All language subtitles for Bull 6x05 - King Bull (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,909 --> 00:00:02,559 Previously on Bull... 2 00:00:02,584 --> 00:00:04,804 You said maybe we're different people now, but... 3 00:00:05,130 --> 00:00:06,390 I'm not, 4 00:00:06,440 --> 00:00:08,570 and I can't keep lying to myself that I am. 5 00:00:08,610 --> 00:00:10,295 It stops now. 6 00:00:10,320 --> 00:00:11,800 We have a bum juror in the box. 7 00:00:11,825 --> 00:00:13,305 I need everybody to stay focused. 8 00:00:13,330 --> 00:00:15,510 And what I don't need is somebody going behind my back. 9 00:00:15,535 --> 00:00:17,365 I've been in front of you the whole time. 10 00:00:17,480 --> 00:00:20,400 There's been a development in the Smokestack class action. 11 00:00:20,620 --> 00:00:22,930 One of the jurors said that he'd been bribed. 12 00:00:22,970 --> 00:00:24,867 Dr. Jason Bull, you're under arrest 13 00:00:24,892 --> 00:00:26,762 for the crime of jury tampering. 14 00:01:34,050 --> 00:01:35,700 Take a video! 15 00:01:35,740 --> 00:01:37,480 I got this. 16 00:01:52,060 --> 00:01:54,070 20 Minute Oil & Lube CEO Lee Donaldson 17 00:01:54,110 --> 00:01:55,795 was seen skinny-dipping... 18 00:01:55,820 --> 00:01:57,340 Have you seen enough? 19 00:01:57,550 --> 00:01:59,110 Maybe I should keep it running. 20 00:01:59,160 --> 00:02:02,160 We can all watch together when my father gets arrested. 21 00:02:02,200 --> 00:02:05,990 His erratic behavior is bringing us bad publicity 22 00:02:06,030 --> 00:02:08,430 and negatively impacting our revenue. 23 00:02:08,470 --> 00:02:09,736 Tell them, Ruby. 24 00:02:09,761 --> 00:02:12,591 Our dad's also made unorthodox business decisions, 25 00:02:12,616 --> 00:02:14,876 like converting all our available assets 26 00:02:14,901 --> 00:02:16,861 into cryptocurrency and giving 27 00:02:16,899 --> 00:02:18,989 half-off oil changes on our busiest days. 28 00:02:19,014 --> 00:02:22,584 20 Minute Oil & Lube used to be worth 200 million. 29 00:02:22,613 --> 00:02:24,533 Now we're down to 150 30 00:02:24,558 --> 00:02:25,688 and trending south. 31 00:02:26,100 --> 00:02:27,360 I, for one, will not wait 32 00:02:27,400 --> 00:02:28,880 for the bottom to fall out completely. 33 00:02:28,930 --> 00:02:30,100 Gemma, as your husband 34 00:02:30,150 --> 00:02:31,814 and concerned member of the board, 35 00:02:31,838 --> 00:02:33,498 I second your concerns. 36 00:02:33,538 --> 00:02:35,018 Thank you, Don. 37 00:02:35,058 --> 00:02:36,798 My father is not of sound mind. 38 00:02:36,848 --> 00:02:38,458 And his contract requires he be 39 00:02:38,498 --> 00:02:40,458 in order to remain in his position. 40 00:02:40,498 --> 00:02:41,718 Let's vote. 41 00:02:42,508 --> 00:02:43,858 Should we wait for Kira? 42 00:02:43,898 --> 00:02:45,288 Kira knew about the meeting. 43 00:02:45,338 --> 00:02:47,288 She must have something more important to do 44 00:02:47,338 --> 00:02:49,078 than saving the family business. 45 00:02:50,078 --> 00:02:51,338 Show of hands 46 00:02:51,378 --> 00:02:53,468 if you support utilizing the termination clause 47 00:02:53,518 --> 00:02:56,168 to remove our father as CEO. 48 00:03:14,188 --> 00:03:15,668 Okay. 49 00:03:15,708 --> 00:03:17,928 Thank you very much. 50 00:03:17,978 --> 00:03:21,328 Ah, the joys of slow-moving bureaucracy. 51 00:03:21,368 --> 00:03:23,938 Got me a night with a cellmate who clearly thinks 52 00:03:23,978 --> 00:03:27,678 that cleanliness is not next to godliness. 53 00:03:27,728 --> 00:03:30,078 No offense, but listening to you gripe 54 00:03:30,118 --> 00:03:33,468 is not part of my bucket list. 55 00:03:33,508 --> 00:03:35,208 Fair enough. 56 00:03:35,248 --> 00:03:37,038 I'm Dr. Jason Bull. 57 00:03:37,868 --> 00:03:40,778 You say your name like it gets you free drinks. 58 00:03:41,908 --> 00:03:45,698 Well, probably not as many as yours. 59 00:03:46,528 --> 00:03:48,698 Because, if I'm not mistaken, 60 00:03:48,748 --> 00:03:51,878 you are the oil change guy, Lee Donaldson, right? 61 00:03:54,358 --> 00:03:55,708 That's me. 62 00:03:55,748 --> 00:03:57,668 Well, if you don't mind my asking, Lee, 63 00:03:57,708 --> 00:03:59,188 what are you doing in federal court? 64 00:03:59,238 --> 00:04:03,408 I danced naked in that fountain in City Hall Park. 65 00:04:03,458 --> 00:04:05,108 I did not see that coming, Lee. 66 00:04:05,148 --> 00:04:09,288 Whenever I'm having a bad day, I get myself to that fountain. 67 00:04:09,328 --> 00:04:11,598 Turns my mood right around. 68 00:04:11,638 --> 00:04:13,208 Why that fountain? 69 00:04:13,248 --> 00:04:16,728 I used to take my daughters there 70 00:04:16,768 --> 00:04:19,908 to pitch pennies, make wishes. 71 00:04:19,948 --> 00:04:22,738 Taught them the wrong lesson, though, 72 00:04:22,778 --> 00:04:25,038 throwing away money like that. 73 00:04:26,908 --> 00:04:29,738 I didn't realize skinny-dipping was a federal crime. 74 00:04:29,788 --> 00:04:32,788 No, see, afterwards, I... 75 00:04:32,828 --> 00:04:36,578 I took a joyride in a postal truck. 76 00:04:36,618 --> 00:04:38,618 Ah. 77 00:04:38,668 --> 00:04:40,448 Making some deliveries. 78 00:04:40,488 --> 00:04:42,421 You know, sometimes in life, 79 00:04:42,472 --> 00:04:45,238 you start to question your priorities. 80 00:04:46,018 --> 00:04:47,888 So it's time for a course correction. 81 00:04:48,525 --> 00:04:50,628 Yeah, I used to be an oil change guy. 82 00:04:50,678 --> 00:04:53,848 Now I'm a life change guy. 83 00:04:53,898 --> 00:04:56,068 - Hmm. - Chunk Palmer. 84 00:04:56,898 --> 00:04:58,598 Kira Donaldson, what... 85 00:04:58,638 --> 00:04:59,858 Hi. 86 00:04:59,898 --> 00:05:01,468 We all miss you down at Legal Aid. 87 00:05:01,508 --> 00:05:02,988 Oh, I promise I'll be back soon. 88 00:05:03,038 --> 00:05:05,518 I passed the bar. I'm a full-fledged lawyer now. 89 00:05:05,558 --> 00:05:07,038 Well, well done. 90 00:05:07,088 --> 00:05:09,258 You, uh... you here to bail out a client? 91 00:05:09,308 --> 00:05:10,958 Yeah. My dad. 92 00:05:10,998 --> 00:05:13,268 He got in a little bit of trouble last night. 93 00:05:13,308 --> 00:05:14,748 What about you? 94 00:05:14,788 --> 00:05:17,878 Um, my boss... same. 95 00:05:17,918 --> 00:05:19,748 Uh, wait a second. 96 00:05:19,788 --> 00:05:21,798 Your dad's the "we'll keep you fluid" guy? 97 00:05:21,838 --> 00:05:23,188 Yep. 98 00:05:23,228 --> 00:05:25,148 That tagline has haunted me my whole life. 99 00:05:25,188 --> 00:05:26,628 Wow. 100 00:05:26,668 --> 00:05:28,388 Well, it paid my way through law school, though, so... 101 00:05:28,428 --> 00:05:30,449 - What'd he do? - It's kind of a short story 102 00:05:30,473 --> 00:05:32,148 that's more like a novel. 103 00:05:32,198 --> 00:05:34,588 Maybe you'd let me run that by you later today? 104 00:05:34,628 --> 00:05:36,158 Today? That sounds serious. 105 00:05:36,198 --> 00:05:38,678 Well, I can handle my dad's petty misdemeanors, 106 00:05:38,728 --> 00:05:40,728 but there are bigger battles to fight. 107 00:05:40,768 --> 00:05:42,474 Tell you what... come by TAC. 108 00:05:42,510 --> 00:05:43,961 - Yeah. - See if I can help you out. 109 00:05:44,015 --> 00:05:45,428 In the meantime, I have to try 110 00:05:45,468 --> 00:05:47,518 to keep my boss out of prison. 111 00:05:48,868 --> 00:05:51,128 I took the liberty of talking to the AUSA. 112 00:05:51,168 --> 00:05:53,178 The government says that they have proof 113 00:05:53,218 --> 00:05:55,128 that the juror that claims that you bribed him 114 00:05:55,178 --> 00:05:58,178 received $50,000 from an offshore account. 115 00:05:58,218 --> 00:06:01,878 Uh, the government believes that they can trace that back to you. 116 00:06:01,918 --> 00:06:03,138 I've already got Taylor working on it 117 00:06:03,188 --> 00:06:04,318 to prove that that didn't happen. 118 00:06:04,358 --> 00:06:06,098 Should be easy, 'cause it didn't. 119 00:06:06,138 --> 00:06:07,928 And also, th-they... they say that you were seen 120 00:06:07,968 --> 00:06:09,228 outside of the juror's home. 121 00:06:09,278 --> 00:06:11,318 Now, now, we know that that's a bunch of crap. 122 00:06:11,368 --> 00:06:13,198 I was outside his house. 