Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,056 --> 00:00:16,226
♪ theme song playing ♪
2
00:00:16,225 --> 00:00:19,225
♪ It's time for Animaniacs! ♪
3
00:00:19,853 --> 00:00:22,063
♪ And we're zany to the max ♪
4
00:00:22,689 --> 00:00:24,399
♪ So just sit back and relax ♪
5
00:00:24,399 --> 00:00:25,979
♪ You'll laugh till you collapse ♪
6
00:00:25,984 --> 00:00:27,994
♪ We're Animaniacs! ♪
7
00:00:28,529 --> 00:00:31,699
♪ Come join the Warner Brothers ♪
♪ And the Warner Sister Dot ♪
8
00:00:31,698 --> 00:00:34,698
♪ Just for fun, we run around
the Warner movie lot ♪
9
00:00:34,701 --> 00:00:37,331
♪ They lock us in the tower
whenever we get caught ♪
10
00:00:37,329 --> 00:00:40,329
♪ But we break loose and then vamoose
and now you know the plot ♪
11
00:00:40,332 --> 00:00:42,332
♪ We're Animaniacs ♪
12
00:00:42,876 --> 00:00:45,746
♪ Dot has wit and Yakko yaks ♪
13
00:00:45,754 --> 00:00:47,304
♪ Wakko packs away the snacks ♪
14
00:00:47,297 --> 00:00:49,007
♪ Our careers have made comebacks ♪
15
00:00:49,007 --> 00:00:50,877
♪ We're Animaniacs! ♪
16
00:00:51,635 --> 00:00:54,635
♪ Meet Pinky and the Brain
who want to rule the universe ♪
17
00:00:54,638 --> 00:00:57,388
♪ A brand new cast who tested well
in focus group research ♪
18
00:00:57,391 --> 00:00:59,141
♪ Gender balanced, pronoun neutral ♪
19
00:00:59,142 --> 00:01:00,562
♪ And ethnically diverse ♪
20
00:01:00,561 --> 00:01:03,401
♪ The trolls will say we're so passé,
but we did meta first ♪
21
00:01:03,397 --> 00:01:05,897
♪ We're Animaniacs ♪
22
00:01:05,899 --> 00:01:08,989
♪ You should see our new contracts ♪
23
00:01:08,986 --> 00:01:11,986
♪ We're zany to the max,
there's baloney in our slacks ♪
24
00:01:11,989 --> 00:01:14,949
♪ We're animaney, totally insaney ♪
25
00:01:14,950 --> 00:01:16,580
♪ Mirage arcaney ♪
26
00:01:16,577 --> 00:01:20,077
♪ Animaniacs! Those are the facts ♪
27
00:01:23,125 --> 00:01:25,915
♪
28
00:01:28,422 --> 00:01:31,432
♪
29
00:01:34,136 --> 00:01:36,256
[shaking, clattering]
30
00:01:36,263 --> 00:01:37,933
Ah! Snake eyes!
31
00:01:38,515 --> 00:01:40,555
Yeah, that means you
married your prom date
32
00:01:40,559 --> 00:01:42,899
and you both shop for
jeans at the grocery store.
33
00:01:42,895 --> 00:01:44,645
But I never got to live abroad!
34
00:01:44,646 --> 00:01:46,686
Or try standup comedy!
35
00:01:46,690 --> 00:01:48,690
And you never will.
36
00:01:48,692 --> 00:01:50,572
That's why they call it settling!
37
00:01:50,569 --> 00:01:51,609
[rumbling]
38
00:01:51,612 --> 00:01:53,072
[screaming]
[crashing]
39
00:01:54,031 --> 00:01:56,871
♪ intimidating music ♪
40
00:01:56,867 --> 00:01:59,117
[whirring]
41
00:01:59,119 --> 00:02:01,119
[clicking]
42
00:02:02,539 --> 00:02:03,999
[beeping]
43
00:02:06,543 --> 00:02:08,173
[alien noises]
44
00:02:08,170 --> 00:02:11,880
You know, this would be scarier
if we hadn't already done aliens...
45
00:02:11,882 --> 00:02:13,722
twice this season.
46
00:02:13,717 --> 00:02:14,717
[beep]
47
00:02:14,718 --> 00:02:16,428
Sorry about that.
48
00:02:16,428 --> 00:02:18,218
Are you the one they call...
49
00:02:18,222 --> 00:02:19,432
The Yak?
50
00:02:19,431 --> 00:02:22,351
It's YakkO.
And it depends who's asking,
51
00:02:22,351 --> 00:02:24,691
four plus four plus four... eyes.
52
00:02:24,686 --> 00:02:27,726
We hear you are best at
condensing complex information
53
00:02:27,731 --> 00:02:29,191
into catchy jingles.
54
00:02:29,191 --> 00:02:32,531
Well, maybe not the best...
55
00:02:32,528 --> 00:02:34,858
But yeah, objectively the best.
You heard right.
56
00:02:34,863 --> 00:02:38,453
What is everything about Earth? Please.
57
00:02:38,450 --> 00:02:40,120
Everything about Earth!?
58
00:02:40,118 --> 00:02:41,448
♪
59
00:02:41,453 --> 00:02:43,213
Uh...
60
00:02:43,205 --> 00:02:44,865
[sighs] Okay.
61
00:02:44,873 --> 00:02:46,713
Well, I'm gonna need a 92piece orchestra
62
00:02:46,708 --> 00:02:48,918
and a lukewarm green tea
with lemon and honey.
63
00:02:49,378 --> 00:02:50,378
[snap]
64
00:02:50,379 --> 00:02:51,419
[whirring, zap]
65
00:02:56,176 --> 00:02:57,636
I said luke warm!
66
00:02:57,636 --> 00:02:59,096
Luke!
[snap]
67
00:02:59,096 --> 00:03:00,136
[zap]
68
00:03:00,931 --> 00:03:01,931
That's more like it.
69
00:03:02,307 --> 00:03:04,687
Maestro, if you please.
