 - Severide. 627 00:30:21,732 --> 00:30:23,299 - Has Larry hurt anyone? 628 00:30:23,343 --> 00:30:25,084 - Yes, ma'am. He has. 629 00:30:25,127 --> 00:30:27,521 - Looks like he wants to hurt a lot more. 630 00:30:32,700 --> 00:30:34,180 What's this right here? A bomb? 631 00:30:39,620 --> 00:30:41,535 - Looks like a fuel injection system. 632 00:30:53,895 --> 00:30:55,027 Seager, come here. 633 00:30:57,812 --> 00:30:59,292 Is that Saint Dominic's? 634 00:30:59,335 --> 00:31:00,728 - Sure is. 635 00:31:05,298 --> 00:31:07,082 - This is nice. Lemon scent? 636 00:31:07,126 --> 00:31:10,303 - Orange. - You sure? 637 00:31:10,346 --> 00:31:12,044 - Hey, Ritter. Come here for a sec. 638 00:31:12,087 --> 00:31:14,916 Does it smell like lemon or orange to you? 639 00:31:14,960 --> 00:31:17,701 - It's orange. - Hey! 640 00:31:17,745 --> 00:31:19,007 - Did you ever find out 641 00:31:19,051 --> 00:31:22,184 where Gallo and Cara went off to last night? 642 00:31:22,228 --> 00:31:24,708 - I didn't think it was my business to-- 643 00:31:24,752 --> 00:31:26,885 - But it is our business. 644 00:31:26,928 --> 00:31:28,234 As co-owners of Fire Goat, we should know 645 00:31:28,277 --> 00:31:30,889 if he's sleeping with our investor, right? 646 00:31:30,932 --> 00:31:33,282 Or whatever she is. 647 00:31:33,326 --> 00:31:36,764 - Violet, you do know that pain in your side is Gallo, right? 648 00:31:36,807 --> 00:31:39,071 - What? Get out of here. 649 00:31:39,114 --> 00:31:40,855 - I think he might be right, Violet. 650 00:31:40,899 --> 00:31:43,597 Your body's telling you to pay attention. 651 00:31:43,640 --> 00:31:45,251 - To what? 652 00:31:45,294 --> 00:31:47,906 - Your feelings for Gallo. 653 00:31:47,949 --> 00:31:49,995 If you don't, you might get stuck with that pain 654 00:31:50,038 --> 00:31:52,214 for the rest of your life. 655 00:31:52,258 --> 00:31:54,390 - I think it's too much caffeine. 656 00:31:54,434 --> 00:31:56,262 Or I just need a new mattress. 657 00:31:56,305 --> 00:31:57,306 [phone dings] 658 00:32:01,920 --> 00:32:03,269 [alarm blares] 659 00:32:03,312 --> 00:32:06,402 - Engine 51, Truck 81, Squad 3, Ambulance 61. 660 00:32:06,446 --> 00:32:09,666 Automatic alarm, 1334 North Flournoy. 661 00:32:09,710 --> 00:32:12,278 - That's Saint Dominic's again. 662 00:32:12,321 --> 00:32:16,064 [sirens wailing] 663 00:32:16,108 --> 00:32:19,111 [suspenseful music] 664 00:32:19,154 --> 00:32:26,118 ♪ 665 00:32:26,161 --> 00:32:28,424 - Chief, it's just another prank. 666 00:32:28,468 --> 00:32:30,731 I-I-I'm sorry to drag you out here again. 667 00:32:30,774 --> 00:32:32,254 - We need to check it out, Father. 668 00:32:32,298 --> 00:32:35,736 Let's get these stragglers out of the building, shall we? 669 00:32:35,779 --> 00:32:37,781 Engine, Truck, 670 00:32:37,825 --> 00:32:39,740 sweep the inside. 671 00:32:39,783 --> 00:32:41,133 Squad, stand by. 672 00:32:42,482 --> 00:32:46,355 Herrmann, Pelham. Give it a thorough look. 673 00:32:46,399 --> 00:32:48,183 Let me know if anything seems off. 674 00:32:48,227 --> 00:32:49,880 - You got it, Chief. - Okay. 675 00:32:49,924 --> 00:32:52,361 - Hey, this is his next target. 676 00:32:52,405 --> 00:32:54,102 - What? Are you sure? 677 00:32:54,146 --> 00:32:55,756 There's no sign of any fire. 678 00:32:55,799 --> 00:32:56,975 - He's not setting a fire. 679 00:32:57,018 --> 00:32:59,020 That last alarm pull, he was just-- 680 00:32:59,064 --> 00:33:01,109 he was just doing his reconnaissance. 681 00:33:01,153 --> 00:33:03,372 Chief, he--he set a car bomb. 682 00:33:03,416 --> 00:33:06,201 - All units, evacuate the building. 