123 00:06:14,198 --> 00:06:15,278 What? 124 00:06:15,328 --> 00:06:16,628 You remember that night. 125 00:06:16,678 --> 00:06:18,108 Things weren't looking so good. 126 00:06:18,158 --> 00:06:19,508 So I went by Randall Hughes' house 127 00:06:19,548 --> 00:06:21,418 to see if there was anything I could find 128 00:06:21,458 --> 00:06:22,988 that might turn him around. 129 00:06:23,028 --> 00:06:24,678 I even thought about going through his garbage. 130 00:06:24,728 --> 00:06:25,898 Oh, okay. You know what? 131 00:06:25,948 --> 00:06:27,168 We'll deal with that later. 132 00:06:27,208 --> 00:06:28,778 For now, why don't we just get you home. 133 00:06:28,818 --> 00:06:30,598 No, I got to get back to TAC. 134 00:06:30,648 --> 00:06:32,128 I got some work to do. 135 00:06:32,168 --> 00:06:34,558 Bull, you just spent the night in lockup. 136 00:06:34,900 --> 00:06:36,438 You should find a shower. 137 00:06:38,218 --> 00:06:39,438 It's that bad? 138 00:06:39,478 --> 00:06:41,088 It's bad enough. 139 00:06:41,918 --> 00:06:44,138 The prisoner has been released. 140 00:06:45,358 --> 00:06:47,048 I couldn't find anyone to take Astrid, 141 00:06:47,098 --> 00:06:48,488 or else I would've gone with Chunk. 142 00:06:48,528 --> 00:06:51,058 Oh, yes, well, I know it's not every wife's dream 143 00:06:51,098 --> 00:06:53,318 to pick up their husband from jail. 144 00:06:55,978 --> 00:06:57,538 Do I need to worry? 145 00:06:58,317 --> 00:06:59,548 I didn't do it. 146 00:06:59,983 --> 00:07:01,418 That's not what I asked. 147 00:07:01,458 --> 00:07:04,248 I know I've had my share of bad luck lately, 148 00:07:04,288 --> 00:07:07,885 but the good news is this is the kind of bad news 149 00:07:07,914 --> 00:07:09,598 I'm in the business of dealing with. 150 00:07:09,638 --> 00:07:10,898 I know, I know, but... 151 00:07:10,948 --> 00:07:13,168 And I'm very good at my business. 152 00:07:14,038 --> 00:07:15,518 To answer your question, 153 00:07:15,558 --> 00:07:18,648 no, you have nothing to worry about. 154 00:07:21,088 --> 00:07:23,438 I really wish you would reconsider. 155 00:07:23,478 --> 00:07:26,878 I just think this is all a big misunderstanding. 156 00:07:27,900 --> 00:07:29,178 Okay. 157 00:07:29,228 --> 00:07:32,268 Just let me know if you change your mind. 158 00:07:33,408 --> 00:07:34,798 I just talked to Danny. 159 00:07:34,838 --> 00:07:36,578 She feels terrible she can't be here for Bull, 160 00:07:36,628 --> 00:07:38,888 but things are still touch and go with her mom. 161 00:07:38,928 --> 00:07:41,278 Oh, God, the good news keeps on coming. 162 00:07:41,328 --> 00:07:43,938 I just hung up with the fifth client today 163 00:07:43,978 --> 00:07:46,288 who was concerned about TAC's reputation. 164 00:07:46,328 --> 00:07:48,418 News is traveling fast about Bull's arrest, huh? 165 00:07:48,458 --> 00:07:50,158 Yeah. We just have to weather the storm 166 00:07:50,208 --> 00:07:51,818 until he's proven innocent. 167 00:07:52,108 --> 00:07:53,948 What if he isn't innocent? 168 00:07:53,988 --> 00:07:55,858 Taylor, that's ridiculous. 169 00:07:56,275 --> 00:07:57,518 You're telling me it hasn't occurred to you 170 00:07:57,558 --> 00:07:58,738 that he might have done it? 171 00:07:58,778 --> 00:07:59,948 No. 172 00:07:59,998 --> 00:08:01,778 How could you even think that? 173 00:08:01,828 --> 00:08:03,258 You of all people know 174 00:08:03,308 --> 00:08:04,778 the crushing financial pressure he was under 175 00:08:04,828 --> 00:08:06,788 to bring home a victory in that case. 176 00:08:06,828 --> 00:08:08,088 Sometimes good people make bad choices 177 00:08:08,138 --> 00:08:09,398 when they're in a tight spot. 178 00:08:09,438 --> 00:08:10,958 Yeah, he was under a lot of pressure, 179 00:08:11,008 --> 00:08:12,228 but he would never bribe a juror. 180 00:08:12,268 --> 00:08:13,268 That is not who he is. 181 00:08:13,318 --> 00:08:15,268 I'm not saying that's who he is. 182 00:08:15,318 --> 00:08:17,408 I'm saying that's who we all could be. 183 00:08:17,448 --> 00:08:19,148 Not Bull. Never. 184 00:08:19,188 --> 00:08:21,408 Sorry, I forgot. Bull's perfect. 185 00:08:21,775 --> 00:08:24,108 Hey, I don't think he is perfect. 186 00:08:24,148 --> 00:08:26,278 Uh, he and I just went toe-to-toe in a big way. 187 00:08:26,328 --> 00:08:29,158 I am painfully aware of his flaws. 188 00:08:29,198 --> 00:08:31,678 I just don't think that bribing a juror is one of them. 189 00:08:31,718 --> 00:08:33,548 I hope you're right. 190 00:08:33,598 --> 00:08:35,118 I do. 191 00:08:36,650 --> 00:08:38,338 My older half sisters, Gemma and Ruby, 192 00:08:38,378 --> 00:08:40,988 have been trying for months to oust my dad from his business, 193 00:08:41,038 --> 00:08:42,808 and this morning, they succeeded. 194 00:08:42,863 --> 00:08:44,738 By declaring him non compos mentis. 195 00:08:44,778 --> 00:08:46,218 He's not mentally unfit, Chunk. 196 00:08:46,258 --> 00:08:48,088 Last night's events notwithstanding? 197 00:08:48,128 --> 00:08:49,698 I don't know what that was, 198 00:08:49,738 --> 00:08:51,958 but from a business perspective, he's still as sharp as ever. 199 00:08:52,008 --> 00:08:53,568 Well, unfortunately, your sisters 200 00:08:53,618 --> 00:08:55,308 don't share that assessment. 201 00:08:55,358 --> 00:08:57,488 My dad was a different man when he was younger. 202 00:08:57,528 --> 00:09:00,448 Gemma and Ruby resent him for their childhood. 203 00:09:00,488 --> 00:09:02,318 Resent me, too. 204 00:09:02,358 --> 00:09:04,578 I got a softer, kinder father. 205 00:09:04,628 --> 00:09:06,888 And your sisters are expressing that resentment 206 00:09:06,928 --> 00:09:08,538 by taking his company? 207 00:09:08,588 --> 00:09:10,498 I'm sure my dad was never anticipating 208 00:09:10,548 --> 00:09:13,898 something like this happening, but his contract does require 209 00:09:13,938 --> 00:09:15,458 he can only be terminated for cause. 210 00:09:15,508 --> 00:09:17,898 And if he's found to be incompetent, 211 00:09:17,938 --> 00:09:20,898 then they get their cause and his company. 212 00:09:22,688 --> 00:09:24,208 It'll kill him. 213 00:09:25,038 --> 00:09:28,428 20 Minute Lube is everything to him. 214 00:09:28,478 --> 00:09:31,868 Kira, if we take this to court, it could get ugly. 215 00:09:31,918 --> 00:09:33,828 Have you guys thought about mediation? 216 00:09:33,868 --> 00:09:35,608 They won't even consider it. 217 00:09:35,658 --> 00:09:36,878 Oh. 218 00:09:36,918 --> 00:09:38,398 So... 219 00:09:38,438 --> 00:09:41,098 will you help him win his wrongful termination suit? 220 00:09:43,098 --> 00:09:46,148 Oh, there's one more thing. 221 00:09:47,098 --> 00:09:49,058 Look, I understand that 222 00:09:49,568 --> 00:09:50,848 everybody has a lot of questions... 223 00:09:50,888 --> 00:09:52,918 Heck, I have a lot of questions... 224 00:09:52,956 --> 00:09:56,718 But the bottom line is I did not do it. 225 00:09:56,768 --> 00:09:58,588 We'll have plenty of time to talk about this later. 226 00:09:58,638 --> 00:09:59,988 Right now, we should focus 227 00:10:00,028 --> 00:10:01,418 on the clients we do have, starting with 228 00:10:02,067 --> 00:10:03,436 the client you brought in, Chunk. 229 00:10:03,633 --> 00:10:04,753 What do we know? 230 00:10:04,778 --> 00:10:06,478 Actually, Bull... 231 00:10:07,208 --> 00:10:09,648 ...she would prefer that you sit this out. 232 00:10:09,688 --> 00:10:10,948 Sit this one out? 233 00:10:10,998 --> 00:10:12,738 She's concerned that your legal troubles 234 00:10:12,778 --> 00:10:15,348 could create some liability in her dad's case, 235 00:10:15,388 --> 00:10:16,738 and frankly, I agree. 236 00:10:17,858 --> 00:10:19,748 - But this is my company. - And if you don't 237 00:10:19,788 --> 00:10:21,008 want it to go under, 238 00:10:21,048 --> 00:10:23,398 you should consider taking a sabbatical. 