70
00:03:05,769 --> 00:03:09,189
♪ At first there was nothingness,
then some unknown process ♪
71
00:03:09,189 --> 00:03:11,189
♪ Lead to a great big explosion ♪
72
00:03:11,191 --> 00:03:13,441
♪ The universe grew
from a subatomic stew ♪
73
00:03:13,443 --> 00:03:15,703
♪ Of quarks, gluons, plasmas, and bosons ♪
74
00:03:15,696 --> 00:03:17,986
♪ Then gas and dust settled
on hot cores of metal ♪
75
00:03:17,990 --> 00:03:20,280
♪ And one of these
cores was called Earth ♪
76
00:03:20,284 --> 00:03:22,244
♪ It was covered with goop,
a primordial soup ♪
77
00:03:22,244 --> 00:03:24,714
♪ From which all of Earth's
life was then birthed ♪
78
00:03:24,705 --> 00:03:26,995
♪ At first, single cells,
some swam or grew shells ♪
79
00:03:26,999 --> 00:03:29,129
♪ Still others evolved to hunt prey ♪
80
00:03:29,126 --> 00:03:31,456
♪ Some hid in the sand,
some crawled onto land ♪
81
00:03:31,461 --> 00:03:34,761
♪ So life, well, life found a way... ♪
82
00:03:34,756 --> 00:03:36,756
Uh, we already did this bit.
83
00:03:36,758 --> 00:03:38,888
Uh huh, in the pilot. Mmhmm.
84
00:03:40,137 --> 00:03:43,137
♪ There were mosses and gymnosperms,
sevenfootlong earthworms ♪
85
00:03:43,140 --> 00:03:45,020
♪ Huge dragonflies ruled the sky ♪
86
00:03:45,017 --> 00:03:47,057
♪ Amphibians, cephalopods,
pedallers both biand quad♪
87
00:03:47,060 --> 00:03:49,020
♪ Reptiles started to fly ♪
88
00:03:49,021 --> 00:03:51,021
♪ We had lizards grow big and small,
mammals not big at all ♪
89
00:03:51,023 --> 00:03:53,073
♪ Sharks were the size of a house ♪
90
00:03:53,066 --> 00:03:55,276
♪ Then, one little meteor
killed all the dinosaurs ♪
91
00:03:55,277 --> 00:03:56,817
♪ So, we evolved from a mouse ♪
92
00:03:56,820 --> 00:03:58,820
♪ 8,000 BC, Creation Theory ♪
93
00:03:58,822 --> 00:04:00,742
♪ Would dictate the song
should start here ♪
94
00:04:00,741 --> 00:04:02,661
♪ Though most of our herd
agree it's absurd ♪
95
00:04:02,659 --> 00:04:06,539
♪ Some teach it in place
of Shakespeare... ♪
96
00:04:06,997 --> 00:04:09,167
♪ Let's skip evolution,
there're two revolutions ♪
97
00:04:09,166 --> 00:04:11,336
♪ Agriculture took us to towns ♪
98
00:04:11,335 --> 00:04:13,245
♪ Humans learned to grow wheat,
got all fat, loved to eat ♪
99
00:04:13,253 --> 00:04:14,963
♪ Stopped walking and just settled down ♪
100
00:04:14,963 --> 00:04:16,843
♪ Industrial next, its major effect ♪
101
00:04:16,840 --> 00:04:18,380
♪ To take us from towns to the city ♪
102
00:04:18,383 --> 00:04:20,843
♪ We mined coals and built trains,
machines plowed our grains ♪
103
00:04:20,844 --> 00:04:22,224
♪ And we treated the workers real shi♪
104
00:04:22,221 --> 00:04:24,261
How many more of your Earth
seconds is this going to take?
105
00:04:24,264 --> 00:04:26,184
Welltimed interruption.
Almost there, I promise!
106
00:04:26,183 --> 00:04:28,023
♪ We recorded some tunes,
put a man on the moon ♪
107
00:04:28,018 --> 00:04:30,018
♪ Fought more wars
than we care to recount ♪
108
00:04:30,020 --> 00:04:31,610
♪ Sent the Phoenix to Mars,
built electric cars ♪
109
00:04:31,605 --> 00:04:33,355
♪ And polluted a shocking amount ♪
110
00:04:33,357 --> 00:04:35,357
♪ Skipping to now,
we survived, not sure how ♪
111
00:04:35,359 --> 00:04:37,609
♪ It's getting real hard to keep track ♪
112
00:04:37,611 --> 00:04:38,741
[inhales deeply]
113
00:04:38,737 --> 00:04:40,697
♪ There's Wikipedia, smartphones,
tablets, unmanned drones ♪
114
00:04:40,697 --> 00:04:42,447
♪ Pick your own genomes,
ridesharing, sheep clones ♪
115
00:04:42,449 --> 00:04:44,079
♪ Earthquakes and cyclones,
valleys of Silicone ♪
116
00:04:44,076 --> 00:04:45,946
♪ Glutenfree vegan scones,
temperature milestones ♪
117
00:04:45,953 --> 00:04:47,913
♪ Keystones and sword thrones,
highinterest payday loans ♪
118
00:04:47,913 --> 00:04:50,083
♪ Cyclists' testosterone,
and everything Musk owns ♪
119
00:04:50,082 --> 00:04:53,922
♪ But at least now us Warners are ♪
120
00:04:53,919 --> 00:04:57,459
♪ Back! ♪
121
00:04:57,965 --> 00:04:59,965
We are back, baby!
122
00:05:00,801 --> 00:05:02,471
♪
123
00:05:02,469 --> 00:05:04,299
[clapping]
124
00:05:04,304 --> 00:05:08,024
You have been most helpful, The Yak.
125
00:05:08,016 --> 00:05:10,096
Yes. While we absorb the essence
126
00:05:10,102 --> 00:05:12,062
of all species on your planet,
127
00:05:12,062 --> 00:05:13,612
we will ensure your carbon atoms
128
00:05:13,605 --> 00:05:15,225
are repurposed for only
129
00:05:15,232 --> 00:05:17,732
the highest quality nutrient paste.