683 00:33:06,245 --> 00:33:08,464 Help me clear out this parking lot right away. 684 00:33:08,508 --> 00:33:10,989 Now! Come on, let's go, let's go, let's go. 685 00:33:11,032 --> 00:33:12,468 - You heard the man. Let's move, let's go! 686 00:33:12,512 --> 00:33:16,081 [indistinct chatter] 687 00:33:16,124 --> 00:33:19,345 - Let's keep moving, everyone. Keep moving, thank you. 688 00:33:19,388 --> 00:33:20,781 - We're moving everybody across the street. 689 00:33:20,824 --> 00:33:22,826 Come on. Come on. Hey! 690 00:33:24,741 --> 00:33:26,047 - Hey! Hey! 691 00:33:26,091 --> 00:33:27,918 - Easy, folks. Slow down. 692 00:33:27,962 --> 00:33:30,965 [intense music] 693 00:33:31,009 --> 00:33:38,016 ♪ 694 00:33:43,064 --> 00:33:45,023 - Go. Go! Get back! 695 00:33:45,066 --> 00:33:47,155 [trigger beeping] 696 00:33:47,199 --> 00:33:48,200 Go! 697 00:33:49,810 --> 00:33:52,247 - Move! - Back up! 698 00:33:52,291 --> 00:33:53,509 - Come with me. 699 00:33:53,553 --> 00:33:55,250 Move! Move! 700 00:33:55,294 --> 00:33:57,948 - Go! Get back! 701 00:34:03,563 --> 00:34:03,780 . 702 00:34:03,824 --> 00:34:05,869 [car alarm beeping] 703 00:34:05,913 --> 00:34:07,741 - Everybody okay? 704 00:34:07,784 --> 00:34:08,829 - Medic! 705 00:34:08,872 --> 00:34:10,918 [tense music] 706 00:34:10,961 --> 00:34:12,354 - You okay? - Yeah. 707 00:34:12,398 --> 00:34:14,704 - How about you, Chief? - You okay? I'm fine. 708 00:34:17,533 --> 00:34:18,534 Oh, God. 709 00:34:18,578 --> 00:34:25,585 ♪ 710 00:34:46,562 --> 00:34:48,477 - "Pride goeth before destruction... 711 00:34:50,653 --> 00:34:52,264 A haughty spirit before the fall." 712 00:34:55,919 --> 00:34:58,444 Proverbs 16:18. 713 00:35:20,814 --> 00:35:23,773 - Crazy false alarm, huh? - Yeah. 714 00:35:26,733 --> 00:35:29,344 - You okay? - Yeah. 715 00:35:29,388 --> 00:35:31,781 - Really? - Uh. 716 00:35:33,392 --> 00:35:36,743 Casey has been wanting to do this wildfire training program, 717 00:35:36,786 --> 00:35:39,702 and there's usually a long wait list, 718 00:35:39,746 --> 00:35:42,662 but uh, a spot just opened up last minute. 719 00:35:42,705 --> 00:35:44,011 - Oh, man. And it's-- 720 00:35:44,054 --> 00:35:46,753 - Yeah, it's right when I was supposed to visit. 721 00:35:46,796 --> 00:35:49,103 So it turns out 722 00:35:49,147 --> 00:35:52,802 I will not be seeing him in seven days and six hours. 723 00:35:55,153 --> 00:35:58,417 - I'm sorry. - I hate change. 724 00:35:58,460 --> 00:36:00,462 I don't know why I said change was good. 725 00:36:00,506 --> 00:36:05,598 It's not. It's stupid and painful. 726 00:36:05,641 --> 00:36:07,861 [sighs] It messes everything up. 727 00:36:09,776 --> 00:36:11,038 - Yeah, it does. 728 00:36:17,479 --> 00:36:19,481 It messes everything up. 729 00:36:19,525 --> 00:36:22,789 [sentimental music] 730 00:36:22,832 --> 00:36:27,663 - I just--I really miss him. 731 00:36:32,102 --> 00:36:33,843 - I do too. 732 00:36:39,501 --> 00:36:40,502 [snorts] 733 00:36:43,505 --> 00:36:46,334 - What are you laughing about? We're in crisis. 734 00:36:46,378 --> 00:36:47,770 - We totally are. 735 00:36:47,814 --> 00:36:51,121 But I was just thinking about what Casey would say 736 00:36:51,165 --> 00:36:53,472 if he walked in here and saw us like this. 737 00:36:53,515 --> 00:36:55,517 - [laughs] 738 00:36:55,561 --> 00:36:56,997 Well. 739 00:36:57,040 --> 00:36:59,695 Well, to me, he would say, 740 00:36:59,739 --> 00:37:05,005 "What're you doing? I'm not dead, I'm in Oregon. 741 00:37:05,048 --> 00:37:06,746 "And you'll see me in three weeks. 742 00:37:09,401 --> 00:37:14,493 "Things might be different, but we're still us. 743 00:37:17,235 --> 00:37:19,062 So get up off that bench." 744 00:37:23,545 --> 00:37:27,114 - To me he'd say, "You still crave the rolled up 745 00:37:27,157 --> 00:37:29,072 "newspaper, don't you, Gallo? 