239 00:10:24,528 --> 00:10:26,968 Look, just until your name is cleared. 240 00:10:28,758 --> 00:10:30,288 Taylor, you agree? 241 00:10:31,448 --> 00:10:32,758 I agree. 242 00:10:33,078 --> 00:10:34,208 Mm. 243 00:10:34,233 --> 00:10:37,148 Look, Bull, we got this. 244 00:10:37,525 --> 00:10:39,068 We'll catch you on the next one. 245 00:10:40,718 --> 00:10:42,288 Fine. 246 00:10:44,298 --> 00:10:46,942 Well, it'll give me time to concentrate on my defense. 247 00:10:54,648 --> 00:10:58,295 Hey. The AUSA is supposed to be sending over 248 00:10:58,339 --> 00:11:00,794 the first round of discovery for your case later this afternoon. 249 00:11:00,838 --> 00:11:02,658 You want to... want to come back, we'll go over it? 250 00:11:02,698 --> 00:11:03,878 Won't be necessary. 251 00:11:03,918 --> 00:11:05,788 I'll go over it with my attorney. 252 00:11:05,838 --> 00:11:06,968 Your attorney? 253 00:11:07,008 --> 00:11:08,658 As soon as I find one. 254 00:11:09,733 --> 00:11:11,008 Is this because I asked you 255 00:11:11,058 --> 00:11:12,618 to step aside for the Donaldson case? 256 00:11:12,668 --> 00:11:14,025 Was that you? I thought it was the client. 257 00:11:14,088 --> 00:11:16,018 Yeah. No, no, she did, but... 258 00:11:16,058 --> 00:11:17,498 Well, it doesn't matter. 259 00:11:17,538 --> 00:11:19,538 Chunk, you were the attorney on the class-action case 260 00:11:19,588 --> 00:11:21,458 where the bribe that didn't happen happened. 261 00:11:21,498 --> 00:11:23,978 Yeah, I thought about that, but I think we can easily sidestep 262 00:11:24,028 --> 00:11:25,158 any legal conflicts. 263 00:11:25,198 --> 00:11:27,118 I'm going with someone else. 264 00:11:28,768 --> 00:11:33,942 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 265 00:11:36,518 --> 00:11:38,388 I guess Bull doesn't think I'm a good enough attorney 266 00:11:38,428 --> 00:11:40,648 - to represent him. - That's not what he's saying. 267 00:11:40,698 --> 00:11:42,998 No, his words: "I'm going with someone else." 268 00:11:43,048 --> 00:11:44,788 Translation: someone better. 269 00:11:44,828 --> 00:11:46,828 Chunk, I do not pretend to know Bull's mind. 270 00:11:46,878 --> 00:11:48,658 Look, and for what it's worth, 271 00:11:48,698 --> 00:11:51,178 I don't think he made the right call here. 272 00:11:51,228 --> 00:11:52,488 Yeah, well, I appreciate that. 273 00:11:52,528 --> 00:11:55,358 But all you can do now is work your case. 274 00:11:55,408 --> 00:11:56,448 And win. 275 00:11:56,488 --> 00:11:58,578 Success is the best revenge, right? 276 00:11:59,817 --> 00:12:03,328 Well, I like my chances with you riding shotgun in the courtroom. 277 00:12:04,714 --> 00:12:06,284 You got it. 278 00:12:06,879 --> 00:12:08,359 What's our strategy? 279 00:12:08,384 --> 00:12:12,524 We have to explain away Lee's unpredictable behavior. 280 00:12:13,118 --> 00:12:14,688 Okay, what if we frame it like this? 281 00:12:14,728 --> 00:12:16,038 Lee is not incompetent. 282 00:12:16,078 --> 00:12:17,598 He is an iconoclast. 283 00:12:17,648 --> 00:12:20,558 His unpredictable behavior is due to his genius. 284 00:12:20,608 --> 00:12:22,648 - That's generous. - What about Thomas Edison? 285 00:12:22,688 --> 00:12:24,828 Edison believed there were little people as tiny as atoms 286 00:12:24,868 --> 00:12:27,178 living inside your brain recording your memories. 287 00:12:27,218 --> 00:12:29,008 - Really? - Really. 288 00:12:29,048 --> 00:12:30,658 We have to get the jury to ask, 289 00:12:30,698 --> 00:12:35,098 what is the line between being crazy and being a visionary? 290 00:12:37,008 --> 00:12:38,838 I can work with that. 291 00:12:38,878 --> 00:12:40,098 So, Lee, the first thing 292 00:12:40,148 --> 00:12:41,622 that we're gonna need you to do is to take 293 00:12:41,666 --> 00:12:43,798 an independent medical evaluation. 294 00:12:43,848 --> 00:12:45,058 What's that? 295 00:12:45,108 --> 00:12:46,458 It's a psych evaluation, Dad. 296 00:12:46,498 --> 00:12:48,148 I scheduled it for later this afternoon. 297 00:12:48,775 --> 00:12:50,548 I'm not doing brain calisthenics 298 00:12:50,588 --> 00:12:53,118 to prove that I'm right in the head. 299 00:12:53,158 --> 00:12:54,858 Well, the other side is claiming that you're 300 00:12:54,898 --> 00:12:57,208 not right in the head, and to knock that down, 301 00:12:57,248 --> 00:13:00,818 we're going to need to bring in the psychiatrist as a witness. 302 00:13:00,858 --> 00:13:02,868 So we really need that IME. 303 00:13:02,908 --> 00:13:06,558 Look, I can fix a carburetor blindfolded, for Pete's sake. 304 00:13:06,608 --> 00:13:09,568 That's all the IME you should need. 305 00:13:09,608 --> 00:13:12,528 - Daddy... - Hand me the float bowl screws. 306 00:13:14,514 --> 00:13:15,824 Huh? 307 00:13:15,918 --> 00:13:18,358 All my girls, they know their way around cars. 308 00:13:18,398 --> 00:13:20,931 Gemma and Ruby, they used to come here 309 00:13:20,955 --> 00:13:23,018 every day after school when all I had 310 00:13:23,058 --> 00:13:24,798 was this little shop. 311 00:13:24,838 --> 00:13:26,668 Soon, I had ten. 312 00:13:26,718 --> 00:13:28,368 Then a hundred. 313 00:13:28,408 --> 00:13:31,588 Building a business is like building an engine. 314 00:13:31,628 --> 00:13:35,068 You got to roll up your sleeves and get in with both hands. 315 00:13:35,567 --> 00:13:38,265 And all the unorthodox business decisions you've made recently? 316 00:13:38,292 --> 00:13:40,761 The other side is claiming 317 00:13:40,797 --> 00:13:42,568 that those are decisions made by 318 00:13:42,593 --> 00:13:43,983 a man whose mind is slipping. 319 00:13:44,033 --> 00:13:45,903 Now, how do you defend that, sir? 320 00:13:47,123 --> 00:13:49,943 I would say this. 321 00:13:51,693 --> 00:13:54,817 Success is about risk, 322 00:13:55,196 --> 00:13:57,726 and I'm a man who risks. 323 00:13:57,953 --> 00:13:59,483 Finish that. 324 00:14:00,913 --> 00:14:02,743 Is this your new war room? 325 00:14:02,783 --> 00:14:04,523 Well, apparently, I am not welcome 326 00:14:04,573 --> 00:14:07,793 in my office, so for now, yep. 327 00:14:07,833 --> 00:14:09,093 Hmm. 328 00:14:09,143 --> 00:14:11,103 So, what are you doing, exactly? 329 00:14:12,066 --> 00:14:13,976 I need to find a great lawyer. 330 00:14:15,236 --> 00:14:19,636 And your definition of "great" is? 331 00:14:19,661 --> 00:14:21,011 A winner. 332 00:14:21,122 --> 00:14:23,252 And this is a list of people I've worked with before, 333 00:14:23,277 --> 00:14:25,417 people I've won cases with before. 334 00:14:25,593 --> 00:14:27,903 You mean people you've helped win cases? 335 00:14:27,943 --> 00:14:30,233 Yeah. And? 336 00:14:30,476 --> 00:14:32,386 Well, it just makes me wonder, 337 00:14:32,411 --> 00:14:34,451 were they great, or were you great? 338 00:14:34,683 --> 00:14:36,643 If I were you, 339 00:14:36,693 --> 00:14:39,473 I would look for someone who beat me. 340 00:14:41,823 --> 00:14:44,003 I see your point. 341 00:14:44,776 --> 00:14:46,516 It's a good one. 342 00:14:46,679 --> 00:14:49,589 But this is kind of my wheelhouse, so excuse me. 343 00:14:53,623 --> 00:14:55,962 Well, Porter, it's great to see you. 344 00:14:56,002 --> 00:14:59,233 I hear you've been notching up victories like belt holes. 345 00:14:59,273 --> 00:15:02,063 I give everything for my clients, just like you. 346 00:15:02,103 --> 00:15:03,255 If it's all right with you, Donna, 347 00:15:03,310 --> 00:15:04,413 I'd like to get right down to it. 348 00:15:04,453 --> 00:15:06,723 You know I don't like to waste time with small talk. 349 00:15:09,333 --> 00:15:10,723 Oh. 350 00:15:10,763 --> 00:15:12,490 I remember we won that bicycle case. 351 00:15:12,530 --> 00:15:16,343 Ah. Seven-minute deliberation's still a record for me. 352 00:15:16,383 --> 00:15:18,603 Oh, yeah. Me, too. 353 00:15:18,643 --> 00:15:20,253 Do you need to get that? 354 00:15:20,303 --> 00:15:21,953 No, no, it's just... 355 00:15:23,043 --> 00:15:26,083 Actually, it is so good you called me. 356 00:15:26,133 --> 00:15:28,223 I have a client... He's a former NHL guy. 357 00:15:28,263 --> 00:15:30,653 - Oh, Donna. - He's got this on-the-ice persona 358 00:15:30,703 --> 00:15:33,003 of being a real tough guy, but it's just the hockey. 