130
00:05:17,734 --> 00:05:19,404
[slurping]
131
00:05:19,403 --> 00:05:22,163
♪
132
00:05:24,950 --> 00:05:26,410
Joke's on them!
133
00:05:26,410 --> 00:05:28,500
We aren't even a species!
134
00:05:32,416 --> 00:05:34,496
NARRATOR: CEO Michael Benton.
[applause]
135
00:05:34,501 --> 00:05:36,301
Silicon Valley venture capitalist,
136
00:05:36,295 --> 00:05:37,705
egomaniac,
137
00:05:37,713 --> 00:05:39,553
searching for everlasting life.
138
00:05:42,092 --> 00:05:45,642
Then, a freak accident transforms
his biological makeup...
139
00:05:45,637 --> 00:05:48,017
[fizzling, boom]
140
00:05:48,015 --> 00:05:50,675
...turning him into an angry gnome.
141
00:05:51,310 --> 00:05:52,560
[yelling]
142
00:05:52,561 --> 00:05:54,441
The creature is driven by rage...
143
00:05:54,438 --> 00:05:55,308
[yelling]
144
00:05:55,314 --> 00:05:57,484
...and must now live in people's mouths...
145
00:05:58,400 --> 00:06:01,280
Who do you think you are,
bullying somebody around!?
146
00:06:01,278 --> 00:06:04,568
NARRATOR: ...and speak for them when
they cannot speak for themselves.
147
00:06:05,115 --> 00:06:07,325
You're just waiting around
for the clock to tick!
148
00:06:07,326 --> 00:06:09,076
[car rumbling]
149
00:06:10,037 --> 00:06:11,407
♪
150
00:06:11,413 --> 00:06:12,373
[roar]
151
00:06:15,167 --> 00:06:18,547
NARRATOR: He is
The Incredible Gnome In People's Mouths.
152
00:06:21,882 --> 00:06:24,842
♪
153
00:06:24,843 --> 00:06:26,353
Oh... What?
154
00:06:26,345 --> 00:06:29,175
Where's my pudding?
[slurping]
155
00:06:29,181 --> 00:06:32,561
Hey! Uh... That's my pudding!
156
00:06:32,559 --> 00:06:35,519
I don't see your name on it.
Besides, it's just butterscotch.
157
00:06:35,521 --> 00:06:37,021
You probably wouldn't even like it.
158
00:06:37,022 --> 00:06:40,282
Don't want you getting cavities.
Bad for your teeth.
159
00:06:40,275 --> 00:06:43,565
Hey! Uh... Oh...
160
00:06:43,570 --> 00:06:45,700
[gagging, grunting]
161
00:06:45,697 --> 00:06:47,697
Hey! Get your hands off that pudding!
162
00:06:48,325 --> 00:06:49,785
[screaming]
163
00:06:50,827 --> 00:06:53,907
Don't you know how to respect
your elders and their puddings?
164
00:06:53,914 --> 00:06:56,674
Lemme talk to your supervisor!
165
00:06:56,667 --> 00:06:57,837
♪
166
00:06:57,835 --> 00:07:00,545
Now, I'm sure if we just talk calmly
167
00:07:00,546 --> 00:07:02,126
about what happened.
168
00:07:02,130 --> 00:07:04,840
The time for calm
talking has passed, sister!
169
00:07:04,842 --> 00:07:07,182
She boosted that butterscotch
right out from under
170
00:07:07,177 --> 00:07:10,217
that baby boy's booger box!
I'm sorry!
171
00:07:10,222 --> 00:07:13,102
I have low blood sugar,
and I don't get a lunch break.
172
00:07:13,100 --> 00:07:16,100
So, I get irritable.
You're irritable!?
173
00:07:16,103 --> 00:07:17,733
I'm stuck in this old man's mouth,
174
00:07:17,729 --> 00:07:20,859
and he quit brushing in 1972!
175
00:07:20,858 --> 00:07:23,898
I know your job is hard,
but you can't lash out
176
00:07:23,902 --> 00:07:27,242
by pilfering pudding! And you...
177
00:07:27,239 --> 00:07:30,949
I wonder how the governor
would feel about your blatant disregard
178
00:07:30,951 --> 00:07:34,161
of the revised California labor laws,
179
00:07:34,162 --> 00:07:37,082
section 22 G, requiring lunch breaks
180
00:07:37,082 --> 00:07:40,882
for all employees whose
shifts exceed seven hours!
181
00:07:40,878 --> 00:07:43,418
Oh, II'm sure we can resolve this.
182
00:07:45,215 --> 00:07:47,755
♪
183
00:07:47,759 --> 00:07:50,799
Someone stole all the corner pieces!
184
00:07:50,804 --> 00:07:54,434
Hold on one minute, Mrs. Miller.
I'm on my lunch break.
185
00:07:55,893 --> 00:07:58,313
[slurp]
[grunting]
186
00:07:58,312 --> 00:07:59,312
You're welcome!
187
00:07:59,730 --> 00:08:01,860
[laughing]
Help!
188
00:08:01,857 --> 00:08:03,567
[rumbling]
[grunts]
189
00:08:03,567 --> 00:08:05,317
Hm!
[revving]
190
00:08:05,319 --> 00:08:07,199
[tire screech]
[laughing]
191
00:08:07,196 --> 00:08:09,816
I wonder where he'll go next.
192
00:08:09,823 --> 00:08:12,333
I suppose wherever
there's a helpless person
193
00:08:12,326 --> 00:08:14,906
whose problems can be
solved by violent screaming
194
00:08:14,912 --> 00:08:16,872
and reckless intimidation.
195
00:08:16,872 --> 00:08:20,882
♪
196
00:08:27,966 --> 00:08:29,126
[thunder]
197
00:08:29,134 --> 00:08:32,144
♪ Pinky & The Brain theme ♪
198
00:08:33,180 --> 00:08:34,890
Gee, Brain,
what do you wanna do tonight?
199
00:08:35,766 --> 00:08:38,516
The same thing we do every night, Pinky.
200
00:08:38,519 --> 00:08:41,979
Try to take over the world!
