Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,352 --> 00:00:04,526
.
2
00:00:04,569 --> 00:00:06,441
- You're all so photogenic.
3
00:00:06,484 --> 00:00:08,269
- Cara's clearly making
a move on Gallo.
4
00:00:08,312 --> 00:00:09,705
- She is something.
5
00:00:09,748 --> 00:00:11,794
- I have to move to Oregon.
6
00:00:11,837 --> 00:00:14,231
- I wanna stay together.
- Me too.
7
00:00:14,275 --> 00:00:16,233
- When I lost my family,
it was the fire chief
8
00:00:16,277 --> 00:00:17,669
that made sure I didn't
fall through the cracks.
9
00:00:17,713 --> 00:00:18,757
I think it's great those boys
10
00:00:18,801 --> 00:00:20,194
are gonna have you
in their lives.
11
00:00:20,237 --> 00:00:22,065
[dramatic music]
12
00:00:22,109 --> 00:00:23,458
- I thank that Lord
that Sister Montclair
13
00:00:23,501 --> 00:00:24,546
wasn't hurt in the fire.
14
00:00:24,589 --> 00:00:25,721
- I wasn't there.
15
00:00:25,764 --> 00:00:27,114
- I think we go right
to Father Anthony
16
00:00:27,157 --> 00:00:28,332
and find out what he's hiding.
17
00:00:28,376 --> 00:00:30,769
- Anybody home?
18
00:00:30,813 --> 00:00:32,467
[muffled screams]
19
00:00:32,510 --> 00:00:34,121
- I need an ambulance
at Saint Sebastian's rectory.
20
00:00:34,164 --> 00:00:35,687
Suspect headed north.
21
00:00:35,731 --> 00:00:37,515
- Can we talk to him?
It's urgent.
22
00:00:37,559 --> 00:00:40,170
- We're gonna have to keep him
in a medically-induced coma.
23
00:00:42,129 --> 00:00:45,088
[suspenseful music]
24
00:00:45,132 --> 00:00:46,394
♪
25
00:00:46,437 --> 00:00:47,960
- This is all of it?
26
00:00:48,004 --> 00:00:49,875
- Everything they could pull
off the PODS after the hack.
27
00:00:49,919 --> 00:00:52,443
- I just got off with Atwater.
Forensics is a bust.
28
00:00:52,487 --> 00:00:55,272
No prints, fibers, blood.
29
00:00:55,316 --> 00:00:57,144
Any sign of your guy?
30
00:00:57,187 --> 00:00:59,189
- We can only track him about
three blocks from the rectory.
31
00:00:59,233 --> 00:01:01,235
Then we lose him completely.
32
00:01:01,278 --> 00:01:02,584
- So our only
hope of identifying him
33
00:01:02,627 --> 00:01:04,281
is Father Anthony
coming out of a coma.
34
00:01:04,325 --> 00:01:07,110
- And that could take weeks.
If at all.
35
00:01:07,154 --> 00:01:08,633
- PD's all in on this case now,
36
00:01:08,677 --> 00:01:11,767
so I can't really justify
keeping you from 51 anymore.
37
00:01:11,810 --> 00:01:13,334
If you want to go back--
38
00:01:13,377 --> 00:01:15,118
- So OFI is dropping
the case then?
39
00:01:15,162 --> 00:01:16,337
- Of course not.
40
00:01:16,380 --> 00:01:17,686
We have
a dangerous arsonist out there.
41
00:01:17,729 --> 00:01:19,296
- Then I'm not going anywhere.
42
00:01:19,340 --> 00:01:20,906
Boden's okay with me
staying on.
43
00:01:20,950 --> 00:01:22,734
- That's good to hear.
44
00:01:22,778 --> 00:01:25,389
So what's the next move?
45
00:01:25,433 --> 00:01:27,478
- I say we go back
to Sister Montclair.
46
00:01:27,522 --> 00:01:29,219
Father Anthony
thought she knew something,
47
00:01:29,263 --> 00:01:30,525
even if she doesn't realize it.
48
00:01:30,568 --> 00:01:32,135
- Maybe we just didn't ask
the right questions.
49
00:01:32,179 --> 00:01:33,832
- Okay. Go talk to her.
50
00:01:33,876 --> 00:01:40,883
♪
51
00:01:45,540 --> 00:01:47,498
- Anyone seen our relief
lieutenant yet?
52
00:01:47,542 --> 00:01:48,760
- Nope.
53
00:01:48,804 --> 00:01:50,762
- Is that him?
54
00:01:50,806 --> 00:01:52,764
- Uh, no, Capp. That is not.
55
00:01:52,808 --> 00:01:55,593
- You need glasses.
- Did you swipe my queen?
56
00:01:55,637 --> 00:01:56,638
- Morning.
- Good morning.
57
00:01:56,681 --> 00:01:57,856
- Do you know anything
58
00:01:57,900 --> 00:01:59,728
about the floater
lieutenant for this shift?
59
00:01:59,771 --> 00:02:02,209
- Just that his name's Pelham.
He's not here yet?
60
00:02:02,252 --> 00:02:03,732
- Pelham?
61
00:02:03,775 --> 00:02:04,820
Yeah, he's right over there.
62
00:02:04,863 --> 00:02:07,170
- Ah. Mm.
63
00:02:07,214 --> 00:02:09,346
- Yeah, we noticed
a hydraulic leak last night.
64
00:02:09,390 --> 00:02:10,913
Pelham came in early
and said he could fix it,
65
00:02:10,956 --> 00:02:13,655
so he grabbed a wrench
and got on in there.
66
00:02:20,270 --> 00:02:22,359
- [groans]
- Lieutenant Pelham?
67
00:02:22,403 --> 00:02:25,188
Randall McHolland.
Chauffeur and aerial operator.
68
00:02:25,232 --> 00:02:28,931
- Ah. Jason Pelham.
69
00:02:28,974 --> 00:02:30,715
- You look familiar.
70
00:02:30,759 --> 00:02:32,674
- Did you work the
Copes Warehouse fire last year?
71
00:02:32,717 --> 00:02:33,805
Back of the Yards?
72
00:02:33,849 --> 00:02:35,242
- No, but that's where
I've seen you.
73
00:02:35,285 --> 00:02:37,983
On TV, hauling those
two kids outta there.
74
00:02:38,027 --> 00:02:39,507
- You know,
it's the craziest thing.
75
00:02:39,550 --> 00:02:41,813
I'm floating at 41,
thinking I'll catch a few winks
76
00:02:41,857 --> 00:02:44,642
since it's usually
the slowest house in Chicago.
77
00:02:44,686 --> 00:02:46,557
I got a three-alarm
hellscape instead.
78
00:02:46,601 --> 00:02:48,820
- What a rescue, though.
- Ah.
79
00:02:48,864 --> 00:02:50,300
Just right place, right time.
80
00:02:55,262 --> 00:02:57,786
- Lemme guess.
Something from Casey?
81
00:02:57,829 --> 00:02:59,396
- It's been hard to connect
over the phone
82
00:02:59,440 --> 00:03:01,703
because of our schedules,
so he sent me a letter.
83
00:03:01,746 --> 00:03:03,313
- Aww.
- I know.
84
00:03:03,357 --> 00:03:04,662
- Look how cute
his handwriting is.
85
00:03:04,706 --> 00:03:05,837
- Real cute.
86
00:03:05,881 --> 00:03:07,448
- You book your flight
to Portland yet?
87
00:03:07,491 --> 00:03:10,668
- Yep--I fly out in ten days
and seven hours.
88
00:03:10,712 --> 00:03:12,714
But who's counting?
- Mm-hmm.
89
00:03:12,757 --> 00:03:14,411
- Oh, hey, Gallo.
90
00:03:14,455 --> 00:03:15,630
Casey said to give this to you.
91
00:03:22,985 --> 00:03:27,381
- Four pounds beef brisket,
one tablespoon brown sugar.
92
00:03:27,424 --> 00:03:29,252
What is this?
93
00:03:31,472 --> 00:03:33,735
- That's Casey's recipe
for corned beef.
94
00:03:35,606 --> 00:03:37,521
He's passing you the torch.
95
00:03:40,524 --> 00:03:44,354
[sentimental music]
96
00:03:44,398 --> 00:03:45,616
[alarm blares]
97
00:03:45,660 --> 00:03:48,924
- Engine 51, Truck 81,
Ambulance 61.
98
00:03:48,967 --> 00:03:52,014
Person trapped. 3623...
99
00:03:52,057 --> 00:03:55,017
[suspenseful music]
100
00:03:55,060 --> 00:03:59,587
♪
101
00:03:59,630 --> 00:04:01,937
- You must be Gallo.