359 00:15:33,053 --> 00:15:34,923 We need people to not be swayed 360 00:15:34,963 --> 00:15:36,833 - by this rough and tough... - Donna. 361 00:15:47,633 --> 00:15:48,853 Well? 362 00:15:48,893 --> 00:15:50,113 Tell me what you're thinking. 363 00:15:50,153 --> 00:15:51,893 I'd... 364 00:15:51,943 --> 00:15:55,033 like to hear your thoughts on possible strategies. 365 00:15:55,073 --> 00:15:57,123 Where I like to begin is to get a sense 366 00:15:57,163 --> 00:15:59,513 of what you imagine to be the best strategy. 367 00:16:01,683 --> 00:16:03,383 What I...? 368 00:16:03,433 --> 00:16:06,603 Answer me this one question, and then we'll get back to you. 369 00:16:06,653 --> 00:16:08,393 I scratch your back, you scratch mine. 370 00:16:08,433 --> 00:16:10,873 It isn't an itch. It's my life. 371 00:16:10,913 --> 00:16:13,003 And right now, it's a full-blown case of shingles. 372 00:16:13,043 --> 00:16:14,783 Bull, you're not just any client, 373 00:16:14,833 --> 00:16:17,613 and yes, I find clients are good guides. 374 00:16:17,663 --> 00:16:19,143 I remember the bicycle case. 375 00:16:19,183 --> 00:16:21,183 - You think there's a correlation? - I do. 376 00:16:21,233 --> 00:16:23,753 I remember how that case was won. 377 00:16:23,793 --> 00:16:24,933 Thanks for coming. 378 00:16:24,973 --> 00:16:27,153 - Wait, that's it? - Yeah. 379 00:16:29,283 --> 00:16:30,983 Okay, thank you, Porter. 380 00:16:31,023 --> 00:16:32,453 No. 381 00:16:32,503 --> 00:16:34,023 Wait, wh-what's happening here? 382 00:16:34,073 --> 00:16:35,683 You're remembering how we won a case, 383 00:16:35,723 --> 00:16:37,023 and now you're letting me go. 384 00:16:37,073 --> 00:16:39,553 Well, more specifically, I'm remembering 385 00:16:39,593 --> 00:16:41,253 how I-I won that case. 386 00:16:41,293 --> 00:16:44,343 And I'm, uh, grateful that you came by. 387 00:16:44,383 --> 00:16:45,603 Good to see you. 388 00:16:45,643 --> 00:16:47,993 Give my best to Victoria. 389 00:16:48,043 --> 00:16:49,653 Veronica. 390 00:16:51,841 --> 00:16:54,000 In voir dire, first impressions matter. 391 00:16:54,093 --> 00:16:55,833 How they see you now will affect 392 00:16:55,873 --> 00:16:58,053 how they see you for the rest of the trial. 393 00:16:58,093 --> 00:17:00,793 So you're saying I should keep my clothes on? 394 00:17:00,833 --> 00:17:03,013 Yes, that would be a good idea. 395 00:17:03,053 --> 00:17:06,313 Oh, look at you two. 396 00:17:06,363 --> 00:17:07,583 How beautiful you are. 397 00:17:08,927 --> 00:17:11,583 How about a hug for the old man, huh? 398 00:17:12,086 --> 00:17:13,476 Hmm? 399 00:17:14,763 --> 00:17:16,933 I'm sorry it's come to this, Dad. 400 00:17:16,983 --> 00:17:18,463 Oh, it's okay. 401 00:17:18,503 --> 00:17:19,930 I'm going to win. 402 00:17:21,370 --> 00:17:22,940 We'll get past this. 403 00:17:24,446 --> 00:17:26,406 I know this lawsuit was your idea. 404 00:17:26,431 --> 00:17:28,171 Because you stole his company. 405 00:17:28,196 --> 00:17:30,196 You could've let him go gracefully. 406 00:17:30,221 --> 00:17:32,001 This isn't gonna be pretty, Kira. 407 00:17:35,563 --> 00:17:38,303 We have five solid jurors, 408 00:17:38,353 --> 00:17:41,613 but we need a leader in the jury room, a free thinker. 409 00:17:42,353 --> 00:17:45,793 Someone that will admire Lee's individuality and champion it. 410 00:17:45,833 --> 00:17:49,793 Hey, Taylor, do any of the last three fit the bill? 411 00:17:49,843 --> 00:17:51,753 A sanitation worker, a nurse 412 00:17:51,793 --> 00:17:54,103 and a schoolteacher walk into a bar, 413 00:17:54,153 --> 00:17:57,103 but none of them have management experience. 414 00:17:57,153 --> 00:17:59,633 Sorry, Marissa, no obvious matches. 415 00:18:02,463 --> 00:18:03,553 Try this. 416 00:18:03,593 --> 00:18:04,683 You, sir, 417 00:18:04,723 --> 00:18:05,983 says here that you work 418 00:18:06,033 --> 00:18:08,327 for the New York City Sanitation Department. Is that correct? 419 00:18:08,376 --> 00:18:10,553 Proud to wear the greens and ride the truck. 420 00:18:10,603 --> 00:18:13,863 Well, as a New Yorker, please accept my extreme gratitude. 421 00:18:13,903 --> 00:18:15,123 Here's the question. 422 00:18:15,173 --> 00:18:17,043 What's the most out-of-the-box thing 423 00:18:17,083 --> 00:18:19,213 - you've ever done at work? - That's easy. 424 00:18:19,263 --> 00:18:22,483 I once crushed an entire living room set in the compactor. 425 00:18:22,523 --> 00:18:24,443 Sofa, love seat, even an ottoman. 426 00:18:24,483 --> 00:18:25,873 Boom. 427 00:18:25,923 --> 00:18:28,053 He's a hero to five-year-old boys everywhere 428 00:18:28,093 --> 00:18:30,143 but not a leader in the jury room. 429 00:18:30,183 --> 00:18:32,443 There are medical protocols for a reason. 430 00:18:32,493 --> 00:18:35,753 As a nurse, if I think outside of the box, people die. 431 00:18:38,493 --> 00:18:40,453 One time, I stacked up all my classroom desks 432 00:18:40,503 --> 00:18:42,933 on the football field like a street barricade 433 00:18:42,983 --> 00:18:45,153 in order to teach my students the French Revolution. 434 00:18:45,203 --> 00:18:47,363 Sounds like a scene straight out of Les Mis. 435 00:18:47,387 --> 00:18:48,483 Exactly. 436 00:18:49,333 --> 00:18:51,333 This juror is acceptable, Your Honor. 437 00:18:52,253 --> 00:18:54,553 We have a strong jury, Mr. Donaldson. 438 00:18:54,603 --> 00:18:56,293 - Thank you. - Well done. 439 00:18:56,343 --> 00:18:58,643 Right back at you. Feels good to sit shotgun. 440 00:18:58,693 --> 00:19:01,173 I hate to ruin the moment, but that was Dr. Mosgrove. 441 00:19:01,483 --> 00:19:03,173 Dad, is it true you called him a quack? 442 00:19:03,213 --> 00:19:04,783 - Oh, no. - Said that he should have 443 00:19:04,823 --> 00:19:06,653 his medical license burnt to ashes 444 00:19:06,703 --> 00:19:08,393 and scattered in a cow pasture? 445 00:19:08,443 --> 00:19:10,443 Why would you do that, Mr. Donaldson? 446 00:19:10,483 --> 00:19:13,223 He asked if I thought I was a good father. 447 00:19:13,273 --> 00:19:15,143 Now, who asks a question like that? 448 00:19:15,183 --> 00:19:17,923 A psychiatrist doing an IME. 449 00:19:17,973 --> 00:19:21,193 Hey, you can take the kid out of the Bronx, 450 00:19:21,233 --> 00:19:24,023 but you cannot take the Bronx out of the kid. 451 00:19:24,063 --> 00:19:25,673 Well, if you want to win this case, 452 00:19:25,713 --> 00:19:29,203 perhaps you would consider keeping the kid in Manhattan. 453 00:19:30,593 --> 00:19:32,203 Whatever you say. 454 00:19:34,253 --> 00:19:35,723 How mad is Dr. Mosgrove? 455 00:19:35,792 --> 00:19:37,863 Mad enough he's deeming Dad unstable. 456 00:19:37,903 --> 00:19:39,993 That IME gets sent to the defense. 457 00:19:40,033 --> 00:19:41,863 They will use our witness against us. 458 00:19:41,903 --> 00:19:43,433 We've lost before we've even begun. 459 00:19:43,473 --> 00:19:45,133 No, no, no, no! 460 00:19:45,173 --> 00:19:46,913 I am not losing this case! 461 00:19:46,953 --> 00:19:50,223 No, not on my watch. 462 00:19:53,129 --> 00:19:54,442 Okay. 463 00:19:56,273 --> 00:19:59,273 The key to winning a wrongful termination suit is proving 464 00:19:59,313 --> 00:20:01,480 that the company's reason for termination 465 00:20:01,531 --> 00:20:03,276 was a pretext for something else. 466 00:20:03,300 --> 00:20:04,820 They are saying that they're doing this 467 00:20:04,870 --> 00:20:06,520 for the good of 20 Minute Oil & Lube, 468 00:20:06,570 --> 00:20:09,610 but maybe they're doing this for the good of themselves. 469 00:20:09,660 --> 00:20:11,180 Exactly. We need to get into 470 00:20:11,220 --> 00:20:13,530 the other side's motives and find a way to impugn them. 471 00:20:13,570 --> 00:20:14,880 Investigate my sisters? 