[thunder]
201
00:08:41,980 --> 00:08:44,070
♪
202
00:08:44,066 --> 00:08:46,026
♪ They're Pinky and the Brain ♪
203
00:08:46,026 --> 00:08:48,196
♪ Yes, Pinky and the Brain ♪
204
00:08:48,195 --> 00:08:50,065
♪ One is a genius ♪
205
00:08:50,072 --> 00:08:52,032
♪ The other's insane ♪
206
00:08:52,032 --> 00:08:54,032
♪ They're laboratory mice ♪
207
00:08:54,034 --> 00:08:56,044
♪ Their genes have been spliced ♪
208
00:08:56,036 --> 00:08:58,656
♪ They're dinky,
they're Pinky and the Brain ♪
209
00:08:58,664 --> 00:09:00,674
♪ Brain, Brain, Brain, Brain ♪
210
00:09:07,339 --> 00:09:10,339
♪
211
00:09:11,802 --> 00:09:14,812
♪
212
00:09:14,805 --> 00:09:15,805
[typing, beeping]
213
00:09:15,806 --> 00:09:17,136
Oh. [grunts]
214
00:09:17,140 --> 00:09:19,810
How much longer do
I have to hold this, Brain?
215
00:09:19,810 --> 00:09:22,600
[grunts] It's almost
a quarter to 11:00! [gasps]
216
00:09:22,604 --> 00:09:24,694
It's way past my lunchtime already.
217
00:09:24,690 --> 00:09:25,690
[groans]
218
00:09:25,691 --> 00:09:27,731
Patience, Pinky. I am attempting
219
00:09:27,734 --> 00:09:30,244
to hack into the control
unit for this traffic light.
220
00:09:30,237 --> 00:09:33,117
Oh! Are we going to throw
a traffic light party?
221
00:09:33,115 --> 00:09:35,155
Well, I shall have to
wear yellow because...
222
00:09:35,158 --> 00:09:36,448
[typing, beeping]
223
00:09:36,451 --> 00:09:39,541
It's complicated.
We have no time to carouse, Pinky.
224
00:09:39,538 --> 00:09:42,668
I'm working on a scheme to triple
the length of every red light
225
00:09:42,666 --> 00:09:46,126
on Earth, causing mankind
to go insane with road rage,
226
00:09:46,128 --> 00:09:49,838
paving the way for me to seize control
of a world torn asunder!
227
00:09:49,840 --> 00:09:50,840
[beep]
Ha!
228
00:09:50,841 --> 00:09:52,381
[buzz]
[tires screech]
229
00:09:52,384 --> 00:09:54,054
[cars honking]
Gah!
230
00:09:54,052 --> 00:09:55,722
Come on!
[honking]
231
00:09:55,721 --> 00:09:57,681
I'm late for my anger management class!
232
00:09:57,681 --> 00:10:00,431
[cars honking]
233
00:10:00,767 --> 00:10:02,807
Ha! You see? It's working!
234
00:10:02,811 --> 00:10:04,191
[bike approaching, brakes squeal]
235
00:10:04,188 --> 00:10:06,148
♪
236
00:10:06,148 --> 00:10:07,188
[coughing]
237
00:10:07,191 --> 00:10:09,821
Pinky! [cough]
Are you pondering what I'm pondering?
238
00:10:10,360 --> 00:10:12,150
[woozy]: I think so, Brain,
239
00:10:12,154 --> 00:10:13,994
but if the house is pickles,
240
00:10:13,989 --> 00:10:16,369
who would horse the hose down?
241
00:10:16,366 --> 00:10:19,656
Ah! I've got you by the gills now,
Wet Gregory!
242
00:10:20,787 --> 00:10:21,907
♪
243
00:10:21,914 --> 00:10:22,414
[gasps]
244
00:10:24,708 --> 00:10:27,248
♪
245
00:10:27,252 --> 00:10:29,342
MAN:
Fine weather we're having.
246
00:10:29,338 --> 00:10:31,418
Fine weather we're having.
Fine weather we're having.
247
00:10:31,423 --> 00:10:32,633
Fine weather we're having.
248
00:10:34,051 --> 00:10:36,351
[gasps]
[bicycle clicking]
249
00:10:36,345 --> 00:10:39,175
Pinky, wake up. We've been mousenapped.
250
00:10:39,181 --> 00:10:42,891
Well, I've was been napping,
until you waked me up.
251
00:10:42,893 --> 00:10:45,443
We must escape this
horrendous place at once.
252
00:10:45,437 --> 00:10:48,567
Looks like Wes Anderson had
a seizure at Brooks Brothers.
253
00:10:48,565 --> 00:10:49,975
♪
254
00:10:49,983 --> 00:10:52,613
Sorry. There's no way out.
255
00:10:52,611 --> 00:10:54,361
Except by ferry,
256
00:10:54,363 --> 00:10:57,453
but that won't come
until tomorrow at 8:30 AM.
257
00:10:57,824 --> 00:11:00,244
It's always a pleasure to meet
258
00:11:00,244 --> 00:11:01,954
two fellow supervillains.
259
00:11:02,579 --> 00:11:05,579
I am Dr. Doppler.
260
00:11:05,582 --> 00:11:08,882
Fellow supervillains?
You think I'm super?
261
00:11:08,877 --> 00:11:11,167
Well, I'm flattered, honestly, but...
262
00:11:11,171 --> 00:11:13,921
No, no. I want answers, Doppler.
263
00:11:13,924 --> 00:11:16,344
Where have you brought us?
Why, this
264
00:11:16,343 --> 00:11:18,763
is Dopplerville!
265
00:11:18,762 --> 00:11:22,472
A superduper
supervillain island retreat,
266
00:11:22,474 --> 00:11:25,694
where my henchpeople and henchsheeple
267
00:11:25,686 --> 00:11:29,016
can live and work together
to harness the weather
268
00:11:29,022 --> 00:11:31,942
and create global chaos!