746 00:37:29,116 --> 00:37:31,466 "Are you actually gonna just sit here and mope about 747 00:37:31,510 --> 00:37:32,728 "how I was your mentor? 748 00:37:32,772 --> 00:37:34,121 "Or are you gonna get up, get back to work, 749 00:37:34,164 --> 00:37:37,690 and actually act like I was?" 750 00:37:37,733 --> 00:37:44,740 ♪ 751 00:37:54,576 --> 00:37:56,535 - I don't know how you go back to chasing cats out of trees 752 00:37:56,578 --> 00:37:58,537 after a case like that, Severide. 753 00:37:58,580 --> 00:38:00,452 - I'll manage. 754 00:38:00,495 --> 00:38:01,931 - I'm really glad you were on this. 755 00:38:04,107 --> 00:38:05,935 - I'm glad we were both on it. 756 00:38:07,633 --> 00:38:09,722 - All right, now, go on and play some cornhole 757 00:38:09,765 --> 00:38:12,681 or whatever it is you guys do around here. 758 00:38:12,725 --> 00:38:15,815 Stick me with the paperwork once again. 759 00:38:15,858 --> 00:38:17,730 - I'll make it up to you. 760 00:38:17,773 --> 00:38:19,471 Next round on me at Molly's. 761 00:38:21,603 --> 00:38:23,475 - I will take you up on that. 762 00:38:23,518 --> 00:38:30,525 ♪ 763 00:38:39,229 --> 00:38:40,274 [phone beeps] 764 00:38:40,318 --> 00:38:41,754 - You are flirting with someone. 765 00:38:41,797 --> 00:38:43,277 I can see it in your fingers. 766 00:38:43,321 --> 00:38:45,845 - That's not a thing. - Well? 767 00:38:47,803 --> 00:38:49,805 - The guy from Soul Cycle asked me out. 768 00:38:49,849 --> 00:38:51,938 - Look at you. Back in the game. 769 00:38:51,981 --> 00:38:53,069 - [chuckles] 770 00:38:59,249 --> 00:39:02,775 - Too much caffeine, I told you. 771 00:39:02,818 --> 00:39:05,125 - Hey, would you all just give me a minute? 772 00:39:05,168 --> 00:39:09,129 Just want to let you know that Lieutenant Pelham 773 00:39:09,172 --> 00:39:10,957 will be staying on with us 774 00:39:11,000 --> 00:39:13,307 for the next month or so, right? 775 00:39:13,351 --> 00:39:19,139 Okay, so everybody, please make him feel at home. 776 00:39:19,182 --> 00:39:20,706 - Good to have you here, Pelham. 777 00:39:20,749 --> 00:39:21,968 - Hey, thank you. 778 00:39:22,011 --> 00:39:23,230 - Great having you out there with us today. 779 00:39:23,273 --> 00:39:24,753 - Thanks. 780 00:39:24,797 --> 00:39:25,972 - All right, lunch is up. 781 00:39:32,021 --> 00:39:35,024 - Hey, great work out there today. 782 00:39:37,375 --> 00:39:39,507 - Gallo, is that what I think it is? 783 00:39:39,551 --> 00:39:42,075 - Yeah. Casey's corned beef. 784 00:39:42,118 --> 00:39:45,339 - In that case, I'm definitely staying for lunch. 785 00:39:45,383 --> 00:39:49,169 - And the first plate goes to the lieutenant. 786 00:39:49,212 --> 00:39:52,172 [heartfelt music] 787 00:39:52,215 --> 00:39:58,178 ♪ 788 00:39:58,221 --> 00:40:01,050 - Oh, ho ho. Looks delicious. 789 00:40:01,094 --> 00:40:03,531 - Don't get used to it. 790 00:40:03,575 --> 00:40:05,185 Took a lot longer than I realized. 791 00:40:13,976 --> 00:40:16,675 - I'm glad Pelham's sticking around. 792 00:40:16,718 --> 00:40:18,241 He's one of the good guys. 793 00:40:24,683 --> 00:40:25,684 What's wrong? 794 00:40:27,163 --> 00:40:28,991 - I don't know. 795 00:40:29,035 --> 00:40:31,951 But Mouch, a guy that great, 796 00:40:31,994 --> 00:40:33,909 doesn't it make you kind of wonder, you know, 797 00:40:33,953 --> 00:40:38,218 why he's been floating for so long? 798 00:40:38,261 --> 00:40:41,134 So many different places? 799 00:40:41,177 --> 00:40:43,092 Never got a command of his own? 800 00:40:45,007 --> 00:40:46,182 - That's... 801 00:40:48,141 --> 00:40:49,925 A really good question. 802 00:40:49,969 --> 00:40:56,976 ♪ 803 00:41:01,763 --> 00:41:04,723 [dramatic music] 804 00:41:04,766 --> 00:41:11,773 ♪ 805 00:41:31,793 --> 00:41:34,796 [wolf howls] 57539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.