472 00:20:14,920 --> 00:20:16,270 I'll get Taylor on it. 473 00:20:16,310 --> 00:20:18,970 Oh, and maybe we leave your dad out of this. 474 00:20:19,010 --> 00:20:22,710 I don't think he would react well to this fishing expedition. 475 00:20:22,760 --> 00:20:24,060 Yeah. 476 00:20:24,110 --> 00:20:25,540 We go on the offensive. 477 00:20:25,580 --> 00:20:26,850 This is the kind of game where you don't wait 478 00:20:26,890 --> 00:20:28,150 for them to show their hand. 479 00:20:28,200 --> 00:20:29,720 And we hit them with character witnesses, 480 00:20:29,760 --> 00:20:31,070 even the ones who don't like you. 481 00:20:31,110 --> 00:20:32,433 Are you saying there are people out there 482 00:20:32,457 --> 00:20:34,420 who don't like me, Ben? 483 00:20:35,029 --> 00:20:37,290 We aren't gonna earn sympathy for what a great guy you are. 484 00:20:37,340 --> 00:20:40,080 We're going to earn respect for what a great job you do. 485 00:20:40,120 --> 00:20:42,080 Integrity. That's our word. 486 00:20:42,120 --> 00:20:43,910 We're going to buzz it in the jury's ears 487 00:20:43,950 --> 00:20:45,600 until they think it's a synonym for Bull. 488 00:20:45,650 --> 00:20:46,950 I like the way you're thinking. 489 00:20:48,130 --> 00:20:51,920 I hear that the AUSA has footage of you outside 490 00:20:51,960 --> 00:20:53,310 of the juror's house. 491 00:20:53,350 --> 00:20:54,790 Yes, he does. 492 00:20:55,570 --> 00:20:56,920 Do you know if they have audio 493 00:20:56,960 --> 00:20:58,660 of you offering the juror a bribe? 494 00:21:02,840 --> 00:21:06,710 I didn't offer the juror a bribe, Ben. 495 00:21:06,760 --> 00:21:08,190 It doesn't matter. 496 00:21:08,240 --> 00:21:09,850 It's immaterial to how I'll pursue my strategy. 497 00:21:09,890 --> 00:21:11,670 Well, it's material to me. 498 00:21:11,720 --> 00:21:15,275 If you think I have to bribe a juror in order to win a case, 499 00:21:16,330 --> 00:21:18,510 you are not the man for this job. 500 00:21:18,900 --> 00:21:20,510 Fine. 501 00:21:20,817 --> 00:21:22,120 Have fun falling on your sword. 502 00:21:22,160 --> 00:21:24,216 It's a beautiful sword with the word "integrity" 503 00:21:24,270 --> 00:21:25,820 engraved on the side of it. 504 00:21:30,650 --> 00:21:32,400 Can I get you anything else? 505 00:21:32,960 --> 00:21:35,000 You know any good lawyers? 506 00:21:42,530 --> 00:21:44,490 Hey, have you found anything we can use 507 00:21:44,530 --> 00:21:47,670 - against Ruby or Gemma? - There's very little on Ruby. 508 00:21:47,710 --> 00:21:49,580 Her life's blander than this salad. 509 00:21:49,630 --> 00:21:51,980 No sign of financial instability? 510 00:21:52,020 --> 00:21:53,370 Nope. She works and goes home 511 00:21:53,410 --> 00:21:54,800 to her cats... meow, snooze. 512 00:21:54,850 --> 00:21:55,850 And Gemma? 513 00:21:55,890 --> 00:21:57,070 There might be something there. 514 00:21:57,110 --> 00:21:58,760 Gemma's iCalendar would have us believe 515 00:21:58,810 --> 00:22:00,850 that she goes to the gym every day at lunch, 516 00:22:00,900 --> 00:22:03,293 but her membership lapsed six months ago. 517 00:22:03,333 --> 00:22:04,990 That could be a sign of financial trouble. 518 00:22:05,030 --> 00:22:06,420 Where does she go? 519 00:22:06,470 --> 00:22:07,770 According to her cell phone location data, 520 00:22:07,820 --> 00:22:11,040 she spends her lunch hours at The Triple Ivy Club. 521 00:22:11,080 --> 00:22:12,870 Oh. A Triple Ivy Club membership is 522 00:22:12,910 --> 00:22:15,130 way more expensive than any gym. 523 00:22:15,170 --> 00:22:16,480 That's the thing, though. 524 00:22:16,520 --> 00:22:18,180 Neither she nor her husband is a member. 525 00:22:18,650 --> 00:22:20,000 So, what do you think she's been 526 00:22:20,050 --> 00:22:22,050 - doing there every day? - No idea. 527 00:22:22,090 --> 00:22:24,180 Yeah, but you're gonna go and get an idea, right? 528 00:22:24,230 --> 00:22:25,750 That club is harder to get into 529 00:22:25,790 --> 00:22:27,100 than skinny jeans in a heat wave. 530 00:22:27,140 --> 00:22:28,320 Well, hack into the system. 531 00:22:28,360 --> 00:22:29,880 Make yourself a member for a day. 532 00:22:29,930 --> 00:22:31,360 I try not to sign my name 533 00:22:31,410 --> 00:22:33,410 when I hack someone's system. 534 00:22:34,410 --> 00:22:35,980 There is... 535 00:22:36,020 --> 00:22:37,890 One person I could call to get me in. 536 00:22:37,930 --> 00:22:40,200 I just really don't want to. 537 00:22:40,240 --> 00:22:41,420 Here you go. 538 00:22:42,370 --> 00:22:44,339 Thanks again for getting me in here. 539 00:22:44,379 --> 00:22:45,550 No problem. 540 00:22:45,590 --> 00:22:47,940 How come you never took me here when we were married? 541 00:22:47,990 --> 00:22:49,210 Because you thought private clubs 542 00:22:49,250 --> 00:22:50,860 were elitist and disgusting. 543 00:22:50,900 --> 00:22:52,560 I still do, but, Erik, 544 00:22:52,600 --> 00:22:54,470 look at this view. 545 00:22:54,520 --> 00:22:56,080 Yeah. 546 00:22:56,130 --> 00:22:57,870 It's something. 547 00:22:58,520 --> 00:23:00,130 Yes! There she is. 548 00:23:00,170 --> 00:23:01,780 Don't look. You'll blow my cover. 549 00:23:01,830 --> 00:23:03,180 Your cover? 550 00:23:03,220 --> 00:23:05,740 I told you, I'm on a stakeout for work. 551 00:23:05,790 --> 00:23:07,090 I thought you were kidding. 552 00:23:07,140 --> 00:23:08,400 Aren't stakeouts Danny's thing? 553 00:23:08,440 --> 00:23:11,230 Her mom is sick. I'm doing double duty. 554 00:23:11,270 --> 00:23:13,360 Hello. 555 00:23:13,400 --> 00:23:15,750 Someone's getting cozy with someone who's not her husband. 556 00:23:15,800 --> 00:23:18,370 Here, scooch in. Let's take a selfie. 557 00:23:25,500 --> 00:23:28,358 Oh, my gosh, this is great. 558 00:23:31,600 --> 00:23:33,503 - I have to go. - What? 559 00:23:33,528 --> 00:23:34,770 Uh, you can order whatever you want. 560 00:23:34,820 --> 00:23:36,560 Just tell them to charge it to my tab. 561 00:23:36,600 --> 00:23:38,267 Erik, what did I do? 562 00:23:38,296 --> 00:23:40,300 Nothing. It's my mistake. 563 00:23:40,340 --> 00:23:42,480 I just thought this whole stakeout thing 564 00:23:42,520 --> 00:23:44,260 was an excuse to see me. 565 00:23:44,310 --> 00:23:46,740 I thought you might regret calling things off. 566 00:23:46,790 --> 00:23:48,610 Oh, Erik, I'm really sorry. I... 567 00:23:48,660 --> 00:23:50,400 Like I said, my mistake. 568 00:23:50,440 --> 00:23:52,440 But can you do me a favor? 569 00:23:52,490 --> 00:23:53,970 Yes, anything. 570 00:23:54,010 --> 00:23:56,060 Unless you want to talk about our son, 571 00:23:56,100 --> 00:23:57,490 don't call me. 572 00:23:57,540 --> 00:24:00,608 Don't ask to see me. I'm not your friend, okay? 573 00:24:05,330 --> 00:24:06,980 Come on, baby, move your feet, 574 00:24:07,020 --> 00:24:08,850 or you're gonna be kissing canvas. 575 00:24:10,240 --> 00:24:12,250 I assume this lazy-day thing you've got going 576 00:24:12,290 --> 00:24:14,070 means you found a lawyer? 577 00:24:14,120 --> 00:24:17,640 Uh, what is it Shakespeare said? 578 00:24:18,150 --> 00:24:21,600 "First thing we do, kill all the lawyers"? 579 00:24:25,390 --> 00:24:27,910 No. Hmm-mm. I'm not doing this. 580 00:24:28,233 --> 00:24:29,480 If you were the only one affected, 581 00:24:29,520 --> 00:24:31,480 I'd let you wallow to your heart's content, 582 00:24:31,530 --> 00:24:32,830 but it's not just you. 583 00:24:32,880 --> 00:24:34,310 It's me. It's Astrid. 584 00:24:34,360 --> 00:24:35,660 It's us. 585 00:24:36,150 --> 00:24:37,230 It turns out it's 586 00:24:37,270 --> 00:24:39,530 a lot harder to find a good lawyer than you'd think. 587 00:24:40,292 --> 00:24:43,162 Jason, it's time for you to go out there 588 00:24:43,280 --> 00:24:45,190 and find someone who kicked your ass in court 589 00:24:45,240 --> 00:24:46,500 and ask them to help you, 590 00:24:46,540 --> 00:24:48,240 because if you don't, the only fights 591 00:24:48,280 --> 00:24:50,110 you're gonna be watching are gonna be on the prison yard. 592 00:24:50,400 --> 00:24:51,980 That's a good speech. 