269
00:11:31,942 --> 00:11:33,192
[zap]
270
00:11:33,193 --> 00:11:36,073
[evil laugh]
271
00:11:36,071 --> 00:11:38,321
Why? Do you not have
272
00:11:38,323 --> 00:11:41,203
a superduper supervillain
island retreat?
273
00:11:41,201 --> 00:11:44,451
Um, of course I do.
[laughs] No, you don't!
274
00:11:44,454 --> 00:11:45,914
Well, I have a lab. Though,
275
00:11:45,914 --> 00:11:48,584
I guess it's not technically my lab.
276
00:11:48,584 --> 00:11:50,214
It's a cage!
277
00:11:50,210 --> 00:11:53,510
It's more of a rental space,
but it keeps overhead low.
278
00:11:53,505 --> 00:11:55,545
It's got a major rodent problem!
279
00:11:55,549 --> 00:11:57,719
[grunts]
DOPPLER: I see.
280
00:11:57,718 --> 00:12:01,678
Well, if everything goes
according to my plan,
281
00:12:01,680 --> 00:12:06,600
you'll be out of that
rusty rat trap faster than a winter cold front.
282
00:12:06,602 --> 00:12:11,522
Now then, why don't we let
your weary selves sit a bit? Ooh!
283
00:12:11,523 --> 00:12:13,863
I haven't seen so much food
since a second ago
284
00:12:13,859 --> 00:12:16,699
when I saw all this food
for the first time! [laughs]
285
00:12:16,695 --> 00:12:18,355
Do you mind if I have some?
286
00:12:18,363 --> 00:12:20,033
I still haven't had lunch!
287
00:12:20,032 --> 00:12:21,782
Yes, of course!
288
00:12:21,783 --> 00:12:23,623
Help yourself to some refreshments
289
00:12:23,619 --> 00:12:26,539
while I introduce the others.
290
00:12:26,538 --> 00:12:29,708
Here, on my left,
we have my righthand woman,
291
00:12:29,708 --> 00:12:31,458
Mrs. Kettle.
292
00:12:31,460 --> 00:12:33,550
Her Yorkshire pudding recipe
293
00:12:33,545 --> 00:12:36,875
is to die for. Literally.
Ah!
294
00:12:36,882 --> 00:12:40,182
Next, we have Phoenicia Leatherpants,
295
00:12:40,177 --> 00:12:42,097
a skilled stunt pilot
296
00:12:42,095 --> 00:12:44,715
who's the scourge of the skies.
297
00:12:44,723 --> 00:12:45,473
[grunts]
298
00:12:45,474 --> 00:12:47,144
Baldo Billions,
299
00:12:47,142 --> 00:12:49,852
famously bald American businessman.
300
00:12:49,853 --> 00:12:51,023
His corporation,
[giggling]
301
00:12:51,021 --> 00:12:54,321
CRUELCO, maximizes profits
302
00:12:54,316 --> 00:12:55,726
and pain.
303
00:12:55,734 --> 00:12:58,324
[grunts]
Enough small talk, Doppler!
304
00:12:58,320 --> 00:13:00,490
Why have you brought
us all to this island?
305
00:13:00,489 --> 00:13:04,029
More importantly,
what's the WiFi password?
306
00:13:04,034 --> 00:13:07,124
It's "Doppler," but the O is a zero.
307
00:13:07,120 --> 00:13:10,670
I have spent years
toiling in solitude.
308
00:13:10,666 --> 00:13:11,826
Hurricane Randy,
309
00:13:11,834 --> 00:13:14,844
Typhoon Mary, Karl the Fog...
310
00:13:14,837 --> 00:13:18,217
Each of them, my precious creation.
311
00:13:18,215 --> 00:13:22,795
But alas, none have had the power to cause
longlasting destruction.
312
00:13:22,803 --> 00:13:25,513
That is why I decided to assemble
313
00:13:25,514 --> 00:13:28,524
the best and brightest villains
this wondrous,
314
00:13:28,517 --> 00:13:31,557
thunderous world has ever known!
315
00:13:31,562 --> 00:13:33,772
♪
316
00:13:33,772 --> 00:13:36,072
With our powers combined,
317
00:13:36,066 --> 00:13:39,896
we can conquer the planet
and split the spoils.
318
00:13:39,903 --> 00:13:42,823
Here's what I propose.
[hissing]
319
00:13:42,823 --> 00:13:45,373
Using my ingenious weather technology,
320
00:13:45,367 --> 00:13:49,577
Phoenicia will the seed the clouds
from her aeroplane,
321
00:13:49,580 --> 00:13:51,830
creating the perfect conditions
[sprinkling]
322
00:13:51,832 --> 00:13:54,292
for a massive hailstorm.
323
00:13:54,293 --> 00:13:57,553
Then, Mrs. Kettle shall
activate my patented
324
00:13:57,546 --> 00:14:00,666
Dr. Doppler Doomsday Device.
[squeaking, whistling]
325
00:14:00,674 --> 00:14:02,474
It will produce a powerful storm,
326
00:14:02,467 --> 00:14:05,887
unleashing the largest
hailstones ever recorded.
327
00:14:05,888 --> 00:14:06,968
ALL:
Ooh.
328
00:14:06,972 --> 00:14:10,602
DOPPLER: Once the buildings
of every major city are destroyed,
329
00:14:10,601 --> 00:14:15,151
they will turn to Mr. Billion's
CRUELCO Construction to rebuild,
330
00:14:15,147 --> 00:14:18,687
making us trillionaires
and de facto rulers
331
00:14:18,692 --> 00:14:21,362
over a crushed world.
332
00:14:21,361 --> 00:14:23,281
[panting]
333
00:14:23,280 --> 00:14:25,200
[cheering]
334
00:14:25,199 --> 00:14:28,739
And what, may I ask,
is my contribution in all of this?
335
00:14:28,744 --> 00:14:30,414
You, Mr. Brain,
336
00:14:30,412 --> 00:14:32,292
have the most important task of all.
337
00:14:33,040 --> 00:14:36,880
[sighs]
You will climb hundreds of meters into the sky,
338
00:14:36,877 --> 00:14:42,587
battling high winds and other
fantastically adverse weather conditions...