Good to meet you.
102
00:04:01,980 --> 00:04:04,461
Lieutenant Pelham.
- Yeah, same.
103
00:04:04,505 --> 00:04:07,508
[sirens wailing]
104
00:04:19,781 --> 00:04:21,739
- All right, grab your machine
tools and some cribbing.
105
00:04:21,783 --> 00:04:22,784
Let's get in there.
106
00:04:22,827 --> 00:04:25,961
[dramatic music]
107
00:04:26,004 --> 00:04:28,746
All right, give us some room.
- Make room, make room.
108
00:04:28,790 --> 00:04:31,053
- Give us some room, folks.
- Thank you.
109
00:04:31,096 --> 00:04:33,795
- He was not supposed to be
on the conveyor.
110
00:04:33,838 --> 00:04:36,537
- [panting]
111
00:04:36,580 --> 00:04:37,886
Please help me!
112
00:04:37,929 --> 00:04:40,584
- All right, take him
to the service box, now.
113
00:04:40,628 --> 00:04:43,326
- Mouch, lock out, tag out,
grab all the webbing we got.
114
00:04:43,370 --> 00:04:44,371
- Copy that.
115
00:04:44,414 --> 00:04:45,546
- Gallo, I want you
116
00:04:45,589 --> 00:04:47,112
to stabilize the arm
and turntable.
117
00:04:47,156 --> 00:04:49,071
Let's have the 9 inch
cut-off standing by.
118
00:04:49,114 --> 00:04:50,115
- On it.
119
00:04:50,159 --> 00:04:57,297
♪
120
00:05:04,739 --> 00:05:06,784
- [speaking incoherently]
121
00:05:06,828 --> 00:05:07,916
- Try not to talk.
122
00:05:07,959 --> 00:05:09,483
Try not to talk.
You're doing great.
123
00:05:12,573 --> 00:05:14,139
- What you need, Lieutenant?
124
00:05:14,183 --> 00:05:15,880
- Let's lash those
wrapping arms down.
125
00:05:15,924 --> 00:05:17,012
- Copy that.
126
00:05:17,055 --> 00:05:18,013
- I've got a clear view
of the bolt.
127
00:05:18,056 --> 00:05:19,014
Gonna cut, Lieutenant.
128
00:05:19,057 --> 00:05:20,581
- Whoa, whoa, whoa, whoa! Stop!
129
00:05:21,843 --> 00:05:23,366
If that arm has
any tension built up,
130
00:05:23,410 --> 00:05:25,063
it'll move as soon as you
clear the obstruction.
131
00:05:25,107 --> 00:05:26,804
- I know, and I stabilized
it with wedges.
132
00:05:26,848 --> 00:05:29,067
- And if the wedges fail,
then what?
133
00:05:29,111 --> 00:05:31,374
Get up there and lash down
those arms with webbing.
134
00:05:31,418 --> 00:05:32,984
Now.
135
00:05:33,028 --> 00:05:34,638
- On it, Lieutenant.
136
00:05:36,510 --> 00:05:37,946
- More trauma pads.
137
00:05:37,989 --> 00:05:39,991
- Here you go. Here.
138
00:05:40,035 --> 00:05:46,911
♪
139
00:05:49,087 --> 00:05:51,655
- Good to go here, Lieutenant.
- All right.
140
00:05:51,699 --> 00:05:53,744
Now start cutting.
141
00:05:53,788 --> 00:05:56,834
- Cutting.
[saw buzzing]
142
00:05:56,878 --> 00:05:59,402
[worker yelling]
143
00:06:01,143 --> 00:06:03,928
Clear.
[metal groans]
144
00:06:03,972 --> 00:06:08,585
- Okay, on my three.
One, two, three.
145
00:06:11,675 --> 00:06:14,678
- [groaning]
146
00:06:14,722 --> 00:06:15,853
- Leg is free.
147
00:06:15,897 --> 00:06:18,116
- All right, great work,
everyone.
148
00:06:18,160 --> 00:06:20,858
Let's pack up.
149
00:06:20,902 --> 00:06:22,207
- Those wedges totally
would've held.
150
00:06:22,251 --> 00:06:29,389
♪
151
00:06:35,438 --> 00:06:35,830
.
152
00:06:35,873 --> 00:06:37,919
- I'm honestly relieved to know
153
00:06:37,962 --> 00:06:40,878
that Mosiah had nothing
to do with the fire.
154
00:06:40,922 --> 00:06:43,315
But if it wasn't him,
I have no idea
155
00:06:43,359 --> 00:06:47,145
why Father Anthony
pointed you in my direction.
156
00:06:47,189 --> 00:06:50,932
- We understand the archdiocese
was investigating him.
157
00:06:50,975 --> 00:06:52,629
- Can you tell us anything
about that?
158
00:06:52,673 --> 00:06:54,283
- Nothing to tell.
159
00:06:54,326 --> 00:06:57,199
There's absolutely nothing
to it.
160
00:07:02,639 --> 00:07:07,165
They opened an investigation
based on an anonymous tip,
161
00:07:07,209 --> 00:07:09,385
and they found
nothing improper.
162
00:07:09,429 --> 00:07:11,474
- Do you have any idea
who made the accusation?
163
00:07:11,518 --> 00:07:13,171
- You have to understand,
164
00:07:13,215 --> 00:07:17,262
the church is as divided as any
other institution these days.
165
00:07:17,306 --> 00:07:20,962
You've got some folks
who've gotten very rigid
166
00:07:21,005 --> 00:07:23,181
about what it means
to be a "proper" Catholic.
167
00:07:23,225 --> 00:07:26,054
- Father Anthony's not
in that camp?
168
00:07:26,097 --> 00:07:29,666
- He made it his mission
to minister to the needy,
169
00:07:29,710 --> 00:07:32,190
the sick, the outcast.
170
00:07:32,234 --> 00:07:35,498
And believe it or not,
that ruffles some feathers.
171
00:07:35,542 --> 00:07:38,545
I'm sure that's at the bottom
of the accusations against him.
172
00:07:38,588 --> 00:07:43,245
But a brutal attack
over matters of doctrine?
173
00:07:43,288 --> 00:07:45,029
[suspenseful music]
174
00:07:45,073 --> 00:07:46,509
I can't imagine.
175
00:07:46,553 --> 00:07:48,903
- You'd be surprised what
some people are capable of.
176
00:07:52,428 --> 00:07:55,213
- Thank you for your time,
Sister.
177
00:07:55,257 --> 00:07:59,261
Please keep thinking on it.
If anything comes to mind--
178
00:07:59,304 --> 00:08:01,437
- I'll reach out.
- Thank you.
179
00:08:05,093 --> 00:08:06,529
- Where to next?
180
00:08:06,573 --> 00:08:08,531
- Arsonists, they don't just
wake up one day and decide
181
00:08:08,575 --> 00:08:10,054
to burn down
a church during mass.
182
00:08:10,098 --> 00:08:12,535
They start small,
work up their courage.
183
00:08:12,579 --> 00:08:14,058
- Then let's turn back
the clock,
184
00:08:14,102 --> 00:08:15,320
see if there were
any past incidents
185
00:08:15,364 --> 00:08:17,105
that slipped
through the cracks.
186
00:08:29,596 --> 00:08:32,207
- Hey.
187
00:08:32,250 --> 00:08:34,165
Maybe those wedges
would've held.
188
00:08:34,209 --> 00:08:37,125
Maybe they only held
because of the webbing.
189
00:08:37,168 --> 00:08:38,343
We don't know.
190
00:08:38,387 --> 00:08:40,084
And when we don't know,
we play it safe.
191
00:08:40,128 --> 00:08:41,303
- Oh, I hear you.
192
00:08:41,346 --> 00:08:42,652
I-I was just trying
to save time.
193
00:08:42,696 --> 00:08:45,133
See, I'm used to having
a little more latitude
194
00:08:45,176 --> 00:08:46,438
to act on my own.
195
00:08:46,482 --> 00:08:47,657
Casey, our old captain,
he knew that
196
00:08:47,701 --> 00:08:50,442
I had a pretty
good nose for risk-taking.
197
00:08:50,486 --> 00:08:53,184
- Oh yeah?
198
00:08:53,228 --> 00:08:55,099
I'm not Casey.
199
00:08:55,143 --> 00:08:58,233
And when I give you an order,
I expect you to follow it.
200
00:08:58,276 --> 00:09:01,453
We clear?
201
00:09:01,497 --> 00:09:02,498
Good.