593 00:24:52,020 --> 00:24:54,200 You know, don't make me give it again, 594 00:24:54,240 --> 00:24:56,550 because next time, it might be too late. 595 00:24:57,893 --> 00:24:59,123 Okay? 596 00:24:59,619 --> 00:25:00,969 Okay. 597 00:25:06,910 --> 00:25:08,560 So, Mr. Corso, 598 00:25:08,610 --> 00:25:11,090 can you tell us how long you've known Mr. Donaldson? 599 00:25:11,130 --> 00:25:12,520 Over 30 years. 600 00:25:12,942 --> 00:25:14,610 I'm employee number two. 601 00:25:14,660 --> 00:25:18,220 And how would you describe Mr. Donaldson's business acumen? 602 00:25:18,270 --> 00:25:21,100 Lee's a genius, plain and simple. 603 00:25:21,140 --> 00:25:23,580 Especially when it comes to marketing. 604 00:25:23,620 --> 00:25:25,431 Can you give us an example? 605 00:25:25,484 --> 00:25:27,230 Well, he came up with that 606 00:25:27,280 --> 00:25:29,710 tagline himself. 607 00:25:31,110 --> 00:25:32,370 - It's catchy, huh? - It sure is. 608 00:25:32,410 --> 00:25:35,070 Mr. Corso, have you noticed any decline 609 00:25:35,110 --> 00:25:37,590 in Mr. Donaldson's abilities recently? 610 00:25:37,640 --> 00:25:38,980 Absolutely not. 611 00:25:39,030 --> 00:25:41,550 In fact, he's only getting sharper. 612 00:25:41,600 --> 00:25:44,730 And say what you will about his jaunt in the fountain, 613 00:25:44,770 --> 00:25:49,340 but it's already become a meme seen by over a million people. 614 00:25:49,390 --> 00:25:52,080 If that's not marketing brilliance, what is? 615 00:25:52,130 --> 00:25:53,390 Indeed. 616 00:25:53,430 --> 00:25:54,910 No further questions, Your Honor. 617 00:25:54,960 --> 00:25:56,700 How does it look? 618 00:25:56,740 --> 00:25:59,400 He spun one of our worst facts into gold, so I'm thinking 619 00:25:59,440 --> 00:26:01,010 there's a "greener than a leprechaun" joke 620 00:26:01,050 --> 00:26:03,840 to be made here, but I'll leave those to you. 621 00:26:04,620 --> 00:26:07,540 I have only one question, Mr. Corso. 622 00:26:07,580 --> 00:26:11,100 Can you explain the $2 million line item on the budget 623 00:26:11,150 --> 00:26:13,500 for research and development? 624 00:26:17,630 --> 00:26:19,630 It's... 625 00:26:19,680 --> 00:26:22,330 for research and, um, development. 626 00:26:22,639 --> 00:26:24,989 Could you be more specific? 627 00:26:29,080 --> 00:26:30,340 What's he getting at? 628 00:26:31,170 --> 00:26:32,600 Mr. Corso? 629 00:26:32,650 --> 00:26:34,520 I will direct the witness 630 00:26:34,560 --> 00:26:37,000 to answer the defense's question. 631 00:26:39,040 --> 00:26:41,480 It's for a shaman. 632 00:26:41,530 --> 00:26:43,140 Sh-Shaman? 633 00:26:43,180 --> 00:26:46,010 As in guru, as in healer? 634 00:26:46,050 --> 00:26:49,400 Lee hired him to consult on our overall corporate strategy. 635 00:26:49,450 --> 00:26:52,450 And did Mr. Donaldson instruct you to camouflage 636 00:26:52,490 --> 00:26:55,370 the $2 million payment to the shaman 637 00:26:55,410 --> 00:26:56,630 as research and development? 638 00:26:56,670 --> 00:26:58,500 No. I did that on my own. 639 00:26:59,370 --> 00:27:01,420 Because you thought it looked crazy. 640 00:27:02,330 --> 00:27:04,030 Isn't that right? 641 00:27:05,573 --> 00:27:07,923 Should I even ask? 642 00:27:09,680 --> 00:27:11,210 Best if you didn't. 643 00:27:12,640 --> 00:27:14,650 Didn't he say he was staying away? 644 00:27:14,690 --> 00:27:16,390 I'll take care of it. 645 00:27:17,170 --> 00:27:18,610 Are you checking up on us? 646 00:27:18,650 --> 00:27:20,650 You could at least pretend to be happy to see me. 647 00:27:20,700 --> 00:27:22,520 Yeah, not really focused on happiness right now, Bull. 648 00:27:22,570 --> 00:27:24,220 We are at a courthouse handling a case 649 00:27:24,260 --> 00:27:25,886 you are not supposed to touch. 650 00:27:25,928 --> 00:27:27,480 Well, I'm not touching anything, 651 00:27:27,530 --> 00:27:29,490 and I got to be somewhere else. 652 00:27:29,530 --> 00:27:31,270 See you later. 653 00:27:33,880 --> 00:27:36,410 Detective, I'm gonna stop asking you questions 654 00:27:36,450 --> 00:27:38,930 because I find your stammering obfuscation 655 00:27:38,970 --> 00:27:41,370 dishonest and insulting to these proceedings. 656 00:27:41,410 --> 00:27:43,070 Objection. Argumentative. 657 00:27:43,110 --> 00:27:44,980 The truth is you didn't have 658 00:27:45,020 --> 00:27:46,500 a reason to investigate my client 659 00:27:46,550 --> 00:27:48,030 except for a political vendetta. 660 00:27:48,070 --> 00:27:50,120 - Isn't that right? - Objection. 661 00:27:53,380 --> 00:27:56,340 You should object, counselor, 662 00:27:56,625 --> 00:27:59,325 because it is objectionable. 663 00:28:00,740 --> 00:28:02,610 I withdraw, Your Honor. 664 00:28:15,230 --> 00:28:17,490 Very impressive, Olivia. 665 00:28:17,530 --> 00:28:19,320 You dismantled that witness. 666 00:28:19,360 --> 00:28:20,760 The answer is no. 667 00:28:20,800 --> 00:28:22,230 What was the question? 668 00:28:22,280 --> 00:28:25,240 There is no way in hell I'd defend someone like you. 669 00:28:25,280 --> 00:28:27,540 - Someone like me? - Someone like you. 670 00:28:27,590 --> 00:28:30,590 Someone who makes a mockery of the justice system. 671 00:28:31,420 --> 00:28:33,550 You think I forgot? You hired a marching band 672 00:28:33,590 --> 00:28:35,380 to play outside the courthouse 673 00:28:35,420 --> 00:28:36,730 while I gave my closing argument. 674 00:28:36,770 --> 00:28:38,510 Oh, yeah. They were pretty good. 675 00:28:38,560 --> 00:28:40,250 Two of those guys were from New Orleans. 676 00:28:40,300 --> 00:28:41,560 Come one, that was 12 years ago. 677 00:28:41,600 --> 00:28:43,080 The world had a sense of humor. 678 00:28:43,130 --> 00:28:44,650 I loathe parlor tricks. 679 00:28:44,690 --> 00:28:46,480 You didn't play by the rules back then, 680 00:28:46,520 --> 00:28:48,910 and you're in hot water for doing the same thing now. 681 00:28:48,960 --> 00:28:50,870 I didn't bribe that juror. 682 00:28:50,920 --> 00:28:52,570 - Goodbye, Jason. - Wait. 683 00:28:52,610 --> 00:28:53,480 Come on. 684 00:28:53,530 --> 00:28:55,530 You still won that case. 685 00:28:55,983 --> 00:28:57,400 What are you so angry about? 686 00:28:57,440 --> 00:28:59,530 I'm not angry, Jason. I'm tired. 687 00:28:59,580 --> 00:29:01,620 People like you, who rig the game, 688 00:29:01,670 --> 00:29:04,630 put their thumb on the scales, you make me tired. 689 00:29:04,670 --> 00:29:07,320 You're not on the level, and that exhausts me. 690 00:29:07,370 --> 00:29:09,590 I didn't rig anything. 691 00:29:09,630 --> 00:29:11,460 Well, then you and whatever lawyer 692 00:29:11,500 --> 00:29:13,500 you can con into representing you 693 00:29:13,810 --> 00:29:15,850 should have nothing to worry about. 694 00:29:25,650 --> 00:29:28,520 Your father spent $2 million on a shaman? 695 00:29:28,560 --> 00:29:30,130 Kitt buries bodies for my dad. 696 00:29:30,170 --> 00:29:31,740 Gemma and Ruby must've dug them up. 697 00:29:31,780 --> 00:29:34,740 That shaman just made our iconoclast look like a nutjob. 698 00:29:35,192 --> 00:29:38,010 Maybe I just love him too much to admit that he's declining. 699 00:29:38,050 --> 00:29:39,920 I've always put my dad on a pedestal. 700 00:29:39,960 --> 00:29:42,490 I guess I just put him up too high. 701 00:29:42,530 --> 00:29:44,190 We still have one more play to make. 702 00:29:44,230 --> 00:29:45,270 Taylor. 703 00:29:45,692 --> 00:29:47,360 Gemma's been having daily lunches 704 00:29:47,410 --> 00:29:49,580 with a man named Rocco Bird. 705 00:29:50,190 --> 00:29:52,150 The CEO of Rocco's Auto Center? 