339
00:14:42,591 --> 00:14:45,091
Naturally.
DOPPLER: ...until, finally...
340
00:14:45,928 --> 00:14:48,008
you press the little red button
341
00:14:48,013 --> 00:14:50,643
that opens the giant umbrella over
342
00:14:50,641 --> 00:14:53,141
my beloved Dopplerville.
343
00:14:53,894 --> 00:14:55,064
BRAIN: Wait, that's it?
344
00:14:55,062 --> 00:14:57,312
All I'm supposed to do
is open an umbrella?
345
00:14:57,314 --> 00:14:58,574
But, of course!
346
00:14:58,565 --> 00:15:02,105
You're the only one who's
teensy weensy enough to do it!
347
00:15:02,110 --> 00:15:03,070
[grunting]
348
00:15:03,070 --> 00:15:07,280
Now, who wants
to see if they can outrun a tornado?
349
00:15:07,282 --> 00:15:08,582
[laughs]
350
00:15:08,575 --> 00:15:11,615
[excited chatter]
[splattering]
351
00:15:11,620 --> 00:15:12,620
Ha!
352
00:15:13,539 --> 00:15:14,039
Ah...
353
00:15:15,040 --> 00:15:16,920
BRAIN:
This is ridiculous, Pinky.
354
00:15:16,917 --> 00:15:19,997
I must prove to DadI mean, Dr. Doppler,
355
00:15:20,003 --> 00:15:23,223
that I am worthy of his respect
and utmost confidence.
356
00:15:23,215 --> 00:15:25,505
[rumbling]
Oh!
357
00:15:25,509 --> 00:15:27,049
And how will you do that, Brain?
358
00:15:27,052 --> 00:15:29,302
Oh, please say dance off,
please say dance off.
359
00:15:29,304 --> 00:15:32,434
No, Pinky. I will showcase
my ample talents
360
00:15:32,432 --> 00:15:35,522
and prodigious genius
by neutralizing them.
361
00:15:35,519 --> 00:15:38,769
[laughter]
362
00:15:38,772 --> 00:15:41,482
Say no more, Brain. I'll make
an appointment with the vet.
363
00:15:41,483 --> 00:15:43,193
♪
364
00:15:43,193 --> 00:15:44,993
BRAIN:
You're just in time, Pinky.
365
00:15:44,987 --> 00:15:47,487
With a drop of this tincture
in Baldo's coffee,
366
00:15:47,489 --> 00:15:50,409
his businesses won't be the only
thing shooting raw sewage
367
00:15:50,409 --> 00:15:52,239
into the nation's water supply.
368
00:15:52,244 --> 00:15:54,794
Watch me strike first
in this war of wills.
369
00:15:54,788 --> 00:15:57,038
Ooh! My money's on Will Smith.
370
00:15:57,040 --> 00:15:59,960
Or maybe Will Ferrell?
No, no. Smith to win it all!
371
00:15:59,960 --> 00:16:01,300
[grunts]
Quiet, Pinky.
372
00:16:01,295 --> 00:16:03,255
Both because we have to be stealthy,
373
00:16:03,255 --> 00:16:05,215
and because you're an idiot.
374
00:16:05,215 --> 00:16:07,965
♪
375
00:16:07,968 --> 00:16:10,048
[groans]
[crash]
376
00:16:10,053 --> 00:16:11,893
What in the world?
377
00:16:11,889 --> 00:16:15,479
Oh dear. He's got himself into
quite a pickle, hasn't he?
378
00:16:15,475 --> 00:16:17,935
Ugh! I would kill for a pickle right now.
379
00:16:17,936 --> 00:16:20,896
[gasps] There's one!
[sighs] Come, Pinky.
380
00:16:22,357 --> 00:16:24,107
Things are getting interesting.
381
00:16:24,109 --> 00:16:27,529
It appears, in this game,
I'm not just playing with myself.
382
00:16:27,529 --> 00:16:28,909
[Yakko voice]:
Good night, everybody!
383
00:16:28,906 --> 00:16:31,616
[normal]:
[laugh] I did it! I crossed over!
384
00:16:31,617 --> 00:16:33,617
Quick! There's no time to lose!
385
00:16:33,619 --> 00:16:35,039
♪
386
00:16:35,037 --> 00:16:36,997
Listen carefully, Pinky.
387
00:16:36,997 --> 00:16:39,287
If Mrs. Kettle took down Baldo Billions,
388
00:16:39,291 --> 00:16:41,131
we must put her out of commission
389
00:16:41,126 --> 00:16:43,046
before she does the same to us.
390
00:16:43,045 --> 00:16:47,165
Every day, Mrs. Kettle dusts
the busts in the great hall.
391
00:16:47,174 --> 00:16:49,554
I will make her slip
and fracture her spine
392
00:16:49,551 --> 00:16:53,931
by covering all 3,240 square feet
of hardwood floors
393
00:16:53,931 --> 00:16:56,141
with 1,200 sticks of butter.
394
00:16:56,141 --> 00:16:57,731
Oh, sure.
395
00:16:57,726 --> 00:17:01,186
When we need 1,200 sticks
of butter for your thing...
396
00:17:01,522 --> 00:17:03,442
[clank, whirring]
397
00:17:03,815 --> 00:17:04,815
BOTH:
Ah!
398
00:17:04,816 --> 00:17:06,316
♪
399
00:17:06,318 --> 00:17:09,278
Egad, Brain! She's frozen.
400
00:17:09,279 --> 00:17:11,239
Like Jack Dawson in Titanic.
401
00:17:11,240 --> 00:17:13,370
Or Jack Nicholson in The Shining!
402
00:17:13,367 --> 00:17:16,157
Or Jack Frost in Michael Keaton!
403
00:17:16,161 --> 00:17:18,121
If Mrs. Kettle has been eliminated,
404
00:17:18,121 --> 00:17:20,461
[squeaking, sliding]
that means my adversary must be...
405
00:17:20,457 --> 00:17:22,707
[thud]
Phoenicia, the aviatrix!