202
00:09:06,763 --> 00:09:10,506
- Hey, don't worry about that.
203
00:09:10,550 --> 00:09:12,639
He's just trying to mark his--
- I get it.
204
00:09:12,682 --> 00:09:17,600
♪
205
00:09:17,644 --> 00:09:20,603
- Mouch, you have a sec
for Chief Boden?
206
00:09:20,647 --> 00:09:22,736
- Sure.
207
00:09:22,779 --> 00:09:24,781
- Yes.
I've seen both proposals.
208
00:09:24,825 --> 00:09:26,000
Neither has the numbers
209
00:09:26,043 --> 00:09:28,176
that the CFD are willing
to sign off on.
210
00:09:30,178 --> 00:09:32,615
Yeah, well, you just have
to let me know.
211
00:09:32,659 --> 00:09:33,747
Thank you.
212
00:09:36,445 --> 00:09:39,404
- Proposals and numbers.
- Nonstop thrills.
213
00:09:39,448 --> 00:09:44,061
Anyway, I wanted to see
how things are going on truck.
214
00:09:44,105 --> 00:09:46,150
How's Pelham?
215
00:09:46,194 --> 00:09:48,065
- Seems like a good guy.
- Yeah.
216
00:09:48,109 --> 00:09:50,590
He was a floater over on 77,
they loved him.
217
00:09:52,679 --> 00:09:55,420
But he's got to be
the right fit.
218
00:09:55,464 --> 00:09:58,162
- Are you thinking about
keeping him around for more
219
00:09:58,206 --> 00:10:01,122
than a couple of shifts?
- Too soon to say.
220
00:10:01,165 --> 00:10:03,211
I don't want a revolving
door of lieutenants,
221
00:10:03,254 --> 00:10:05,692
so I'm keeping an eye out.
222
00:10:08,216 --> 00:10:11,567
- Hope it's not
out of line to ask, but...
223
00:10:11,611 --> 00:10:14,744
doesn't Kidd seem like the
natural replacement for Casey?
224
00:10:14,788 --> 00:10:16,659
- And she's not back yet.
225
00:10:18,574 --> 00:10:20,576
I don't have an answer
for that right now.
226
00:10:23,100 --> 00:10:24,667
- Fair enough.
227
00:10:24,711 --> 00:10:27,278
[phone ringing]
228
00:10:27,322 --> 00:10:29,585
I'll let you get to it.
229
00:10:29,629 --> 00:10:30,717
- Yep.
230
00:10:32,893 --> 00:10:37,158
Hey, Mouch, um, keep me posted.
231
00:10:37,201 --> 00:10:39,421
- Will do, Chief.
Hang in there.
232
00:10:41,597 --> 00:10:43,468
- Yeah.
233
00:10:43,512 --> 00:10:46,515
- Look at that smirk.
Ah, he's such a wiseacre.
234
00:10:46,558 --> 00:10:47,864
- He looks just like you.
- Yeah.
235
00:10:47,908 --> 00:10:49,649
They always do
when they're born.
236
00:10:49,692 --> 00:10:54,218
Then suddenly, you got five
little Cindys eyeballing you.
237
00:10:54,262 --> 00:10:57,569
- Oh, look.
Deep in thought there.
238
00:10:57,613 --> 00:10:59,659
What are you
thinkin' about, Otis?
239
00:10:59,702 --> 00:11:01,225
Ah, he's gonna be
such a brainiac.
240
00:11:01,269 --> 00:11:03,488
You can just tell.
241
00:11:03,532 --> 00:11:05,273
- Takes after Chloe.
242
00:11:05,316 --> 00:11:07,231
- We gotta get moving on a plan
for Winterfest.
243
00:11:07,275 --> 00:11:09,364
It's our best shot
to get seen and sipped
244
00:11:09,407 --> 00:11:11,453
by all the top bar
and liquor store owners.
245
00:11:11,496 --> 00:11:13,760
- Yeah, we need the perfect
beer for the occasion.
246
00:11:13,803 --> 00:11:16,632
And we need to reserve a tent.
247
00:11:16,676 --> 00:11:19,591
- Which means we should reach
out to Cara and get her help.
248
00:11:19,635 --> 00:11:21,202
- Didn't think you were
the biggest fan of hers.
249
00:11:21,245 --> 00:11:22,682
- We're already in bed
with her,
250
00:11:22,725 --> 00:11:24,509
we may as well use her
and Bare Moon's connections
251
00:11:24,553 --> 00:11:26,381
for all they're worth.
252
00:11:26,424 --> 00:11:28,600
Huh.
253
00:11:28,644 --> 00:11:29,732
What's that look about?
254
00:11:29,776 --> 00:11:31,342
Did you get
bathroom duty again?
255
00:11:31,386 --> 00:11:34,258
- No, I'm just a little
hung over, that's all.
256
00:11:36,304 --> 00:11:38,915
- Speaking of--how would you
feel about calling Cara,
257
00:11:38,959 --> 00:11:42,179
asking her to meet us
at Molly's, talk Winterfest?
258
00:11:42,223 --> 00:11:43,354
- Sure. She'd be glad to.
259
00:11:43,398 --> 00:11:45,356
She was just
texting me about it.
260
00:11:45,400 --> 00:11:48,403
- Oh, so, you--you guys have
your own text chain going?
261
00:11:52,581 --> 00:11:55,279
- You know, I'm gonna--
I'm gonna call her now.
262
00:11:56,759 --> 00:11:58,500
- Wow.
263
00:11:58,543 --> 00:12:00,415
You don't have to ask him
twice to reach out to Cara.
264
00:12:00,458 --> 00:12:02,243
He is all over that.
265
00:12:04,332 --> 00:12:05,376
Just saying.
266
00:12:05,420 --> 00:12:08,466
Winterfest, here we come.
267
00:12:08,510 --> 00:12:10,642
- Hmm.
- Yay.
268
00:12:10,686 --> 00:12:12,296
- Here's one.
269
00:12:12,340 --> 00:12:15,386
A grease fire in the kitchen
of First Baptist back in 2009.
270
00:12:15,430 --> 00:12:17,780
I know it's not
a Catholic church.
271
00:12:17,824 --> 00:12:19,651
- And it was 12 years ago.
272
00:12:19,695 --> 00:12:21,871
If this guy started to set fire
to churches way back then,
273
00:12:21,915 --> 00:12:23,481
we would've
heard more from him.
274
00:12:23,525 --> 00:12:24,787
There's got to be
something more recent.
275
00:12:24,831 --> 00:12:26,267
- But we've looked
at everything.
276
00:12:26,310 --> 00:12:28,399
Church fires,
fires involving animals.
277
00:12:28,443 --> 00:12:30,140
There are no obvious hits.
278
00:12:34,014 --> 00:12:35,798
You got something?
279
00:12:35,842 --> 00:12:38,453
- 746 West 19th.
280
00:12:38,496 --> 00:12:40,411
- Dumpster fire behind
an apartment building?
281
00:12:40,455 --> 00:12:42,979
- It was two months ago.
- Yeah.
282
00:12:43,023 --> 00:12:44,502
I'm not seeing the connection.
283
00:12:44,546 --> 00:12:46,548
- That's because it was
reported by a tenant
284
00:12:46,591 --> 00:12:47,679
of the apartment building,
285
00:12:47,723 --> 00:12:49,551
but the dumpster was
in an alley
286
00:12:49,594 --> 00:12:53,685
between the building
and a Catholic church.
287
00:12:53,729 --> 00:12:55,339
[suspenseful music]
288
00:12:55,383 --> 00:12:56,645
- Okay.
289
00:12:56,688 --> 00:12:58,821
If you think
it's worth checking out.
290
00:12:58,865 --> 00:13:02,520
- Until we find a better lead.
Van Meter.
291
00:13:02,564 --> 00:13:04,348
- Hey, what's wrong, boss?
292
00:13:04,392 --> 00:13:06,437
- Father Anthony suffered
some kind of complication.
293
00:13:08,309 --> 00:13:09,353
He didn't make it.
294
00:13:09,397 --> 00:13:14,968
♪
295
00:13:21,235 --> 00:13:21,452
.
296
00:13:21,496 --> 00:13:24,107
- These hydraulic lines
look solid.
297
00:13:24,151 --> 00:13:25,282
Nice work there.
298
00:13:27,807 --> 00:13:30,113
Everything all right,
Lieutenant?
299
00:13:30,157 --> 00:13:33,682
- Yeah, yeah.
Uh, you seen Gallo?
300
00:13:33,725 --> 00:13:35,249
- Did you try the bunk room?