706 00:29:52,190 --> 00:29:53,150 You know him? 707 00:29:53,200 --> 00:29:54,810 My dad told us Rocco made 708 00:29:54,850 --> 00:29:56,980 a buyout offer six months ago, but he turned him down flat. 709 00:29:57,030 --> 00:29:59,200 By the looks of it, Rocco's trying to go 710 00:29:59,240 --> 00:30:00,810 through door number two. 711 00:30:00,860 --> 00:30:03,030 If I were a gambler, I would wager 712 00:30:03,070 --> 00:30:05,850 that Gemma is mixing business with pleasure 713 00:30:05,883 --> 00:30:09,210 and has a handshake deal to sell 20 Minute Oil & Lube 714 00:30:09,250 --> 00:30:11,886 to Rocco once the case is over. 715 00:30:11,926 --> 00:30:13,130 Or is that too big of a leap? 716 00:30:13,170 --> 00:30:15,480 No. We can make that leap in court 717 00:30:15,892 --> 00:30:17,812 and hope that we stick the landing. 718 00:30:18,260 --> 00:30:19,830 So you're calling Gemma to the stand? 719 00:30:19,870 --> 00:30:21,140 No. 720 00:30:21,180 --> 00:30:22,830 I have something else in mind. 721 00:30:22,880 --> 00:30:25,440 Thank you for joining us here today, Ms. Donaldson. 722 00:30:25,490 --> 00:30:28,450 You were the one that orchestrated the plot 723 00:30:28,490 --> 00:30:30,947 to oust your father from the company that he started. 724 00:30:30,987 --> 00:30:32,320 Isn't that right? 725 00:30:32,387 --> 00:30:34,354 Um, I wouldn't characterize it 726 00:30:34,406 --> 00:30:37,630 as orchestrating anything, but I voted with the board. 727 00:30:38,065 --> 00:30:40,555 Do you know the succession plan for 20 Minute Oil & Lube 728 00:30:40,595 --> 00:30:41,976 should you prevail here? 729 00:30:42,000 --> 00:30:45,740 Yes. My sister Gemma and I will run the company together. 730 00:30:45,805 --> 00:30:48,610 So you'll share responsibilities 50-50? 731 00:30:48,660 --> 00:30:49,960 Yes. 732 00:30:50,010 --> 00:30:52,440 Because... and-and I-I mean no disrespect... 733 00:30:52,490 --> 00:30:54,750 But wouldn't you agree that Gemma 734 00:30:54,790 --> 00:30:58,450 is a much more take-charge kind of person than you are? 735 00:30:58,490 --> 00:31:00,280 More like your father in that way? 736 00:31:00,320 --> 00:31:02,540 I guess so. Yes. 737 00:31:02,580 --> 00:31:04,630 But Gemma and I consult with each other 738 00:31:04,670 --> 00:31:06,410 before every major decision. 739 00:31:06,460 --> 00:31:07,760 Well, did she consult with you 740 00:31:07,810 --> 00:31:09,980 before having an affair with Rocco Bird, 741 00:31:10,030 --> 00:31:12,860 the CEO of Rocco's Auto Center? 742 00:31:12,900 --> 00:31:13,990 - What? - Objection. 743 00:31:14,030 --> 00:31:15,640 Lacks foundation. 744 00:31:15,680 --> 00:31:18,730 Sustained. Move on, Mr. Palmer. 745 00:31:19,690 --> 00:31:22,820 Do you think that you'll still share 50-50 control 746 00:31:22,870 --> 00:31:25,760 when she sells 20 Minute Oil & Lube 747 00:31:25,804 --> 00:31:28,206 to Rocco's Auto Center right out from under you? 748 00:31:28,284 --> 00:31:29,440 Objection, Your Honor. 749 00:31:29,480 --> 00:31:30,790 Are you having an affair? 750 00:31:30,830 --> 00:31:33,920 Were you planning to sell the company? 751 00:31:33,960 --> 00:31:35,970 No. Of course not. 752 00:31:36,010 --> 00:31:38,010 Oh, my God, you're lying. 753 00:31:38,060 --> 00:31:41,360 You always play with your hair when you're lying! 754 00:31:41,410 --> 00:31:43,360 - Order in the court. - Stop! 755 00:31:45,289 --> 00:31:46,729 This isn't what I wanted, 756 00:31:47,055 --> 00:31:49,442 my daughters turning against each other. 757 00:31:50,824 --> 00:31:54,070 Mr. Donaldson, Mr. Donaldson, where are you going? 758 00:31:54,110 --> 00:31:55,510 I'm done. 759 00:31:55,550 --> 00:31:57,030 Mr. Donaldson, you can't just walk out 760 00:31:57,070 --> 00:31:58,580 in the middle of testimony. 761 00:31:58,621 --> 00:32:00,030 Oh, really? 762 00:32:00,080 --> 00:32:01,820 Watch me. 763 00:32:08,910 --> 00:32:10,480 I'm guessing that you're 764 00:32:10,520 --> 00:32:12,480 - checking in on the case. - I am. 765 00:32:12,520 --> 00:32:13,870 Even though you said you wouldn't. 766 00:32:13,920 --> 00:32:14,977 Taylor. 767 00:32:15,009 --> 00:32:16,700 Well, your timing is uncanny. 768 00:32:16,750 --> 00:32:18,750 Lee had an outburst and stormed out of court. 769 00:32:18,790 --> 00:32:20,790 Ah. Something tells me that didn't play well 770 00:32:20,840 --> 00:32:22,758 - with Judge Stern. - Chunk was barely able 771 00:32:22,798 --> 00:32:24,537 to convince her to grant a continuance, 772 00:32:24,591 --> 00:32:26,840 and if we can't get Lee back in court by end of day... 773 00:32:26,890 --> 00:32:29,110 She'll throw out the case, and Lee will lose everything. 774 00:32:29,150 --> 00:32:31,060 - Any idea where he went? - No one knows. 775 00:32:31,110 --> 00:32:33,630 I'm guessing he had a worse day than you. 776 00:32:35,550 --> 00:32:38,380 Taylor, I got to go. 777 00:32:50,340 --> 00:32:51,820 Join me? 778 00:32:57,260 --> 00:33:00,660 Dr. Jason Bull. 779 00:33:02,010 --> 00:33:03,580 Mr. Lee Donaldson. 780 00:33:03,620 --> 00:33:05,320 Thought I'd find you down here. 781 00:33:05,360 --> 00:33:06,970 Bad day, huh? 782 00:33:07,010 --> 00:33:09,060 Hasn't been the best. 783 00:33:09,100 --> 00:33:10,580 Yeah. 784 00:33:15,693 --> 00:33:18,303 Lee, I believe... whoo! 785 00:33:18,850 --> 00:33:22,290 You and I are very much alike. 786 00:33:22,330 --> 00:33:24,770 - And how's that? - Well... 787 00:33:27,210 --> 00:33:30,650 We've both been thrown out of the businesses we started. 788 00:33:32,000 --> 00:33:34,820 - Our families doubt our sanity. - Mm-hmm. 789 00:33:34,870 --> 00:33:39,650 We're wading in water, talking to the wind 790 00:33:39,700 --> 00:33:42,010 like a couple of King Lears. 791 00:33:43,310 --> 00:33:46,010 We're men who've lost our crowns. 792 00:33:46,722 --> 00:33:48,812 I thought I was strange, 793 00:33:49,052 --> 00:33:52,402 but you might be even stranger. 794 00:33:52,540 --> 00:33:54,970 I'm just trying to keep my life together. 795 00:33:55,020 --> 00:33:56,540 What's your excuse, Lee? 796 00:33:56,580 --> 00:33:58,330 I have my reasons. 797 00:33:58,370 --> 00:34:00,150 I'm sure you do. 798 00:34:00,760 --> 00:34:04,330 You know, s-sometimes I lose my temper, 799 00:34:04,380 --> 00:34:07,160 like with that damn psychiatrist 800 00:34:07,200 --> 00:34:09,990 or today in court... see? 801 00:34:10,030 --> 00:34:12,080 But that doesn't mean 802 00:34:12,120 --> 00:34:15,340 that I don't know what's best for my family. 803 00:34:15,390 --> 00:34:16,950 Don't you mean your business? 804 00:34:17,000 --> 00:34:18,650 Isn't that what this is all about? 805 00:34:18,690 --> 00:34:20,983 They're one and the same. 806 00:34:23,919 --> 00:34:25,479 Put out your hand. 807 00:34:26,570 --> 00:34:28,790 Here. 808 00:34:31,100 --> 00:34:32,360 What do you wish for? 809 00:34:36,715 --> 00:34:38,233 Uh... 810 00:34:39,320 --> 00:34:41,630 to go back to the beginning. 811 00:34:43,070 --> 00:34:44,720 To start clean. 812 00:34:45,680 --> 00:34:48,070 Just me and my girls 813 00:34:48,110 --> 00:34:50,200 and my little garage, 814 00:34:50,250 --> 00:34:52,860 changing filters... 815 00:34:54,730 --> 00:34:58,600 ...wiping grease from their foreheads. 816 00:35:08,920 --> 00:35:11,920 I may not know how to solve my problems, Lee, 817 00:35:11,960 --> 00:35:14,580 but I believe I know how to solve yours. 818 00:35:24,280 --> 00:35:27,020 Is this you still not checking up on us? 819 00:35:27,070 --> 00:35:28,760 Oh, I'm... I'm not here. 820 00:35:28,810 --> 00:35:31,550 I'm staying away from the case, as promised. 821 00:35:31,590 --> 00:35:34,600 But if I were here, I would put Lee on the stand, 822 00:35:34,640 --> 00:35:37,640 and I would only ask him one question. 823 00:35:38,936 --> 00:35:40,726 Even if I thought it was a good idea 824 00:35:40,751 --> 00:35:43,067 to put Lee on the stand... Which I don't... 825 00:35:44,260 --> 00:35:46,458 I couldn't, because Lee's not here. 826 00:35:46,483 --> 00:35:48,273 Actually, Lee is here. 827 00:35:51,102 --> 00:35:53,542 I'm sorry I went Bronx on you again, Mr. Palmer. 