406
00:17:22,709 --> 00:17:25,499
Quickly, Pinky,
before she takes to the skies!
407
00:17:25,504 --> 00:17:26,964
[plane rumbling]
408
00:17:27,589 --> 00:17:29,509
Phoenicia! I know it was you!
409
00:17:29,508 --> 00:17:31,298
You may have dispatched the others,
410
00:17:31,301 --> 00:17:33,851
[muffled]:
but you won't get rid of me that easily!
411
00:17:33,846 --> 00:17:37,516
For I am the Brain, the cleverest
and shrewdest mastermind
412
00:17:37,516 --> 00:17:38,676
[muffled]:
in the world!
413
00:17:38,684 --> 00:17:41,604
What!? I can't hear you!
414
00:17:41,603 --> 00:17:44,113
You're gonna have to come closer!
415
00:17:44,106 --> 00:17:45,606
[plane rumbling]
416
00:17:45,607 --> 00:17:47,777
Eh, forget it.
417
00:17:47,776 --> 00:17:50,276
[plane roaring]
418
00:17:52,823 --> 00:17:54,873
[zooming overhead]
419
00:17:54,867 --> 00:17:57,787
♪
420
00:17:57,786 --> 00:18:00,786
[plane sputtering]
421
00:18:01,957 --> 00:18:03,457
[explosion]
422
00:18:05,043 --> 00:18:08,013
Yeah! Egad, Brain, you did it! [laughs]
423
00:18:08,005 --> 00:18:11,215
You showed those rotten
evildoers what's what!
424
00:18:11,216 --> 00:18:13,176
But, I didn't, Pinky.
425
00:18:13,177 --> 00:18:15,257
I didn't do anything to anybody.
426
00:18:15,262 --> 00:18:18,222
DOPPLER:
You tried your fuzzyscuzzy best,
427
00:18:18,223 --> 00:18:21,483
but there was someone even more devious
428
00:18:21,476 --> 00:18:23,516
and dastardly than you.
429
00:18:23,520 --> 00:18:24,900
Someone who created
430
00:18:24,897 --> 00:18:27,357
a torrent of torment!
431
00:18:27,900 --> 00:18:28,400
[beep]
432
00:18:29,568 --> 00:18:30,568
[clang]
Narf!
433
00:18:30,569 --> 00:18:32,399
Ah! [grunts]
[crash]
434
00:18:33,071 --> 00:18:35,451
[groaning]
435
00:18:35,449 --> 00:18:38,289
[static]
Ooh, you poor thing.
436
00:18:38,285 --> 00:18:40,495
I can't believe you haven't eaten all day.
437
00:18:40,495 --> 00:18:41,615
Narf!
438
00:18:41,622 --> 00:18:42,582
[bang]
439
00:18:42,581 --> 00:18:44,421
Oh my!
[click]
440
00:18:44,416 --> 00:18:46,586
[muffled banging]
[muffled]: Hey! Let me out!
441
00:18:46,585 --> 00:18:48,745
[static]
[glugging]
442
00:18:48,754 --> 00:18:50,014
[shaking]
443
00:18:56,970 --> 00:18:59,140
[boom]
444
00:18:59,139 --> 00:19:00,679
[sizzling]
Narf.
445
00:19:01,517 --> 00:19:04,727
I'm sorry. It was an accident!
I was just hungry!
446
00:19:04,728 --> 00:19:07,358
Hungry for power!
447
00:19:07,356 --> 00:19:09,896
[laughing]
448
00:19:09,900 --> 00:19:13,530
Pinky, you're the most maniacal madman
449
00:19:13,529 --> 00:19:15,699
this side of the Gulf Stream!
450
00:19:15,697 --> 00:19:16,987
I want the two of us
451
00:19:16,990 --> 00:19:19,990
to rule the world together!
452
00:19:19,993 --> 00:19:23,043
This is ridiculous!
Pinky's not a supervillain.
453
00:19:23,038 --> 00:19:25,248
I'm the brains of the operation!
454
00:19:25,249 --> 00:19:27,169
My name is literally The Brain.
455
00:19:27,167 --> 00:19:28,997
How much more clearcut can you get?
456
00:19:29,002 --> 00:19:31,632
Oh! Let's celebrate our new partnership
457
00:19:31,630 --> 00:19:34,170
with some ittlebiddle vittles, shall we?
[unicycle squeaking]
458
00:19:34,174 --> 00:19:35,184
Pinky, don't you dare!
459
00:19:35,175 --> 00:19:36,585
Oh, I'm sorry, Brain,
460
00:19:36,593 --> 00:19:39,563
but I'm so hungry,
my body is eating itself up,
461
00:19:39,555 --> 00:19:42,675
and I don't taste very good! Ah!
[chomp]
462
00:19:42,683 --> 00:19:44,853
♪
463
00:19:47,521 --> 00:19:49,061
Can you pass a biscuit?
464
00:19:49,064 --> 00:19:51,194
Sure, but it might take me 24 hours.
465
00:19:51,191 --> 00:19:53,861
[laughing]
466
00:19:53,861 --> 00:19:56,531
Oh, Pinky!
467
00:19:56,530 --> 00:19:58,870
You are quite the cutup.
468
00:19:58,866 --> 00:20:01,196
Let's toast with some bubbly.
469
00:20:01,201 --> 00:20:02,581
[straining]
470
00:20:02,578 --> 00:20:03,748
[pop]
Oh!
471
00:20:03,745 --> 00:20:06,035
[screaming]
[splash]
472
00:20:06,999 --> 00:20:09,709
[gasps]
Well done, Pinky!
473
00:20:09,710 --> 00:20:11,590
Maybe you are an evil genius.
474
00:20:11,587 --> 00:20:13,457
Was that your plan all along?
475
00:20:13,463 --> 00:20:15,473
What's a... plan?
476
00:20:16,175 --> 00:20:18,045
Right. Well, at any rate,
477
00:20:18,051 --> 00:20:21,471
Dr. Doppler's doomsday device
is now ours for the taking.