301
00:13:35,292 --> 00:13:38,078
- Nah.
302
00:13:38,121 --> 00:13:40,254
- Anything I can help with?
- Nah.
303
00:13:40,297 --> 00:13:43,213
We just got off
on the wrong foot.
304
00:13:43,257 --> 00:13:45,825
You know, I don't like having
to come down on any of my guys
305
00:13:45,868 --> 00:13:47,348
right at the jump like that.
306
00:13:47,391 --> 00:13:49,089
- Don't worry.
Gallo can handle it.
307
00:13:49,132 --> 00:13:50,307
- Eh.
308
00:13:50,351 --> 00:13:52,048
Tension's not good
for the team.
309
00:13:55,965 --> 00:13:57,880
Hey, let me ask you something.
310
00:13:57,924 --> 00:13:59,142
Is it true that Casey
would just
311
00:13:59,186 --> 00:14:00,970
let him off the leash on calls?
312
00:14:01,014 --> 00:14:05,409
- Well, Casey really took
Gallo under his wing.
313
00:14:05,453 --> 00:14:09,065
And sure, Casey had to rein him
in here and there,
314
00:14:09,109 --> 00:14:13,156
but less as time went by.
315
00:14:13,200 --> 00:14:16,159
- Captain Casey meant a lot
to this house, huh?
316
00:14:16,203 --> 00:14:18,509
- [sighs]
317
00:14:18,553 --> 00:14:22,296
More than I could put
into words, to be honest.
318
00:14:22,339 --> 00:14:24,472
We were real lucky to have him.
- Hmm.
319
00:14:24,515 --> 00:14:26,996
[sentimental music]
320
00:14:27,040 --> 00:14:30,913
Well, he was lucky too.
321
00:14:30,957 --> 00:14:35,004
You know, being in a house
like this,
322
00:14:35,048 --> 00:14:36,963
that kind of loyalty
from his crew.
323
00:14:39,269 --> 00:14:41,228
Anyway, thanks for the help,
Mouch.
324
00:14:45,928 --> 00:14:47,974
- We really didn't think
much of it, to be honest.
325
00:14:48,017 --> 00:14:49,410
We put the fire out
with a mop bucket
326
00:14:49,453 --> 00:14:51,020
before your people
even got here.
327
00:14:51,064 --> 00:14:53,109
- Do you have any idea
how it might have started?
328
00:14:53,153 --> 00:14:55,938
- The firefighters said it was
probably just a cigarette butt.
329
00:14:55,982 --> 00:14:57,766
We try to keep it
locked up now.
330
00:14:59,855 --> 00:15:02,771
- Around the time of the fire,
was there anyone acting strange
331
00:15:02,814 --> 00:15:05,556
or--or threatening
towards you or your staff?
332
00:15:05,600 --> 00:15:08,342
- There were a few unpleasant
messages in the comment box,
333
00:15:08,385 --> 00:15:11,084
but no, no threats.
334
00:15:11,127 --> 00:15:12,302
- What kind of messages?
335
00:15:12,346 --> 00:15:14,130
- Oh, I'm just referring to
some tension
336
00:15:14,174 --> 00:15:16,785
at our parish
the last few years.
337
00:15:16,828 --> 00:15:19,396
Some people,
older members mostly,
338
00:15:19,440 --> 00:15:22,312
complaining that we've gotten
a little too "woke,"
339
00:15:22,356 --> 00:15:24,924
I guess you'd say.
340
00:15:24,967 --> 00:15:27,883
But those folks
are all well-meaning.
341
00:15:31,191 --> 00:15:33,410
- Um, what is it, Father?
342
00:15:33,454 --> 00:15:35,369
- There was one thing.
343
00:15:35,412 --> 00:15:36,979
I guess it was around
the time of the fire,
344
00:15:37,023 --> 00:15:38,938
now that I'm thinking about it.
345
00:15:38,981 --> 00:15:43,290
The altar boys discovered some
missals that had been defaced.
346
00:15:43,333 --> 00:15:45,074
Drawings, mostly.
347
00:15:45,118 --> 00:15:47,294
I thought it was some bored kid
entertaining himself,
348
00:15:47,337 --> 00:15:50,601
but it seemed more
than doodling.
349
00:15:50,645 --> 00:15:52,603
It seemed angry.
350
00:15:52,647 --> 00:15:54,083
- Can we see one
of these missals?
351
00:15:54,127 --> 00:15:56,085
- We tried to weed
them all out,
352
00:15:56,129 --> 00:15:57,869
but there might be some
in the recycling still.
353
00:15:57,913 --> 00:15:59,088
Let me check for you.
354
00:15:59,132 --> 00:16:02,570
[suspenseful music]
355
00:16:02,613 --> 00:16:06,095
- Maybe our arsonist was some
kind of religious hardliner,
356
00:16:06,139 --> 00:16:08,271
targeting progressive churches?
357
00:16:08,315 --> 00:16:09,751
- So what you're saying is,
358
00:16:09,794 --> 00:16:13,146
my dumpster fire lead wasn't
a complete waste of time.
359
00:16:15,235 --> 00:16:17,193
- Found a bunch of old missals
back there.
360
00:16:17,237 --> 00:16:18,934
Not sure any of them
are defaced,
361
00:16:18,978 --> 00:16:20,588
but you're welcome
to have a look.
362
00:16:22,155 --> 00:16:23,460
Take them with you.
363
00:16:26,594 --> 00:16:28,204
- Thank you, Father.
364
00:16:28,248 --> 00:16:31,991
♪
365
00:16:35,951 --> 00:16:37,909
- Getting ready for your trip?
366
00:16:37,953 --> 00:16:39,999
- Yeah, Casey hasn't had
a chance to see the sights,
367
00:16:40,042 --> 00:16:42,479
so we're gonna do
all the cheesy touristy stuff.
368
00:16:42,523 --> 00:16:44,003
I can't wait.
369
00:16:44,046 --> 00:16:46,353
- How's he--
how's he doing there?
370
00:16:46,396 --> 00:16:47,571
- He's good.
371
00:16:47,615 --> 00:16:50,531
Really busy
between work and the boys.
372
00:16:50,574 --> 00:16:52,924
Ben got into some advanced
coding class,
373
00:16:52,968 --> 00:16:56,319
and Griffin is talking about
the fire academy after college.
374
00:16:56,363 --> 00:16:58,191
- Wow.
[chuckles]
375
00:16:58,234 --> 00:17:00,454
I guess Casey's feeling, um,
376
00:17:00,497 --> 00:17:04,066
pretty settled, then,
in Oregon.
377
00:17:04,110 --> 00:17:07,026
- He misses everyone here,
of course.
378
00:17:07,069 --> 00:17:09,028
But with the boys
doing so well,
379
00:17:09,071 --> 00:17:11,508
he knows he did
the right thing.
380
00:17:11,552 --> 00:17:13,336
- That's--that's great.
381
00:17:13,380 --> 00:17:15,077
You'll have to give him
my best.
382
00:17:15,121 --> 00:17:16,165
When are you--
383
00:17:16,209 --> 00:17:18,907
- Oh, ten days and one hour.
384
00:17:18,950 --> 00:17:21,040
Oh and no,
strike that--59 minutes.
385
00:17:21,083 --> 00:17:22,606
[alarm blares]
386
00:17:22,650 --> 00:17:28,003
- Engine 51, Truck 81,
Ambulance 61, automatic alarm.
387
00:17:28,047 --> 00:17:29,222
- Hey, Chief. What's up?
388
00:17:31,746 --> 00:17:34,923
[sirens wailing]
389
00:17:38,187 --> 00:17:40,581
- Not exactly an inferno.
390
00:17:40,624 --> 00:17:42,365
- Looks like a false alarm.
391
00:17:52,593 --> 00:17:54,551
- You coming, Seager?
- Uh, yeah.
392
00:17:54,595 --> 00:17:56,249
I-I think I'll keep
chipping away at these.
393
00:18:00,079 --> 00:18:01,732
- I'm awfully sorry
for the trouble.
394
00:18:01,776 --> 00:18:05,475
I have no idea
who pulled the alarm.
395
00:18:05,519 --> 00:18:07,042
- It's okay, Father.
396
00:18:07,086 --> 00:18:09,088
The most important thing
is keeping everybody safe.
397
00:18:09,131 --> 00:18:10,741
We'll let you know
when you can go back inside.
398
00:18:10,785 --> 00:18:12,526
- Just another false alarm?
399
00:18:12,569 --> 00:18:14,093
- All clear, Chief.