828 00:35:54,209 --> 00:35:56,192 Please stick with me. 829 00:35:56,429 --> 00:35:58,259 I promise you I'll... 830 00:35:58,539 --> 00:36:01,419 I'll stay in Manhattan for the rest of the deal. 831 00:36:06,800 --> 00:36:11,370 I-I'd take the risk, but again, I'm not here. 832 00:36:15,639 --> 00:36:17,169 - Mr. Donaldson. - Hmm? 833 00:36:17,194 --> 00:36:19,544 I'm going to read to you five words, 834 00:36:19,569 --> 00:36:21,229 and if you would, I'd like for you to recite them 835 00:36:21,254 --> 00:36:22,954 in the order in which I read them to you. 836 00:36:22,979 --> 00:36:25,719 Plant. Book. 837 00:36:25,744 --> 00:36:27,614 Dog. Flute. 838 00:36:27,679 --> 00:36:28,809 Shoe. 839 00:36:28,834 --> 00:36:31,054 Plant. Book. 840 00:36:31,079 --> 00:36:33,317 Dog. Flute. 841 00:36:34,106 --> 00:36:35,886 Shoe. How'd I do? 842 00:36:35,911 --> 00:36:37,821 Perfect. 843 00:36:38,010 --> 00:36:42,358 Do you remember the color suit you wore to your wedding? 844 00:36:42,662 --> 00:36:43,752 Which wedding? 845 00:36:45,880 --> 00:36:48,840 When I married Gemma and Ruby's dear mother... 846 00:36:48,890 --> 00:36:50,608 May she rest in peace... 847 00:36:51,930 --> 00:36:54,200 I didn't have a pot to... 848 00:36:55,123 --> 00:36:57,073 I was broke, 849 00:36:57,098 --> 00:37:01,358 so I wore hand-me-down gray slacks 850 00:37:01,383 --> 00:37:04,993 and a white button-down my Uncle Mike gave me. 851 00:37:06,080 --> 00:37:09,990 And when I married Kira's mother... 852 00:37:10,015 --> 00:37:12,495 May she also rest in peace... 853 00:37:12,520 --> 00:37:14,780 I wore a black tuxedo. 854 00:37:14,805 --> 00:37:16,455 With tails. 855 00:37:17,389 --> 00:37:19,869 I have one last question for you, Mr. Donaldson. 856 00:37:20,090 --> 00:37:22,025 Which one of your daughters 857 00:37:23,529 --> 00:37:25,319 do you love the most? 858 00:37:32,146 --> 00:37:36,016 I love my daughters all the same. 859 00:37:36,200 --> 00:37:40,900 When you get older, you realize the mistakes that you made. 860 00:37:40,940 --> 00:37:45,420 I gave my daughters too much of the wrong things 861 00:37:45,470 --> 00:37:48,340 and not enough of the right things. 862 00:37:48,380 --> 00:37:51,250 I gave them money, privilege. 863 00:37:51,300 --> 00:37:55,740 I gave them everything that I never had when I was a kid. 864 00:37:55,780 --> 00:38:00,830 But I didn't teach them how to love each other. 865 00:38:06,122 --> 00:38:07,992 I'm sorry. 866 00:38:10,620 --> 00:38:14,410 Mr. Donaldson, why did you jump naked 867 00:38:14,450 --> 00:38:15,760 into that fountain, 868 00:38:15,800 --> 00:38:18,317 invest so heavily in cryptocurrency? 869 00:38:18,342 --> 00:38:24,132 Why would you give half-off oil changes on your busiest day? 870 00:38:24,399 --> 00:38:28,669 I've been trying to devalue my company. 871 00:38:28,694 --> 00:38:30,426 Devalue? 872 00:38:30,451 --> 00:38:32,591 - How? - Six months back, 873 00:38:32,616 --> 00:38:37,666 I got an offer to sell my company to Rocco's Auto Center. 874 00:38:37,691 --> 00:38:39,741 And when I told my daughters about it, 875 00:38:39,910 --> 00:38:42,000 I could see that they were getting ready 876 00:38:42,040 --> 00:38:44,870 to fight over all that money. 877 00:38:44,920 --> 00:38:48,090 I knew I had to do something drastic. 878 00:38:48,140 --> 00:38:53,108 Are you telling us that you have intentionally attempted to... 879 00:38:53,133 --> 00:38:55,333 to bankrupt 20 Minute Oil & Lube? 880 00:38:55,849 --> 00:38:59,858 If I devalued the company to nothing... 881 00:39:01,190 --> 00:39:05,275 ...we'd all have to go back to the beginning together, 882 00:39:05,559 --> 00:39:08,525 where all we had was pennies... 883 00:39:10,275 --> 00:39:11,990 and wishes. 884 00:39:12,860 --> 00:39:18,210 I love my daughters with every fiber of my being. 885 00:39:20,600 --> 00:39:24,520 And I just want them to love each other as much. 886 00:39:39,706 --> 00:39:42,706 Am I supposed to pretend you're not here again? 887 00:39:42,731 --> 00:39:44,741 No. This is me. 888 00:39:44,766 --> 00:39:46,156 How's it going in there? 889 00:39:46,181 --> 00:39:48,741 Chunk is trying a little family mediation after all. 890 00:39:48,766 --> 00:39:49,896 Mm. 891 00:39:49,956 --> 00:39:51,176 You and I could use a little 892 00:39:51,201 --> 00:39:52,511 family mediation, don't you think? 893 00:39:52,536 --> 00:39:54,066 Bull. 894 00:39:54,290 --> 00:39:57,080 I owe you an apology. I know that. 895 00:39:57,120 --> 00:39:58,770 And, in fact, I was 896 00:39:58,820 --> 00:40:00,640 in the middle of one when I got arrested. 897 00:40:00,690 --> 00:40:02,990 There will be time for you and me to hash this out, 898 00:40:03,015 --> 00:40:05,715 but right now, the one you need to talk to is Chunk. 899 00:40:06,516 --> 00:40:09,346 Well, I am glad that we could come to an agreement. 900 00:40:09,570 --> 00:40:12,130 Look, I really appreciate you sticking with me. 901 00:40:12,180 --> 00:40:16,440 I'm sorry about all that I put you through. 902 00:40:16,490 --> 00:40:18,530 Free oil filters for life? 903 00:40:18,580 --> 00:40:21,060 Mr. Donaldson, if only I had a car. 904 00:40:21,100 --> 00:40:23,410 Okay. 905 00:40:35,449 --> 00:40:38,889 Well, Mr. Palmer, I see smiles. That's good. 906 00:40:38,914 --> 00:40:40,444 We worked out a deal. 907 00:40:40,469 --> 00:40:42,559 Lee's gonna turn over control of the company 908 00:40:42,584 --> 00:40:45,244 to all three of his daughters, with one condition: 909 00:40:45,269 --> 00:40:47,319 that they all three run it together 910 00:40:47,344 --> 00:40:49,564 for the next ten years before they sell it. 911 00:40:49,589 --> 00:40:50,769 That's clever. 912 00:40:51,040 --> 00:40:52,517 You were right putting Lee on the stand. 913 00:40:52,562 --> 00:40:53,569 And that question... 914 00:40:53,594 --> 00:40:55,254 I think you would've come up with something. 915 00:40:55,279 --> 00:40:57,239 No matter what, you were gonna win this thing. 916 00:40:57,264 --> 00:40:58,484 You don't have to do that, Bull. 917 00:40:58,509 --> 00:41:01,067 If our pal Lee has taught us one thing, 918 00:41:01,862 --> 00:41:05,342 it's to speak your truth before everything falls apart. 919 00:41:05,367 --> 00:41:07,847 So I'll speak mine. 920 00:41:07,872 --> 00:41:10,562 You're a great lawyer and a great friend. 921 00:41:10,587 --> 00:41:13,327 And friends have blind spots. 922 00:41:13,352 --> 00:41:15,492 They protect each other unknowingly. 923 00:41:15,593 --> 00:41:17,333 I can't risk that right now. 924 00:41:17,358 --> 00:41:19,318 I need someone who doesn't care about me, 925 00:41:19,349 --> 00:41:21,039 who only cares about the law. 926 00:41:21,064 --> 00:41:22,234 Think you found that person? 927 00:41:22,276 --> 00:41:23,900 I think I have. 928 00:41:24,510 --> 00:41:26,380 If she'll have me. 929 00:41:28,986 --> 00:41:30,946 I don't mock the system. 930 00:41:31,212 --> 00:41:33,172 - It's been a long day. - I test the system. 931 00:41:33,197 --> 00:41:35,107 And I didn't cross a line when we met, 932 00:41:35,132 --> 00:41:36,962 and I didn't cross one now. 933 00:41:36,987 --> 00:41:39,157 Look, that juror got paid, Jason. 934 00:41:39,182 --> 00:41:40,775 Not by me. 935 00:41:40,940 --> 00:41:42,660 And yes, someone got to that juror. 936 00:41:42,700 --> 00:41:44,180 Somebody rigged the game, 937 00:41:44,230 --> 00:41:46,050 somebody put their thumb on the scales, but it wasn't me. 938 00:41:46,100 --> 00:41:47,930 I care about the system, I revere the system, 939 00:41:47,970 --> 00:41:50,190 and if you cared about it as much as you say, 940 00:41:50,230 --> 00:41:51,620 you would do something about it. 941 00:41:51,670 --> 00:41:53,410 Because I intend to. 942 00:41:54,190 --> 00:41:55,890 You finished? 943 00:41:55,930 --> 00:41:57,442 Yes. 944 00:41:59,829 --> 00:42:01,400 Thank you for hearing me out. 945 00:42:02,712 --> 00:42:04,582 I'll see you around. 946 00:42:05,293 --> 00:42:07,033 No. 947 00:42:09,941 --> 00:42:11,551 Actually, I'll see you tomorrow. 948 00:42:11,950 --> 00:42:13,233 What? 949 00:42:13,258 --> 00:42:15,648 9:00 a.m., sharp. 950 00:42:16,813 --> 00:42:18,293 We got a big fight ahead of us. 68945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.