478
00:20:23,015 --> 00:20:25,345
[squeak]
[straining]
479
00:20:25,350 --> 00:20:27,900
[both yell]
[spinning]
480
00:20:27,895 --> 00:20:29,935
♪
481
00:20:30,981 --> 00:20:33,981
[pumping, whistle]
482
00:20:33,984 --> 00:20:36,904
[thunder, wind howling]
483
00:20:40,073 --> 00:20:41,333
[screaming]
484
00:20:44,036 --> 00:20:47,406
[maniacal laugh]
485
00:20:47,414 --> 00:20:50,174
It's working! It's working!
[smashing]
486
00:20:50,167 --> 00:20:51,537
PINKY: Ah!
BRAIN: No, wait!
487
00:20:51,543 --> 00:20:53,213
I never put up the umbrella!
[smashing]
488
00:20:53,212 --> 00:20:56,882
[Brain screaming, Pinky laughing]
489
00:20:56,882 --> 00:20:59,432
Fine weather we're having!
490
00:21:00,761 --> 00:21:02,221
[smash]
491
00:21:02,221 --> 00:21:03,761
[wind stops]
492
00:21:03,764 --> 00:21:06,184
♪
493
00:21:08,602 --> 00:21:10,442
It just goes to show you, Brain.
494
00:21:10,437 --> 00:21:13,437
There are no small parts.
Only small packages.
495
00:21:13,440 --> 00:21:17,030
No, wait. Good things come with tiny,
easy to swallow parts.
496
00:21:17,027 --> 00:21:18,067
No, no, that's not it.
497
00:21:18,070 --> 00:21:21,740
Come, Pinky. We must go back to the lab
to prepare for tomorrow night.
498
00:21:21,740 --> 00:21:24,580
Why, Brain? What are we
going to do tomorrow night?
499
00:21:24,576 --> 00:21:26,746
The same thing we do every night, Pinky.
500
00:21:26,745 --> 00:21:27,995
Try to take over the
501
00:21:27,996 --> 00:21:30,746
[smash, cracking]
502
00:21:30,749 --> 00:21:32,459
world...
[thud]
503
00:21:32,918 --> 00:21:34,798
♪
504
00:21:34,795 --> 00:21:37,295
[panting]
505
00:21:39,216 --> 00:21:41,426
See? I knew Jack and Rose
506
00:21:41,426 --> 00:21:43,216
could have both made it.
507
00:21:43,220 --> 00:21:45,310
♪
508
00:21:50,310 --> 00:21:53,310
♪
509
00:22:07,578 --> 00:22:10,038
Good evening, and welcome to
510
00:22:10,038 --> 00:22:11,998
Mathterpiece Theater.
511
00:22:11,999 --> 00:22:15,499
Tonight, a community torn apart by greed.
512
00:22:15,502 --> 00:22:17,382
A forbidden love blossoms,
513
00:22:17,379 --> 00:22:19,759
perhaps for the last time.
514
00:22:19,756 --> 00:22:22,756
A meditation on capitalism, if you will.
515
00:22:24,887 --> 00:22:28,017
[coughing, hacking]
516
00:22:28,974 --> 00:22:33,274
A beach ball at the store usually costs
$5.50.
517
00:22:33,270 --> 00:22:38,400
This week, the store sells the beach ball
for $3.25.
518
00:22:38,400 --> 00:22:42,610
How much money will Carlos save
if he buys one beach ball?
519
00:22:43,822 --> 00:22:45,822
♪
520
00:22:45,824 --> 00:22:48,834
[zombie chatter, groaning]
521
00:22:50,370 --> 00:22:52,000
[muffled wailing]
522
00:22:52,873 --> 00:22:55,963
I'm scared!
We're gonna be okay, baby.
523
00:22:55,959 --> 00:22:59,089
Theythey look more worked
up than they really are.
524
00:22:59,463 --> 00:23:00,963
[smash]
[screaming]
525
00:23:00,964 --> 00:23:03,974
[growling]
526
00:23:04,259 --> 00:23:05,929
Carlos! Is that you?
527
00:23:07,596 --> 00:23:08,506
[growls]
528
00:23:09,181 --> 00:23:11,351
Save yourself!
529
00:23:11,350 --> 00:23:12,680
Ah!
530
00:23:12,684 --> 00:23:15,154
[screaming]
531
00:23:16,563 --> 00:23:19,573
[clattering, smashing]
532
00:23:20,317 --> 00:23:21,397
[squeaking]
533
00:23:22,402 --> 00:23:23,242
[growl]
534
00:23:23,237 --> 00:23:24,987
♪
535
00:23:24,988 --> 00:23:27,988
[evil laughter]
[bones cracking]
536
00:23:30,160 --> 00:23:31,660
[crackling]
537
00:23:32,037 --> 00:23:35,207
Carlos, please, get a hold of yourself!
538
00:23:35,207 --> 00:23:36,627
It's not worth it!
539
00:23:36,625 --> 00:23:38,165
You're only saving
540
00:23:38,877 --> 00:23:41,167
$2.25.
541
00:23:41,171 --> 00:23:43,011
[chalk scraping]
542
00:23:43,006 --> 00:23:46,006
Oh, the humanity.
543
00:23:46,718 --> 00:23:48,598
[glass shattering]
[screaming outside]
544
00:23:48,595 --> 00:23:50,965
NARRATOR:
Next time, on Mathterpiece Theater...
545
00:23:50,973 --> 00:23:53,983
♪
546
00:23:56,812 --> 00:24:00,112
I need six rubber bands
for each puppet I build,
547
00:24:00,107 --> 00:24:02,477
and I need to build seven puppets.
548
00:24:02,484 --> 00:24:04,904
How many rubber bands will I need?
549
00:24:04,903 --> 00:24:07,493
CREEPY VOICE [muffled]:
Six times seven is 42.
550
00:24:07,489 --> 00:24:08,989
Ah! Who said that?
551
00:24:08,991 --> 00:24:11,291
♪ horror music ♪
552
00:24:14,329 --> 00:24:17,329
♪
553
00:24:17,379 --> 00:24:21,929
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.