400
00:18:14,136 --> 00:18:16,486
Not so much
as a puff of smoke in there.
401
00:18:16,530 --> 00:18:18,097
- Ah, there you go.
402
00:18:18,140 --> 00:18:20,229
Sorry for dragging you
out for nothing.
403
00:18:20,273 --> 00:18:22,971
I heard "church"
and my radar went up.
404
00:18:23,014 --> 00:18:24,103
- Yeah, me too.
405
00:18:26,105 --> 00:18:27,541
All right, thanks, Chief.
406
00:18:27,584 --> 00:18:28,585
- Thank you, Father.
407
00:18:30,674 --> 00:18:33,634
- All units, back in service.
408
00:18:35,636 --> 00:18:40,249
- Oh, Mrs. Callahan, hi.
- Hello--ah! Sylvie.
409
00:18:40,293 --> 00:18:41,511
- You look great.
410
00:18:41,555 --> 00:18:43,774
You must be taking
your Trexall, I can tell.
411
00:18:43,818 --> 00:18:45,602
Did you walk all the way here
from your house?
412
00:18:45,646 --> 00:18:50,129
- Don't look so impressed,
it's only three blocks.
413
00:18:50,172 --> 00:18:53,262
I don't care how permissive
Saint Dom's gets,
414
00:18:53,306 --> 00:18:56,396
I'll keep coming here
till they put me in the ground.
415
00:18:56,439 --> 00:18:59,225
- Oh, well, that'll be a while,
so take care of yourself.
416
00:19:04,491 --> 00:19:05,622
- Just another dead end.
417
00:19:05,666 --> 00:19:08,321
- Yeah, well,
I don't think this is.
418
00:19:10,192 --> 00:19:13,195
[suspenseful music]
419
00:19:13,239 --> 00:19:16,720
- "Damnable heresies bring
swift destruction."
420
00:19:16,764 --> 00:19:18,461
- This has to be our arsonist.
421
00:19:18,505 --> 00:19:24,163
♪
422
00:19:27,601 --> 00:19:27,775
.
423
00:19:27,818 --> 00:19:29,907
- Van Meter's not gonna
bother you.
424
00:19:29,951 --> 00:19:32,606
Okay, have a good day.
Hey, Brett.
425
00:19:33,955 --> 00:19:35,739
- Hey!
- Hey.
426
00:19:35,783 --> 00:19:37,785
- Do you get to go home now?
427
00:19:37,828 --> 00:19:39,787
- No, I'm on my way
to headquarters.
428
00:19:39,830 --> 00:19:41,832
- Oh. I'm sorry to hear that.
- [chuckles]
429
00:19:41,876 --> 00:19:43,530
You talked to Kidd lately?
430
00:19:43,573 --> 00:19:44,792
I can see that she's extended
431
00:19:44,835 --> 00:19:46,228
her furlough
by another two weeks.
432
00:19:46,272 --> 00:19:48,448
- Yeah, she's pretty invested
in getting
433
00:19:48,491 --> 00:19:50,537
those Girls on Fire programs
up and running.
434
00:19:50,580 --> 00:19:52,452
It's been kind of strange
with her
435
00:19:52,495 --> 00:19:55,106
on the East Coast
and Casey in Oregon.
436
00:19:55,150 --> 00:19:57,718
Everything feels
a little askew.
437
00:19:57,761 --> 00:19:59,154
- Yeah, I agree.
438
00:19:59,198 --> 00:20:01,504
- But change can be good,
right?
439
00:20:01,548 --> 00:20:06,553
You know, brings excitement
and new energy, new challenges.
440
00:20:06,596 --> 00:20:07,989
What does Donna think
of your new job?
441
00:20:08,032 --> 00:20:09,556
- She's always happy
442
00:20:09,599 --> 00:20:11,297
when I'm not running
into a burning building.
443
00:20:11,340 --> 00:20:14,038
Doesn't bother her one bit that
she's married to a desk jockey.
444
00:20:14,082 --> 00:20:15,257
- [laughs]
445
00:20:15,301 --> 00:20:17,128
Well, good luck
over there today, boss.
446
00:20:17,172 --> 00:20:19,087
- I'm gonna need it.
447
00:20:24,745 --> 00:20:26,268
- Hey, one black and tan.
448
00:20:26,312 --> 00:20:29,532
You know,
that's Gallo's drink too.
449
00:20:29,576 --> 00:20:30,838
- So I hear.
- Yeah.
450
00:20:32,318 --> 00:20:35,146
- So you telling me
that Pelham's the guy
451
00:20:35,190 --> 00:20:37,975
with the double rescue
at the back of the Yards?
452
00:20:38,019 --> 00:20:39,977
The one that got splashed
all over the news.
453
00:20:40,021 --> 00:20:42,284
- Yeah, he was floating at 41
when it happened.
454
00:20:42,328 --> 00:20:43,807
- Oh.
455
00:20:43,851 --> 00:20:46,593
You know, guys like that,
sometimes they get a big head,
456
00:20:46,636 --> 00:20:50,597
but you know, Pelham,
he seems pretty low key.
457
00:20:52,120 --> 00:20:55,123
I'm telling you now,
he's going places.
458
00:21:04,350 --> 00:21:06,569
- Thanks.
459
00:21:06,613 --> 00:21:09,268
- I've been asking around
about Casey.
460
00:21:09,311 --> 00:21:10,878
Sounds like he was
one hell of an officer.
461
00:21:12,793 --> 00:21:13,794
- He was.
462
00:21:16,710 --> 00:21:17,711
- You know...
463
00:21:20,191 --> 00:21:23,151
Adjusting to new
leadership is always hard.
464
00:21:23,194 --> 00:21:24,326
Trust me.
465
00:21:24,370 --> 00:21:26,110
Had to do
a lot of it in my career.
466
00:21:27,982 --> 00:21:31,681
But a great firefighter has
to be adaptable above all else.
467
00:21:31,725 --> 00:21:33,553
Just like no two fires
are the same.
468
00:21:33,596 --> 00:21:36,077
- Hey, you.
- Hey.
469
00:21:36,120 --> 00:21:37,208
- Oh, sorry.
470
00:21:37,252 --> 00:21:39,123
I hope I'm not
interrupting anything.
471
00:21:39,167 --> 00:21:41,343
- Not at all.
- Sorry.
472
00:21:41,387 --> 00:21:44,041
Cara, this
is Lieutenant Pelham.
473
00:21:44,085 --> 00:21:46,696
- [chuckles]
Jason.
474
00:21:49,046 --> 00:21:50,700
- Sorry to rush out,
but we actually have plans.
475
00:21:50,744 --> 00:21:52,659
We gotta get moving, right?
476
00:21:52,702 --> 00:21:55,270
- Yes. Definitely.
477
00:21:55,314 --> 00:21:58,099
It was nice to meet you, Jason.
478
00:21:58,142 --> 00:22:00,101
- Oh, thanks for the beer,
Lieutenant.
479
00:22:04,410 --> 00:22:07,804
- Guess we're not talking
about Winterfest tonight.
480
00:22:07,848 --> 00:22:08,936
- Guess not.
481
00:22:10,807 --> 00:22:12,722
What's going on there?
482
00:22:12,766 --> 00:22:14,071
- Uh, nothing.
483
00:22:14,115 --> 00:22:15,638
It's just a side stitch
that keeps bugging me.
484
00:22:15,682 --> 00:22:18,206
When I said we were in bed
with Cara and Bare Moon,
485
00:22:18,249 --> 00:22:21,252
I didn't mean he should
literally get in bed with her.
486
00:22:21,296 --> 00:22:22,819
- Okay.
487
00:22:22,863 --> 00:22:26,736
Look, they could just be
going to grab a bite somewhere.
488
00:22:26,780 --> 00:22:32,089
And he gets to avoid
his new boss at the same time.
489
00:22:32,133 --> 00:22:34,265
- Yeah, Gallo is not a fan.
490
00:22:34,309 --> 00:22:36,703
Good thing Pelham's only
with us for a shift or two.
491
00:22:36,746 --> 00:22:38,618
- [scoffs]
492
00:22:38,661 --> 00:22:41,838
- "There were false prophets
among the people,
493
00:22:41,882 --> 00:22:44,624
"even as there will be
false teachers among you
494
00:22:44,667 --> 00:22:47,235
"who will secretly
bring in damnable heresies,
495
00:22:47,278 --> 00:22:50,151
and bring upon themselves
swift destruction."
496
00:22:51,979 --> 00:22:53,894
- Sounds pretty Old Testament.
497
00:22:56,984 --> 00:22:58,899
- No.
498
00:22:58,942 --> 00:23:03,033
2 Peter 2.
499
00:23:03,077 --> 00:23:05,993
- Don't laugh at me.
- I'm not laughing.
500
00:23:07,777 --> 00:23:11,041
Anyway, it seems like
we're dealing with somebody
501
00:23:11,085 --> 00:23:13,348
who thinks
these so-called false teachers
502
00:23:13,392 --> 00:23:15,089
are destroying Catholicism.
503
00:23:15,132 --> 00:23:19,441
Progressive priests like
Father Anthony, Father Marcus.
504
00:23:19,485 --> 00:23:24,968
Which means our arsonist
isn't some psychopath.
505
00:23:25,012 --> 00:23:28,189
This is very personal to him.
506
00:23:31,192 --> 00:23:33,673
- I think I found something.
507
00:23:33,716 --> 00:23:36,893
[suspenseful music]
508
00:23:36,937 --> 00:23:39,766
The arrow going
through the heart.
509
00:23:39,809 --> 00:23:43,465
In every book,
it points to this same verse.
510
00:23:43,509 --> 00:23:45,772
"The Lord is my light
and my salvation;
511
00:23:45,815 --> 00:23:47,034
whom shall I fear?"
512
00:23:48,949 --> 00:23:51,342
- Wait a second.
I-I know that quote.
513
00:23:51,386 --> 00:23:52,474
- Well, you've been staring
514
00:23:52,518 --> 00:23:54,171
at Bible study websites
for hours now.
515
00:23:54,215 --> 00:23:56,217
- No.
No, that's not why.
516
00:24:01,788 --> 00:24:02,832
I got it.
517
00:24:02,876 --> 00:24:09,317
♪
518
00:24:09,360 --> 00:24:11,058
Good morning, Sister.
519
00:24:11,101 --> 00:24:12,146
- Hello.
520
00:24:12,189 --> 00:24:14,191
You've heard
about Father Anthony?
521
00:24:14,235 --> 00:24:15,497
- Yes.
522
00:24:15,541 --> 00:24:18,935
And we're very sorry
for your loss.
523
00:24:18,979 --> 00:24:22,765
- It's a profound loss
for this entire community.
524
00:24:22,809 --> 00:24:23,810
- No doubt.
525
00:24:26,247 --> 00:24:28,031
Sister, can we come in?
526
00:24:28,075 --> 00:24:29,424
We need to talk to you.
527
00:24:31,948 --> 00:24:33,472
- Of course.
528
00:24:35,299 --> 00:24:38,041
How can I help?
- Can I ask where you got this?
529
00:24:41,044 --> 00:24:42,481
- It was a gift
from Mr. Muller.
530
00:24:42,524 --> 00:24:44,831
Our former groundskeeper. Why?
531
00:24:44,874 --> 00:24:46,397
- What can you tell us
about him?
532
00:24:46,441 --> 00:24:48,443
- I don't know.
He was a good employee.
533
00:24:48,487 --> 00:24:52,142
Always on time.
Kept to himself.
534
00:24:52,186 --> 00:24:53,230
Very devout.
535
00:24:53,274 --> 00:24:54,754
- Where is he now?
536
00:24:54,797 --> 00:24:56,233
- He left
a couple of weeks ago.
537
00:24:56,277 --> 00:24:58,018
Said he found a better job.
538
00:24:58,061 --> 00:24:59,019
- He left on good terms?
539
00:24:59,062 --> 00:25:02,065
- Yes. I was happy for him.
540
00:25:02,109 --> 00:25:05,242
That's actually why I wasn't in
church on the day of the fire.
541
00:25:05,286 --> 00:25:07,941
I was interviewing
a possible replacement.
542
00:25:10,944 --> 00:25:14,251
- And Father Anthony knew this?
- Of course.
543
00:25:14,295 --> 00:25:17,124
He was aware
of all personnel matters.
544
00:25:19,387 --> 00:25:20,475
What's wrong?
545
00:25:20,519 --> 00:25:21,607
- That's the question
546
00:25:21,650 --> 00:25:23,391
Father Anthony wanted us
to ask you.
547
00:25:23,434 --> 00:25:25,132
Where were you during the fire?
548
00:25:25,175 --> 00:25:27,482
- He wanted you to tell us
about Mr. Muller.
549
00:25:33,357 --> 00:25:34,924
- The search
for a new groundskeeper
550
00:25:34,968 --> 00:25:36,926
was put on hold after the fire,
551
00:25:36,970 --> 00:25:39,538
so no one's been in here
since Mr. Muller.
552
00:25:39,581 --> 00:25:46,545
♪
553
00:25:56,642 --> 00:25:58,078
- Do you notice anything
unusual
554
00:25:58,121 --> 00:25:59,601
or out of place, Sister?
555
00:25:59,645 --> 00:26:01,429
- Looks like
he cleaned it out.
556
00:26:03,344 --> 00:26:06,477
- What was over here?
- Some bags.
557
00:26:06,521 --> 00:26:09,219
I'm not sure--soil or mulch.
558
00:26:09,263 --> 00:26:11,482
Something from
the garden supply store.
559
00:26:11,526 --> 00:26:12,919
- How many bags were there?
560
00:26:12,962 --> 00:26:15,356
- I don't know. A dozen or so?
561
00:26:22,885 --> 00:26:24,147
- Whatever this guy
is planning,
562
00:26:24,191 --> 00:26:26,323
it involves a whole lot
of ammonium nitrate.
563
00:26:31,807 --> 00:26:31,981
.
564
00:26:32,025 --> 00:26:34,854
- I'm looking at a purchase
order from the school.
565
00:26:34,897 --> 00:26:36,377
This Larry Muller could have
as much as five hundred pounds
566
00:26:36,420 --> 00:26:38,335
of ammonium nitrate-based
fertilizer in his possession.
567
00:26:38,379 --> 00:26:39,902
And we believe him
to be capable of planning
568
00:26:39,946 --> 00:26:41,643
a mass casualty incident.
569
00:26:41,687 --> 00:26:43,471
Is that urgent enough for you?
570
00:26:45,473 --> 00:26:46,909
What's driving this guy,
do we know?
571
00:26:46,953 --> 00:26:48,781
- Seems like he has an issue
with Catholic priests
572
00:26:48,824 --> 00:26:49,956
who he thinks are too lax.
573
00:26:49,999 --> 00:26:51,305
- His methods are escalating
574
00:26:51,348 --> 00:26:52,654
with every church
he goes after.
575
00:26:52,698 --> 00:26:54,308
And the fact that he quit
his job makes me worry
576
00:26:54,351 --> 00:26:55,744
that he's getting ready
for something big.
577
00:26:55,788 --> 00:26:57,572
- So what's his next target?
- He might go back
578
00:26:57,616 --> 00:26:59,443
to Blessed Mother or continue
on to some other church.
579
00:26:59,487 --> 00:27:01,924
Impossible to say.
580
00:27:01,968 --> 00:27:03,665
- Good. We'll head right over.
Thanks.
581
00:27:03,709 --> 00:27:04,710
- Atwater's getting the
warrant now.
582
00:27:04,753 --> 00:27:05,711
He'll meet us at the house.
583
00:27:05,754 --> 00:27:06,973
- Great, let's go.
584
00:27:10,629 --> 00:27:11,891
- How's it going there, Pelham?
585
00:27:11,934 --> 00:27:13,936
- No complaints. Oh, hey.
586
00:27:13,980 --> 00:27:16,112
Pete Tipler from 111 says hi.
587
00:27:16,156 --> 00:27:17,505
- How do you know Tipler?
588
00:27:17,548 --> 00:27:19,550
- Ah, worked together
for a couple months.
589
00:27:19,594 --> 00:27:20,813
I filled in for McPherson
590
00:27:20,856 --> 00:27:22,684
when he was laid up
after back surgery.
591
00:27:22,728 --> 00:27:24,817
- Oh. That was last year, huh?
592
00:27:24,860 --> 00:27:27,080
- Yeah. He's much better now.
593
00:27:28,821 --> 00:27:31,606
- Good to hear.
- See you.
594
00:27:36,480 --> 00:27:38,874
All right, guys.
We're gonna try something.
595
00:27:40,571 --> 00:27:42,138
- What's this?
596
00:27:42,182 --> 00:27:43,705
- One of the best parts about
being a reliever is you get
597
00:27:43,749 --> 00:27:45,707
to see all the different ways
of doing things.
598
00:27:45,751 --> 00:27:48,057
Now, what you have there is,
in my experience,
599
00:27:48,101 --> 00:27:50,494
the most efficient compartment
organization there is.
600
00:27:52,105 --> 00:27:54,107
- Casey's system was based on
15 years' experience
601
00:27:54,150 --> 00:27:56,500
running Truck 81.
602
00:27:56,544 --> 00:27:57,850
Good luck improving on that.
603
00:28:00,766 --> 00:28:02,419
[tense music]
604
00:28:02,463 --> 00:28:06,815
- You know, one day I hope
I have a firefighter
605
00:28:06,859 --> 00:28:09,035
who gets that starry-eyed
when he talks about me.
606
00:28:12,516 --> 00:28:14,823
I'll tell you what, Gallo.
607
00:28:14,867 --> 00:28:19,436
When I leave 51, you can put it
back the way Casey had it.
608
00:28:19,480 --> 00:28:23,049
Until then, let's do it my way.
609
00:28:23,092 --> 00:28:30,099
♪
610
00:28:31,927 --> 00:28:33,799
- When does he leave?
611
00:28:44,548 --> 00:28:45,898
- Flores, Jackson,
cover the back.
612
00:28:45,941 --> 00:28:48,161
- Copy that.
613
00:28:48,204 --> 00:28:49,423
- Is this your friend
you said tried
614
00:28:49,466 --> 00:28:51,730
to knock you down the stairs?
615
00:28:51,773 --> 00:28:54,907
- Just might be, yeah.
- Okay, let's go.
616
00:28:54,950 --> 00:29:01,957
♪
617
00:29:13,186 --> 00:29:14,840
- How you doing, ma'am?
618
00:29:14,883 --> 00:29:16,929
We're looking for Larry Muller.
Does he live here?
619
00:29:18,844 --> 00:29:21,672
- Oh, he--he hasn't been home
in over a week.
620
00:29:21,716 --> 00:29:24,806
I don't know where he is.
I've been worried sick.
621
00:29:24,850 --> 00:29:26,895
My son, he isn't well.
622
00:29:26,939 --> 00:29:29,071
Um, I don't--I don't
have the key.
623
00:29:29,115 --> 00:29:36,122
♪
624
00:29:55,010 --> 00:29:56,577
- What the hell is this?
625
00:30:04,541 --> 00:30:06,674
Okay,
you all are probably right.
626
00:30:16,075 --> 00:30:17,816
- Severide.
627
00:30:21,732 --> 00:30:23,299
- Has Larry hurt anyone?
628
00:30:23,343 --> 00:30:25,084
- Yes, ma'am. He has.
629
00:30:25,127 --> 00:30:27,521
- Looks like he wants
to hurt a lot more.
630
00:30:32,700 --> 00:30:34,180
What's this right here? A bomb?
631
00:30:39,620 --> 00:30:41,535
- Looks like
a fuel injection system.
632
00:30:53,895 --> 00:30:55,027
Seager, come here.
633
00:30:57,812 --> 00:30:59,292
Is that Saint Dominic's?
634
00:30:59,335 --> 00:31:00,728
- Sure is.
635
00:31:05,298 --> 00:31:07,082
- This is nice. Lemon scent?
636
00:31:07,126 --> 00:31:10,303
- Orange.
- You sure?
637
00:31:10,346 --> 00:31:12,044
- Hey, Ritter.
Come here for a sec.
638
00:31:12,087 --> 00:31:14,916
Does it smell like lemon
or orange to you?
639
00:31:14,960 --> 00:31:17,701
- It's orange.
- Hey!
640
00:31:17,745 --> 00:31:19,007
- Did you ever find out
641
00:31:19,051 --> 00:31:22,184
where Gallo and Cara
went off to last night?
642
00:31:22,228 --> 00:31:24,708
- I didn't think it was
my business to--
643
00:31:24,752 --> 00:31:26,885
- But it is our business.
644
00:31:26,928 --> 00:31:28,234
As co-owners of Fire Goat,
we should know
645
00:31:28,277 --> 00:31:30,889
if he's sleeping
with our investor, right?
646
00:31:30,932 --> 00:31:33,282
Or whatever she is.
647
00:31:33,326 --> 00:31:36,764
- Violet, you do know that pain
in your side is Gallo, right?
648
00:31:36,807 --> 00:31:39,071
- What? Get out of here.
649
00:31:39,114 --> 00:31:40,855
- I think he might be right,
Violet.
650
00:31:40,899 --> 00:31:43,597
Your body's telling you
to pay attention.
651
00:31:43,640 --> 00:31:45,251
- To what?
652
00:31:45,294 --> 00:31:47,906
- Your feelings for Gallo.
653
00:31:47,949 --> 00:31:49,995
If you don't, you might
get stuck with that pain
654
00:31:50,038 --> 00:31:52,214
for the rest of your life.
655
00:31:52,258 --> 00:31:54,390
- I think
it's too much caffeine.
656
00:31:54,434 --> 00:31:56,262
Or I just need a new mattress.
657
00:31:56,305 --> 00:31:57,306
[phone dings]
658
00:32:01,920 --> 00:32:03,269
[alarm blares]
659
00:32:03,312 --> 00:32:06,402
- Engine 51, Truck 81,
Squad 3, Ambulance 61.
660
00:32:06,446 --> 00:32:09,666
Automatic alarm,
1334 North Flournoy.
661
00:32:09,710 --> 00:32:12,278
- That's Saint Dominic's
again.
662
00:32:12,321 --> 00:32:16,064
[sirens wailing]
663
00:32:16,108 --> 00:32:19,111
[suspenseful music]
664
00:32:19,154 --> 00:32:26,118
♪
665
00:32:26,161 --> 00:32:28,424
- Chief,
it's just another prank.
666
00:32:28,468 --> 00:32:30,731
I-I-I'm sorry
to drag you out here again.
667
00:32:30,774 --> 00:32:32,254
- We need to check it out,
Father.
668
00:32:32,298 --> 00:32:35,736
Let's get these stragglers
out of the building, shall we?
669
00:32:35,779 --> 00:32:37,781
Engine, Truck,
670
00:32:37,825 --> 00:32:39,740
sweep the inside.
671
00:32:39,783 --> 00:32:41,133
Squad, stand by.
672
00:32:42,482 --> 00:32:46,355
Herrmann, Pelham.
Give it a thorough look.
673
00:32:46,399 --> 00:32:48,183
Let me know
if anything seems off.
674
00:32:48,227 --> 00:32:49,880
- You got it, Chief.
- Okay.
675
00:32:49,924 --> 00:32:52,361
- Hey, this is his next target.
676
00:32:52,405 --> 00:32:54,102
- What? Are you sure?
677
00:32:54,146 --> 00:32:55,756
There's no sign of any fire.
678
00:32:55,799 --> 00:32:56,975
- He's not setting a fire.
679
00:32:57,018 --> 00:32:59,020
That last alarm pull,
he was just--
680
00:32:59,064 --> 00:33:01,109
he was just doing
his reconnaissance.
681
00:33:01,153 --> 00:33:03,372
Chief, he--he set a car bomb.
682
00:33:03,416 --> 00:33:06,201
- All units,
evacuate the building.
683
00:33:06,245 --> 00:33:08,464
Help me clear out
this parking lot right away.
684
00:33:08,508 --> 00:33:10,989
Now! Come on, let's go,
let's go, let's go.
685
00:33:11,032 --> 00:33:12,468
- You heard the man.
Let's move, let's go!
686
00:33:12,512 --> 00:33:16,081
[indistinct chatter]
687
00:33:16,124 --> 00:33:19,345
- Let's keep moving, everyone.
Keep moving, thank you.
688
00:33:19,388 --> 00:33:20,781
- We're moving everybody
across the street.
689
00:33:20,824 --> 00:33:22,826
Come on. Come on. Hey!
690
00:33:24,741 --> 00:33:26,047
- Hey! Hey!
691
00:33:26,091 --> 00:33:27,918
- Easy, folks. Slow down.
692
00:33:27,962 --> 00:33:30,965
[intense music]
693
00:33:31,009 --> 00:33:38,016
♪
694
00:33:43,064 --> 00:33:45,023
- Go. Go! Get back!
695
00:33:45,066 --> 00:33:47,155
[trigger beeping]
696
00:33:47,199 --> 00:33:48,200
Go!
697
00:33:49,810 --> 00:33:52,247
- Move!
- Back up!
698
00:33:52,291 --> 00:33:53,509
- Come with me.
699
00:33:53,553 --> 00:33:55,250
Move! Move!
700
00:33:55,294 --> 00:33:57,948
- Go! Get back!
701
00:34:03,563 --> 00:34:03,780
.
702
00:34:03,824 --> 00:34:05,869
[car alarm beeping]
703
00:34:05,913 --> 00:34:07,741
- Everybody okay?
704
00:34:07,784 --> 00:34:08,829
- Medic!
705
00:34:08,872 --> 00:34:10,918
[tense music]
706
00:34:10,961 --> 00:34:12,354
- You okay?
- Yeah.
707
00:34:12,398 --> 00:34:14,704
- How about you, Chief?
- You okay? I'm fine.
708
00:34:17,533 --> 00:34:18,534
Oh, God.
709
00:34:18,578 --> 00:34:25,585
♪
710
00:34:46,562 --> 00:34:48,477
- "Pride goeth
before destruction...
711
00:34:50,653 --> 00:34:52,264
A haughty spirit
before the fall."
712
00:34:55,919 --> 00:34:58,444
Proverbs 16:18.
713
00:35:20,814 --> 00:35:23,773
- Crazy false alarm, huh?
- Yeah.
714
00:35:26,733 --> 00:35:29,344
- You okay?
- Yeah.
715
00:35:29,388 --> 00:35:31,781
- Really?
- Uh.
716
00:35:33,392 --> 00:35:36,743
Casey has been wanting to do
this wildfire training program,
717
00:35:36,786 --> 00:35:39,702
and there's usually
a long wait list,
718
00:35:39,746 --> 00:35:42,662
but uh, a spot just
opened up last minute.
719
00:35:42,705 --> 00:35:44,011
- Oh, man. And it's--
720
00:35:44,054 --> 00:35:46,753
- Yeah, it's right
when I was supposed to visit.
721
00:35:46,796 --> 00:35:49,103
So it turns out
722
00:35:49,147 --> 00:35:52,802
I will not be seeing him
in seven days and six hours.
723
00:35:55,153 --> 00:35:58,417
- I'm sorry.
- I hate change.
724
00:35:58,460 --> 00:36:00,462
I don't know
why I said change was good.
725
00:36:00,506 --> 00:36:05,598
It's not.
It's stupid and painful.
726
00:36:05,641 --> 00:36:07,861
[sighs]
It messes everything up.
727
00:36:09,776 --> 00:36:11,038
- Yeah, it does.
728
00:36:17,479 --> 00:36:19,481
It messes everything up.
729
00:36:19,525 --> 00:36:22,789
[sentimental music]
730
00:36:22,832 --> 00:36:27,663
- I just--I really miss him.
731
00:36:32,102 --> 00:36:33,843
- I do too.
732
00:36:39,501 --> 00:36:40,502
[snorts]
733
00:36:43,505 --> 00:36:46,334
- What are you laughing about?
We're in crisis.
734
00:36:46,378 --> 00:36:47,770
- We totally are.
735
00:36:47,814 --> 00:36:51,121
But I was just thinking about
what Casey would say
736
00:36:51,165 --> 00:36:53,472
if he walked in here
and saw us like this.
737
00:36:53,515 --> 00:36:55,517
- [laughs]
738
00:36:55,561 --> 00:36:56,997
Well.
739
00:36:57,040 --> 00:36:59,695
Well, to me, he would say,
740
00:36:59,739 --> 00:37:05,005
"What're you doing?
I'm not dead, I'm in Oregon.
741
00:37:05,048 --> 00:37:06,746
"And you'll see me
in three weeks.
742
00:37:09,401 --> 00:37:14,493
"Things might be different,
but we're still us.
743
00:37:17,235 --> 00:37:19,062
So get up off that bench."
744
00:37:23,545 --> 00:37:27,114
- To me he'd say, "You still
crave the rolled up
745
00:37:27,157 --> 00:37:29,072
"newspaper, don't you, Gallo?
746
00:37:29,116 --> 00:37:31,466
"Are you actually gonna just
sit here and mope about
747
00:37:31,510 --> 00:37:32,728
"how I was your mentor?
748
00:37:32,772 --> 00:37:34,121
"Or are you gonna get up,
get back to work,
749
00:37:34,164 --> 00:37:37,690
and actually act like I was?"
750
00:37:37,733 --> 00:37:44,740
♪
751
00:37:54,576 --> 00:37:56,535
- I don't know how you go back
to chasing cats out of trees
752
00:37:56,578 --> 00:37:58,537
after a case
like that, Severide.
753
00:37:58,580 --> 00:38:00,452
- I'll manage.
754
00:38:00,495 --> 00:38:01,931
- I'm really glad
you were on this.
755
00:38:04,107 --> 00:38:05,935
- I'm glad we were both on it.
756
00:38:07,633 --> 00:38:09,722
- All right, now,
go on and play some cornhole
757
00:38:09,765 --> 00:38:12,681
or whatever it is you guys
do around here.
758
00:38:12,725 --> 00:38:15,815
Stick me with the paperwork
once again.
759
00:38:15,858 --> 00:38:17,730
- I'll make it up to you.
760
00:38:17,773 --> 00:38:19,471
Next round on me at Molly's.
761
00:38:21,603 --> 00:38:23,475
- I will take you up on that.
762
00:38:23,518 --> 00:38:30,525
♪
763
00:38:39,229 --> 00:38:40,274
[phone beeps]
764
00:38:40,318 --> 00:38:41,754
- You are flirting
with someone.
765
00:38:41,797 --> 00:38:43,277
I can see it in your fingers.
766
00:38:43,321 --> 00:38:45,845
- That's not a thing.
- Well?
767
00:38:47,803 --> 00:38:49,805
- The guy from Soul Cycle
asked me out.
768
00:38:49,849 --> 00:38:51,938
- Look at you.
Back in the game.
769
00:38:51,981 --> 00:38:53,069
- [chuckles]
770
00:38:59,249 --> 00:39:02,775
- Too much caffeine,
I told you.
771
00:39:02,818 --> 00:39:05,125
- Hey, would you all just
give me a minute?
772
00:39:05,168 --> 00:39:09,129
Just want to let you know
that Lieutenant Pelham
773
00:39:09,172 --> 00:39:10,957
will be staying on with us
774
00:39:11,000 --> 00:39:13,307
for the next month or so,
right?
775
00:39:13,351 --> 00:39:19,139
Okay, so everybody,
please make him feel at home.
776
00:39:19,182 --> 00:39:20,706
- Good to have you here,
Pelham.
777
00:39:20,749 --> 00:39:21,968
- Hey, thank you.
778
00:39:22,011 --> 00:39:23,230
- Great having you out there
with us today.
779
00:39:23,273 --> 00:39:24,753
- Thanks.
780
00:39:24,797 --> 00:39:25,972
- All right, lunch is up.
781
00:39:32,021 --> 00:39:35,024
- Hey, great work
out there today.
782
00:39:37,375 --> 00:39:39,507
- Gallo, is that
what I think it is?
783
00:39:39,551 --> 00:39:42,075
- Yeah.
Casey's corned beef.
784
00:39:42,118 --> 00:39:45,339
- In that case, I'm definitely
staying for lunch.
785
00:39:45,383 --> 00:39:49,169
- And the first plate
goes to the lieutenant.
786
00:39:49,212 --> 00:39:52,172
[heartfelt music]
787
00:39:52,215 --> 00:39:58,178
♪
788
00:39:58,221 --> 00:40:01,050
- Oh, ho ho.
Looks delicious.
789
00:40:01,094 --> 00:40:03,531
- Don't get used to it.
790
00:40:03,575 --> 00:40:05,185
Took a lot longer
than I realized.
791
00:40:13,976 --> 00:40:16,675
- I'm glad Pelham's
sticking around.
792
00:40:16,718 --> 00:40:18,241
He's one of the good guys.
793
00:40:24,683 --> 00:40:25,684
What's wrong?
794
00:40:27,163 --> 00:40:28,991
- I don't know.
795
00:40:29,035 --> 00:40:31,951
But Mouch, a guy that great,
796
00:40:31,994 --> 00:40:33,909
doesn't it make you
kind of wonder, you know,
797
00:40:33,953 --> 00:40:38,218
why he's been floating
for so long?
798
00:40:38,261 --> 00:40:41,134
So many different places?
799
00:40:41,177 --> 00:40:43,092
Never got a command of his own?
800
00:40:45,007 --> 00:40:46,182
- That's...
801
00:40:48,141 --> 00:40:49,925
A really good question.
802
00:40:49,969 --> 00:40:56,976
♪
803
00:41:01,763 --> 00:41:04,723
[dramatic music]
804
00:41:04,766 --> 00:41:11,773
♪
805
00:41:31,793 --> 00:41:34,796
[wolf howls]
57539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.